All language subtitles for The.Great.Seducer.E06.180319.720p-540p-450p-360p-XViD-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,719 --> 00:00:18,455 - Can you pass me more radish? - You have to put this in too. 2 00:00:24,761 --> 00:00:27,830 It feels like the morning sun rose in this Twilight Home. 3 00:00:27,831 --> 00:00:30,035 People like him are what we call an eye candy. 4 00:00:31,167 --> 00:00:33,405 Just looking at him makes me feel so happy. 5 00:00:39,142 --> 00:00:42,310 Why did you bring your hot boyfriend just now? 6 00:00:42,312 --> 00:00:44,155 He's not my boyfriend. 7 00:00:45,248 --> 00:00:46,750 You need to take this too. 8 00:00:46,750 --> 00:00:50,095 This is a singing class with Tae Hee. 9 00:00:52,789 --> 00:00:55,525 - All right. - You're adorable. 10 00:00:59,129 --> 00:01:01,865 What's so bad about my age? 11 00:01:03,300 --> 00:01:05,900 There is no age restriction in love 12 00:01:05,902 --> 00:01:11,375 I think that when I look at myself 13 00:01:13,977 --> 00:01:19,655 One day, by accident, I got to see 14 00:01:20,383 --> 00:01:22,710 What I look like in a mirror 15 00:01:22,719 --> 00:01:24,255 She gets to do the fun part. 16 00:01:26,523 --> 00:01:30,895 My age is the perfect age to love 17 00:01:31,428 --> 00:01:33,035 She's pretty when she smiles. 18 00:01:33,330 --> 00:01:34,665 I must be insane. 19 00:01:35,198 --> 00:01:36,505 I'm seeing things now. 20 00:01:41,571 --> 00:01:42,745 Soo Ji. 21 00:01:42,972 --> 00:01:46,440 - I think I'm about to die. - What now? What is it? 22 00:01:46,443 --> 00:01:48,045 Let's come up with a different plan. 23 00:01:48,778 --> 00:01:51,915 I don't think this is right. This place is weird. 24 00:01:53,083 --> 00:01:55,810 - What's with you two? - Can you put me on anesthesia? 25 00:01:55,819 --> 00:01:58,255 - No, I can't. Stay still. - Seriously? 26 00:01:59,022 --> 00:02:01,665 My gosh, wait. Soo Ji. 27 00:02:02,492 --> 00:02:03,835 Sit upright. 28 00:02:05,729 --> 00:02:07,035 I gave this a thought and... 29 00:02:08,498 --> 00:02:09,565 Hello? 30 00:02:10,600 --> 00:02:12,035 I should just run away... 31 00:02:12,669 --> 00:02:15,605 What are you trying to do with Tae Hee? 32 00:02:15,638 --> 00:02:16,745 Pardon? 33 00:02:16,806 --> 00:02:19,100 I was just here to carry some cabbage around. 34 00:02:19,109 --> 00:02:20,945 Don't try to lie to her. 35 00:02:21,077 --> 00:02:23,115 She used to be a shaman. 36 00:02:25,482 --> 00:02:26,785 - Kid. - Yes? 37 00:02:33,456 --> 00:02:34,825 My goodness. 38 00:02:34,858 --> 00:02:37,195 You'll make people pay for your handsomeness. 39 00:02:37,927 --> 00:02:39,420 I'm just a friend. 40 00:02:39,429 --> 00:02:41,765 A friend? That's such a waste of time. 41 00:02:41,831 --> 00:02:43,405 Does he look okay? 42 00:02:44,100 --> 00:02:45,535 Let me see your ears. 43 00:02:47,370 --> 00:02:48,705 My ears? 44 00:02:50,140 --> 00:02:52,440 Tae Hee said she goes to Seoul National University. 45 00:02:52,442 --> 00:02:54,370 Do you go to the same school? 46 00:02:54,377 --> 00:02:56,270 I'm not attending anywhere. 47 00:02:56,279 --> 00:02:59,115 Goodness, Tae Hee is such a smart girl. 48 00:02:59,149 --> 00:03:01,985 - Then you're out. - What's bad about cabbage delivery? 49 00:03:02,118 --> 00:03:03,080 - Cabbage delivery? - Kid. 50 00:03:03,086 --> 00:03:05,120 - Yes? - You should live with confidence. 51 00:03:05,121 --> 00:03:06,625 Guys are all about their looks. 52 00:03:06,656 --> 00:03:07,925 Yes, looks. 53 00:03:14,197 --> 00:03:15,290 That's true. 54 00:03:15,298 --> 00:03:16,975 A diploma is good for nothing. 55 00:03:17,167 --> 00:03:18,935 Even when a woman feels frustrated, 56 00:03:18,968 --> 00:03:21,030 it only takes a face like this, a chest like this, 57 00:03:21,037 --> 00:03:22,845 and buttocks like these... 