All language subtitles for The Blacklist 6x12 - Bastian Moreau Conclusion.SVA_AVS.en-en (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,433 --> 00:00:12,271 Harold Cooper to see the president. 2 00:00:19,138 --> 00:00:20,705 Do you have any idea how this happened? 3 00:00:20,739 --> 00:00:22,207 Sir, we don't have much time. 4 00:00:22,241 --> 00:00:24,008 How Germany's chief intelligence officer 5 00:00:24,043 --> 00:00:25,410 could die in FBI custody? 6 00:00:25,444 --> 00:00:26,978 I don't know, but Reddington does. 7 00:00:27,012 --> 00:00:28,880 And he'll tell us if you stay his execution. 8 00:00:28,914 --> 00:00:31,182 We need to work together to keep this tragedy 9 00:00:31,217 --> 00:00:33,051 from becoming a... a diplomatic crisis. 10 00:00:33,085 --> 00:00:35,687 And we need our allies to know that everything will be done 11 00:00:35,721 --> 00:00:38,623 to find out what happened and to apprehend those responsible. 12 00:00:38,670 --> 00:00:39,946 Reddington knows who that is. 13 00:00:39,978 --> 00:00:41,459 Director Cooper, I don't think you understand 14 00:00:41,493 --> 00:00:42,710 the sensitivity of this matter. 15 00:00:42,744 --> 00:00:44,829 You want everything to be done to find out what happened. 16 00:00:44,864 --> 00:00:47,866 The only way to do that is to call off the execution. 17 00:00:47,900 --> 00:00:50,401 You're sure that Reddington knew how to stop the assassination. 18 00:00:50,436 --> 00:00:53,471 I'm not. A man about to be executed will say anything. 19 00:00:53,505 --> 00:00:54,906 That is not what happened here. 20 00:00:54,940 --> 00:00:57,175 He knew the truth, and you chose to ignore it. 21 00:00:57,209 --> 00:00:58,543 I suggest you watch your tone. 22 00:00:58,577 --> 00:01:00,627 Ava Ziegler may have died in FBI custody, 23 00:01:00,642 --> 00:01:03,147 but she died because you refused to spare Reddington's life. 24 00:01:03,182 --> 00:01:04,682 How dare you speak to me like that! 25 00:01:04,717 --> 00:01:06,351 Like I'm responsible for this?! 26 00:01:06,385 --> 00:01:08,953 I am the President of the United States! 27 00:01:08,988 --> 00:01:10,321 It's too late for Ziegler, 28 00:01:10,356 --> 00:01:12,123 but if you call off the execution, 29 00:01:12,157 --> 00:01:13,458 we will find her assassin. 30 00:01:13,492 --> 00:01:15,460 I've given you my answer on that. 31 00:01:15,494 --> 00:01:17,061 Then let me give you mine. 32 00:01:17,096 --> 00:01:19,464 If you let Reddington die, I will be obligated to inform 33 00:01:19,498 --> 00:01:21,866 my German counterparts that their compatriot's blood 34 00:01:21,901 --> 00:01:23,902 is on our hands... a fact I'm certain 35 00:01:23,936 --> 00:01:26,271 they will consider an act of aggression. 36 00:01:26,305 --> 00:01:28,039 Is that a threat? 37 00:01:28,073 --> 00:01:31,175 It gives me no pleasure to make it, but, yes, sir, it is. 38 00:01:31,210 --> 00:01:33,415 And if you don't make that call in the next 60 seconds, 39 00:01:33,449 --> 00:01:34,912 I'll make good on it. 40 00:01:35,614 --> 00:01:37,248 Do you have any final words? 41 00:01:41,754 --> 00:01:44,522 I'll save my words for the next life. 42 00:01:45,214 --> 00:01:47,592 On my instruction, the execution team 43 00:01:47,626 --> 00:01:49,327 will administer the injection. 44 00:02:14,586 --> 00:02:16,187 Please tell me someone's gonna answer that. 45 00:02:21,994 --> 00:02:23,328 Yes? 46 00:02:23,341 --> 00:02:26,420 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47 00:02:28,068 --> 00:02:30,424 _ 48 00:02:38,510 --> 00:02:39,711 It's done. 49 00:02:55,761 --> 00:02:57,492 It's Keen. 50 00:02:57,527 --> 00:02:59,931 I can't imagine what it must have been like being there. 51 00:02:59,965 --> 00:03:02,967 Hey, Liz. I'm here with Samar and Aram. 52 00:03:03,002 --> 00:03:05,837 - How are you holding up? - He did it. He called. 53 00:03:05,871 --> 00:03:08,539 Who... Sorry. What are you talking about? 54 00:03:08,574 --> 00:03:10,742 The President. He stopped it. 55 00:03:10,776 --> 00:03:12,610 - What do you mean? - The execution. 56 00:03:12,644 --> 00:03:14,505 - He called it off. - Wait. Wait. Wait, wait. 57 00:03:14,528 --> 00:03:15,704 Mr. Reddington's alive? 58 00:03:15,728 --> 00:03:18,109 They took out the IVs, and he just... 59 00:03:18,387 --> 00:03:19,602 walked away. 60 00:03:19,692 --> 00:03:20,885 That's incredible. 61 00:03:20,919 --> 00:03:22,987 Did the warden say why the President did it? 62 00:03:23,022 --> 00:03:25,873 I don't know if he got clemency or a stay or what. 63 00:03:25,907 --> 00:03:28,734 But all I know is he's alive. 64 00:03:29,261 --> 00:03:30,461 Will you tell Cooper? 65 00:03:30,496 --> 00:03:31,662 I'm pretty sure he already knows. 66 00:03:31,697 --> 00:03:32,930 He was at the White House all night, 67 00:03:32,965 --> 00:03:34,632 trying to change the President's mind. 68 00:03:34,666 --> 00:03:36,367 Diaz may have stayed his execution, 69 00:03:36,402 --> 00:03:39,103 but Cooper saved Reddington's life. 70 00:03:43,108 --> 00:03:44,575 Congratulations. 71 00:03:44,610 --> 00:03:47,045 You've given a psychopath a second lease on life. 72 00:03:47,079 --> 00:03:49,171 The President made the right call. 73 00:03:49,715 --> 00:03:52,283 You put a gun to his head, and he cried "uncle." 74 00:03:52,317 --> 00:03:53,785 What's the hold-up? 75 00:03:53,819 --> 00:03:56,287 We're good on our end. Just waiting on Terre Haute. 76 00:03:56,321 --> 00:03:58,656 You can go. Please. 77 00:04:02,161 --> 00:04:04,462 I don't know how this ends for Reddington, 78 00:04:04,496 --> 00:04:06,197 but I know how it ends for you... 79 00:04:06,231 --> 00:04:08,199 and it isn't pretty. 80 00:04:08,234 --> 00:04:10,735 Harold. Aren't you a sight for sore eyes. 81 00:04:10,769 --> 00:04:13,337 You remember Anna McMahon from Main Justice. 82 00:04:13,372 --> 00:04:16,707 Yes. Like my first STD. 83 00:04:16,742 --> 00:04:19,177 You have not been granted clemency. 84 00:04:19,211 --> 00:04:20,711 You've been given a stay... 85 00:04:20,746 --> 00:04:23,314 48 hours to find the person who killed Ava Ziegler. 86 00:04:23,348 --> 00:04:26,484 If you succeed, your immunity agreement will be restored. 87 00:04:26,518 --> 00:04:28,753 If not, your execution will proceed. 88 00:04:28,787 --> 00:04:31,556 Has that understanding been memorialized in writing? 89 00:04:31,590 --> 00:04:33,191 I'm reviewing the paperwork now. 90 00:04:33,225 --> 00:04:35,860 If Harold is satisfied with the language, we can proceed. 91 00:04:35,894 --> 00:04:37,662 The particulars are as follows... 