Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,374 --> 00:00:28,374
DEM FILM PRESENTS
2
00:00:55,666 --> 00:01:00,166
The following film describes
an authentic case from 1992.
3
00:01:01,624 --> 00:01:03,582
Germany has undergone a change.
4
00:01:04,082 --> 00:01:05,957
The homes for refugees
are overcrowded.
5
00:01:06,457 --> 00:01:10,957
The governments retreating.
The local police is on its own.
6
00:01:12,582 --> 00:01:17,082
A large part of the population is
out of control trying to resist.
7
00:01:18,124 --> 00:01:22,582
Only the experts are looking for
a solution, but with no success.
8
00:01:23,874 --> 00:01:25,749
Ladies and gentlemen.
Dear boys and girls
9
00:01:26,457 --> 00:01:29,665
Enjoy with us a world of love
during the next few minutes,
10
00:01:30,166 --> 00:01:31,707
a world of fear, sex
11
00:01:32,207 --> 00:01:33,623
and death.
12
00:01:34,124 --> 00:01:37,082
Enjoy the world we're living in.
13
00:01:38,082 --> 00:01:40,332
Enjoy yourselves.
14
00:01:48,624 --> 00:01:52,082
GERMANY OUT OF CONTROL
15
00:02:00,832 --> 00:02:04,207
On 17 April the West German social
worker, Peter Fricke, disappeared.
16
00:02:04,707 --> 00:02:07,207
His job: to take the Pavlaks,
a Polish family,
17
00:02:07,707 --> 00:02:11,415
to the refugee home in Rassau.
He never arrived.
18
00:02:12,416 --> 00:02:15,624
There's still no trace
of the Polish family.
19
00:02:17,207 --> 00:02:20,415
I’m Peter Fricke,
your social worker.
20
00:02:27,874 --> 00:02:31,749
Refugee train Rassau, 17 April.
21
00:02:33,499 --> 00:02:35,499
Come on, give me a hand.
22
00:02:45,499 --> 00:02:49,999
I’m taking you to a refugee-home
with Turks, Russians,
23
00:02:50,999 --> 00:02:53,957
Jews and Negroes.
24
00:03:19,916 --> 00:03:22,916
Mannie, stop jerking off!
25
00:03:23,416 --> 00:03:26,957
Bösi is going nuts.
He wants to fuck the Poles
26
00:03:27,457 --> 00:03:29,457
Come on
27
00:03:41,582 --> 00:03:45,332
Resist resist
28
00:03:45,832 --> 00:03:50,332
here and now
in this country of ours
29
00:03:51,166 --> 00:03:53,666
resist resist
30
00:03:59,249 --> 00:04:00,540
Shut up, Nigger!
31
00:04:06,707 --> 00:04:09,165
And one for Mommy.
32
00:04:10,291 --> 00:04:12,749
And one for Daddy.
33
00:04:13,999 --> 00:04:15,332
Help the Poles
34
00:04:15,832 --> 00:04:18,332
And one for the socialist.
35
00:04:27,832 --> 00:04:29,832
Don't fall asleep
36
00:04:34,249 --> 00:04:36,707
Don't fall asleep
37
00:04:37,207 --> 00:04:41,707
Bösi goes hoppity,
Mausi goes hoppity-hop
38
00:04:46,541 --> 00:04:49,957
You whore.
39
00:04:50,499 --> 00:04:53,749
Don't fall asleep.
40
00:05:02,582 --> 00:05:03,873
The party's over!
41
00:05:07,749 --> 00:05:12,249
Are you nuts, Bösi?
This isn't our house.
42
00:05:16,041 --> 00:05:17,416
Who is that?
43
00:05:19,457 --> 00:05:22,707
I’m Peter Fricke, a social worker.
44
00:05:23,207 --> 00:05:27,707
Okay, you're Fuckie, I’m Mannie,
and you keep your trap shut.
45
00:05:34,041 --> 00:05:38,541
FOR WIBKE.
46
00:06:21,791 --> 00:06:25,041
BÖSSLER'S FURNITURE
47
00:06:25,541 --> 00:06:28,166
Highway to Rassau, 21 April.
48
00:06:28,666 --> 00:06:31,874
THE INSPECTOR COMES.
49
00:06:32,249 --> 00:06:34,957
Remembering how the father,
mother and daughter,
50
00:06:35,457 --> 00:06:38,790
as well as the social worker,
Peter Fricke, disappeared
51
00:06:39,291 --> 00:06:41,624
the only evidence so far:
some blond plaited hair.
52
00:06:42,541 --> 00:06:47,041
Plaited hair from a child
How perverse
53
00:06:47,791 --> 00:06:50,041
I can sense it.
54
00:06:50,541 --> 00:06:53,791
Remember when I had my hair blond?
55
00:06:54,291 --> 00:06:58,791
That used to really turn you on,
that long blond hair.
56
00:07:00,207 --> 00:07:02,957
Margret, shut your trap.
57
00:07:03,874 --> 00:07:05,874
THE CITY OF RASSAU
58
00:07:06,791 --> 00:07:08,791
SMASH THE POLES
59
00:07:14,416 --> 00:07:17,957
The town of Rassau,
one hour later.
60
00:07:21,332 --> 00:07:24,540
A CHANCELLOR FOR GERMANY
61
00:07:31,332 --> 00:07:33,165
Rassau is super.
62
00:07:33,666 --> 00:07:36,332
The furniture store's gotta stay.
63
00:07:36,832 --> 00:07:41,082
Oh, great.
- Margret, shut your trap.
64
00:07:42,666 --> 00:07:47,166
Pop, ppp, poppv, poptest,
Pop, pop, poop!
65
00:07:53,249 --> 00:07:56,499
Those young jerks think they can
get things done without working.
66
00:07:56,999 --> 00:07:58,040
What's going on here?
67
00:07:58,541 --> 00:08:00,416
Don't get uptight, Uncle.
It's all under control.
68
00:08:00,916 --> 00:08:03,707
A supermarket needs advertising,
and ads bring in customers.
69
00:08:04,207 --> 00:08:07,290
With no advertising,
nothing will work here.
70
00:08:07,791 --> 00:08:11,416
Do you understand?
Let me take things over.
71
00:08:13,041 --> 00:08:15,082
Rassau is as good
as its furniture store.
72
00:08:15,582 --> 00:08:20,082
And that's why we've got Peter Met
with one of his famous stunts.
73
00:08:20,666 --> 00:08:22,874
Hey guys. Here I am.
74
00:08:23,374 --> 00:08:25,040
A moped is not a sofa.
75
00:08:25,624 --> 00:08:28,124
That's why Peter Met
is going to jump over
76
00:08:28,624 --> 00:08:30,207
three steel cabinets.
77
00:08:31,624 --> 00:08:36,082
Let's hear it for Peter Met.
Let's hear it for Rassau 2000.
78
00:08:36,582 --> 00:08:39,040
Steel cabinets?
79
00:08:39,541 --> 00:08:40,749
Are you ready?
80
00:08:41,249 --> 00:08:42,290
Okay, I’m ready.
81
00:08:53,541 --> 00:08:54,499
Herr Met!
82
00:08:56,791 --> 00:08:59,082
Be careful, the Chancellor.