58 00:03:22,939 --> 00:03:24,740 to make her feel better at an instant. 59 00:03:24,741 --> 00:03:26,075 Of course. 60 00:03:30,380 --> 00:03:31,915 What just happened to me? 61 00:03:33,550 --> 00:03:34,925 This is so wrong. 62 00:03:36,986 --> 00:03:39,620 - My gosh. - You. Forsythia. 63 00:03:39,622 --> 00:03:40,765 Pardon? 64 00:03:41,257 --> 00:03:42,925 Did you just say the F word? 65 00:03:43,793 --> 00:03:45,295 Forsythia. 66 00:03:48,598 --> 00:03:50,775 Oh, the flower. Forsythia. 67 00:03:51,601 --> 00:03:52,735 Yes. 68 00:03:54,437 --> 00:03:56,845 All right. I'm all finished. Look. 69 00:04:04,047 --> 00:04:05,615 Where have you been? 70 00:04:06,182 --> 00:04:09,285 - Pardon? - Why did you come just now? 71 00:04:09,986 --> 00:04:12,295 I thought you were dead all along. 72 00:04:18,828 --> 00:04:21,065 What's going on? Why is she crying? 73 00:04:21,197 --> 00:04:24,635 She wanted me to draw forsythia, so I did, and... 74 00:04:24,701 --> 00:04:26,775 You can't do this without asking. 75 00:04:29,072 --> 00:04:30,875 Grandma, it's okay. 76 00:04:31,040 --> 00:04:32,975 I'll make another one for you. 77 00:04:34,878 --> 00:04:36,085 He left. 78 00:04:36,880 --> 00:04:39,880 He picked a flower for me, then left just like that. 79 00:04:39,883 --> 00:04:41,450 Ma'am. 80 00:04:41,451 --> 00:04:43,595 You thought of your husband again. 81 00:04:43,720 --> 00:04:45,355 You've been seeing him quite often. 82 00:04:46,689 --> 00:04:48,665 I think I did something. 83 00:04:49,926 --> 00:04:51,495 What? It's not like that. 84 00:04:51,661 --> 00:04:53,035 Don't worry about it. 85 00:04:53,162 --> 00:04:54,865 She's been like this lately. 86 00:04:55,598 --> 00:04:58,135 He must've been surprised. You should go get some rest. 87 00:04:58,268 --> 00:05:00,805 Let's go. Stop provoking her. 88 00:05:03,039 --> 00:05:05,775 Honey, where are you going again? 89 00:05:08,111 --> 00:05:09,385 One second. 90 00:05:11,648 --> 00:05:13,255 I'll be back soon. 91 00:05:14,817 --> 00:05:17,595 I'm going to go for now, but I'll be back soon. 92 00:05:19,622 --> 00:05:21,025 - Okay. - I promise. 93 00:05:26,262 --> 00:05:27,465 Okay. 94 00:05:30,466 --> 00:05:32,560 - Goodness. - Thanks for the food. 95 00:05:32,569 --> 00:05:34,470 - Enjoy. - Sure, thanks. 96 00:05:34,470 --> 00:05:36,705 - Thank you. - Great job today. 97 00:05:36,940 --> 00:05:38,315 - Thank you. - Sure. 98 00:05:38,408 --> 00:05:40,770 Here. Take some. 99 00:05:40,777 --> 00:05:42,870 No, we're fine. 100 00:05:42,879 --> 00:05:44,240 Why? You should take some. 101 00:05:44,247 --> 00:05:45,840 We made delicious kimchi thanks to you two. 102 00:05:45,848 --> 00:05:47,255 - Really? - I'll take that. 103 00:05:47,850 --> 00:05:49,210 - Be careful. - It's heavy. 104 00:05:49,218 --> 00:05:51,480 You should dress more casually next time. 105 00:05:51,487 --> 00:05:53,055 Don't wear a black coat. 106 00:05:53,122 --> 00:05:54,350 We look the same. 107 00:05:54,357 --> 00:05:55,550 Come on, Father. 108 00:05:55,558 --> 00:05:57,295 - Goodbye, then. - Bye. 109 00:05:57,527 --> 00:05:59,360 - Have a safe trip. - Goodbye. 110 00:05:59,362 --> 00:06:00,890 - Goodbye. - Great job today. 111 00:06:00,897 --> 00:06:02,105 - Bye. - Goodbye. 112 00:06:02,198 --> 00:06:03,265 Goodbye. 113 00:06:06,069 --> 00:06:07,870 - Come again. - Goodbye. 114 00:06:07,870 --> 00:06:09,905 - Bye. - Thank you. 115 00:06:49,846 --> 00:06:51,415 I'll let you off this once. 116 00:07:04,160 --> 00:07:05,295 - Where... - So... 117 00:07:06,229 --> 00:07:07,405 You first. 