All language subtitles for Terror.2000.Intensivstation.Deutschland.1992.1080p_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,374 --> 00:00:28,374 DEM FILM PRESENTS 2 00:00:55,666 --> 00:01:00,166 The following film describes an authentic case from 1992. 3 00:01:01,624 --> 00:01:03,582 Germany has undergone a change. 4 00:01:04,082 --> 00:01:05,957 The homes for refugees are overcrowded. 5 00:01:06,457 --> 00:01:10,957 The governments retreating. The local police is on its own. 6 00:01:12,582 --> 00:01:17,082 A large part of the population is out of control trying to resist. 7 00:01:18,124 --> 00:01:22,582 Only the experts are looking for a solution, but with no success. 8 00:01:23,874 --> 00:01:25,749 Ladies and gentlemen. Dear boys and girls 9 00:01:26,457 --> 00:01:29,665 Enjoy with us a world of love during the next few minutes, 10 00:01:30,166 --> 00:01:31,707 a world of fear, sex 11 00:01:32,207 --> 00:01:33,623 and death. 12 00:01:34,124 --> 00:01:37,082 Enjoy the world we're living in. 13 00:01:38,082 --> 00:01:40,332 Enjoy yourselves. 14 00:01:48,624 --> 00:01:52,082 GERMANY OUT OF CONTROL 15 00:02:00,832 --> 00:02:04,207 On 17 April the West German social worker, Peter Fricke, disappeared. 16 00:02:04,707 --> 00:02:07,207 His job: to take the Pavlaks, a Polish family, 17 00:02:07,707 --> 00:02:11,415 to the refugee home in Rassau. He never arrived. 18 00:02:12,416 --> 00:02:15,624 There's still no trace of the Polish family. 19 00:02:17,207 --> 00:02:20,415 I’m Peter Fricke, your social worker. 20 00:02:27,874 --> 00:02:31,749 Refugee train Rassau, 17 April. 21 00:02:33,499 --> 00:02:35,499 Come on, give me a hand. 22 00:02:45,499 --> 00:02:49,999 I’m taking you to a refugee-home with Turks, Russians, 23 00:02:50,999 --> 00:02:53,957 Jews and Negroes. 24 00:03:19,916 --> 00:03:22,916 Mannie, stop jerking off! 25 00:03:23,416 --> 00:03:26,957 Bösi is going nuts. He wants to fuck the Poles 26 00:03:27,457 --> 00:03:29,457 Come on 27 00:03:41,582 --> 00:03:45,332 Resist resist 28 00:03:45,832 --> 00:03:50,332 here and now in this country of ours 29 00:03:51,166 --> 00:03:53,666 resist resist 30 00:03:59,249 --> 00:04:00,540 Shut up, Nigger! 31 00:04:06,707 --> 00:04:09,165 And one for Mommy. 32 00:04:10,291 --> 00:04:12,749 And one for Daddy. 33 00:04:13,999 --> 00:04:15,332 Help the Poles 34 00:04:15,832 --> 00:04:18,332 And one for the socialist. 35 00:04:27,832 --> 00:04:29,832 Don't fall asleep 36 00:04:34,249 --> 00:04:36,707 Don't fall asleep 37 00:04:37,207 --> 00:04:41,707 Bösi goes hoppity, Mausi goes hoppity-hop 38 00:04:46,541 --> 00:04:49,957 You whore. 39 00:04:50,499 --> 00:04:53,749 Don't fall asleep. 40 00:05:02,582 --> 00:05:03,873 The party's over! 41 00:05:07,749 --> 00:05:12,249 Are you nuts, Bösi? This isn't our house. 42 00:05:16,041 --> 00:05:17,416 Who is that? 43 00:05:19,457 --> 00:05:22,707 I’m Peter Fricke, a social worker. 44 00:05:23,207 --> 00:05:27,707 Okay, you're Fuckie, I’m Mannie, and you keep your trap shut. 45 00:05:34,041 --> 00:05:38,541 FOR WIBKE. 46 00:06:21,791 --> 00:06:25,041 BÖSSLER'S FURNITURE 47 00:06:25,541 --> 00:06:28,166 Highway to Rassau, 21 April. 48 00:06:28,666 --> 00:06:31,874 THE INSPECTOR COMES. 49 00:06:32,249 --> 00:06:34,957 Remembering how the father, mother and daughter, 50 00:06:35,457 --> 00:06:38,790 as well as the social worker, Peter Fricke, disappeared 51 00:06:39,291 --> 00:06:41,624 the only evidence so far: some blond plaited hair. 52 00:06:42,541 --> 00:06:47,041 Plaited hair from a child How perverse 53 00:06:47,791 --> 00:06:50,041 I can sense it. 54 00:06:50,541 --> 00:06:53,791 Remember when I had my hair blond? 55 00:06:54,291 --> 00:06:58,791 That used to really turn you on, that long blond hair. 56 00:07:00,207 --> 00:07:02,957 Margret, shut your trap. 57 00:07:03,874 --> 00:07:05,874 THE CITY OF RASSAU 58 00:07:06,791 --> 00:07:08,791 SMASH THE POLES 59 00:07:14,416 --> 00:07:17,957 The town of Rassau, one hour later. 60 00:07:21,332 --> 00:07:24,540 A CHANCELLOR FOR GERMANY 61 00:07:31,332 --> 00:07:33,165 Rassau is super. 62 00:07:33,666 --> 00:07:36,332 The furniture store's gotta stay. 63 00:07:36,832 --> 00:07:41,082 Oh, great. - Margret, shut your trap. 64 00:07:42,666 --> 00:07:47,166 Pop, ppp, poppv, poptest, Pop, pop, poop! 65 00:07:53,249 --> 00:07:56,499 Those young jerks think they can get things done without working. 66 00:07:56,999 --> 00:07:58,040 What's going on here? 67 00:07:58,541 --> 00:08:00,416 Don't get uptight, Uncle. It's all under control. 68 00:08:00,916 --> 00:08:03,707 A supermarket needs advertising, and ads bring in customers. 69 00:08:04,207 --> 00:08:07,290 With no advertising, nothing will work here. 70 00:08:07,791 --> 00:08:11,416 Do you understand? Let me take things over. 71 00:08:13,041 --> 00:08:15,082 Rassau is as good as its furniture store. 72 00:08:15,582 --> 00:08:20,082 And that's why we've got Peter Met with one of his famous stunts. 73 00:08:20,666 --> 00:08:22,874 Hey guys. Here I am. 74 00:08:23,374 --> 00:08:25,040 A moped is not a sofa. 75 00:08:25,624 --> 00:08:28,124 That's why Peter Met is going to jump over 76 00:08:28,624 --> 00:08:30,207 three steel cabinets. 77 00:08:31,624 --> 00:08:36,082 Let's hear it for Peter Met. Let's hear it for Rassau 2000. 78 00:08:36,582 --> 00:08:39,040 Steel cabinets? 79 00:08:39,541 --> 00:08:40,749 Are you ready? 80 00:08:41,249 --> 00:08:42,290 Okay, I’m ready. 81 00:08:53,541 --> 00:08:54,499 Herr Met! 82 00:08:56,791 --> 00:08:59,082 Be careful, the Chancellor. 