Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,588 --> 00:00:07,064
A find of this type is always
thrilling in this day and age.
2
00:00:07,066 --> 00:00:09,416
The time capsule was unearthed
by an excavation team
3
00:00:09,535 --> 00:00:11,159
just north of Albany.
4
00:00:11,179 --> 00:00:13,199
It seems it was a
community project of some kind.
5
00:00:13,223 --> 00:00:15,589
How far back does it date?
6
00:00:15,708 --> 00:00:18,592
Over 400 years.
2015, to be exact.
7
00:00:18,686 --> 00:00:21,595
The Delta Pavonis Museum
is itching for its arrival.
8
00:00:21,672 --> 00:00:23,792
Well, we'll get it all there
in one piece.
9
00:00:24,609 --> 00:00:26,934
What do you think?
10
00:00:27,028 --> 00:00:29,030
Uh, you lose the ears,
you look like a born Earther.
11
00:00:29,054 --> 00:00:31,088
What are these?
12
00:00:31,090 --> 00:00:32,606
Cigarettes.
13
00:00:32,700 --> 00:00:35,442
People used to light the tips
on fire and inhale the smoke.
14
00:00:35,561 --> 00:00:37,111
Why?
15
00:00:37,229 --> 00:00:39,349
They contained a substance
called nicotine,
16
00:00:39,398 --> 00:00:40,765
which caused an addictive rush.
17
00:00:40,767 --> 00:00:42,047
That is, until they got cancer,
18
00:00:42,159 --> 00:00:44,377
which, at the time,
was often fatal.
19
00:00:45,454 --> 00:00:47,863
The odor is very interesting.
20
00:00:47,924 --> 00:00:50,532
Dr. Sherman, what's this thing?
21
00:00:50,593 --> 00:00:51,867
A communication device.
22
00:00:51,928 --> 00:00:53,627
A cellular telephone.
23
00:00:53,704 --> 00:00:54,904
We think there still may be
24
00:00:55,006 --> 00:00:56,206
information stored in there,
25
00:00:56,248 --> 00:00:57,943
but the circuitry
is so degraded,
26
00:00:57,967 --> 00:00:59,708
we haven't been able
to reactivate it.
27
00:00:59,727 --> 00:01:01,118
Well, I got a top-notch
engineering team.
28
00:01:01,120 --> 00:01:02,990
We'd be happy to take
a stab at it.
29
00:01:03,014 --> 00:01:05,672
I was hoping you would.
30
00:01:12,240 --> 00:01:15,057
Maybe we can get in
through the back door.
31
00:01:15,118 --> 00:01:17,096
How about running
a decorrelation algorithm
32
00:01:17,120 --> 00:01:18,986
on the secondary memory cache?
33
00:01:19,104 --> 00:01:21,063
- I tried it. Nothing.
- Oh.
34
00:01:21,124 --> 00:01:23,474
Well, then, I'm tapped out
of ideas, man.
35
00:01:23,476 --> 00:01:26,109
God, it's so frustrating.
36
00:01:26,129 --> 00:01:27,606
There's a whole piece
of the past
37
00:01:27,630 --> 00:01:31,148
all locked away in that thing,
and we can't get at it.
38
00:01:31,150 --> 00:01:32,817
Uh, well, wait a minute,
hang on here.
39
00:01:32,819 --> 00:01:35,428
We've been coming at this from
a 25th century perspective.
40
00:01:35,504 --> 00:01:39,932
Maybe, if I can dumb down the
reconstruction pattern a bit.
41
00:01:40,092 --> 00:01:42,176
There.
42
00:01:42,294 --> 00:01:44,845
Okay, I'm launching an
old-school binary input filter.
43
00:01:44,963 --> 00:01:48,065
Now, if we can get a bias
current on the cathode tab...
44
00:01:49,060 --> 00:01:51,352
There.
45
00:01:51,470 --> 00:01:53,929
We got power.
46
00:01:53,990 --> 00:01:56,023
- Oh, well, that's weird.
- What?
47
00:01:56,100 --> 00:01:58,951
I've accessed the data,
but the keypad's not responding.
48
00:01:59,070 --> 00:02:01,846
Just a crazy idea:
try turning it off
49
00:02:01,848 --> 00:02:03,088
and turning it back on again.
50
00:02:07,962 --> 00:02:10,171
Boom. There it is.
51
00:02:14,636 --> 00:02:15,693
Look at that.
52
00:02:15,695 --> 00:02:17,544
They're messages.
53
00:02:17,663 --> 00:02:20,531
Correspondences between people.
They just go on and on.
54
00:02:20,558 --> 00:02:21,957
Yeah, got to be
thousands of them.
55
00:02:21,976 --> 00:02:25,293
Casual chitchat
four centuries old.
56
00:02:25,313 --> 00:02:27,396
Amazing.
57
00:02:28,358 --> 00:02:30,132
Wait. What's this up here?
58
00:02:30,151 --> 00:02:32,693
Oh, looks like some kind of
old-style media storage.
59
00:02:34,847 --> 00:02:37,898
Okay. Hey, what's up,
future people?
60
00:02:38,016 --> 00:02:39,975
Hi.
61
00:02:39,994 --> 00:02:41,476
I'm Laura Huggins.
62
00:02:41,496 --> 00:02:43,904
And, uh, if you're seeing thi,
63
00:02:43,998 --> 00:02:45,981
you found my phone.
64
00:02:46,000 --> 00:02:48,334
So... I'm from
Saratoga Springs, New York,
65
00:02:48,411 --> 00:02:50,305
and some people in my town
had this idea
66
00:02:50,329 --> 00:02:51,745
to make a time capsule.
67
00:02:51,864 --> 00:02:53,892
And I thought this was a really
cool thing to do,
68
00:02:53,916 --> 00:02:55,357
and I was trying to think of
69
00:02:55,385 --> 00:02:57,512
what I could put in there
that would show the future
70
00:02:57,536 --> 00:03:00,162
something about who I am.
71
00:03:00,264 --> 00:03:02,442
And since I just got
the new iPhone, I thought,
72
00:03:02,466 --> 00:03:04,736
instead of sticking my old one
in a drawer somewhere,
73
00:03:04,760 --> 00:03:06,911
I'd put it in the capsule.
74
00:03:06,913 --> 00:03:10,005
So... here I am.
75
00:03:10,082 --> 00:03:11,248
Here you are.
76
00:03:11,250 --> 00:03:13,934
And since I'm probably
long dead by now,
77
00:03:14,028 --> 00:03:16,770
you can read all my texts
and e-mails
78
00:03:16,864 --> 00:03:19,848
and look at all my pictures
and decide
79
00:03:19,867 --> 00:03:22,092
whether you think I was...
I don't know...
80
00:03:22,120 --> 00:03:25,930
cool or a bitch or whatever.
81
00:03:25,932 --> 00:03:29,099
Anyway, I hope you guys
82
00:03:29,101 --> 00:03:30,859
have, like, flying cars
or something by now,
83
00:03:30,878 --> 00:03:33,003
and if you do,
I'm super jealous. And...
84
00:03:34,457 --> 00:03:37,775
I'm really sorry I'm not there
to hang with you guys.
85
00:03:37,777 --> 00:03:40,110
Um... but... hey.
86
00:03:40,112 --> 00:03:43,097
Have fun getting to know
who I was.
87
00:03:45,393 --> 00:03:47,518
Nice to meet you, Laura.
88
00:04:56,947 --> 00:04:58,275
Commander,
this is extraordinary.
89
00:04:58,299 --> 00:05:00,357
You've uncovered
a treasure trove.
90
00:05:00,359 --> 00:05:02,029
I upgraded
the power storage capacity,
91
00:05:02,053 --> 00:05:04,695
so it should last you ten years
without a refill.
92
00:05:04,697 --> 00:05:07,789
It'll take at least that long
to analyze all this data.
93
00:05:07,809 --> 00:05:09,791
We are looking
at an actual human life,
94
00:05:09,811 --> 00:05:11,626
nearly 400 years gone.
95
00:05:11,687 --> 00:05:14,038
Looks like they weren't
all that different from us.
96
00:05:14,065 --> 00:05:15,408
Well, ancient media records
tell us
97
00:05:15,432 --> 00:05:17,541
what the world wanted us to see,
98
00:05:17,543 --> 00:05:20,969
but finds like this can help
tell us who the people were.
99
00:05:20,988 --> 00:05:23,155
Look at all these messages.
100
00:05:23,274 --> 00:05:25,085
It's like reading
a different language.
101
00:05:25,109 --> 00:05:26,109
Look at this.
102
00:05:26,160 --> 00:05:27,885
She's clearly asking her friend
103
00:05:27,887 --> 00:05:30,737
where to find the nearest
repair service for her device,
104
00:05:30,832 --> 00:05:33,740
but instead of writing "wireless
telecommunications facility,"
105
00:05:33,859 --> 00:05:36,060
she just wrote "WTF."
106
00:05:36,087 --> 00:05:37,889
Now, we can decode things
like this
107
00:05:37,913 --> 00:05:39,413
by applying historical context.
108
00:05:39,531 --> 00:05:41,006
Amazing.
109
00:05:54,263 --> 00:05:56,096
Kind of mesmerizing, isn't it?
110
00:05:56,214 --> 00:05:58,082
Yeah.
111
00:05:58,084 --> 00:06:00,584
Yeah, it seems like her friends
really depended on her.
112
00:06:00,586 --> 00:06:02,344
There are all these messages
113
00:06:02,421 --> 00:06:05,030
where they're coming to her
with their problems, and
114
00:06:05,190 --> 00:06:08,033
she's kind of like the glue
holding them all together.
115
00:06:08,193 --> 00:06:10,393
I bet she would've been
a cool person to know.