118 00:07:07,930 --> 00:07:09,165 Never mind. 119 00:07:25,148 --> 00:07:26,985 This is it. 120 00:07:27,250 --> 00:07:29,425 Oh, I see. Okay. 121 00:07:31,988 --> 00:07:33,055 Bye. 122 00:07:35,858 --> 00:07:37,025 Eun Tae Hee. 123 00:07:41,931 --> 00:07:43,065 Shall we... 124 00:07:44,701 --> 00:07:45,935 eat something? 125 00:07:46,803 --> 00:07:48,205 I'm not sure. 126 00:07:50,039 --> 00:07:51,175 Bye, then. 127 00:07:59,048 --> 00:08:00,585 - Hey. - What? 128 00:08:02,552 --> 00:08:04,455 - Eat this. - My goodness. 129 00:08:04,887 --> 00:08:08,125 I don't need kimchi. I'll move into a dorm soon. 130 00:08:08,558 --> 00:08:11,795 Then I'll call instead of waiting at the bus stop. 131 00:08:13,129 --> 00:08:14,505 No, don't. 132 00:08:15,198 --> 00:08:16,760 Sorry if I got the wrong idea about you. 133 00:08:16,766 --> 00:08:18,775 And sorry if I was too harsh. 134 00:08:19,102 --> 00:08:22,745 But... I won't date you. 135 00:08:24,707 --> 00:08:27,015 Do you dislike me that much? 136 00:08:28,211 --> 00:08:29,345 Well... 137 00:08:30,847 --> 00:08:31,955 It's... 138 00:08:33,182 --> 00:08:36,085 My friend likes you. 139 00:08:38,921 --> 00:08:40,625 What about you? 140 00:08:42,792 --> 00:08:44,095 How... 141 00:08:44,861 --> 00:08:46,095 do you feel? 142 00:08:50,266 --> 00:08:51,935 It came on. 143 00:08:52,668 --> 00:08:54,045 Thanks for the kimchi. 144 00:08:55,338 --> 00:08:57,005 Go on home. It's cold. 145 00:09:10,920 --> 00:09:12,580 It was a spectacle. 146 00:09:12,588 --> 00:09:15,325 They drew blood for a physical, and he's half-dead. 147 00:09:15,858 --> 00:09:19,195 It was more than this much. The world spun around me. 148 00:09:20,329 --> 00:09:22,765 I asked my mom to get him to come out. 149 00:09:23,032 --> 00:09:24,435 Come on over. 150 00:09:25,067 --> 00:09:26,700 I'm tired. 151 00:09:26,702 --> 00:09:28,805 I'll eat and then sleep for two days. 152 00:09:29,438 --> 00:09:32,775 Did you not eat together because I told you not to? 153 00:09:32,842 --> 00:09:35,885 - Good for you, Si Hyun. - Yes, good for me. 154 00:09:37,980 --> 00:09:40,455 The grannies just love me. 155 00:09:45,087 --> 00:09:47,350 You should do that much for me, 156 00:09:47,356 --> 00:09:48,850 - don't you think? - I did my hair. 157 00:09:48,858 --> 00:09:50,025 It's pretty. 158 00:09:50,092 --> 00:09:52,795 Oh, right. Kyung Joo likes Se Joo. 159 00:09:53,362 --> 00:09:54,765 Isn't that incredible? 160 00:09:58,367 --> 00:10:01,105 My friend likes you. 161 00:10:01,571 --> 00:10:03,745 That was Se Joo, not me? 162 00:10:09,912 --> 00:10:12,415 How have you been, Se Joo? 163 00:10:13,049 --> 00:10:14,610 I was a bit sick. 164 00:10:14,617 --> 00:10:16,025 I see. 165 00:10:16,519 --> 00:10:20,155 No wonder. You look slightly different. 166 00:10:22,291 --> 00:10:23,565 Her hair. 167 00:10:23,926 --> 00:10:26,795 Se Joo, it's been a while. 168 00:10:26,963 --> 00:10:28,205 Han Na. 169 00:10:31,367 --> 00:10:33,630 - Were you away? - I was traveling. 170 00:10:33,636 --> 00:10:35,330 You're tanned. 171 00:10:35,338 --> 00:10:37,640 How do you look even sexier? 172 00:10:37,640 --> 00:10:40,145 - Are they your friends? - Yes. 173 00:10:40,209 --> 00:10:41,685 Let's get a drink. 174 00:10:57,026 --> 00:10:58,995 "500cc of boiling water". 175 00:10:59,428 --> 00:11:02,205 How would I know how much water that is? 176 00:11:04,867 --> 00:11:06,235 That's it. 177 00:11:21,851 --> 00:11:22,985 Hello? 178 00:11:23,319 --> 00:11:24,455 Hey. 179 00:11:24,987 --> 00:11:27,350 Do you know how much water 500cc is? 180 00:11:27,356 --> 00:11:28,825 You're cooking noodles? 181 00:11:29,458 --> 00:11:30,550 Yes. 182 00:11:30,559 --> 00:11:32,495 Ready and go. 183 00:11:35,998 --> 00:11:37,065 Stop. 184 00:11:38,301 --> 00:11:39,935 - Is it boiling? - Yes. 185 00:11:40,369 --> 00:11:43,445 Put the seasoning in first. 