83 00:09:05,957 --> 00:09:07,165 Margret. 84 00:09:08,791 --> 00:09:09,999 Herr Met! 85 00:09:20,207 --> 00:09:22,832 Herr Met! Herr Met! 86 00:09:25,874 --> 00:09:30,374 What an amateur! We couldn't have got away with that in Gladbeck. 87 00:09:30,957 --> 00:09:32,707 But Uncle, Rassau isn't Gladbeck. 88 00:09:33,207 --> 00:09:37,707 I'll get him. I’ll kill him. I’ll smash that fucker to pieces. 89 00:09:42,332 --> 00:09:46,498 Bösi, you goddam fucker! Get rid of that asshole. 90 00:09:47,166 --> 00:09:48,332 Shit! 91 00:09:48,832 --> 00:09:49,790 Take cover! 92 00:09:52,582 --> 00:09:55,165 Bösi, I love you 93 00:09:55,666 --> 00:09:58,582 I love you! - Get out of the way! 94 00:10:01,082 --> 00:10:02,748 Enough of that. 95 00:10:05,791 --> 00:10:10,291 Peter, what are you doing? You don't even know the man. 96 00:10:14,791 --> 00:10:16,457 We're talking to Mr. Körn, 97 00:10:16,957 --> 00:10:20,082 task force leader for the federal police. Are you in touch? 98 00:10:20,582 --> 00:10:23,707 We're in touch with the getaway car observing it. 99 00:10:25,124 --> 00:10:27,415 GLADBECK, 7 YEARS AGO 100 00:10:27,916 --> 00:10:30,291 Do you know where the car is? 101 00:10:30,791 --> 00:10:34,416 Or what's going on at all? - They're coming, Peter. 102 00:10:46,957 --> 00:10:49,623 Wibke, I love you. You've got a sexy ass. 103 00:10:50,124 --> 00:10:52,499 Wibke, let me fuck you. We'll get it going. 104 00:10:52,999 --> 00:10:56,457 Kalle, shut up. That pussy's getting on my nerves. 105 00:11:01,457 --> 00:11:05,957 I don't know who you are, but you look somehow familiar. 106 00:11:11,832 --> 00:11:16,082 If you shoot at my car again, I’ll get you. 107 00:11:17,791 --> 00:11:22,291 I’ll fire a bullet into your brain, okay? 108 00:11:27,166 --> 00:11:28,124 Uncle? 109 00:11:32,541 --> 00:11:36,832 Now it's your turn, you queer. You suburbian asshole. 110 00:11:37,332 --> 00:11:39,665 I’m here because of the Poles, and I want to know 111 00:11:40,166 --> 00:11:44,666 why Peter Fricke disappeared on 17 April 112 00:11:48,582 --> 00:11:51,040 Your fucking balls mean as much to me as your furniture store. 113 00:11:51,541 --> 00:11:54,291 And tell that guy I’m gonna kick him in the face. 114 00:11:54,791 --> 00:11:57,249 And I mean it, okay? 115 00:12:14,666 --> 00:12:18,541 On 17 April the West German social worker Peter Fricke 116 00:12:19,041 --> 00:12:20,749 disappeared on the way from Warsaw to Dresden. 117 00:12:21,249 --> 00:12:22,499 His job: 118 00:12:22,999 --> 00:12:26,749 to take the Pavlaks, a Polish family, to a Rassau refugee home. 119 00:12:27,249 --> 00:12:31,749 Peter Fricke never arrived No trace of the Polish family. 120 00:12:32,832 --> 00:12:36,082 Peter, where does it come from all this hatred? 121 00:12:36,582 --> 00:12:39,915 Margret, German courts aren't working. 122 00:12:40,416 --> 00:12:42,624 Germany's got to get tougher. - Hey, Körn 123 00:12:43,291 --> 00:12:47,499 Let me put this straight. That was the last time, you goddam fucker. 124 00:12:47,999 --> 00:12:49,374 You ain't doing that to me again. 125 00:12:49,874 --> 00:12:52,832 Gladbeck's over with. You lost. 126 00:12:53,332 --> 00:12:56,873 Martina and I are happy. I've got a furniture store. 127 00:12:57,374 --> 00:12:59,790 I've got a secure living. 128 00:13:03,207 --> 00:13:07,207 Bössler had found refuge. And Inspector Körn realized 129 00:13:07,707 --> 00:13:12,082 that Bössler now possessed what Gladbeck had taken from him: 130 00:13:12,582 --> 00:13:14,332 LOVE! 131 00:13:35,957 --> 00:13:40,290 Say it! SAY IT! 132 00:13:44,541 --> 00:13:46,041 Say it 133 00:13:49,999 --> 00:13:51,249 SAY IT! 134 00:13:53,207 --> 00:13:56,998 Wibke 135 00:14:06,541 --> 00:14:10,332 Wibke, I love you! 136 00:14:16,082 --> 00:14:18,332 They are down there in the car! 137 00:14:28,541 --> 00:14:30,082 Wibke! 138 00:14:31,249 --> 00:14:33,249 Mea culpa 139 00:14:37,416 --> 00:14:38,749 Kim Li! 140 00:15:01,791 --> 00:15:05,832 The Rassau refugee home, 2:05 pm. 141 00:15:10,624 --> 00:15:12,915 Kim Li, Wait! 142 00:15:17,874 --> 00:15:20,165 Evamaria, the chief inspector is here. 143 00:15:27,791 --> 00:15:30,457 Evamaria, you're so beautiful! 144 00:15:31,207 --> 00:15:33,415 Uli, shut your trap! 145 00:15:39,291 --> 00:15:43,791 Hello, Inspector May I give you these flowers. 146 00:15:45,124 --> 00:15:47,957 And may I introduce my mother and my brother 147 00:15:48,457 --> 00:15:52,957 And I dearly hope everything will all be solved. 148 00:15:54,457 --> 00:15:55,415 Here you are. 149 00:15:55,916 --> 00:15:58,582 We're here about Peter Fricke. - Nice to meet you. 150 00:15:59,082 --> 00:16:00,790 I’ll show you the enclosure. 151 00:16:01,291 --> 00:16:03,957 Poland, Dachau, Treblinka! 152 00:16:09,082 --> 00:16:13,165 Saturday/Sunday, wake up at 7, coffee at 7:30 153 00:16:13,957 --> 00:16:17,707 then coffee again at 9 and 12 am. 154 00:16:18,207 --> 00:16:22,707 Then dinner at 5/5:30 pm and the chance to make coffee. 155 00:16:25,166 --> 00:16:29,666 They drink it differently, sometimes strong or not so strong. 156 00:16:41,082 --> 00:16:43,748 Attention, the warden. - Attention, the warden. 157 00:16:44,249 --> 00:16:48,082 (1.) Eight to a room. (2.) Rarely twelve. 158 00:16:48,582 --> 00:16:51,832 (3.) Water in the hall. (4.) Heated when O degrees. 159 00:16:52,332 --> 00:16:56,290 Visitors! You'll get bedsores. 160 00:16:56,791 --> 00:17:00,457 Herr Matumba, visitors. You'll get bedsores. 161 00:17:00,957 --> 00:17:02,123 Asshole! 162 00:17:02,624 --> 00:17:04,040 How do you like Germany? 