All language subtitles for The Gatehouse2016 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,723 --> 00:00:07,723 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:19,365 --> 00:01:22,403 What do you think we'll find, Dad? 3 00:01:22,405 --> 00:01:25,283 Will it be treasure, will it be gold, 4 00:01:25,285 --> 00:01:28,322 or will there be a nasty trap? 5 00:01:28,324 --> 00:01:30,882 I'm not really keen on traps, they can hurt. 6 00:01:30,884 --> 00:01:33,962 Especially the one that'll slice your whole head off. 7 00:01:33,964 --> 00:01:35,682 I wouldn't like that. 8 00:01:35,684 --> 00:01:38,403 Wouldn't be able to eat my dinner if I didn't have a mouth. 9 00:01:38,405 --> 00:01:39,843 Or any sweets. 10 00:01:39,845 --> 00:01:43,203 No, a beheading wouldn't be great. 11 00:01:43,205 --> 00:01:45,563 It's a little fuzzy, looks very orange. 12 00:01:45,565 --> 00:01:46,522 That's heat haze. 13 00:01:46,524 --> 00:01:49,003 Gonna be a beautiful evening. 14 00:01:49,005 --> 00:01:51,763 I dunno, the sun looks weird. 15 00:01:51,765 --> 00:01:53,203 More like a danger signal. 16 00:01:53,205 --> 00:01:55,363 I think it's a portent. 17 00:01:55,365 --> 00:01:57,642 10 year olds don't talk about portents. 18 00:01:57,644 --> 00:01:58,804 This one does. 19 00:02:01,164 --> 00:02:02,803 - Dad. - Uh huh? 20 00:02:02,805 --> 00:02:05,723 Do you think we might a unicorn skeleton? 21 00:02:05,725 --> 00:02:07,162 Maybe, yeah. 22 00:02:07,164 --> 00:02:10,442 - Where? - Underneath the big oak tree. 23 00:02:10,444 --> 00:02:13,843 - What color will it be? - What, the oak tree? 24 00:02:13,845 --> 00:02:15,482 No, the skeleton. 25 00:02:15,484 --> 00:02:17,922 Oh, well they're purple, aren't they? 26 00:02:17,924 --> 00:02:22,843 Mostly, but the skeleton, I reckon it's gonna be silver. 27 00:02:22,845 --> 00:02:25,162 No, they're pink. 28 00:02:25,164 --> 00:02:26,803 Well if you knew why did you ask? 29 00:02:26,805 --> 00:02:29,165 Well I wanted to test you. 30 00:02:41,444 --> 00:02:42,523 Any treasure yet? 31 00:02:42,525 --> 00:02:44,164 No just some worms. 32 00:02:46,125 --> 00:02:47,843 Three snails and couple of rusty nails 33 00:02:47,845 --> 00:02:49,922 and Jesus's cross 34 00:02:49,924 --> 00:02:51,482 Let's have a look. 35 00:02:51,484 --> 00:02:54,644 Ah, almost definitely 2,000 years old. 36 00:02:56,005 --> 00:02:59,123 Look you can see the raven nail maker's hallmark. 37 00:02:59,125 --> 00:03:00,642 Well done good find. 38 00:03:00,644 --> 00:03:03,922 Yeah well, still no real treasure. 39 00:03:03,924 --> 00:03:05,843 I can't understand it. 40 00:03:05,845 --> 00:03:09,963 The map clearly says the big triple tree. 41 00:03:09,965 --> 00:03:12,205 Right, three steps forward. 42 00:03:14,364 --> 00:03:16,725 - What does X mark? - The spot. 43 00:03:32,884 --> 00:03:36,963 Thank you, I love you Dad, it's the best treasure ever. 44 00:03:36,965 --> 00:03:38,925 Come on, getting dark. 45 00:03:42,085 --> 00:03:43,403 It's quite scary 46 00:03:43,405 --> 00:03:44,723 when the sun goes down isn't it Dad? 47 00:03:44,725 --> 00:03:47,243 I'm not your dad! 48 00:03:47,245 --> 00:03:50,963 Eternity, wait come back, I was only joking. 49 00:03:50,965 --> 00:03:53,765 Eternity wait up, come on. 50 00:03:57,845 --> 00:03:59,365 - Dad. - Yeah? 51 00:03:59,924 --> 00:04:02,403 Sometimes when I get scared I burp. 52 00:04:03,685 --> 00:04:05,083 Well you gotta be careful 53 00:04:05,085 --> 00:04:07,002 'cause some monsters they like the smell of burps 54 00:04:07,004 --> 00:04:09,643 and they'll come and eat you up. 55 00:04:09,645 --> 00:04:11,883 I'm not scared of monsters. 56 00:04:15,004 --> 00:04:15,964 Okay. 57 00:04:18,684 --> 00:04:22,124 I wish Mom could've been a treasure hunter with us today. 58 00:04:26,804 --> 00:04:29,122 I'm going to bed, don't forget to brush your teeth. 59 00:04:29,124 --> 00:04:32,004 - Goodnight treasure hunter. - Goodnight. 60 00:04:53,085 --> 00:04:54,443 What's the matter? 61 00:04:54,445 --> 00:04:57,125 There's a monster under my bed. 62 00:05:01,044 --> 00:05:03,205 There's a monster on my bed. 63 00:05:16,085 --> 00:05:17,723 Eternity! 64 00:05:17,725 --> 00:05:19,042 You okay? 65 00:05:19,044 --> 00:05:22,004 There's a monster under my bed. 66 00:05:32,965 --> 00:05:34,924 There's nothing there. 67 00:05:38,684 --> 00:05:39,845 He's coming. 68 00:05:58,004 --> 00:05:58,964 Help! 69 00:06:00,525 --> 00:06:01,602 Jack. 70 00:06:10,085 --> 00:06:11,883 I truly miss you. 71 00:06:57,604 --> 00:07:00,044 Please just get out of my head. 72 00:07:29,244 --> 00:07:30,204 No. 73 00:07:34,325 --> 00:07:36,682 - Jack. - Mary. 74 00:07:36,684 --> 00:07:38,763 You all right Jack? 75 00:07:38,765 --> 00:07:40,122 You look a bit pooped. 76 00:07:40,124 --> 00:07:41,523 I'm at a loss. 77 00:07:41,525 --> 00:07:46,044 Oh yeah, filling the day can be hard. 78 00:07:48,205 --> 00:07:50,083 Did you know that the horse chestnut 79 00:07:50,085 --> 00:07:52,122 will soon be gone from the English countryside 80 00:07:52,124 --> 00:07:54,404 within a couple of decades. 81 00:07:54,965 --> 00:07:59,765 First the elm, then the ash and now the humble conker. 82 00:08:00,205 --> 00:08:04,885 "The woods decay, the woods decay and fall." 83 00:08:05,405 --> 00:08:09,285 Oh my we are in a blue funk aren't we? 84 00:08:09,525 --> 00:08:11,685 It's Tennyson, the poet. 85 00:08:12,885 --> 00:08:16,845 So how's Eternity, how are you holding up? 86 00:08:17,205 --> 00:08:19,365 You know I've been better. 87 00:08:19,725 --> 00:08:24,282 I keep having these nightmares and they feel so real 88 00:08:24,284 --> 00:08:25,683 I don't know whether I'm awake or... 89 00:08:25,685 --> 00:08:28,043 Well sometimes when we have a traumatic experience 90 00:08:28,045 --> 00:08:30,723 our perception can change. 91 00:08:30,725 --> 00:08:33,565 I just need to keep busy you know. 92 00:08:34,004 --> 00:08:36,445 Been trying to find work but there's nothing. 93 00:08:36,764 --> 00:08:38,882 I just need a new project. 94 00:08:38,884 --> 00:08:41,244 But you're a writer right? 95 00:08:43,085 --> 00:08:44,803 So what are you writing then? 96 00:08:44,805 --> 00:08:46,563 Stuff people don't want to read. 97 00:08:46,565 --> 00:08:49,362 - Got an agent? - Yeah. 98 00:08:49,364 --> 00:08:51,083 So why aren't you calling him? 99 00:08:51,085 --> 00:08:53,045 - Her. - Or her? 100 00:08:55,205 --> 00:09:00,484 Okay, we're going to call right now and get you a meeting. 101 00:09:01,884 --> 00:09:03,563 Really Mary there's no point. 102 00:09:03,565 --> 00:09:06,765 Yep, come on. 103 00:09:07,445 --> 00:09:08,762 - Hello? - Hello. 104 00:09:08,764 --> 00:09:11,282 Yes I'm calling on behalf of Jack Winter, 105 00:09:11,284 --> 00:09:13,323 I'm his publicist. 106 00:09:13,325 --> 00:09:16,443 Yeah we require and an urgent meeting with... 107 00:09:16,445 --> 00:09:18,685 - Vivian. - With Vivian. 108 00:09:19,205 --> 00:09:21,282 Yes, it's important, 109 00:09:21,284 --> 00:09:24,963 we want a meeting today, this afternoon. 110 00:09:24,965 --> 00:09:26,244 Two p.m. 111 00:09:27,205 --> 00:09:28,002 Yeah? 112 00:09:28,004 --> 00:09:30,362 That'll be great, what? 113 00:09:30,364 --> 00:09:31,484 Yes. 114 00:09:33,764 --> 00:09:35,642 I'm sure that will be fine, thanks. 115 00:09:35,644 --> 00:09:37,242 How did you do that? 116 00:09:37,244 --> 00:09:39,602 I had a great job in HR before Daisy came along 117 00:09:39,604 --> 00:09:41,203 and buggered all that up. 118 00:09:41,205 --> 00:09:44,163 Oh by the way your agent wants a skim double mocha 119 00:09:44,165 --> 00:09:47,002 chocolate latte with cream and four sugars. 120 00:09:47,965 --> 00:09:49,524 No problem. 121 00:09:50,404 --> 00:09:53,402 Thanks for the coffee Jack, excellent. 122 00:09:53,404 --> 00:09:54,964 No problem. 123 00:09:59,604 --> 00:10:04,805 So what's all this very urgent, important, 124 00:10:05,524 --> 00:10:07,284 who's your publicist anyway? 125 00:10:09,404 --> 00:10:13,083 - Well... - Oh Jack. 126 00:10:13,085 --> 00:10:19,002 Nice try, look I am busy but there is no work, nothing. 127 00:10:19,004 --> 00:10:20,362 - Nothing? - Nothing. 128 00:10:20,364 --> 00:10:22,443 - Nothing? - Nothing. 129 00:10:22,445 --> 00:10:23,725 Anything? 130 00:10:24,604 --> 00:10:27,443 Look I'm not just a fiction writer okay, I can do anything. 131 00:10:27,445 --> 00:10:32,285 Reviews, articles, historical, factual, recipes, anything. 132 00:10:33,565 --> 00:10:35,325 - Anything? - Anything. 133 00:10:39,364 --> 00:10:40,723 Look there is one thing. 134 00:10:40,725 --> 00:10:42,122 You live near the countryside yeah? 135 00:10:42,124 --> 00:10:43,965 - Yeah. - Near a forest? 136 00:10:46,445 --> 00:10:48,443 There's an unfinished book 137 00:10:48,445 --> 00:10:50,482 called The Legend of the Black Flowers. 138 00:10:50,484 --> 00:10:52,122 Nobody wants to touch it. 139 00:10:52,124 --> 00:10:57,163 It's a mythical, historical look at ancient pagan forests 140 00:10:57,165 --> 00:11:02,923 and the links with witchcraft and demonology, devil worship. 141 00:11:02,925 --> 00:11:05,402 Really quite disturbing stuff. 142 00:11:05,404 --> 00:11:09,364 "We make up horrors to help us cope with the real ones." 143 00:11:16,244 --> 00:11:20,043 Avelin Eldridge, fancy writer from the 70's, 144 00:11:20,045 --> 00:11:23,323 wrote a trilogy that was never finished. 