Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,749
(Thunder)
2
00:02:11,916 --> 00:02:13,999
(Six) Where am I?
3
00:02:14,416 --> 00:02:16,624
(Two) In the village.
4
00:02:17,166 --> 00:02:18,999
(Six) What do you want?
5
00:02:19,208 --> 00:02:20,957
(Two) Information.
6
00:02:21,166 --> 00:02:23,207
(Six) Whose side are you on?
7
00:02:23,291 --> 00:02:25,749
(Two) That would be telling.
8
00:02:25,833 --> 00:02:28,665
(Two) We want information...
9
00:02:29,791 --> 00:02:31,874
(Two) Information...
10
00:02:32,375 --> 00:02:34,374
(Two) Information.
11
00:02:34,375 --> 00:02:36,290
(Six) You won't get it.
12
00:02:39,458 --> 00:02:43,290
(Two) By hook or by crook......we will.
13
00:02:44,583 --> 00:02:46,332
(Six) Who are you?
14
00:02:46,375 --> 00:02:48,332
(Two) The new Number Two.
15
00:02:48,416 --> 00:02:50,874
(Six) Who is Number One?
16
00:02:50,958 --> 00:02:53,665
(Two) You are Number Six.
17
00:02:55,666 --> 00:02:59,415
(Six) I am not a number.I am a free man!
18
00:02:59,666 --> 00:03:02,499
(Number Two laughs)
19
00:03:05,916 --> 00:03:08,165
(Helicopter engine)
20
00:03:54,500 --> 00:03:56,874
(PA) Attention ladies and gentlemen.
21
00:03:56,958 --> 00:03:59,832
This is an announcementfrom the General's Department.
22
00:03:59,875 --> 00:04:04,665
All students on the history course,return to your dwellings immediately.
23
00:04:04,708 --> 00:04:07,707
The Professor will be lecturingin thirty minutes.
24
00:04:07,791 --> 00:04:11,915
I repeat, this is an announcementfrom the General's Department.
25
00:04:12,125 --> 00:04:14,249
Repeat, from the General.
26
00:04:14,333 --> 00:04:18,374
Will all history students,return to their dwellings.
27
00:04:18,458 --> 00:04:19,749
- Waiter!
- Sir?
28
00:04:19,833 --> 00:04:23,665
- Another coffee, please.
- Sorry, sir, we're closing.
29
00:04:23,958 --> 00:04:26,749
You did hear the announcement, sir,
about the Professor?
30
00:04:26,833 --> 00:04:28,540
I'm not a student.
31
00:04:28,583 --> 00:04:32,874
One coffee, sir.
Two credit units, please.
32
00:04:33,541 --> 00:04:37,624
- You're never too old to learn.
- Who said that?
33
00:04:37,708 --> 00:04:40,457
- The General.
- The General?
34
00:04:40,541 --> 00:04:43,707
- Good luck with your exams.
- Thank you.
35
00:04:43,791 --> 00:04:46,540
(PA) This is a special announcementfrom the General's Department.
36
00:04:46,625 --> 00:04:48,665
Repeat, from the General.
37
00:04:48,708 --> 00:04:53,915
All students on the history course,return to your dwellings immediately.
38
00:04:54,291 --> 00:04:57,582
The Professor will be givinghis lecture in thirty minutes.
39
00:04:57,625 --> 00:04:59,624
You don't believe it?
40
00:05:00,916 --> 00:05:04,540
A university-level degree
in three minutes.
41
00:05:04,583 --> 00:05:06,624
- It's improbable.
- But not impossible.
42
00:05:06,750 --> 00:05:08,832
Nothing is, in this place.
43
00:05:08,916 --> 00:05:13,124
You should enrol - you'll find
the Professor most interesting...
44
00:05:13,250 --> 00:05:16,207
- Really?
- With extraordinary knowledge.
45
00:05:16,250 --> 00:05:20,415
The only subject I'm interested in
is escaping from here.
46
00:05:20,500 --> 00:05:22,207
Exactly.
47
00:05:23,416 --> 00:05:25,207
Who are you?
48
00:05:26,166 --> 00:05:29,249
- A cog in the machine.
- And the General?
49
00:05:29,333 --> 00:05:31,290
(Helicopter engine)
50
00:05:33,750 --> 00:05:35,624
(Siren)
51
00:05:47,583 --> 00:05:50,415
- Who are they after?
- The Professor.
52
00:05:50,500 --> 00:05:51,624
Why?
53
00:05:51,708 --> 00:05:54,874
You know professors - absent-minded.
54
00:05:56,958 --> 00:06:00,457
Good luck with your exams.
(Siren)
55
00:06:01,500 --> 00:06:04,874
(PA) All units, orange alert.
56
00:06:04,916 --> 00:06:07,290
Orange alert.
57
00:06:07,375 --> 00:06:11,499
All units, all posts, orange alert.
58
00:06:11,666 --> 00:06:13,790
(PA) Orange alert.
59
00:06:26,750 --> 00:06:31,624
Ladies and gentlemen,fellow villagers, students...
60
00:06:32,583 --> 00:06:35,207
...this is the Professor speaking.
61
00:06:35,291 --> 00:06:38,290
This is the Professor speaking.
62
00:06:38,375 --> 00:06:42,290
Ladies and gentlemen,fellow villagers, students...
63
00:06:42,375 --> 00:06:45,290
...this is the Professor speaking.
64
00:06:45,375 --> 00:06:48,415
I have an urgent message for you.
65
00:06:48,458 --> 00:06:50,415
(Siren)
66
00:07:10,958 --> 00:07:13,915
- Are you a student?
- Are you prefects?
67
00:07:13,958 --> 00:07:16,874
- What are you doing?
- Playing truant.
68
00:07:17,916 --> 00:07:20,499
(Shouting and cheering)
69
00:07:27,250 --> 00:07:28,957
- We'll give you a lift.