163 00:17:04,541 --> 00:17:09,041 Not good. Always tired. Sleep all day. 164 00:17:09,624 --> 00:17:13,665 Well, well, Herr Matumba. Well 165 00:17:14,582 --> 00:17:17,498 That's because you don't do a thing. 166 00:17:24,624 --> 00:17:28,040 Shit, Shit, Shit! 167 00:17:31,999 --> 00:17:35,082 Frau Braun, what's wrong? - Back in the wardrobe 168 00:17:35,582 --> 00:17:38,290 in your furniture store. Just imagine a transsexual. 169 00:17:38,791 --> 00:17:42,791 A transsexual in my furniture store. Get the customers out! 170 00:17:43,291 --> 00:17:44,541 Dear customers! 171 00:17:45,041 --> 00:17:47,374 Bössler's furniture store is closing in a minute. 172 00:17:47,874 --> 00:17:50,915 Leave the store at once! 173 00:17:55,332 --> 00:17:56,998 GET OUT! 174 00:17:57,957 --> 00:18:00,790 Get that pig out of here! 175 00:18:29,916 --> 00:18:33,332 I know you are hungry. My mother brought a cooker along 176 00:18:33,832 --> 00:18:38,332 and is filling up. There's the food. Let's eat. 177 00:18:39,707 --> 00:18:42,915 Good, Mother. Good, Mother 178 00:18:44,249 --> 00:18:48,749 Oh, yes. Thank you. - Alphabet soup! 179 00:18:49,624 --> 00:18:52,665 They broke both of my mother's legs, because she collected 180 00:18:53,166 --> 00:18:55,916 the signatures against the furniture store. 181 00:18:56,416 --> 00:18:58,457 It used to be a meadow! 182 00:18:58,957 --> 00:19:02,540 Wait Who broke whose legs? 183 00:19:03,249 --> 00:19:04,915 My mother 184 00:19:05,666 --> 00:19:08,332 There are masked men who want to torment my mother 185 00:19:08,832 --> 00:19:13,332 and break in and break everything and rape Negroes and so on. 186 00:19:15,957 --> 00:19:18,457 Hey, you cripple, watch out! - Peter! 187 00:19:18,957 --> 00:19:22,373 How dare you! My mother isn't a cripple! 188 00:19:22,874 --> 00:19:25,624 My mother is a saint! It's better for us to go now! 189 00:19:35,582 --> 00:19:38,332 There they are. - It's the Bösslers! 190 00:19:41,791 --> 00:19:42,957 Those pigs! 191 00:19:44,249 --> 00:19:45,624 Margret! 192 00:20:04,166 --> 00:20:08,332 Where does it come from all this hatred? 193 00:20:09,582 --> 00:20:13,540 WHERE DOES IT COME FROM ALL THIS HATRED? 194 00:20:21,291 --> 00:20:25,791 THE NAZIS ARE COMING! 195 00:20:40,249 --> 00:20:43,540 That's Kühnen, isn't it? The German Neonazi. 196 00:20:44,041 --> 00:20:47,207 What's he doing here? I thought he had AIDS. 197 00:20:54,707 --> 00:20:57,498 On behalf of Rassau, welcome! 198 00:20:57,999 --> 00:20:59,540 The Führer has come to Rassau. 199 00:21:00,082 --> 00:21:01,457 The Führer pays his regards to Rassau. 200 00:21:01,957 --> 00:21:05,790 Those damned Nazis. Germany's full of them. 201 00:21:06,291 --> 00:21:07,499 What are you doing? 202 00:21:07,999 --> 00:21:10,790 I’m going to write down their licence number. 203 00:21:12,416 --> 00:21:15,082 But Margret, their number is well known! 204 00:21:57,416 --> 00:21:59,749 BE QUIET please! 205 00:22:00,499 --> 00:22:04,540 Young Germans from all regions, 206 00:22:05,457 --> 00:22:08,915 Comrade Ratz is speaking to you! 207 00:22:09,666 --> 00:22:13,207 Adolf Hitler was a Nazi. My mother was a Nazi. 208 00:22:13,832 --> 00:22:15,415 My father was a Nazi. 209 00:22:15,916 --> 00:22:17,416 I’m a Nazi! 210 00:22:25,666 --> 00:22:29,957 You don't need any weapons. You are the weapon! 211 00:22:30,791 --> 00:22:33,082 To those, afraid of the future 212 00:22:33,582 --> 00:22:35,748 these words: PEOPLE 213 00:22:36,457 --> 00:22:37,582 NATION 214 00:22:38,082 --> 00:22:40,623 AND RACE, will mean something special. 215 00:22:41,124 --> 00:22:43,207 The pride in being a German 216 00:22:43,707 --> 00:22:46,207 can't be taken away from you. 217 00:22:46,707 --> 00:22:48,832 Let me say one thing: 218 00:22:49,457 --> 00:22:51,790 The lie about Auschwitz! 219 00:22:53,332 --> 00:22:57,832 All the others may be disloyal, we will remain loyal! 220 00:23:02,166 --> 00:23:03,124 Comrades! 221 00:23:03,624 --> 00:23:07,207 The coloured people are delinquents, 222 00:23:07,707 --> 00:23:11,290 drug dealers, do-nothings, criminals. 223 00:23:11,791 --> 00:23:16,291 Comrades! We should throw them all out! 224 00:23:19,832 --> 00:23:23,498 We leave no traces. Our work is clean. 225 00:23:23,999 --> 00:23:27,582 Here and now and for 1,000 years! Thank you! Heil Hitler! 226 00:23:28,916 --> 00:23:30,499 Long live hatred! 227 00:23:33,124 --> 00:23:34,707 Long live hatred! 228 00:23:43,207 --> 00:23:44,582 Long live hatred! 229 00:24:06,749 --> 00:24:08,499 Leave me alone! 230 00:24:26,624 --> 00:24:29,207 Margret, please. Wibke's got a sexy ass. - She hasn't. 231 00:24:29,707 --> 00:24:32,415 Yes, she has! - No! - Wibke's got a sexy ass! 232 00:24:35,791 --> 00:24:38,082 My Sexy ass! 233 00:24:38,582 --> 00:24:41,290 I’m through with life! 234 00:24:41,791 --> 00:24:44,499 I’m hungry for hatred. 235 00:24:48,541 --> 00:24:53,041 Let me go! - Martina, I know you 236 00:24:55,166 --> 00:24:56,666 Gladbeck! 237 00:25:00,791 --> 00:25:02,249 On the motorway. 238 00:25:02,749 --> 00:25:05,207 Yeah, I remember. You were a real hot piece of meat! 239 00:25:05,707 --> 00:25:07,623 Martina! - I won't say a thing! 240 00:25:08,124 --> 00:25:11,832 Well then, let's fuck first, and you tell me the story later. 241 00:25:12,332 --> 00:25:16,748 Show me your ass! - I’ll show you my ass but from behind! 242 00:25:17,249 --> 00:25:21,165 Where was your husband on 17 April? I won't let loose. 243 00:25:21,666 --> 00:25:23,832 SHOW ME YOUR ASS! 244 00:25:24,332 --> 00:25:25,498 I saw you, Peter! 