Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,032 --> 00:00:07,841
Previously on "Shooter"...
2
00:00:07,843 --> 00:00:09,810
I'll confess to trying
to kill the president,
3
00:00:09,812 --> 00:00:11,778
but my wife and daughter are left alone.
4
00:00:11,780 --> 00:00:14,864
I planned it down to the second.
5
00:00:14,866 --> 00:00:16,463
All you had to do was shoot him.
6
00:00:16,465 --> 00:00:17,651
He was already running.
7
00:00:17,653 --> 00:00:19,767
You may draw your check from someone else,
8
00:00:19,769 --> 00:00:20,568
but you work for me.
9
00:00:20,570 --> 00:00:22,749
I'm here in an unofficial capacity.
10
00:00:22,751 --> 00:00:25,279
Did your husband ever talk
to you about wanting medals?
11
00:00:25,281 --> 00:00:26,400
You're asking the wrong questions.
12
00:00:26,402 --> 00:00:27,758
Officer Timmons, how did you know
13
00:00:27,760 --> 00:00:28,874
he would be in that hotel room?
14
00:00:28,876 --> 00:00:30,679
It's a... it's a cop thing.
15
00:00:30,681 --> 00:00:33,175
You got him to confess? Does his wife know?
16
00:00:33,177 --> 00:00:34,324
You've been in contact with her?
17
00:00:34,326 --> 00:00:36,278
This whole thing seems off.
18
00:00:36,280 --> 00:00:38,811
Do yourself a favor and
take your emotion out of it.
19
00:00:38,813 --> 00:00:40,926
Swagger has to be taken
out of protective custody
20
00:00:40,928 --> 00:00:42,398
and put in general population.
21
00:00:42,400 --> 00:00:43,786
Have fun.
22
00:00:43,788 --> 00:00:44,882
[grunting]
23
00:00:44,884 --> 00:00:45,988
Aah!
24
00:00:45,990 --> 00:00:47,656
Swagger finally start crying?
25
00:00:49,359 --> 00:00:51,527
- Hey, babe.
- You have no idea
26
00:00:51,529 --> 00:00:53,929
how long I've waited
to hear your voice.
27
00:00:53,931 --> 00:00:55,764
I wish you were here.
28
00:00:55,766 --> 00:00:56,999
What are you gonna do?
29
00:00:57,001 --> 00:00:58,601
I'm gonna do what I do best.
30
00:00:58,603 --> 00:00:59,902
I'm gonna hunt.
31
00:01:02,136 --> 00:01:05,174
[indistinct shouting, horns honking]
32
00:01:05,176 --> 00:01:08,277
[overlapping chatter]
33
00:01:12,349 --> 00:01:13,382
[bell dings]
34
00:01:14,317 --> 00:01:17,386
[radio chattering]
35
00:01:23,026 --> 00:01:24,719
Find everything all right?
36
00:01:24,721 --> 00:01:26,061
I did.
37
00:01:26,063 --> 00:01:28,667
Do you have any more
of these bandage rolls?
38
00:01:28,669 --> 00:01:30,654
All we have is what's out.
39
00:01:30,656 --> 00:01:32,334
I need the cap to scan.
40
00:01:32,336 --> 00:01:34,169
Of course.
41
00:01:34,171 --> 00:01:35,437
I'll take a look at this one.
42
00:01:38,051 --> 00:01:40,442
Hawks need the 12th man, right?
43
00:01:47,050 --> 00:01:49,847
I think I might have a few
bandages left. Let me check.
44
00:01:49,849 --> 00:01:50,753
You know what? Don't worry about it.
45
00:01:50,755 --> 00:01:52,921
- I don't need them.
- It'll only take a sec.
46
00:01:53,890 --> 00:01:56,892
[ominous music]
47
00:01:56,894 --> 00:01:59,495
[line trilling]
48
00:02:00,864 --> 00:02:03,899
I'm not gonna hurt you.
49
00:02:03,901 --> 00:02:05,767
- Are we alone?
- Yes.
50
00:02:05,769 --> 00:02:06,796
[shotgun cocks]
51
00:02:06,798 --> 00:02:08,573
I know you.
52
00:02:08,575 --> 00:02:10,818
You're Bob Lee Swagger.
53
00:02:10,820 --> 00:02:12,041
Now don't move.
54
00:02:12,043 --> 00:02:14,176
Doris, come over here.
55
00:02:14,178 --> 00:02:15,177
[gulps]
56
00:02:17,781 --> 00:02:19,682
So you're Doris?
57
00:02:19,684 --> 00:02:20,683
And you are?
58
00:02:20,685 --> 00:02:21,984
Leo.
59
00:02:21,986 --> 00:02:24,586
Okay, so everybody knows each other.
60
00:02:26,589 --> 00:02:29,391
Now, Leo, that's a Mossberg 12 gauge, huh?
61
00:02:29,393 --> 00:02:32,728
I see you got that fancy
pistol grip on there.
62
00:02:32,730 --> 00:02:35,397
- It's real cool.
- It ain't gonna matter to you.
63
00:02:35,399 --> 00:02:38,767
No. No, it won't matter to me,
but it will matter to Doris.
64
00:02:38,769 --> 00:02:41,292
The pistol grip means you
sacrifice some control.
65
00:02:41,294 --> 00:02:43,405
It affects your spread.
66
00:02:43,407 --> 00:02:44,740
You're gonna get me, no doubt,
67
00:02:44,742 --> 00:02:46,642
but you're also gonna get your girl.
68
00:02:48,745 --> 00:02:53,248
Now, Leo, I don't have to tell you what
a gut shot from this distance looks like.
69
00:02:53,250 --> 00:02:55,384
It's a mess.
70
00:02:55,386 --> 00:02:57,553
So why don't you and me just...
71
00:02:57,555 --> 00:02:58,654
[gunshot]
72
00:02:58,656 --> 00:02:59,855
[Doris shrieks]
73
00:02:59,857 --> 00:03:01,385
Both of you, sit on the floor.
74
00:03:01,387 --> 00:03:02,720
[Doris whimpering]
75
00:03:04,394 --> 00:03:06,729
Leo, I'll leave this by the door.
76
00:03:07,697 --> 00:03:10,733
[intense music]
77
00:03:10,735 --> 00:03:12,697
♪
78
00:03:12,699 --> 00:03:17,699
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by lonewolf
www.addic7ed.com
79
00:03:18,540 --> 00:03:21,060
+
80
00:03:21,774 --> 00:03:26,109
[phone ringing]
81
00:03:28,163 --> 00:03:29,276
Agent Johnson.
82
00:03:29,278 --> 00:03:31,274
You took a chance exposing yourself.
83
00:03:34,762 --> 00:03:37,663
Man, you still put all
that sugar in your coffee?