92 00:04:37,916 --> 00:04:40,974 the press has been told the stay was granted to study 93 00:04:40,985 --> 00:04:43,267 the USP's administration of lethal injection. 94 00:04:43,302 --> 00:04:44,869 As far as they are concerned, 95 00:04:44,903 --> 00:04:46,737 you will remain in prison. 96 00:04:46,772 --> 00:04:49,373 So whatever you do in the next 48 hours 97 00:04:49,408 --> 00:04:51,075 must be done in secret. 98 00:04:51,110 --> 00:04:53,244 You will be in the custody of Director Cooper. 99 00:04:53,278 --> 00:04:54,546 He is responsible for you. 100 00:04:54,577 --> 00:04:55,490 For his sake, 101 00:04:55,530 --> 00:04:57,937 I suggest you try your best not to kill, 102 00:04:57,984 --> 00:05:00,218 maim, or torture anyone for the next two days. 103 00:05:00,252 --> 00:05:03,287 As long as I'm not left alone in a room with you, I'll be fine. 104 00:05:03,322 --> 00:05:05,990 Is 48 hours enough time to find the assassin? 105 00:05:06,024 --> 00:05:08,459 I'd think it was more than enough time, 106 00:05:08,494 --> 00:05:09,894 considering all your assurances 107 00:05:09,928 --> 00:05:11,863 that you knew how to apprehend him. 108 00:05:11,897 --> 00:05:14,899 Thank you, Harold. 48 hours is ample. 109 00:05:14,933 --> 00:05:17,276 During that time, you will wear an ankle monitor. 110 00:05:17,291 --> 00:05:20,771 Both Director Cooper and I will know your location at all times. 111 00:05:20,806 --> 00:05:23,174 If you try and escape, we will find you. 112 00:05:23,208 --> 00:05:26,010 If you disable the device, the director will be prosecuted 113 00:05:26,044 --> 00:05:28,179 for aiding and abetting a fugitive. 114 00:05:28,213 --> 00:05:29,947 You have 48 hours. 115 00:05:32,384 --> 00:05:33,451 Starting now. 116 00:05:33,485 --> 00:05:35,753 It was pubic lice. Crabs. 117 00:05:35,787 --> 00:05:37,889 Caught them on Hammamet Beach in Tunisia. 118 00:05:37,923 --> 00:05:40,291 She was a Vassar girl traveling with a bunch of pals 119 00:05:40,325 --> 00:05:42,894 from the French house. Two years after graduation, 120 00:05:42,928 --> 00:05:45,129 and they were still making up for lost time. 121 00:05:45,164 --> 00:05:47,131 My God. What a weekend. 122 00:05:47,166 --> 00:05:49,500 But like you, they get right in there 123 00:05:49,535 --> 00:05:51,202 and feast away without mercy 124 00:05:51,236 --> 00:05:54,574 until you want to douse the whole area with kerosene 125 00:05:54,706 --> 00:05:56,941 and set the little varmints on fire. 126 00:05:56,975 --> 00:06:00,044 Sorry. You and the crabs, not the Vassar girls. 127 00:06:01,580 --> 00:06:03,681 You've been genuinely hospitable, 128 00:06:03,715 --> 00:06:06,613 but I sincerely hope we never meet again. 129 00:06:07,653 --> 00:06:09,353 You're a lucky man. 130 00:06:09,388 --> 00:06:11,534 People make their own luck, 131 00:06:11,784 --> 00:06:13,519 some more than others. 132 00:06:13,792 --> 00:06:16,894 - I make a prodigious amount. - Mm. 133 00:06:16,929 --> 00:06:19,130 What was this all about? 134 00:06:19,164 --> 00:06:21,865 The President wants an assassin found. 135 00:06:22,501 --> 00:06:24,202 I know how to find him. 136 00:06:24,236 --> 00:06:27,004 Cooper doesn't know it, but he might have done us a favor. 137 00:06:27,039 --> 00:06:30,170 The stay makes it look like you actually want the assassin found. 138 00:06:30,442 --> 00:06:33,668 You know, I got into politics to root out corruption. 139 00:06:34,213 --> 00:06:36,514 I was an idealist who was gonna change the world. 140 00:06:36,548 --> 00:06:39,116 - And you have, for the better. - Right. 141 00:06:39,151 --> 00:06:40,885 Try telling that to the German people. 142 00:06:40,919 --> 00:06:42,520 We did what we had to to keep you 143 00:06:42,554 --> 00:06:44,137 where the country needs you to be. 144 00:06:45,257 --> 00:06:47,825 So, Reddington... what's our exposure? 145 00:06:47,859 --> 00:06:50,661 None. Our associate has obtained the second target 146 00:06:50,696 --> 00:06:52,797 and should have the dossier within the hour. 147 00:06:52,831 --> 00:06:54,870 Reddington knew Ziegler was gonna be killed. 148 00:06:55,160 --> 00:06:56,277 How? 149 00:06:59,004 --> 00:07:00,905 And if he knew that, how can you be sure 150 00:07:00,939 --> 00:07:02,640 he won't know how to find our associate? 151 00:07:06,712 --> 00:07:08,613 How's the First Lady? 152 00:07:08,647 --> 00:07:10,414 That's a problem for tomorrow. 153 00:07:10,449 --> 00:07:12,516 Today's crisis is Reddington. 154 00:07:12,551 --> 00:07:14,488 48 hours is a long time. 155 00:07:14,520 --> 00:07:16,032 That's the length of your stay. 156 00:07:16,048 --> 00:07:18,456 I have a considerably shorter timetable in mind. 157 00:07:18,490 --> 00:07:20,224 What does that mean? 158 00:07:20,259 --> 00:07:22,627 It means you have nothing to worry about. 159 00:07:28,166 --> 00:07:29,934 Good night, Mr. President. 160 00:07:29,968 --> 00:07:32,303 Please give my regards to the First Lady. 161 00:08:07,108 --> 00:08:09,040 I can't believe you're here! 162 00:08:14,212 --> 00:08:16,380 Raymond, welcome back. 163 00:08:23,388 --> 00:08:26,223 - So where is he? - Who? 164 00:08:26,258 --> 00:08:28,559 The assassin who killed the German spymaster. 165 00:08:28,593 --> 00:08:30,695 Ah! I have no idea. 166 00:08:30,729 --> 00:08:32,830 What? But you said... 167 00:08:32,864 --> 00:08:35,633 I said what I had to to survive. 168 00:08:35,667 --> 00:08:38,035 Is it just me, or is this... 169 00:08:38,070 --> 00:08:41,257 an absolutely spectacular night? 170 00:08:42,093 --> 00:08:44,775 You seriously have no idea where he is? 171 00:08:44,810 --> 00:08:45,976 None whatsoever. 172 00:08:46,011 --> 00:08:48,579 We only have 48 hours to find him. 173 00:08:48,613 --> 00:08:49,780 Ahh. 174 00:08:55,020 --> 00:08:57,032 I suppose we should start looking. 175 00:09:12,005 --> 00:09:13,760 Always knew you *** from the bottom of the dead 176 00:09:13,785 --> 00:09:16,587 but cheating death... well, that's impressive. 177 00:09:16,621 --> 00:09:18,856 I didn't cheat death. I cheated the President. 178 00:09:18,890 --> 00:09:20,691 Get the others. We're on a clock. 179 00:09:20,725 --> 00:09:22,059 Man, am I glad to see you. 180 00:09:22,093 --> 00:09:24,294 Thank you for everything, Harold. 181 00:09:24,329 --> 00:09:27,557 What ever happened to telling him you knew he was an imposter? 182 00:09:28,333 --> 00:09:30,167 I didn't get the chance to. 183 00:09:30,201 --> 00:09:33,348 Didn't get the chance or, uh, decided not to? 184 00:09:34,406 --> 00:09:36,273 I'm gonna get Samar and Aram. 185 00:09:42,313 --> 00:09:44,982 Hey. Um... 186 00:09:46,252 --> 00:09:47,584 You're incredible. 