- Where?
70
00:07:29,250 --> 00:07:33,499
Home. You know what the General said.
71
00:07:33,583 --> 00:07:35,457
Who's he?
72
00:07:35,500 --> 00:07:37,665
Don't start term with a black mark.
73
00:07:37,750 --> 00:07:39,499
All right, let's go.
74
00:07:41,583 --> 00:07:42,957
(Shouting)
75
00:07:57,875 --> 00:08:00,624
- Get in.
- Will he make it?
76
00:08:00,666 --> 00:08:03,540
- Who?
- The Professor - to his lecture.
77
00:08:03,625 --> 00:08:08,790
He'll make it. Great man - treats
lectures like his life depends on it.
78
00:08:08,875 --> 00:08:10,749
All right. Let's go.
79
00:08:27,250 --> 00:08:29,332
Be seeing you.
80
00:08:29,833 --> 00:08:32,499
(TV)...a great significance.
81
00:08:32,583 --> 00:08:33,957
To quote our friend the Professor,
82
00:08:34,166 --> 00:08:38,290
"Speed Learn" is a revolutionin educational technique.
83
00:08:38,333 --> 00:08:41,499
There's a 72.4% enrolmenton the "three years
84
00:08:41,583 --> 00:08:43,332
in three minutes" history course.
85
00:08:43,375 --> 00:08:46,374
Many thanks, and congratulations.
86
00:08:48,666 --> 00:08:51,499
(Gentle music on TV)
87
00:08:55,250 --> 00:08:59,207
(TV) I think we can improveon even that figure.
88
00:08:59,250 --> 00:09:03,374
And now, someonewho needs no introduction.
89
00:09:05,458 --> 00:09:08,874
Hello.Nice to be seeing you all again.
90
00:09:08,958 --> 00:09:10,707
My husband, the Professor,
91
00:09:10,750 --> 00:09:16,207
has asked me to convey his apologiesfor detaining you for a moment.
92
00:09:16,208 --> 00:09:20,957
The success of this coursehas put an added strain upon him
93
00:09:21,208 --> 00:09:25,957
and he is just now completingthe notes for the second lecture.
94
00:09:26,541 --> 00:09:30,540
Meanwhile, poor substitutethough I am for my husband,
95
00:09:30,583 --> 00:09:33,249
to bring you up to date,
96
00:09:33,333 --> 00:09:37,624
the extracurricular seminar forpostgraduate and advanced students
97
00:09:37,708 --> 00:09:39,374
will be next week.(Phone rings on TV)
98
00:09:39,416 --> 00:09:41,207
Excuse me.
99
00:09:43,250 --> 00:09:47,290
Thank you, madam. Your husbandis now ready to complete the lecture.
100
00:09:47,375 --> 00:09:51,249
Now to the Professor.Good luck with the exams.
101
00:09:52,375 --> 00:09:57,415
My apologies. I'd like to saya brief word about "Speed Learn".
102
00:09:57,541 --> 00:10:00,499
It's quite simply the mostimportant, most far-reaching,
103
00:10:00,541 --> 00:10:03,665
most beneficent developmentin mass education...
104
00:10:03,708 --> 00:10:05,832
...since the beginning of time.
105
00:10:06,333 --> 00:10:09,874
A marriage of scienceand mass communication,
106
00:10:09,916 --> 00:10:12,707
which results in the abolitionof years of tedious
107
00:10:12,833 --> 00:10:15,332
and wasteful schooling.
108
00:10:15,833 --> 00:10:19,499
A three-year course,indelibly impressed
109
00:10:19,541 --> 00:10:22,124
upon the mind in three minutes.
110
00:10:22,250 --> 00:10:23,707
Impossible?
111
00:10:24,583 --> 00:10:28,374
That's what I said, until I wasintroduced to the General
112
00:10:28,916 --> 00:10:32,124
and realised that it wasnot only possible...
113
00:10:32,250 --> 00:10:36,582
...but that education was readyto leap from the Dark Ages
114
00:10:36,666 --> 00:10:39,540
into the 20th and 21 st centuries.
115
00:10:40,500 --> 00:10:44,415
Ladies and gentlemen, I have beena teacher for thirty years.
116
00:10:44,666 --> 00:10:48,749
"Speed Learn" has made meas obsolete as the dodo.
117
00:10:48,833 --> 00:10:51,624
(Presenter)
And we're going to prove it!
118
00:10:51,750 --> 00:10:55,165
Tonight's lectureis on Europe since Napoleon,
119
00:10:55,250 --> 00:10:57,249
a hard six months' study.
120
00:10:57,333 --> 00:11:00,915
Ladies and gentlemen,sit back, relax, watch the screen.
121
00:11:00,958 --> 00:11:03,957
We'll cover it in1 5 seconds flat.
122
00:11:04,500 --> 00:11:06,832
(Dreamlike music)
123
00:11:44,458 --> 00:11:45,749
1 5 seconds.
124
00:11:45,791 --> 00:11:50,915
For more information, write tothe General at the Town Hall.
125
00:11:50,958 --> 00:11:54,707
I will repeat that -write to the General.
126
00:11:54,791 --> 00:11:57,665
Mopping up operations, Number Six?
127
00:12:00,791 --> 00:12:04,457
- Have you lost something?
- Not me - the Professor.
128
00:12:04,958 --> 00:12:08,207
- Been on the beach?
- What beach?
129
00:12:08,291 --> 00:12:12,749
The Professor's lost his recorder
with his notes. You didn't see it?
130
00:12:12,791 --> 00:12:17,499
- Is it about that big?
- The Professor is worried about it.
131
00:12:17,583 --> 00:12:21,374
Why don't you get your man
to look in the wardrobe?
132
00:12:27,541 --> 00:12:33,207
Very amusing(!) Tell me, are you
still as keen as ever to leave us?