84
00:03:37,665 --> 00:03:40,366
Never understood how you
could drink it like that.
85
00:03:40,368 --> 00:03:44,103
Since I'm two pounds of pressure
from you ruining my suit,
86
00:03:44,105 --> 00:03:45,538
might as well finish it.
87
00:03:47,174 --> 00:03:49,976
That was a hell of a play
getting out of that prison.
88
00:03:49,978 --> 00:03:51,978
Maximum security. Impressive.
89
00:03:51,980 --> 00:03:54,313
Nah, it's nothing compared
to how you set me up.
90
00:03:54,315 --> 00:03:55,681
I don't know what
you're talking about.
91
00:03:55,683 --> 00:03:57,250
Who's paying your bills?
92
00:03:57,252 --> 00:03:58,793
I work for Homeland Security.
93
00:03:58,795 --> 00:04:02,288
Come on, man. I'm not recording
this. You can drop the act.
94
00:04:02,290 --> 00:04:05,949
You know I got you scoped.
Answer the question.
95
00:04:05,951 --> 00:04:07,927
I'm not gonna play
this game, Bob Lee.
96
00:04:07,929 --> 00:04:09,729
You want to kill me?
97
00:04:09,731 --> 00:04:12,365
I'm guessing you're halfway
into your trigger press.
98
00:04:12,367 --> 00:04:13,766
If you're gonna do it, do it.
99
00:04:13,768 --> 00:04:15,139
Otherwise, we got to work this out.
100
00:04:15,141 --> 00:04:17,770
Oh, so I can trust you now. Is that it?
101
00:04:17,772 --> 00:04:19,841
The evidence against you is overwhelming.
102
00:04:19,843 --> 00:04:21,123
You're over with.
103
00:04:21,125 --> 00:04:22,909
From now on,
104
00:04:22,911 --> 00:04:25,855
you're alive because my family's alive.
105
00:04:25,857 --> 00:04:27,513
They get hurt, you get hurt.
106
00:04:27,515 --> 00:04:30,450
If something happens to them, you die.
107
00:04:30,452 --> 00:04:32,752
And I won't care who's responsible.
108
00:04:32,754 --> 00:04:34,554
Oh, come on, man.
109
00:04:34,556 --> 00:04:36,556
I don't want Julie and Mary to get hurt.
110
00:04:36,558 --> 00:04:38,458
- Good.
- So now that we've
111
00:04:38,460 --> 00:04:40,874
heard each other, what next?
112
00:04:40,876 --> 00:04:43,329
I figure it out:
113
00:04:43,331 --> 00:04:45,629
how you set me up, who else is involved,
114
00:04:45,631 --> 00:04:46,933
and then I bring you all down.
115
00:04:46,935 --> 00:04:48,267
That's not gonna end well.
116
00:04:48,269 --> 00:04:49,562
Not for you, it doesn't.
117
00:04:50,815 --> 00:04:51,793
Oh, shit!
118
00:04:51,795 --> 00:04:55,183
I'd like to welcome each and
every one of you to the task force.
119
00:04:55,185 --> 00:04:59,184
You represent the best people from a
large pool of multi-agency candidates.
120
00:04:59,186 --> 00:05:00,613
Congratulations.
121
00:05:00,615 --> 00:05:03,342
Now that I have sufficiently
patted ourselves on the back,
122
00:05:03,344 --> 00:05:05,662
I'd like to introduce Isaac Johnson.
123
00:05:05,664 --> 00:05:07,227
He is Secret Service,
124
00:05:07,229 --> 00:05:09,425
a member of the president's Advance Team.
125
00:05:09,427 --> 00:05:12,733
Before that, he served three tours
in Afghanistan with Bob Lee Swagger,
126
00:05:12,735 --> 00:05:16,369
which makes him uniquely
qualified to discuss our fugitive.
127
00:05:16,371 --> 00:05:18,731
Agent Johnson.
128
00:05:18,733 --> 00:05:20,864
You've all heard by now
that early this morning,
129
00:05:20,866 --> 00:05:24,171
I received a call from Swagger.
130
00:05:24,173 --> 00:05:27,951
During our brief conversation,
he exhibited extreme paranoia,
131
00:05:27,953 --> 00:05:32,612
including the delusional belief that
he's the victim of a larger conspiracy.
132
00:05:32,614 --> 00:05:34,210
He may be desperate and unstable,
133
00:05:34,212 --> 00:05:36,449
but he's still one of the
best snipers in the world,
134
00:05:36,451 --> 00:05:39,652
which makes him a man to be feared.
135
00:05:39,654 --> 00:05:41,053
For a sniper to survive,
136
00:05:41,055 --> 00:05:43,178
he has to learn to become invisible,
137
00:05:43,180 --> 00:05:46,559
to disappear into his surroundings
for long periods of time.
138
00:05:46,561 --> 00:05:48,928
After three tours in Afghanistan,
139
00:05:48,930 --> 00:05:52,954
the official count credited
him with 210 combat kills.
140
00:05:52,956 --> 00:05:54,436
Prolific is an understatement.
141
00:05:54,438 --> 00:05:56,721
But the truth is
142
00:05:56,723 --> 00:05:59,772
his real count is closer to 390.
143
00:05:59,774 --> 00:06:02,498
Bob Lee's true skill is killing.
144
00:06:02,500 --> 00:06:05,378
And he's mastered it.
145
00:06:05,380 --> 00:06:08,181
So he's not just a great shooter.
146
00:06:08,183 --> 00:06:10,983
He's not just a man who
can hide in plain sight.
147
00:06:10,985 --> 00:06:13,511
He's patient, he's committed,
148
00:06:13,513 --> 00:06:15,655
and he's fearless.
149
00:06:15,657 --> 00:06:18,865
Why didn't Bob Lee
kill me this morning?
150
00:06:18,867 --> 00:06:21,165
He knows I set him up.
151
00:06:21,167 --> 00:06:23,863
He trusted me as a friend.
152
00:06:23,865 --> 00:06:26,579
I betrayed him, lied to him,
153
00:06:26,581 --> 00:06:28,693
tried to have him killed.
154
00:06:28,695 --> 00:06:31,496
I'm still alive for the
same reason he won't run.
155
00:06:31,498 --> 00:06:35,352
He wants to figure this thing
out and make us all pay.
156
00:06:35,354 --> 00:06:36,934
He should've died that day,
157
00:06:36,936 --> 00:06:39,403
but he didn't,
158
00:06:39,405 --> 00:06:42,235
and this is our worst-case scenario.
159
00:06:42,237 --> 00:06:45,042
If he survives long enough,
he will try to kill us all
160
00:06:45,044 --> 00:06:47,845
for what we've done to him.
161
00:06:47,847 --> 00:06:50,248
And why shouldn't he?
162
00:06:50,250 --> 00:06:52,049
How do we know he won't talk?