187 00:09:47,618 --> 00:09:49,653 You can't leave the bike in the living room. 188 00:09:49,687 --> 00:09:52,022 No, Your brain... it is incredible, 189 00:09:52,056 --> 00:09:53,791 the way it's been able to compensate. 190 00:09:53,825 --> 00:09:54,992 We've talked about this. 191 00:09:55,026 --> 00:09:56,794 Actually, we haven't, not... 192 00:09:56,828 --> 00:09:59,530 Not this. These, uh... these incident reports. 193 00:09:59,564 --> 00:10:02,733 My incident reports... the ones you fished out of my trash. 194 00:10:02,767 --> 00:10:04,601 The cross-outs, the misspellings... 195 00:10:04,636 --> 00:10:07,751 uh, organizing thoughts, expressing yourself. 196 00:10:07,939 --> 00:10:10,274 You know, I know you had reached out to a speech pathologist, 197 00:10:10,308 --> 00:10:13,577 but I had... I had no idea how rapid the decline has been. 198 00:10:13,611 --> 00:10:14,973 Now you know. 199 00:10:15,780 --> 00:10:17,214 We have to tell Mr. Cooper. 200 00:10:17,248 --> 00:10:19,116 No, don't have to do anything. 201 00:10:19,150 --> 00:10:21,885 This is my choice. It is my problem. 202 00:10:21,920 --> 00:10:23,487 I know that you're worried about me, 203 00:10:23,521 --> 00:10:24,822 but you have seen me in the field. 204 00:10:24,856 --> 00:10:26,256 I wouldn't say it's incredible, 205 00:10:26,291 --> 00:10:29,721 but I am compensating, so please just let me handle it. 206 00:10:30,929 --> 00:10:32,168 Reddington's back. 207 00:10:32,399 --> 00:10:33,618 Cooper wants us. 208 00:10:36,468 --> 00:10:38,235 Let me... Let me get this straight. 209 00:10:38,269 --> 00:10:40,571 You bluffed your way off death row? 210 00:10:40,605 --> 00:10:42,105 I exaggerated. 211 00:10:42,140 --> 00:10:44,575 That you knew how to find the assassin, which you don't. 212 00:10:44,609 --> 00:10:47,154 The Corsican is the last piece 213 00:10:47,178 --> 00:10:50,245 of a very complicated puzzle. 214 00:10:50,308 --> 00:10:53,083 The Corsican. Uh, Bastien Moreau? 215 00:10:53,117 --> 00:10:55,853 Isn't he the sociopath who tried to bomb the U.N.? 216 00:10:55,887 --> 00:10:57,721 - The very same. - Tried to bomb the U.N. 217 00:10:57,755 --> 00:11:00,757 and killed Germany's top spy. What's the connection? 218 00:11:00,792 --> 00:11:04,027 As I said, he is the last piece of the puzzle. 219 00:11:04,062 --> 00:11:06,196 We've already gotten all the other pieces. 220 00:11:06,231 --> 00:11:08,165 I'm quite confident we'll get him. 221 00:11:08,199 --> 00:11:09,967 "We've" gotten the other pieces? 222 00:11:10,001 --> 00:11:10,855 Yes. 223 00:11:10,989 --> 00:11:14,032 You have been instrumental in putting it together. 224 00:11:14,072 --> 00:11:15,986 After all, I was in prison. 225 00:11:16,143 --> 00:11:17,502 Except when I wasn't. 226 00:11:17,542 --> 00:11:19,710 Your competency evaluation... you requested it because 227 00:11:19,744 --> 00:11:22,513 you wanted to be transferred to that psych ward in Springfield. 228 00:11:22,547 --> 00:11:23,602 Indeed. 229 00:11:23,782 --> 00:11:27,200 One of Moreau's few known associates was there. 230 00:11:27,318 --> 00:11:30,320 Mad as a hatter, but I had reason to hope 231 00:11:30,355 --> 00:11:32,322 that if Moreau were planning something big, 232 00:11:32,357 --> 00:11:35,325 the madman might have a lead to follow. 233 00:11:35,360 --> 00:11:36,474 General... 234 00:11:37,131 --> 00:11:38,485 Shiro. 235 00:11:38,663 --> 00:11:41,164 - The bug man. - Yes. Dr. Nikkila. 236 00:11:41,199 --> 00:11:43,066 People who poison the planet 237 00:11:43,101 --> 00:11:45,702 present a mortal danger that must be eliminated. 238 00:11:46,588 --> 00:11:49,106 After you got the good doctor in custody, 239 00:11:49,140 --> 00:11:51,877 Dembe discovered that he'd sent an ampule 240 00:11:51,888 --> 00:11:54,143 of his toxic bug juice 241 00:11:54,206 --> 00:11:55,879 to Moreau in London. 242 00:11:56,014 --> 00:11:57,540 Armed with the address, 243 00:11:57,619 --> 00:11:59,413 Dembe broke into his flat 244 00:11:59,450 --> 00:12:03,046 and found that Moreau had wired $5 million 245 00:12:03,187 --> 00:12:05,749 to Axion Cryptosolutions. 246 00:12:05,875 --> 00:12:06,875 The Cryptobanker. 247 00:12:06,891 --> 00:12:08,225 Who deposited the money 248 00:12:08,259 --> 00:12:10,260 in Jonas Kruger's account at the Banque Vertrauen. 249 00:12:10,295 --> 00:12:12,378 As payment for intel and his credentials 250 00:12:12,394 --> 00:12:15,032 so that Moreau could get into Ava Ziegler's hotel room. 251 00:12:15,066 --> 00:12:17,243 Where he used the bug toxin to poison her 252 00:12:17,258 --> 00:12:19,321 before she had a chance to meet with Senator Wade 253 00:12:19,337 --> 00:12:20,544 and present a dossier 254 00:12:20,575 --> 00:12:22,906 documenting an impending attack on America. 255 00:12:22,941 --> 00:12:24,575 Did you know all this from the start? 256 00:12:24,609 --> 00:12:25,602 God, no. 257 00:12:25,712 --> 00:12:28,622 All I knew was that, without an immunity agreement, 258 00:12:28,677 --> 00:12:31,114 I would have to leverage my way to freedom. 259 00:12:31,149 --> 00:12:33,061 Luckily, that's exactly 260 00:12:33,093 --> 00:12:34,984 what this conspiracy provided. 261 00:12:35,086 --> 00:12:36,887 A conspiracy to attack America how? 262 00:12:36,921 --> 00:12:39,790 I don't know. And Moreau has the irksome habit 263 00:12:39,824 --> 00:12:41,792 of killing anyone who does. 264 00:12:41,826 --> 00:12:43,393 Or trying to. 265 00:12:43,428 --> 00:12:46,363 We stopped the bomb at the U.N. from going off. 266 00:12:46,397 --> 00:12:48,065 If Moreau was trying to kill someone 267 00:12:48,099 --> 00:12:51,234 who knew about the conspiracy, that person is still alive. 268 00:12:51,269 --> 00:12:53,103 Could you please put that away? 269 00:12:54,205 --> 00:12:56,340 As soon as I have the dossier. 270 00:12:56,374 --> 00:12:58,041 Aram, pull up the incident report 271 00:12:58,076 --> 00:12:59,576 from the attempted bombing. 272 00:12:59,611 --> 00:13:01,712 I want a list of everyone who was in the conference room 273 00:13:01,746 --> 00:13:03,914 where Moreau placed that device. 274 00:13:03,948 --> 00:13:05,518 Copy. Here. 275 00:13:06,150 --> 00:13:09,119 A diplomat? A member of the secretariat? 276 00:13:12,857 --> 00:13:16,159 Him! That's him. Christopher Miles. 277 00:13:16,194 --> 00:13:18,895 - Security consultant. - Former MI6. 278 00:13:18,930 --> 00:13:20,664 If there is a dossier, 279 00:13:20,698 --> 00:13:23,900 he's precisely the kind of intelligence officer 280 00:13:23,935 --> 00:13:25,702 who would compile it. 281 00:13:25,737 --> 00:13:27,371 But he's very discreet. 