145 00:11:23,325 --> 00:11:28,122 Anyway the project's been dormant for three years. 146 00:11:28,124 --> 00:11:31,282 It needs life, it just needs finishing. 147 00:11:31,284 --> 00:11:34,043 What happened to the original author, Avelin? 148 00:11:34,045 --> 00:11:35,604 He killed himself. 149 00:11:37,364 --> 00:11:38,843 He was quite disturbed anyway 150 00:11:38,845 --> 00:11:42,362 and the book just ate him up, nothing to worry about. 151 00:11:42,364 --> 00:11:45,644 Look the book's 70% done. 152 00:11:45,925 --> 00:11:47,443 I just need you to tart it up, 153 00:11:47,445 --> 00:11:50,482 finish it off, put it to bed, give it 110%. 154 00:11:50,484 --> 00:11:52,002 It's actually quite an interesting story, 155 00:11:52,004 --> 00:11:56,362 you just need to visit these five locations 156 00:11:56,364 --> 00:11:57,482 and if you get it right 157 00:11:57,484 --> 00:11:59,482 you might actually make me some money. 158 00:11:59,484 --> 00:12:01,083 Oh yeah money. 159 00:12:01,085 --> 00:12:04,203 Two K when you finished it, two months from today okay? 160 00:12:04,205 --> 00:12:05,882 Can you go a bit higher? 161 00:12:05,884 --> 00:12:08,602 - It's my daughter. - Don't care. 162 00:12:08,604 --> 00:12:10,484 Go, go. 163 00:12:11,205 --> 00:12:12,565 Really? 164 00:12:12,925 --> 00:12:14,402 Just. 165 00:12:14,404 --> 00:12:15,804 Thank you. 166 00:12:17,205 --> 00:12:18,285 Go! 167 00:12:49,524 --> 00:12:51,843 Nice spade you got there. 168 00:12:51,845 --> 00:12:53,482 You scared me. 169 00:12:53,484 --> 00:12:56,044 You're lucky that's all I did. 170 00:12:59,884 --> 00:13:01,404 Let's have a look. 171 00:13:06,805 --> 00:13:09,364 Oh, sharp. 172 00:13:11,725 --> 00:13:13,043 'Course it's sharp, 173 00:13:13,045 --> 00:13:15,282 can't dig if it's not sharp. 174 00:13:17,284 --> 00:13:20,522 You're a little monkey aren't you? 175 00:13:20,524 --> 00:13:23,203 So what are you digging for? 176 00:13:23,205 --> 00:13:24,723 Buried treasure. 177 00:13:24,725 --> 00:13:26,602 If I can find some treasure 178 00:13:26,604 --> 00:13:28,443 then Dad wouldn't be so worried all the time. 179 00:13:28,445 --> 00:13:31,563 We could have a holiday on the beach, a TV, 180 00:13:31,565 --> 00:13:34,725 some electronics, maybe even a pony. 181 00:13:35,764 --> 00:13:38,043 So it's you then that's been digging 182 00:13:38,045 --> 00:13:40,402 all them holes in the forest. 183 00:13:40,404 --> 00:13:44,484 Yep, 327 so far. 184 00:13:48,165 --> 00:13:49,765 Can I see your gun? 185 00:13:57,484 --> 00:13:58,604 Yes. 186 00:14:08,604 --> 00:14:12,083 Ah come on you gotta hold it right. 187 00:14:12,085 --> 00:14:14,642 Okay now put the handle in there, 188 00:14:14,644 --> 00:14:18,402 in your shoulder, all right, tight. 189 00:14:18,404 --> 00:14:24,164 All right now get your sight along the barrel. 190 00:14:24,445 --> 00:14:29,683 All right gently squeeze the trigger. 191 00:14:29,685 --> 00:14:39,364 Not too hard, gently squeeze, gently, that's it, lovely. 192 00:14:39,565 --> 00:14:44,005 Squeeze, that's it, lovely. 193 00:14:46,325 --> 00:14:47,565 Oh! 194 00:14:48,524 --> 00:14:50,043 You got me. 195 00:14:50,045 --> 00:14:53,602 Oh did you think I was gonna leave it loaded? 196 00:14:58,404 --> 00:15:00,684 Have you ever killed anyone? 197 00:15:01,685 --> 00:15:05,525 No, but the gun has. 198 00:15:11,124 --> 00:15:12,642 Did you know that the old soldiers, 199 00:15:12,644 --> 00:15:14,323 they used to use big round buttons 200 00:15:14,325 --> 00:15:17,604 from their jackets for bullets. 201 00:15:18,004 --> 00:15:21,602 If the worst came to the worst. 202 00:15:21,604 --> 00:15:23,522 Yeah, gun can fire anything. 203 00:15:23,524 --> 00:15:26,683 Dad will ask me if I'm okay and if I've eaten. 204 00:15:26,685 --> 00:15:31,402 If I say no he'll say, "why not" like it's my fault. 205 00:15:31,404 --> 00:15:32,964 - You okay? - Uh-huh. 206 00:15:35,325 --> 00:15:37,725 - Have you eaten? - No. 207 00:15:38,004 --> 00:15:39,284 Why not? 208 00:15:40,004 --> 00:15:41,684 Evening neighbor. 209 00:15:42,725 --> 00:15:44,762 I was just saying to your daughter here 210 00:15:44,764 --> 00:15:48,242 that she should be digging near a marker. 211 00:15:48,244 --> 00:15:52,602 See people leave markers when they bury treasure 212 00:15:52,604 --> 00:15:54,642 in case something should happen to them 213 00:15:54,644 --> 00:15:57,723 and then someone else can find it. 214 00:15:57,725 --> 00:16:00,203 What sort of something? 215 00:16:00,205 --> 00:16:01,723 Well you know something 216 00:16:01,725 --> 00:16:04,122 that means they couldn't come back. 217 00:16:04,124 --> 00:16:06,762 Why wouldn't they come back? 218 00:16:06,764 --> 00:16:10,284 Oh you know, people forget, 219 00:16:11,124 --> 00:16:15,845 people move away, people die! 220 00:16:16,284 --> 00:16:17,602 A bit scary. 221 00:16:17,604 --> 00:16:19,843 No no, I'm only trying to help you 222 00:16:19,845 --> 00:16:22,325 find the treasure that's all. 223 00:16:24,284 --> 00:16:25,764 Evening neighbor. 224 00:16:30,925 --> 00:16:34,685 - Weirdo. - Yeah, your spade. 225 00:17:21,764 --> 00:17:23,844 - Dad. - Yeah. 226 00:17:24,324 --> 00:17:26,242 I can't sleep. 227 00:17:26,244 --> 00:17:28,405 I keep seeing shadows and, 228 00:17:30,764 --> 00:17:34,524 there's an evil creature behind the curtain. 229 00:17:47,764 --> 00:17:49,322 There's nothing there. 230 00:17:49,324 --> 00:17:51,242 Now go back to sleep, you've got school tomorrow 231 00:17:51,244 --> 00:17:53,082 and I don't need you keeping me up all night. 232 00:17:53,084 --> 00:17:55,363 You can pack your bags in the morning. 233 00:18:03,965 --> 00:18:07,084 Oh come on it's freezing. 234 00:18:08,084 --> 00:18:09,322 Why I'm having a snog. 235 00:18:09,324 --> 00:18:10,842 Yeah well I'm freezing 236 00:18:10,844 --> 00:18:13,522 waiting for you to finish snogging that dick. 237 00:18:13,524 --> 00:18:15,802 - He's no dick. - I'm not a dick. 238 00:18:15,804 --> 00:18:19,603 If he wasn't a dick he have given us a lift to the pub 239 00:18:19,605 --> 00:18:23,282 and we wouldn't to have to fucking walk. 240 00:18:23,284 --> 00:18:27,482 All right he is a dick, but he is a good snog. 241 00:18:29,925 --> 00:18:31,163 It's like in that story, 242 00:18:31,165 --> 00:18:32,883 you know, they really followed the stars. 243 00:18:34,205 --> 00:18:35,802 You follow one star. 244 00:18:35,804 --> 00:18:39,044 Yeah but there are four stars. 245 00:18:39,445 --> 00:18:41,683 Well what do you expect anyway? 246 00:18:41,685 --> 00:18:45,845 Airplane, UFO. 247 00:18:48,804 --> 00:18:53,322 Colin, stop it's not funny. 248 00:18:53,324 --> 00:18:54,363 Come on let's just keep moving. 249 00:18:54,365 --> 00:18:56,042 Stop it you prick. 250 00:18:56,044 --> 00:18:58,644 - I told you he's a dick. - Oh shut up. 251 00:19:01,244 --> 00:19:03,363 Fucking hell, all right what was that? 252 00:19:03,365 --> 00:19:04,923 I don't know. 253 00:19:11,564 --> 00:19:13,643 Shit it's in front of us. 254 00:19:13,645 --> 00:19:15,802 Let's just get back to the pub and ring a taxi. 255 00:19:15,804 --> 00:19:17,443 Okay. 256 00:19:46,165 --> 00:19:47,482 Shit. 257 00:19:52,524 --> 00:19:57,324 Oh shit, late late late, bloody nightmares. 258 00:20:04,004 --> 00:20:05,723 - What? - P-post. 259 00:20:05,725 --> 00:20:08,764 - I can't find your post box. - We ain't got one. 260 00:20:11,965 --> 00:20:13,082 You're not Fred, what happened to Fred? 261 00:20:13,084 --> 00:20:15,403 I don't know, life, redundancy, who knows? 262 00:20:15,405 --> 00:20:16,923 People move away. 263 00:20:16,925 --> 00:20:18,042 Dad I'm gonna be late for school. 264 00:20:18,044 --> 00:20:21,364 You've got me now, Patricia postwoman. 265 00:20:23,725 --> 00:20:25,443 Haven't got a letter box. 266 00:20:25,445 --> 00:20:26,883 Bills. 267 00:20:26,885 --> 00:20:29,482 It's the first day of the new term, I need to be on time. 268 00:20:29,484 --> 00:20:30,723 Bills, bills. 269 00:20:30,725 --> 00:20:33,324 I won't know what class I'm in. 270 00:20:34,844 --> 00:20:36,123 Hello. 271 00:20:36,125 --> 00:20:37,085 What's this? 272 00:20:56,764 --> 00:20:57,965 What now? 273 00:20:59,004 --> 00:21:01,762 - Morning sir. - Sorry officer, 274 00:21:01,764 --> 00:21:03,242 I thought you were someone else. 275 00:21:03,244 --> 00:21:06,322 We're making some inquiries in the area. 276 00:21:06,324 --> 00:21:09,723 Did you hear or see anything strange last night sir? 277 00:21:09,725 --> 00:21:10,802 Strange? 278 00:21:10,804 --> 00:21:12,042 Out of the ordinary. 279 00:21:12,044 --> 00:21:15,802 No I don't think so, nothing I can think of. 280 00:21:15,804 --> 00:21:18,363 Hey, well my daughter you know she has bad dreams 281 00:21:18,365 --> 00:21:19,762 so I'm used to hearing screams in the night. 282 00:21:19,764 --> 00:21:22,683 Screams sir, I never mentioned screams. 283 00:21:22,685 --> 00:21:24,802 - I'm 10. - She's 10. 284 00:21:29,125 --> 00:21:30,802 We're investigating a violent assault 285 00:21:30,804 --> 00:21:32,282 in the woods over there. 286 00:21:38,804 --> 00:21:39,965 Poppy! 287 00:21:43,084 --> 00:21:45,644 Really, an assault? 288 00:21:46,044 --> 00:21:47,603 This is a nice little community 289 00:21:47,605 --> 00:21:50,925 and we don't have assaults here. 290 00:21:51,284 --> 00:21:53,562 You're new aren't you? 291 00:21:53,564 --> 00:21:56,082 Yes sir, Constable Black. 