All language subtitles for The.Great.Seducer.E10.180326.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,043 --> 00:00:08,511 Kyung Joo. 2 00:00:09,079 --> 00:00:10,313 Kyung Joo. 3 00:00:11,314 --> 00:00:12,515 Kyung Joo. 4 00:00:16,419 --> 00:00:19,189 - Kyung Joo. - Will you stop calling me? 5 00:00:19,189 --> 00:00:21,091 Have just one spoonful. 6 00:00:21,258 --> 00:00:22,993 It'll taste really good. 7 00:00:25,829 --> 00:00:27,397 Here. Open wide. 8 00:00:27,697 --> 00:00:29,499 It's so annoying. 9 00:00:29,499 --> 00:00:31,501 Mom's teasing me, isn't she? 10 00:00:31,668 --> 00:00:35,405 I love hearing you speak Mandarin. Open up. 11 00:00:35,405 --> 00:00:37,107 You hate me, don't you? 12 00:00:37,107 --> 00:00:38,675 I go on a trip tomorrow. 13 00:00:38,675 --> 00:00:41,444 Will you be responsible if I end up looking puffy? 14 00:00:43,013 --> 00:00:44,180 Sorry. 15 00:00:44,848 --> 00:00:47,284 All this will just go to waste. 16 00:00:55,592 --> 00:00:57,127 Sit and have some. 17 00:01:05,935 --> 00:01:07,103 Which is better? 18 00:01:07,904 --> 00:01:09,105 From what standard? 19 00:01:11,007 --> 00:01:13,843 Which would look nicer on me? 20 00:01:14,010 --> 00:01:15,211 Are you going out? 21 00:01:15,211 --> 00:01:16,913 I might have a brunch date. 22 00:01:17,514 --> 00:01:18,715 Brunch? 23 00:01:19,115 --> 00:01:21,117 You're half-dead on Saturday mornings. 24 00:01:21,117 --> 00:01:22,919 Then you see a doctor in the afternoon. 25 00:01:24,020 --> 00:01:25,989 I need to have a day off. 26 00:01:26,389 --> 00:01:28,925 What time are you leaving that you're getting ready already? 27 00:01:29,059 --> 00:01:30,260 Some time before noon. 28 00:01:32,062 --> 00:01:33,730 Are you going on a trip? 29 00:01:33,830 --> 00:01:37,500 Yes. We're going to Si Hyun's villa, so don't ask. 30 00:01:37,500 --> 00:01:38,902 Which do you prefer? 31 00:01:39,836 --> 00:01:41,304 They're both okay, 32 00:01:41,471 --> 00:01:44,307 but to be honest, gray isn't your color. 33 00:01:45,241 --> 00:01:47,143 You're always right. 34 00:01:47,644 --> 00:01:48,912 Have fun. 35 00:01:53,083 --> 00:01:54,984 What's going on? I feel worried. 36 00:02:05,128 --> 00:02:06,730 What are you doing here? 37 00:02:06,730 --> 00:02:08,398 Hey. Get in. 38 00:02:08,398 --> 00:02:09,666 Are you sick? 39 00:02:11,501 --> 00:02:13,002 Get in. 40 00:02:14,537 --> 00:02:16,106 That's so old-fashioned. 41 00:02:16,406 --> 00:02:17,607 Let's talk inside. 42 00:02:18,208 --> 00:02:19,909 Geum Sil will be back from the store soon. 43 00:02:23,046 --> 00:02:24,247 Why are you here? 44 00:02:27,917 --> 00:02:29,853 - What are you doing? - Let's go on a trip. 45 00:02:30,887 --> 00:02:32,989 - What? - I want to go somewhere new. 46 00:02:33,456 --> 00:02:36,493 I drove, and you navigated with a map. 47 00:02:36,493 --> 00:02:38,428 We got lost, had a huge fight, 48 00:02:38,728 --> 00:02:40,330 and returned to Seoul, remember? 49 00:02:40,330 --> 00:02:42,098 How could I forget that? 50 00:02:42,332 --> 00:02:44,534 You mocked me so much for failing to read a map. 51 00:02:45,735 --> 00:02:48,571 If we'd made it there, we'd have missed the boat back, 52 00:02:48,638 --> 00:02:50,206 and history would've been different. 53 00:02:50,206 --> 00:02:51,708 Whose fault was that? 54 00:02:52,075 --> 00:02:54,377 Don't you remember you'd rarely driven before? 