282 00:13:27,405 --> 00:13:29,706 If we're going to get to him, we're going to need some help. 283 00:13:38,850 --> 00:13:41,763 There's a safe behind the mirror. 284 00:13:42,954 --> 00:13:44,755 Slowly. 285 00:13:59,904 --> 00:14:01,271 Step back! 286 00:14:13,985 --> 00:14:15,452 How many copies are there? 287 00:14:15,486 --> 00:14:18,188 None. I destroyed the others. 288 00:14:18,222 --> 00:14:20,858 I so wish I could believe that. 289 00:14:21,392 --> 00:14:22,959 You have my word. 290 00:14:22,994 --> 00:14:24,995 And your word will be enough. 291 00:14:25,029 --> 00:14:27,564 Ahh! 292 00:14:33,738 --> 00:14:35,862 As soon as I'm satisfied 293 00:14:36,407 --> 00:14:38,655 that you understand the consequence 294 00:14:38,679 --> 00:14:40,241 of lying to me, 295 00:14:40,695 --> 00:14:44,022 then your word will be just fine. 296 00:14:45,763 --> 00:14:46,523 So, 297 00:14:46,891 --> 00:14:49,639 do I have your word that this... 298 00:14:49,921 --> 00:14:52,166 is the only copy? 299 00:14:57,269 --> 00:14:59,178 - Married his stepdaughter. - Woody Allen. 300 00:14:59,179 --> 00:15:01,014 - Uh-huh. - Yes. 301 00:15:01,048 --> 00:15:02,549 - He's a Scientologist. - John Travolta. 302 00:15:02,583 --> 00:15:04,217 - The other one! The other one! - Tom Cruise. 303 00:15:04,251 --> 00:15:06,052 - Yes! - Yes! 304 00:15:06,086 --> 00:15:08,021 - "Fatal Attraction." - Uh, Glenn Close. 305 00:15:08,055 --> 00:15:10,623 The guy in it. "China Syndrome." 306 00:15:10,658 --> 00:15:12,325 - Uh, the guy with the father. - What father? 307 00:15:12,359 --> 00:15:14,561 He got throat cancer from oral sex. 308 00:15:14,595 --> 00:15:16,062 What? Not Michael Douglas. 309 00:15:16,096 --> 00:15:17,263 Reddington. 310 00:15:17,298 --> 00:15:18,898 Most people get it from smoking. 311 00:15:18,933 --> 00:15:20,199 He got it from cunnilingus. 312 00:15:20,234 --> 00:15:22,235 You should be dead. 313 00:15:22,269 --> 00:15:24,337 Christopher Miles. Where might we find him? 314 00:15:24,371 --> 00:15:26,439 Reddington? Raymond Reddington? 315 00:15:26,473 --> 00:15:27,740 Honey, what's this all about? 316 00:15:27,775 --> 00:15:29,409 You must be Marty's wife. 317 00:15:29,443 --> 00:15:33,012 He spoke of you so often during our time together in Greece. 318 00:15:33,047 --> 00:15:35,281 Uh, I-I didn't know he was ever in Greece. 319 00:15:35,316 --> 00:15:36,576 Come with me. 320 00:15:36,686 --> 00:15:39,016 Uh, I'll get you the address. 321 00:15:39,181 --> 00:15:40,614 Please excuse us. 322 00:15:48,495 --> 00:15:49,840 How do you play? 323 00:15:49,874 --> 00:15:51,299 Greece? Really? 324 00:15:51,350 --> 00:15:53,977 What? You did speak of her. 325 00:15:54,335 --> 00:15:55,487 Or mentioned her. 326 00:15:55,581 --> 00:15:57,466 Over coffee that last day. 327 00:15:58,072 --> 00:16:00,206 Given the way you chewed through Mykonos, 328 00:16:00,217 --> 00:16:02,842 I'm surprised you don't have throat cancer. 329 00:16:02,876 --> 00:16:04,077 What do you want with Miles? 330 00:16:04,111 --> 00:16:06,179 Information. That's all. 331 00:16:06,213 --> 00:16:08,014 - He's a good man. - Mm. 332 00:16:08,048 --> 00:16:09,489 I mean him no harm. 333 00:16:09,864 --> 00:16:12,015 But as my resurrection depends 334 00:16:12,078 --> 00:16:13,499 on my finding him, 335 00:16:14,188 --> 00:16:16,918 I'll harm anyone who stands in my way. 336 00:16:18,125 --> 00:16:19,859 Ah. 337 00:16:19,893 --> 00:16:21,461 - A drink. - "Ahh!" 338 00:16:21,495 --> 00:16:23,596 No. Um... 339 00:16:23,631 --> 00:16:25,331 Drinking. 340 00:16:25,366 --> 00:16:27,000 Thirsty. 341 00:16:27,034 --> 00:16:28,501 Good. 342 00:16:30,204 --> 00:16:32,639 Uh... Um... 343 00:16:32,673 --> 00:16:35,208 What we're having. 344 00:16:35,242 --> 00:16:37,243 Ahh! Ahh! 345 00:16:37,277 --> 00:16:38,978 I'm sorry. I-I can't. 346 00:16:39,013 --> 00:16:41,826 - Dembe. - It was "having a nightmare." 347 00:16:42,449 --> 00:16:44,283 Sorry to break things up, pal. 348 00:16:45,166 --> 00:16:47,086 Oh. Thank you for playing. 349 00:16:50,239 --> 00:16:51,264 Elizabeth, 350 00:16:51,537 --> 00:16:53,823 Christopher Miles works out of an address 351 00:16:53,961 --> 00:16:55,528 near Columbia Heights. 352 00:16:55,562 --> 00:16:57,830 Dembe is sending it to you now. 353 00:17:00,034 --> 00:17:01,701 35 hours and counting. 354 00:17:01,735 --> 00:17:03,603 I'd say things are going quite well. 355 00:17:03,637 --> 00:17:05,872 We should celebrate, yes? 356 00:17:10,138 --> 00:17:11,210 You have it? 357 00:17:11,245 --> 00:17:12,845 - I do. - When do I get it? 358 00:17:12,880 --> 00:17:14,854 As soon as I'm satisfied 359 00:17:14,909 --> 00:17:16,308 it's the only copy, 360 00:17:16,517 --> 00:17:18,484 I'll take it to the drop point. 361 00:17:18,519 --> 00:17:20,138 Good. Because we have a new problem 362 00:17:20,161 --> 00:17:22,019 that requires your full attention... 363 00:17:22,215 --> 00:17:23,321 a loose end. 364 00:17:23,357 --> 00:17:25,358 I don't leave loose ends. 365 00:17:25,392 --> 00:17:26,893 Yeah? Then why is Raymond Reddington 366 00:17:26,927 --> 00:17:29,162 telling the Department of Justice he can deliver 367 00:17:29,196 --> 00:17:31,330 the assassin who killed Ava Ziegler? 368 00:17:31,365 --> 00:17:32,999 Raymond Reddington? 369 00:17:33,033 --> 00:17:35,735 He's in prison, about to be executed. 370 00:17:35,769 --> 00:17:38,304 He's out because he convinced the American government 371 00:17:38,338 --> 00:17:40,173 he can find you in the next 48 hours. 372 00:17:40,207 --> 00:17:41,808 You can't let that happen. 373 00:17:41,842 --> 00:17:43,276 You want me to kill him. 374 00:17:43,310 --> 00:17:44,610 Reddington knows everything. 375 00:17:44,645 --> 00:17:47,046 He's jeopardizing our entire operation. 376 00:17:47,081 --> 00:17:48,681 We've come too far to stop now. 377 00:17:48,716 --> 00:17:50,983 - I'll find him. - You won't have to. 378 00:17:52,853 --> 00:17:54,506 I know exactly where he is. 379 00:18:01,695 --> 00:18:03,796 We got here to secure the perimeter 380 00:18:03,831 --> 00:18:05,698 and heard screams coming from the second floor. 381 00:18:05,733 --> 00:18:07,266 I put a spotter across the way. 382 00:18:07,301 --> 00:18:09,257 - Said he I.D.'d two figures... male. - Moreau? 383 00:18:09,291 --> 00:18:12,456 It could be he's taking care of some unfinished business from the U.N. 384 00:18:12,490 --> 00:18:14,960 Our best guess is our perp is Bastien Moreau, 385 00:18:14,992 --> 00:18:16,782 60, white male. 386 00:18:17,077 --> 00:18:19,579 If it is him, he's holding this man hostage. 