83
00:09:05,957 --> 00:09:07,165
Margret.
84
00:09:08,791 --> 00:09:09,999
Herr Met!
85
00:09:20,207 --> 00:09:22,832
Herr Met! Herr Met!
86
00:09:25,874 --> 00:09:30,374
What an amateur! We couldn't have
got away with that in Gladbeck.
87
00:09:30,957 --> 00:09:32,707
But Uncle, Rassau isn't Gladbeck.
88
00:09:33,207 --> 00:09:37,707
I'll get him. I’ll kill him.
I’ll smash that fucker to pieces.
89
00:09:42,332 --> 00:09:46,498
Bösi, you goddam fucker!
Get rid of that asshole.
90
00:09:47,166 --> 00:09:48,332
Shit!
91
00:09:48,832 --> 00:09:49,790
Take cover!
92
00:09:52,582 --> 00:09:55,165
Bösi, I love you
93
00:09:55,666 --> 00:09:58,582
I love you!
- Get out of the way!
94
00:10:01,082 --> 00:10:02,748
Enough of that.
95
00:10:05,791 --> 00:10:10,291
Peter, what are you doing?
You don't even know the man.
96
00:10:14,791 --> 00:10:16,457
We're talking to Mr. Körn,
97
00:10:16,957 --> 00:10:20,082
task force leader for the federal
police. Are you in touch?
98
00:10:20,582 --> 00:10:23,707
We're in touch with
the getaway car observing it.
99
00:10:25,124 --> 00:10:27,415
GLADBECK, 7 YEARS AGO
100
00:10:27,916 --> 00:10:30,291
Do you know where the car is?
101
00:10:30,791 --> 00:10:34,416
Or what's going on at all?
- They're coming, Peter.
102
00:10:46,957 --> 00:10:49,623
Wibke, I love you.
You've got a sexy ass.
103
00:10:50,124 --> 00:10:52,499
Wibke, let me fuck you.
We'll get it going.
104
00:10:52,999 --> 00:10:56,457
Kalle, shut up.
That pussy's getting on my nerves.
105
00:11:01,457 --> 00:11:05,957
I don't know who you are,
but you look somehow familiar.
106
00:11:11,832 --> 00:11:16,082
If you shoot at my car again,
I’ll get you.
107
00:11:17,791 --> 00:11:22,291
I’ll fire a bullet
into your brain, okay?
108
00:11:27,166 --> 00:11:28,124
Uncle?
109
00:11:32,541 --> 00:11:36,832
Now it's your turn, you queer.
You suburbian asshole.
110
00:11:37,332 --> 00:11:39,665
I’m here because of the Poles,
and I want to know
111
00:11:40,166 --> 00:11:44,666
why Peter Fricke disappeared
on 17 April
112
00:11:48,582 --> 00:11:51,040
Your fucking balls mean as much
to me as your furniture store.
113
00:11:51,541 --> 00:11:54,291
And tell that guy
I’m gonna kick him in the face.
114
00:11:54,791 --> 00:11:57,249
And I mean it, okay?
115
00:12:14,666 --> 00:12:18,541
On 17 April the West German
social worker Peter Fricke
116
00:12:19,041 --> 00:12:20,749
disappeared on the way
from Warsaw to Dresden.
117
00:12:21,249 --> 00:12:22,499
His job:
118
00:12:22,999 --> 00:12:26,749
to take the Pavlaks, a Polish
family, to a Rassau refugee home.
119
00:12:27,249 --> 00:12:31,749
Peter Fricke never arrived
No trace of the Polish family.
120
00:12:32,832 --> 00:12:36,082
Peter, where does it come from
all this hatred?
121
00:12:36,582 --> 00:12:39,915
Margret,
German courts aren't working.
122
00:12:40,416 --> 00:12:42,624
Germany's got to get tougher.
- Hey, Körn
123
00:12:43,291 --> 00:12:47,499
Let me put this straight. That was
the last time, you goddam fucker.
124
00:12:47,999 --> 00:12:49,374
You ain't doing that to me again.
125
00:12:49,874 --> 00:12:52,832
Gladbeck's over with. You lost.
126
00:12:53,332 --> 00:12:56,873
Martina and I are happy.
I've got a furniture store.
127
00:12:57,374 --> 00:12:59,790
I've got a secure living.
128
00:13:03,207 --> 00:13:07,207
Bössler had found refuge.
And Inspector Körn realized
129
00:13:07,707 --> 00:13:12,082
that Bössler now possessed
what Gladbeck had taken from him:
130
00:13:12,582 --> 00:13:14,332
LOVE!
131
00:13:35,957 --> 00:13:40,290
Say it! SAY IT!
132
00:13:44,541 --> 00:13:46,041
Say it
133
00:13:49,999 --> 00:13:51,249
SAY IT!
134
00:13:53,207 --> 00:13:56,998
Wibke
135
00:14:06,541 --> 00:14:10,332
Wibke, I love you!
136
00:14:16,082 --> 00:14:18,332
They are down there in the car!
137
00:14:28,541 --> 00:14:30,082
Wibke!
138
00:14:31,249 --> 00:14:33,249
Mea culpa
139
00:14:37,416 --> 00:14:38,749
Kim Li!
140
00:15:01,791 --> 00:15:05,832
The Rassau refugee home, 2:05 pm.
141
00:15:10,624 --> 00:15:12,915
Kim Li, Wait!
142
00:15:17,874 --> 00:15:20,165
Evamaria,
the chief inspector is here.
143
00:15:27,791 --> 00:15:30,457
Evamaria, you're so beautiful!
144
00:15:31,207 --> 00:15:33,415
Uli, shut your trap!
145
00:15:39,291 --> 00:15:43,791
Hello, Inspector
May I give you these flowers.
146
00:15:45,124 --> 00:15:47,957
And may I introduce my mother
and my brother
147
00:15:48,457 --> 00:15:52,957
And I dearly hope
everything will all be solved.
148
00:15:54,457 --> 00:15:55,415
Here you are.
149
00:15:55,916 --> 00:15:58,582
We're here about Peter Fricke.
- Nice to meet you.
150
00:15:59,082 --> 00:16:00,790
I’ll show you the enclosure.
151
00:16:01,291 --> 00:16:03,957
Poland, Dachau, Treblinka!
152
00:16:09,082 --> 00:16:13,165
Saturday/Sunday, wake up at 7,
coffee at 7:30
153
00:16:13,957 --> 00:16:17,707
then coffee again at
9 and 12 am.
154
00:16:18,207 --> 00:16:22,707
Then dinner at 5/5:30 pm
and the chance to make coffee.
155
00:16:25,166 --> 00:16:29,666
They drink it differently,
sometimes strong or not so strong.
156
00:16:41,082 --> 00:16:43,748
Attention, the warden.
- Attention, the warden.
157
00:16:44,249 --> 00:16:48,082
(1.) Eight to a room.
(2.) Rarely twelve.
158
00:16:48,582 --> 00:16:51,832
(3.) Water in the hall.
(4.) Heated when O degrees.
159
00:16:52,332 --> 00:16:56,290
Visitors! You'll get bedsores.
160
00:16:56,791 --> 00:17:00,457
Herr Matumba, visitors.