133
00:12:33,250 --> 00:12:34,707
Any more questions?
134
00:12:34,833 --> 00:12:38,457
A compromise could be arranged
in exchange for the recorder.
135
00:12:38,500 --> 00:12:40,582
I wonder who has it.
136
00:12:42,625 --> 00:12:45,374
- Enjoy the lecture?
- What lecture?
137
00:12:45,458 --> 00:12:48,582
It's a great experiment.
You can learn much.
138
00:12:48,625 --> 00:12:50,290
History's not my subject.
139
00:12:50,375 --> 00:12:52,957
No?
When was the Treaty of Adrianople?
140
00:12:53,208 --> 00:12:55,165
September 1 829.
141
00:12:55,250 --> 00:12:59,499
- What happened in 1 830?
- Greek independence was assured.
142
00:12:59,583 --> 00:13:02,790
- By whom?
- Russia, France, Britain.
143
00:13:02,791 --> 00:13:06,457
Who was Bismarck's ally against
Prince Christian of Glucksburg?
144
00:13:06,500 --> 00:13:13,665
Frederick of Austenburg, he had never
accepted the 1 852 Treaty of London.
145
00:13:13,750 --> 00:13:17,874
Bismarck wanted war,
but waged by Prussia and Austria -
146
00:13:17,958 --> 00:13:20,332
not the whole German Bund.
147
00:13:20,375 --> 00:13:24,332
He realised a successful war
against the Danes
148
00:13:24,416 --> 00:13:28,999
would serve the same purpose as
Cavour's entry into the Crimean War.
149
00:13:29,208 --> 00:13:32,915
(Both) Namely that it would indicate
future leadership
150
00:13:33,000 --> 00:13:38,290
and, would at the same time,
raise Prussia's prestige.
151
00:13:38,333 --> 00:13:41,374
Very good. Ten out of ten.
152
00:13:41,916 --> 00:13:44,957
Don't underestimate yourself,
Number Six.
153
00:13:45,875 --> 00:13:48,457
And don't underestimate me.
154
00:14:03,333 --> 00:14:05,582
(Telephone)- Can I help you?
- When was the Treaty of Adrianople?
155
00:14:05,666 --> 00:14:08,832
- 1 829.- What happened in 1 830?
156
00:14:08,875 --> 00:14:11,207
Greek independencewas guaranteed.
157
00:14:11,291 --> 00:14:14,249
- By whom?
- Russia, France and Britain.
158
00:14:14,291 --> 00:14:15,957
Who was Frederick of Austenburg?
159
00:14:16,208 --> 00:14:19,665
Bismarck's ally against the Danesunder Prince Christian of Glucksburg.
160
00:14:19,708 --> 00:14:23,874
Frederick had never adoptedthe 1 852 Treaty of London.
161
00:14:23,958 --> 00:14:25,499
He, like Bismarck, was...
162
00:14:25,541 --> 00:14:27,207
(Replaces receiver)
163
00:14:27,583 --> 00:14:33,540
Curfew time - fifteen minutes.
164
00:15:27,625 --> 00:15:29,624
(Twig snaps)
165
00:15:46,541 --> 00:15:50,499
- Anything I can do for you?
- You want to get out of here?
166
00:15:50,541 --> 00:15:51,874
So?
167
00:16:00,333 --> 00:16:02,499
Here's your passport.
168
00:16:05,416 --> 00:16:08,332
Number Two offered you a deal,
didn't he?
169
00:16:08,416 --> 00:16:10,957
Don't you trust him?
170
00:16:11,666 --> 00:16:15,624
I don't trust Number Two,
I don't trust you...
171
00:16:15,875 --> 00:16:19,332
...and I don't trust your professor.
172
00:16:19,416 --> 00:16:22,374
- Who do you trust?
- I trust me.
173
00:16:22,416 --> 00:16:24,374
Join the club.
174
00:16:25,416 --> 00:16:29,207
Oh, what was
the Treaty of Adrianople?
175
00:16:30,291 --> 00:16:33,415
September... 1 829.
176
00:16:33,958 --> 00:16:37,540
Wrong - I said 'what' not 'when'.
177
00:16:42,416 --> 00:16:44,957
You need some special coaching.
178
00:16:52,416 --> 00:16:56,749
Ladies and gentlemen,this is the Professor speaking.
179
00:16:56,833 --> 00:17:01,582
I have an urgent message -you are being tricked.
180
00:17:01,583 --> 00:17:05,499
"Speed Learn" is an abomination.It is slavery.
181
00:17:05,583 --> 00:17:11,582
If you wish to be free, there isonly one way - destroy the General.
182
00:17:11,666 --> 00:17:14,207
Learn this and learn it well -
183
00:17:14,250 --> 00:17:17,790
The General must be destroyed!
184
00:17:18,291 --> 00:17:20,332
(Oompah music)
185
00:17:30,416 --> 00:17:33,332
- Nice day again.
- Be nice tomorrow.
186
00:17:33,416 --> 00:17:35,915
What happened in 1 878?
187
00:17:35,958 --> 00:17:40,249
1 878? Eastern Romania was given
autonomy from the Turkish Empire.
188
00:17:40,291 --> 00:17:42,790
Word-perfect!
189
00:17:42,833 --> 00:17:45,457
Good luck with the exams.
190
00:17:45,500 --> 00:17:48,749
I assure you there's no problem, sir.
191
00:17:48,791 --> 00:17:54,457
We're getting 1 00% co-operation, and
I anticipate a truly exciting result
192
00:17:54,500 --> 00:17:58,207
Who, sir? The Professor?
A mild aberration.
193
00:17:58,291 --> 00:18:02,624
Two days rest and adjustment, and
he'll be doing everything we need.
194
00:18:02,875 --> 00:18:07,165
Yes, I will keep in touch, sir,
in the closest touch.