387 00:18:19,613 --> 00:18:21,881 Christopher Miles. We need them both alive. 388 00:18:21,915 --> 00:18:23,683 We're breaching two separate entry points. 389 00:18:23,717 --> 00:18:26,253 Team Alpha with Navabi. Team Bravo with me. 390 00:18:26,288 --> 00:18:28,788 We've got civilians everywhere, so watch your step. 391 00:18:28,822 --> 00:18:31,457 Let's make this fast. We breach on my go. 392 00:18:55,482 --> 00:18:57,583 FBI! 393 00:19:25,445 --> 00:19:26,879 FBI! Don't move! 394 00:19:29,283 --> 00:19:31,235 Ohh! 395 00:19:42,196 --> 00:19:43,863 Navabi, where'd he go? 396 00:19:43,897 --> 00:19:45,537 The fire escape. He's gone. 397 00:19:45,623 --> 00:19:47,162 We need a medic, now! 398 00:20:00,238 --> 00:20:02,615 Stay with me. Hold on. 399 00:20:16,330 --> 00:20:18,698 - The dossier. - We'll find the dossier. 400 00:20:18,732 --> 00:20:21,534 - He has the dossier. - We'll find it. 401 00:20:22,703 --> 00:20:25,304 Password. 402 00:20:25,339 --> 00:20:27,273 Password? 403 00:20:30,177 --> 00:20:32,945 Fox... glove. 404 00:20:32,980 --> 00:20:34,258 Foxglove? 405 00:20:36,683 --> 00:20:39,685 Hold on. Stay with me. 406 00:20:46,493 --> 00:20:47,960 Can I get you anything else? 407 00:20:47,995 --> 00:20:50,863 Yes. Some more deviled eggs and another Manhattan. 408 00:20:50,898 --> 00:20:53,465 I thought one would suffice, but we're celebrating, 409 00:20:53,481 --> 00:20:55,329 and I definitely need another 410 00:20:55,368 --> 00:20:56,926 if I'm to get the job done. 411 00:21:00,674 --> 00:21:02,074 Elizabeth. 412 00:21:02,109 --> 00:21:03,843 I just talked to Ressler. 413 00:21:03,877 --> 00:21:05,611 Moreau got to Miles before we could. 414 00:21:05,646 --> 00:21:07,647 Now he's dead, and Moreau got away. 415 00:21:07,681 --> 00:21:09,448 - And the dossier? - Gone. 416 00:21:09,483 --> 00:21:12,051 You were right about Miles. He compiled it. 417 00:21:12,085 --> 00:21:14,754 Before he died, he told Samar it was password-protected. 418 00:21:14,788 --> 00:21:16,222 Did he give her the password? 419 00:21:16,256 --> 00:21:18,257 Yes. "Foxglove." 420 00:21:18,292 --> 00:21:21,362 But it doesn't do us much good if we don't have the dossier. 421 00:21:21,396 --> 00:21:23,003 Foxglove. 422 00:21:30,837 --> 00:21:33,039 Mr. Reddington. 423 00:21:33,073 --> 00:21:35,483 It's so nice to finally 424 00:21:35,522 --> 00:21:37,101 make your acquaintance. 425 00:21:40,017 --> 00:21:42,725 Do you like magic? I love magic. 426 00:21:42,752 --> 00:21:44,518 Card tricks, coin tricks, 427 00:21:44,740 --> 00:21:46,138 close-up magic. 428 00:21:46,223 --> 00:21:48,324 Even those guys with the tigers. 429 00:21:48,358 --> 00:21:51,684 I heard they trained their cubs by masturbating them. 430 00:21:51,962 --> 00:21:53,596 Is that even conceivable? 431 00:21:53,630 --> 00:21:55,531 I'm sure it's just a vicious rumor. 432 00:21:55,565 --> 00:21:58,033 But talk about a commitment to one's craft. 433 00:21:58,068 --> 00:22:00,202 A tiger? Quite a handful. 434 00:22:00,237 --> 00:22:01,937 What are you talking about? 435 00:22:01,972 --> 00:22:02,939 You. 436 00:22:03,932 --> 00:22:05,221 You're the tiger. 437 00:22:05,408 --> 00:22:08,394 A wild creature someone is trying to stroke. 438 00:22:08,912 --> 00:22:10,905 A magic trick is a con, 439 00:22:11,656 --> 00:22:12,849 and you're the mark 440 00:22:12,865 --> 00:22:15,518 in the middle of a very complicated one. 441 00:22:15,552 --> 00:22:17,480 And the only reason I'm still alive 442 00:22:17,519 --> 00:22:19,191 is because you know it. 443 00:22:19,389 --> 00:22:21,757 You could have tracked me down anywhere. 444 00:22:21,791 --> 00:22:24,860 In a dark alley, in the bathtub. 445 00:22:24,895 --> 00:22:28,063 Instead, you came here, to a public place. 446 00:22:28,098 --> 00:22:29,373 Why? 447 00:22:30,200 --> 00:22:32,735 Because you know you're being had. 448 00:22:35,338 --> 00:22:36,539 I'm listening. 449 00:22:36,573 --> 00:22:38,374 Let's start with how you found me. 450 00:22:38,408 --> 00:22:40,315 You were given access to the signal 451 00:22:40,345 --> 00:22:42,241 from my ankle monitor. 452 00:22:42,355 --> 00:22:44,914 Who has the access to that? 453 00:22:44,948 --> 00:22:46,182 You tell me. 454 00:22:46,216 --> 00:22:49,985 My contract is with the Black Fist. 455 00:22:50,020 --> 00:22:52,914 Ava Ziegler stood between them 456 00:22:53,456 --> 00:22:56,525 and the resurgence of German nationalism. 457 00:22:56,560 --> 00:22:59,295 Pick a card, any card. 458 00:22:59,329 --> 00:23:01,463 How do you fit into this? 459 00:23:01,498 --> 00:23:03,332 I don't. 460 00:23:03,366 --> 00:23:05,467 But I can show you how the trick works, 461 00:23:05,502 --> 00:23:08,329 which is why she wants you to kill me. 462 00:23:09,206 --> 00:23:12,341 - She? - I know her as Anna McMahon. 463 00:23:12,375 --> 00:23:15,201 Red hair, green eyes, no heart. 464 00:23:15,645 --> 00:23:17,647 The magician who made you think 465 00:23:17,687 --> 00:23:19,487 you were furthering your agenda 466 00:23:19,615 --> 00:23:22,284 when, in fact, you were furthering hers. 467 00:23:22,319 --> 00:23:25,387 We have the same agenda. 468 00:23:25,422 --> 00:23:28,524 Killing Ziegler advanced it. 469 00:23:28,558 --> 00:23:30,392 And Christopher Miles? 470 00:23:30,427 --> 00:23:31,860 He knew too much. 471 00:23:31,895 --> 00:23:33,262 And his dossier? 472 00:23:33,296 --> 00:23:36,065 Well, now you also know too much. 473 00:23:36,099 --> 00:23:37,947 I know you haven't read it, 474 00:23:38,351 --> 00:23:40,235 because you can't decrypt it. 475 00:23:40,904 --> 00:23:42,071 But I can. 476 00:23:50,151 --> 00:23:52,400 You think a terrorist group hired you 477 00:23:52,479 --> 00:23:53,931 to kill Ava Ziegler 478 00:23:53,978 --> 00:23:55,561 because she uncovered a plot 479 00:23:55,601 --> 00:23:57,907 to resurrect German nationalism. 480 00:23:58,154 --> 00:24:00,792 I think someone in the U.S. government 481 00:24:00,847 --> 00:24:02,293 hired you to kill her 482 00:24:02,364 --> 00:24:05,593 because she uncovered a plot against this country. 483 00:24:06,763 --> 00:24:09,261 But there's only one way to know for sure. 484 00:24:28,257 --> 00:24:30,257 _ 485 00:24:33,564 --> 00:24:36,464 _ 486 00:24:40,864 --> 00:24:43,923 I never like to know how a magic trick works. 487 00:24:44,626 --> 00:24:46,168 Spoils everything. 488 00:24:52,242 --> 00:24:55,244 This has been quite enlightening. 