You'll get bedsores.
161
00:17:00,957 --> 00:17:02,123
Asshole!
162
00:17:02,624 --> 00:17:04,040
How do you like Germany?
163
00:17:04,541 --> 00:17:09,041
Not good. Always tired.
Sleep all day.
164
00:17:09,624 --> 00:17:13,665
Well, well, Herr Matumba. Well
165
00:17:14,582 --> 00:17:17,498
That's because you
don't do a thing.
166
00:17:24,624 --> 00:17:28,040
Shit, Shit, Shit!
167
00:17:31,999 --> 00:17:35,082
Frau Braun, what's wrong?
- Back in the wardrobe
168
00:17:35,582 --> 00:17:38,290
in your furniture store.
Just imagine a transsexual.
169
00:17:38,791 --> 00:17:42,791
A transsexual in my furniture
store. Get the customers out!
170
00:17:43,291 --> 00:17:44,541
Dear customers!
171
00:17:45,041 --> 00:17:47,374
Bössler's furniture store
is closing in a minute.
172
00:17:47,874 --> 00:17:50,915
Leave the store at once!
173
00:17:55,332 --> 00:17:56,998
GET OUT!
174
00:17:57,957 --> 00:18:00,790
Get that pig out of here!
175
00:18:29,916 --> 00:18:33,332
I know you are hungry.
My mother brought a cooker along
176
00:18:33,832 --> 00:18:38,332
and is filling up.
There's the food. Let's eat.
177
00:18:39,707 --> 00:18:42,915
Good, Mother. Good, Mother
178
00:18:44,249 --> 00:18:48,749
Oh, yes. Thank you.
- Alphabet soup!
179
00:18:49,624 --> 00:18:52,665
They broke both of my mother's
legs, because she collected
180
00:18:53,166 --> 00:18:55,916
the signatures against
the furniture store.
181
00:18:56,416 --> 00:18:58,457
It used to be a meadow!
182
00:18:58,957 --> 00:19:02,540
Wait Who broke whose legs?
183
00:19:03,249 --> 00:19:04,915
My mother
184
00:19:05,666 --> 00:19:08,332
There are masked men
who want to torment my mother
185
00:19:08,832 --> 00:19:13,332
and break in and break everything
and rape Negroes and so on.
186
00:19:15,957 --> 00:19:18,457
Hey, you cripple, watch out!
- Peter!
187
00:19:18,957 --> 00:19:22,373
How dare you!
My mother isn't a cripple!
188
00:19:22,874 --> 00:19:25,624
My mother is a saint!
It's better for us to go now!
189
00:19:35,582 --> 00:19:38,332
There they are.
- It's the Bösslers!
190
00:19:41,791 --> 00:19:42,957
Those pigs!
191
00:19:44,249 --> 00:19:45,624
Margret!
192
00:20:04,166 --> 00:20:08,332
Where does it come from
all this hatred?
193
00:20:09,582 --> 00:20:13,540
WHERE DOES IT COME FROM
ALL THIS HATRED?
194
00:20:21,291 --> 00:20:25,791
THE NAZIS ARE COMING!
195
00:20:40,249 --> 00:20:43,540
That's Kühnen, isn't it?
The German Neonazi.
196
00:20:44,041 --> 00:20:47,207
What's he doing here?
I thought he had AIDS.
197
00:20:54,707 --> 00:20:57,498
On behalf of Rassau, welcome!
198
00:20:57,999 --> 00:20:59,540
The Führer has come to Rassau.
199
00:21:00,082 --> 00:21:01,457
The Führer pays his regards
to Rassau.
200
00:21:01,957 --> 00:21:05,790
Those damned Nazis.
Germany's full of them.
201
00:21:06,291 --> 00:21:07,499
What are you doing?
202
00:21:07,999 --> 00:21:10,790
I’m going to write down
their licence number.
203
00:21:12,416 --> 00:21:15,082
But Margret,
their number is well known!
204
00:21:57,416 --> 00:21:59,749
BE QUIET please!
205
00:22:00,499 --> 00:22:04,540
Young Germans from all regions,
206
00:22:05,457 --> 00:22:08,915
Comrade Ratz is speaking to you!
207
00:22:09,666 --> 00:22:13,207
Adolf Hitler was a Nazi.
My mother was a Nazi.
208
00:22:13,832 --> 00:22:15,415
My father was a Nazi.
209
00:22:15,916 --> 00:22:17,416
I’m a Nazi!
210
00:22:25,666 --> 00:22:29,957
You don't need any weapons.
You are the weapon!
211
00:22:30,791 --> 00:22:33,082
To those, afraid of the future
212
00:22:33,582 --> 00:22:35,748
these words: PEOPLE
213
00:22:36,457 --> 00:22:37,582
NATION
214
00:22:38,082 --> 00:22:40,623
AND RACE,
will mean something special.
215
00:22:41,124 --> 00:22:43,207
The pride in being a German
216
00:22:43,707 --> 00:22:46,207
can't be taken away from you.
217
00:22:46,707 --> 00:22:48,832
Let me say one thing:
218
00:22:49,457 --> 00:22:51,790
The lie about Auschwitz!
219
00:22:53,332 --> 00:22:57,832
All the others may be disloyal,
we will remain loyal!
220
00:23:02,166 --> 00:23:03,124
Comrades!
221
00:23:03,624 --> 00:23:07,207
The coloured people
are delinquents,
222
00:23:07,707 --> 00:23:11,290
drug dealers, do-nothings,
criminals.
223
00:23:11,791 --> 00:23:16,291
Comrades!
We should throw them all out!
224
00:23:19,832 --> 00:23:23,498
We leave no traces.
Our work is clean.
225
00:23:23,999 --> 00:23:27,582
Here and now and for 1,000 years!
Thank you! Heil Hitler!
226
00:23:28,916 --> 00:23:30,499
Long live hatred!
227
00:23:33,124 --> 00:23:34,707
Long live hatred!
228
00:23:43,207 --> 00:23:44,582
Long live hatred!
229
00:24:06,749 --> 00:24:08,499
Leave me alone!
230
00:24:26,624 --> 00:24:29,207
Margret, please. Wibke's got
a sexy ass. - She hasn't.
231
00:24:29,707 --> 00:24:32,415
Yes, she has! - No!
- Wibke's got a sexy ass!
232
00:24:35,791 --> 00:24:38,082
My Sexy ass!
233
00:24:38,582 --> 00:24:41,290
I’m through with life!
234
00:24:41,791 --> 00:24:44,499
I’m hungry for hatred.
235
00:24:48,541 --> 00:24:53,041
Let me go!
- Martina, I know you
236
00:24:55,166 --> 00:24:56,666
Gladbeck!
237
00:25:00,791 --> 00:25:02,249
On the motorway.
238
00:25:02,749 --> 00:25:05,207
Yeah, I remember.
You were a real hot piece of meat!
239
00:25:05,707 --> 00:25:07,623
Martina!
- I won't say a thing!
240
00:25:08,124 --> 00:25:11,832
Well then, let's fuck first,
and you tell me the story later.
241
00:25:12,332 --> 00:25:16,748
Show me your ass! - I’ll show you
my ass but from behind!