292 00:21:56,084 --> 00:21:59,042 What happened to the other one, what's his name? 293 00:21:59,044 --> 00:22:01,884 - Constable Jones. - He left sir. 294 00:22:03,004 --> 00:22:06,165 People move away, cut backs. 295 00:22:07,044 --> 00:22:09,403 Look sorry I'd really like to but I can't, 296 00:22:09,405 --> 00:22:10,683 I've gotta get my kid to school. 297 00:22:10,685 --> 00:22:12,082 Do let us know if you think of anything, 298 00:22:12,084 --> 00:22:14,244 thank you for your time sir. 299 00:22:20,205 --> 00:22:22,643 Get a move on will you? 300 00:22:22,645 --> 00:22:23,883 We should've got ready last night. 301 00:22:23,885 --> 00:22:26,925 I told you to get packed last night Eternity. 302 00:22:27,125 --> 00:22:28,765 Oh where are my keys? 303 00:22:32,764 --> 00:22:34,205 Come on! 304 00:22:36,165 --> 00:22:37,522 Just doing up my shoelaces, 305 00:22:37,524 --> 00:22:39,963 we're gonna be out of here in two seconds 'kay? 306 00:22:39,965 --> 00:22:41,562 Got 15 minutes. 307 00:22:41,564 --> 00:22:43,163 Gonna be stuck behind traffic or gonna be stuck 308 00:22:43,165 --> 00:22:45,282 behind a bloody combine harvester or tractor now. 309 00:22:45,284 --> 00:22:48,524 Late on the first day, bloody bollocks. 310 00:22:55,564 --> 00:22:57,164 Come on! 311 00:23:04,844 --> 00:23:07,044 - Dad. - What? 312 00:23:07,324 --> 00:23:09,042 Are we late because you had nightmares again? 313 00:23:09,044 --> 00:23:11,363 No, well maybe a little one. 314 00:23:11,365 --> 00:23:14,203 Were they about Mom, don't worry, you don't need to worry. 315 00:23:14,205 --> 00:23:15,923 You shouldn't try to scare me you know, 316 00:23:15,925 --> 00:23:17,842 you'll only give yourself bad dreams. 317 00:23:17,844 --> 00:23:22,404 If you think you're dreaming pinch yourself, you'll be okay. 318 00:23:23,844 --> 00:23:25,363 - Dad. - Yep? 319 00:23:25,365 --> 00:23:27,683 You know what I wonder about? 320 00:23:27,685 --> 00:23:30,723 - What flavor are jellyfish. - No silly. 321 00:23:30,725 --> 00:23:32,923 What are all those red phone boxes for? 322 00:23:32,925 --> 00:23:36,123 I mean everyone has a mobile phone except me 323 00:23:36,125 --> 00:23:37,603 so why do we need them? 324 00:23:37,605 --> 00:23:41,683 I had a sniff in one and it smelled horrid 325 00:23:41,685 --> 00:23:46,484 though I did find a 20 P coin so it wasn't a total disaster. 326 00:23:50,685 --> 00:23:52,244 Right here we are. 327 00:23:53,605 --> 00:23:54,685 Be good yeah? 328 00:23:56,125 --> 00:23:57,885 All right, love you. 329 00:23:59,605 --> 00:24:01,123 I know it's only been 24 hours 330 00:24:01,125 --> 00:24:03,123 but my friend Poppy is still missing. 331 00:24:03,125 --> 00:24:05,285 Something bad happened. 332 00:24:05,925 --> 00:24:08,685 But why 48 hours, it's ridiculous. 333 00:24:10,605 --> 00:24:14,765 Well I hope your best friend disappears you asshole. 334 00:24:17,205 --> 00:24:18,963 They won't take me seriously. 335 00:24:18,965 --> 00:24:21,562 They say they're looking into it but I know that's bollocks. 336 00:24:21,564 --> 00:24:25,725 I still don't know why the police aren't helping out. 337 00:24:29,564 --> 00:24:30,924 What did you do? 338 00:24:32,244 --> 00:24:34,683 We got busted for drugs Mom. 339 00:24:34,685 --> 00:24:37,165 Last summer, LSD and mushrooms. 340 00:24:38,725 --> 00:24:41,082 I got so high I thought I was being chased by unicorns 341 00:24:41,084 --> 00:24:42,443 so I ran off and then Poppy went missing. 342 00:24:42,445 --> 00:24:45,282 Police found her off her face in a ditch. 343 00:24:45,284 --> 00:24:48,165 Oh you stupid stupid bloody kids. 344 00:24:51,084 --> 00:24:52,403 If I was gonna get paid 345 00:24:52,405 --> 00:24:54,242 I had to get on with finishing Eldridge's book. 346 00:24:54,244 --> 00:24:56,482 I read all his notes but they made no sense, 347 00:24:56,484 --> 00:24:58,002 but it was clear he was searching 348 00:24:58,004 --> 00:24:59,883 for the elusive black flowers. 349 00:24:59,885 --> 00:25:01,683 But what they were remained a mystery. 350 00:25:01,685 --> 00:25:03,443 I decided to visit the last few locations 351 00:25:03,445 --> 00:25:04,923 mentioned in his manuscript. 352 00:25:04,925 --> 00:25:06,963 This took me beyond the boundary of the forest 353 00:25:06,965 --> 00:25:10,042 and to the very edge of the land itself. 354 00:25:10,044 --> 00:25:12,963 It took me to the largest beech trees in all the realm, 355 00:25:12,965 --> 00:25:14,562 a ruined hilltop church, 356 00:25:14,564 --> 00:25:18,203 where on a good day you could see forever 357 00:25:18,205 --> 00:25:19,923 and an ancient Roman battlefield 358 00:25:19,925 --> 00:25:22,203 right in the heart of the woods 359 00:25:22,205 --> 00:25:25,564 where I used to go for walks with my wife. 360 00:25:29,084 --> 00:25:30,444 Eternity, 361 00:25:30,804 --> 00:25:31,842 you all right? 362 00:25:31,844 --> 00:25:33,562 Dad forgot me Miss. 363 00:25:33,564 --> 00:25:36,522 It wouldn't be that, it'll be the traffic. 364 00:25:36,524 --> 00:25:38,284 Mom never forgot me. 365 00:25:40,484 --> 00:25:43,084 Would you like me to give you a lift? 366 00:25:43,564 --> 00:25:46,084 No thanks Miss, I know the way. 367 00:25:48,445 --> 00:25:54,445 Eternity I don't think that, goodness. 368 00:27:13,004 --> 00:27:14,364 Dinner. 369 00:27:32,645 --> 00:27:33,965 Dad. 370 00:27:37,284 --> 00:27:38,723 Am I a bastard? 371 00:27:38,725 --> 00:27:42,282 What no, Eternity what made you say that? 372 00:27:42,284 --> 00:27:43,363 A kid at school said I was. 373 00:27:43,365 --> 00:27:46,163 - You're a bastard. - Your mom's dead. 374 00:27:46,165 --> 00:27:49,282 She drowned in a lake, bastard. 375 00:27:49,284 --> 00:27:50,562 No I'm not! 376 00:27:50,564 --> 00:27:53,042 I'll curse you and you'll all die. 377 00:27:53,044 --> 00:27:57,643 Your mommy and I were married when you were born. 378 00:27:57,645 --> 00:27:59,482 Then how come I'm in the wedding photos? 379 00:27:59,484 --> 00:28:02,802 Right okay, that kid is a bully. 380 00:28:02,804 --> 00:28:04,242 Do you know how to deal with bullies? 381 00:28:04,244 --> 00:28:05,564 No. 382 00:28:09,205 --> 00:28:10,605 Give that here. 383 00:28:13,844 --> 00:28:17,282 Hold out your hand flat like this. 384 00:28:17,284 --> 00:28:19,963 Right, when the bully comes close 385 00:28:19,965 --> 00:28:22,482 he's gonna be looking at your flat hand 386 00:28:22,484 --> 00:28:25,923 so with your other hand you ball that up, 387 00:28:25,925 --> 00:28:29,963 this is your fighting hand, your hitting hand, 388 00:28:29,965 --> 00:28:33,322 ready to wack him when he comes close. 389 00:28:33,324 --> 00:28:34,562 Ow you got me, say I got ya. 390 00:28:34,564 --> 00:28:36,042 - I got ya. - Yeah. 391 00:28:36,044 --> 00:28:37,082 Yes. 392 00:28:44,244 --> 00:28:46,603 If you don't want to wack someone right, 393 00:28:46,605 --> 00:28:49,565 then I've got something much better. 394 00:28:51,365 --> 00:28:53,042 You know those Roman soldiers in your history book? 395 00:28:53,044 --> 00:28:54,443 The ones who killed Jesus? 396 00:28:54,445 --> 00:28:56,002 Well I wasn't exactly thinking of those ones 397 00:28:56,004 --> 00:28:59,482 but yeah Roman soldiers, all right. 398 00:28:59,484 --> 00:29:01,842 Well Roman soldiers are the best, 399 00:29:01,844 --> 00:29:03,282 they're the best in the world, 400 00:29:03,284 --> 00:29:04,923 all right, they're brilliant 401 00:29:04,925 --> 00:29:08,365 and they've got these really good archers. 402 00:29:08,605 --> 00:29:11,163 So when you're really in trouble 403 00:29:11,165 --> 00:29:14,723 and you really need them you call out for them 404 00:29:14,725 --> 00:29:17,443 and they will appear behind you, 405 00:29:17,445 --> 00:29:19,723 - a whole phalanx of them. - What? 406 00:29:19,725 --> 00:29:21,562 A whole load of them will appear behind you 407 00:29:21,564 --> 00:29:24,123 with their bows and arrows and whoever is threatening you, 408 00:29:24,125 --> 00:29:27,082 they will be scared to death. 409 00:29:27,084 --> 00:29:28,484 Wow. 410 00:29:30,524 --> 00:29:32,802 But you can never see them, 411 00:29:32,804 --> 00:29:34,603 they will only appear behind you 412 00:29:34,605 --> 00:29:36,603 and you can't turn to face them 413 00:29:36,605 --> 00:29:42,163 'cause if you do right they will stab you in the guts 414 00:29:42,165 --> 00:29:43,522 with their short swords 415 00:29:43,524 --> 00:29:46,482 and then all your guts come out like a bag of worms 416 00:29:46,484 --> 00:29:47,764 and you'll die. 417 00:29:54,484 --> 00:30:00,405 So, remember, ball up those little fists 418 00:30:01,244 --> 00:30:04,762 and have faith those Romans will never let you down. 419 00:30:04,764 --> 00:30:05,923 And what if they do? 420 00:30:05,925 --> 00:30:07,042 They won't. 421 00:30:07,044 --> 00:30:09,603 All right let's finish this. 422 00:30:21,284 --> 00:30:23,002 If I ever get too ill or too old 423 00:30:23,004 --> 00:30:25,163 to have a beer under the stars 424 00:30:25,165 --> 00:30:27,562 I want you to put me in a little boat 425 00:30:27,564 --> 00:30:31,603 and set fire to it, like the vikings did, 'kay? 426 00:30:31,605 --> 00:30:32,603 What kind of boat? 427 00:30:32,605 --> 00:30:33,923 A little wooden one 428 00:30:33,925 --> 00:30:37,403 and remember to pack the firewood properly. 