186 00:11:43,706 --> 00:11:44,875 Seasoning in. 187 00:11:45,007 --> 00:11:46,375 The dried flakes. 188 00:11:46,976 --> 00:11:49,270 Snap the noodles in half first, 189 00:11:49,278 --> 00:11:50,645 and it tastes better. 190 00:11:51,147 --> 00:11:53,840 Are your noodles cooking already? 191 00:11:53,849 --> 00:11:54,985 Yes. 192 00:11:56,018 --> 00:11:59,455 My gas cooker isn't as powerful and takes some time. 193 00:11:59,689 --> 00:12:02,450 - Are you keeping up? - Of course. 194 00:12:02,458 --> 00:12:05,635 Do you have a 500ml carton of milk? 195 00:12:05,728 --> 00:12:07,565 Yes, I bought one today. 196 00:12:08,097 --> 00:12:09,565 Use that as a measuring cup. 197 00:12:10,766 --> 00:12:12,635 I'm such an idiot. 198 00:12:13,803 --> 00:12:15,905 I'm not good at measuring water either. 199 00:12:19,408 --> 00:12:20,745 Enjoy your noodles. 200 00:12:21,377 --> 00:12:22,485 What? 201 00:12:22,778 --> 00:12:25,855 Okay. You too. 202 00:12:27,416 --> 00:12:30,325 She can't hang up. She just can't. 203 00:12:39,028 --> 00:12:40,765 Gosh, it's amazing. 204 00:12:43,866 --> 00:12:46,300 I don't get it. 205 00:12:46,302 --> 00:12:48,305 She rejected me because of Kyung Joo? 206 00:13:01,617 --> 00:13:03,025 We should've eaten together. 207 00:13:03,986 --> 00:13:05,455 I want noodles too. 208 00:13:07,456 --> 00:13:09,325 - Cheers. - Cheers. 209 00:13:12,428 --> 00:13:13,620 What are you doing? 210 00:13:13,629 --> 00:13:17,435 My mom let me go out. Can you spend time with me? 211 00:13:18,501 --> 00:13:21,405 Why does she talk like that? I can't stand it. 212 00:13:23,439 --> 00:13:24,875 Sure. When? 213 00:13:25,708 --> 00:13:27,970 You should drink more. Bottoms up. 214 00:13:27,977 --> 00:13:29,570 - You're hardcore. - Bottoms up. 215 00:13:29,578 --> 00:13:32,980 My gosh. He's so happy he's free from his family's grasp. 216 00:13:32,982 --> 00:13:36,010 - A love shot? Sure. - I should've left with Kyung Joo. 217 00:13:36,018 --> 00:13:38,780 Of course, here's your snack. Now, feed me too. 218 00:13:38,788 --> 00:13:40,825 - Quick, quick. - My goodness. 219 00:13:41,257 --> 00:13:42,425 I'm leaving. 220 00:13:43,793 --> 00:13:45,735 It's so tasty, Han Na. 221 00:13:46,228 --> 00:13:48,165 - By the way... - What? 222 00:13:50,199 --> 00:13:51,800 - It's amazing. - Was it tasty? 223 00:13:51,801 --> 00:13:54,005 You're the best, of course. 224 00:13:55,738 --> 00:13:57,815 You're leaving already? 225 00:13:58,140 --> 00:13:59,275 Move. 226 00:14:00,242 --> 00:14:01,645 I know a nice place. 227 00:14:02,178 --> 00:14:05,080 Let go while you can. My hands mean a lot to me. 228 00:14:05,081 --> 00:14:06,840 Come along with me. 229 00:14:06,849 --> 00:14:08,385 I said let go. 230 00:14:08,918 --> 00:14:10,655 Will you let go? 231 00:14:16,058 --> 00:14:19,135 - What was that? - What just happened? 232 00:14:21,097 --> 00:14:23,490 - Wasn't that too much? - What happened? 233 00:14:23,499 --> 00:14:25,635 - What happened? - He got punched? 234 00:14:26,669 --> 00:14:29,345 - Shouldn't we report this? - Go on. 235 00:14:29,538 --> 00:14:30,915 Let go. 236 00:14:31,507 --> 00:14:33,075 He's dead. 237 00:14:35,678 --> 00:14:36,745 Thank you. 238 00:14:38,581 --> 00:14:41,185 Why did you get involved? You hate violence. 239 00:14:41,250 --> 00:14:42,410 Look at me. 240 00:14:42,418 --> 00:14:44,295 Should I have sat and watched? 241 00:14:47,123 --> 00:14:49,225 It was my chance to get beaten up. 242 00:14:50,493 --> 00:14:52,460 How many times should I see a doctor? 243 00:14:52,461 --> 00:14:54,690 I wish he'd punched out a molar. 244 00:14:54,697 --> 00:14:56,365 You idiot. 