242
00:25:17,249 --> 00:25:21,165
Where was your husband on
17 April? I won't let loose.
243
00:25:21,666 --> 00:25:23,832
SHOW ME YOUR ASS!
244
00:25:24,332 --> 00:25:25,498
I saw you, Peter!
245
00:25:25,999 --> 00:25:29,040
That was Martina from Gladbeck,
wasn't it, Peter?
246
00:25:29,541 --> 00:25:32,207
You're not fooling me, Peter!
- So what! Shut up!
247
00:25:44,999 --> 00:25:46,332
The transvestite was dead,
248
00:25:46,832 --> 00:25:49,165
and there was no trace
of the Poles.
249
00:25:49,666 --> 00:25:53,207
Inspector Kern realized
there were things in life
250
00:25:53,707 --> 00:25:56,207
you just could not explain.
251
00:26:18,832 --> 00:26:21,207
Today:
people, animals, sensations.
252
00:26:21,707 --> 00:26:22,707
Our guest today:
253
00:26:23,207 --> 00:26:26,457
Pupilla, the healer,
famous from film, radio, and TV.
254
00:26:26,957 --> 00:26:29,123
The healer's coming!
255
00:26:29,624 --> 00:26:32,332
Pupilla, the Poles are gone
What do you think of that?
256
00:26:32,832 --> 00:26:36,248
The police are fat and dumb.
257
00:26:36,999 --> 00:26:40,374
I’ll save them. I need you
258
00:26:40,874 --> 00:26:44,374
and you and you!
- Have the police failed?
259
00:26:44,874 --> 00:26:46,040
They always fail.
260
00:26:47,249 --> 00:26:49,124
The police always fail!
261
00:26:49,624 --> 00:26:54,124
Peter, it's Pupilla, the healer.
She's going to look for the Poles.
262
00:26:56,207 --> 00:26:58,373
What the fuck, Margret ...!
263
00:26:58,874 --> 00:27:01,749
Your Pupilla's got no business
here. Tell her to fuck off.
264
00:27:02,249 --> 00:27:06,499
She's got no business here!
- But Peter, Pupilla's good
265
00:27:06,999 --> 00:27:09,207
she cured my cancer!
266
00:27:10,332 --> 00:27:14,832
Leave Satan ...leave Satan
267
00:27:16,082 --> 00:27:18,457
YOU MUST HEAL!
268
00:27:27,166 --> 00:27:30,791
THE SEARCH BEGINS
269
00:27:32,832 --> 00:27:36,290
Fiat Lux Fiat Lux
270
00:27:50,582 --> 00:27:53,290
It's the cop.
- I've had it!
271
00:28:00,291 --> 00:28:04,666
I can see Warsaw, Peking,
Treblinka!
272
00:28:05,166 --> 00:28:07,624
A red place. BLOOD!
273
00:28:08,124 --> 00:28:10,749
The Poles are full of blood!
274
00:28:11,249 --> 00:28:13,457
They need our help!
275
00:28:13,957 --> 00:28:18,457
Don't come any closer, cop!
You stinking pig!
276
00:28:18,999 --> 00:28:23,040
All I say is: GLADBECK!
- I’m not listening to you!
277
00:28:23,541 --> 00:28:24,707
Shut up!
278
00:28:32,541 --> 00:28:36,082
You asshole!
- Shut up!
279
00:28:37,791 --> 00:28:40,041
Fiat Lux!
280
00:28:42,457 --> 00:28:43,832
QUIET!
281
00:28:44,332 --> 00:28:47,457
Pupilla, what's wrong?
What do you see?
282
00:28:47,957 --> 00:28:50,457
Körn, FBI What do you see?
283
00:28:50,957 --> 00:28:55,040
I can see the Poles!
The Polish family's alive!
284
00:28:55,541 --> 00:28:57,874
Hurray ...! Hurray ...!
285
00:29:01,499 --> 00:29:04,957
Run to the refugee-home
Run!
286
00:29:42,624 --> 00:29:46,874
I sense something! I’m excited!
287
00:29:47,374 --> 00:29:49,624
Police report 411.
288
00:29:50,124 --> 00:29:52,832
First trace discovered
in the case of missing Poles.
289
00:29:53,332 --> 00:29:55,457
We've joined a healer.
290
00:29:55,957 --> 00:30:00,457
The terrain is difficult.
Signed: Margret Körn.
291
00:31:21,124 --> 00:31:24,749
I sense it, I feel it
292
00:31:25,249 --> 00:31:28,415
It's coming closer
293
00:31:29,957 --> 00:31:33,790
Here it is! Here it is!
294
00:31:34,291 --> 00:31:35,582
Pupilla!
295
00:31:36,582 --> 00:31:39,498
Hurray ...! Hurray!
296
00:31:44,124 --> 00:31:48,624
The Poles are alive!
They are alive!
297
00:32:02,499 --> 00:32:04,790
Pupilla had found the Poles.
298
00:32:05,291 --> 00:32:09,624
Margret had to admit that
some women could do more than her.
299
00:32:15,124 --> 00:32:19,082
Give me the sack! Please!
The sack, please!
300
00:32:22,582 --> 00:32:24,582
Let go...!
301
00:32:44,416 --> 00:32:47,374
It's the Poles
It's the Poles
302
00:32:47,874 --> 00:32:51,624
We've got to notify
the brother of the Poles.
303
00:32:54,082 --> 00:32:55,957
It's the Poles
304
00:33:18,291 --> 00:33:19,916
take hold of them!
305
00:33:20,416 --> 00:33:24,624
Nearly every foreigner has got
cocaine in his anus,
306
00:33:25,124 --> 00:33:29,624
I’ll open the anus of this foreign
woman and look for condoms.
307
00:33:30,291 --> 00:33:31,124
Please, Frau Höller.
308
00:33:31,624 --> 00:33:33,457
Where have you got the cocaine?
309
00:33:40,249 --> 00:33:41,707
Where have you hidden it?
310
00:33:48,624 --> 00:33:53,124
Herr Pavlak, it isn't easy for me.
311
00:33:53,791 --> 00:33:57,457
Look at me, Herr Pavlak.
I want you to look at me.
312
00:33:59,041 --> 00:34:00,374
Your father
313
00:34:03,082 --> 00:34:04,540
your mother
314
00:34:05,624 --> 00:34:07,249
and your little sister
315
00:34:13,041 --> 00:34:17,041
are dead! They're dead!
316
00:34:17,874 --> 00:34:21,415
We did what we could.
Now it's your turn.
317
00:34:35,374 --> 00:34:37,499
Herr Pavlak,
violence is no solution.
318
00:35:26,707 --> 00:35:28,040
Margret!
319
00:35:30,957 --> 00:35:32,457
Herr Pavlak!
320
00:35:33,207 --> 00:35:36,082
That's him! Kill him!
321
00:35:37,624 --> 00:35:39,124
Margret!
322
00:35:49,916 --> 00:35:52,082
Herr Pavlak!
323
00:35:57,124 --> 00:36:01,624
Herr Pavlak, my God, Herr Pavlak!
That means war!
324
00:36:02,874 --> 00:36:07,249
Help, I want war.
I want war!