116
00:06:12,098 --> 00:06:14,298
Excuse me, Doctor.
Commander Grayson would like
117
00:06:14,358 --> 00:06:16,562
to review cargo transport
procedure for docking.
118
00:06:16,586 --> 00:06:18,586
Of course. Lead the way.
119
00:06:34,954 --> 00:06:36,544
What is it?
120
00:06:36,564 --> 00:06:39,481
It is called a cigarette.
121
00:06:42,128 --> 00:06:44,478
The aroma is most pleasing.
122
00:06:44,596 --> 00:06:46,647
Yes. Dr. Finn says
123
00:06:46,741 --> 00:06:48,723
it is the result of...
124
00:06:48,743 --> 00:06:50,058
What are you doing?
125
00:06:50,077 --> 00:06:52,894
I was curious to taste it.
126
00:06:52,914 --> 00:06:54,622
It is not food.
127
00:06:57,943 --> 00:07:01,795
Dr. Finn said the tip is to be
ignited and the smoke inhaled.
128
00:07:12,082 --> 00:07:14,992
The sensation is... wonderful.
129
00:07:15,019 --> 00:07:17,937
I have never experienced
such a flavor.
130
00:07:19,264 --> 00:07:21,607
I feel as if I have been
standing my entire life,
131
00:07:21,767 --> 00:07:23,150
and I just sat down.
132
00:07:26,530 --> 00:07:29,173
The tingles.
Do you feel them?
133
00:07:29,200 --> 00:07:30,524
I do.
134
00:07:30,618 --> 00:07:31,992
We must have more.
135
00:07:32,736 --> 00:07:34,995
500 cigarettes.
136
00:07:43,798 --> 00:07:45,613
Please select a program.
137
00:07:45,633 --> 00:07:48,950
Well, I actually want to create
a new program, if I could.
138
00:07:48,970 --> 00:07:50,511
Please enter specifications.
139
00:07:51,555 --> 00:07:53,639
Well, see, here's the thing.
140
00:07:53,716 --> 00:07:58,126
Um, the specifications are
kind of all inside this device.
141
00:07:58,145 --> 00:07:59,961
Is there a way to upload
142
00:07:59,981 --> 00:08:03,207
the content into the simulator's
processing systems?
143
00:08:03,234 --> 00:08:06,468
The photographs,
videos, messages, all of it?
144
00:08:06,529 --> 00:08:08,061
Scanning.
145
00:08:08,180 --> 00:08:10,047
The device is not recognized.
146
00:08:10,049 --> 00:08:11,991
It's a cellular telephone.
147
00:08:13,944 --> 00:08:15,552
The device is recognized.
148
00:08:15,554 --> 00:08:17,496
Scanning.
149
00:08:17,656 --> 00:08:19,147
Upload complete.
150
00:08:19,166 --> 00:08:22,650
Please specify
application parameters.
151
00:08:22,670 --> 00:08:24,652
No specific parameters.
152
00:08:24,672 --> 00:08:27,840
I just want
to know who this woman was,
153
00:08:28,000 --> 00:08:30,175
what her life was like.
154
00:08:30,294 --> 00:08:33,161
Can you extrapolate
from all available data
155
00:08:33,222 --> 00:08:35,405
on the device
and create a simulation?
156
00:08:35,433 --> 00:08:37,165
Processing.
157
00:08:37,184 --> 00:08:38,559
Simulation complete.
158
00:08:39,636 --> 00:08:42,170
Begin simulation.
159
00:09:05,162 --> 00:09:07,046
- Ooh. Sorry, man.
- Huh?
160
00:09:07,164 --> 00:09:09,030
Hey.
Nice outfit.
161
00:09:21,053 --> 00:09:22,619
Oh, crap.
162
00:09:22,621 --> 00:09:24,324
I'm all out of vodka.
Chardonnay?
163
00:09:24,348 --> 00:09:26,123
- Uh, totally fine.
- It's all right?
164
00:09:26,125 --> 00:09:27,958
Yeah, yeah.
It's better, actually.
165
00:09:27,960 --> 00:09:29,551
I hardly ever do
the hard stuff anymore,
166
00:09:29,570 --> 00:09:31,197
- unless I'm with Jen.
- Oh, right. Yeah.
167
00:09:31,221 --> 00:09:32,963
She's such a good influence.
168
00:09:32,990 --> 00:09:34,722
Total role model.
169
00:09:34,742 --> 00:09:36,967
- Cheers!
- -Laura?
170
00:09:36,994 --> 00:09:38,954
Hey.
171
00:09:52,151 --> 00:09:53,431
Wait. Are you Lorenzo's friend?
172
00:09:54,211 --> 00:09:56,153
I'm... Uh, yeah.
173
00:09:56,155 --> 00:09:57,504
Yes. Yes, I am.
174
00:09:57,581 --> 00:09:59,673
Wait. I-I'm so sorry.
I suck at names.
175
00:09:59,767 --> 00:10:01,491
- Gordon.
- Gordon. Right.
176
00:10:01,493 --> 00:10:02,993
This is my friend Trisha.
177
00:10:02,995 --> 00:10:04,252
- Hey.
- Hey.
178
00:10:04,271 --> 00:10:07,088
That's an interesting
wardrobe choice.
179
00:10:07,108 --> 00:10:08,498
Oh, yeah. I...
180
00:10:08,526 --> 00:10:10,629
Are those pajamas,
or are you a NASCAR driver?
181
00:10:10,653 --> 00:10:12,093
Oh. Wait. Let me guess.
182
00:10:12,113 --> 00:10:13,428
Are you in a marching band?
183
00:10:13,447 --> 00:10:16,097
- I lost a bet with Lorenzo,
- Oh.
184
00:10:16,117 --> 00:10:18,842
So I had
to come here in m-my pajamas.
185
00:10:18,844 --> 00:10:20,097
- That sounds like Lorenzo.
- Yep.
186
00:10:20,121 --> 00:10:21,264
- That's Lorenzo.
- I know.
187
00:10:21,288 --> 00:10:22,846
It's so Lorenzo, right?
188
00:10:22,848 --> 00:10:24,681
He... he's such a tool.
189
00:10:24,683 --> 00:10:27,017
- Oh, but he's the best, though.
- The best... tool.
190
00:10:27,019 --> 00:10:28,419
Oh.
The best. Don't you forget it.
191
00:10:28,462 --> 00:10:30,131
Oh, it's too bad
he couldn't make it.
192
00:10:30,155 --> 00:10:31,441
Tell him he owes me
a round of drinks.
193
00:10:31,465 --> 00:10:33,101
Speaking of,
can I get you something?
194
00:10:33,125 --> 00:10:35,950
Um... yeah. Just a beer is fine.
195
00:10:37,629 --> 00:10:39,546
Thanks.
196
00:10:42,000 --> 00:10:43,458
I-I like your place.
197
00:10:43,519 --> 00:10:45,126
It's so cute, right?
198
00:10:45,146 --> 00:10:47,037
I just moved in.
Do you want the tour?
199
00:10:47,039 --> 00:10:49,556
Yeah. Yeah, definitely.
200
00:10:49,674 --> 00:10:50,965
It would've been too depressing
201
00:10:51,043 --> 00:10:52,912
to stay in my old place
after the breakup.
202
00:10:52,936 --> 00:10:55,729
I won't bore you with
the details, but it was messy.
203
00:10:55,823 --> 00:10:57,322
I'm sure Lorenzo told you.
204
00:10:57,441 --> 00:10:59,065
Sorry. That's got to be tough.
205
00:10:59,142 --> 00:11:01,087
Yeah.
We were together nine years.
206
00:11:01,111 --> 00:11:03,495
Wow. I've never even owned
a shirt that long.
207
00:11:03,572 --> 00:11:08,392
Mm. We almost broke up a dozen
times, but this one stuck.
208
00:11:08,394 --> 00:11:11,819
Anyway, it's small,
and I'm not done decorating,
209
00:11:11,897 --> 00:11:14,822
but, yeah,
it's-it's pretty homey.
210
00:11:14,842 --> 00:11:16,658
Uh, what do you do?
211
00:11:16,677 --> 00:11:18,752
I'm a sales manager at Macy's.
212
00:11:18,870 --> 00:11:21,329
- Oh, cool.
- Yeah, right.
213
00:11:21,390 --> 00:11:23,550
I want to slit my wrists
every time I say it.
214
00:11:23,634 --> 00:11:25,926
So...
so you're not happy there?
215
00:11:26,044 --> 00:11:28,762
Do you know anyone
who's happy in a sales job?
216
00:11:28,856 --> 00:11:30,191
Well, um,
what-what do you want to do?
217
00:11:30,215 --> 00:11:32,432
Uh, get ready for the big clich・.
218
00:11:32,526 --> 00:11:35,101
Um, my real passion is music.
219
00:11:35,196 --> 00:11:38,030
I know that I would starve
to death if I ever actually
220
00:11:38,190 --> 00:11:40,014
pursued it as a career, but
221
00:11:40,092 --> 00:11:41,836
- there you have it.
- You sing?
222
00:11:41,860 --> 00:11:43,035
Yeah. One of the millions.
223
00:11:43,195 --> 00:11:44,578
What do you do?
224
00:11:45,697 --> 00:11:47,021
Well, I'm-I'm...
225
00:11:47,041 --> 00:11:48,540
I'm a... I'm a pilot.
226
00:11:48,700 --> 00:11:50,044
- You are?
- Yeah.
227
00:11:50,068 --> 00:11:51,693
Oh, my God, that's so cool.
228
00:11:51,754 --> 00:11:55,047
In the Air Force,
or commercial jets or what?
229
00:11:55,165 --> 00:11:57,365
Commercial jets.
230
00:11:57,384 --> 00:11:59,960
That's insane.