489 00:24:55,278 --> 00:24:56,779 For you. 490 00:24:56,813 --> 00:24:59,870 How about returning the favor by letting me read it? 491 00:25:00,350 --> 00:25:02,234 I'm letting you live. 492 00:25:04,020 --> 00:25:05,521 That's favor enough. 493 00:25:16,466 --> 00:25:19,376 Is it sexual assault with a tiger? 494 00:25:20,537 --> 00:25:23,072 Apparently, one of the divine creatures thought so. 495 00:25:23,106 --> 00:25:24,940 Mauled one of those guys. 496 00:25:24,974 --> 00:25:27,535 Looks like Moreau might do the same. 497 00:25:28,144 --> 00:25:30,045 - Elizabeth. - We got nothin'. 498 00:25:30,080 --> 00:25:31,513 No leads on the Corsican. 499 00:25:31,548 --> 00:25:33,349 I know his next target. 500 00:25:33,383 --> 00:25:35,751 How? Who? 501 00:25:35,785 --> 00:25:37,353 Uh, hold on. 502 00:25:38,121 --> 00:25:41,190 Cooper and Ressler are here. I'm gonna put you on speaker. 503 00:25:41,224 --> 00:25:42,691 Okay, say that again. 504 00:25:42,726 --> 00:25:44,593 You said you know Moreau's next target? 505 00:25:44,627 --> 00:25:47,170 - Anna McMahon. - From Main Justice? 506 00:25:47,204 --> 00:25:48,764 Why do you think he would go after her? 507 00:25:48,798 --> 00:25:51,400 Because she just sent him to kill me. 508 00:25:51,434 --> 00:25:53,535 - Okay. What? - A tactical error 509 00:25:53,570 --> 00:25:55,904 she'll pay for with her miserable life, 510 00:25:55,939 --> 00:25:58,607 unless you roll out or scurry on over 511 00:25:58,641 --> 00:25:59,875 or whatever it is you do. 512 00:25:59,909 --> 00:26:01,777 You have a lot of explaining to do. 513 00:26:01,811 --> 00:26:05,647 And I'll have plenty of time to explain it once he's captured. 514 00:26:05,682 --> 00:26:07,583 Notify McMahon's office. 515 00:26:07,617 --> 00:26:08,931 Find out where she is and roll units 516 00:26:08,966 --> 00:26:10,099 to her work and home addresses. 517 00:26:10,134 --> 00:26:12,054 - Have you seen Samar? - Not since the raid. 518 00:26:12,088 --> 00:26:13,555 After what happened, I wouldn't blame her 519 00:26:13,590 --> 00:26:14,890 - if she needed some time. - Neither would I, 520 00:26:14,924 --> 00:26:17,326 but without saying anything? 521 00:26:17,360 --> 00:26:19,770 Ressler, Keen. Find McMahon. 522 00:26:20,897 --> 00:26:23,432 Aram, you and I will find Navabi. 523 00:26:48,525 --> 00:26:50,893 Where the hell have you been? 524 00:26:50,927 --> 00:26:53,595 - Slight delay. - We need results fast. 525 00:26:53,630 --> 00:26:56,365 You want me to handle Reddington. 526 00:26:56,399 --> 00:26:58,000 That takes time. 527 00:26:58,034 --> 00:26:59,594 But as promised, 528 00:26:59,763 --> 00:27:02,671 Mr. Miles is no longer a liability. 529 00:27:02,872 --> 00:27:05,474 And his dossier is in my possession. 530 00:27:05,508 --> 00:27:06,975 And there are no copies? 531 00:27:08,278 --> 00:27:09,411 None. 532 00:27:09,446 --> 00:27:11,713 It's at the drop site for you. 533 00:27:11,748 --> 00:27:13,099 And now... 534 00:27:13,404 --> 00:27:15,897 I'm gonna go and deal with Reddington. 535 00:27:16,052 --> 00:27:17,471 Call me when it's done. 536 00:27:18,855 --> 00:27:20,889 final boarding... 537 00:27:25,495 --> 00:27:26,995 How much does Reddington know? 538 00:27:27,030 --> 00:27:29,665 - Why? - Moreau paid him a visit. 539 00:27:29,699 --> 00:27:32,100 It was supposed to be conclusive. And it wasn't. 540 00:27:32,135 --> 00:27:34,403 And you're worried he may have turned. 541 00:27:34,437 --> 00:27:36,939 Depends how much Reddington knows. 542 00:27:36,973 --> 00:27:39,508 Well, you should assume he knows too much. 543 00:28:40,904 --> 00:28:43,539 Excuse me! You dropped something. 544 00:28:43,573 --> 00:28:45,507 - What? - You dropped something. 545 00:28:49,178 --> 00:28:51,113 Shh. 546 00:28:55,752 --> 00:28:57,430 Yes. I understand. 547 00:28:57,899 --> 00:28:58,899 Yes. 548 00:28:59,222 --> 00:29:01,890 My office keeps trying to reach me, and now is not the... 549 00:29:01,925 --> 00:29:04,192 I don't care. 550 00:29:04,227 --> 00:29:06,995 Just tell them something came up and... 551 00:29:09,470 --> 00:29:12,167 Uh, yeah. I need to call you back. 552 00:29:16,139 --> 00:29:17,339 Forgive me. 553 00:29:17,810 --> 00:29:21,695 But I thought I should bring the dossier to you myself. 554 00:29:25,090 --> 00:29:26,838 His officer can't find her. 555 00:29:26,863 --> 00:29:28,029 She's still not answering her cell. 556 00:29:28,064 --> 00:29:31,229 Moreau is motivated by some warped political idealism. 557 00:29:31,254 --> 00:29:32,588 He's a nationalist. 558 00:29:32,622 --> 00:29:36,592 So why target a deputy A.G. like Anna McMahon? 559 00:29:36,813 --> 00:29:38,914 We'll find her, Keen. We're about two minutes out. 560 00:29:39,010 --> 00:29:41,795 And why go after Reddington? How does he fit in? 561 00:29:42,931 --> 00:29:44,700 What the hell did you do? 562 00:29:44,734 --> 00:29:47,069 I read the dossier. 563 00:29:47,804 --> 00:29:51,192 You told me you were part of the Black Fist, 564 00:29:51,741 --> 00:29:54,073 that my targets were obstacles 565 00:29:54,113 --> 00:29:55,630 to German nationalism. 566 00:29:55,745 --> 00:29:58,247 But that's not true at all, is it? 567 00:29:58,281 --> 00:30:00,616 - Please. - You lied to me. 568 00:30:00,650 --> 00:30:03,118 - No! - You used me. 569 00:30:03,153 --> 00:30:04,536 That's not true. 570 00:30:05,622 --> 00:30:07,690 Then why does this dossier 571 00:30:07,724 --> 00:30:10,092 outline a plot against the Americans? 572 00:30:14,731 --> 00:30:17,433 What do you do for the American government? 573 00:30:19,803 --> 00:30:23,422 Why are you plotting against your own country? 574 00:30:26,676 --> 00:30:28,310 Expecting someone? 575 00:30:33,650 --> 00:30:34,917 No! Please don't shoot! Please! 576 00:30:34,951 --> 00:30:36,685 I-I came home, and he was in the house. 577 00:30:36,720 --> 00:30:38,754 I-I don't know who he is. I didn't see his face. 578 00:30:38,788 --> 00:30:40,756 I-I didn't see his face. 579 00:30:40,790 --> 00:30:42,491 - Who's she? - I have no idea. 580 00:30:45,061 --> 00:30:47,863 That's him! He's on the move! 581 00:31:00,510 --> 00:31:02,244 Stop! FBI! 582 00:31:17,394 --> 00:31:19,728 FBI! I said stop! 583 00:31:19,763 --> 00:31:22,498 Hands where I can see them! Show me your hands! 584 00:31:26,069 --> 00:31:27,636 She said hands. 585 00:31:32,475 --> 00:31:35,844 Take it easy. Take it easy. 586 00:31:35,879 --> 00:31:38,714 I've got a weapon at my waist. 587 00:31:38,748 --> 00:31:41,183 Turn around. Put your hands on the car. 588 00:31:41,217 --> 00:31:43,919 Come on. 589 00:31:47,590 --> 00:31:50,459 Bastien Moreau, you're under arrest. 