325
00:36:07,749 --> 00:36:11,624
Margret, I do too
326
00:36:21,957 --> 00:36:25,873
THE MINISTER ARRIVES
327
00:36:37,874 --> 00:36:41,499
The Minister's at position 14.
Security stage 33.
328
00:36:41,999 --> 00:36:44,082
Switch off section.
329
00:37:04,207 --> 00:37:08,707
Soldiers and workers
330
00:37:09,957 --> 00:37:14,332
Do you really want
Are you, the German people, ready
331
00:37:14,832 --> 00:37:18,498
if the Führer would
ask or even demand it
332
00:37:21,082 --> 00:37:24,957
to work
for 14/16 hours a day
333
00:37:53,499 --> 00:37:55,790
Be tough, get him, demand it all:
334
00:37:56,291 --> 00:37:58,666
1,000 men, tanks, air force!
335
00:37:59,166 --> 00:38:02,124
How do I look, Margret?
- Tough, Peter, damned tough!
336
00:38:02,624 --> 00:38:03,624
Thanks.
337
00:38:18,166 --> 00:38:22,249
I’m Körn from the FBI.
Out of my way ridiculous.
338
00:38:23,791 --> 00:38:27,332
Herr Minister, I welcome you
on behalf of the FBI.
339
00:38:27,832 --> 00:38:30,415
We need reinforcement.
- Help, we need reinforcement.
340
00:38:31,541 --> 00:38:32,541
How's the leg?
341
00:38:33,041 --> 00:38:36,791
Fiat Lux!
- Let's go!
342
00:38:48,999 --> 00:38:50,124
We'll keep on it!
343
00:38:52,999 --> 00:38:54,915
I've gotta start. I can't wait!
344
00:38:55,416 --> 00:38:57,791
Pull yourself together, Mannie.
- I can't!
345
00:38:58,291 --> 00:39:00,249
He'll be there in a second.
346
00:39:07,166 --> 00:39:10,666
Before the city wall of Rassau
the funeral
347
00:39:11,166 --> 00:39:13,624
of the Pavlaks, the missing Poles,
is taking place.
348
00:39:14,332 --> 00:39:15,165
The Poles are dead.
349
00:39:15,666 --> 00:39:19,666
And there's no trace of the social
worker Peter Fricke, age 30.
350
00:39:21,707 --> 00:39:24,082
Pull yourself together.
351
00:39:25,916 --> 00:39:29,541
At this moment the German Minister
of the Interior has just arrived.
352
00:39:30,041 --> 00:39:32,957
Nothing will stop him from
attending this sad occasion.
353
00:39:34,291 --> 00:39:38,541
Among the funeral guests: Rassau's
mayor and a few foreigners.
354
00:39:39,291 --> 00:39:42,916
A sad bit of German history
is unfolding.
355
00:39:51,749 --> 00:39:53,749
Children, attention!
356
00:40:00,166 --> 00:40:02,499
Herr Minister
357
00:40:04,582 --> 00:40:06,665
On behalf of Rassau, welcome.
358
00:40:07,166 --> 00:40:09,874
Rassau mourns. Rassau is delighted
that you are here.
359
00:40:10,374 --> 00:40:12,582
Everything will be okay.
See you at the grave.
360
00:40:13,082 --> 00:40:15,998
Thank you, Herr Minister.
- Out of my way, you cripple!
361
00:40:16,582 --> 00:40:19,748
OUT OF THE WAY, CRIPPLE!
362
00:40:21,499 --> 00:40:25,999
Oh, Lord ...!
363
00:40:37,124 --> 00:40:39,124
Oh, Lord
364
00:40:40,291 --> 00:40:44,541
We have come together
to pay our last respects.
365
00:40:45,041 --> 00:40:46,166
The Pavlaks are dead
366
00:40:47,582 --> 00:40:50,248
People in search of a haven,
where there was none.
367
00:40:51,207 --> 00:40:54,248
People are complaining
that they've got no home.
368
00:40:54,999 --> 00:40:58,207
I have no solution.
I can only say:
369
00:40:59,457 --> 00:41:01,665
GERMANY IS NOT AMERICA!
370
00:41:02,207 --> 00:41:04,165
WE'RE NOT AN IMMIGRATION COUNTRY!
371
00:41:04,666 --> 00:41:08,124
Oh, you people, you monsters!
372
00:41:08,624 --> 00:41:11,374
Oh, you monsters!
373
00:41:13,666 --> 00:41:18,166
Ladies and gentlemen,
on behalf of an enlarged Germany
374
00:41:19,541 --> 00:41:23,624
the Minister of the Interior
would like to speak.
375
00:41:30,249 --> 00:41:33,124
Thank you! Thank you! Thank you!
376
00:41:33,624 --> 00:41:37,290
On behalf of the Federal Republic
of Germany I am mourning.
377
00:41:37,791 --> 00:41:39,666
Three Poles are dead.
378
00:41:40,207 --> 00:41:43,123
An entire family,
an endless drain.
379
00:41:43,624 --> 00:41:48,124
That is not Germany. It's a
black spot. It must be removed.
380
00:41:49,707 --> 00:41:53,540
ASHES TO ASHES, DUST TO DUST.
381
00:41:54,041 --> 00:41:58,124
SISTER AND BROTHER
TO MOTHER AND FATHER.
382
00:42:00,582 --> 00:42:03,332
On behalf of the Federal Republic
of Germany I throw
383
00:42:03,832 --> 00:42:08,082
this wreath as a reminder
into this simple grave.
384
00:42:24,082 --> 00:42:27,540
The Rassau Refugee Choir
will now sing
385
00:42:28,041 --> 00:42:31,707
a motet for the one-year
asylum law in Germany!
386
00:42:32,207 --> 00:42:36,707
Good-bye, good-bye
387
00:42:37,541 --> 00:42:42,041
don't stay away so long
388
00:42:45,291 --> 00:42:47,207
Herr Minister
389
00:42:48,832 --> 00:42:52,415
Peter's good. You've let him down.
But you've got to help him.
390
00:42:54,166 --> 00:42:57,416
What kind of ring is that?
Goebbel's cyanide ring?
391
00:42:57,916 --> 00:43:00,082
Yes we are leaving!
392
00:43:00,582 --> 00:43:03,832
You're leaving? But Minister
we need reinforcement.
393
00:43:04,332 --> 00:43:06,373
Nothing is permitted without
your personal OK. - Körn
394
00:43:06,874 --> 00:43:09,124
be quiet. You had your chance.
Now it's their turn.
395
00:43:09,624 --> 00:43:13,082
We are in the same boat.
- Your presence doesn't suit me.
396
00:43:13,582 --> 00:43:16,873
What do you think how I feel?
- You'll get nothing from me!
397
00:43:17,374 --> 00:43:21,332
What cowards. While you stuff
yourselves, I do the dirty work.
398
00:43:21,832 --> 00:43:26,332
You goddam interior asshole.
I comb every inch of the way!
399
00:43:27,957 --> 00:43:32,457
Fuck you! You're all just a bunch
of pussies compared to me!
400
00:43:40,499 --> 00:43:44,415
Police report 412:
(1.) The government failed.
401
00:43:44,916 --> 00:43:49,416
(2.) The police is on its own.
(3.) Guerilla warfare can begin.