429 00:30:37,405 --> 00:30:39,165 Okay I promise. 430 00:30:43,965 --> 00:30:46,524 I wish Mom could've been here. 431 00:30:50,645 --> 00:30:52,883 You see that star up there? 432 00:30:52,885 --> 00:30:54,643 The little one? 433 00:30:54,645 --> 00:30:56,325 They're all little ones. 434 00:30:57,084 --> 00:31:01,363 But yeah that one, that's a part of Andromeda. 435 00:31:01,365 --> 00:31:04,643 Andromeda was the daughter of Queen Cassiopeia 436 00:31:04,645 --> 00:31:07,082 and she was so beautiful 437 00:31:07,084 --> 00:31:10,644 that they named a constellation after her. 438 00:31:11,564 --> 00:31:14,603 Your mom was so pretty 439 00:31:14,605 --> 00:31:16,643 that the gods couldn't bear to be without her 440 00:31:16,645 --> 00:31:20,685 so they took her home early and left us behind. 441 00:31:26,084 --> 00:31:28,444 Your mom is up in the stars. 442 00:31:30,965 --> 00:31:32,165 Wow. 443 00:31:32,925 --> 00:31:34,723 Mom are you out there? 444 00:31:34,725 --> 00:31:37,324 Mom I miss you. 445 00:31:39,645 --> 00:31:41,484 Dad, look Dad. 446 00:31:44,125 --> 00:31:46,042 Who's there? 447 00:31:46,044 --> 00:31:47,484 He's scary. 448 00:31:57,685 --> 00:31:58,965 Evening. 449 00:31:59,564 --> 00:32:01,445 Found that treasure yet? 450 00:32:03,084 --> 00:32:04,725 We're stargazing. 451 00:32:05,645 --> 00:32:07,002 What you doing up so late? 452 00:32:07,004 --> 00:32:11,802 Lost something, something that glows in the dark. 453 00:32:11,804 --> 00:32:13,242 Like a watch? 454 00:32:13,244 --> 00:32:16,282 That's right, like a watch. 455 00:32:16,284 --> 00:32:17,844 Goodnight neighbors. 456 00:32:19,365 --> 00:32:22,645 Sweet dreams. 457 00:32:23,844 --> 00:32:25,404 Goodnight. 458 00:32:26,205 --> 00:32:28,002 Should we go in? 459 00:32:28,004 --> 00:32:29,685 Yeah, let's. 460 00:32:32,284 --> 00:32:33,764 Can you get that? 461 00:32:54,044 --> 00:32:54,884 Bollocks! 462 00:32:59,445 --> 00:33:01,723 Bloody electricity's gone. 463 00:33:01,725 --> 00:33:05,844 I know, mysterious. 464 00:33:22,405 --> 00:33:23,605 Jack! 465 00:33:24,205 --> 00:33:26,564 Jack help me. 466 00:33:35,084 --> 00:33:38,883 Jack, he's coming, you must protect Eternity. 467 00:33:53,365 --> 00:33:55,325 Man I don't need this. 468 00:34:17,884 --> 00:34:19,324 For fuck's sake. 469 00:34:29,045 --> 00:34:30,643 What the hell do you think you're doing? 470 00:34:30,645 --> 00:34:31,962 Playing computer. 471 00:34:31,964 --> 00:34:35,242 - It's four in the morning. - But I can't sleep. 472 00:34:35,244 --> 00:34:36,804 No Dad! 473 00:34:38,005 --> 00:34:39,442 No more computer games. 474 00:35:17,964 --> 00:35:21,044 Daddy why did you do it? 475 00:35:24,645 --> 00:35:26,244 No! 476 00:35:28,364 --> 00:35:30,604 Daddy you were screaming. 477 00:35:32,804 --> 00:35:35,924 Oh, just a bad dream. 478 00:35:36,284 --> 00:35:39,962 It's okay, you can sleep with me and Mr. Bun tonight. 479 00:35:39,964 --> 00:35:42,442 We'll look after you. 480 00:35:51,525 --> 00:35:52,764 Morning. 481 00:35:54,804 --> 00:35:56,922 I take it you've got no school today then. 482 00:35:56,924 --> 00:36:00,003 - It's a half day. - Which half? 483 00:36:00,005 --> 00:36:01,645 I'll find out. 484 00:36:02,804 --> 00:36:05,442 I've got to do some research today for the book 485 00:36:05,444 --> 00:36:07,003 so I can get paid and keep you 486 00:36:07,005 --> 00:36:08,483 in the cereal you're accustomed to 487 00:36:08,485 --> 00:36:10,282 so I'm gonna need to get you a sitter. 488 00:36:10,284 --> 00:36:12,962 I don't need a sitter, I'm 10. 489 00:36:12,964 --> 00:36:15,684 Yeah but society has a different view. 490 00:36:17,525 --> 00:36:19,565 Oh god. 491 00:36:26,804 --> 00:36:28,123 What's that? 492 00:36:28,125 --> 00:36:31,445 A list of all the babysitters I've ever had. 493 00:36:32,485 --> 00:36:33,445 All right. 494 00:36:42,804 --> 00:36:46,964 Hello Iona long time... 495 00:36:53,085 --> 00:36:54,244 Hi Keesha. 496 00:36:56,324 --> 00:36:57,444 No? 497 00:36:59,804 --> 00:37:01,764 She's really fond of you. 498 00:37:02,645 --> 00:37:03,922 What do you mean Eternity's 499 00:37:03,924 --> 00:37:06,205 the kind of girl you want to slap? 500 00:37:07,525 --> 00:37:09,003 Well I'm sure she didn't mean to bite you. 501 00:37:09,005 --> 00:37:10,362 She drew blood? 502 00:37:10,364 --> 00:37:12,643 Stole your spade? 503 00:37:12,645 --> 00:37:15,165 I did wonder where she got that from. 504 00:37:16,964 --> 00:37:18,043 Yes. 505 00:37:18,045 --> 00:37:21,125 Yes it's Jack Winter, Eternity's dad. 506 00:37:23,605 --> 00:37:25,723 Yeah I know, I'll pay it as soon as I can. 507 00:37:25,725 --> 00:37:27,565 All right sorry about that one. 508 00:37:32,244 --> 00:37:35,484 Hello, yeah, and what sort of parent are you? 509 00:38:04,525 --> 00:38:05,845 Show me. 510 00:38:15,485 --> 00:38:16,845 No. 511 00:38:17,525 --> 00:38:20,764 - Eternity what have you done? - I'm sorry. 512 00:38:21,165 --> 00:38:24,003 Right that is it you are grounded for a week. 513 00:38:24,005 --> 00:38:25,523 No more treasure hunting. 514 00:38:25,525 --> 00:38:28,882 No no, it was an accident and it's not my fault. 515 00:38:28,884 --> 00:38:31,123 Well whose fault was it then? 516 00:38:31,125 --> 00:38:33,685 - Spade. - Spade's? 517 00:38:35,324 --> 00:38:37,882 I cannot cope okay. 518 00:38:37,884 --> 00:38:39,523 We've got no money and I cannot work 519 00:38:39,525 --> 00:38:41,685 unless I get a sitter. 520 00:38:43,085 --> 00:38:45,605 I don't want a sitter. 521 00:38:46,485 --> 00:38:48,085 Are you an idiot? 522 00:38:49,005 --> 00:38:51,083 Are you stupid? 523 00:38:51,085 --> 00:38:52,762 I can cope all by myself. 524 00:38:52,764 --> 00:38:57,043 I don't need a sitter and I don't need you. 525 00:38:57,045 --> 00:38:59,083 Ow. 526 00:38:59,085 --> 00:39:01,603 Eternity I'm sorry, I'm so sorry, I'm really sorry. 527 00:39:01,605 --> 00:39:04,242 Get of me you idiot, I hate you! 528 00:39:04,244 --> 00:39:06,364 I hope you die! 529 00:39:07,244 --> 00:39:09,003 Then you turn into a tree 530 00:39:09,005 --> 00:39:11,723 and then I can cut you down and burn you like a log! 531 00:39:28,085 --> 00:39:31,043 Stupid spade, I'll show you spade. 532 00:39:56,884 --> 00:39:58,044 I'm sorry spade. 533 00:39:59,404 --> 00:40:02,242 You've been a good friend but now you've been bad, 534 00:40:02,244 --> 00:40:05,402 you got me electrocuted and nearly dead, 535 00:40:05,404 --> 00:40:06,685 and grounded. 536 00:40:08,645 --> 00:40:10,485 And now you have to go. 537 00:40:12,085 --> 00:40:15,485 It's time to move on, I'll miss you. 538 00:40:20,444 --> 00:40:23,084 Eternity, Eternity, Eternity. 539 00:40:24,605 --> 00:40:26,085 Eternity, Eternity. 540 00:40:34,525 --> 00:40:37,485 Eternity, don't give up. 541 00:40:37,725 --> 00:40:41,603 Keep looking, follow the signs, keep looking. 542 00:40:41,605 --> 00:40:43,643 Mom I miss you, where are you? 543 00:40:43,645 --> 00:40:47,523 Follow the signs Eternity, don't give up, 544 00:40:47,525 --> 00:40:52,645 keep looking, follow the signs, Eternity, 545 00:40:52,964 --> 00:40:57,924 don't give up, keep looking, follow the signs. 546 00:40:58,125 --> 00:41:01,563 I think I'm supposed to keep digging for treasure spade. 547 00:41:01,565 --> 00:41:03,205 Where should I dig? 548 00:41:21,085 --> 00:41:22,565 Jack, hello Jack. 549 00:41:24,364 --> 00:41:27,205 - Oh. - Hi Mary, all right. 550 00:41:27,605 --> 00:41:29,362 Just thought we'd pop around to see if you're all right. 551 00:41:29,364 --> 00:41:30,362 Why? 552 00:41:30,364 --> 00:41:31,962 Well we were worried. 553 00:41:31,964 --> 00:41:33,523 Daisy and her friend Poppy were attacked in the woods. 554 00:41:33,525 --> 00:41:35,603 Poppy's still missing. 555 00:41:35,605 --> 00:41:38,282 Yeah I heard, the policewoman came around. 556 00:41:38,284 --> 00:41:39,402 You all right? 557 00:41:39,404 --> 00:41:41,762 Well we've all got to be extra careful. 558 00:41:41,764 --> 00:41:43,844 Where is Eternity anyway? 559 00:41:44,764 --> 00:41:47,244 She's inside sleeping. 560 00:41:50,605 --> 00:41:52,925 So what about Poppy then? 561 00:41:54,244 --> 00:41:55,922 Police say we have to wait 48 hours 562 00:41:55,924 --> 00:41:58,564 before she's officially missing. 563 00:41:59,884 --> 00:42:02,123 Well look anyway we bought you this, 564 00:42:02,125 --> 00:42:06,043 bread, jam, some beer, a piece of cake for Eternity. 565 00:42:06,045 --> 00:42:09,405 - You know, just to help out. - Mary. 566 00:42:10,165 --> 00:42:11,083 You should've have done that. 567 00:42:11,085 --> 00:42:13,362 Oh look well Eloise is gone, 568 00:42:13,364 --> 00:42:15,884 but Eternity's still here. 569 00:42:16,605 --> 00:42:20,205 Do you understand, she's 10 for god's sake. 570 00:42:20,685 --> 00:42:23,003 She's got an old soul. 571 00:42:23,005 --> 00:42:26,925 Old soul, such nonsense, she's 10. 572 00:42:31,725 --> 00:42:33,683 - I need a babysitter. - 30 quid. 573 00:42:33,685 --> 00:42:34,962 I'll do it for 30 quid. 574 00:42:34,964 --> 00:42:36,322 30 quid for a couple of hours? 575 00:42:36,324 --> 00:42:39,125 All right, 40 if you're being a dick about it. 576 00:42:39,725 --> 00:42:44,165 30 it is then, thanks Daisy, thanks Mary. 577 00:42:44,565 --> 00:42:45,325 All right. 