55 00:02:55,011 --> 00:02:57,714 I said I'd drive, and you said driving was the man's job. 56 00:02:57,914 --> 00:02:59,382 You were so stubborn. 57 00:03:00,116 --> 00:03:03,787 That wasn't my fault. I'd always been driven about. 58 00:03:04,454 --> 00:03:07,924 You're the only woman I ever drove in my car. 59 00:03:08,024 --> 00:03:09,859 What a great honor that was. 60 00:03:10,093 --> 00:03:13,763 You stayed in the first lane, so we couldn't eat or rest. 61 00:03:13,863 --> 00:03:15,231 Do you remember that? 62 00:03:15,331 --> 00:03:17,734 You remember everything, Young Won. 63 00:03:18,802 --> 00:03:21,538 - I was that upset. - So let's go. 64 00:03:21,771 --> 00:03:24,674 Now, I have a GPS, and I'm a good driver. 65 00:03:27,076 --> 00:03:30,113 Sorry, but I didn't even bring my wallet. 66 00:03:30,480 --> 00:03:31,915 Who cares? 67 00:03:32,582 --> 00:03:34,217 I'm a vice chairman. 68 00:03:35,652 --> 00:03:37,620 - Let's go. - Wait... 69 00:03:57,106 --> 00:04:00,477 Pervert. Sex maniac. 70 00:04:00,710 --> 00:04:05,548 Why do I even like someone like him? 71 00:04:07,183 --> 00:04:08,618 I must've lost my mind. 72 00:04:08,785 --> 00:04:10,053 Are you going somewhere? 73 00:04:11,721 --> 00:04:14,190 Isn't he going on the trip? 74 00:04:15,158 --> 00:04:17,260 I'm off to meet Kyung Joo. What about you? 75 00:04:17,360 --> 00:04:18,962 I'm going home. 76 00:04:18,962 --> 00:04:20,396 Mr. Landlord. 77 00:04:20,964 --> 00:04:24,467 I'm a bit busy. Text me if you have any comments on the contract. 78 00:04:27,403 --> 00:04:29,005 That's not the way to the library. 79 00:04:33,209 --> 00:04:34,544 Did she hurt her ankle? 80 00:04:36,246 --> 00:04:38,681 Mom, I'm leaving. 81 00:04:39,649 --> 00:04:41,050 Kyung Joo. 82 00:04:43,086 --> 00:04:45,555 I think I'll die. Save me. 83 00:04:45,822 --> 00:04:48,625 What did you eat that made you sick? 84 00:04:48,625 --> 00:04:50,159 I'm okay. 85 00:04:50,894 --> 00:04:51,995 Go on. 86 00:04:51,995 --> 00:04:54,797 How can I leave when you're squirming in pain? 87 00:04:55,198 --> 00:04:57,433 Tae Hee, I'm really sorry. 88 00:04:57,433 --> 00:04:59,202 You'll need to go ahead first. 89 00:04:59,335 --> 00:05:02,171 Let's just not go. 90 00:05:02,171 --> 00:05:05,375 No, I promised to watch a movie with Se Joo. 91 00:05:07,076 --> 00:05:08,211 Okay, then. 92 00:05:09,312 --> 00:05:10,547 Don't be too late. 93 00:05:13,049 --> 00:05:14,317 Where are you? 94 00:05:14,584 --> 00:05:17,520 Kyung Joo? I'm on my way to see the others. 95 00:05:17,520 --> 00:05:19,155 About the trip. 96 00:05:19,155 --> 00:05:21,925 Something came up, so I sent Tae Hee alone. 97 00:05:23,326 --> 00:05:26,729 Can you pick her up? I'll come over in the evening. 98 00:05:27,530 --> 00:05:28,898 What did she take? 99 00:05:41,244 --> 00:05:43,947 Does he know it's his great-grandfather's memorial day? 100 00:05:44,147 --> 00:05:46,716 He even stole a car. 101 00:05:46,983 --> 00:05:49,352 Sure, do whatever you want. 102 00:05:50,053 --> 00:05:53,456 Next year, we'll honor you too during the memorial service. 103 00:05:54,924 --> 00:05:56,993 Why are you here? Where's Si Hyun? 104 00:05:57,093 --> 00:05:58,728 You're upset to see me? 105 00:05:58,728 --> 00:06:00,830 You should've picked up Kyung Joo. 106 00:06:01,297 --> 00:06:02,565 Let's just go. 107 00:06:06,869 --> 00:06:08,004 One, 108 00:06:09,639 --> 00:06:10,707 two, 109 00:06:11,708 --> 00:06:14,611 three. Now, slowly lower both arms. 110 00:06:17,614 --> 00:06:20,116 Now, sit facing each other. 