402
00:43:52,791 --> 00:43:55,166
I’ll fuck all of you.
- The Minister's gone,
403
00:43:55,666 --> 00:44:00,166
All's so quiet in Rassau. Mechthild
Sodlos for PV-Nut. Good evening.
404
00:44:06,332 --> 00:44:09,290
No quiet here bullshit
,,good evening“.
405
00:44:09,791 --> 00:44:10,874
You fuck-fuck
406
00:44:11,374 --> 00:44:15,124
You white shit you stink.
407
00:44:15,624 --> 00:44:18,790
Tonight we make our fuck-fuck
408
00:44:19,374 --> 00:44:20,999
Fuck-fuck
409
00:44:27,499 --> 00:44:28,874
Fuck-fuck
410
00:44:29,374 --> 00:44:31,582
Herr Matumba, what's going on
here? What have you done?
411
00:44:32,082 --> 00:44:35,332
That's evil ...!
- Shut your trap!
412
00:44:35,832 --> 00:44:38,123
You've got to adapt,
or you'll sink.
413
00:44:38,624 --> 00:44:42,582
You earn much. We get nothing.
Matumba good, you bad.
414
00:44:44,041 --> 00:44:48,291
You're prejudiced. I don't
reproach you for taking handouts.
415
00:44:48,791 --> 00:44:50,332
You bullshit. Get lost.
416
00:44:51,457 --> 00:44:54,498
Food in camp is shitty!
Food in camp is whitty!
417
00:45:01,832 --> 00:45:04,582
Herr Matumba, I beg you
It's your home, too.
418
00:45:05,082 --> 00:45:08,290
Ain't home. Destroy whatever
is destroying you!
419
00:45:22,249 --> 00:45:24,415
Mommy what's going on?
420
00:45:25,124 --> 00:45:28,957
The refugees want to go back to
their homelands. Let's go.
421
00:45:29,457 --> 00:45:33,957
I've got 5 bicycle permits.
- Open the door!
422
00:45:54,499 --> 00:45:58,124
Peter, you're no Nazi.
Peter, you're good!
423
00:45:58,624 --> 00:46:00,165
The Minister of the Interior
is a Nazi, not you!
424
00:46:00,666 --> 00:46:03,374
I’m from the FBI, Margret.
Am I a Nazi?
425
00:46:03,874 --> 00:46:08,374
But Peter, Nazis are bad.
They forget love.
426
00:46:08,957 --> 00:46:12,790
They just want to impress people.
But we want goodness!
427
00:46:13,291 --> 00:46:14,957
Nazis never want goodness.
428
00:46:15,457 --> 00:46:19,165
I’m full of hate, Margret.
429
00:46:19,666 --> 00:46:23,291
Margret, I’m full of hate.
430
00:46:23,791 --> 00:46:28,291
Peter, I never promised you
a rose garden.
431
00:46:29,999 --> 00:46:34,082
The police were probably so
shocked by the gangsters on TV
432
00:46:35,666 --> 00:46:39,582
that they decided to put an end
to it no matter what.
433
00:46:40,082 --> 00:46:43,082
Bounce your beautiful ass!
434
00:46:45,582 --> 00:46:46,873
Fucking great the way you do that!
435
00:46:49,832 --> 00:46:51,498
You hot pussy
436
00:46:51,916 --> 00:46:54,791
Yeah, that makes me hot!
437
00:47:03,541 --> 00:47:05,707
You don't want to stick in it?
438
00:47:06,416 --> 00:47:10,041
Shut up. I've already come.
439
00:47:20,707 --> 00:47:22,832
Who's that?
- Kalle, it's me, Mannie!
440
00:47:23,332 --> 00:47:27,832
Mannie.
- Shit that asshole.
441
00:47:30,207 --> 00:47:31,373
KALLEEE!
442
00:47:37,624 --> 00:47:42,124
You look shitty. Did you lick her?
- Mind your own shit!
443
00:47:59,416 --> 00:48:01,791
Bring me a nigger.
444
00:48:42,957 --> 00:48:46,915
Rassau city, the same evening.
445
00:48:55,999 --> 00:48:57,665
Stop! Stop!
446
00:48:58,666 --> 00:49:01,666
Herr Matumba, you're endangering
your safety. Don't!
447
00:49:02,166 --> 00:49:04,749
I can't guarantee a thing.
The place is jumping with racists!
448
00:49:05,249 --> 00:49:07,957
Shut your trap! Ain't no
good evening! White shit!
449
00:49:08,457 --> 00:49:12,248
Now we make fuck-fuck!
- Fuck-fuck
450
00:49:15,041 --> 00:49:18,332
Mommy
451
00:49:20,499 --> 00:49:23,832
What are you doing?
- QUIET!
452
00:49:24,332 --> 00:49:28,248
Zanussi, come, delicious
453
00:49:55,332 --> 00:49:56,373
I can't take any more.
454
00:50:02,041 --> 00:50:04,457
You're so funny.
455
00:50:08,332 --> 00:50:11,998
I’m so funny? Your're so funny.
We're so funny.
456
00:50:12,499 --> 00:50:13,790
This whole place is funny!
457
00:50:14,666 --> 00:50:16,666
What's the matter with you?
458
00:50:24,666 --> 00:50:27,416
Where was your husband
when the Poles were killed?
459
00:50:27,916 --> 00:50:30,166
Kalle was with me.
460
00:50:31,582 --> 00:50:33,290
We were snuggling.
461
00:50:34,374 --> 00:50:36,040
You want a mouthwash?
- No.
462
00:50:36,541 --> 00:50:38,332
You can have one!
463
00:51:01,749 --> 00:51:04,707
MOMMY!
464
00:51:08,499 --> 00:51:12,999
The cop's an asshole. The cop's
full of shit. The cop's fat.
465
00:51:47,874 --> 00:51:50,082
I’m coming I’m coming
466
00:51:52,957 --> 00:51:54,832
MOMMY
467
00:51:58,874 --> 00:52:00,207
I'M COMING!
468
00:52:04,416 --> 00:52:06,124
Shit, let's get out of here!
469
00:52:17,832 --> 00:52:20,373
I'm gonny get you!
470
00:52:22,291 --> 00:52:25,166
Help, help!
Let me out!
471
00:52:26,291 --> 00:52:27,541
QUIET!
472
00:52:31,874 --> 00:52:36,374
Okay, Pole. What are you doing?
473
00:52:37,332 --> 00:52:39,373
The Pope hurt Mommy.
474
00:52:39,874 --> 00:52:41,790
I can't get out!
475
00:52:42,291 --> 00:52:46,582
Okay, Pole. You can't get out
and I’m the Pope. - Mummy!
476
00:52:47,082 --> 00:52:48,748
Nigger, shut up.
- Don't hurt me.
477
00:52:49,249 --> 00:52:52,665
The Lord is my shepherd,
and I’m his outlet!
478
00:53:01,207 --> 00:53:05,707
Peter, you're a real good piece.
- You've got a nice ass.
479
00:53:30,416 --> 00:53:34,916
Here at the Rassau Refugee Home
the worst race riots took place.
480
00:53:39,916 --> 00:53:43,999
They say ,,concentration camp“
and don't even know what it is.