245 00:14:58,667 --> 00:15:01,970 I mean, you get beaten up at home. 246 00:15:01,971 --> 00:15:04,915 I'm upset that you got beaten up in public too. 247 00:15:05,341 --> 00:15:06,515 Did that hurt? 248 00:15:09,678 --> 00:15:12,140 Will you please hit me where it'll show? 249 00:15:12,148 --> 00:15:15,250 Look at my ribs. They're just fine. 250 00:15:15,251 --> 00:15:17,980 What should I do? I'm so stocky. 251 00:15:17,987 --> 00:15:19,555 I'm not even in pain. 252 00:15:19,722 --> 00:15:21,225 This is unbelievable. 253 00:15:22,158 --> 00:15:23,225 Hey. 254 00:15:28,597 --> 00:15:30,530 Go straight home, okay? 255 00:15:30,533 --> 00:15:32,035 Okay, okay. 256 00:15:34,136 --> 00:15:35,370 Put that on your wrist. 257 00:15:35,371 --> 00:15:37,400 Put it on yours. I'm fine. 258 00:15:37,406 --> 00:15:40,615 Do as I say. I know what I'm saying. That'll hurt in the morning. 259 00:15:43,279 --> 00:15:45,440 Go straight home. Don't get beaten up again. 260 00:15:45,447 --> 00:15:46,855 I said I won't. 261 00:15:47,650 --> 00:15:49,185 Drive safely. 262 00:15:49,652 --> 00:15:50,785 Go. 263 00:15:58,727 --> 00:15:59,935 Rice. 264 00:16:01,931 --> 00:16:03,590 Your hair will get into the food. 265 00:16:03,599 --> 00:16:05,235 Slow down. 266 00:16:05,467 --> 00:16:08,770 How could he not notice this? 267 00:16:08,771 --> 00:16:11,575 - Did he not notice the perm? - No. 268 00:16:11,607 --> 00:16:13,300 But in that dark club, 269 00:16:13,309 --> 00:16:15,570 he noticed a girl with big breasts had gotten a tan. 270 00:16:15,578 --> 00:16:16,770 What did I say? 271 00:16:16,779 --> 00:16:19,140 - Men... - Are visual beings. 272 00:16:19,148 --> 00:16:20,985 If they care, they'll notice... 273 00:16:21,050 --> 00:16:22,225 You cut your hair. 274 00:16:22,618 --> 00:16:23,685 It's cute. 275 00:16:24,019 --> 00:16:25,195 Things. 276 00:16:26,488 --> 00:16:27,550 So you said. 277 00:16:27,556 --> 00:16:31,695 I bet he'll be laughing as he moves around the club. 278 00:16:31,727 --> 00:16:34,430 No. He's eating noodles. 279 00:16:34,430 --> 00:16:35,665 What? 280 00:16:36,532 --> 00:16:37,775 Are you dreaming? 281 00:16:37,967 --> 00:16:39,400 You met him today? 282 00:16:39,401 --> 00:16:42,345 Yes. Do you have any kimchi? 283 00:16:42,938 --> 00:16:45,000 It can't be. 284 00:16:45,007 --> 00:16:47,000 He's eating noodles at home. 285 00:16:47,009 --> 00:16:48,170 What are you saying? 286 00:16:48,177 --> 00:16:51,455 How do you know if Lee Se Joo's drinking or eating noodles? 287 00:16:51,981 --> 00:16:53,115 Lee Se Joo? 288 00:16:53,382 --> 00:16:54,485 Hey. 289 00:16:54,850 --> 00:16:57,225 - It's not Kwon Si Hyun? - What? 290 00:16:57,519 --> 00:16:59,495 The guy you like is... 291 00:17:00,522 --> 00:17:01,865 - Hey. - My gosh. 292 00:17:01,957 --> 00:17:05,595 I told you that I like the most handsome guy there. 293 00:17:10,866 --> 00:17:13,960 Do you think Si Hyun is the most handsome guy there? 294 00:17:13,969 --> 00:17:17,030 Hey, ask anyone on the streets. With this picture? 295 00:17:17,039 --> 00:17:18,875 I had a crush on him for three years. 296 00:17:19,208 --> 00:17:20,745 Okay, fine. 297 00:17:21,477 --> 00:17:24,145 What will you do about Se Joo? 298 00:17:24,446 --> 00:17:28,350 What can I do? I guess this hairstyle wasn't his type. 299 00:17:28,350 --> 00:17:30,510 Hey, that's not right. 300 00:17:30,519 --> 00:17:33,580 What's important is that you like your hairstyle. Don't get it done. 301 00:17:33,589 --> 00:17:35,150 No, forget it. 302 00:17:35,157 --> 00:17:37,620 And even if I did like Si Hyun, 303 00:17:37,626 --> 00:17:40,690 why do you care? If you like him, that's enough. 304 00:17:40,696 --> 00:17:43,205 - You cried over him. - That's because... 305 00:17:44,366 --> 00:17:46,535 Anyway, don't use me as an excuse. 