590 00:31:50,493 --> 00:31:51,894 I don't know who that is. 591 00:31:51,928 --> 00:31:53,662 You did all that work to change your face, 592 00:31:53,697 --> 00:31:55,631 and look where it got you. 593 00:31:55,665 --> 00:31:58,734 I'm gonna be a great asset for you. 594 00:31:59,369 --> 00:32:01,103 I know a secret. 595 00:32:11,681 --> 00:32:13,916 - Where'd it come from? - It came from the north. 596 00:32:51,421 --> 00:32:52,888 Hey. 597 00:32:55,692 --> 00:32:57,417 I heard about what happened. 598 00:32:58,376 --> 00:33:00,428 How Miles died in your arms. I... 599 00:33:01,087 --> 00:33:02,422 I'm so sorry. 600 00:33:02,699 --> 00:33:04,466 So am I. 601 00:33:09,239 --> 00:33:11,573 Yeah, I didn't know you smoked. 602 00:33:11,608 --> 00:33:12,850 I don't. 603 00:33:13,405 --> 00:33:14,959 I quit five years ago. 604 00:33:20,049 --> 00:33:21,617 Did you hear? 605 00:33:21,651 --> 00:33:23,819 Uh, Moreau is dead. 606 00:33:23,853 --> 00:33:26,947 Mr. Reddington's immunity agreement is being restored. 607 00:33:28,491 --> 00:33:30,225 He didn't. 608 00:33:30,260 --> 00:33:31,827 What? 609 00:33:31,861 --> 00:33:34,305 Die in my arms. That makes it sound... 610 00:33:34,641 --> 00:33:35,534 peaceful. 611 00:33:35,549 --> 00:33:38,333 Like I was there for him. Like I protected him. 612 00:33:38,368 --> 00:33:39,709 I'm sure you did. 613 00:33:40,904 --> 00:33:42,971 You always give people the benefit of the doubt, 614 00:33:43,006 --> 00:33:45,107 even when they don't deserve it. 615 00:33:45,141 --> 00:33:47,142 Which you do. 616 00:33:48,411 --> 00:33:49,678 See? 617 00:33:58,454 --> 00:33:59,624 Tell me. 618 00:34:02,559 --> 00:34:04,401 It was like a blinding light. 619 00:34:05,318 --> 00:34:07,129 A white-out or... 620 00:34:07,529 --> 00:34:08,831 sensory deprivation... something. 621 00:34:08,865 --> 00:34:10,699 It doesn't matter, but the point is... 622 00:34:10,733 --> 00:34:12,534 the only point is... 623 00:34:13,403 --> 00:34:15,070 that one minute, 624 00:34:15,411 --> 00:34:17,088 I could have protected Miles 625 00:34:17,214 --> 00:34:18,694 and arrested Moreau, 626 00:34:18,733 --> 00:34:20,590 and the next, Moreau was gone, 627 00:34:20,605 --> 00:34:22,960 and Miles was dying in the arms 628 00:34:22,991 --> 00:34:24,761 of the person responsible for his death. 629 00:34:24,792 --> 00:34:26,348 You are not responsible. 630 00:34:26,382 --> 00:34:27,616 You tried to help me... 631 00:34:27,650 --> 00:34:28,984 Moreau is. He shot him. 632 00:34:29,018 --> 00:34:31,086 to get me to do the right thing, to tell Cooper. 633 00:34:31,120 --> 00:34:34,097 Christopher Miles is not dead because of you. 634 00:34:35,015 --> 00:34:37,426 Aram, you always do the right thing. 635 00:34:39,762 --> 00:34:42,480 It's time for me to do the right thing. I'm... 636 00:34:43,967 --> 00:34:45,692 I'm going to tell Cooper. 637 00:34:46,636 --> 00:34:47,861 Good. 638 00:34:49,946 --> 00:34:51,440 That's good. 639 00:34:53,585 --> 00:34:55,493 I am sure he'll understand. 640 00:34:56,079 --> 00:34:58,496 - Yeah. I know he will. - Right? 641 00:34:59,082 --> 00:35:01,950 See? That's right. 642 00:35:01,985 --> 00:35:04,753 Listen. Everything's gonna work out, okay? 643 00:35:05,355 --> 00:35:06,955 It's gonna be just fine. 644 00:35:08,774 --> 00:35:10,212 It's gonna be fine. 645 00:35:16,473 --> 00:35:18,473 The new inmunity agreement is identical 646 00:35:18,498 --> 00:35:21,575 to the *** signed in September 2013. 647 00:35:21,609 --> 00:35:23,877 You mean the one that saved your life? 648 00:35:23,911 --> 00:35:25,712 Because of it, Reddington is our C.I. 649 00:35:25,747 --> 00:35:27,214 Because he's our C.I., 650 00:35:27,248 --> 00:35:30,150 we were able to prevent Bastien Moreau from killing you. 651 00:35:30,184 --> 00:35:32,552 I want to highlight three conditions. 652 00:35:32,587 --> 00:35:35,422 One, if you acknowledge the agreement, it is revoked. 653 00:35:35,456 --> 00:35:38,058 Two, if Reddington commits a crime, it is revoked. 654 00:35:38,092 --> 00:35:40,594 And three, if any members of the Task Force 655 00:35:40,628 --> 00:35:42,763 are aware that Reddington is committing a crime, 656 00:35:42,797 --> 00:35:45,866 they will be prosecuted as co-conspirators. 657 00:35:45,900 --> 00:35:48,735 And the young man Reddington met in prison... Vontae Jones? 658 00:35:48,770 --> 00:35:50,771 Yes. Mr. Jones will be paroled 659 00:35:50,806 --> 00:35:52,406 as a condition of this agreement. 660 00:35:52,440 --> 00:35:54,408 But let me be very clear. 661 00:35:54,442 --> 00:35:56,777 We do not work for Raymond Reddington. 662 00:35:56,811 --> 00:35:59,946 He works for us. And by "us," I mean me. 663 00:35:59,981 --> 00:36:02,573 Because once you sign, my job will be 664 00:36:02,607 --> 00:36:05,085 to oversee the Task Force for Main Justice. 665 00:36:06,621 --> 00:36:08,455 I'm looking forward to that. 666 00:36:08,489 --> 00:36:10,090 Your sarcasm is duly noted. 667 00:36:10,124 --> 00:36:12,946 And yet, I'm being completely genuine. 668 00:36:13,661 --> 00:36:15,095 You want me to take the job. 669 00:36:15,129 --> 00:36:17,097 I do, because it's proven to be one 670 00:36:17,131 --> 00:36:20,133 with an extraordinarily high mortality rate. 671 00:36:20,168 --> 00:36:21,601 Shall we sign? 672 00:36:31,079 --> 00:36:33,647 It's official. He's back. 673 00:36:33,681 --> 00:36:35,015 Not quite. 674 00:36:35,049 --> 00:36:38,051 First, he has to break out of prison. 675 00:36:38,094 --> 00:36:40,186 We begin tonight with a developing story. 676 00:36:40,197 --> 00:36:42,036 Notorious fugitive Raymond Reddington 677 00:36:42,060 --> 00:36:43,409 is once again on the loose 678 00:36:43,432 --> 00:36:46,059 after a daring escape from federal custody. 679 00:36:46,133 --> 00:36:48,347 Moments ago, a Justice Department official 680 00:36:48,358 --> 00:36:49,896 issued the following statement. 681 00:36:49,931 --> 00:36:52,199 After collapsing in his cell earlier today, 682 00:36:52,233 --> 00:36:54,267 prison officials were transporting Raymond Reddington 683 00:36:54,302 --> 00:36:56,870 to a nearby hospital for observation. 684 00:36:57,027 --> 00:36:59,128 While en route, Reddington overtook 685 00:36:59,163 --> 00:37:01,297 two EMTs and a prison escort. 686 00:37:01,332 --> 00:37:04,200 Reddington, who was just moments away from execution 687 00:37:04,235 --> 00:37:07,103 when concerns over the drugs used in lethal injection 688 00:37:07,137 --> 00:37:09,005 resulted in a stay of execution, 689 00:37:09,277 --> 00:37:12,508 has once again been placed on the FBI's Most Wanted List. 690 00:37:12,743 --> 00:37:14,911 Well, that was a long three months. 