245 00:25:25,999 --> 00:25:29,040 That was Martina from Gladbeck, wasn't it, Peter? 246 00:25:29,541 --> 00:25:32,207 You're not fooling me, Peter! - So what! Shut up! 247 00:25:44,999 --> 00:25:46,332 The transvestite was dead, 248 00:25:46,832 --> 00:25:49,165 and there was no trace of the Poles. 249 00:25:49,666 --> 00:25:53,207 Inspector Kern realized there were things in life 250 00:25:53,707 --> 00:25:56,207 you just could not explain. 251 00:26:18,832 --> 00:26:21,207 Today: people, animals, sensations. 252 00:26:21,707 --> 00:26:22,707 Our guest today: 253 00:26:23,207 --> 00:26:26,457 Pupilla, the healer, famous from film, radio, and TV. 254 00:26:26,957 --> 00:26:29,123 The healer's coming! 255 00:26:29,624 --> 00:26:32,332 Pupilla, the Poles are gone What do you think of that? 256 00:26:32,832 --> 00:26:36,248 The police are fat and dumb. 257 00:26:36,999 --> 00:26:40,374 I’ll save them. I need you 258 00:26:40,874 --> 00:26:44,374 and you and you! - Have the police failed? 259 00:26:44,874 --> 00:26:46,040 They always fail. 260 00:26:47,249 --> 00:26:49,124 The police always fail! 261 00:26:49,624 --> 00:26:54,124 Peter, it's Pupilla, the healer. She's going to look for the Poles. 262 00:26:56,207 --> 00:26:58,373 What the fuck, Margret ...! 263 00:26:58,874 --> 00:27:01,749 Your Pupilla's got no business here. Tell her to fuck off. 264 00:27:02,249 --> 00:27:06,499 She's got no business here! - But Peter, Pupilla's good 265 00:27:06,999 --> 00:27:09,207 she cured my cancer! 266 00:27:10,332 --> 00:27:14,832 Leave Satan ...leave Satan 267 00:27:16,082 --> 00:27:18,457 YOU MUST HEAL! 268 00:27:27,166 --> 00:27:30,791 THE SEARCH BEGINS 269 00:27:32,832 --> 00:27:36,290 Fiat Lux Fiat Lux 270 00:27:50,582 --> 00:27:53,290 It's the cop. - I've had it! 271 00:28:00,291 --> 00:28:04,666 I can see Warsaw, Peking, Treblinka! 272 00:28:05,166 --> 00:28:07,624 A red place. BLOOD! 273 00:28:08,124 --> 00:28:10,749 The Poles are full of blood! 274 00:28:11,249 --> 00:28:13,457 They need our help! 275 00:28:13,957 --> 00:28:18,457 Don't come any closer, cop! You stinking pig! 276 00:28:18,999 --> 00:28:23,040 All I say is: GLADBECK! - I’m not listening to you! 277 00:28:23,541 --> 00:28:24,707 Shut up! 278 00:28:32,541 --> 00:28:36,082 You asshole! - Shut up! 279 00:28:37,791 --> 00:28:40,041 Fiat Lux! 280 00:28:42,457 --> 00:28:43,832 QUIET! 281 00:28:44,332 --> 00:28:47,457 Pupilla, what's wrong? What do you see? 282 00:28:47,957 --> 00:28:50,457 Körn, FBI What do you see? 283 00:28:50,957 --> 00:28:55,040 I can see the Poles! The Polish family's alive! 284 00:28:55,541 --> 00:28:57,874 Hurray ...! Hurray ...! 285 00:29:01,499 --> 00:29:04,957 Run to the refugee-home Run! 286 00:29:42,624 --> 00:29:46,874 I sense something! I’m excited! 287 00:29:47,374 --> 00:29:49,624 Police report 411. 288 00:29:50,124 --> 00:29:52,832 First trace discovered in the case of missing Poles. 289 00:29:53,332 --> 00:29:55,457 We've joined a healer. 290 00:29:55,957 --> 00:30:00,457 The terrain is difficult. Signed: Margret Körn. 291 00:31:21,124 --> 00:31:24,749 I sense it, I feel it 292 00:31:25,249 --> 00:31:28,415 It's coming closer 293 00:31:29,957 --> 00:31:33,790 Here it is! Here it is! 294 00:31:34,291 --> 00:31:35,582 Pupilla! 295 00:31:36,582 --> 00:31:39,498 Hurray ...! Hurray! 296 00:31:44,124 --> 00:31:48,624 The Poles are alive! They are alive! 297 00:32:02,499 --> 00:32:04,790 Pupilla had found the Poles. 298 00:32:05,291 --> 00:32:09,624 Margret had to admit that some women could do more than her. 299 00:32:15,124 --> 00:32:19,082 Give me the sack! Please! The sack, please! 300 00:32:22,582 --> 00:32:24,582 Let go...! 301 00:32:44,416 --> 00:32:47,374 It's the Poles It's the Poles 302 00:32:47,874 --> 00:32:51,624 We've got to notify the brother of the Poles. 303 00:32:54,082 --> 00:32:55,957 It's the Poles 304 00:33:18,291 --> 00:33:19,916 take hold of them! 305 00:33:20,416 --> 00:33:24,624 Nearly every foreigner has got cocaine in his anus, 306 00:33:25,124 --> 00:33:29,624 I’ll open the anus of this foreign woman and look for condoms. 307 00:33:30,291 --> 00:33:31,124 Please, Frau Höller. 308 00:33:31,624 --> 00:33:33,457 Where have you got the cocaine? 309 00:33:40,249 --> 00:33:41,707 Where have you hidden it? 310 00:33:48,624 --> 00:33:53,124 Herr Pavlak, it isn't easy for me. 311 00:33:53,791 --> 00:33:57,457 Look at me, Herr Pavlak. I want you to look at me. 312 00:33:59,041 --> 00:34:00,374 Your father 313 00:34:03,082 --> 00:34:04,540 your mother 314 00:34:05,624 --> 00:34:07,249 and your little sister 315 00:34:13,041 --> 00:34:17,041 are dead! They're dead! 316 00:34:17,874 --> 00:34:21,415 We did what we could. Now it's your turn. 317 00:34:35,374 --> 00:34:37,499 Herr Pavlak, violence is no solution. 318 00:35:26,707 --> 00:35:28,040 Margret! 319 00:35:30,957 --> 00:35:32,457 Herr Pavlak! 320 00:35:33,207 --> 00:35:36,082 That's him! Kill him! 321 00:35:37,624 --> 00:35:39,124 Margret! 322 00:35:49,916 --> 00:35:52,082 Herr Pavlak! 323 00:35:57,124 --> 00:36:01,624 Herr Pavlak, my God, Herr Pavlak! That means war! 324 00:36:02,874 --> 00:36:07,249 Help, I want war. I want war! 325 00:36:07,749 --> 00:36:11,624 Margret, I do too 326 00:36:21,957 --> 00:36:25,873 THE MINISTER ARRIVES 327 00:36:37,874 --> 00:36:41,499 The Minister's at position 14. Security stage 33. 328 00:36:41,999 --> 00:36:44,082 Switch off section. 