306 00:17:47,770 --> 00:17:49,105 How do you feel? 307 00:17:50,706 --> 00:17:53,115 I've never seen you interested in someone before. 308 00:17:53,909 --> 00:17:55,585 How do you feel? 309 00:18:00,849 --> 00:18:02,485 What about you? 310 00:18:06,021 --> 00:18:07,225 How... 311 00:18:07,956 --> 00:18:09,225 do you feel? 312 00:18:13,228 --> 00:18:16,465 My heart feels a bit lighter. 313 00:18:39,088 --> 00:18:40,725 I'm here. 314 00:19:00,776 --> 00:19:03,145 You must've forgotten how cute your youngest son looks. 315 00:19:04,480 --> 00:19:05,815 I'm sorry. 316 00:19:06,782 --> 00:19:08,125 I've been a bit busy. 317 00:19:09,017 --> 00:19:12,355 I mean, your son is way too popular. 318 00:19:12,988 --> 00:19:14,125 You know that. 319 00:19:30,239 --> 00:19:32,575 I'm going to sleep next to you tonight. 320 00:19:35,210 --> 00:19:36,345 Mom. 321 00:19:36,879 --> 00:19:38,615 I punched someone today. 322 00:19:40,449 --> 00:19:42,025 Am I like Dad? 323 00:19:44,086 --> 00:19:45,555 I really hate it. 324 00:19:55,431 --> 00:19:57,765 I didn't even cover you up. 325 00:19:58,300 --> 00:20:01,205 Your son made a mistake, didn't he? 326 00:20:09,077 --> 00:20:10,245 Mom. 327 00:20:14,216 --> 00:20:15,585 Can you get up... 328 00:20:17,486 --> 00:20:18,855 and give me a scolding? 329 00:20:34,636 --> 00:20:36,830 Get it checked after your lesson. 330 00:20:36,839 --> 00:20:38,315 This is enough. 331 00:20:39,208 --> 00:20:40,515 Do you want to study abroad? 332 00:20:40,676 --> 00:20:42,245 I'll let you go if you want. 333 00:20:42,878 --> 00:20:45,555 Everything will be settled once you return. 334 00:20:47,616 --> 00:20:49,385 You would have everything you want, 335 00:20:50,252 --> 00:20:53,055 but I would have lost everything. That's what you call settled, right? 336 00:20:57,326 --> 00:20:58,695 You wouldn't lose everything. 337 00:20:59,361 --> 00:21:03,265 Don't you know? I'm trying hard to protect everything you have. 338 00:21:03,432 --> 00:21:05,375 Se Joo got hurt because of me. 339 00:21:06,068 --> 00:21:08,505 Tell their secretaries to get him to a hospital. 340 00:21:08,737 --> 00:21:10,630 And it looks like Hye Jeong needs a math tutor. 341 00:21:10,639 --> 00:21:12,575 You should give her the number of my old tutor. 342 00:21:12,841 --> 00:21:14,145 What are you doing? 343 00:21:14,176 --> 00:21:17,145 Making a deal with you. You told me not to be late today. 344 00:21:17,212 --> 00:21:19,715 It's not that. What have you been up to? 345 00:21:20,549 --> 00:21:23,210 Being sociable. Building friendship. Making friends. Things like these. 346 00:21:23,218 --> 00:21:25,655 People would only come over when we throw a party. 347 00:21:25,687 --> 00:21:27,525 My friends would only come when I give them presents. 348 00:21:27,756 --> 00:21:29,225 That's how it's always been. 349 00:21:33,729 --> 00:21:34,965 I'll show you... 350 00:21:35,898 --> 00:21:37,735 that you can have everything you want... 351 00:21:37,966 --> 00:21:39,635 without doing such work if you have power. 352 00:21:51,947 --> 00:21:54,315 It's cold today. Why didn't you come inside? 353 00:21:54,716 --> 00:21:56,185 You treat me as if I'm your sister. 354 00:21:56,952 --> 00:21:58,155 Show me your hand. 355 00:22:01,056 --> 00:22:02,865 Are you okay? Doesn't it hurt? 356 00:22:04,159 --> 00:22:05,795 This is what we call normal. 357 00:22:06,128 --> 00:22:08,905 Asking me if I'm okay first, not what happened. 358 00:22:09,031 --> 00:22:11,700 I heard someone hit on Se Joo, so you punched that girl. 359 00:22:11,700 --> 00:22:13,235 - What? - Let's go. 360 00:22:15,737 --> 00:22:16,805 Let's go. 361 00:22:34,189 --> 00:22:37,325 - I don't want to be hungry later. - Sure, eat up. 362 00:22:37,359 --> 00:22:39,835 - Are you coming? - No, I have to go somewhere. 