691 00:37:15,014 --> 00:37:17,215 - Thank God it's over. - Almost over. 692 00:37:17,261 --> 00:37:19,527 You still haven't explained why Anna McMahon 693 00:37:19,550 --> 00:37:20,644 wanted to kill you 694 00:37:20,668 --> 00:37:22,728 or why the Corsican tried to kill her. 695 00:37:23,053 --> 00:37:26,306 I don't know what the plot against this country is, 696 00:37:27,057 --> 00:37:29,325 but I do know she's orchestrating it. 697 00:37:29,360 --> 00:37:31,027 The Assistant Attorney General, 698 00:37:31,061 --> 00:37:33,096 a top Justice Department official, 699 00:37:33,130 --> 00:37:34,756 plotting against America. 700 00:37:34,795 --> 00:37:36,699 She sent Moreau after me 701 00:37:36,730 --> 00:37:39,469 because she thinks I know more than I do. 702 00:37:39,503 --> 00:37:42,205 As she could track me through my ankle monitor, 703 00:37:42,239 --> 00:37:44,040 I was unusually vulnerable. 704 00:37:44,074 --> 00:37:46,121 Fortunately, Moreau turned out to be 705 00:37:46,145 --> 00:37:49,279 a man of deep political conviction... 706 00:37:49,313 --> 00:37:51,413 a nationalist who killed for that cause 707 00:37:51,445 --> 00:37:52,934 and that cause only. 708 00:37:53,517 --> 00:37:56,319 McMahon hired him under false pretenses. 709 00:37:56,353 --> 00:37:57,975 When I set him straight, 710 00:37:58,223 --> 00:37:59,942 he went to settle the score. 711 00:37:59,997 --> 00:38:02,325 And got his brains blown out for his troubles. 712 00:38:02,359 --> 00:38:05,228 We, uh... We have no leads on his killer. 713 00:38:05,262 --> 00:38:07,063 And you won't get any. 714 00:38:07,097 --> 00:38:08,578 His killer has... 715 00:38:09,040 --> 00:38:11,177 friends in high places. 716 00:38:12,607 --> 00:38:14,483 - Thank you. - For what? 717 00:38:16,229 --> 00:38:18,678 - You said we had no exposure. - I'm not sure we do. 718 00:38:18,940 --> 00:38:20,808 Which means you're not sure we don't. 719 00:38:20,842 --> 00:38:23,132 Until I do, I'm overseeing the Task Force. 720 00:38:23,148 --> 00:38:24,616 Everything they know, I'll know. 721 00:38:24,631 --> 00:38:26,764 As long as Anna McMahon 722 00:38:26,803 --> 00:38:28,520 is sniffing up our skirts, 723 00:38:28,568 --> 00:38:31,502 an abundance of caution will not be enough. 724 00:38:31,854 --> 00:38:33,451 If we're gonna uncover 725 00:38:33,506 --> 00:38:35,803 the true nature of the conspiracy, 726 00:38:35,967 --> 00:38:39,101 we'll have to engage in active disinformation. 727 00:38:39,171 --> 00:38:41,425 Lie to Main Justice about what we're doing. 728 00:38:41,479 --> 00:38:43,731 Wouldn't it be easiest just to arrest her? 729 00:38:43,765 --> 00:38:46,744 Based on what? My word against hers? 730 00:38:46,779 --> 00:38:48,236 The dossier was proof. 731 00:38:48,256 --> 00:38:49,796 Moreau confronted McMahon with it. 732 00:38:49,807 --> 00:38:51,574 Now he's dead, and it's gone. 733 00:38:51,640 --> 00:38:53,294 Or in her possession. 734 00:38:53,424 --> 00:38:54,731 Moreau read the dossier. 735 00:38:54,893 --> 00:38:56,494 As far as I know, he didn't tell anyone 736 00:38:56,528 --> 00:38:57,962 what was in it before he died. 737 00:38:57,996 --> 00:39:00,778 But he had the only copy, and now it's missing. 738 00:39:01,767 --> 00:39:04,102 You better find out where it is. 739 00:39:07,106 --> 00:39:09,340 It'll all be over soon. 740 00:39:09,918 --> 00:39:11,776 We have our work cut out for us. 741 00:39:11,810 --> 00:39:14,112 We know there are people plotting against our country, 742 00:39:14,146 --> 00:39:15,780 and at least three people have been murdered 743 00:39:15,814 --> 00:39:18,455 to keep that plot secret. As is all too often the case, 744 00:39:18,490 --> 00:39:19,917 we're looking straight down the barrel 745 00:39:19,952 --> 00:39:21,786 of what's wrong with the world. 746 00:39:21,820 --> 00:39:23,070 But tonight, 747 00:39:23,578 --> 00:39:25,831 we're also witness to something pretty great... 748 00:39:26,992 --> 00:39:29,827 that the man we hate to love 749 00:39:29,862 --> 00:39:32,230 lives to fight another day. 750 00:39:32,264 --> 00:39:35,266 Yes. Well, thank you, Harold. 751 00:39:35,300 --> 00:39:37,768 Call me when you have a lead. 752 00:39:37,803 --> 00:39:40,171 I'm wheels up in 45. 753 00:39:40,205 --> 00:39:43,261 - Where are you going? - I have no earthly idea. 754 00:39:43,542 --> 00:39:45,109 Anywhere but here. 755 00:39:45,144 --> 00:39:47,047 I'd forgotten how much this place 756 00:39:47,086 --> 00:39:50,519 reeks of stress and anxiety... 757 00:39:50,785 --> 00:39:53,753 deodorized body odor and old coffee. 758 00:39:59,324 --> 00:40:01,058 Was he talking... about me? 759 00:40:04,630 --> 00:40:06,030 I'm going to talk to Cooper. 760 00:40:06,064 --> 00:40:08,299 Right. Of course. Do you want me to come with you? 761 00:40:08,999 --> 00:40:10,168 No. I'll do it. 762 00:40:12,304 --> 00:40:15,227 Hey, it's, um... it's the right thing to do. 763 00:40:16,575 --> 00:40:17,808 I know. 764 00:40:21,547 --> 00:40:23,481 Hey. You never answered my question. 765 00:40:23,515 --> 00:40:26,217 The reason you didn't ask him who he really is, uh... 766 00:40:26,251 --> 00:40:28,119 was it because you didn't get the chance to 767 00:40:28,153 --> 00:40:30,777 or because you decided not to? 768 00:40:30,844 --> 00:40:32,473 I decided not to. 769 00:40:32,917 --> 00:40:34,492 You're just gonna let it go? 770 00:40:34,830 --> 00:40:36,291 You're okay with that? 771 00:40:38,697 --> 00:40:39,915 I am. 772 00:40:40,535 --> 00:40:42,269 And I hope you are, too. 773 00:40:58,250 --> 00:40:59,951 Do you have a minute? 774 00:40:59,985 --> 00:41:02,358 Of course. What's up? 775 00:41:05,557 --> 00:41:07,165 I'm leaving the Task Force. 776 00:41:10,796 --> 00:41:11,963 I'm sorry to hear that. 777 00:41:12,326 --> 00:41:13,911 So am I. 778 00:41:16,228 --> 00:41:17,768 May I ask why? 779 00:41:17,803 --> 00:41:19,170 No. 780 00:41:21,406 --> 00:41:24,046 Is there anything I can do to change your mind? 781 00:41:25,423 --> 00:41:27,258 I've loved working here. 782 00:41:28,780 --> 00:41:31,816 The cases, everyone's dedication. 783 00:41:31,850 --> 00:41:34,085 And I met Aram. 784 00:41:34,598 --> 00:41:36,487 Then why leave? 785 00:41:38,290 --> 00:41:41,125 Because... it's time. 786 00:41:43,762 --> 00:41:46,264 Thank you for everything. 787 00:41:58,234 --> 00:42:01,234 *CREDITS* 56602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.