329 00:37:04,207 --> 00:37:08,707 Soldiers and workers 330 00:37:09,957 --> 00:37:14,332 Do you really want Are you, the German people, ready 331 00:37:14,832 --> 00:37:18,498 if the Führer would ask or even demand it 332 00:37:21,082 --> 00:37:24,957 to work for 14/16 hours a day 333 00:37:53,499 --> 00:37:55,790 Be tough, get him, demand it all: 334 00:37:56,291 --> 00:37:58,666 1,000 men, tanks, air force! 335 00:37:59,166 --> 00:38:02,124 How do I look, Margret? - Tough, Peter, damned tough! 336 00:38:02,624 --> 00:38:03,624 Thanks. 337 00:38:18,166 --> 00:38:22,249 I’m Körn from the FBI. Out of my way ridiculous. 338 00:38:23,791 --> 00:38:27,332 Herr Minister, I welcome you on behalf of the FBI. 339 00:38:27,832 --> 00:38:30,415 We need reinforcement. - Help, we need reinforcement. 340 00:38:31,541 --> 00:38:32,541 How's the leg? 341 00:38:33,041 --> 00:38:36,791 Fiat Lux! - Let's go! 342 00:38:48,999 --> 00:38:50,124 We'll keep on it! 343 00:38:52,999 --> 00:38:54,915 I've gotta start. I can't wait! 344 00:38:55,416 --> 00:38:57,791 Pull yourself together, Mannie. - I can't! 345 00:38:58,291 --> 00:39:00,249 He'll be there in a second. 346 00:39:07,166 --> 00:39:10,666 Before the city wall of Rassau the funeral 347 00:39:11,166 --> 00:39:13,624 of the Pavlaks, the missing Poles, is taking place. 348 00:39:14,332 --> 00:39:15,165 The Poles are dead. 349 00:39:15,666 --> 00:39:19,666 And there's no trace of the social worker Peter Fricke, age 30. 350 00:39:21,707 --> 00:39:24,082 Pull yourself together. 351 00:39:25,916 --> 00:39:29,541 At this moment the German Minister of the Interior has just arrived. 352 00:39:30,041 --> 00:39:32,957 Nothing will stop him from attending this sad occasion. 353 00:39:34,291 --> 00:39:38,541 Among the funeral guests: Rassau's mayor and a few foreigners. 354 00:39:39,291 --> 00:39:42,916 A sad bit of German history is unfolding. 355 00:39:51,749 --> 00:39:53,749 Children, attention! 356 00:40:00,166 --> 00:40:02,499 Herr Minister 357 00:40:04,582 --> 00:40:06,665 On behalf of Rassau, welcome. 358 00:40:07,166 --> 00:40:09,874 Rassau mourns. Rassau is delighted that you are here. 359 00:40:10,374 --> 00:40:12,582 Everything will be okay. See you at the grave. 360 00:40:13,082 --> 00:40:15,998 Thank you, Herr Minister. - Out of my way, you cripple! 361 00:40:16,582 --> 00:40:19,748 OUT OF THE WAY, CRIPPLE! 362 00:40:21,499 --> 00:40:25,999 Oh, Lord ...! 363 00:40:37,124 --> 00:40:39,124 Oh, Lord 364 00:40:40,291 --> 00:40:44,541 We have come together to pay our last respects. 365 00:40:45,041 --> 00:40:46,166 The Pavlaks are dead 366 00:40:47,582 --> 00:40:50,248 People in search of a haven, where there was none. 367 00:40:51,207 --> 00:40:54,248 People are complaining that they've got no home. 368 00:40:54,999 --> 00:40:58,207 I have no solution. I can only say: 369 00:40:59,457 --> 00:41:01,665 GERMANY IS NOT AMERICA! 370 00:41:02,207 --> 00:41:04,165 WE'RE NOT AN IMMIGRATION COUNTRY! 371 00:41:04,666 --> 00:41:08,124 Oh, you people, you monsters! 372 00:41:08,624 --> 00:41:11,374 Oh, you monsters! 373 00:41:13,666 --> 00:41:18,166 Ladies and gentlemen, on behalf of an enlarged Germany 374 00:41:19,541 --> 00:41:23,624 the Minister of the Interior would like to speak. 375 00:41:30,249 --> 00:41:33,124 Thank you! Thank you! Thank you! 376 00:41:33,624 --> 00:41:37,290 On behalf of the Federal Republic of Germany I am mourning. 377 00:41:37,791 --> 00:41:39,666 Three Poles are dead. 378 00:41:40,207 --> 00:41:43,123 An entire family, an endless drain. 379 00:41:43,624 --> 00:41:48,124 That is not Germany. It's a black spot. It must be removed. 380 00:41:49,707 --> 00:41:53,540 ASHES TO ASHES, DUST TO DUST. 381 00:41:54,041 --> 00:41:58,124 SISTER AND BROTHER TO MOTHER AND FATHER. 382 00:42:00,582 --> 00:42:03,332 On behalf of the Federal Republic of Germany I throw 383 00:42:03,832 --> 00:42:08,082 this wreath as a reminder into this simple grave. 384 00:42:24,082 --> 00:42:27,540 The Rassau Refugee Choir will now sing 385 00:42:28,041 --> 00:42:31,707 a motet for the one-year asylum law in Germany! 386 00:42:32,207 --> 00:42:36,707 Good-bye, good-bye 387 00:42:37,541 --> 00:42:42,041 don't stay away so long 388 00:42:45,291 --> 00:42:47,207 Herr Minister 389 00:42:48,832 --> 00:42:52,415 Peter's good. You've let him down. But you've got to help him. 390 00:42:54,166 --> 00:42:57,416 What kind of ring is that? Goebbel's cyanide ring? 391 00:42:57,916 --> 00:43:00,082 Yes we are leaving! 392 00:43:00,582 --> 00:43:03,832 You're leaving? But Minister we need reinforcement. 393 00:43:04,332 --> 00:43:06,373 Nothing is permitted without your personal OK. - Körn 394 00:43:06,874 --> 00:43:09,124 be quiet. You had your chance. Now it's their turn. 395 00:43:09,624 --> 00:43:13,082 We are in the same boat. - Your presence doesn't suit me. 396 00:43:13,582 --> 00:43:16,873 What do you think how I feel? - You'll get nothing from me! 397 00:43:17,374 --> 00:43:21,332 What cowards. While you stuff yourselves, I do the dirty work. 398 00:43:21,832 --> 00:43:26,332 You goddam interior asshole. I comb every inch of the way! 399 00:43:27,957 --> 00:43:32,457 Fuck you! You're all just a bunch of pussies compared to me! 400 00:43:40,499 --> 00:43:44,415 Police report 412: (1.) The government failed. 401 00:43:44,916 --> 00:43:49,416 (2.) The police is on its own. (3.) Guerilla warfare can begin. 402 00:43:52,791 --> 00:43:55,166 I’ll fuck all of you. - The Minister's gone, 403 00:43:55,666 --> 00:44:00,166 All's so quiet in Rassau. Mechthild Sodlos for PV-Nut. Good evening. 404 00:44:06,332 --> 00:44:09,290 No quiet here bullshit ,,good evening“. 