481
00:53:44,499 --> 00:53:47,832
They're smashing the beds
and the cupboards
482
00:53:48,332 --> 00:53:51,415
They've been given a roof over
their heads and food to eat
483
00:53:51,916 --> 00:53:54,916
And all that is left is:
INGRATITUDE!
484
00:53:58,374 --> 00:54:02,540
Next to me is the warden
who miraculously survived.
485
00:54:03,041 --> 00:54:04,041
Frau Poschloth, what happened?
486
00:54:04,541 --> 00:54:07,332
It was the worst day of my life.
We were kicked and beaten.
487
00:54:07,832 --> 00:54:09,790
My lower abdomen has been ruined.
488
00:54:10,291 --> 00:54:14,791
The sheriff knocked me
in the on the head
489
00:54:15,582 --> 00:54:17,665
The public is becoming annoyed.
490
00:54:18,166 --> 00:54:21,666
People feel it would be
better to stop looking
491
00:54:22,166 --> 00:54:24,416
for the missing
social worker Peter Fricke.
492
00:54:28,791 --> 00:54:31,457
Here you are I've got you.
493
00:54:31,957 --> 00:54:33,915
I was awake all night.
494
00:54:36,999 --> 00:54:40,040
Do you realize what you've done?
The whole town is going crazy.
495
00:54:40,541 --> 00:54:42,707
You've made a fool of yourself.
496
00:54:43,207 --> 00:54:46,623
We're no ,,thug“ or ,,fucker club“.
497
00:54:47,124 --> 00:54:50,540
Where were you?
Did you sleep with her?
498
00:54:51,041 --> 00:54:54,374
You were with Martina. Say it!
You were with her! I know it!
499
00:54:54,874 --> 00:54:56,832
You're a pig!
500
00:55:00,666 --> 00:55:01,957
Make way ...!
501
00:55:02,457 --> 00:55:04,707
Herr Ratz are you the head
of the National front?
502
00:55:05,207 --> 00:55:08,082
I've told you,
I can't stand seeing
503
00:55:08,582 --> 00:55:10,582
people, who just want to
build up this country again,
504
00:55:11,082 --> 00:55:13,832
and make Germany into what it was,
be suspected
505
00:55:14,332 --> 00:55:17,665
of violence, just because
a few foreigners were found dead.
506
00:55:18,166 --> 00:55:19,999
Listen, we can't stand Jews
507
00:55:20,499 --> 00:55:23,249
because they took off in '33
to got to Hollywood
508
00:55:23,749 --> 00:55:27,790
Serbs, Lithuanians, Serbocroats,
Bosnians and Mongolians
509
00:55:28,291 --> 00:55:31,291
all that stuff: Chinese, Indians,
all those chewed up folks.
510
00:55:31,791 --> 00:55:35,457
We want to restore the German
way of life, the national way,
511
00:55:35,957 --> 00:55:38,707
and protect Germanic culture.
- Heil Hitler!
512
00:55:41,874 --> 00:55:45,124
Listen here, It's part of my
programme, my method get it?
513
00:55:45,624 --> 00:55:47,707
Violence doesn't work
with Martina.
514
00:55:48,207 --> 00:55:52,373
I can only get to this sack of
worms from the inside.
515
00:55:52,874 --> 00:55:56,749
You hurt me, Peter.
- Marget Margret
516
00:55:57,249 --> 00:56:01,749
I’m getting tougher
I’ll prove it to you.
517
00:56:07,332 --> 00:56:09,332
Peter, I love you!
518
00:56:48,582 --> 00:56:50,998
Is this an open party or private?
519
00:56:56,832 --> 00:57:00,290
You danced nicely.
You've got a nice, sexy ass.
520
00:57:03,999 --> 00:57:08,499
Everyone knew me, and I knew
everyone. I was on top.
521
00:57:08,999 --> 00:57:11,665
We don't want to listen to your
old tales, Körn.
522
00:57:12,166 --> 00:57:15,791
Not now, not in the future,
not in 1,000 years. Heil!
523
00:57:17,999 --> 00:57:21,332
I could run and fart,
524
00:57:22,082 --> 00:57:24,748
laugh and hate.
525
00:57:26,082 --> 00:57:29,665
You made me an ass-fucker.
At night I dream of Wibke.
526
00:57:30,166 --> 00:57:34,457
She screams at me:
You ass-fucker!
527
00:57:34,957 --> 00:57:36,707
You ass-fucker
528
00:57:53,874 --> 00:57:55,374
Oh Peter.
529
00:58:48,041 --> 00:58:52,541
Rassau shit. We're confused.
Don't know what's good or shit.
530
00:58:54,124 --> 00:58:56,707
Germany to blame. You good!
We don't want to fuck!
531
00:58:57,207 --> 00:59:00,665
We don't want to fuck!
- Mr. Persian, you don't need to cry.
532
00:59:01,166 --> 00:59:05,582
I enjoyed it. - Mr. Persian,
it's too late for balling.
533
00:59:06,082 --> 00:59:07,248
Let's eat!
534
00:59:07,749 --> 00:59:12,249
We don't eat.
We want to fuck and dance.
535
00:59:42,457 --> 00:59:44,457
Stay here ...!
536
01:00:21,249 --> 01:00:24,999
Say it
Herr Jablonski, what should I say?
537
01:00:25,499 --> 01:00:26,999
Wibke.
- Wibke?
538
01:00:27,499 --> 01:00:31,999
Wibke, Wibke, Wibke!
539
01:00:53,832 --> 01:00:57,623
Leave my mother alone!
540
01:00:58,124 --> 01:01:01,499
What are you doing?
541
01:01:01,999 --> 01:01:05,790
Leave my mother alone!
542
01:01:21,374 --> 01:01:24,874
The atrocities in Rassau
are beyond comprehension.
543
01:01:25,374 --> 01:01:28,624
In the afternoon the bodies
of the last refugees were found.
544
01:01:29,124 --> 01:01:33,624
A new dimension of political terror.
An assassination of our conscience.
545
01:01:34,541 --> 01:01:39,041
Could the massacre have been stopped
by finding the social worker Fricke?
546
01:01:40,207 --> 01:01:42,873
The man from the FBI refused
to answer this question.
547
01:01:43,374 --> 01:01:47,874
What it means in such a situation
to be called incompetent
548
01:01:49,207 --> 01:01:52,248
is something almost no one
can imagine.
549
01:01:59,499 --> 01:02:03,999
Peter, what are you going to do?
550
01:02:04,582 --> 01:02:09,082
Martina, enough is enough.
We must think of our careers.
551
01:02:09,666 --> 01:02:11,666
Now it's our turn.
552
01:02:14,541 --> 01:02:18,582
Oh, Lord.
Unfathomable are your ways
553
01:02:19,082 --> 01:02:23,582
and more unfathomable
those who walk on them.
554
01:02:25,624 --> 01:02:30,124
Oh, Lord.
Unfathomable are your ways
555
01:02:31,707 --> 01:02:36,207
and more unfathomable
those who walk on them.
556
01:02:39,541 --> 01:02:42,499
How do you look?
That's how you look How ...?
557
01:02:42,999 --> 01:02:44,999
Like a nigger!
- Yeah!
558
01:02:47,582 --> 01:02:51,165
You heard the radio.