195
00:18:07,458 --> 00:18:09,207
Thank you, sir.
196
00:18:10,750 --> 00:18:14,624
Probably the most important human
experiment we've ever conducted...
197
00:18:14,708 --> 00:18:17,874
...and it's treated
like a military exercise!
198
00:18:18,458 --> 00:18:23,374
- Anything new on the Professor?
- The doctor will see you personally.
199
00:18:23,458 --> 00:18:25,499
Tell him to hurry.
200
00:18:25,583 --> 00:18:29,415
- Yes, sir.
- No, I'll do it myself.
201
00:18:29,916 --> 00:18:31,415
Yes, sir.
202
00:18:33,666 --> 00:18:38,457
Frankly, I think we're going
the wrong way about it with him.
203
00:18:39,458 --> 00:18:43,207
- You mean the Professor?!
- He's a crank
204
00:18:43,291 --> 00:18:45,707
and should be treated as such.
205
00:18:46,208 --> 00:18:47,957
You think so?
206
00:18:48,166 --> 00:18:50,999
I know he's the cornerstone
of "Speed Learn", but...
207
00:18:51,208 --> 00:18:55,749
- Yes?
- I think he's a troublemaker.
208
00:18:56,833 --> 00:19:02,290
- How long have you been with us?
- Quite a long time, sir.
209
00:19:02,500 --> 00:19:05,207
But obviously not long enough.
210
00:19:06,250 --> 00:19:07,665
Yes, sir.
211
00:19:08,291 --> 00:19:09,915
Sorry, sir.
212
00:19:10,333 --> 00:19:12,165
Number 1 2...
213
00:19:13,000 --> 00:19:17,665
...your opinions about the Professor
should be carefully guarded.
214
00:19:36,333 --> 00:19:38,832
Section 32, sound and vision.
215
00:19:38,875 --> 00:19:42,790
Put up section 32, sound and vision.
216
00:19:48,875 --> 00:19:51,957
- How's it going?- Please! I'm busy.
217
00:19:52,166 --> 00:19:55,165
- The next lecture?- Don't distract me.
218
00:19:55,250 --> 00:19:59,832
- Very good! Very good indeed!- I'm glad you approve.
219
00:19:59,875 --> 00:20:03,415
You mustn't overdo it.All right, Nurse.
220
00:20:03,666 --> 00:20:08,665
- I must finish these notes!
- After some rest and mild therapy,
221
00:20:08,708 --> 00:20:11,790
you'll be able to work twice as fast.
222
00:20:26,375 --> 00:20:28,374
(Machine buzzes)
223
00:20:44,375 --> 00:20:45,874
Track the Professor?
224
00:20:45,916 --> 00:20:48,457
No, the seminar.
225
00:20:48,500 --> 00:20:52,374
Right. Put up section 39,
sound and vision.
226
00:21:21,250 --> 00:21:23,124
(Man) It's Number Six!
227
00:21:23,208 --> 00:21:25,457
Really, how very odd.
228
00:21:26,500 --> 00:21:29,540
- Can I help you?
- Can you?
229
00:21:30,125 --> 00:21:31,957
Finding things a bit strange?
230
00:21:32,208 --> 00:21:36,249
That is the trouble,
I can't find anything at all.
231
00:21:36,291 --> 00:21:40,124
- What do you want?
- What does anybody?
232
00:21:40,291 --> 00:21:43,540
Let's see.
That man over there -
233
00:21:45,250 --> 00:21:47,124
what do you think he's doing?
234
00:21:47,250 --> 00:21:48,790
Tearing up a book.
235
00:21:48,875 --> 00:21:51,249
He's creating a fresh concept.
236
00:21:51,291 --> 00:21:54,915
Construction arises
out of the ashes of destruction.
237
00:21:55,458 --> 00:21:57,415
And that woman?
238
00:21:59,375 --> 00:22:01,415
Standing on her head.
239
00:22:01,500 --> 00:22:03,249
She's developing new perspective.
240
00:22:03,333 --> 00:22:05,165
Really?!
241
00:22:06,416 --> 00:22:07,540
Him?
242
00:22:08,166 --> 00:22:12,749
He's asleep. One learns
only when the mind wants to.
243
00:22:13,416 --> 00:22:16,624
Is that what your husband believes?
244
00:22:16,750 --> 00:22:19,665
It's self-evident, surely.
What's your subject?
245
00:22:19,750 --> 00:22:23,249
- What's yours?
- Mine? Modern art.
246
00:22:23,333 --> 00:22:24,707
Really?
247
00:22:26,666 --> 00:22:29,332
What do you think of this?
248
00:22:33,666 --> 00:22:36,957
Not altogether flattering.
Art's your subject, too?!
249
00:22:37,208 --> 00:22:39,624
No - military history.
250
00:22:39,708 --> 00:22:42,832
Generals and that kind of thing.
251
00:22:42,916 --> 00:22:45,749
You may be wasting your time.
252
00:22:45,833 --> 00:22:51,165
Pity(!) I understood your husband's
an authority on the subject.
253
00:22:51,250 --> 00:22:54,290
He may be, but I'm not.
254
00:22:54,333 --> 00:22:55,624
Oh.
255
00:22:55,958 --> 00:22:58,832
Creation out of destruction?
256
00:23:20,833 --> 00:23:23,749
- Number Six out of vision.
- Scan.
257
00:24:45,208 --> 00:24:47,499
This is a private room!
258
00:24:49,250 --> 00:24:51,165
Interesting view from here.
259
00:24:51,291 --> 00:24:54,374
- Are you a spy?
- How long have you been here?
260
00:24:54,458 --> 00:24:56,790
I don't have to answer!
261
00:24:57,750 --> 00:25:00,749
The whole house is most elegant.