578 00:42:49,324 --> 00:42:50,284 Good. 579 00:43:26,964 --> 00:43:30,442 You must protect yourself Eternity. 580 00:43:30,444 --> 00:43:32,524 You must fight the monster. 581 00:43:37,404 --> 00:43:40,523 - Hey, give it back. - What's it worth? 582 00:43:40,525 --> 00:43:42,083 I won't kill you. 583 00:43:42,085 --> 00:43:44,683 - Oh yeah you and whose army? - Whose army? 584 00:43:44,685 --> 00:43:46,362 Hey. 585 00:43:46,364 --> 00:43:47,404 My undead army. 586 00:43:49,764 --> 00:43:52,882 I command you my Roman legionaries to come to my aid 587 00:43:52,884 --> 00:43:56,564 and kill these idiots with your magic arrows. 588 00:44:04,125 --> 00:44:08,085 Well goodbye, look at the sight of her. 589 00:44:09,364 --> 00:44:10,603 Got my box back. 590 00:44:10,605 --> 00:44:13,965 They're scared of me, I win. 591 00:44:14,324 --> 00:44:16,962 So what happened with you then last night? 592 00:44:16,964 --> 00:44:18,364 No way. 593 00:44:19,404 --> 00:44:21,884 Shut up, no he didn't. 594 00:44:23,085 --> 00:44:24,523 Oh my god. 595 00:44:24,525 --> 00:44:26,442 Yeah I'm just at work. 596 00:44:26,444 --> 00:44:28,444 Yeah it's really boring. 597 00:44:28,884 --> 00:44:31,683 No nothing really, five days a week. 598 00:44:31,685 --> 00:44:33,402 Shit yeah. 599 00:44:33,404 --> 00:44:35,523 Like every time someone comes in 600 00:44:35,525 --> 00:44:37,643 which is hardly ever, 601 00:44:37,645 --> 00:44:40,362 they just sit there and don't even talk to me 602 00:44:40,364 --> 00:44:42,203 so I have to just sit on my phone. 603 00:44:42,205 --> 00:44:44,922 So many idiots who come here, like literally. 604 00:44:44,924 --> 00:44:47,203 You'll never guess what happened yesterday yeah. 605 00:44:47,205 --> 00:44:50,163 Some man decided to pee in the elevator 606 00:44:50,165 --> 00:44:51,402 and I had to clean it up. 607 00:44:51,404 --> 00:44:53,362 I thought well that's not my job. 608 00:44:53,364 --> 00:44:56,362 I know, didn't even get a thank you. 609 00:44:56,364 --> 00:44:58,563 Yeah anyway, what's a matter with you then? 610 00:44:58,565 --> 00:44:59,762 Well she never told me that 611 00:44:59,764 --> 00:45:01,083 and I've done a bunch for her. 612 00:45:01,085 --> 00:45:02,723 Hung out with all of them. 613 00:45:02,725 --> 00:45:05,483 Yeah I know, I wasn't gonna fight him last night. 614 00:45:05,485 --> 00:45:09,445 Shut up, no he didn't, I don't believe you at all, no. 615 00:45:12,244 --> 00:45:14,762 Now I've got some weird kid looking at me. 616 00:45:14,764 --> 00:45:17,484 Yeah, I know. 617 00:45:18,924 --> 00:45:22,563 I don't know what she's doing, yeah, 618 00:45:22,565 --> 00:45:27,563 she just, she just run out and put her sandwich on my desk. 619 00:45:27,565 --> 00:45:31,882 Oh well, I'll eat it anyway, let's have a look. 620 00:45:31,884 --> 00:45:33,764 Cheese my favorite, mm. 621 00:46:04,165 --> 00:46:05,083 Hello. 622 00:46:05,085 --> 00:46:07,483 What are you doing in my wood? 623 00:46:07,485 --> 00:46:08,882 Your wood is it? 624 00:46:08,884 --> 00:46:10,123 Yes. 625 00:46:10,125 --> 00:46:12,282 Should you be walking on your own? 626 00:46:12,284 --> 00:46:15,683 I'm not on my own, I've got this stick. 627 00:46:15,685 --> 00:46:18,483 Which FYI could take your eyeballs out. 628 00:46:18,485 --> 00:46:21,282 Of course, well I think you should run along home 629 00:46:21,284 --> 00:46:23,003 as quick as you can. 630 00:46:23,005 --> 00:46:25,842 I am, you're stopping me, I've got stuff to do. 631 00:46:25,844 --> 00:46:28,163 Okay, I see. 632 00:46:28,165 --> 00:46:29,882 Well take care. 633 00:46:52,884 --> 00:46:54,524 What a mess here. 634 00:47:08,485 --> 00:47:09,962 What's that? 635 00:47:09,964 --> 00:47:12,164 Not now, I'm busy. 636 00:47:26,565 --> 00:47:28,322 I'm trying to work out the relationship 637 00:47:28,324 --> 00:47:29,762 between these five places. 638 00:47:29,764 --> 00:47:31,205 Where are they? 639 00:47:33,324 --> 00:47:34,685 Well one's here. 640 00:47:37,404 --> 00:47:38,884 No don't do that. 641 00:47:42,764 --> 00:47:44,605 And there's one here. 642 00:47:47,725 --> 00:47:49,085 One here. 643 00:47:50,605 --> 00:47:51,685 Here. 644 00:47:53,284 --> 00:47:55,004 And here. 645 00:47:56,685 --> 00:47:58,282 Five of them. 646 00:47:58,284 --> 00:47:59,524 Where's that? 647 00:48:00,645 --> 00:48:03,683 That is farmer Sykes' farm. 648 00:48:03,685 --> 00:48:05,402 What all of it? 649 00:48:05,404 --> 00:48:08,165 Yeah, he's expanding his empire. 650 00:48:10,244 --> 00:48:11,802 And that? 651 00:48:11,804 --> 00:48:13,565 That's the forest. 652 00:48:15,284 --> 00:48:16,844 Where's our house? 653 00:48:18,444 --> 00:48:20,244 That's us there. 654 00:48:23,165 --> 00:48:25,005 - Dad. - Mm-hm? 655 00:48:26,884 --> 00:48:29,523 Can I go to the hardware store please? 656 00:48:29,525 --> 00:48:30,723 - What for? - A thing. 657 00:48:30,725 --> 00:48:32,565 - What thing? - A thing. 658 00:48:34,364 --> 00:48:36,242 Maybe later. 659 00:48:36,244 --> 00:48:38,725 You always say maybe later. 660 00:48:44,045 --> 00:48:46,523 All right then, I'll get my keys. 661 00:48:46,525 --> 00:48:49,683 Keys. 662 00:48:49,685 --> 00:48:51,683 Nice, right, straight to the hardware store 663 00:48:51,685 --> 00:48:53,163 and then straight back okay 664 00:48:53,165 --> 00:48:56,804 'cause I've got work to do, no mucking about. 665 00:48:58,005 --> 00:49:01,123 This thing then, is it a cheap thing 666 00:49:01,125 --> 00:49:03,762 or is it an expensive thing? 667 00:49:03,764 --> 00:49:06,605 Is it a thing, or a couple of things? 668 00:49:12,444 --> 00:49:13,725 Can I help you? 669 00:49:26,844 --> 00:49:29,964 We haven't got bore scrubber foaming gel. 670 00:49:30,605 --> 00:49:32,762 Well some silicone oil 671 00:49:32,764 --> 00:49:37,364 and a barrel and chamber cleaning tool will do in a push. 672 00:49:38,525 --> 00:49:41,085 So what do you need all these things for? 673 00:49:41,485 --> 00:49:43,842 To be honest it's none of your business. 674 00:49:43,844 --> 00:49:45,884 A bit rude that, sorry. 675 00:49:48,205 --> 00:49:50,242 I need it to fix my gun 676 00:49:50,244 --> 00:49:54,404 so I can kill all the monsters in my room dead forever. 677 00:49:56,605 --> 00:49:57,685 Kids eh? 678 00:50:05,205 --> 00:50:08,242 Okay Daisy's gonna be here later all right? 679 00:50:08,244 --> 00:50:09,163 Yep. 680 00:50:09,165 --> 00:50:10,442 Are you gonna be a good girl 681 00:50:10,444 --> 00:50:12,163 now that I've spent all that money... 682 00:50:12,165 --> 00:50:14,005 - Yes Dad. - On a thing. 683 00:51:42,444 --> 00:51:44,802 Please, please help me. 684 00:51:45,804 --> 00:51:48,003 - Help me. - Oh my god. 685 00:51:52,804 --> 00:51:59,085 Please, please help me I, I don't feel so good. 686 00:52:23,244 --> 00:52:25,802 Black Flower. 687 00:52:39,205 --> 00:52:40,483 The ancient maps 688 00:52:40,485 --> 00:52:42,523 in Eldridge's Black Flower manuscript 689 00:52:42,525 --> 00:52:47,605 led me to a strange tower right in the heart of the forest. 690 00:52:48,404 --> 00:52:51,922 It was the last location Eldridge visited 691 00:52:51,924 --> 00:52:54,725 before his untimely death. 692 00:53:06,884 --> 00:53:10,882 I'm the curator, how can I help you? 693 00:53:10,884 --> 00:53:13,723 Jack Winter, I spoke to you on the phone earlier. 694 00:53:13,725 --> 00:53:15,483 Ah yes, the writer. 695 00:53:15,485 --> 00:53:18,083 I'm an avid reader, when it comes to literature 696 00:53:18,085 --> 00:53:20,003 I have the heart of a little boy. 697 00:53:20,005 --> 00:53:21,123 That's good to hear. 698 00:53:21,125 --> 00:53:23,764 And I keep it in a jar on my desk. 699 00:53:26,605 --> 00:53:29,043 So what do you actually curate here? 700 00:53:29,045 --> 00:53:33,163 Oh the things that nobody wants to look after anymore. 701 00:53:33,165 --> 00:53:34,605 Forgotten things. 702 00:53:36,884 --> 00:53:38,083 What do you write? 703 00:53:38,085 --> 00:53:39,723 I'm researching a book at the moment. 704 00:53:39,725 --> 00:53:42,003 Well ghostwriting actually. 705 00:53:42,005 --> 00:53:44,525 The original author lost the plot. 706 00:53:45,125 --> 00:53:46,362 What's his name? 707 00:53:46,364 --> 00:53:48,203 Avelin Eldridge. 708 00:53:48,205 --> 00:53:50,922 Oh yes, yes I remember him. 709 00:53:50,924 --> 00:53:55,244 He was here about what, oh seven years ago, poking about. 710 00:53:56,244 --> 00:53:58,964 He asked lots of questions. 711 00:53:59,764 --> 00:54:01,882 The book's called The Legend of the Black Flowers. 712 00:54:01,884 --> 00:54:05,123 Oh a legend's always based on something, 713 00:54:05,125 --> 00:54:07,284 nothing is truly original. 714 00:54:08,404 --> 00:54:10,725 Yeah well it's a shame he died. 715 00:54:11,485 --> 00:54:14,525 - Dead, certainly not dead. - What? 716 00:54:15,764 --> 00:54:18,523 Mad as a hatter I'll grant you that, 717 00:54:18,525 --> 00:54:20,605 but he's certainly not dead. 718 00:54:31,605 --> 00:54:34,083 You must prepare yourself Eternity. 719 00:54:34,085 --> 00:54:36,043 I know you can be strong. 720 00:54:36,045 --> 00:54:38,282 Beware the monster in the forest, 721 00:54:38,284 --> 00:54:40,922 you must protect yourself from him. 722 00:54:40,924 --> 00:54:43,322 He can be very, very nasty, 723 00:54:43,324 --> 00:54:46,643 and there are some really really bad things in woods. 