111 00:06:25,955 --> 00:06:28,758 Did you find a school to accept your useless youngest? 112 00:06:28,758 --> 00:06:30,526 Why would I send him to school? 113 00:06:30,760 --> 00:06:32,428 I'll send him overseas. 114 00:06:32,428 --> 00:06:34,230 Now, lift your legs. 115 00:06:34,230 --> 00:06:36,432 I hate this the most. 116 00:06:39,235 --> 00:06:41,838 Can't you send over one of Joosung High's math teachers? 117 00:06:41,838 --> 00:06:43,506 Hye Jeong needs a tutor. 118 00:06:43,573 --> 00:06:46,242 You can't say that to a teacher. 119 00:06:46,909 --> 00:06:49,579 I have a license to teach. 120 00:06:50,613 --> 00:06:51,848 Have you forgotten? 121 00:06:52,682 --> 00:06:54,283 Now, the cat pose. 122 00:06:57,920 --> 00:07:01,090 Then let me borrow Jeong Won's math tutor for a bit. 123 00:07:01,090 --> 00:07:03,059 Jeong Won's so smart. 124 00:07:03,059 --> 00:07:04,794 I'd rather lend you my husband. 125 00:07:04,927 --> 00:07:06,996 Leave my kid's tutor alone. 126 00:07:07,463 --> 00:07:10,466 Don't you see how desperate I am? 127 00:07:11,100 --> 00:07:12,669 Hye Jeong has bad grades. 128 00:07:12,669 --> 00:07:15,438 She should find something else to do other than studying. 129 00:07:15,438 --> 00:07:17,407 What's with you all? 130 00:07:17,407 --> 00:07:19,375 Stop saying that she has bad grades. 131 00:07:19,375 --> 00:07:21,778 Stop being so mean, Ddal Mak! 132 00:07:24,580 --> 00:07:27,250 Mr. Oh? You just teach yoga... 133 00:07:27,583 --> 00:07:30,486 to Geun Sook, right? 134 00:07:30,920 --> 00:07:31,921 Pardon? 135 00:07:34,357 --> 00:07:38,428 Don't get nervous. I can keep my secrets. 136 00:07:46,602 --> 00:07:49,005 Yes, it's me, Geun Sook. 137 00:07:49,005 --> 00:07:50,173 Oh Ddal Mak. 138 00:07:50,740 --> 00:07:53,609 I want to get some air. 139 00:07:53,609 --> 00:07:56,045 Yes, of course, Se Ri. 140 00:07:56,045 --> 00:07:59,582 I'll arrange something. Goodbye. 141 00:08:00,717 --> 00:08:04,687 My goodness, Ddal Mak. You're so angry at me. 142 00:08:04,787 --> 00:08:06,823 Mom, who's angry at you? 143 00:08:07,023 --> 00:08:09,459 Go over there and eat. I have a headache. 144 00:08:09,459 --> 00:08:10,927 Mom. 145 00:08:10,927 --> 00:08:12,528 Is Ddal Mak someone's name? 146 00:08:13,429 --> 00:08:15,598 Stop eating, and go study! 147 00:08:15,598 --> 00:08:19,235 You are causing me so much trouble! 148 00:08:37,453 --> 00:08:38,454 My goodness. 149 00:09:16,826 --> 00:09:18,294 Aren't you going to have lunch? 150 00:09:19,962 --> 00:09:22,632 I have to go to my office. I'll eat there. 151 00:09:22,832 --> 00:09:23,900 Sure. 152 00:09:33,709 --> 00:09:37,313 - No, I'm going back to Seoul. - Can you please help me out? 153 00:09:37,313 --> 00:09:40,316 I don't have an excuse to be there if you aren't there. 154 00:09:41,617 --> 00:09:42,885 What am I going to do by myself... 155 00:09:43,252 --> 00:09:45,454 until you get here? 156 00:09:45,454 --> 00:09:47,824 Actually, Si Hyun went to get you. 157 00:09:48,191 --> 00:09:50,126 You can go first and talk to them. 158 00:09:50,226 --> 00:09:52,795 What? Hey, are you serious? 159 00:09:53,196 --> 00:09:54,297 Tae Hee. 160 00:09:58,334 --> 00:10:00,570 - What? - Why are you here? 161 00:10:01,304 --> 00:10:03,673 - What? - Come. I'll take you back to Seoul. 