163
00:06:52,051 --> 00:06:53,784
How do we know he's not sitting down
164
00:06:53,786 --> 00:06:55,844
with some blonde reporter right now?
165
00:06:55,846 --> 00:06:59,752
Because I did my job well, Payne,
166
00:06:59,759 --> 00:07:02,360
and he doesn't have the proof.
167
00:07:02,362 --> 00:07:04,896
Didn't this guy used to be your friend?
168
00:07:04,898 --> 00:07:06,430
Once.
169
00:07:06,432 --> 00:07:08,933
The other reason is
that he loves his family,
170
00:07:08,935 --> 00:07:10,907
and they're vulnerable.
171
00:07:10,909 --> 00:07:13,471
And that is his only weakness.
172
00:07:13,473 --> 00:07:15,230
So if this drags on,
173
00:07:15,232 --> 00:07:17,375
and we don't catch him soon,
174
00:07:17,377 --> 00:07:18,876
we'll use them as bait.
175
00:07:20,008 --> 00:07:22,497
[rustling]
176
00:07:22,499 --> 00:07:24,848
_
177
00:07:24,850 --> 00:07:26,717
[clacking]
178
00:07:26,719 --> 00:07:29,120
Don't hit! You have to play nice.
179
00:07:29,122 --> 00:07:31,923
I told you to stop being so mean to Dollie.
180
00:07:31,925 --> 00:07:35,259
If you don't listen, I'm
gonna give you both a time out.
181
00:07:35,261 --> 00:07:38,095
Mary, sweetheart, come here.
182
00:07:38,097 --> 00:07:39,564
Come sit by me.
183
00:07:41,246 --> 00:07:42,813
Ooh-ah!
184
00:07:44,870 --> 00:07:47,705
Why is Janie being so mean to Dollie?
185
00:07:47,707 --> 00:07:49,373
She's in a bad mood
186
00:07:49,375 --> 00:07:52,510
'cause her daddy's gone too.
187
00:07:52,512 --> 00:07:55,411
Yeah. You know what?
188
00:07:55,413 --> 00:07:56,847
You should tell her
189
00:07:56,849 --> 00:07:58,816
that sometimes daddies have to go away,
190
00:07:58,818 --> 00:08:01,752
but that they always come back,
191
00:08:01,754 --> 00:08:03,554
just like your papa will.
192
00:08:04,456 --> 00:08:07,491
I want him to come back now.
193
00:08:07,493 --> 00:08:10,695
I know. Me too.
194
00:08:12,531 --> 00:08:14,098
You know what I just remembered?
195
00:08:14,100 --> 00:08:16,300
[gasps] It's Wednesday.
196
00:08:16,302 --> 00:08:18,269
It's Wednesday! That's your favorite day!
197
00:08:18,271 --> 00:08:21,372
It's lasagna day! What?
198
00:08:21,374 --> 00:08:23,140
What if I go to the store
and get all the ingredients?
199
00:08:23,142 --> 00:08:24,141
Do you want to help me cook?
200
00:08:24,143 --> 00:08:25,383
- Mm-hmm.
- Yeah?
201
00:08:25,385 --> 00:08:26,412
That'll cheer you up.
202
00:08:26,414 --> 00:08:29,902
♪ Every day, she sees her life ♪
203
00:08:29,904 --> 00:08:31,407
[phone rings]
204
00:08:31,409 --> 00:08:34,499
♪ Fade away and pass her by ♪
205
00:08:34,501 --> 00:08:36,449
- Hello?
- Baby, I'm sorry you and Mary
206
00:08:36,451 --> 00:08:37,952
have to be dragged through this.
207
00:08:37,954 --> 00:08:41,125
[key turns, music stops]
208
00:08:41,127 --> 00:08:44,640
It's okay. You'll prove you didn't
do it, and then you'll come home.
209
00:08:44,642 --> 00:08:46,567
We can't talk long. It's not safe.
210
00:08:46,569 --> 00:08:48,183
I just wanted to hear your voice.
211
00:08:48,185 --> 00:08:51,192
Of course it has to be
lasagna night. My favorite.
212
00:08:51,194 --> 00:08:52,711
Then why don't you stop by?
213
00:08:52,713 --> 00:08:54,552
I'll be serving it
up, just like always.
214
00:08:54,554 --> 00:08:55,878
I could always count on
you to keep your routine.
215
00:08:55,880 --> 00:08:57,910
- Where's he calling from?
- I don't know.
216
00:08:57,912 --> 00:08:59,477
He's accessed a different network.
217
00:08:59,479 --> 00:09:00,976
Looks like Eastern Europe.
218
00:09:00,978 --> 00:09:03,345
I'm just scared.
219
00:09:03,347 --> 00:09:05,141
You know I'll be
watching out for you.
220
00:09:05,143 --> 00:09:08,544
No, I know that, but... it's not that.
221
00:09:08,546 --> 00:09:11,747
What are Mary and I supposed
to do if this all drags on?
222
00:09:11,749 --> 00:09:13,364
Where are we supposed to go?
223
00:09:13,366 --> 00:09:16,329
Fewer phone calls from now
on, hon. It's too risky.
224
00:09:16,331 --> 00:09:17,475
[woman over PA system]
Attention, patrons.
225
00:09:17,477 --> 00:09:19,665
There's a blue Prius in the parking
lot with its lights left on.
226
00:09:19,667 --> 00:09:22,029
I'm used to being alone. I
can deal with uncertainty.
227
00:09:22,031 --> 00:09:25,006
It's just all of this feels
so unexpected sometimes...
228
00:09:25,008 --> 00:09:26,736
- And I just...[gasps]
- Sorry.
229
00:09:26,738 --> 00:09:27,900
Seriously?
230
00:09:27,902 --> 00:09:30,002
I got to go, honey. I got to go.
231
00:09:31,952 --> 00:09:34,454
I'm going to the restroom to clean it up.
232
00:09:34,456 --> 00:09:36,789
You guys gonna come with?
233
00:09:36,791 --> 00:09:38,558
No?
234
00:09:38,560 --> 00:09:46,881
♪
235
00:09:50,940 --> 00:09:54,090
+
236
00:09:57,439 --> 00:09:59,226
Baby, what are you doing here?
237
00:09:59,228 --> 00:10:01,020
Oh, my God, I missed you.
238
00:10:01,022 --> 00:10:02,355
Are you okay?
239
00:10:04,415 --> 00:10:06,471
Sweetheart, we don't
have a lot of time, okay?
240
00:10:06,473 --> 00:10:08,544
- Okay.
- How many in the store?
241
00:10:08,546 --> 00:10:10,533
- Two. And two more outside.
- No, baby.
242
00:10:10,535 --> 00:10:12,400
There's four outside.
You missed the gray Chevy.