363 00:22:43,198 --> 00:22:45,235 She told me to study abroad. 364 00:22:45,867 --> 00:22:48,805 She said everything will be settled once I get back. 365 00:22:51,139 --> 00:22:52,875 Do you think my mom... 366 00:22:53,609 --> 00:22:55,085 and your dad really like each other? 367 00:22:56,378 --> 00:23:00,415 In that case, we probably can be siblings who are best friends. 368 00:23:01,717 --> 00:23:03,685 That's because you don't know my mom. 369 00:23:04,886 --> 00:23:07,990 Why? Does it sound great to get the prettiest, 370 00:23:07,990 --> 00:23:09,325 younger sister in this world? 371 00:23:11,026 --> 00:23:14,665 Why? Did you give up on becoming the prettiest wife in the universe? 372 00:23:15,330 --> 00:23:16,830 - Darn you. - My gosh. 373 00:23:16,832 --> 00:23:19,760 Look what you've done. Be careful with your hand. 374 00:23:19,768 --> 00:23:21,305 You and your temper. 375 00:23:21,470 --> 00:23:22,845 It's all because... 376 00:23:23,739 --> 00:23:26,015 you say those things like they're nothing. 377 00:23:26,608 --> 00:23:27,975 You looked so depressed before. 378 00:23:29,277 --> 00:23:30,645 Don't feel bad for me... 379 00:23:31,480 --> 00:23:34,285 because of your mom. 380 00:23:35,250 --> 00:23:36,785 I get it. 381 00:23:36,952 --> 00:23:39,355 You make sure you don't get on your dad's bad side. 382 00:23:39,488 --> 00:23:41,625 I'll try my best to stop my mom. 383 00:23:41,857 --> 00:23:43,125 Okay. 384 00:23:43,592 --> 00:23:45,335 You might really get kicked out. 385 00:23:49,231 --> 00:23:50,935 What kind of a conversation is this? 386 00:23:52,901 --> 00:23:54,945 Nothing changed even after we turned 20. 387 00:23:59,808 --> 00:24:01,345 All right. Good job. 388 00:24:02,177 --> 00:24:04,070 May I give you a hand? 389 00:24:04,079 --> 00:24:05,115 Sure. 390 00:24:05,147 --> 00:24:08,185 Is the cabbage guy not here with you today? 391 00:24:08,717 --> 00:24:11,185 - The cabbage guy? - Your boyfriend. 392 00:24:13,088 --> 00:24:15,350 He's not my boyfriend. 393 00:24:15,357 --> 00:24:18,060 Did you two fight? Put him on the phone. 394 00:24:18,060 --> 00:24:19,995 She can't call him first. 395 00:24:20,929 --> 00:24:22,565 Don't call him first. 396 00:24:22,898 --> 00:24:26,835 Is it because we gave him a hard time for not going to college? 397 00:24:26,968 --> 00:24:31,005 He had milky-white, soft skin and was very pretty. 398 00:24:31,206 --> 00:24:34,275 - His ears were pretty too. - One moment. 399 00:24:35,110 --> 00:24:36,970 He's coming, he's not coming 400 00:24:36,978 --> 00:24:40,055 You can't count while you draw to tell if he's coming or not. 401 00:24:41,416 --> 00:24:43,285 - Is that so? - Goodness. 402 00:24:43,719 --> 00:24:46,755 He is coming. He's coming. He is. 403 00:24:59,568 --> 00:25:00,935 It's so pretty. 404 00:25:16,518 --> 00:25:18,455 The restaurant is this way. 405 00:25:24,459 --> 00:25:25,995 You're right on time. 406 00:25:27,162 --> 00:25:28,905 Isn't it too quiet in here? 407 00:25:29,498 --> 00:25:31,975 It would be so awkward when silence kicks in. 408 00:25:37,606 --> 00:25:39,515 Your exhibition is almost over. 409 00:25:39,908 --> 00:25:41,475 The flowers are wilting. 410 00:25:41,810 --> 00:25:45,215 - And your daughter never came by. - She doesn't need to. 411 00:25:45,447 --> 00:25:47,840 I'm just thankful that she's there. 412 00:25:47,849 --> 00:25:50,980 What are you thankful for? She only hurts you when she comes. 413 00:25:50,986 --> 00:25:52,995 At least she can vent out her anger. 414 00:25:53,288 --> 00:25:55,825 She should cry, laugh, 415 00:25:56,691 --> 00:25:58,495 and scream. 