262
00:25:00,833 --> 00:25:02,332
Books...
263
00:25:02,625 --> 00:25:03,624
...paintings...
264
00:25:03,750 --> 00:25:05,832
...and a very beautiful garden.
265
00:25:05,875 --> 00:25:08,749
The Professor and I
have certain privileges.
266
00:25:08,833 --> 00:25:10,707
As prisoners or as warders?
267
00:25:10,833 --> 00:25:15,457
We came here voluntarily. We have
everything we need. We're happy.
268
00:25:15,500 --> 00:25:18,499
- Doing what?
- My husband is a teacher.
269
00:25:18,583 --> 00:25:21,290
I see. And you...
270
00:25:23,250 --> 00:25:25,165
...are the artist?
271
00:25:25,250 --> 00:25:28,540
For the last time,
I'm asking you to leave!
272
00:25:28,625 --> 00:25:32,332
- Studies from life?
- Rough exercises.
273
00:25:32,375 --> 00:25:37,332
Very good! You really have
a considerable talent.
274
00:25:37,375 --> 00:25:40,540
- What are you looking for?
- With all these privileges,
275
00:25:40,583 --> 00:25:43,624
I thought we might find
one study of...
276
00:25:44,125 --> 00:25:45,499
The General.
277
00:25:46,541 --> 00:25:47,707
Hmm!
278
00:25:49,583 --> 00:25:52,582
Not a bad likeness.
Playing truant?
279
00:25:52,666 --> 00:25:56,207
No, just doing a little homework.
280
00:25:56,250 --> 00:25:58,124
I didn't ask him here!
281
00:25:58,208 --> 00:26:01,540
You don't have to explain.
We're old friends.
282
00:26:01,625 --> 00:26:06,749
He's a thoroughly zealous student,
with a tendency to overdo it.
283
00:26:06,833 --> 00:26:09,415
Is the Professor co-operating?
284
00:26:09,500 --> 00:26:12,707
- I've sedated him.
- He overdoing it, too?
285
00:26:12,750 --> 00:26:17,957
Probably a bit excited -
he's as enthusiastic as a child.
286
00:26:18,208 --> 00:26:21,499
- Now he's sleeping like a babe.
- Don't disturb him.
287
00:26:21,541 --> 00:26:23,707
I wouldn't dream of it!
288
00:26:25,541 --> 00:26:27,874
Get out! Stop him!
289
00:26:35,416 --> 00:26:38,665
You should look after him better -
he's gone to pieces.
290
00:26:38,708 --> 00:26:42,624
- You have it wrong.
- No, the doctor has.
291
00:26:42,708 --> 00:26:47,290
Wait, the offer I made is cancelled.
292
00:26:47,375 --> 00:26:49,957
- Is it?!
- He doesn't need the notes now.
293
00:26:50,208 --> 00:26:53,374
Neither do I.
Good luck with your exams.
294
00:26:53,458 --> 00:26:58,374
Open the blinds - let in some light.
You've nothing to hide, have you?
295
00:26:58,708 --> 00:27:00,332
- I'll warn Control.
- No.
296
00:27:00,416 --> 00:27:03,624
- But...
- You do your job, I'll do mine.
297
00:27:06,458 --> 00:27:08,249
Now, my dear...
298
00:27:08,625 --> 00:27:12,582
I'm afraid he's made
a mess of your masterpiece.
299
00:27:15,250 --> 00:27:18,915
- What does he want?
- What some of us want ultimately.
300
00:27:19,208 --> 00:27:20,749
To escape.
301
00:27:20,833 --> 00:27:24,249
- He persists about the General!
- I shouldn't worry too much -
302
00:27:24,333 --> 00:27:27,290
I have an obsession
about him myself.
303
00:27:32,583 --> 00:27:35,540
(Cheering and screaming)
304
00:27:36,916 --> 00:27:40,582
...far exceeding expectations.
305
00:27:40,625 --> 00:27:45,457
Everybody wants to try "Speed Learn",
A three-year course in three minutes.
306
00:27:45,541 --> 00:27:49,749
Madam, Tsar Nicholas I occupied
the Danubian principalities...?
307
00:27:49,833 --> 00:27:51,915
- 1 853.
- Correct!
308
00:27:52,166 --> 00:27:54,707
When was Victor Emmanuel
made King of Italy?
309
00:27:54,791 --> 00:27:57,290
- 1 861 .
- Absolutely correct again!
310
00:27:58,541 --> 00:28:00,582
(Carnival music)
311
00:28:02,958 --> 00:28:05,165
(Interviewer) Excellent answer!
312
00:28:05,583 --> 00:28:08,165
When was the Boer War?
313
00:28:08,250 --> 00:28:10,915
- 1 899 to 1 902.
- In 1 91 0?
314
00:28:10,958 --> 00:28:14,874
The two Boer Republics
became part of South Africa.
315
00:28:15,166 --> 00:28:18,165
Well done,
you're coming along nicely.
316
00:28:43,458 --> 00:28:45,457
(Electrics fuse)
(Phone rings)
317
00:28:51,541 --> 00:28:54,790
- Yes?
- Stay where you are.
318
00:28:54,916 --> 00:28:57,790
The electricalfault will be attended to forthwith.
319
00:28:57,833 --> 00:29:00,415
Electrics and Administrationare on their way.
320
00:29:00,458 --> 00:29:05,207
Candles for such emergenciesare in the kitchen cabinet.
321
00:29:12,375 --> 00:29:14,457
(Door opens)
322
00:29:14,833 --> 00:29:18,207
- Electrics.
- Over there, I think.
323
00:29:22,208 --> 00:29:24,332
(Man) Administration -
what's the trouble?
324
00:29:24,416 --> 00:29:27,790
(Electrics) Deliberate short circuit
across the contacts.
325
00:29:28,791 --> 00:29:31,624
Sabotage - that's punishable.