I'm so scared of flying.
231
00:12:00,078 --> 00:12:01,698
I'm one
of those white-knuckle types.
232
00:12:01,722 --> 00:12:03,113
You would not want
to sit next to me.
233
00:12:03,115 --> 00:12:05,873
Actually, I think I would.
234
00:12:05,893 --> 00:12:08,285
You know, if it doesn't sound
like torture,
235
00:12:08,287 --> 00:12:10,637
I am actually playing a gig
at this pub
236
00:12:10,731 --> 00:12:13,457
over on Dunhill next Tuesday,
if you want to come.
237
00:12:13,459 --> 00:12:15,717
It-It's a total
hole-in-the-wall,
238
00:12:15,736 --> 00:12:17,105
but they pour
the drinks strong, so...
239
00:12:17,129 --> 00:12:19,129
Hey, you-you had me
at playing a gig,
240
00:12:19,131 --> 00:12:20,300
but strong drinks is a bonus.
241
00:12:20,324 --> 00:12:21,798
That-that'd be awesome.
242
00:12:21,825 --> 00:12:23,817
Yeah. Uh, Tuesday. Count me in.
243
00:12:23,935 --> 00:12:25,393
Okay, cool.
244
00:12:27,272 --> 00:12:29,990
It was just so vivid and real.
245
00:12:30,108 --> 00:12:32,062
I mean, I've been
in some intense simulations,
246
00:12:32,086 --> 00:12:33,901
but this was different.
247
00:12:33,963 --> 00:12:35,403
Nobody wrote this program.
248
00:12:35,464 --> 00:12:38,148
There was no sense of structure.
It was all just created
249
00:12:38,150 --> 00:12:41,409
from her own words
and pictures and thoughts.
250
00:12:41,428 --> 00:12:44,488
No, it was her... her life.
251
00:12:44,490 --> 00:12:46,080
And I was there.
252
00:12:46,158 --> 00:12:48,069
Does Dr. Sherman know
you did this?
253
00:12:48,093 --> 00:12:50,327
No, no, but I put the phone back
with the other stuff.
254
00:12:50,329 --> 00:12:51,436
Nobody missed it.
255
00:12:51,596 --> 00:12:53,087
Here's the thing.
256
00:12:53,107 --> 00:12:54,664
We look at these images
257
00:12:54,666 --> 00:12:56,277
of people who lived hundreds
of years ago,
258
00:12:56,301 --> 00:12:58,110
and they're so distant-looking
259
00:12:58,186 --> 00:13:00,206
that it's easy to think
that they don't matter.
260
00:13:00,230 --> 00:13:02,022
But then you stand in a room
261
00:13:02,098 --> 00:13:03,765
like that, and you realize...
262
00:13:03,826 --> 00:13:06,359
this used to be their world.
263
00:13:06,436 --> 00:13:09,371
And it was just as alive to them
as ours is to us.
264
00:13:11,033 --> 00:13:13,517
Hey, man, you didn't do, like,
drugs in there, right?
265
00:13:13,519 --> 00:13:16,186
No, no, no, no. This is...
It's a totally natural high.
266
00:13:16,188 --> 00:13:18,780
I just felt like I saw
the universe in a new light,
267
00:13:18,799 --> 00:13:20,040
and it was a rush.
268
00:13:20,134 --> 00:13:21,358
Okay, I hear you.
269
00:13:21,385 --> 00:13:23,860
Just keep a sanity check
on all this.
270
00:13:23,862 --> 00:13:25,862
All right? I know it seems real,
271
00:13:25,864 --> 00:13:27,121
but it's not.
272
00:13:27,141 --> 00:13:28,956
It's a computer simulation.
273
00:13:28,976 --> 00:13:31,336
That girl's been dead
for three and a half centuries.
274
00:13:32,313 --> 00:13:34,313
I know.
275
00:13:58,530 --> 00:14:02,566
God. They were on the verge
of a major climate disaster,
276
00:14:02,568 --> 00:14:04,901
and there's a whole page
about teeth whitening.
277
00:14:04,903 --> 00:14:07,495
It's a miracle
the human race survived.
278
00:14:07,556 --> 00:14:09,406
Keyali to Grayson.
279
00:14:09,408 --> 00:14:11,611
Go ahead. -Can you please
come to the bridge?
280
00:14:11,635 --> 00:14:14,186
There's, um...
there's an issue.
281
00:14:14,304 --> 00:14:16,271
On my way.
282
00:14:21,920 --> 00:14:23,920
What's wrong?
283
00:14:23,922 --> 00:14:25,906
What's that smell?
284
00:14:37,795 --> 00:14:39,711
Ah. Commander.
285
00:14:43,801 --> 00:14:45,366
You know, Bortus,
286
00:14:45,427 --> 00:14:47,444
your shift is over soon,
287
00:14:47,446 --> 00:14:49,370
so why don't you
just knock off early.
288
00:14:49,390 --> 00:14:50,947
Are you certain?
289
00:14:50,949 --> 00:14:53,116
Yeah, go. It's all good.
290
00:14:53,118 --> 00:14:54,893
Thank you, Commander.
291
00:14:57,898 --> 00:14:59,898
Ed and I will talk to him.
292
00:15:18,143 --> 00:15:21,144
Resume simulation.
293
00:17:07,694 --> 00:17:10,845
Every time I'm up there,
I have this fantasy
294
00:17:10,864 --> 00:17:13,089
about some big record exec
295
00:17:13,091 --> 00:17:16,092
watching me from the crowd
and signing me on the spot.
296
00:17:16,094 --> 00:17:18,094
Then I get to call my boss
and say,
297
00:17:18,096 --> 00:17:20,521
"Stick your designer handbags
up your butt.
298
00:17:20,541 --> 00:17:22,098
I quit."
299
00:17:22,100 --> 00:17:24,525
That's beautiful.
300
00:17:24,545 --> 00:17:26,625
I still can't believe
how good you are.
301
00:17:26,663 --> 00:17:28,213
Tell it to my landlord.
302
00:17:28,331 --> 00:17:31,032
No, seriously, I-I think
if the right person heard you,
303
00:17:31,093 --> 00:17:33,334
you'd be a huge success.
304
00:17:33,387 --> 00:17:35,628
But I don't even have to be
a huge success.
305
00:17:35,722 --> 00:17:39,115
I just want to be rich enough
to be unhappy
306
00:17:39,117 --> 00:17:41,117
but not enough to be miserable.
307
00:17:41,119 --> 00:17:42,894
Fair enough.
308
00:17:42,971 --> 00:17:45,622
No, more important than that,
I just think it would be nice
309
00:17:45,624 --> 00:17:47,807
to be remembered for something.
310
00:17:47,925 --> 00:17:50,126
You know?
311
00:17:50,128 --> 00:17:52,796
I mean, we all live and die
on this planet, and...
312
00:17:52,823 --> 00:17:55,982
most of us are just forgotten.
313
00:17:56,100 --> 00:17:59,226
To me, there's nothing sadder
about the world than that.
314
00:17:59,246 --> 00:18:01,580
Well, a-as someone
315
00:18:01,698 --> 00:18:04,082
who's been known
to belt out a tune now and then,
316
00:18:04,200 --> 00:18:06,211
I think I know a thing or two
about music.
317
00:18:06,235 --> 00:18:07,660
You're the real deal.
318
00:18:07,779 --> 00:18:08,779
You sing?
319
00:18:08,872 --> 00:18:10,349
Yeah. Took lessons
when I was teenager
320
00:18:10,373 --> 00:18:12,573
as soon as I figured out
it was a good way to get girls.
321
00:18:12,593 --> 00:18:16,486
Well, maybe we'll have
to do a song together sometime.
322
00:18:16,488 --> 00:18:18,448
Just rattle my cage.
I'll come out.
323
00:18:18,590 --> 00:18:21,023
Okay.
324
00:18:21,025 --> 00:18:23,326
- So, if I can ask...
- Mm-hmm.
325
00:18:23,328 --> 00:18:25,164
What happened
with your last relationship?
326
00:18:25,188 --> 00:18:28,089
Mm. It was a lot of things.
327
00:18:28,108 --> 00:18:30,091
And by the time I met him,
328
00:18:30,110 --> 00:18:33,594
I'd been with enough losers
that I was pretty cynical.
329
00:18:33,655 --> 00:18:35,113
I mean, let's face it.
330
00:18:35,190 --> 00:18:37,010
In this town, most guys
aren't worth a second date.
331
00:18:37,034 --> 00:18:39,100
But Greg was different.
332
00:18:39,119 --> 00:18:41,102
Oh, that-that's my dad's name.
333
00:18:41,163 --> 00:18:42,381
- Oh, yeah?
- Yeah.
334
00:18:42,405 --> 00:18:43,863
Is he a pilot, too?
335
00:18:43,957 --> 00:18:45,272
No, no. Construction.
336
00:18:45,334 --> 00:18:47,075
He builds space stations.
337
00:18:47,127 --> 00:18:48,184
Huh?
338
00:18:48,186 --> 00:18:50,854
Toy space stations f-for kids.
339
00:18:50,856 --> 00:18:52,780
Little-little toy space stations
340
00:18:52,799 --> 00:18:55,469
with nougat in the center.
That kind of thing. -Mm.
341
00:18:55,493 --> 00:18:57,193
So, you were saying
about your Greg?
342
00:18:57,195 --> 00:19:01,973
Well, uh, he was passionate
and intelligent and funny,
343
00:19:02,133 --> 00:19:05,368
and I fell for him
almost immediately.
344
00:19:05,395 --> 00:19:08,146
But he was irresponsible.
345
00:19:08,223 --> 00:19:09,650
He never really had
a steady job.