243
00:10:12,402 --> 00:10:15,059
Okay. I've only been the wife
of a fugitive for a few days.
244
00:10:15,061 --> 00:10:16,614
It wasn't enough to get a trace.
245
00:10:16,616 --> 00:10:18,362
Play it back.
246
00:10:18,364 --> 00:10:19,797
Where's Julie Swagger?
247
00:10:19,799 --> 00:10:21,031
Inside the store.
248
00:10:21,033 --> 00:10:22,967
No matter what, don't mention
249
00:10:22,969 --> 00:10:24,455
Isaac Johnson's name to anyone.
250
00:10:24,457 --> 00:10:25,872
Someone needs to know the truth.
251
00:10:25,874 --> 00:10:27,838
Yes, but we don't have the whole truth yet.
252
00:10:27,840 --> 00:10:29,941
- But I can help.
- You're helping, Jules.
253
00:10:29,943 --> 00:10:31,399
Look. Look. Sam and I can get together.
254
00:10:31,401 --> 00:10:32,521
We can hold a press conference...
255
00:10:32,523 --> 00:10:35,512
Honey, they will kill you.
256
00:10:35,514 --> 00:10:36,914
They'll kill Mary.
257
00:10:38,105 --> 00:10:40,484
Okay.
258
00:10:40,486 --> 00:10:42,853
Dial their voices down. I
want to hear background only.
259
00:10:42,855 --> 00:10:46,070
[rustling]
260
00:10:46,072 --> 00:10:47,305
[woman over PA system]
Attention, patrons.
261
00:10:47,307 --> 00:10:48,179
There's a blue Prius...
262
00:10:48,181 --> 00:10:50,060
- What's that?
- It sounds like a PA system.
263
00:10:50,062 --> 00:10:51,322
From this point forward,
264
00:10:51,324 --> 00:10:55,099
everything is about
protecting the two of you.
265
00:10:55,101 --> 00:10:57,558
Now, we have to try to get you
and Mary out of the country.
266
00:10:57,560 --> 00:11:00,337
I don't know how yet,
but I'm working on it.
267
00:11:00,339 --> 00:11:03,353
[voice shaking] And you...
what are you gonna do?
268
00:11:03,355 --> 00:11:05,988
I'm gonna focus on
finding the actual shooter.
269
00:11:05,990 --> 00:11:08,712
Play Bob Lee's.
270
00:11:08,714 --> 00:11:11,822
There's a woman... a woman
that I know at the FBI.
271
00:11:11,824 --> 00:11:13,250
Nadine Memphis.
272
00:11:13,252 --> 00:11:14,351
Yeah, she arrested me.
273
00:11:14,353 --> 00:11:16,253
She seems different. I trust her.
274
00:11:16,255 --> 00:11:19,159
Okay. Mention the guy
who says he shot at me.
275
00:11:19,161 --> 00:11:20,391
- Timmons.
- Timmons.
276
00:11:20,393 --> 00:11:22,192
He was never there.
277
00:11:22,194 --> 00:11:23,660
See what she does with that.
278
00:11:26,898 --> 00:11:29,466
- I wish Mary could've seen you.
- Me too.
279
00:11:29,468 --> 00:11:31,301
It's about to get a lot harder for her.
280
00:11:31,303 --> 00:11:34,021
Sweetheart, when things look bad,
281
00:11:34,023 --> 00:11:35,639
and they will,
282
00:11:35,641 --> 00:11:37,741
tell her to remember Musa Qala.
283
00:11:37,743 --> 00:11:38,675
Musa Qala.
284
00:11:38,677 --> 00:11:39,843
Okay? Don't forget.
285
00:11:39,845 --> 00:11:43,162
- Musa Qala.
- Musa Qala.
286
00:11:43,164 --> 00:11:45,209
[on PA system] Attention,
patrons. There's a blue Prius
287
00:11:45,211 --> 00:11:47,124
in the parking lot with
its lights left on.
288
00:11:47,126 --> 00:11:49,019
He's there. Get inside now.
289
00:11:49,021 --> 00:11:50,454
I love you.
290
00:11:51,471 --> 00:11:52,705
I love you.
291
00:11:53,792 --> 00:11:56,827
[tense music]
292
00:11:56,829 --> 00:12:03,834
♪ ♪
293
00:12:06,387 --> 00:12:08,554
Excuse me.
294
00:12:08,556 --> 00:12:10,056
Just couldn't resist, huh?
295
00:12:18,867 --> 00:12:20,501
I don't want to hurt you, okay?
296
00:12:20,503 --> 00:12:22,136
- [grunts]
- Stop fighting!
297
00:12:25,907 --> 00:12:27,141
All right.
298
00:12:27,143 --> 00:12:29,133
No protection, so cut the shit.
299
00:12:29,135 --> 00:12:30,678
Cuff yourself to that pipe. Now.
300
00:12:30,680 --> 00:12:31,634
[sirens wailing]
301
00:12:31,636 --> 00:12:32,646
Hurry!
302
00:12:32,648 --> 00:12:34,315
[sirens approaching]
303
00:12:36,618 --> 00:12:37,985
[grunts]
304
00:12:39,333 --> 00:12:42,891
Units 32 and 49, continue to
the north side of Calvin Avenue
305
00:12:42,893 --> 00:12:44,158
and maintain your position.
306
00:12:44,160 --> 00:12:45,726
Copy that. Three minutes out.
307
00:12:46,949 --> 00:12:49,268
Where was he going after he left the store?
308
00:12:49,270 --> 00:12:50,798
What store?
309
00:12:50,800 --> 00:12:52,599
Let me be clear.
310
00:12:52,601 --> 00:12:55,068
You're moving way beyond suspect now.
311
00:12:55,070 --> 00:12:57,227
You're helping a fugitive to evade capture,
312
00:12:57,229 --> 00:12:59,508
and that pushes you into a
whole new piece of real estate.
313
00:12:59,510 --> 00:13:02,509
My husband would never let me help him.
314
00:13:02,511 --> 00:13:04,202
Not even if I wanted to.
315
00:13:06,614 --> 00:13:08,179
What did he say after he hung up,
316
00:13:08,181 --> 00:13:10,651
when you two were alone?
317
00:13:10,653 --> 00:13:12,452
Am I under arrest?
318
00:13:26,834 --> 00:13:29,231
Video, no audio, if you
need to say something.
319
00:13:33,775 --> 00:13:36,476
Kyle Timmons. Do you know him?
320
00:13:36,478 --> 00:13:37,880
Do you know him?
321
00:13:37,882 --> 00:13:39,780
The hero cop who shot at your husband?
322
00:13:39,782 --> 00:13:42,249
Why?
323
00:13:42,251 --> 00:13:44,451
He's no hero.