326
00:29:31,791 --> 00:29:34,332
We need a 2/D replacement.
327
00:29:34,416 --> 00:29:37,624
Ask Control to switch in
a temporary reserve.
328
00:29:37,708 --> 00:29:38,957
OK.
329
00:29:45,583 --> 00:29:47,540
Calling Electrics Control.
330
00:29:47,625 --> 00:29:50,332
- Is this your work?
- Some. Listen carefully.
331
00:29:50,375 --> 00:29:56,415
The Professor's real lecture -
would you like it to go out?
332
00:29:57,458 --> 00:29:58,832
I might.
333
00:29:59,583 --> 00:30:01,290
Take it.
334
00:30:02,500 --> 00:30:04,957
In the ink cylinder-micro.
Be careful.
335
00:30:05,166 --> 00:30:07,540
- How?
- With this.
336
00:30:09,291 --> 00:30:10,915
(1 2) Passes.
337
00:30:13,000 --> 00:30:15,207
- When?
- Tomorrow.
338
00:30:15,291 --> 00:30:17,624
(Door opens)
- I'll fix it...
339
00:30:17,666 --> 00:30:19,165
All in order.
340
00:30:19,250 --> 00:30:22,832
So you become aware
that deliberate destruction
341
00:30:22,875 --> 00:30:25,749
of official property
is a most serious offence.
342
00:30:25,833 --> 00:30:30,332
I recommend the full penalty.
Imprisonment or a fine.
343
00:30:30,375 --> 00:30:31,665
The fine.
344
00:30:31,708 --> 00:30:36,540
I thought so. Report to me
in Administration tomorrow morning.
345
00:30:38,291 --> 00:30:39,749
Yes...
346
00:30:41,791 --> 00:30:43,415
...sir!
347
00:30:54,666 --> 00:30:58,290
- How is he?
- Fine - beautiful response.
348
00:30:58,500 --> 00:31:00,124
Will he be able
to complete the lecture?
349
00:31:00,208 --> 00:31:02,415
Able and willing.
350
00:31:27,791 --> 00:31:29,665
- Your business?
- Board member,
351
00:31:29,708 --> 00:31:32,540
Lecture Approval Session, Education...
352
00:31:32,625 --> 00:31:34,707
Proceed to pass.
353
00:31:41,791 --> 00:31:43,332
Pass.
354
00:31:45,375 --> 00:31:49,957
- You have them?
- Right here, sir. Ready processed.
355
00:31:51,541 --> 00:31:53,874
Excellent. Summon the Board.
356
00:32:09,625 --> 00:32:11,415
Pass.
357
00:32:14,541 --> 00:32:17,415
- Micro-reduction satisfactory?
- First class, sir.
358
00:32:17,500 --> 00:32:19,415
Splendid.
359
00:32:19,833 --> 00:32:23,749
Number Two calling. The lectures
have arrived. Security alert.
360
00:32:23,833 --> 00:32:25,582
- Yes, sir.
- Everything OK?
361
00:32:25,666 --> 00:32:28,832
I don't know about the General,
but I can predict that the experiment
362
00:32:28,875 --> 00:32:32,499
will be a 1 00% success.
363
00:32:44,333 --> 00:32:46,707
- Your business, please?
- Board member,
364
00:32:46,750 --> 00:32:48,915
Lecture Approval Session, Education.
365
00:32:49,125 --> 00:32:51,207
Proceed to pass.
366
00:32:59,916 --> 00:33:01,915
Number Two for sublimator.
367
00:33:08,541 --> 00:33:11,582
- Got the micro, sir?
- Transmission's scheduled.
368
00:33:11,666 --> 00:33:15,165
- Was it cleared?
- It will be.
369
00:33:16,458 --> 00:33:19,415
(PA) Education Boardentering session. Hurry.
370
00:33:19,500 --> 00:33:21,915
Lecture Approval Session.
New member.
371
00:33:22,166 --> 00:33:24,249
Proceed to pass.
372
00:33:31,208 --> 00:33:34,499
Pass.Boardroom straight on, first right.
373
00:33:34,583 --> 00:33:37,165
You were nearly late.
374
00:33:37,250 --> 00:33:41,207
Board about to enter sessionin eighty-seven seconds.
375
00:33:44,250 --> 00:33:46,207
(Electrical explosion)
376
00:33:46,500 --> 00:33:50,874
Don't try to pass without a key.Second occasion is fatal.
377
00:33:50,916 --> 00:33:54,624
Your business, please?
378
00:33:54,750 --> 00:33:57,749
Lecture Approval Session.
New member.
379
00:33:57,916 --> 00:33:59,790
Proceed to pass.
380
00:34:10,291 --> 00:34:11,790
Pass.
381
00:34:25,458 --> 00:34:28,457
Thank you for your
confidence in the General.
382
00:34:28,541 --> 00:34:30,749
To show our confidence in you,
383
00:34:30,791 --> 00:34:33,874
we'll give you a breakdown
of the operation.
384
00:34:33,958 --> 00:34:35,957
In confidence, of course.
385
00:34:40,833 --> 00:34:42,624
(Voices)
386
00:34:47,458 --> 00:34:51,624
Speed Learn is the outcome
of the General's prolific knowledge.
387
00:34:51,708 --> 00:34:57,165
Its basis is the students' confidence
in a tried and trusted professor,
388
00:34:57,250 --> 00:35:00,624
and the Professor's
confidence in science.
389
00:35:23,166 --> 00:35:24,665
(Thump)
390
00:36:22,166 --> 00:36:27,374
(PA) Stand by. Transmission willbegin in approximately five minutes.
391
00:36:27,458 --> 00:36:28,832
Check in, please.
392
00:36:28,916 --> 00:36:30,415
Sound?
393
00:36:30,500 --> 00:36:32,332
General studio?