346
00:19:09,674 --> 00:19:11,318
He wasn't interested
in being an adult.
347
00:19:11,342 --> 00:19:14,560
And as much
as we loved each other,
348
00:19:14,679 --> 00:19:17,972
I think I just got tired
of paying for dinner.
349
00:19:19,551 --> 00:19:21,993
You're a really good listener.
350
00:19:22,153 --> 00:19:23,828
Ha! That's hilarious.
351
00:19:23,947 --> 00:19:25,163
Why?
352
00:19:25,323 --> 00:19:27,223
Well, where I come from,
people think
353
00:19:27,225 --> 00:19:29,058
I'm the guy that never knows
when to shut up.
354
00:19:29,060 --> 00:19:30,727
Oh, I don't see that at all.
355
00:19:30,754 --> 00:19:34,063
Well, I guess
I'm just different around you.
356
00:19:34,091 --> 00:19:36,065
I've never met anybody like you.
357
00:19:36,093 --> 00:19:38,234
Oh,
you must not meet many girls.
358
00:19:38,261 --> 00:19:39,660
No, no, I meet a lot of girls.
359
00:19:39,721 --> 00:19:41,012
Oh, really?
360
00:19:41,131 --> 00:19:42,997
Oh, no, I-I didn't mean...
361
00:19:43,016 --> 00:19:44,574
I don't... I don't do stuff
362
00:19:44,576 --> 00:19:46,536
with a lot of girls.
I... I just...
363
00:19:46,561 --> 00:19:48,077
Where I'm from,
364
00:19:48,079 --> 00:19:50,079
you're one of a kind.
365
00:19:50,081 --> 00:19:51,431
And where are you from?
366
00:19:51,525 --> 00:19:53,082
New Jersey.
367
00:19:53,084 --> 00:19:54,842
They don't have retail workers
368
00:19:54,861 --> 00:19:56,839
with failing music careers
in New Jersey?
369
00:19:56,863 --> 00:19:58,087
Not in my neighborhood.
370
00:20:08,433 --> 00:20:09,857
What is it?
371
00:20:09,918 --> 00:20:11,358
It's my number.
372
00:20:11,378 --> 00:20:13,228
I realized I never gave it
to you at the party.
373
00:20:13,230 --> 00:20:16,030
- Oh, cool.
- I have a game night
374
00:20:16,091 --> 00:20:18,177
with some friends
at my place once a week.
375
00:20:18,201 --> 00:20:20,071
We're having it tomorrow night
if you want to come.
376
00:20:20,095 --> 00:20:22,628
- Yeah, that'd be great.
- Yeah?
377
00:20:22,723 --> 00:20:24,872
And bring some of your friends.
378
00:20:24,933 --> 00:20:26,373
The more the merrier.
379
00:20:26,393 --> 00:20:28,375
S... My-my friends?
380
00:20:28,395 --> 00:20:30,954
Yeah, and what's your number?
I'll put it in my phone.
381
00:20:30,956 --> 00:20:32,956
Oh, you know,
I-I left my phone at home,
382
00:20:32,958 --> 00:20:35,191
but I'll call you
as soon as I get back.
383
00:20:44,194 --> 00:20:45,985
Please state request.
384
00:20:46,062 --> 00:20:47,912
Um, a-a phone.
385
00:20:48,031 --> 00:20:49,956
Old Earth style.
386
00:20:52,368 --> 00:20:53,901
What?
387
00:20:53,920 --> 00:20:55,161
No, no, no. Later.
388
00:20:55,255 --> 00:20:58,089
Like, a cell phone.
Early 21st century design.
389
00:20:58,208 --> 00:21:01,593
And establish a link up to
Simulator program Laura Alpha.
390
00:21:01,711 --> 00:21:03,470
Please narrow parameters.
391
00:21:05,156 --> 00:21:06,672
Laura's phone.
392
00:21:06,749 --> 00:21:09,976
838-555-0146.
393
00:21:59,044 --> 00:22:01,394
The museum has requested
a Class 3 cargo transfer
394
00:22:01,512 --> 00:22:03,115
- for the capsule.
- That's fine.
395
00:22:03,139 --> 00:22:05,657
Also, they asked if we can
send down an engineering detail
396
00:22:05,775 --> 00:22:07,050
to help them out with the phone.
397
00:22:07,052 --> 00:22:09,172
If you can spare the personnel,
then sure.
398
00:22:09,996 --> 00:22:11,162
Come in.
399
00:22:12,165 --> 00:22:14,057
Hey, guys.
400
00:22:14,059 --> 00:22:15,391
Hey. Gordon, what's up?
401
00:22:15,393 --> 00:22:17,396
Well, actually,
I'm glad you're all here.
402
00:22:17,420 --> 00:22:20,897
Um... I don't know what you guys
are doing tomorrow night,
403
00:22:20,899 --> 00:22:23,733
but would you want to go
to a party with me?
404
00:22:23,760 --> 00:22:25,051
Sure. Whose party?
405
00:22:26,203 --> 00:22:27,494
It's Laura's.
406
00:22:27,556 --> 00:22:28,921
Laura from sickbay?
407
00:22:29,040 --> 00:22:30,923
No.
408
00:22:31,017 --> 00:22:32,925
Laura Huggins.
409
00:22:33,044 --> 00:22:35,186
Girl from the phone.
410
00:22:36,398 --> 00:22:37,671
I don't understand.
411
00:22:37,732 --> 00:22:40,174
I uploaded all
of her personal data
412
00:22:40,193 --> 00:22:42,343
from the phone
into the ship's computer
413
00:22:42,362 --> 00:22:45,421
and was able to create
a simulation.
414
00:22:45,423 --> 00:22:46,865
Of?
415
00:22:47,025 --> 00:22:48,867
Of her.
416
00:22:49,027 --> 00:22:50,869
Of her life. Her world.
417
00:22:51,029 --> 00:22:52,261
I've been spending time
with her,
418
00:22:52,263 --> 00:22:53,705
getting to know who she was.
419
00:22:53,865 --> 00:22:55,598
That kind of thing.
420
00:22:55,600 --> 00:22:57,524
Okay.
421
00:22:57,544 --> 00:23:00,211
Look, I-I know it sounds crazy,
but she really is a...
422
00:23:00,288 --> 00:23:02,380
was a special person.
423
00:23:02,498 --> 00:23:04,607
I would love you guys
to meet her.
424
00:23:04,609 --> 00:23:07,886
Look, just come to Simulator 2
tomorrow at 1900 hours,
425
00:23:08,004 --> 00:23:09,203
and you'll see.
426
00:23:09,264 --> 00:23:11,205
Okay. We'll see you there.
427
00:23:11,266 --> 00:23:13,725
Awesome!
You-You're gonna love her.
428
00:23:19,124 --> 00:23:21,290
Did you know about this?
429
00:23:21,292 --> 00:23:23,960
I heard about it,
but I haven't seen it yet.
430
00:23:23,987 --> 00:23:26,053
You think he's working too hard?
431
00:23:26,072 --> 00:23:27,888
Gordon? Never.
432
00:23:27,908 --> 00:23:30,299
Well, this ought
to be interesting.
433
00:23:30,327 --> 00:23:33,060
Oh, there was something else
you wanted to talk to me about.
434
00:23:33,079 --> 00:23:34,804
Ah. Right.
435
00:23:34,831 --> 00:23:36,289
Take a walk with me?
436
00:23:43,781 --> 00:23:45,148
Oh, my God.
437
00:23:45,150 --> 00:23:47,926
Captain. What can I do for you?
438
00:23:48,086 --> 00:23:49,335
Guys, what the hell is this?
439
00:23:49,429 --> 00:23:50,762
Our quarters.
440
00:23:50,922 --> 00:23:52,004
Where's Topa?
441
00:23:52,098 --> 00:23:54,081
He has not yet returned
from school.
442
00:23:54,100 --> 00:23:55,582
Okay, look, I don't know
what's going on here,
443
00:23:55,602 --> 00:23:57,751
but we are all going
to sickbay right now.
444
00:23:57,771 --> 00:24:00,063
For what reason?
445
00:24:04,819 --> 00:24:07,761
Well, you boys continue
to be full of surprises.
446
00:24:07,781 --> 00:24:08,929
What is it?
447
00:24:08,990 --> 00:24:11,115
Apparently,
the Moclan biological system
448
00:24:11,234 --> 00:24:14,343
is extremely susceptible
to nicotine addiction.
449
00:24:14,345 --> 00:24:15,936
Is there precedent for this?
450
00:24:15,997 --> 00:24:17,121
Nobody on Earth has smoked
451
00:24:17,240 --> 00:24:19,015
for hundreds of years,
let alone Moclus.
452
00:24:19,017 --> 00:24:21,017
This is new territory.
453
00:24:21,019 --> 00:24:22,852
Are we in any danger?
454
00:24:22,854 --> 00:24:24,854
What happens
if you don't have a cigarette
455
00:24:24,856 --> 00:24:26,539
for more than a half hour?
456
00:24:26,633 --> 00:24:28,708
I do not know.
457
00:24:28,826 --> 00:24:30,301
- Oh, boy.
- Yesterday,
458
00:24:30,378 --> 00:24:31,952
I was stuck in the lift
for ten minutes
459
00:24:31,972 --> 00:24:33,787
due to a power fluctuation.
460
00:24:33,807 --> 00:24:35,548
I had no cigarettes with me.
461
00:24:35,666 --> 00:24:36,957
I began to shake.
462
00:24:36,977 --> 00:24:39,460
It did not stop until I smoked.
463
00:24:39,479 --> 00:24:41,799
Well, my analysis indicates
that, if you keep it up,
464
00:24:41,839 --> 00:24:43,130
it's only gonna get worse,
465
00:24:43,149 --> 00:24:45,152
until, eventually,
you'll reach a point
466
00:24:45,176 --> 00:24:47,560
where you can't go ten seconds
without a puff.