405 00:44:09,791 --> 00:44:10,874 You fuck-fuck 406 00:44:11,374 --> 00:44:15,124 You white shit you stink. 407 00:44:15,624 --> 00:44:18,790 Tonight we make our fuck-fuck 408 00:44:19,374 --> 00:44:20,999 Fuck-fuck 409 00:44:27,499 --> 00:44:28,874 Fuck-fuck 410 00:44:29,374 --> 00:44:31,582 Herr Matumba, what's going on here? What have you done? 411 00:44:32,082 --> 00:44:35,332 That's evil ...! - Shut your trap! 412 00:44:35,832 --> 00:44:38,123 You've got to adapt, or you'll sink. 413 00:44:38,624 --> 00:44:42,582 You earn much. We get nothing. Matumba good, you bad. 414 00:44:44,041 --> 00:44:48,291 You're prejudiced. I don't reproach you for taking handouts. 415 00:44:48,791 --> 00:44:50,332 You bullshit. Get lost. 416 00:44:51,457 --> 00:44:54,498 Food in camp is shitty! Food in camp is whitty! 417 00:45:01,832 --> 00:45:04,582 Herr Matumba, I beg you It's your home, too. 418 00:45:05,082 --> 00:45:08,290 Ain't home. Destroy whatever is destroying you! 419 00:45:22,249 --> 00:45:24,415 Mommy what's going on? 420 00:45:25,124 --> 00:45:28,957 The refugees want to go back to their homelands. Let's go. 421 00:45:29,457 --> 00:45:33,957 I've got 5 bicycle permits. - Open the door! 422 00:45:54,499 --> 00:45:58,124 Peter, you're no Nazi. Peter, you're good! 423 00:45:58,624 --> 00:46:00,165 The Minister of the Interior is a Nazi, not you! 424 00:46:00,666 --> 00:46:03,374 I’m from the FBI, Margret. Am I a Nazi? 425 00:46:03,874 --> 00:46:08,374 But Peter, Nazis are bad. They forget love. 426 00:46:08,957 --> 00:46:12,790 They just want to impress people. But we want goodness! 427 00:46:13,291 --> 00:46:14,957 Nazis never want goodness. 428 00:46:15,457 --> 00:46:19,165 I’m full of hate, Margret. 429 00:46:19,666 --> 00:46:23,291 Margret, I’m full of hate. 430 00:46:23,791 --> 00:46:28,291 Peter, I never promised you a rose garden. 431 00:46:29,999 --> 00:46:34,082 The police were probably so shocked by the gangsters on TV 432 00:46:35,666 --> 00:46:39,582 that they decided to put an end to it no matter what. 433 00:46:40,082 --> 00:46:43,082 Bounce your beautiful ass! 434 00:46:45,582 --> 00:46:46,873 Fucking great the way you do that! 435 00:46:49,832 --> 00:46:51,498 You hot pussy 436 00:46:51,916 --> 00:46:54,791 Yeah, that makes me hot! 437 00:47:03,541 --> 00:47:05,707 You don't want to stick in it? 438 00:47:06,416 --> 00:47:10,041 Shut up. I've already come. 439 00:47:20,707 --> 00:47:22,832 Who's that? - Kalle, it's me, Mannie! 440 00:47:23,332 --> 00:47:27,832 Mannie. - Shit that asshole. 441 00:47:30,207 --> 00:47:31,373 KALLEEE! 442 00:47:37,624 --> 00:47:42,124 You look shitty. Did you lick her? - Mind your own shit! 443 00:47:59,416 --> 00:48:01,791 Bring me a nigger. 444 00:48:42,957 --> 00:48:46,915 Rassau city, the same evening. 445 00:48:55,999 --> 00:48:57,665 Stop! Stop! 446 00:48:58,666 --> 00:49:01,666 Herr Matumba, you're endangering your safety. Don't! 447 00:49:02,166 --> 00:49:04,749 I can't guarantee a thing. The place is jumping with racists! 448 00:49:05,249 --> 00:49:07,957 Shut your trap! Ain't no good evening! White shit! 449 00:49:08,457 --> 00:49:12,248 Now we make fuck-fuck! - Fuck-fuck 450 00:49:15,041 --> 00:49:18,332 Mommy 451 00:49:20,499 --> 00:49:23,832 What are you doing? - QUIET! 452 00:49:24,332 --> 00:49:28,248 Zanussi, come, delicious 453 00:49:55,332 --> 00:49:56,373 I can't take any more. 454 00:50:02,041 --> 00:50:04,457 You're so funny. 455 00:50:08,332 --> 00:50:11,998 I’m so funny? Your're so funny. We're so funny. 456 00:50:12,499 --> 00:50:13,790 This whole place is funny! 457 00:50:14,666 --> 00:50:16,666 What's the matter with you? 458 00:50:24,666 --> 00:50:27,416 Where was your husband when the Poles were killed? 459 00:50:27,916 --> 00:50:30,166 Kalle was with me. 460 00:50:31,582 --> 00:50:33,290 We were snuggling. 461 00:50:34,374 --> 00:50:36,040 You want a mouthwash? - No. 462 00:50:36,541 --> 00:50:38,332 You can have one! 463 00:51:01,749 --> 00:51:04,707 MOMMY! 464 00:51:08,499 --> 00:51:12,999 The cop's an asshole. The cop's full of shit. The cop's fat. 465 00:51:47,874 --> 00:51:50,082 I’m coming I’m coming 466 00:51:52,957 --> 00:51:54,832 MOMMY 467 00:51:58,874 --> 00:52:00,207 I'M COMING! 468 00:52:04,416 --> 00:52:06,124 Shit, let's get out of here! 469 00:52:17,832 --> 00:52:20,373 I'm gonny get you! 470 00:52:22,291 --> 00:52:25,166 Help, help! Let me out! 471 00:52:26,291 --> 00:52:27,541 QUIET! 472 00:52:31,874 --> 00:52:36,374 Okay, Pole. What are you doing? 473 00:52:37,332 --> 00:52:39,373 The Pope hurt Mommy. 474 00:52:39,874 --> 00:52:41,790 I can't get out! 475 00:52:42,291 --> 00:52:46,582 Okay, Pole. You can't get out and I’m the Pope. - Mummy! 476 00:52:47,082 --> 00:52:48,748 Nigger, shut up. - Don't hurt me. 477 00:52:49,249 --> 00:52:52,665 The Lord is my shepherd, and I’m his outlet! 478 00:53:01,207 --> 00:53:05,707 Peter, you're a real good piece. - You've got a nice ass. 479 00:53:30,416 --> 00:53:34,916 Here at the Rassau Refugee Home the worst race riots took place. 480 00:53:39,916 --> 00:53:43,999 They say ,,concentration camp“ and don't even know what it is. 481 00:53:44,499 --> 00:53:47,832 They're smashing the beds and the cupboards 482 00:53:48,332 --> 00:53:51,415 They've been given a roof over their heads and food to eat 483 00:53:51,916 --> 00:53:54,916 And all that is left is: INGRATITUDE! 484 00:53:58,374 --> 00:54:02,540 Next to me is the warden who miraculously survived. 485 00:54:03,041 --> 00:54:04,041 Frau Poschloth, what happened? 