162 00:10:04,473 --> 00:10:05,541 No. 163 00:10:05,908 --> 00:10:07,543 Why? Do I make you feel uncomfortable? 164 00:10:08,244 --> 00:10:09,412 Don't worry. 165 00:10:09,412 --> 00:10:11,714 I'm only going to stay until Kyung Joo gets here. 166 00:10:13,616 --> 00:10:14,684 Gosh. 167 00:10:15,251 --> 00:10:16,285 Get on my back. 168 00:10:16,752 --> 00:10:17,920 Are you kidding me? 169 00:10:18,187 --> 00:10:20,790 You're making me feel bad. You told me to go home before. 170 00:10:20,790 --> 00:10:22,058 Are you kidding me? 171 00:10:22,058 --> 00:10:24,627 Why did you come here with that ankle on a train? 172 00:10:27,830 --> 00:10:29,665 I'm sorry for shouting at you. 173 00:10:31,400 --> 00:10:33,502 I like the fact that you're here. 174 00:10:33,736 --> 00:10:35,605 But I didn't know you were coming. 175 00:10:35,605 --> 00:10:37,506 I didn't know you were coming either. 176 00:10:40,910 --> 00:10:43,279 I'm sorry about not telling you about the building. 177 00:10:43,846 --> 00:10:45,915 I found out recently that I was the owner. 178 00:10:48,751 --> 00:10:50,319 That's very quick. 179 00:10:50,586 --> 00:10:53,656 I was going to tell you over tangsuyuk. 180 00:10:54,323 --> 00:10:56,592 Why did I leave the tools in there? 181 00:10:58,127 --> 00:10:59,662 You're so lewd. 182 00:11:00,429 --> 00:11:02,031 Hey, stop that. 183 00:11:02,431 --> 00:11:04,300 You badmouthed me in German before too, right? 184 00:11:06,469 --> 00:11:08,504 Didn't you think I knew that you called me an idiot... 185 00:11:08,504 --> 00:11:10,273 when we first met? 186 00:11:10,273 --> 00:11:12,775 I'm glad. I wanted you to know. 187 00:11:14,076 --> 00:11:15,111 Goodness. 188 00:11:16,913 --> 00:11:17,980 Anyway, 189 00:11:18,714 --> 00:11:20,683 what did you just say? That was different. 190 00:11:22,652 --> 00:11:25,321 I called you a pervert, a sex maniac, and lewd. 191 00:11:25,321 --> 00:11:26,756 Something like that. 192 00:11:28,424 --> 00:11:29,425 Right. 193 00:11:29,859 --> 00:11:32,261 I've been meaning to tell you this. 194 00:11:33,896 --> 00:11:36,198 Did you know that condoms can expire too? 195 00:11:37,767 --> 00:11:38,868 Be careful. 196 00:11:41,570 --> 00:11:43,306 - Come on. Let's go. - Right. 197 00:11:57,653 --> 00:11:59,288 You're sound asleep. 198 00:11:59,622 --> 00:12:01,857 You're the one who wanted to go out to get some air. 199 00:12:22,144 --> 00:12:24,246 You must've lived such a busy life... 200 00:12:25,281 --> 00:12:27,249 to forget to update this. 201 00:12:29,952 --> 00:12:33,089 You still use the same cologne. 202 00:12:36,058 --> 00:12:38,094 Why didn't you take it easy? 203 00:12:38,828 --> 00:12:40,496 I don't blame you, 204 00:12:40,496 --> 00:12:42,631 so you didn't have to live on the run. 205 00:12:51,741 --> 00:12:55,211 I'm dreaming right now, right? 206 00:12:57,079 --> 00:12:58,080 Yes. 207 00:13:13,496 --> 00:13:15,965 Wow. You're rich. 208 00:13:44,827 --> 00:13:46,862 Let's prepare some food before they get here. 209 00:13:46,862 --> 00:13:47,930 Sure. 210 00:13:48,397 --> 00:13:49,465 Let's go. 211 00:13:55,137 --> 00:13:56,205 You can go first. 212 00:14:10,019 --> 00:14:11,287 We have to make some rice. 213 00:14:15,624 --> 00:14:18,060 - I can do this, right? - Please. 214 00:14:19,962 --> 00:14:21,664 Go over there, and sit. 215 00:14:23,399 --> 00:14:25,568 Stay seated. Your ankle still hurts. 