724 00:54:46,645 --> 00:54:50,603 So I need you to be a big girl, 725 00:54:50,605 --> 00:54:54,083 look after yourself and look after Daddy. 726 00:55:03,045 --> 00:55:07,565 - Who is it? - It's Daisy, the babysitter. 727 00:55:07,804 --> 00:55:09,203 I'm not a baby. 728 00:55:09,205 --> 00:55:13,085 The young lady sitter then, is that better? 729 00:55:19,565 --> 00:55:23,325 Acceptable I suppose, you may come in. 730 00:55:26,284 --> 00:55:28,163 I've seen you before. 731 00:55:28,165 --> 00:55:30,003 Your dad's friends with my mom. 732 00:55:30,005 --> 00:55:31,442 I live in the next house. 733 00:55:31,444 --> 00:55:32,922 Where's your dad? 734 00:55:32,924 --> 00:55:34,284 He, he ran away. 735 00:55:35,645 --> 00:55:37,723 I don't really need a sitter. 736 00:55:37,725 --> 00:55:39,083 Oh. 737 00:55:39,085 --> 00:55:41,244 - No? - No. 738 00:55:41,844 --> 00:55:44,484 Don't you get bored here on your own? 739 00:55:45,005 --> 00:55:47,723 No, only boring people get bored. 740 00:55:47,725 --> 00:55:49,444 What did you do to your arm? 741 00:55:49,844 --> 00:55:52,044 I got cut. 742 00:55:52,324 --> 00:55:53,605 Can I see? 743 00:55:55,284 --> 00:55:57,003 Why? 744 00:55:57,005 --> 00:56:02,605 - Because I want to. - No, maybe later. 745 00:56:06,685 --> 00:56:10,565 So, why are you called Eternity? 746 00:56:11,964 --> 00:56:15,123 Because I'll still be here when you die. 747 00:56:38,284 --> 00:56:39,045 Jack. 748 00:56:43,804 --> 00:56:44,882 Sykes. 749 00:56:44,884 --> 00:56:46,364 Storms coming up. 750 00:56:49,205 --> 00:56:51,203 Strange events going on. 751 00:56:51,205 --> 00:56:53,643 Yeah, missing people, police were around. 752 00:56:53,645 --> 00:56:54,725 I saw them. 753 00:56:58,605 --> 00:57:00,885 Heard you're writing a book. 754 00:57:02,525 --> 00:57:03,605 Did ya? 755 00:57:04,165 --> 00:57:05,645 Mary said. 756 00:57:07,165 --> 00:57:08,844 What's it about? 757 00:57:11,525 --> 00:57:14,645 It's about the legend of the black flowers. 758 00:57:18,244 --> 00:57:19,484 Legend. 759 00:57:23,085 --> 00:57:24,603 Do you know about it? 760 00:57:24,605 --> 00:57:27,922 In the heart of every forest 761 00:57:27,924 --> 00:57:30,205 grows a black flower. 762 00:57:32,205 --> 00:57:35,483 Yeah, I'm looking for it now, 763 00:57:35,485 --> 00:57:36,842 following up on some leads. 764 00:57:36,844 --> 00:57:38,764 Old stories Jack. 765 00:57:40,324 --> 00:57:46,844 I wouldn't worry about it if I was you, best forgotten. 766 00:58:29,605 --> 00:58:32,603 I don't know how to spell any long words, it's not fair. 767 00:58:32,605 --> 00:58:36,483 Yeah, you're completely rubbish. 768 00:58:36,485 --> 00:58:37,842 No I'm not, you are. 769 00:58:37,844 --> 00:58:39,683 Four letters, is that the best you can do? 770 00:58:39,685 --> 00:58:41,282 It's a better word than yours. 771 00:59:03,125 --> 00:59:04,565 Look. 772 00:59:06,565 --> 00:59:08,842 I've got this friend Jadis, 773 00:59:08,844 --> 00:59:10,362 she's a psychic. 774 00:59:10,364 --> 00:59:11,643 Do you want me to get her around, 775 00:59:11,645 --> 00:59:15,485 see if she can help sort this shit, stuff out? 776 00:59:42,605 --> 00:59:43,965 Mr. Eldridge? 777 00:59:54,884 --> 00:59:57,444 I'm Jack Winter, I'm, 778 00:59:59,364 --> 01:00:03,123 working on finishing your book The... 779 01:00:03,125 --> 01:00:07,405 - Legend of the Black Flowers. - Yeah. 780 01:00:08,725 --> 01:00:13,083 You're not the first and you certainly won't be the last. 781 01:00:13,085 --> 01:00:14,442 I was just wondering if... 782 01:00:14,444 --> 01:00:16,725 Hey, the book. 783 01:00:19,364 --> 01:00:23,683 The problem Jack is that it's all true 784 01:00:23,685 --> 01:00:25,764 though no one will believe you. 785 01:00:27,685 --> 01:00:29,045 Look at the map. 786 01:00:30,244 --> 01:00:33,683 See these isolated items in the woodland? 787 01:00:33,685 --> 01:00:36,483 In the middle of each hidden in the ground 788 01:00:36,485 --> 01:00:39,723 is a black flower rune stone. 789 01:00:39,725 --> 01:00:43,362 In the middle of the largest oldest one 790 01:00:43,364 --> 01:00:46,402 is a flower of great strength 791 01:00:46,404 --> 01:00:50,364 in a small copse, it's the size of an old penny, 792 01:00:52,525 --> 01:00:55,003 created by the spirits of the forest 793 01:00:55,005 --> 01:00:59,605 to keep the forest and all its denizens safe from harm. 794 01:01:02,804 --> 01:01:06,764 And what do these black flowers do? 795 01:01:08,645 --> 01:01:13,483 They send out a message, makes men want to leave 796 01:01:13,485 --> 01:01:16,885 and eventually people move away. 797 01:01:18,725 --> 01:01:21,242 But as long as the black flower stays there 798 01:01:21,244 --> 01:01:23,525 the forest will last forever. 799 01:01:25,045 --> 01:01:29,402 And what happens if the black flower is taken? 800 01:01:29,404 --> 01:01:31,282 Then men arrive with their axes 801 01:01:31,284 --> 01:01:35,444 and the forest will be lost, such is the curse of mankind. 802 01:01:37,804 --> 01:01:39,083 And the forest will do 803 01:01:39,085 --> 01:01:42,205 whatever it takes to get the flowers back. 804 01:01:42,565 --> 01:01:43,962 Like what? 805 01:01:43,964 --> 01:01:45,604 Mr. Eldridge. 806 01:01:47,485 --> 01:01:50,842 Like summoning up the horned god. 807 01:02:01,165 --> 01:02:02,725 Who are you? 808 01:02:03,964 --> 01:02:05,484 Jadis. 809 01:02:06,244 --> 01:02:07,402 That's a funny name. 810 01:02:07,404 --> 01:02:09,483 Jadis was a famous witch, 811 01:02:09,485 --> 01:02:11,603 the queen of all the witches 812 01:02:11,605 --> 01:02:14,563 and do you know the thing about witches? 813 01:02:14,565 --> 01:02:15,442 No. 814 01:02:15,444 --> 01:02:18,244 A real witch can never die. 815 01:02:19,125 --> 01:02:22,123 Hey Daisy, how it's going, need any shrooms? 816 01:02:22,125 --> 01:02:24,645 No thanks, I'm off them. 817 01:02:30,645 --> 01:02:33,523 Don't be afraid, most witches are good 818 01:02:33,525 --> 01:02:36,685 and most hauntings are easily explained. 819 01:02:38,804 --> 01:02:42,484 However, can feel some bad energy here. 820 01:02:44,404 --> 01:02:46,924 It's cold, this place is old. 821 01:02:48,525 --> 01:02:51,925 - Well obviously. - And haunted. 822 01:02:52,605 --> 01:02:54,723 Can feel at least one ghost here, 823 01:02:54,725 --> 01:02:59,083 a restless spirit, I can feel its emotions screaming out. 824 01:02:59,085 --> 01:03:01,123 It's trying to stop something, 825 01:03:01,125 --> 01:03:03,085 to make something right. 826 01:03:06,764 --> 01:03:09,483 Every ghost has a reason to haunt. 827 01:03:09,485 --> 01:03:13,965 Some are lonely, some are stuck, some just bored. 828 01:03:14,924 --> 01:03:17,683 I mean if you were dead, 829 01:03:17,685 --> 01:03:23,764 died painfully or violently what would you do? 830 01:03:24,125 --> 01:03:28,523 I would constantly be trying to communicate. 831 01:03:28,525 --> 01:03:29,483 What's that for? 832 01:03:29,485 --> 01:03:31,365 It's called smudging. 833 01:03:33,205 --> 01:03:36,962 Ghosts don't like the smell of burned sage. 834 01:03:48,565 --> 01:03:51,922 Rest assured he's coming for you. 835 01:03:51,924 --> 01:03:53,563 Who's coming for me? 836 01:03:53,565 --> 01:03:57,523 The horned god of course, the protector of the forest. 837 01:03:57,525 --> 01:04:00,605 You don't believe that, gods are real? 838 01:04:11,165 --> 01:04:13,205 Spooky, cool. 839 01:04:28,525 --> 01:04:32,565 All right, you're scaring her and me. 840 01:04:40,125 --> 01:04:42,764 Cards communicate in many ways. 841 01:05:02,364 --> 01:05:04,882 The horned god is eternal. 842 01:05:04,884 --> 01:05:07,203 He's always been with us and always will be. 843 01:05:07,205 --> 01:05:09,404 He is eternity. 844 01:05:10,205 --> 01:05:12,322 You think technology will save you now? 845 01:05:12,324 --> 01:05:15,085 It's too late, too late, too late. 846 01:05:25,804 --> 01:05:27,322 Are you okay? 847 01:05:27,324 --> 01:05:30,564 God. 848 01:05:34,764 --> 01:05:36,882 Is that ectoplasm? 849 01:05:36,884 --> 01:05:41,844 No it's sick, I've never had anything like this before. 850 01:05:42,444 --> 01:05:44,962 You can keep the tarot deck. 851 01:05:44,964 --> 01:05:46,123 There's a whole new hell 852 01:05:46,125 --> 01:05:49,762 coming to your doorstep for Eternity. 853 01:05:49,764 --> 01:05:53,442 What do you mean, hell for Eternity? 854 01:05:53,444 --> 01:05:55,844 Your daughter's name isn't it? 855 01:05:56,764 --> 01:05:59,762 He's coming for your daughter. 856 01:05:59,764 --> 01:06:01,603 No Eternity. 857 01:06:01,605 --> 01:06:05,764 It's not a legend, it's a curse. 858 01:06:10,764 --> 01:06:14,842 Nobody finishes my fucking book but me! 859 01:06:37,444 --> 01:06:42,684 Dead, no not dead, your Dad's not dead. 860 01:06:51,924 --> 01:06:55,603 Good evening, Winter residence, who's speaking please? 861 01:06:55,605 --> 01:06:56,683 - Eternity. - Hi. 862 01:06:56,685 --> 01:06:57,802 It's Dad. 863 01:06:57,804 --> 01:06:59,362 I know, I recognize your voice. 864 01:06:59,364 --> 01:07:00,322 Okay. 865 01:07:00,324 --> 01:07:02,884 - Daisy is here. - Put her on. 866 01:07:06,324 --> 01:07:08,282 - Hi. - Daisy hi. 867 01:07:08,284 --> 01:07:10,683 Look I'm having a bit of a nightmare all right, 868 01:07:10,685 --> 01:07:11,762 I'm gonna be hours... 