467
00:24:47,678 --> 00:24:50,062
Can't you just give 'em
an injection of some kind,
468
00:24:50,181 --> 00:24:51,261
get 'em off the habit?
469
00:24:51,324 --> 00:24:52,565
Normally, yes,
470
00:24:52,683 --> 00:24:54,141
but, at the moment,
there is no injection.
471
00:24:54,160 --> 00:24:57,495
These two are patient one
and patient zero.
472
00:24:57,655 --> 00:24:58,904
I'll have to formulate one.
473
00:24:58,981 --> 00:25:01,165
How long will that take?
474
00:25:01,284 --> 00:25:03,392
Maybe hours, maybe days.
475
00:25:03,394 --> 00:25:06,337
In the meantime, Topa can stay
with Ty and Marcus.
476
00:25:06,497 --> 00:25:08,840
Very well, Doctor.
477
00:25:09,000 --> 00:25:10,324
You understand
that you two are gonna need
478
00:25:10,343 --> 00:25:12,659
to support each other in this,
okay?
479
00:25:12,679 --> 00:25:14,887
No smoking.
480
00:25:21,062 --> 00:25:23,040
A man... he's hungry. -Uh, cornflakes!
Cornflakes! - Uh, he's pouring cereal!
481
00:25:23,064 --> 00:25:25,081
Ceral! A man who likes cereal!
482
00:25:25,083 --> 00:25:27,578
Cornflakes! Cornflakes! -A man and
cereal! A man who likes cereal!
483
00:25:27,602 --> 00:25:30,172
Uh, uh, a man who's full of cereal!
Uh, uh, cere-It's cereal man!
484
00:25:30,196 --> 00:25:33,197
Don't just keep stopping at the
same thing! Draw something new!
485
00:25:33,316 --> 00:25:35,390
Cere... It's cereal man!
It's cereal man.
486
00:25:35,392 --> 00:25:37,017
- Right?
- Uh, uh...
487
00:25:37,037 --> 00:25:39,762
It's a cereal man! Hello?
Is it a... Is it cereal man?
488
00:25:39,764 --> 00:25:41,541
It's a man who likes cereal.
Cereal man. -Karl,
489
00:25:41,565 --> 00:25:42,856
what the hell is a cereal man?
490
00:25:42,876 --> 00:25:44,100
I don't know. That.
491
00:25:44,127 --> 00:25:45,127
And time.
492
00:25:45,920 --> 00:25:47,194
It was Julius Caesar!
493
00:25:47,255 --> 00:25:48,599
- What?
- What? -Yeah.
494
00:25:48,623 --> 00:25:50,364
See, this is the laurel
around his head.
495
00:25:50,383 --> 00:25:52,366
Gordon, that just looks
like hair.
496
00:25:52,427 --> 00:25:53,442
What was the cereal?
497
00:25:53,444 --> 00:25:54,777
It's a Caesar salad.
498
00:25:54,779 --> 00:25:57,113
- Yeah. See, no, you can't draw.
- Oh, come on!
499
00:25:57,115 --> 00:25:58,781
A salad doesn't have
tiny little flakes like that.
500
00:25:58,783 --> 00:26:01,208
- They're bigger.
- A Cobb salad does.
501
00:26:01,286 --> 00:26:04,062
What the hell does a Cobb salad
have to do with Julius Caesar?
502
00:26:04,180 --> 00:26:05,420
Anybody know what time it is?
503
00:26:05,515 --> 00:26:07,881
Uh, I think it's got to be
about 2300 hours.
504
00:26:07,901 --> 00:26:10,050
Oh, military time.
505
00:26:10,070 --> 00:26:11,961
Is that, like, a hipster thing?
506
00:26:11,988 --> 00:26:13,963
No, Trisha, it's not.
507
00:26:13,990 --> 00:26:15,542
Listen, guys,
this has been a blast,
508
00:26:15,566 --> 00:26:17,111
but I really do have
to get up early tomorrow,
509
00:26:17,135 --> 00:26:18,135
- so...
- Yeah. Me, too.
510
00:26:18,161 --> 00:26:19,726
This was so fun though.
511
00:26:19,788 --> 00:26:21,706
- Oh, thank you for coming.
- Laura, it was
512
00:26:21,730 --> 00:26:23,564
very nice to meet you. -Oh, my
God, it was so nice to meet you.
513
00:26:23,583 --> 00:26:25,333
- Your place is really cute.
- Congrats.
514
00:26:28,204 --> 00:26:29,587
I don't know about you guys,
515
00:26:29,664 --> 00:26:31,609
but I need a shot of booze
and 20 hours of sleep.
516
00:26:31,633 --> 00:26:33,218
We should talk about this
tomorrow.
517
00:26:33,242 --> 00:26:34,575
How 'bout we meet
in the mess hall?
518
00:26:34,594 --> 00:26:35,909
I think that's a good idea.
519
00:26:35,929 --> 00:26:37,019
Okay. Good night.
520
00:26:37,021 --> 00:26:39,505
- Night.
- Night.
521
00:26:39,599 --> 00:26:41,748
Oh, your friends are great.
522
00:26:41,768 --> 00:26:43,826
I really liked 'em.
523
00:26:43,853 --> 00:26:46,345
Oh, man, they totally dug you.
I could tell.
524
00:26:46,422 --> 00:26:48,664
Oh, yeah? Even though we burned
their asses at Pictionary?
525
00:26:48,666 --> 00:26:50,777
Yeah, well, you did most
of the heavy lifting there.
526
00:26:50,801 --> 00:26:52,759
Sorry again
about the Dick Van Dyke one.
527
00:26:52,779 --> 00:26:54,170
I-I didn't know who he was,
528
00:26:54,172 --> 00:26:55,429
so I was just working
with what I had.
529
00:26:55,448 --> 00:26:58,023
It's all right.
Everyone was... fine.
530
00:26:58,100 --> 00:26:59,929
That's why I'm a pilot,
not a painter.
531
00:26:59,953 --> 00:27:01,435
Mm.
532
00:27:01,496 --> 00:27:06,031
Okay, so here's a question
for you, Mr. Pilot.
533
00:27:06,108 --> 00:27:08,609
Can you make me
not scared to fly?
534
00:27:08,628 --> 00:27:10,686
Um... yeah.
535
00:27:10,688 --> 00:27:12,130
"Um... yeah"?
536
00:27:12,248 --> 00:27:14,373
I mean, I can try.
537
00:27:14,450 --> 00:27:15,861
What-what are you
most afraid of?
538
00:27:15,885 --> 00:27:17,693
- Turbulence.
- Ah.
539
00:27:17,720 --> 00:27:19,028
That's never gonna hurt you.
540
00:27:19,055 --> 00:27:20,029
But why?
541
00:27:20,056 --> 00:27:22,548
Well, here's why the physics
542
00:27:22,625 --> 00:27:24,036
- are in your favor.
- Mm-hmm.
543
00:27:24,060 --> 00:27:26,960
Okay,
picture the plane suspended
544
00:27:26,980 --> 00:27:29,205
in a giant mound of Jell-O.
545
00:27:29,232 --> 00:27:32,041
Okay, now, when there's
turbulence, it's almost like
546
00:27:32,043 --> 00:27:34,377
someone's shaking
the Jell-O plate, okay?
547
00:27:34,379 --> 00:27:35,747
Now, you're gonna get
bounced around,
548
00:27:35,771 --> 00:27:37,213
but, other than that,
you're not going anywhere.
549
00:27:37,215 --> 00:27:38,783
You're gonna stay
right where you are,
550
00:27:38,807 --> 00:27:39,991
inside that Jell-O.
551
00:27:40,109 --> 00:27:43,219
- You see?
- Yeah. Actually helps.
552
00:27:43,221 --> 00:27:45,388
Right? So, next time
you're on a bumpy flight,
553
00:27:45,390 --> 00:27:47,072
just picture jiggling Jell-O.
554
00:27:47,149 --> 00:27:49,392
And knock back five
or six cocktails.
555
00:27:49,394 --> 00:27:51,794
You'll be fine.
556
00:27:57,760 --> 00:28:00,586
That's just for explaining
the physics of turbulence?
557
00:28:00,704 --> 00:28:03,097
And for everything else.
558
00:28:24,095 --> 00:28:26,871
Grayson to Malloy.
559
00:28:28,199 --> 00:28:30,266
Grayson to Malloy.
560
00:28:30,293 --> 00:28:33,211
It's 0830 hours.
You're late for your shift.
561
00:28:33,329 --> 00:28:35,129
Oh, crap.
562
00:28:36,165 --> 00:28:38,591
Uh, save simulation.
563
00:28:41,054 --> 00:28:43,279
Ow.
564
00:28:48,453 --> 00:28:51,211
I know, I know.
I screwed up.
565
00:28:51,231 --> 00:28:53,305
It won't happen again.
I promise.
566
00:28:53,382 --> 00:28:54,457
See that it doesn't.
567
00:28:54,459 --> 00:28:55,716
We're not running
a cruise ship here.
568
00:28:55,735 --> 00:28:57,092
We need our helmsman
at his post.
569
00:28:57,111 --> 00:28:58,961
Yes, sir.
Hear you loud and clear.
570
00:28:58,963 --> 00:29:01,630
Captain, engineering shows
all clear for departure.
571
00:29:01,632 --> 00:29:02,798
All right, take us out.
572
00:29:02,825 --> 00:29:04,467
Aye, sir.
573
00:29:16,481 --> 00:29:18,005
Bortus, what are you eating?
574
00:29:19,817 --> 00:29:21,241
I apologize, Captain.