216 00:14:27,069 --> 00:14:28,637 I'm okay. 217 00:14:37,880 --> 00:14:40,282 It looks like you know what you're doing. 218 00:14:40,516 --> 00:14:41,784 I'm a good cook. 219 00:14:42,518 --> 00:14:45,254 My mom loved to cook, so I watched her often. 220 00:14:45,254 --> 00:14:46,522 We cooked together too. 221 00:14:47,656 --> 00:14:50,126 Then why can't you make instant noodles? 222 00:14:50,659 --> 00:14:51,927 It was the first time I had it. 223 00:14:52,661 --> 00:14:53,729 What? 224 00:14:54,864 --> 00:14:57,333 She never made me instant noodles. 225 00:14:58,834 --> 00:14:59,902 My gosh. 226 00:15:01,704 --> 00:15:05,007 Hey, all you had to do was drive according to the GPS. 227 00:15:05,007 --> 00:15:08,277 You kept on talking next to me. I couldn't hear a thing. 228 00:15:08,277 --> 00:15:10,946 If I didn't tell you, we would still be lost. 229 00:15:10,946 --> 00:15:13,682 - Don't get in my car tomorrow. - I'm getting on Si Hyun's car. 230 00:15:14,049 --> 00:15:16,352 I should get a license. 231 00:15:21,023 --> 00:15:23,559 - I'm sorry. Have some. - Do you want to die? 232 00:15:24,260 --> 00:15:26,162 - How is it? - It's good. 233 00:15:28,531 --> 00:15:30,099 Where have you been? 234 00:15:30,432 --> 00:15:31,567 Hey. 235 00:15:31,567 --> 00:15:33,869 Hey, nice to see you. 236 00:15:34,136 --> 00:15:35,738 We've met at school, right? 237 00:15:35,938 --> 00:15:37,907 Gosh, it must've been a lot of work. 238 00:15:37,907 --> 00:15:39,341 It must've been a long drive too. 239 00:15:39,742 --> 00:15:41,877 No, I was fine. 240 00:15:42,077 --> 00:15:43,279 Si Hyun did everything. 241 00:15:43,779 --> 00:15:46,248 Really? I'm glad. 242 00:15:46,515 --> 00:15:48,717 Go in, and get some rest. We'll finish up. 243 00:15:48,851 --> 00:15:49,885 Okay. 244 00:15:50,619 --> 00:15:53,022 I'm thirsty and tired... 245 00:15:53,022 --> 00:15:54,223 because of someone. 246 00:15:59,328 --> 00:16:01,163 I'll get you some drinks. 247 00:16:01,697 --> 00:16:02,898 Are they in the fridge? 248 00:16:02,898 --> 00:16:07,069 - Stay here. I'll get them. - No, you should grill meat. 249 00:16:07,136 --> 00:16:08,704 Be careful of the stairs. 250 00:16:12,174 --> 00:16:14,310 - Thanks, Tae Hee. - Sure. 251 00:16:19,148 --> 00:16:20,482 You're here very early. 252 00:16:20,883 --> 00:16:22,451 You guys arrived late. 253 00:16:22,451 --> 00:16:24,153 The three of us were going to come together. 254 00:16:24,153 --> 00:16:26,088 I suggested that we don't call Tae Hee here. 255 00:16:26,088 --> 00:16:28,324 Kyung Joo wanted a chance to get closer to Se Joo, 256 00:16:28,324 --> 00:16:31,260 - so I told her to bring Tae Hee. - I didn't say anything. 257 00:16:31,260 --> 00:16:34,129 I went there to pick her up because Kyung Joo couldn't. 258 00:16:35,097 --> 00:16:36,699 Good for Tae Hee. 259 00:16:37,099 --> 00:16:38,701 You helped her out when she moved, 260 00:16:38,701 --> 00:16:41,136 and you picked her up from the train station. 261 00:16:41,437 --> 00:16:44,139 You're like a perfect boyfriend to her. 262 00:16:44,373 --> 00:16:45,608 Shouldn't I be? 263 00:16:46,041 --> 00:16:48,611 Can't you see that I'm doing something that you asked me to do? 264 00:16:51,146 --> 00:16:52,248 I can. 265 00:16:52,715 --> 00:16:55,017 That's why I invited her here, so keep it up. 266 00:16:55,184 --> 00:16:56,986 Get some rest. I'll grill some meat for you. 267 00:16:58,454 --> 00:17:00,656 - I'll do it. - It's too dangerous. I'll do it. 268 00:17:00,656 --> 00:17:03,459 - I want to do it. I'm better. - No, it's really dangerous. 