This is an interrogation.
559
01:02:51,666 --> 01:02:55,624
I’m not talking.
- Look at that. I know it hurts.
560
01:02:56,124 --> 01:02:57,957
Hatred is not something
you're born with.
561
01:02:58,457 --> 01:03:01,748
Where was your husband on 17 April?
562
01:03:03,082 --> 01:03:04,707
Margret, go and look for mushrooms!
563
01:03:05,207 --> 01:03:09,707
My husband was on the train that
night. That's what you wanted, right?
564
01:03:11,041 --> 01:03:13,124
Where is Peter Fricke?
565
01:03:13,624 --> 01:03:17,624
In a hole in the ground,
in a toilet container.
566
01:03:18,124 --> 01:03:21,540
I can't take any more.
- I can't either.
567
01:03:25,916 --> 01:03:29,457
I've got a right
to a bit of happiness.
568
01:03:57,416 --> 01:04:01,916
I love Germany,
and they hate Germany.
569
01:04:03,457 --> 01:04:05,623
We love Germany,
because it's German
570
01:04:06,124 --> 01:04:08,374
and not because it is Polish!
571
01:04:08,874 --> 01:04:11,540
Michael from Lünen has written
a poem for us
572
01:04:12,041 --> 01:04:15,457
which romantically describes
the ,,Battle of Rassau“.
573
01:04:16,082 --> 01:04:18,540
Unfortunately Michael has been
weakened by the radical conflict
574
01:04:19,041 --> 01:04:20,332
If you please, Karl-Heinz.
575
01:04:22,291 --> 01:04:26,166
The Battle of Rassau has been waged,
the enemy eliminated.
576
01:04:26,666 --> 01:04:28,332
The courage of unknown heroes
577
01:04:28,832 --> 01:04:30,748
takes in meaning
578
01:04:31,707 --> 01:04:34,998
Long live eternal Germany
We commemorate
579
01:04:35,499 --> 01:04:37,415
Jablonski wants to see you.
580
01:04:37,916 --> 01:04:41,832
Martina blabbed!
- Private Heil!
581
01:04:43,874 --> 01:04:48,374
The Battle of Rassau is won,
and we conclude by singing
582
01:04:49,999 --> 01:04:52,040
our Horst Wessel song.
583
01:04:53,082 --> 01:04:57,582
Raise the flags, straight the line
584
01:05:00,624 --> 01:05:05,124
The SA marches determined in step
585
01:05:07,707 --> 01:05:10,248
Herr Körn, over here
586
01:05:13,832 --> 01:05:15,082
Peter, be careful!
587
01:05:16,416 --> 01:05:18,624
Don't touch a thing.
588
01:05:22,374 --> 01:05:23,624
Take the sheet off!
589
01:05:28,082 --> 01:05:32,165
Oh, my God Why Fricke
590
01:05:34,041 --> 01:05:36,374
of all people?
591
01:05:36,874 --> 01:05:38,415
Fricke was perverse.
592
01:05:51,582 --> 01:05:54,457
I know what that is it's Joop.
593
01:06:45,707 --> 01:06:50,207
What did you tell him? What did you
tell the guy? What have you
594
01:06:51,249 --> 01:06:53,165
been drinking, you pig?
595
01:06:53,916 --> 01:06:56,999
It's all over, you lousy bitch!
596
01:06:59,374 --> 01:07:00,332
Traitor!
597
01:07:02,124 --> 01:07:05,249
Put her in the chair
598
01:07:05,749 --> 01:07:10,249
You traitor, you slut
Lick her pussy till it's raw!
599
01:07:18,916 --> 01:07:22,124
Rip the pussies pork off!
600
01:07:35,124 --> 01:07:36,749
Out of the way ...!
601
01:08:07,082 --> 01:08:11,582
We're in front of the motel in Rassau,
the news hit like a bomb.
602
01:08:12,166 --> 01:08:16,666
The only witness in the case of the
perverse social worker is in a coma.
603
01:08:17,499 --> 01:08:19,749
Abused, raped and massacred.
604
01:08:20,249 --> 01:08:23,915
What appeared to be a triumph
for the 240 pound investigator
605
01:08:24,416 --> 01:08:27,166
is falling slowly but surely
to pieces.
606
01:08:36,541 --> 01:08:38,166
The witness is alive!
607
01:08:38,707 --> 01:08:41,748
Herr Körn, the main witness is dying.
Martina Bartsch is a mess.
608
01:08:42,249 --> 01:08:44,499
The government is demanding your
resignation. When are you quitting?
609
01:08:44,999 --> 01:08:46,957
NO COMMENT! Margret!
610
01:08:51,957 --> 01:08:54,707
Guard the door. If anyone wants to
get in, neutralize them.
611
01:08:55,207 --> 01:08:59,707
And send Körn in. Don't say why.
Just send him in here.
612
01:09:19,416 --> 01:09:20,916
Wibke?
613
01:09:24,416 --> 01:09:26,041
Wibke?
614
01:09:28,749 --> 01:09:30,082
Wibke!
615
01:09:53,082 --> 01:09:57,582
Peter it's dreadful
616
01:09:58,582 --> 01:10:00,207
She is completely distorted.
617
01:10:01,416 --> 01:10:02,791
A wreck!
618
01:10:08,874 --> 01:10:09,874
Peter, what's wrong?
619
01:10:15,332 --> 01:10:17,457
WIBKEEEE!
620
01:10:22,207 --> 01:10:24,873
5 days on the run,
5 days without washing.
621
01:10:25,374 --> 01:10:28,040
5 days of hunger, thirst and fear.
622
01:10:30,374 --> 01:10:31,457
It's time at last.
623
01:10:31,957 --> 01:10:34,915
The gangsters' car is racing towards
the barricade with the hostages.
624
01:10:35,416 --> 01:10:38,332
Will Bössler be able to withstand
the forces against him?
625
01:10:38,832 --> 01:10:40,498
How will he react?
626
01:10:46,457 --> 01:10:49,540
Wibke, I love you!
627
01:10:50,999 --> 01:10:53,874
Out of my way!
- They're down there in the car!
628
01:11:12,291 --> 01:11:13,374
Peter!
629
01:11:17,541 --> 01:11:20,082
PETERRR!
630
01:11:20,624 --> 01:11:23,707
Murderer, murderer, murderer
631
01:11:34,666 --> 01:11:37,374
Murderer, murderer
632
01:11:40,874 --> 01:11:45,374
I’m Wibke, and you killed me,
you pig!
633
01:11:47,541 --> 01:11:52,041
I’m Wibke, and you killed me,
you pig!
634
01:12:07,707 --> 01:12:12,207
I’m Wibke, and you killed me,
you pig!
635
01:12:13,957 --> 01:12:18,457
I’m Wibke, and you killed me,
you pig!
636
01:12:20,124 --> 01:12:23,249
And now?
- Germany must be tougher.
637
01:12:23,749 --> 01:12:26,790
And you?
- I’m scared as hell!
638
01:12:28,082 --> 01:12:29,290
Thank you.
639
01:12:50,166 --> 01:12:53,582
I’m through with life.
640
01:12:55,082 --> 01:12:57,582
I’m hungry for hatred.
47939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.