575
00:29:21,261 --> 00:29:22,760
Am I disturbing you?
576
00:29:22,878 --> 00:29:23,958
No, I'm just curious.
577
00:29:24,088 --> 00:29:25,412
It is called gum.
578
00:29:25,431 --> 00:29:27,025
According
to the ship's database,
579
00:29:27,049 --> 00:29:29,492
it was once used
as an addiction recovery aid.
580
00:29:29,494 --> 00:29:30,494
Is it helping?
581
00:29:30,520 --> 00:29:31,994
It is not.
582
00:29:39,170 --> 00:29:42,855
Hey. Uh, I'm-I'm at work.
Can I call you back?
583
00:29:42,931 --> 00:29:44,598
I know. I know.
It was so amazing.
584
00:29:44,617 --> 00:29:47,118
I-I can't stop thinking
about it.
585
00:29:47,236 --> 00:29:48,953
Rawr.
586
00:29:49,071 --> 00:29:50,788
Okay, I'll-I'll call you later.
587
00:29:50,865 --> 00:29:52,698
Yeah. Oh, all the kisses.
588
00:29:52,792 --> 00:29:54,625
Bye.
589
00:30:04,220 --> 00:30:06,028
It was, without a doubt,
590
00:30:06,055 --> 00:30:08,955
among the top five strangest
experiences of my life.
591
00:30:08,975 --> 00:30:10,866
Well, the question is,
what do we do about it?
592
00:30:10,868 --> 00:30:12,368
I could put a block
on the program,
593
00:30:12,370 --> 00:30:14,665
tell him he can have it back
when it stops affecting his job.
594
00:30:14,689 --> 00:30:16,889
Like pulling cigarettes away
from Bortus?
595
00:30:17,007 --> 00:30:18,961
Yeah, I don't know if
that's gonna work in this case.
596
00:30:18,985 --> 00:30:19,892
Heads up.
597
00:30:19,986 --> 00:30:21,544
Hey, guys.
598
00:30:21,546 --> 00:30:22,636
Hey.
599
00:30:22,697 --> 00:30:24,466
Uh, sorry again
about this morning.
600
00:30:24,490 --> 00:30:26,159
But, listen,
I've been dying to know.
601
00:30:26,183 --> 00:30:27,566
What did you think of Laura?
602
00:30:27,643 --> 00:30:29,885
She's... really fun.
603
00:30:29,887 --> 00:30:31,967
Seems like she was
a really cool person.
604
00:30:31,998 --> 00:30:33,722
When she was alive.
605
00:30:33,724 --> 00:30:35,148
I'm telling you,
she's the coolest.
606
00:30:35,168 --> 00:30:38,169
Ooh, wait. Look what
she sent me this morning.
607
00:30:38,329 --> 00:30:39,528
Check it out. She says,
608
00:30:39,547 --> 00:30:41,897
"Found this picture of you."
Look it.
609
00:30:41,899 --> 00:30:43,179
Yeah, yeah, looks just like you.
610
00:30:43,334 --> 00:30:44,750
Ha! Shut up, man.
611
00:30:44,868 --> 00:30:48,087
Listen, we wanted to talk to you
about all this,
612
00:30:48,163 --> 00:30:49,496
if you don't mind.
613
00:30:49,515 --> 00:30:50,515
Sure. What's up?
614
00:30:50,575 --> 00:30:51,665
We...
615
00:30:51,726 --> 00:30:54,501
don't think
this is particularly healthy.
616
00:30:54,562 --> 00:30:56,412
What do you mean?
617
00:30:56,414 --> 00:30:59,005
Dude, she's not real.
618
00:30:59,067 --> 00:31:00,933
Yes, she is.
619
00:31:01,027 --> 00:31:02,860
In-in all the ways that matter,
620
00:31:02,978 --> 00:31:03,978
she's real.
621
00:31:04,030 --> 00:31:05,011
It's a simulation.
622
00:31:05,031 --> 00:31:06,589
It's just like...
623
00:31:06,591 --> 00:31:09,015
our cowboy program
or Bortus' sex lagoon.
624
00:31:09,035 --> 00:31:11,093
No, it's not.
And-and here's why.
625
00:31:11,095 --> 00:31:13,537
Those are all programs
written by us.
626
00:31:13,614 --> 00:31:16,374
I mean, not the sex lagoon,
but somebody wrote that, too.
627
00:31:16,492 --> 00:31:17,950
This-this is different.
628
00:31:18,068 --> 00:31:21,620
This-this comes entirely
from her personality.
629
00:31:21,738 --> 00:31:23,622
Her letters, her photographs,
630
00:31:23,740 --> 00:31:25,532
her voice, her mannerisms...
631
00:31:25,593 --> 00:31:27,126
It's all her.
632
00:31:27,244 --> 00:31:30,203
She wrote this program
about herself.
633
00:31:30,264 --> 00:31:32,114
That's a real stretch, Gordon.
634
00:31:32,116 --> 00:31:33,224
Why?
635
00:31:33,300 --> 00:31:34,950
Because she's technically
not flesh and blood,
636
00:31:34,952 --> 00:31:36,042
she can't be real?
637
00:31:36,062 --> 00:31:37,697
I mean, what does that say
about Isaac?
638
00:31:37,721 --> 00:31:39,212
Isaac is self-aware.
639
00:31:39,232 --> 00:31:41,565
Is he? Do we really know that?
640
00:31:41,642 --> 00:31:44,960
Or is he just so sophisticated
that he can fool us all?
641
00:31:44,962 --> 00:31:46,553
And, if so,
wh-what does it matter?
642
00:31:46,572 --> 00:31:48,889
He seems real.
We treat him that way.
643
00:31:48,908 --> 00:31:50,315
So, in our world, he is.
644
00:31:50,434 --> 00:31:52,893
The universe is not governed
by individual perception.
645
00:31:52,954 --> 00:31:54,486
It matters what's true.
646
00:31:54,605 --> 00:31:55,896
And you can't just...
647
00:31:55,957 --> 00:31:57,898
I can't just what? Huh?
648
00:31:57,959 --> 00:31:59,583
Find love?
649
00:31:59,702 --> 00:32:01,105
You know,
this is the first person
650
00:32:01,129 --> 00:32:02,898
I've been involved with
on this ship.
651
00:32:02,922 --> 00:32:04,122
I'm not allowed to be happy?
652
00:32:04,206 --> 00:32:05,606
You can bang a Krill,
653
00:32:05,608 --> 00:32:07,925
but I can't date
a sales rep at Macy's?
654
00:32:09,595 --> 00:32:11,153
She lied to me.
655
00:32:11,155 --> 00:32:12,321
I didn't lie to myself.
656
00:32:12,323 --> 00:32:13,764
There's a difference.
657
00:32:16,160 --> 00:32:18,084
Permission to return to my post.
658
00:32:18,104 --> 00:32:20,062
Granted.
659
00:32:37,123 --> 00:32:39,290
Klyden?
660
00:32:48,693 --> 00:32:50,209
Locate Klyden.
661
00:32:50,327 --> 00:32:53,012
Klyden is located
in airlock two.
662
00:33:04,984 --> 00:33:06,317
It was only one.
663
00:33:06,435 --> 00:33:08,134
Where is the harm?
664
00:33:08,196 --> 00:33:10,356
If you do not treat this
in a serious manner,
665
00:33:10,439 --> 00:33:12,156
you will not be able to quit!
666
00:33:12,274 --> 00:33:13,157
Yes, I will!
667
00:33:13,275 --> 00:33:14,900
And stop shouting at me!
668
00:33:15,018 --> 00:33:16,972
I will stop shouting
when I see evidence
669
00:33:16,996 --> 00:33:18,645
that you are as committed
as I am!
670
00:33:18,664 --> 00:33:19,997
Oh!
671
00:33:28,841 --> 00:33:29,915
What is this?
672
00:33:30,033 --> 00:33:32,009
The hour grows late.
673
00:33:32,086 --> 00:33:33,660
I must be on the bridge
at 0800...
674
00:33:33,679 --> 00:33:35,420
Do not change the subject.
675
00:33:35,515 --> 00:33:38,665
You are berating me while you
yourself are hiding cigarettes!
676
00:33:38,684 --> 00:33:40,017
That is not mine.
677
00:33:40,094 --> 00:33:41,974
You lie.
Where are the others?
678
00:33:42,021 --> 00:33:43,095
There are no others.
679
00:33:43,213 --> 00:33:45,000
If you do not tell me
where they are,
680
00:33:45,024 --> 00:33:47,650
I will sleep elsewhere tonight.
681
00:34:12,093 --> 00:34:13,884
There.
682
00:34:14,003 --> 00:34:16,703
From now on,
we will watch each other.
683
00:34:16,764 --> 00:34:17,963
Yes.
684
00:34:18,057 --> 00:34:19,431
Closely.
685
00:34:29,068 --> 00:34:31,819
Resume simulation.
686
00:34:33,480 --> 00:34:35,464
- You like that?
- I do.
687
00:34:35,491 --> 00:34:37,132
I was lonely.
688
00:34:37,159 --> 00:34:38,817
Oh, yeah?
689
00:34:38,935 --> 00:34:40,035
Mm-hmm.
690
00:34:42,105 --> 00:34:43,989
Oh, Gordon...
691
00:34:44,107 --> 00:34:45,474
Hey. Um...
692
00:34:45,476 --> 00:34:47,142
I just got off work.
693
00:34:47,144 --> 00:34:47,993
I thought I'd stop by.
694
00:34:48,111 --> 00:34:50,996
Um... this is Greg.
695
00:34:51,114 --> 00:34:52,998
Hey, Gordon.
696
00:34:53,092 --> 00:34:54,925
Heard a lot about you.