869 01:07:11,764 --> 01:07:14,882 - 100 quid to stay all night. - 100 quid? 870 01:07:14,884 --> 01:07:18,324 - Oh all right, all right. - Good. 871 01:07:18,844 --> 01:07:22,083 And feel free to tip 'cause your house is scary as, 872 01:07:22,085 --> 01:07:25,043 well, pretty scary. 873 01:07:25,045 --> 01:07:28,885 Just be good okay, I'll be as quick as I can. 874 01:07:34,324 --> 01:07:38,364 Thank god they keep these phone boxes working, yeah. 875 01:07:46,924 --> 01:07:49,282 Get out of my room! 876 01:07:53,844 --> 01:07:56,842 - What happened? - There was a monster. 877 01:07:56,844 --> 01:07:58,123 It's okay. 878 01:07:58,125 --> 01:08:00,802 I'm gonna look after you, yeah. 879 01:08:15,204 --> 01:08:17,002 I'm scared. 880 01:08:17,004 --> 01:08:20,403 We'll be okay in here, I've made it monster proof. 881 01:08:20,405 --> 01:08:21,962 Monsters can't cross salt. 882 01:08:21,964 --> 01:08:24,802 - Like slugs? - It's the same. 883 01:08:24,804 --> 01:08:26,964 It's to do with the slime. 884 01:08:34,044 --> 01:08:36,725 Just five minutes, all right. 885 01:09:08,004 --> 01:09:09,363 Really? 886 01:09:09,365 --> 01:09:12,645 I'm coming in, coming in, I'm coming. 887 01:09:16,004 --> 01:09:17,603 Come here, oh. 888 01:09:18,964 --> 01:09:19,962 Eloise! 889 01:09:52,964 --> 01:09:53,725 Come on. 890 01:10:03,004 --> 01:10:04,002 Damn. 891 01:10:04,004 --> 01:10:06,444 - What should we do? - Don't know. 892 01:10:07,645 --> 01:10:10,042 My phone's dead and your power's still out. 893 01:10:10,044 --> 01:10:11,804 Why don't you use our phone? 894 01:10:12,164 --> 01:10:14,002 All my numbers are in this one. 895 01:10:14,004 --> 01:10:18,804 Look Eternity I'm gonna go get my mom, 896 01:10:19,605 --> 01:10:21,802 she'll know what to do. 897 01:10:21,804 --> 01:10:23,962 You're gonna stay here okay? 898 01:10:23,964 --> 01:10:25,042 I think you'll be all right in the daylight, 899 01:10:25,044 --> 01:10:26,363 but you have to promise me 900 01:10:26,365 --> 01:10:28,363 you're gonna stay inside the house. 901 01:10:28,365 --> 01:10:30,162 Okay. 902 01:10:30,164 --> 01:10:31,725 Be right back. 903 01:10:42,964 --> 01:10:46,525 Bullets, bullets, bullets, how do I make bullets? 904 01:10:52,204 --> 01:10:53,762 Dad. 905 01:10:57,764 --> 01:10:59,082 - Daddy! - Eternity! 906 01:10:59,084 --> 01:11:00,443 I was worried about you. 907 01:11:00,445 --> 01:11:02,884 - Jinx. - Where's Daisy? 908 01:11:03,485 --> 01:11:05,882 We saw a monster, it had horns. 909 01:11:05,884 --> 01:11:08,162 I whacked it with my spade. 910 01:11:08,164 --> 01:11:09,483 Daisy's gone to get her mom 911 01:11:09,485 --> 01:11:13,405 'cause she know what to do and you weren't here. 912 01:11:13,924 --> 01:11:17,124 Dad, I closed the door. 913 01:11:46,164 --> 01:11:47,523 What? 914 01:11:47,525 --> 01:11:49,762 No I don't want any bloody insurance, piss off. 915 01:11:49,764 --> 01:11:51,004 Dad. 916 01:12:00,884 --> 01:12:02,122 - Dad. - Yeah? 917 01:12:02,124 --> 01:12:04,964 It's in my room, I can feel it. 918 01:12:26,725 --> 01:12:28,804 - Dad. - What? 919 01:12:29,365 --> 01:12:31,243 Under the bed. 920 01:13:15,204 --> 01:13:17,802 Oh god, what're you doing here? 921 01:13:17,804 --> 01:13:19,443 Look I've been checking things out. 922 01:13:19,445 --> 01:13:20,363 We've been on the internet. 923 01:13:20,365 --> 01:13:21,882 How come you live here? 924 01:13:21,884 --> 01:13:23,002 Well it's our home. 925 01:13:23,004 --> 01:13:24,563 Yeah but why here? 926 01:13:24,565 --> 01:13:26,643 Now how did you end up in this place? 927 01:13:26,645 --> 01:13:28,243 It's been in the family for generations, 928 01:13:28,245 --> 01:13:30,202 it's an old charter, someone has to live here, 929 01:13:30,204 --> 01:13:31,443 like a guardian. 930 01:13:31,445 --> 01:13:34,202 What is it, what is this house? 931 01:13:34,204 --> 01:13:35,922 - It's a gatehouse. - You sure? 932 01:13:35,924 --> 01:13:39,283 Yeah, there's been a gatehouse on this site for, 933 01:13:39,285 --> 01:13:41,002 well since the Roman times. 934 01:13:41,004 --> 01:13:42,162 2,000 years. 935 01:13:42,164 --> 01:13:44,162 Well what's it a gatehouse to? 936 01:13:44,164 --> 01:13:46,002 It's a gatehouse to the... 937 01:13:46,004 --> 01:13:48,323 There's no castle or stately home. 938 01:13:48,325 --> 01:13:50,925 It's a gatehouse to the forest. 939 01:13:51,445 --> 01:13:54,082 Or it's not a gatehouse, it's a... 940 01:13:54,084 --> 01:13:55,764 - Mausoleum. - A tomb. 941 01:13:56,884 --> 01:13:58,483 - You said guardian? - Yeah. 942 01:13:58,485 --> 01:14:03,882 What are you guarding, maybe it's a prison or a safe. 943 01:14:03,884 --> 01:14:05,124 A vault. 944 01:14:06,725 --> 01:14:09,683 - Is there a basement? - No. 945 01:14:09,685 --> 01:14:11,483 - No there's no basement here. - You sure? 946 01:14:11,485 --> 01:14:12,842 - Yep I lived here... - What's in there? 947 01:14:12,844 --> 01:14:14,042 Nothing's in there. 948 01:14:14,044 --> 01:14:15,202 Oh leave that Daisy. 949 01:14:15,204 --> 01:14:17,283 There's nothing in there, it's just junk and stuff, 950 01:14:17,285 --> 01:14:19,243 please leave that, oh come on out, 951 01:14:19,245 --> 01:14:21,283 I just put that, Daisy. 952 01:14:21,285 --> 01:14:23,802 Honestly Daisy please don't do that, 953 01:14:23,804 --> 01:14:25,363 please just put that back. 954 01:14:25,365 --> 01:14:26,283 I've lived here for 10 years. 955 01:14:26,285 --> 01:14:28,405 - What's that then? - Nothing. 956 01:14:30,405 --> 01:14:31,525 Really? 957 01:14:32,924 --> 01:14:35,284 Looks like a basement to me. 958 01:14:49,605 --> 01:14:52,283 How old do you reckon this place is? 959 01:14:52,285 --> 01:14:55,802 It's at least as old as the house, even older. 960 01:14:55,804 --> 01:15:00,122 This could be part of the original Roman foundations. 961 01:15:02,764 --> 01:15:04,643 - Daisy. - Sorry cobwebs. 962 01:15:04,645 --> 01:15:06,405 Oh. 963 01:15:09,325 --> 01:15:12,283 Sorry, sorry. 964 01:15:12,285 --> 01:15:13,845 Sorry, sorry, sorry. 965 01:15:28,245 --> 01:15:30,125 Ah, mind your head. 966 01:15:35,204 --> 01:15:36,244 Guys. 967 01:15:40,605 --> 01:15:41,804 Look. 968 01:15:49,804 --> 01:15:50,844 Wait. 969 01:15:53,445 --> 01:15:54,485 Swap. 970 01:15:56,004 --> 01:15:57,084 Yeah. 971 01:16:01,164 --> 01:16:03,725 Okay, one, 972 01:16:04,924 --> 01:16:05,924 two, 973 01:16:06,565 --> 01:16:07,565 three. 974 01:16:13,285 --> 01:16:14,323 Wow. 975 01:16:14,325 --> 01:16:15,563 The Romans must've built this place 976 01:16:15,565 --> 01:16:18,323 to protect the main black flower. 977 01:16:18,325 --> 01:16:19,842 They must've all got fed up 978 01:16:19,844 --> 01:16:21,363 with monsters in their bedroom. 979 01:16:22,645 --> 01:16:24,962 The gatehouse is guarding the forest, 980 01:16:24,964 --> 01:16:26,762 but it's not a gate to their world, 981 01:16:26,764 --> 01:16:28,403 it's a gate stop and it's fucking with it. 982 01:16:28,405 --> 01:16:29,445 Language. 983 01:16:30,445 --> 01:16:31,285 I'm cold. 984 01:16:32,325 --> 01:16:35,363 Well, there's nothing else here 985 01:16:35,365 --> 01:16:37,844 and this place stinks of death. 986 01:16:38,764 --> 01:16:39,882 Then let's go. 987 01:16:39,884 --> 01:16:41,565 Yeah, let's. 988 01:16:53,204 --> 01:16:54,244 Eternity! 989 01:16:56,164 --> 01:16:58,002 What are you doing here? 990 01:16:58,004 --> 01:16:59,443 Door was open, no one about, 991 01:16:59,445 --> 01:17:01,243 I wondered what was going on. 992 01:17:01,245 --> 01:17:03,925 - Oh hello Algernon. - Mary. 993 01:17:06,245 --> 01:17:07,605 Algernon. 994 01:17:08,004 --> 01:17:09,964 What's that you got there? 995 01:17:11,924 --> 01:17:14,244 You know what that is don't you? 996 01:17:15,204 --> 01:17:18,002 Look, we've got the black flower rune stone 997 01:17:18,004 --> 01:17:19,563 and the horned god has come to take it back 998 01:17:19,565 --> 01:17:21,042 are you gonna help us 999 01:17:21,044 --> 01:17:24,124 or just stand there like a big pile of poo? 1000 01:17:26,804 --> 01:17:30,204 - Is this some sort of joke? - No. 1001 01:17:34,164 --> 01:17:36,204 Big pile of poo. 1002 01:17:39,124 --> 01:17:42,962 See here, we're at the center of all the black flowers. 1003 01:17:42,964 --> 01:17:45,403 The gatehouse must be the original heart of the forest 1004 01:17:45,405 --> 01:17:48,882 when it was all one thousands of years ago. 1005 01:17:48,884 --> 01:17:52,122 Eldridge's notes, he's got people move away 1006 01:17:52,124 --> 01:17:54,004 underlined all over it. 1007 01:17:55,285 --> 01:17:57,802 - People move away. - People move away. 1008 01:17:57,804 --> 01:18:00,363 - People move away. - People move away. 1009 01:18:00,365 --> 01:18:04,605 And eventually people move away. 1010 01:18:04,804 --> 01:18:06,162 People move away. 1011 01:18:06,164 --> 01:18:07,842 It's the black flower rune stones, 1012 01:18:07,844 --> 01:18:10,122 they're sending out a message. 1013 01:18:10,124 --> 01:18:12,042 Leave us alone, move away. 1014 01:18:12,044 --> 01:18:16,162 And when they're gone people can destroy the forest. 1015 01:18:16,164 --> 01:18:17,882 We've got to give them back. 1016 01:18:17,884 --> 01:18:20,044 We've got to face him. 1017 01:18:20,445 --> 01:18:24,165 Best form of defense is attack. 1018 01:18:26,884 --> 01:18:28,204 Come on then. 1019 01:18:51,565 --> 01:18:56,483 Hey, who's to gain from the destruction of the forest? 