394
00:36:32,500 --> 00:36:35,249
Lecture studio?Telecine?
395
00:36:35,500 --> 00:36:36,832
Cameras?
396
00:36:37,416 --> 00:36:46,665
Projection?
397
00:36:54,333 --> 00:36:56,790
Projection!Will you clear, please!
398
00:37:00,458 --> 00:37:01,707
Projection?!
399
00:37:01,833 --> 00:37:03,540
All clear.
400
00:37:03,791 --> 00:37:05,874
Standing by.
401
00:37:06,208 --> 00:37:09,874
All operatives clear.Stand by, please.
402
00:37:18,208 --> 00:37:22,415
Thus the miniaturised course can be
projected through the sublimator
403
00:37:22,541 --> 00:37:25,915
much faster than the eye can record.
404
00:37:36,541 --> 00:37:40,249
(PA) Transmission will startin two minutes.
405
00:37:40,958 --> 00:37:43,957
It is imposed
directly onto the brain's cortex,
406
00:37:44,208 --> 00:37:47,207
and is virtually indelible.
407
00:37:47,291 --> 00:37:49,457
Tonight's lecture, for instance...
408
00:37:52,583 --> 00:37:56,290
(PA)Transmission will commencein 60 seconds.
409
00:37:58,416 --> 00:38:02,540
That's the theory, gentlemen,
now, for the practice.
410
00:38:03,541 --> 00:38:06,582
(PA) Final clearance, please.Sound studio?
411
00:38:07,833 --> 00:38:09,874
General studio?
412
00:38:10,791 --> 00:38:12,624
Lecture studio?
413
00:38:13,958 --> 00:38:16,207
Cameras?
414
00:38:18,208 --> 00:38:19,832
Projection?
415
00:38:19,833 --> 00:38:22,499
- Telecine?
- Hold that picture!
416
00:38:22,750 --> 00:38:25,249
- What picture, sir?
- The projection.
417
00:38:25,500 --> 00:38:27,207
Closer.
418
00:38:27,416 --> 00:38:29,207
Closer!
419
00:38:30,625 --> 00:38:32,874
He's cut his hand, sir!
420
00:38:34,958 --> 00:38:37,124
Poor old chap!
421
00:38:58,250 --> 00:39:00,832
(PA) Transmission will startin five seconds.
422
00:39:00,916 --> 00:39:03,249
Five, four...
423
00:39:03,916 --> 00:39:06,624
. . .three, two. . .
424
00:39:07,208 --> 00:39:09,415
...one. In!
425
00:39:09,583 --> 00:39:11,707
(Dreamlike music)
426
00:39:49,583 --> 00:39:51,290
And so, ladies and gentlemen,
427
00:39:51,375 --> 00:39:55,290
we come to the end of anothersuccessful edition of "Speed Learn".
428
00:39:55,333 --> 00:40:00,207
Thanks to the Professorand congratulations to the General.
429
00:40:00,291 --> 00:40:03,665
Good night, to you all.Sweet dreams.
430
00:40:03,750 --> 00:40:07,207
(Number 1 2) Who were they?
Who let you in?
431
00:40:07,291 --> 00:40:10,707
The organisation of dissidents -
who's the head man?
432
00:40:10,791 --> 00:40:12,207
Santa Claus.
433
00:40:12,291 --> 00:40:15,290
You'd be wise to tell us!
434
00:40:15,375 --> 00:40:19,832
He won't tell you anything,
he's a trained conspirator.
435
00:40:20,458 --> 00:40:25,582
This reactionary drivel you were
going to send out to our students -
436
00:40:25,833 --> 00:40:28,832
The freedom to learn the liberty
to make mistakes.
437
00:40:28,916 --> 00:40:30,665
Old-fashioned.
438
00:40:30,750 --> 00:40:33,457
You are an odd fellow, Number Six.
439
00:40:33,708 --> 00:40:35,290
(Phone rings)
440
00:40:35,750 --> 00:40:37,290
Two here.
441
00:40:37,458 --> 00:40:40,665
Congratulations, my dear,
the lecture went splendidly.
442
00:40:40,750 --> 00:40:42,624
- You're pleased?
- Yes.
443
00:40:42,708 --> 00:40:45,457
- May I see him?
- Of course.
444
00:40:45,541 --> 00:40:49,915
As soon as he's completed
the next instalment.
445
00:40:49,958 --> 00:40:53,832
He's performing so well,
we can't disturb him now.
446
00:40:53,916 --> 00:40:56,540
How long? Who can tell?
447
00:40:56,625 --> 00:40:59,707
- But not long.
- Let me know?
448
00:40:59,875 --> 00:41:02,707
Naturally, I'll let you know.
449
00:41:03,375 --> 00:41:07,999
Lovely woman - she'd talk him
into anything to keep him alive.
450
00:41:08,208 --> 00:41:10,665
- The Professor?
- Indeed.
451
00:41:10,750 --> 00:41:12,790
Such is
the course of true love.
452
00:41:12,875 --> 00:41:16,540
- Do you need him?
- They're both necessary.
453
00:41:17,291 --> 00:41:19,165
Even essential.
454
00:41:19,250 --> 00:41:21,999
Now, to the matter in hand!
455
00:41:22,916 --> 00:41:25,999
A man of your calibre will appreciate
456
00:41:26,208 --> 00:41:31,165
that rebels that rebels must be
kept under close surveillance,
457
00:41:31,250 --> 00:41:34,749
ready for extinction
if the rebellion is absolute.
458
00:41:34,791 --> 00:41:36,207
- The Professor?
- No.
459
00:41:36,250 --> 00:41:41,374
Not the Professor, he has an
adoring wife and an attentive doctor.
460
00:41:41,500 --> 00:41:45,832
A lovely fellow. People love him.
They'll take anything from him.