269 00:17:03,459 --> 00:17:05,494 No, I'm doing it. Look, fire. 270 00:17:05,494 --> 00:17:07,229 That didn't work. 271 00:17:12,968 --> 00:17:14,103 Shall I push you? 272 00:17:14,103 --> 00:17:15,504 Don't touch me. 273 00:17:18,874 --> 00:17:22,411 We should've left them and gone to the east coast. 274 00:17:23,145 --> 00:17:25,314 Are you pleased that Kyung Joo's not here? 275 00:17:25,914 --> 00:17:27,416 Don't yell at me. 276 00:17:29,518 --> 00:17:31,587 Don't you irritate me today. 277 00:17:39,328 --> 00:17:41,163 Don't you do this. 278 00:17:41,163 --> 00:17:44,266 Se Joo's great at grilling meat. His nickname is Mr. Grills. 279 00:17:44,667 --> 00:17:45,901 Mr. Grills? 280 00:17:45,968 --> 00:17:48,137 Lee Se Joo, get over here and start grilling. 281 00:17:49,371 --> 00:17:52,174 Yes, ma'am. Mr. Grills is on his way. 282 00:17:53,142 --> 00:17:54,943 - Mr. Grills? - He's really good. 283 00:17:54,943 --> 00:17:57,513 Don't you touch anything. Get out of the way. 284 00:17:57,513 --> 00:17:59,181 - It's dangerous. - Let's go. 285 00:18:02,918 --> 00:18:04,386 Did you have some? 286 00:18:04,687 --> 00:18:06,121 That's enough. 287 00:18:08,290 --> 00:18:09,858 Eat this. 288 00:18:10,292 --> 00:18:11,427 Thanks. 289 00:18:16,065 --> 00:18:17,132 Here you go. 290 00:18:19,034 --> 00:18:20,502 Give me that. 291 00:18:21,236 --> 00:18:23,038 No forks? Give Soo Ji a fork. 292 00:18:23,038 --> 00:18:24,406 I have one for her. 293 00:18:24,907 --> 00:18:26,508 - Here you go. - Thank you. 294 00:18:27,309 --> 00:18:29,611 - What do you want to drink? - Anything's fine. 295 00:18:29,611 --> 00:18:32,948 There are tons of things to choose from. Drink what you want. 296 00:18:32,948 --> 00:18:35,050 I heard you drink an infinite amount. 297 00:18:37,052 --> 00:18:40,022 What? That sign and expression... 298 00:18:40,422 --> 00:18:41,924 is Kyung Joo's trademark. 299 00:18:42,858 --> 00:18:44,159 How did you know that? 300 00:18:45,961 --> 00:18:49,531 I see Kyung Joo every now and then. 301 00:18:49,698 --> 00:18:52,067 She talks about you a lot. 302 00:18:53,235 --> 00:18:55,337 You can't say it's every now and then. 303 00:18:55,337 --> 00:18:57,639 - When will you stop flirting? - What, Soo Ji? 304 00:18:59,241 --> 00:19:01,210 I hope you two become a couple. 305 00:19:01,477 --> 00:19:04,179 Kyung Joo's really upset that she couldn't make it. 306 00:19:05,247 --> 00:19:07,483 I'm sure she'll come over with just Se Joo. 307 00:19:07,483 --> 00:19:08,751 Right? 308 00:19:08,751 --> 00:19:10,919 Soo Ji, have you had enough meat? 309 00:19:12,321 --> 00:19:15,023 - Do you want more wine? - Sure. 310 00:19:16,759 --> 00:19:19,828 - Why is she mixing drinks? - I'm getting worried. 311 00:19:22,831 --> 00:19:25,134 This looks really tasty. I'll open it. 312 00:19:25,134 --> 00:19:26,535 - Give me that. - I'll do it. 313 00:19:27,336 --> 00:19:29,638 I'll do it. I want to open a bottle. 314 00:19:29,638 --> 00:19:31,039 Hand it over. 315 00:19:32,274 --> 00:19:34,410 She plays the cello, so she shouldn't hurt her wrists. 316 00:19:34,543 --> 00:19:36,178 She doesn't use chopsticks for too long either. 