324
00:13:45,938 --> 00:13:47,456
[beeping]
325
00:13:50,750 --> 00:13:53,819
[phone buzzes]
326
00:13:53,821 --> 00:13:56,857
[jazz music playing]
327
00:13:58,035 --> 00:13:59,013
[speaks Russian]
328
00:14:00,267 --> 00:14:03,120
I need to talk to... Kasper.
329
00:14:03,122 --> 00:14:04,999
Alexander Prosovich gave me this number.
330
00:14:05,001 --> 00:14:07,153
Alexi's a hard man to reach.
331
00:14:07,155 --> 00:14:09,042
Yeah, well, not when
you're his roommate.
332
00:14:09,044 --> 00:14:11,617
Who are you? I'll take message.
333
00:14:11,619 --> 00:14:13,553
I'm Bob Lee Swagger.
334
00:14:17,418 --> 00:14:20,621
You're talking to "him," Mr. Swagger.
335
00:14:20,623 --> 00:14:23,090
I'm sorry. I didn't know.
336
00:14:23,092 --> 00:14:24,491
Why should you?
337
00:14:24,493 --> 00:14:28,028
Just because you kill Ukrainian
doesn't mean you know Russians.
338
00:14:28,030 --> 00:14:31,637
I hate to disappoint you, but I didn't
actually shoot the Ukrainian president.
339
00:14:31,639 --> 00:14:35,035
Too bad, because they're
going to capture you
340
00:14:35,037 --> 00:14:38,405
and eventually kill you
and your cute little family.
341
00:14:41,276 --> 00:14:44,356
Alex said you might be able to help
get my family out of the country.
342
00:14:44,358 --> 00:14:46,034
Maybe.
343
00:14:46,036 --> 00:14:48,081
What's it gonna take?
344
00:14:48,083 --> 00:14:50,227
For the hero of Russia?
345
00:14:50,229 --> 00:14:52,419
100,000 even.
346
00:14:52,421 --> 00:14:54,221
[scoffs] That's the hero rate?
347
00:14:54,223 --> 00:14:55,889
I've had expenses.
348
00:14:57,892 --> 00:14:59,880
I think Swagger just sent me a message.
349
00:14:59,882 --> 00:15:01,028
You think?
350
00:15:01,030 --> 00:15:02,695
Either he did or he didn't.
351
00:15:02,697 --> 00:15:05,802
I spoke to Julie Swagger in the elevator.
He wants me to look into Kyle Timmons.
352
00:15:05,804 --> 00:15:07,640
[sighs] Swagger's delusional.
353
00:15:07,642 --> 00:15:09,803
I'd like to run it out.
354
00:15:09,805 --> 00:15:11,638
Okay.
355
00:15:11,640 --> 00:15:13,409
But no matter what you
find, you tell the wife
356
00:15:13,411 --> 00:15:15,277
you need to meet with Swagger personally.
357
00:15:15,279 --> 00:15:16,615
If he thinks he has a friend at the FBI,
358
00:15:16,617 --> 00:15:19,172
that's the opening we need to capture him.
359
00:15:19,174 --> 00:15:20,681
Good work, Memphis.
360
00:15:20,683 --> 00:15:22,883
You were right to get her to trust you.
361
00:15:30,121 --> 00:15:33,456
- You're late.
- I couldn't help it.
362
00:15:33,458 --> 00:15:35,792
I was with Meachum.
363
00:15:35,794 --> 00:15:37,360
Anything I should know?
364
00:15:38,770 --> 00:15:41,197
He didn't tell you?
365
00:15:41,199 --> 00:15:43,366
That's interesting.
366
00:15:43,368 --> 00:15:44,602
The Russians are claiming
367
00:15:44,604 --> 00:15:47,065
there's a missing piece of
evidence floating around.
368
00:15:47,067 --> 00:15:48,875
Evidence of what?
369
00:15:48,877 --> 00:15:50,456
Well, I don't exactly know,
370
00:15:50,458 --> 00:15:52,742
but it's making them very nervous.
371
00:15:52,744 --> 00:15:55,445
Meachum wanted to know if Dimitri had it.
372
00:15:56,947 --> 00:16:00,250
I gave Meachum the newspaper
articles Memphis gave me so...
373
00:16:00,252 --> 00:16:03,219
No. No, it's something else.
374
00:16:03,221 --> 00:16:05,775
And since Dimitri didn't have it on him,
375
00:16:05,777 --> 00:16:07,257
who the hell knows?
376
00:16:07,259 --> 00:16:09,227
This just keeps getting better.
377
00:16:09,229 --> 00:16:12,395
And he wants an update on Swagger.
378
00:16:12,397 --> 00:16:15,453
The update is you missed him. Twice.
379
00:16:15,455 --> 00:16:18,481
[chuckles] You chose Swagger. Not me.
380
00:16:18,483 --> 00:16:20,437
The way Meachum sees it,
381
00:16:20,439 --> 00:16:23,073
this is starting to fall
on your side of the ledger.
382
00:16:26,217 --> 00:16:28,845
[R&B music]
383
00:16:28,847 --> 00:16:31,481
If I had the chance, hell yeah.
384
00:16:31,483 --> 00:16:33,750
I won't miss again. I'll tell you that.
385
00:16:33,752 --> 00:16:35,251
Officer Timmons?
386
00:16:35,253 --> 00:16:39,322
I'd ask for an autograph,
but I don't have any paper.
387
00:16:39,324 --> 00:16:42,392
You don't need paper. I'll sign whatever.
388
00:16:42,394 --> 00:16:43,393
Buy you a drink?
389
00:16:43,395 --> 00:16:45,628
No, but I'll buy you one.
390
00:16:45,630 --> 00:16:49,387
♪ ♪
391
00:16:49,389 --> 00:16:50,767
Uh, two of what he's having.
392
00:16:50,769 --> 00:16:52,960
♪ ♪
393
00:16:52,962 --> 00:16:57,307
So I have a million
questions about that day.
394
00:16:57,309 --> 00:17:00,421
Well, go ahead, honey. My time is yours.
395
00:17:00,423 --> 00:17:02,445
When did you first see Bob Lee Swagger?
396
00:17:05,049 --> 00:17:08,752
Right before it happened.
He walked past me.
397
00:17:08,754 --> 00:17:11,189
Something about him stuck out.
398
00:17:11,191 --> 00:17:13,384
What was that?
399
00:17:13,386 --> 00:17:15,058
His attitude.
400
00:17:15,060 --> 00:17:16,955
You do this long enough,
401
00:17:16,957 --> 00:17:19,229
you develop an instinct.
402
00:17:19,231 --> 00:17:21,464
Yeah. I read he was a sniper.
403
00:17:21,466 --> 00:17:24,100
I always figured those guys blended in.
404
00:17:24,102 --> 00:17:26,999
Being a cop trains your senses.