1020 01:18:56,485 --> 01:18:59,243 He's been expanding his farm for years, 1021 01:18:59,245 --> 01:19:00,283 plowing over the woods and trees 1022 01:19:00,285 --> 01:19:03,523 like it's going out of fashion. 1023 01:19:03,525 --> 01:19:04,762 Where are we going? 1024 01:19:04,764 --> 01:19:07,042 To fight the forces of darkness. 1025 01:19:07,044 --> 01:19:10,403 Is it wise for your child to fight the forces of darkness? 1026 01:19:10,405 --> 01:19:15,405 I'm not a child, I'm 10, and 10 is a magic number. 1027 01:19:15,605 --> 01:19:17,042 Can't argue with that. 1028 01:19:17,044 --> 01:19:22,082 10 fingers, 10 toes, 10 planets, 10 commandments, 1029 01:19:22,084 --> 01:19:25,403 10 out of 10, 10 pennies and the decimal system 1030 01:19:25,405 --> 01:19:29,323 and in ancient Rome decimate means to kill 1031 01:19:29,325 --> 01:19:33,683 every 10th legionnaire, decimate 10. 1032 01:19:33,685 --> 01:19:35,884 - Okay, okay. - 10. 1033 01:19:36,365 --> 01:19:37,643 I get the idea. 1034 01:19:37,645 --> 01:19:39,563 Who says it's from the darkness anyway? 1035 01:19:39,565 --> 01:19:41,004 Your dead friend. 1036 01:19:44,525 --> 01:19:45,563 You know a lot. 1037 01:19:45,565 --> 01:19:47,483 Been watching you. 1038 01:19:47,485 --> 01:19:52,002 Keeping my ears open, put two and two together. 1039 01:19:52,004 --> 01:19:54,842 He just wants to live, what's so evil about that? 1040 01:19:54,844 --> 01:19:56,683 It's the way he wants to live, 1041 01:19:56,685 --> 01:20:01,882 skulking about in the darkness, scaring people. 1042 01:20:01,884 --> 01:20:08,244 He's right and no one scares my daughter except me. 1043 01:20:13,365 --> 01:20:14,643 - Hawthorn? - Yeah, 1044 01:20:14,645 --> 01:20:17,525 the best wood for fighting the undead. 1045 01:20:31,924 --> 01:20:34,042 What'd you do that for? 1046 01:20:34,044 --> 01:20:36,685 Bit jumpy, sorry. 1047 01:20:47,645 --> 01:20:52,762 Oh this is ridiculous, what are we doing here? 1048 01:20:52,764 --> 01:20:55,325 Let me see the black flower. 1049 01:21:07,685 --> 01:21:09,842 It's leading the way. 1050 01:21:44,124 --> 01:21:45,444 Poppy! 1051 01:21:48,044 --> 01:21:49,244 Poppy. 1052 01:21:49,964 --> 01:21:51,404 Help me. 1053 01:21:52,804 --> 01:21:54,244 Help me. 1054 01:21:54,685 --> 01:21:57,245 What the hell? 1055 01:21:59,685 --> 01:22:01,723 Are you okay? 1056 01:22:01,725 --> 01:22:04,685 Oh, we'll get you out. 1057 01:22:05,325 --> 01:22:08,925 - Are you okay? - Help me, help me. 1058 01:22:09,565 --> 01:22:11,685 Please, I don't feel so good. 1059 01:22:11,884 --> 01:22:13,443 We'll get you out of the tree. 1060 01:22:13,445 --> 01:22:16,842 I don't think you can, I'm part tree now. 1061 01:22:16,844 --> 01:22:18,202 We've got an ax. 1062 01:22:18,204 --> 01:22:21,924 No, I'm a poppy tree. 1063 01:22:41,804 --> 01:22:43,485 Shit, not dreaming. 1064 01:22:53,924 --> 01:22:56,685 He's the one who did this to me. 1065 01:22:57,884 --> 01:22:58,964 Come on. 1066 01:23:00,884 --> 01:23:03,084 Oh my god. 1067 01:23:06,685 --> 01:23:07,884 Hi. 1068 01:23:08,804 --> 01:23:10,124 Hi. 1069 01:23:11,924 --> 01:23:14,284 Black flower. 1070 01:23:16,725 --> 01:23:18,004 All right. 1071 01:23:21,245 --> 01:23:23,523 I think this is yours. 1072 01:23:23,525 --> 01:23:27,125 No, no don't give it to that thing. 1073 01:23:27,764 --> 01:23:28,603 No! 1074 01:23:31,804 --> 01:23:33,164 Oh my god. 1075 01:23:34,525 --> 01:23:38,165 You're an aberration. 1076 01:23:45,084 --> 01:23:46,364 Oh no. 1077 01:23:52,245 --> 01:23:54,683 Eternity come here. 1078 01:23:54,685 --> 01:23:57,565 Give me that, do you hear me? 1079 01:23:58,245 --> 01:23:59,882 Run. 1080 01:23:59,884 --> 01:24:01,523 What are you doing Sykes come on. 1081 01:24:01,525 --> 01:24:02,882 Sykes come on. 1082 01:24:20,445 --> 01:24:23,764 No, please don't hurt us, no. 1083 01:24:27,645 --> 01:24:28,725 Just take it. 1084 01:25:28,964 --> 01:25:33,605 Where are you, you bleeding conker? 1085 01:25:43,605 --> 01:25:48,245 Come out, come out wherever you are? 1086 01:25:50,084 --> 01:25:52,444 Come out, come out. 1087 01:25:56,924 --> 01:26:00,244 I can see you. 1088 01:26:02,405 --> 01:26:04,764 Got you girlie. 1089 01:26:37,924 --> 01:26:39,324 Daddy. 1090 01:26:40,685 --> 01:26:44,044 Daddy are you okay, Daddy? 1091 01:26:51,084 --> 01:26:54,243 Go away, go away! 1092 01:26:54,245 --> 01:26:57,082 Leave us alone, this is all your fault. 1093 01:26:57,084 --> 01:26:59,802 I'm gonna cut off your head and bury it upside down 1094 01:26:59,804 --> 01:27:02,204 then you'll never come back. 1095 01:27:02,685 --> 01:27:04,443 You think you can just come into my woods 1096 01:27:04,445 --> 01:27:06,884 and start bossing us around? 1097 01:27:07,325 --> 01:27:09,643 I call on the gods of ancient Rome, 1098 01:27:09,645 --> 01:27:10,962 help me have vengeance. 1099 01:27:10,964 --> 01:27:13,443 They'll obliterate you. 1100 01:27:13,445 --> 01:27:15,603 I command my undead army of Roman archers 1101 01:27:15,605 --> 01:27:18,122 to protect me from this nasty god. 1102 01:27:18,124 --> 01:27:20,244 Let there be war! 1103 01:27:50,365 --> 01:27:53,283 Save the forest. 1104 01:27:53,285 --> 01:27:55,085 Kill the beast. 1105 01:27:55,804 --> 01:27:57,884 Kill the monster. 1106 01:28:02,124 --> 01:28:04,124 Save the forest. 1107 01:28:08,044 --> 01:28:12,204 Give me that black flower now. 1108 01:28:14,245 --> 01:28:16,925 You shot my dad. 1109 01:28:17,164 --> 01:28:22,164 Oh it was an accident, I was aiming at that demon thing. 1110 01:28:27,725 --> 01:28:29,764 You're just greedy. 1111 01:28:31,325 --> 01:28:33,042 He's just trying to protect his home, 1112 01:28:33,044 --> 01:28:35,122 the forest, the place he loves. 1113 01:28:35,124 --> 01:28:39,084 You cheeky little monkey. 1114 01:28:46,004 --> 01:28:49,603 I hope it hurts when you die. 1115 01:29:04,044 --> 01:29:06,563 - Save the forest. - Kill the monster. 1116 01:29:15,325 --> 01:29:18,523 Return the black flowers to the forest, 1117 01:29:18,525 --> 01:29:21,485 back to the Earth where they belong. 1118 01:29:32,645 --> 01:29:34,884 Daddy, Daddy. 1119 01:29:37,285 --> 01:29:39,685 Daddy, Daddy. 1120 01:29:46,004 --> 01:29:47,202 Dad I did it. 1121 01:29:47,204 --> 01:29:50,202 You know, you know why you're called Eternity? 1122 01:29:50,204 --> 01:29:51,564 No. 1123 01:29:53,844 --> 01:29:57,725 Because when you were born it was perfect 1124 01:29:58,485 --> 01:30:01,605 and I wanted it to last for an Eternity. 1125 01:30:03,764 --> 01:30:05,565 Daddy, Daddy. 1126 01:30:08,844 --> 01:30:12,044 No you can't leave, don't go. 1127 01:30:12,365 --> 01:30:18,085 Daddy, daddy please, please don't go Daddy. 1128 01:30:22,445 --> 01:30:24,205 No Daddy. 1129 01:30:25,844 --> 01:30:26,762 Daddy. 1130 01:30:32,245 --> 01:30:34,563 I've got to pack it right. 1131 01:30:49,325 --> 01:30:51,643 I've cleaned you up as best as I can. 1132 01:30:51,645 --> 01:30:54,683 Got to have you looking good for Mom. 1133 01:31:24,164 --> 01:31:26,124 You got what you wanted. 1134 01:31:33,964 --> 01:31:36,244 Help me, help. 1135 01:31:37,325 --> 01:31:40,283 - Where is it? - Oh, what's happening? 1136 01:31:40,285 --> 01:31:42,683 Dad's going to the next world. 1137 01:31:42,685 --> 01:31:44,445 No that's not right. 1138 01:31:47,365 --> 01:31:52,445 Jack, Jack, Jack, Jack, wake up Jack. 1139 01:31:52,804 --> 01:31:56,044 Jack, Jack wake up! 1140 01:31:56,245 --> 01:32:00,045 Jack, Jack, Jack, Jack. 1141 01:32:00,285 --> 01:32:03,165 Jack, wake up Jack. 1142 01:32:03,405 --> 01:32:05,405 Jack wake up. 1143 01:32:06,204 --> 01:32:11,244 Jack, Jack, wake up, wake up. 1144 01:32:12,044 --> 01:32:14,363 Jack you have to wake up. 1145 01:32:14,365 --> 01:32:17,683 Wake up now Jack, Jack I love you. 1146 01:32:17,685 --> 01:32:21,365 Jack, wake up Jack please. 1147 01:32:21,605 --> 01:32:25,962 Jack for me, Jack wake up. 1148 01:32:25,964 --> 01:32:28,802 Jack, Jack, wake up Jack! 1149 01:32:28,804 --> 01:32:33,082 Jack, Jack, you have to wake up. 1150 01:32:33,084 --> 01:32:34,323 Jack. 1151 01:32:34,325 --> 01:32:36,202 I love you. 1152 01:32:36,204 --> 01:32:40,924 For Eternity, for me you must wake up now. 1153 01:32:52,645 --> 01:32:54,563 Okay, it's okay. 1154 01:32:54,565 --> 01:32:55,882 Daddy. 1155 01:32:55,884 --> 01:32:58,922 Eternity I am sorry, I am so so sorry. 1156 01:32:58,924 --> 01:33:00,162 I'm gonna be a better dad 1157 01:33:00,164 --> 01:33:03,443 and I am never gonna leave you again. 1158 01:33:07,884 --> 01:33:11,363 Once upon a time there was a little girl called Eternity 1159 01:33:11,365 --> 01:33:13,683 who used to burp when she got scared 1160 01:33:13,685 --> 01:33:15,603 who lived in a haunted gatehouse 1161 01:33:15,605 --> 01:33:17,683 at the edge of an ancient forest 1162 01:33:17,685 --> 01:33:20,483 with her dad, her stepmom Mary 1163 01:33:20,485 --> 01:33:22,403 and her stepsister called Daisy 1164 01:33:22,405 --> 01:33:25,565 and no one could ever take it from them. 1165 01:33:27,605 --> 01:33:29,685 The end. 1166 01:35:23,764 --> 01:35:25,683 Look the book's 80% done. 1167 01:35:25,685 --> 01:35:27,683 I just need you to tart it up, finish it off, 1168 01:35:27,685 --> 01:35:30,565 put it to bed, give it 110%. 1169 01:35:31,525 --> 01:35:33,605 You can ghostwrite, right? 1170 01:35:41,911 --> 01:35:46,568 Subtitles by explosiveskull 81030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.