317 00:19:37,613 --> 00:19:38,680 I see. 318 00:19:38,947 --> 00:19:41,583 You're all so close and kind. 319 00:19:44,987 --> 00:19:48,123 Soo Ji, stop mixing drinks. Whom are you trying to torture? 320 00:19:48,390 --> 00:19:49,558 I'll do what I want. 321 00:19:50,259 --> 00:19:51,427 Aren't they too much? 322 00:19:51,794 --> 00:19:55,564 I used my hands so often that they get tired very easily. 323 00:19:55,764 --> 00:19:57,366 I hope you understand. 324 00:20:01,403 --> 00:20:02,971 - Hello - Cheers. 325 00:20:03,238 --> 00:20:04,540 Nice to meet you. 326 00:20:05,207 --> 00:20:07,910 How long have you been friends? 327 00:20:07,910 --> 00:20:09,711 Oh, since I had balls. 328 00:20:09,878 --> 00:20:11,246 You moron. 329 00:20:11,380 --> 00:20:13,649 What? That's what you say. 330 00:20:13,882 --> 00:20:15,951 It sounds different when you say it. 331 00:20:15,951 --> 00:20:18,020 Are you two fighting again? 332 00:20:23,192 --> 00:20:24,326 Thanks. 333 00:20:26,028 --> 00:20:27,896 Sorry if that phrase bothered you. 334 00:20:29,298 --> 00:20:30,699 It's okay. 335 00:20:32,501 --> 00:20:35,804 Anyway, a man and a woman can't just be friends, 336 00:20:35,804 --> 00:20:37,706 but strangely enough, we three are different. 337 00:20:39,541 --> 00:20:41,410 I'm jealous of you. 338 00:20:41,910 --> 00:20:44,313 I don't have many friends from school. 339 00:20:46,114 --> 00:20:48,851 We first met in art class in middle school. 340 00:20:50,319 --> 00:20:53,655 Oh, so you took drawing lessons. 341 00:20:54,189 --> 00:20:55,457 I knew it. 342 00:20:55,724 --> 00:20:56,992 It wasn't much. 343 00:20:57,526 --> 00:21:01,263 My parents had gotten divorced, and my dad went to prison. 344 00:21:01,363 --> 00:21:03,432 The other kids laughed at me. 345 00:21:05,501 --> 00:21:06,935 That must've been hard. 346 00:21:08,370 --> 00:21:09,605 Do you know hardships? 347 00:21:11,273 --> 00:21:12,274 What? 348 00:21:14,543 --> 00:21:18,013 It's just that ordinary kids don't know what it's like. 349 00:21:18,146 --> 00:21:20,716 Anyway, Si Hyun stood up for me, and so did Se Joo. 350 00:21:20,716 --> 00:21:22,384 Why talk about those days? 351 00:21:23,519 --> 00:21:26,855 Whenever we got together, we pranked the kids we disliked. 352 00:21:26,855 --> 00:21:28,423 That's enough. 353 00:21:28,790 --> 00:21:31,527 The assistant teacher majored in art in university. 354 00:21:31,527 --> 00:21:33,328 - Why mention her? - She was pretty. 355 00:21:34,062 --> 00:21:36,798 Then one day, she got jealous of me. 356 00:21:37,099 --> 00:21:39,701 Her boyfriend had come to our art school, 357 00:21:39,835 --> 00:21:43,472 seen me, and told her that there was a girl prettier than her. 358 00:21:44,206 --> 00:21:46,174 You're telling that nasty story again. 359 00:21:47,843 --> 00:21:49,111 Guess what we did? 360 00:21:49,111 --> 00:21:51,480 These two bet on who could win her over. 361 00:21:51,880 --> 00:21:53,849 I think it was Si Hyun's idea. 362 00:21:54,616 --> 00:21:57,819 A boy in 9th grade is almost an adult. What happened was... 363 00:21:57,819 --> 00:22:00,389 That's enough. Why keep talking about the past? 364 00:22:00,389 --> 00:22:02,324 Okay, fine. I'll stop. 365 00:22:06,461 --> 00:22:09,197 Was Si Hyun a good drawer in middle school too? 366 00:22:09,932 --> 00:22:13,902 I was at his place last time and saw his drawing. 367 00:22:15,337 --> 00:22:16,838 Don't be silly. 