405
00:17:27,001 --> 00:17:28,220
So...
406
00:17:28,725 --> 00:17:31,055
I'm more perceptive.
407
00:17:31,057 --> 00:17:32,546
Use your perception to read me.
408
00:17:32,548 --> 00:17:34,226
- [chuckles]
- Come on.
409
00:17:34,228 --> 00:17:36,847
I want to see your superpower in action.
410
00:17:36,849 --> 00:17:39,482
All right.
411
00:17:39,484 --> 00:17:42,252
You heard what I did,
and you were impressed.
412
00:17:42,254 --> 00:17:44,087
- Yeah?
- Mm.
413
00:17:44,089 --> 00:17:47,490
You saw me on TV. You were curious.
414
00:17:47,492 --> 00:17:50,827
So you reached out to talk about
415
00:17:50,829 --> 00:17:52,574
Bob Lee Swagger.
416
00:17:52,576 --> 00:17:54,864
Few drinks, few laughs...
417
00:17:54,866 --> 00:17:56,866
Girls love a hero, right?
418
00:17:56,868 --> 00:17:59,064
[laughs]
419
00:17:59,066 --> 00:18:00,637
Amazing.
420
00:18:02,365 --> 00:18:04,699
Speaking of perception,
421
00:18:04,701 --> 00:18:05,867
I read your file,
422
00:18:05,869 --> 00:18:08,154
and I didn't see anything exceptional
423
00:18:08,156 --> 00:18:10,639
about you, your performance,
or your instinct.
424
00:18:10,641 --> 00:18:13,788
In fact, you seem like a
barely average cop to me.
425
00:18:13,790 --> 00:18:15,310
Uh, my file?
426
00:18:15,312 --> 00:18:17,889
I was curious about you.
427
00:18:17,891 --> 00:18:19,998
You weren't scheduled the
day of the assassination,
428
00:18:20,000 --> 00:18:22,267
- so why were you there?
- The president was in town.
429
00:18:22,269 --> 00:18:24,795
If you're available, you help out.
430
00:18:24,797 --> 00:18:27,074
Who the hell are you? IA?
431
00:18:27,076 --> 00:18:29,474
No. You don't normally
work that area, do you?
432
00:18:29,476 --> 00:18:32,444
I went where I could be most helpful.
433
00:18:32,446 --> 00:18:34,712
And thank God I did.
434
00:18:34,714 --> 00:18:36,392
What the hell is this about?
435
00:18:36,394 --> 00:18:39,284
Did you really shoot Swagger, Kyle?
436
00:18:39,286 --> 00:18:42,520
'Cause I'm starting to wonder.
437
00:18:42,522 --> 00:18:43,616
Fuck this.
438
00:18:43,618 --> 00:18:45,690
Look. If I'm wrong, I apologize.
439
00:18:45,692 --> 00:18:47,590
But if I'm right, you need to
get out in front of this now.
440
00:18:47,592 --> 00:18:49,627
I can help you if you talk to me.
441
00:18:49,629 --> 00:18:52,821
You just did something really stupid.
442
00:18:53,810 --> 00:18:55,692
These people are dangerous.
443
00:18:55,694 --> 00:18:57,850
We can protect you, Kyle.
444
00:18:57,852 --> 00:19:00,297
They can cut you a deal
if you agree to testify.
445
00:19:08,400 --> 00:19:11,010
+
446
00:19:11,131 --> 00:19:15,466
[suspenseful music]
447
00:19:12,389 --> 00:19:15,456
[indistinct chatter]
448
00:19:15,468 --> 00:19:18,870
♪ ♪
449
00:19:17,723 --> 00:19:24,766
♪ ♪
450
00:19:31,974 --> 00:19:38,980
♪ ♪
451
00:19:51,240 --> 00:19:53,241
Thanks, man. Not too good at bending over
452
00:19:53,243 --> 00:19:54,509
with these things just yet.
453
00:19:54,511 --> 00:19:55,911
It takes time, man.
454
00:19:57,480 --> 00:20:00,582
[overlapping chatter]
455
00:20:02,525 --> 00:20:04,720
_
456
00:20:09,499 --> 00:20:10,966
Hey, Big Ron.
457
00:20:14,188 --> 00:20:15,288
Bob Lee?
458
00:20:19,227 --> 00:20:22,195
What the hell are you doing here?
459
00:20:22,197 --> 00:20:24,097
Got myself in a little jam.
460
00:20:24,099 --> 00:20:26,767
I'd call it a lot worse.
461
00:20:26,769 --> 00:20:29,336
Ron, I didn't do it.
462
00:20:29,338 --> 00:20:32,305
You know me better.
463
00:20:32,307 --> 00:20:34,775
I thought I did.
464
00:20:34,777 --> 00:20:37,577
War messes up people,
465
00:20:37,579 --> 00:20:38,945
especially you.
466
00:20:38,947 --> 00:20:40,113
I was set up.
467
00:20:40,115 --> 00:20:41,641
I didn't do it, man.
468
00:20:41,643 --> 00:20:42,883
I'm giving you my word.
469
00:20:42,885 --> 00:20:44,451
Your word?
470
00:20:44,453 --> 00:20:48,588
You know how many vets
commit suicide every day?
471
00:20:48,590 --> 00:20:50,423
We've got enough problems
472
00:20:50,425 --> 00:20:54,208
with our civilians looking
at us as crazy and dangerous.
473
00:20:56,464 --> 00:20:58,888
Listen, man. I just need
to buy myself some time.
474
00:20:58,890 --> 00:21:00,787
[paper rustling]
475
00:21:00,789 --> 00:21:03,369
I need this, and you're
the one person I could ask.
476
00:21:05,973 --> 00:21:08,659
I'll give you a
five-minute head-start
477
00:21:08,661 --> 00:21:12,112
out of respect for the
Bob Lee I used to know.
478
00:21:13,418 --> 00:21:14,852
22.
479
00:21:16,292 --> 00:21:19,886
The number of vets that
commit suicide every day is 22.
480
00:21:19,888 --> 00:21:21,354
Sorry I came here.
481
00:21:23,023 --> 00:21:26,059
[tense music]
482
00:21:26,061 --> 00:21:30,997
♪ ♪
483
00:21:30,999 --> 00:21:33,133
[police radio chattering]
484
00:21:33,135 --> 00:21:40,173
♪ ♪
485
00:21:47,001 --> 00:21:48,335
Swagger, stop!
486
00:21:50,898 --> 00:21:52,919
It's what you asked for.
487
00:21:52,921 --> 00:21:56,122
I've altered your VA record
to match the serial number.
488
00:21:56,124 --> 00:21:58,691
I didn't even think about that.
489
00:21:58,693 --> 00:22:00,046
Thanks, Ron. This is...
490
00:22:00,048 --> 00:22:01,438
It's for the lives you saved.