486 00:54:04,541 --> 00:54:07,332 It was the worst day of my life. We were kicked and beaten. 487 00:54:07,832 --> 00:54:09,790 My lower abdomen has been ruined. 488 00:54:10,291 --> 00:54:14,791 The sheriff knocked me in the on the head 489 00:54:15,582 --> 00:54:17,665 The public is becoming annoyed. 490 00:54:18,166 --> 00:54:21,666 People feel it would be better to stop looking 491 00:54:22,166 --> 00:54:24,416 for the missing social worker Peter Fricke. 492 00:54:28,791 --> 00:54:31,457 Here you are I've got you. 493 00:54:31,957 --> 00:54:33,915 I was awake all night. 494 00:54:36,999 --> 00:54:40,040 Do you realize what you've done? The whole town is going crazy. 495 00:54:40,541 --> 00:54:42,707 You've made a fool of yourself. 496 00:54:43,207 --> 00:54:46,623 We're no ,,thug“ or ,,fucker club“. 497 00:54:47,124 --> 00:54:50,540 Where were you? Did you sleep with her? 498 00:54:51,041 --> 00:54:54,374 You were with Martina. Say it! You were with her! I know it! 499 00:54:54,874 --> 00:54:56,832 You're a pig! 500 00:55:00,666 --> 00:55:01,957 Make way ...! 501 00:55:02,457 --> 00:55:04,707 Herr Ratz are you the head of the National front? 502 00:55:05,207 --> 00:55:08,082 I've told you, I can't stand seeing 503 00:55:08,582 --> 00:55:10,582 people, who just want to build up this country again, 504 00:55:11,082 --> 00:55:13,832 and make Germany into what it was, be suspected 505 00:55:14,332 --> 00:55:17,665 of violence, just because a few foreigners were found dead. 506 00:55:18,166 --> 00:55:19,999 Listen, we can't stand Jews 507 00:55:20,499 --> 00:55:23,249 because they took off in '33 to got to Hollywood 508 00:55:23,749 --> 00:55:27,790 Serbs, Lithuanians, Serbocroats, Bosnians and Mongolians 509 00:55:28,291 --> 00:55:31,291 all that stuff: Chinese, Indians, all those chewed up folks. 510 00:55:31,791 --> 00:55:35,457 We want to restore the German way of life, the national way, 511 00:55:35,957 --> 00:55:38,707 and protect Germanic culture. - Heil Hitler! 512 00:55:41,874 --> 00:55:45,124 Listen here, It's part of my programme, my method get it? 513 00:55:45,624 --> 00:55:47,707 Violence doesn't work with Martina. 514 00:55:48,207 --> 00:55:52,373 I can only get to this sack of worms from the inside. 515 00:55:52,874 --> 00:55:56,749 You hurt me, Peter. - Marget Margret 516 00:55:57,249 --> 00:56:01,749 I’m getting tougher I’ll prove it to you. 517 00:56:07,332 --> 00:56:09,332 Peter, I love you! 518 00:56:48,582 --> 00:56:50,998 Is this an open party or private? 519 00:56:56,832 --> 00:57:00,290 You danced nicely. You've got a nice, sexy ass. 520 00:57:03,999 --> 00:57:08,499 Everyone knew me, and I knew everyone. I was on top. 521 00:57:08,999 --> 00:57:11,665 We don't want to listen to your old tales, Körn. 522 00:57:12,166 --> 00:57:15,791 Not now, not in the future, not in 1,000 years. Heil! 523 00:57:17,999 --> 00:57:21,332 I could run and fart, 524 00:57:22,082 --> 00:57:24,748 laugh and hate. 525 00:57:26,082 --> 00:57:29,665 You made me an ass-fucker. At night I dream of Wibke. 526 00:57:30,166 --> 00:57:34,457 She screams at me: You ass-fucker! 527 00:57:34,957 --> 00:57:36,707 You ass-fucker 528 00:57:53,874 --> 00:57:55,374 Oh Peter. 529 00:58:48,041 --> 00:58:52,541 Rassau shit. We're confused. Don't know what's good or shit. 530 00:58:54,124 --> 00:58:56,707 Germany to blame. You good! We don't want to fuck! 531 00:58:57,207 --> 00:59:00,665 We don't want to fuck! - Mr. Persian, you don't need to cry. 532 00:59:01,166 --> 00:59:05,582 I enjoyed it. - Mr. Persian, it's too late for balling. 533 00:59:06,082 --> 00:59:07,248 Let's eat! 534 00:59:07,749 --> 00:59:12,249 We don't eat. We want to fuck and dance. 535 00:59:42,457 --> 00:59:44,457 Stay here ...! 536 01:00:21,249 --> 01:00:24,999 Say it Herr Jablonski, what should I say? 537 01:00:25,499 --> 01:00:26,999 Wibke. - Wibke? 538 01:00:27,499 --> 01:00:31,999 Wibke, Wibke, Wibke! 539 01:00:53,832 --> 01:00:57,623 Leave my mother alone! 540 01:00:58,124 --> 01:01:01,499 What are you doing? 541 01:01:01,999 --> 01:01:05,790 Leave my mother alone! 542 01:01:21,374 --> 01:01:24,874 The atrocities in Rassau are beyond comprehension. 543 01:01:25,374 --> 01:01:28,624 In the afternoon the bodies of the last refugees were found. 544 01:01:29,124 --> 01:01:33,624 A new dimension of political terror. An assassination of our conscience. 545 01:01:34,541 --> 01:01:39,041 Could the massacre have been stopped by finding the social worker Fricke? 546 01:01:40,207 --> 01:01:42,873 The man from the FBI refused to answer this question. 547 01:01:43,374 --> 01:01:47,874 What it means in such a situation to be called incompetent 548 01:01:49,207 --> 01:01:52,248 is something almost no one can imagine. 549 01:01:59,499 --> 01:02:03,999 Peter, what are you going to do? 550 01:02:04,582 --> 01:02:09,082 Martina, enough is enough. We must think of our careers. 551 01:02:09,666 --> 01:02:11,666 Now it's our turn. 552 01:02:14,541 --> 01:02:18,582 Oh, Lord. Unfathomable are your ways 553 01:02:19,082 --> 01:02:23,582 and more unfathomable those who walk on them. 554 01:02:25,624 --> 01:02:30,124 Oh, Lord. Unfathomable are your ways 555 01:02:31,707 --> 01:02:36,207 and more unfathomable those who walk on them. 556 01:02:39,541 --> 01:02:42,499 How do you look? That's how you look How ...? 557 01:02:42,999 --> 01:02:44,999 Like a nigger! - Yeah! 558 01:02:47,582 --> 01:02:51,165 You heard the radio. This is an interrogation. 559 01:02:51,666 --> 01:02:55,624 I’m not talking. - Look at that. I know it hurts. 