697
00:34:55,085 --> 00:34:57,970
Yeah, I-I've heard about you,
too.
698
00:35:00,157 --> 00:35:02,237
You know what,
I'm gonna go grab a beer.
699
00:35:02,268 --> 00:35:03,268
Anybody want one?
700
00:35:03,427 --> 00:35:04,827
No, I'm-I'm okay.
701
00:35:04,854 --> 00:35:07,146
Right.
702
00:35:09,525 --> 00:35:11,191
I was gonna call you.
703
00:35:12,320 --> 00:35:13,760
Well, I'm here, so...
704
00:35:13,821 --> 00:35:15,529
you don't have to call.
705
00:35:16,565 --> 00:35:18,115
No, I don't.
706
00:35:18,233 --> 00:35:22,010
Oh, my God, you must think
I'm a terrible person right now.
707
00:35:22,038 --> 00:35:24,141
I don't know what to think.
I-I don't know what's going on.
708
00:35:24,165 --> 00:35:27,291
Greg and I...
709
00:35:27,409 --> 00:35:29,034
Do you want to sit down?
710
00:35:29,128 --> 00:35:30,352
No, I-I don't...
I don't want to sit down.
711
00:35:30,354 --> 00:35:32,474
I-I want to hear
the rest of that sentence.
712
00:35:34,634 --> 00:35:36,967
Whatever it is,
just tell me the truth.
713
00:35:39,121 --> 00:35:42,139
Greg and I have decided
to try and work things out.
714
00:35:43,976 --> 00:35:45,959
Okay.
715
00:35:45,978 --> 00:35:47,961
I'm sorry.
716
00:35:48,022 --> 00:35:51,890
I never expected any of this,
including you.
717
00:35:52,008 --> 00:35:54,467
If I had,
I would have never led you on.
718
00:35:54,528 --> 00:35:56,006
No, no.
It's all, it's all good.
719
00:35:56,030 --> 00:35:58,046
Hey, it's not my first rodeo.
720
00:35:58,048 --> 00:36:00,140
They always go back
to their boyfriends.
721
00:36:00,217 --> 00:36:01,717
Gordon... -Yeah, it's
one of the main reasons
722
00:36:01,719 --> 00:36:03,088
to be in a relationship
in the first place, right?
723
00:36:03,112 --> 00:36:04,130
To have someone to go back to.
724
00:36:04,154 --> 00:36:06,221
You have every right
to be angry.
725
00:36:06,223 --> 00:36:07,480
- Let me just...
- I'm not angry.
726
00:36:07,500 --> 00:36:09,090
I'm fine.
727
00:36:09,092 --> 00:36:11,212
If it's what you feel,
it's what you feel.
728
00:36:13,172 --> 00:36:14,730
I'd understand if you told me
729
00:36:14,732 --> 00:36:16,924
you don't want
to see me anymore.
730
00:36:19,128 --> 00:36:20,864
But I hope there's
at least a possibility
731
00:36:20,888 --> 00:36:23,071
that maybe we could be friends.
732
00:36:23,099 --> 00:36:25,724
I know that's a lot to ask.
733
00:36:28,854 --> 00:36:30,595
I shouldn't have been surprised.
734
00:36:30,690 --> 00:36:34,174
I checked the phone data: it was
all right there in her messages.
735
00:36:34,193 --> 00:36:36,026
They got back together.
736
00:36:36,103 --> 00:36:37,920
She even told her friend Trisha
737
00:36:37,922 --> 00:36:39,841
she could see herself
marrying him.
738
00:36:39,865 --> 00:36:41,590
I'm sorry, man.
739
00:36:41,592 --> 00:36:43,984
I know how you're feeling
right now.
740
00:36:44,060 --> 00:36:45,444
Do you?
741
00:36:45,562 --> 00:36:47,687
No. No, actually I don't.
742
00:36:47,707 --> 00:36:49,355
I've never been dumped.
743
00:36:49,375 --> 00:36:51,767
Even the worst breakup
I ever had, the girl was like,
744
00:36:51,794 --> 00:36:53,230
"You could still come over
and have sex with me
745
00:36:53,254 --> 00:36:54,770
whenever you want."
746
00:36:54,797 --> 00:36:56,696
But... but I can imagine,
747
00:36:56,716 --> 00:36:58,799
and... it sucks.
748
00:36:59,910 --> 00:37:01,719
Listen, for what it's worth,
749
00:37:01,837 --> 00:37:04,613
I think in the long run
it's for the best.
750
00:37:04,615 --> 00:37:05,889
It was getting out of hand.
751
00:37:06,008 --> 00:37:08,058
It was a fantasy.
In the real world,
752
00:37:08,218 --> 00:37:10,285
you can't just conjure up
a girlfriend.
753
00:37:10,287 --> 00:37:12,198
Some parts of your life
are just...
754
00:37:12,222 --> 00:37:14,481
just out of your control.
755
00:37:34,812 --> 00:37:37,588
Access simulation, Laura Alpha.
756
00:37:37,664 --> 00:37:39,923
Simulation accessed.
757
00:37:40,926 --> 00:37:43,076
Delete Greg.
758
00:38:22,158 --> 00:38:24,860
Hi there.
What are you doing here?
759
00:38:24,862 --> 00:38:29,197
I, uh, had a little free time,
so I thought, why not stop by?
760
00:38:29,225 --> 00:38:32,125
Hmm, you came for the free
cologne samples, admit it.
761
00:38:32,186 --> 00:38:33,644
Exactly. You got me.
762
00:38:33,762 --> 00:38:36,038
Mmm. Oh,
I-I can smell them from here.
763
00:38:36,065 --> 00:38:38,649
Well, it'll smell even better
tomorrow, fingers crossed.
764
00:38:38,725 --> 00:38:41,134
- Tomorrow?
- The promotion.
765
00:38:41,195 --> 00:38:43,045
Oh. Right.
766
00:38:43,047 --> 00:38:44,988
Oh, can I get you anything?
767
00:38:45,107 --> 00:38:47,549
We have bottled water,
but I can't vouch for the brand.
768
00:38:47,551 --> 00:38:49,809
I think they might be
getting it from the tap.
769
00:38:49,829 --> 00:38:51,477
No, I'm okay.
770
00:38:51,555 --> 00:38:53,905
Hey, if-if you
do get this... promotion,
771
00:38:53,999 --> 00:38:56,558
what do you say
I take you out to celebrate?
772
00:38:56,560 --> 00:38:58,560
Big, gluttonous
pasta dinner, on me,
773
00:38:58,562 --> 00:39:00,562
guaranteed to go
straight to your ass.
774
00:39:00,564 --> 00:39:02,731
Oh, well,
that sounds really nice,
775
00:39:02,733 --> 00:39:06,568
but I think my boyfriend might
want to take me if it happens.
776
00:39:06,595 --> 00:39:08,403
Your... boyfriend?
777
00:39:08,430 --> 00:39:10,848
Yeah. But you're
really sweet to offer.
778
00:39:10,966 --> 00:39:12,574
Is it Greg?
779
00:39:12,576 --> 00:39:14,656
Greg, Justin, Andrew...
There are so many,
780
00:39:14,711 --> 00:39:16,094
I can't remember which one.
781
00:39:16,212 --> 00:39:18,021
Guess I'll just have to find out
782
00:39:18,140 --> 00:39:20,060
when he picks me up
around 7:30.
783
00:39:20,142 --> 00:39:22,734
Don't be late, boyfriend.
784
00:39:24,254 --> 00:39:27,698
Oh. Okay. Awesome. Awesome.
785
00:39:27,774 --> 00:39:31,017
So, I had kind of a crazy idea,
and I wanted to run it by you.
786
00:39:31,036 --> 00:39:32,761
Shoot.
787
00:39:32,763 --> 00:39:35,372
Well, since I now know the
secret of the jiggling Jell-O,
788
00:39:35,490 --> 00:39:37,766
I was thinking maybe...
789
00:39:37,768 --> 00:39:40,210
I'd buy a ticket
on one of your flights...
790
00:39:40,287 --> 00:39:42,546
Preferably someplace tropical...
791
00:39:42,664 --> 00:39:45,273
And we could have
a week away somewhere.
792
00:39:45,301 --> 00:39:46,550
There's no way I'd be scared
793
00:39:46,668 --> 00:39:48,793
with Captain Malloy
at the controls.
794
00:39:48,888 --> 00:39:50,088
Well, I'll make you a deal.
795
00:39:50,172 --> 00:39:52,075
- Hmm?
- You can fly on one of my planes
796
00:39:52,099 --> 00:39:55,117
if I can sing with you
some night at the pub.
797
00:39:55,119 --> 00:39:56,118
The pub?
798
00:39:56,120 --> 00:39:57,394
The pub where you sing.
799
00:39:57,512 --> 00:39:59,879
What are you talking about?
800
00:39:59,899 --> 00:40:02,474
I'm talking about us,
singing together on stage.
801
00:40:02,568 --> 00:40:04,809
- In front of people?
- Yeah.
802
00:40:04,886 --> 00:40:06,478
Are you nuts?
803
00:40:06,596 --> 00:40:08,130
No, thanks.
804
00:40:08,157 --> 00:40:10,076
I don't want to go to Maui
that bad.
805
00:40:10,100 --> 00:40:12,558
What? I don't understand.
You s... you sing.
806
00:40:12,620 --> 00:40:15,228
Yeah, I love to sing,
but not in front of an audience.
807
00:40:15,247 --> 00:40:17,581
Oh, my God,
I'd have a heart attack.
808
00:40:17,658 --> 00:40:19,991
Besides, if I'm gonna be
the boss around here,
809
00:40:20,110 --> 00:40:22,310
I have to project
a veneer of power.
810
00:40:22,312 --> 00:40:25,147
Can't be puking from terror
in a roomful of strangers.