491
00:22:01,440 --> 00:22:02,996
I figured someone owed you that.
492
00:22:02,998 --> 00:22:04,898
Now get out of here, all right?
493
00:22:04,900 --> 00:22:05,865
[sirens whoop]
494
00:22:05,867 --> 00:22:08,868
[indistinct radio chatter]
495
00:22:08,870 --> 00:22:15,975
♪
496
00:22:28,756 --> 00:22:31,357
Whoa, whoa, whoa. Where are you going?
497
00:22:31,359 --> 00:22:33,452
The entrance is off-limits.
498
00:22:33,454 --> 00:22:36,496
I got to go see my counselor.
I have a weekly appointment.
499
00:22:36,498 --> 00:22:37,664
I need to get in there.
500
00:22:37,666 --> 00:22:40,321
Facility's on lockdown. You won't
be able to enter the grounds today.
501
00:22:40,323 --> 00:22:42,969
Come on, man. I need to
see my counselor today.
502
00:22:42,971 --> 00:22:45,338
I've been prescribed this
time. You can't take it from me.
503
00:22:47,328 --> 00:22:49,268
Can I at least go in and
tell him I'm not coming?
504
00:22:49,270 --> 00:22:50,643
He's gonna worry.
505
00:22:50,645 --> 00:22:53,313
Can't let you in, brother.
506
00:22:53,315 --> 00:22:54,913
You'll have to leave the area now.
507
00:22:54,915 --> 00:22:56,115
I'm sorry.
508
00:22:56,117 --> 00:22:57,784
Yo, let him through.
509
00:23:00,766 --> 00:23:02,603
Motorcycle cleared to exit.
510
00:23:05,057 --> 00:23:06,793
Any sign of him at the hospital?
511
00:23:06,795 --> 00:23:09,128
Ugh, no. He made it out.
512
00:23:09,130 --> 00:23:11,664
Guy's got the luck of the Irish.
513
00:23:11,666 --> 00:23:13,817
What was he doing there, anyway?
514
00:23:13,819 --> 00:23:17,787
Agent Memphis, your brother's
calling for you on line one.
515
00:23:17,789 --> 00:23:19,255
Always wanted a brother.
516
00:23:19,257 --> 00:23:20,862
Never had one until now.
517
00:23:24,620 --> 00:23:25,872
Memphis.
518
00:23:25,874 --> 00:23:29,124
Just give me one minute.
That's all I need.
519
00:23:29,126 --> 00:23:31,559
- What do you want?
- You talk to Timmons?
520
00:23:31,561 --> 00:23:33,762
Yeah. I talked to him.
He was an asshole.
521
00:23:33,764 --> 00:23:36,131
I still didn't get anything out of him.
522
00:23:36,133 --> 00:23:38,299
He wasn't the guy who shot at me.
523
00:23:38,301 --> 00:23:40,101
Okay? You got to dig deeper.
524
00:23:40,103 --> 00:23:43,293
Okay. Give me something else,
525
00:23:43,295 --> 00:23:44,423
and I'll look into it.
526
00:23:44,425 --> 00:23:46,908
Or maybe you could come in,
527
00:23:46,910 --> 00:23:49,744
and we would have lots of
time to talk about our hero...
528
00:23:49,746 --> 00:23:50,779
[call ends]
529
00:23:53,254 --> 00:23:54,949
Hello?
530
00:23:54,951 --> 00:23:56,584
God damn it.
531
00:23:56,586 --> 00:23:57,652
What did he say?
532
00:23:57,654 --> 00:24:00,455
He's still stuck on Timmons.
533
00:24:00,457 --> 00:24:02,624
I'm starting to believe him.
534
00:24:02,626 --> 00:24:04,540
I mean, have you ever met a cop
535
00:24:04,542 --> 00:24:07,403
who happily worked overtime for no pay?
536
00:24:07,405 --> 00:24:10,140
Timmons isn't the story. Stay on Swagger.
537
00:24:10,142 --> 00:24:11,405
He trusts you.
538
00:24:11,407 --> 00:24:13,886
He'll call again.
539
00:24:13,888 --> 00:24:15,521
What did you tell her, Kyle?
540
00:24:17,014 --> 00:24:18,581
Nothing.
541
00:24:19,942 --> 00:24:22,418
I didn't say nothing.
542
00:24:22,420 --> 00:24:24,391
Why did she want to talk to you?
543
00:24:24,393 --> 00:24:27,259
I mean, I know it's not
because she liked you,
544
00:24:27,261 --> 00:24:29,314
you drunk son of a bitch.
545
00:24:29,316 --> 00:24:31,441
So what did she want?
546
00:24:31,443 --> 00:24:35,331
I-I'll tell you everything.
Just take this thing off me.
547
00:24:35,333 --> 00:24:37,066
Uh... no.
548
00:24:37,068 --> 00:24:38,970
Now, what did she want?
549
00:24:38,972 --> 00:24:42,138
She, uh, asked me if I...
550
00:24:42,140 --> 00:24:44,769
if I really shot at Bob Lee.
551
00:24:44,771 --> 00:24:49,312
Now why in the f... would she ask you that?
552
00:24:49,314 --> 00:24:50,961
Oh, I know. Because you have done
553
00:24:50,963 --> 00:24:54,670
nothing but shoot your mouth off
about it since the day it happened.
554
00:24:54,672 --> 00:24:57,712
I had to act like it was real,
555
00:24:57,714 --> 00:25:00,041
didn't I?
556
00:25:00,043 --> 00:25:01,157
I mean...
557
00:25:01,159 --> 00:25:02,759
[voice quivering]
558
00:25:02,761 --> 00:25:04,627
what was I supposed to do?
559
00:25:04,629 --> 00:25:06,496
I don't know. Shut up,
560
00:25:06,498 --> 00:25:09,265
not attract attention to
yourself until it was time.
561
00:25:09,267 --> 00:25:11,901
I've got no choice now, Kyle.
562
00:25:11,903 --> 00:25:14,037
I mean...
563
00:25:14,039 --> 00:25:16,498
this is gonna look bad.
564
00:25:16,500 --> 00:25:18,908
It's... you know, it's messy.
565
00:25:18,910 --> 00:25:21,177
[crying] No.
566
00:25:25,327 --> 00:25:27,449
Don't kill me.
567
00:25:27,451 --> 00:25:29,786
I didn't tell her anything.
568
00:25:29,788 --> 00:25:32,121
I wouldn't say anything to anyone.
569
00:25:34,358 --> 00:25:37,002
You see, your problem is, Kyle,
570
00:25:37,004 --> 00:25:40,609
you don't inspire a
whole lot of confidence.
571
00:25:40,611 --> 00:25:43,819
They won't believe you!
Why would I kill myself?