416 00:25:59,761 --> 00:26:01,465 I'm glad that she began to do that. 417 00:26:04,366 --> 00:26:07,335 A traumatic experience isn't something very huge. 418 00:26:07,569 --> 00:26:09,705 One day, it just happens. 419 00:26:11,006 --> 00:26:12,575 You get fixated on a certain wound. 420 00:26:13,642 --> 00:26:17,545 You can't go forward or backward. You get stuck, 421 00:26:17,846 --> 00:26:19,415 and you don't know what to do. 422 00:26:20,916 --> 00:26:24,755 That's what happened to her when I divorced her dad... 423 00:26:26,488 --> 00:26:28,625 and when she came back to Korea by herself. 424 00:26:29,558 --> 00:26:30,795 And when... 425 00:26:32,460 --> 00:26:34,490 that car accident broke out because of me. 426 00:26:34,496 --> 00:26:35,905 It's not because of you. 427 00:26:36,097 --> 00:26:37,535 It was just an accident. 428 00:26:38,967 --> 00:26:41,845 So when Tae Hee comes by and says those harsh things to me, 429 00:26:41,870 --> 00:26:43,605 I'm rather thankful. 430 00:26:43,772 --> 00:26:48,045 It's very important to say goodbye properly to everything. Right? 431 00:26:49,678 --> 00:26:51,515 Stop thinking about how your daughter feels. 432 00:26:52,347 --> 00:26:54,685 You should take care of your own heart too. 433 00:26:56,718 --> 00:26:58,155 Let's call it a day. 434 00:27:00,689 --> 00:27:02,625 Why comfort me now? 435 00:27:04,826 --> 00:27:07,795 I forgot all about it already. 436 00:27:20,008 --> 00:27:21,245 Young Won. 437 00:27:36,258 --> 00:27:39,295 Let's call him a bit later. Maybe something urgent came up. 438 00:27:41,029 --> 00:27:42,605 I need to step outside. 439 00:27:45,367 --> 00:27:46,535 I won't leave. 440 00:28:09,057 --> 00:28:10,525 Hello. 441 00:28:10,825 --> 00:28:12,695 You might fall over. 442 00:28:44,626 --> 00:28:45,995 Why did you come here? 443 00:28:49,831 --> 00:28:51,435 You sent them? 444 00:28:53,668 --> 00:28:55,705 Should I not address you like that? 445 00:28:56,137 --> 00:28:57,675 I wanted to come over. 446 00:28:59,007 --> 00:29:00,075 I sent them. 447 00:29:01,776 --> 00:29:03,585 Have some tea. 448 00:29:06,948 --> 00:29:07,985 Young Won. 449 00:29:26,067 --> 00:29:27,435 I missed you. 450 00:29:29,037 --> 00:29:30,145 So much. 451 00:29:31,606 --> 00:29:34,175 Why did you come over today? 452 00:29:37,846 --> 00:29:41,785 Right. You promised the old lady you'd come back. 453 00:29:54,796 --> 00:29:55,965 I'm here... 454 00:29:58,166 --> 00:30:00,435 because I want to know how you feel. 455 00:30:05,407 --> 00:30:08,445 I don't know what kind of person you are. 456 00:30:20,388 --> 00:30:22,725 Don't you want to find out? 457 00:30:24,859 --> 00:30:26,735 I do want to, 458 00:30:27,929 --> 00:30:29,305 but I'm afraid. 459 00:30:33,568 --> 00:30:34,735 Me too. 460 00:30:36,471 --> 00:30:37,705 I'm afraid. 461 00:30:39,607 --> 00:30:40,745 Why? 462 00:30:44,179 --> 00:30:45,555 In case... 463 00:30:49,818 --> 00:30:51,555 I'll do you wrong. 464 00:30:57,459 --> 00:30:58,695 I'm sorry. 465 00:32:03,958 --> 00:32:05,620 I'll wait and take you home. 466 00:32:05,627 --> 00:32:07,790 Shall I carry you? Wait for me. 467 00:32:07,795 --> 00:32:09,190 You like it. 468 00:32:09,197 --> 00:32:11,260 Could he tell that my heart skipped a beat? 469 00:32:11,266 --> 00:32:14,560 We parted ways 20 years ago and missed our chance many times. 470 00:32:14,569 --> 00:32:17,130 - It's not meant to be. - But we met again. 471 00:32:17,138 --> 00:32:20,800 Did I just find out that you like me? 472 00:32:20,808 --> 00:32:22,145 Oh, well... 473 00:32:22,477 --> 00:32:24,045 You can take your time. 474 00:32:24,179 --> 00:32:25,315 I think... 475 00:32:25,647 --> 00:32:28,015 I like you. 476 00:32:28,750 --> 00:32:29,985 Won't you regret it? 32098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.