811
00:40:25,149 --> 00:40:27,444
What if one of them wants
to buy a handbag the next day?
812
00:40:27,468 --> 00:40:30,152
- Right. That would be a concern.
- So...
813
00:40:30,154 --> 00:40:32,003
back to the proposal at hand.
814
00:40:32,097 --> 00:40:36,058
How about it?
Should I buy a new swimsuit?
815
00:40:37,494 --> 00:40:39,010
Hold simulation.
816
00:40:40,439 --> 00:40:44,775
Explain the change
from previous configuration.
817
00:40:44,893 --> 00:40:46,426
Data has been deleted.
818
00:40:46,445 --> 00:40:47,945
Well, can you fix it?
819
00:40:48,063 --> 00:40:50,096
Affirmative.
Missing algorithms
820
00:40:50,157 --> 00:40:52,407
require reintegration.
821
00:40:53,977 --> 00:40:54,977
You mean Greg?
822
00:40:55,070 --> 00:40:56,578
Affirmative.
823
00:41:18,143 --> 00:41:19,935
Come in.
824
00:41:21,171 --> 00:41:22,813
Hey.
825
00:41:24,841 --> 00:41:27,392
Ed told me what happened.
826
00:41:27,486 --> 00:41:29,894
It's all right here
in the phone data.
827
00:41:30,013 --> 00:41:33,156
He was the one
that encouraged her to sing.
828
00:41:34,401 --> 00:41:35,971
Helped her believe
that she was good enough
829
00:41:35,995 --> 00:41:37,494
to do what she loved.
830
00:41:40,666 --> 00:41:42,290
Watch this.
831
00:41:44,003 --> 00:41:45,076
Huh?
832
00:41:45,195 --> 00:41:46,394
You see it?
833
00:41:46,396 --> 00:41:48,396
I can cross one eye at a time.
834
00:41:48,398 --> 00:41:49,489
So what?
835
00:41:49,508 --> 00:41:51,583
Ed taught me how to do that.
836
00:41:51,659 --> 00:41:53,699
It is a characteristic
of Kelly Grayson
837
00:41:53,795 --> 00:41:56,329
that exists only because
of my relationship with him.
838
00:41:56,390 --> 00:41:59,090
No Ed, no eye trick.
839
00:41:59,167 --> 00:42:01,243
That's a hell
of a romantic legacy.
840
00:42:01,245 --> 00:42:03,762
Now, imagine the reverse.
841
00:42:03,838 --> 00:42:07,190
If someone went
and deleted Ed from my life.
842
00:42:08,694 --> 00:42:12,178
No captain's chair,
no... Orville.
843
00:42:12,197 --> 00:42:14,031
For any of us.
844
00:42:14,149 --> 00:42:16,608
Humans are social animals.
845
00:42:16,726 --> 00:42:18,593
When we're born,
we're a blank slate,
846
00:42:18,595 --> 00:42:22,447
and over the course
of our lives, we...
847
00:42:22,565 --> 00:42:25,450
expand and grow
as a result of external stimuli.
848
00:42:25,568 --> 00:42:27,360
Pretty dry philosophy.
849
00:42:27,421 --> 00:42:29,954
It sounds it, but it's not.
850
00:42:30,073 --> 00:42:32,957
Every single one of us
is shaped by the totality
851
00:42:33,076 --> 00:42:34,626
of our relationships.
852
00:42:34,744 --> 00:42:36,795
People we love
and people we hate
853
00:42:36,913 --> 00:42:38,613
all make their mark.
854
00:42:38,615 --> 00:42:41,892
Whether we like it or not,
it's who we are; it's reality.
855
00:42:42,052 --> 00:42:43,204
You can't just pick and choose
856
00:42:43,228 --> 00:42:45,348
which parts of your past
you want to change
857
00:42:45,388 --> 00:42:47,731
and be able to know
how it's all gonna turn out.
858
00:42:47,891 --> 00:42:49,382
What if I never meet
anybody else
859
00:42:49,401 --> 00:42:50,901
who makes me feel like she does?
860
00:42:51,061 --> 00:42:53,904
I can't answer that.
861
00:42:54,064 --> 00:42:55,980
What I can tell you for sure
862
00:42:56,099 --> 00:42:58,909
is the second
you started editing her world,
863
00:42:59,027 --> 00:43:01,227
it became unreal.
864
00:43:01,288 --> 00:43:02,913
Just another simulation
865
00:43:03,031 --> 00:43:06,141
written by Gordon Malloy.
866
00:43:06,168 --> 00:43:08,126
God, I'm gonna miss her.
867
00:43:09,704 --> 00:43:11,571
So much.
868
00:43:11,632 --> 00:43:13,924
People have been living
and dying
869
00:43:14,042 --> 00:43:16,818
for as long as humans
have existed.
870
00:43:16,820 --> 00:43:18,837
Most are forgotten...
871
00:43:18,931 --> 00:43:20,913
but not this one.
872
00:43:20,933 --> 00:43:24,083
She reached across
four centuries and got a guy
873
00:43:24,103 --> 00:43:26,010
to fall in love.
874
00:43:26,129 --> 00:43:29,064
We should all be so rare.
875
00:43:47,000 --> 00:43:48,867
Where is the Nock'tah sauce?
876
00:43:48,961 --> 00:43:51,536
- You ate the last of it.
- I did not!
877
00:43:51,613 --> 00:43:53,112
I only had one spoonful!
878
00:43:53,132 --> 00:43:56,207
That is a lie! I watched you
put it on your prawgus cake!
879
00:43:56,326 --> 00:43:58,877
Bortus, I must have a cigarette!
880
00:43:58,995 --> 00:44:00,862
No! We agreed!
881
00:44:00,864 --> 00:44:02,030
I do not care!
882
00:44:02,032 --> 00:44:03,865
The urge is too strong!
883
00:44:03,867 --> 00:44:08,036
If you attempt to approach the
synthesizer, you will regret it.
884
00:44:23,612 --> 00:44:24,977
Oh, my...
885
00:44:24,997 --> 00:44:28,165
What the hell
is going on in here?
886
00:44:28,283 --> 00:44:30,074
What is it you want, Doctor?
887
00:44:30,193 --> 00:44:32,560
I've just finished formulating
the injection.
888
00:44:32,588 --> 00:44:34,254
Who wants to go first?
889
00:46:09,050 --> 00:46:11,917
- Baby, that was so good.
- Thanks.
890
00:46:11,937 --> 00:46:13,995
You're so talented,
it's not even fair.
891
00:46:13,997 --> 00:46:16,075
Oh, well, you're biased. -Look
at this guy bringing it home.
892
00:46:16,099 --> 00:46:18,144
Way to go, man.
That was... that was great.
893
00:46:18,168 --> 00:46:19,963
Thanks. It helps
when you have the right partner.
894
00:46:19,987 --> 00:46:21,945
You're a lucky guy.
895
00:46:22,063 --> 00:46:24,839
Believe me, I know.
896
00:46:24,866 --> 00:46:27,951
So, uh, listen,
I just came to say good-bye.
897
00:46:28,069 --> 00:46:29,953
What do you mean, good-bye?
898
00:46:30,071 --> 00:46:31,696
Well, I got a job offer.
899
00:46:31,790 --> 00:46:35,274
Super far away, across country,
and I decided to take it.
900
00:46:35,294 --> 00:46:37,035
Well, wh-what will you be doing?
901
00:46:37,129 --> 00:46:39,020
Um...
902
00:46:39,022 --> 00:46:42,782
test pilot...
for a new aircraft design.
903
00:46:42,859 --> 00:46:45,376
They say it might even be able
to make it to space.
904
00:46:45,495 --> 00:46:47,362
Oh, my God. That's amazing. Wow.
905
00:46:47,389 --> 00:46:48,954
Congratulations, man.
That's really cool.
906
00:46:48,974 --> 00:46:51,049
Yeah. I-I leave tomorrow.
907
00:46:51,167 --> 00:46:53,918
Tomorrow? That's so soon.
908
00:46:54,037 --> 00:46:55,127
Yeah, I know.
909
00:46:55,147 --> 00:46:57,105
Wish we had more time.
910
00:46:58,375 --> 00:47:00,295
Well... you're gonna
keep in touch, right?
911
00:47:00,319 --> 00:47:01,818
I mean, don't forget about us
912
00:47:01,936 --> 00:47:04,016
just because you're
a big-shot spaceman.
913
00:47:04,680 --> 00:47:06,472
I promise you this:
914
00:47:06,550 --> 00:47:08,474
you will not be forgotten.
915
00:47:08,493 --> 00:47:10,994
Good.
916
00:47:11,154 --> 00:47:12,923
Oh, hey,
we have to take a picture
917
00:47:12,947 --> 00:47:14,998
before my phone goes
in the capsule.
918
00:47:15,116 --> 00:47:16,499
Capsule?
919
00:47:16,659 --> 00:47:18,226
Yeah, they're burying
a time capsule next week,
920
00:47:18,228 --> 00:47:20,306
and I decided
to put my phone in the mix.
921
00:47:20,330 --> 00:47:22,230
Figure, I don't know,
maybe someone'll dig it up
922
00:47:22,232 --> 00:47:24,143
in a thousand years,
learn who I was.
923
00:47:24,167 --> 00:47:26,067
Hey, you never know.
924
00:47:26,094 --> 00:47:28,011
Could even be sooner than that.
925
00:47:28,129 --> 00:47:29,846
Will you take it, baby?
926
00:47:29,964 --> 00:47:31,097
Of course.
927
00:47:32,184 --> 00:47:34,351
- All right, are you ready?
- Mm-hmm.
928
00:47:34,469 --> 00:47:37,062
One, two, three.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
66420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.