560 01:02:56,124 --> 01:02:57,957 Hatred is not something you're born with. 561 01:02:58,457 --> 01:03:01,748 Where was your husband on 17 April? 562 01:03:03,082 --> 01:03:04,707 Margret, go and look for mushrooms! 563 01:03:05,207 --> 01:03:09,707 My husband was on the train that night. That's what you wanted, right? 564 01:03:11,041 --> 01:03:13,124 Where is Peter Fricke? 565 01:03:13,624 --> 01:03:17,624 In a hole in the ground, in a toilet container. 566 01:03:18,124 --> 01:03:21,540 I can't take any more. - I can't either. 567 01:03:25,916 --> 01:03:29,457 I've got a right to a bit of happiness. 568 01:03:57,416 --> 01:04:01,916 I love Germany, and they hate Germany. 569 01:04:03,457 --> 01:04:05,623 We love Germany, because it's German 570 01:04:06,124 --> 01:04:08,374 and not because it is Polish! 571 01:04:08,874 --> 01:04:11,540 Michael from Lünen has written a poem for us 572 01:04:12,041 --> 01:04:15,457 which romantically describes the ,,Battle of Rassau“. 573 01:04:16,082 --> 01:04:18,540 Unfortunately Michael has been weakened by the radical conflict 574 01:04:19,041 --> 01:04:20,332 If you please, Karl-Heinz. 575 01:04:22,291 --> 01:04:26,166 The Battle of Rassau has been waged, the enemy eliminated. 576 01:04:26,666 --> 01:04:28,332 The courage of unknown heroes 577 01:04:28,832 --> 01:04:30,748 takes in meaning 578 01:04:31,707 --> 01:04:34,998 Long live eternal Germany We commemorate 579 01:04:35,499 --> 01:04:37,415 Jablonski wants to see you. 580 01:04:37,916 --> 01:04:41,832 Martina blabbed! - Private Heil! 581 01:04:43,874 --> 01:04:48,374 The Battle of Rassau is won, and we conclude by singing 582 01:04:49,999 --> 01:04:52,040 our Horst Wessel song. 583 01:04:53,082 --> 01:04:57,582 Raise the flags, straight the line 584 01:05:00,624 --> 01:05:05,124 The SA marches determined in step 585 01:05:07,707 --> 01:05:10,248 Herr Körn, over here 586 01:05:13,832 --> 01:05:15,082 Peter, be careful! 587 01:05:16,416 --> 01:05:18,624 Don't touch a thing. 588 01:05:22,374 --> 01:05:23,624 Take the sheet off! 589 01:05:28,082 --> 01:05:32,165 Oh, my God Why Fricke 590 01:05:34,041 --> 01:05:36,374 of all people? 591 01:05:36,874 --> 01:05:38,415 Fricke was perverse. 592 01:05:51,582 --> 01:05:54,457 I know what that is it's Joop. 593 01:06:45,707 --> 01:06:50,207 What did you tell him? What did you tell the guy? What have you 594 01:06:51,249 --> 01:06:53,165 been drinking, you pig? 595 01:06:53,916 --> 01:06:56,999 It's all over, you lousy bitch! 596 01:06:59,374 --> 01:07:00,332 Traitor! 597 01:07:02,124 --> 01:07:05,249 Put her in the chair 598 01:07:05,749 --> 01:07:10,249 You traitor, you slut Lick her pussy till it's raw! 599 01:07:18,916 --> 01:07:22,124 Rip the pussies pork off! 600 01:07:35,124 --> 01:07:36,749 Out of the way ...! 601 01:08:07,082 --> 01:08:11,582 We're in front of the motel in Rassau, the news hit like a bomb. 602 01:08:12,166 --> 01:08:16,666 The only witness in the case of the perverse social worker is in a coma. 603 01:08:17,499 --> 01:08:19,749 Abused, raped and massacred. 604 01:08:20,249 --> 01:08:23,915 What appeared to be a triumph for the 240 pound investigator 605 01:08:24,416 --> 01:08:27,166 is falling slowly but surely to pieces. 606 01:08:36,541 --> 01:08:38,166 The witness is alive! 607 01:08:38,707 --> 01:08:41,748 Herr Körn, the main witness is dying. Martina Bartsch is a mess. 608 01:08:42,249 --> 01:08:44,499 The government is demanding your resignation. When are you quitting? 609 01:08:44,999 --> 01:08:46,957 NO COMMENT! Margret! 610 01:08:51,957 --> 01:08:54,707 Guard the door. If anyone wants to get in, neutralize them. 611 01:08:55,207 --> 01:08:59,707 And send Körn in. Don't say why. Just send him in here. 612 01:09:19,416 --> 01:09:20,916 Wibke? 613 01:09:24,416 --> 01:09:26,041 Wibke? 614 01:09:28,749 --> 01:09:30,082 Wibke! 615 01:09:53,082 --> 01:09:57,582 Peter it's dreadful 616 01:09:58,582 --> 01:10:00,207 She is completely distorted. 617 01:10:01,416 --> 01:10:02,791 A wreck! 618 01:10:08,874 --> 01:10:09,874 Peter, what's wrong? 619 01:10:15,332 --> 01:10:17,457 WIBKEEEE! 620 01:10:22,207 --> 01:10:24,873 5 days on the run, 5 days without washing. 621 01:10:25,374 --> 01:10:28,040 5 days of hunger, thirst and fear. 622 01:10:30,374 --> 01:10:31,457 It's time at last. 623 01:10:31,957 --> 01:10:34,915 The gangsters' car is racing towards the barricade with the hostages. 624 01:10:35,416 --> 01:10:38,332 Will Bössler be able to withstand the forces against him? 625 01:10:38,832 --> 01:10:40,498 How will he react? 626 01:10:46,457 --> 01:10:49,540 Wibke, I love you! 627 01:10:50,999 --> 01:10:53,874 Out of my way! - They're down there in the car! 628 01:11:12,291 --> 01:11:13,374 Peter! 629 01:11:17,541 --> 01:11:20,082 PETERRR! 630 01:11:20,624 --> 01:11:23,707 Murderer, murderer, murderer 631 01:11:34,666 --> 01:11:37,374 Murderer, murderer 632 01:11:40,874 --> 01:11:45,374 I’m Wibke, and you killed me, you pig! 633 01:11:47,541 --> 01:11:52,041 I’m Wibke, and you killed me, you pig! 634 01:12:07,707 --> 01:12:12,207 I’m Wibke, and you killed me, you pig! 635 01:12:13,957 --> 01:12:18,457 I’m Wibke, and you killed me, you pig! 636 01:12:20,124 --> 01:12:23,249 And now? - Germany must be tougher. 637 01:12:23,749 --> 01:12:26,790 And you? - I’m scared as hell! 638 01:12:28,082 --> 01:12:29,290 Thank you. 639 01:12:50,166 --> 01:12:53,582 I’m through with life. 640 01:12:55,082 --> 01:12:57,582 I’m hungry for hatred. 47939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.