461
00:41:45,916 --> 00:41:49,165
It's the kindly image
that is important.
462
00:41:49,250 --> 00:41:51,499
The General's office, please.
463
00:41:51,541 --> 00:41:53,915
You see,
he won't answer our questions,
464
00:41:54,125 --> 00:41:58,249
but the General can answer anything,
given the facts.
465
00:41:58,333 --> 00:42:01,665
Ah! Yes. Yes, it all went splendidly.
466
00:42:01,750 --> 00:42:04,207
Delighted - absolutely delighted.
467
00:42:04,833 --> 00:42:06,499
Just a slight problem for you.
468
00:42:06,583 --> 00:42:10,665
Mind if we come round?
Thank you. Right away.
469
00:42:15,500 --> 00:42:20,415
The General awaits us.
We shall soon know what's what.
470
00:43:05,916 --> 00:43:10,374
Plato, Aristotle, Voltaire,
Rousseau - and the rest.
471
00:43:10,708 --> 00:43:14,249
They're all here,
all available to the General.
472
00:43:14,333 --> 00:43:19,332
There is no question - from advanced
mathematics to molecular structure,
473
00:43:19,458 --> 00:43:22,374
from philosophy to crop spraying,
474
00:43:22,500 --> 00:43:25,415
The General cannot answer.
475
00:43:31,916 --> 00:43:33,790
(Machine buzzes)
476
00:43:45,208 --> 00:43:47,582
This is how it works.
477
00:43:48,250 --> 00:43:51,332
Allow me to introduce the General.
478
00:44:01,291 --> 00:44:03,582
(Number Two)
All the Professor's own work.
479
00:44:03,666 --> 00:44:07,957
He gave birth to it
and loves it with a passionate love.
480
00:44:08,250 --> 00:44:10,665
Probably hates it even more.
481
00:44:10,916 --> 00:44:15,415
That mass of circuits is as
revolutionary as nuclear fission.
482
00:44:15,458 --> 00:44:19,415
No more wastage in schools
or tedious learning by rote.
483
00:44:19,458 --> 00:44:24,249
A brilliantly devised course,
delivered by a leading teacher,
484
00:44:24,291 --> 00:44:29,582
subliminally learned, checked and
corrected by an infallible authority.
485
00:44:29,625 --> 00:44:33,415
- And what have we got?
- A row of cabbages!
486
00:44:34,416 --> 00:44:37,624
Indeed - knowledgeable cabbages.
487
00:44:37,625 --> 00:44:40,457
- What knowledge?
- For now, past history,
488
00:44:40,541 --> 00:44:43,207
but shortly we'll make our own.
489
00:44:43,250 --> 00:44:45,582
Napoleon could have used it.
490
00:44:46,625 --> 00:44:49,374
Professor, come here.
491
00:44:52,958 --> 00:44:58,540
Take down a problem for the General,
an illustration of infallibility.
492
00:45:00,625 --> 00:45:04,915
Point one, a traitor in The Village.
493
00:45:07,250 --> 00:45:12,624
Point two, security pass discs
were issued to Number Six.
494
00:45:13,708 --> 00:45:15,624
Point three...
495
00:45:15,708 --> 00:45:18,290
Access to these...
496
00:45:18,333 --> 00:45:20,290
...is through...
497
00:45:20,333 --> 00:45:23,540
Through where? Through where?!
498
00:45:24,750 --> 00:45:27,874
- Administration, sir.
- Exactly.
499
00:45:28,291 --> 00:45:29,957
Put that down.
500
00:45:30,208 --> 00:45:35,290
Also, that Number 1 2
is an official in Administration.
501
00:45:38,583 --> 00:45:41,915
Now... ask the General.
502
00:45:42,416 --> 00:45:44,790
- An unanswerable question.
- What?
503
00:45:44,833 --> 00:45:49,290
- A question it cannot answer.
- Impossible.
504
00:45:49,375 --> 00:45:51,665
- Let me ask it.
- No!
505
00:45:51,750 --> 00:45:53,790
Are you afraid?
506
00:45:55,166 --> 00:45:58,165
- Go ahead.
- Excuse me, Professor.
507
00:45:58,791 --> 00:46:00,540
Thank you.
508
00:46:15,750 --> 00:46:17,915
With your permission?
509
00:46:20,333 --> 00:46:22,207
(Machine buzzes)
510
00:46:33,208 --> 00:46:34,999
Feed it in.
511
00:46:47,666 --> 00:46:49,707
(The General whirrs)
512
00:46:59,291 --> 00:47:01,374
(Alarm signal)
513
00:47:05,166 --> 00:47:07,165
(The General grinds)
514
00:47:11,375 --> 00:47:13,540
- Switch it off.
- I can't!
515
00:47:13,625 --> 00:47:16,290
(The General grinding and tearing)
516
00:47:21,125 --> 00:47:22,540
Switch it off!
517
00:47:23,291 --> 00:47:25,540
(Electricity crackles)
518
00:47:27,958 --> 00:47:29,415
Aagh!
519
00:47:31,166 --> 00:47:32,874
(Electricity crackles)
520
00:47:34,500 --> 00:47:35,832
(Explosions)
521
00:47:36,916 --> 00:47:38,790
(Screams)
522
00:47:53,250 --> 00:47:55,332
(The General hisses)
523
00:48:04,791 --> 00:48:06,457
What was your question?!
524
00:48:06,541 --> 00:48:10,874
- It's insoluble for man or machine.
- What was it?!
525
00:48:10,916 --> 00:48:13,249
W-H-Y...
526
00:48:13,583 --> 00:48:15,874
- Question mark.
- "Why?"
527
00:48:15,958 --> 00:48:19,749
Why?
528
00:49:08,540 --> 00:50:17,660
Video & subs brought to you
by Sekhmet
Mail: sekhmetouserapis_at_gmail.com
41176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.