368 00:22:17,239 --> 00:22:19,374 He hates to draw. 369 00:22:20,776 --> 00:22:21,910 What? 370 00:22:21,910 --> 00:22:23,946 We know him better than anyone. 371 00:22:24,513 --> 00:22:26,515 He got told off all the time for doodling... 372 00:22:26,515 --> 00:22:28,517 instead of drawing what he was told to in art class. 373 00:22:29,818 --> 00:22:32,621 Si Hyun likes to draw? My goodness. 374 00:22:35,223 --> 00:22:36,625 That's not true. 375 00:22:37,392 --> 00:22:41,096 We make ceramic plates and things at a care home for the elderly. 376 00:22:41,396 --> 00:22:43,732 Si Hyun's drawings are very popular. 377 00:22:43,999 --> 00:22:46,168 And he enjoys painting too. 378 00:22:46,635 --> 00:22:50,472 - Last time, he painted... - What are you talking about? 379 00:22:52,207 --> 00:22:53,575 I hate to draw. 380 00:22:54,142 --> 00:22:55,377 With a vengeance. 381 00:22:56,578 --> 00:22:59,681 Kids like us are taught everything from an early age. 382 00:22:59,681 --> 00:23:00,916 I was forced to learn. 383 00:23:02,217 --> 00:23:03,685 Would I have enjoyed that? 384 00:23:07,189 --> 00:23:08,357 See? 385 00:23:10,726 --> 00:23:12,794 You didn't have to get so angry about it. 386 00:23:20,235 --> 00:23:22,137 I'll go inside first. 387 00:23:22,504 --> 00:23:24,139 I have to call Kyung Joo. 388 00:23:53,368 --> 00:23:54,970 Ever seen a Jeju native before? 389 00:23:55,771 --> 00:23:57,139 No, never. 390 00:23:57,639 --> 00:23:59,541 Is Jeju that great a place to live? 391 00:24:00,809 --> 00:24:02,010 Are you okay? 392 00:24:03,245 --> 00:24:05,580 Yes. I'm not drunk. 393 00:24:07,049 --> 00:24:08,517 What was that about, then? 394 00:24:09,117 --> 00:24:10,252 What? 395 00:24:10,986 --> 00:24:12,754 I'm confused now. 396 00:24:14,523 --> 00:24:18,627 Didn't you want Si Hyun to sleep with her then dump her? 397 00:24:22,898 --> 00:24:24,066 So? 398 00:24:24,733 --> 00:24:26,468 That's what's happening, 399 00:24:27,302 --> 00:24:29,771 but why does it look like you're getting in the way? 400 00:24:33,675 --> 00:24:35,177 Don't smile, and answer. 401 00:24:36,378 --> 00:24:38,280 Si Hyun's playing the game. 402 00:24:39,114 --> 00:24:40,182 What's wrong? 403 00:24:42,484 --> 00:24:45,287 Is Si Hyun playing the game, 404 00:24:47,723 --> 00:24:49,725 or is he putting on a show around us? 405 00:24:52,260 --> 00:24:54,563 Neither of us can be sure. 406 00:25:57,292 --> 00:25:58,527 Don't leave. 407 00:26:02,397 --> 00:26:03,632 Stay. 408 00:26:04,366 --> 00:26:05,634 Don't leave. 409 00:26:36,364 --> 00:26:37,766 Play the game. 410 00:26:37,766 --> 00:26:41,069 That's what Si Hyun is doing. Why did he go to Soo Ji mid-meal? 411 00:26:41,069 --> 00:26:42,437 I don't know... 412 00:26:43,004 --> 00:26:44,172 if I like you or... 413 00:26:44,172 --> 00:26:45,674 Is he playing a game... 414 00:26:45,674 --> 00:26:47,676 or acting as if he's playing the game? 415 00:26:47,676 --> 00:26:48,810 Aren't you confused? 416 00:26:48,810 --> 00:26:50,178 Will you get a grip? 417 00:26:51,179 --> 00:26:52,414 Choi Soo Ji. 418 00:26:52,948 --> 00:26:54,516 Will you stay there? 419 00:26:54,649 --> 00:26:57,819 Come on down, and eat with me. 420 00:26:58,153 --> 00:27:00,422 I must be going crazy. 421 00:27:00,422 --> 00:27:02,390 Why am I hearing his voice now too? 422 00:27:02,958 --> 00:27:04,092 This is so annoying. 29103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.