572
00:25:43,821 --> 00:25:46,069
I'm a f...... hero.
573
00:25:46,071 --> 00:25:48,031
For all the same reasons we chose you:
574
00:25:48,033 --> 00:25:52,242
because you're an angry,
violent, abusive cop
575
00:25:52,244 --> 00:25:53,943
with a history of depression.
576
00:25:53,945 --> 00:25:55,178
[crying]
577
00:25:57,810 --> 00:26:01,050
+
578
00:26:01,295 --> 00:26:04,977
- [door opening]
- No. No, he was intimidated by my job.
579
00:26:04,979 --> 00:26:07,201
That's not the same as
being married to my job.
580
00:26:07,203 --> 00:26:09,725
Those are two completely different things.
581
00:26:10,563 --> 00:26:12,595
Yeah.
582
00:26:12,597 --> 00:26:16,098
I'm just gonna take a shower
and then eat something.
583
00:26:16,309 --> 00:26:19,042
I'll call you back to say good night.
584
00:26:19,524 --> 00:26:21,920
Ugh, I'm not trying to
change the subject, Mom.
585
00:26:21,922 --> 00:26:25,300
I'm just... I don't know.
I'm hungry and I'm dirty.
586
00:26:25,302 --> 00:26:26,804
Let me just... I'll call you back, okay?
587
00:26:26,806 --> 00:26:30,433
Okay. Mom. Okay. Bye.
588
00:26:30,435 --> 00:26:32,135
[sighs]
589
00:26:33,402 --> 00:26:34,933
[gasps]
590
00:26:34,935 --> 00:26:37,907
Thought we should
talk face-to-face.
591
00:26:37,909 --> 00:26:41,030
It'd take you two seconds to
get the gun back out and fire.
592
00:26:41,032 --> 00:26:42,745
I could hit you three times by then.
593
00:26:46,216 --> 00:26:48,317
Found your spare in the kitchen.
594
00:26:49,295 --> 00:26:51,387
I'm not gonna hurt you.
595
00:26:51,389 --> 00:26:52,622
I need your help.
596
00:26:52,624 --> 00:26:54,967
That's not the way to get it.
597
00:26:54,969 --> 00:26:56,626
Nothing else is working.
598
00:26:58,195 --> 00:26:59,729
Could you just sit?
599
00:27:07,337 --> 00:27:09,264
Kyle Timmons was murdered tonight.
600
00:27:09,266 --> 00:27:12,208
They're gonna say it was
suicide, but it wasn't.
601
00:27:12,210 --> 00:27:13,242
How do you know this?
602
00:27:13,244 --> 00:27:15,101
'Cause I found his body.
603
00:27:15,103 --> 00:27:17,513
It wasn't me, if that's
what you're thinking.
604
00:27:17,515 --> 00:27:20,883
Timmons was the best chance
I had to prove my innocence.
605
00:27:20,885 --> 00:27:22,685
It only gets harder for me from here.
606
00:27:22,687 --> 00:27:24,487
Trouble just follows you, I guess.
607
00:27:24,489 --> 00:27:26,089
I didn't ask for any of this.
608
00:27:26,091 --> 00:27:28,257
An old friend wanted my
help, and I gave it to him.
609
00:27:28,259 --> 00:27:29,726
That was my mistake.
610
00:27:29,728 --> 00:27:31,461
The friend was Isaac Johnson.
611
00:27:33,097 --> 00:27:34,497
[scoffs]
612
00:27:34,499 --> 00:27:36,599
The story just keeps
getting better and better.
613
00:27:36,601 --> 00:27:38,134
First a bad cop.
614
00:27:38,136 --> 00:27:40,903
Now a Secret Service agent
with access to the president?
615
00:27:40,905 --> 00:27:42,772
Isaac came to me with a story
616
00:27:42,774 --> 00:27:45,074
about someone trying to
assassinate the president.
617
00:27:45,076 --> 00:27:48,511
He asked me to help him figure out
the best location to take the shot.
618
00:27:48,513 --> 00:27:51,017
But he used my footprints to frame me.
619
00:27:52,307 --> 00:27:54,350
Look. Let me bring you in.
620
00:27:54,352 --> 00:27:56,452
If this is true, you'll need protection.
621
00:27:56,454 --> 00:27:57,887
I need to find the actual shooter.
622
00:27:57,889 --> 00:27:59,889
Once I find him, I'll know how they did it.
623
00:28:01,191 --> 00:28:02,525
As far as the Russian side,
624
00:28:02,527 --> 00:28:04,627
there's a journalist, Kalyna Ordenko.
625
00:28:04,629 --> 00:28:06,429
She's been working on a story about...
626
00:28:06,431 --> 00:28:09,031
Red Hill. I know who she is.
627
00:28:09,033 --> 00:28:10,600
Well, then you know
that her last article was
628
00:28:10,602 --> 00:28:12,168
published the day of the assassination,
629
00:28:12,170 --> 00:28:14,203
and she hasn't been heard from since.
630
00:28:16,974 --> 00:28:18,374
So...
631
00:28:18,376 --> 00:28:22,045
Russians use Americans to
kill the Ukrainian president
632
00:28:22,047 --> 00:28:24,113
in order to what?
633
00:28:24,115 --> 00:28:25,281
Stage a coup?
634
00:28:25,283 --> 00:28:27,000
There are easier ways to kill people.
635
00:28:27,002 --> 00:28:29,287
Not if you want to make
it look like an accident.
636
00:28:29,289 --> 00:28:31,342
I don't know what their objective is yet,
637
00:28:31,344 --> 00:28:33,865
but this took a coordinated
effort between the Russians
638
00:28:33,867 --> 00:28:37,348
and some very high-level people
in our government to pull this off.
639
00:28:37,350 --> 00:28:39,136
I'm innocent.
640
00:28:39,138 --> 00:28:40,605
I have a family that's scared.
641
00:28:40,607 --> 00:28:43,407
I'm one security camera
away from being killed.
642
00:28:43,409 --> 00:28:44,622
I need your help.
643
00:28:44,624 --> 00:28:48,246
If I thought any of this was credible,
644
00:28:48,248 --> 00:28:50,127
I would help you in any way I could,
645
00:28:50,129 --> 00:28:51,954
but honestly, you've
got a lot of speculation,
646
00:28:51,956 --> 00:28:55,772
and still no proof of a conspiracy.
647
00:28:55,774 --> 00:28:57,355
No. You're wrong.
648
00:28:58,282 --> 00:29:00,116
I'm living proof.
649
00:29:03,028 --> 00:29:06,998
♪
650
00:29:07,000 --> 00:29:08,299
[door shuts]
651
00:29:11,036 --> 00:29:14,038
♪ You use the life
to keep you here ♪
652
00:29:14,040 --> 00:29:15,273
[gunshot]
653
00:29:15,275 --> 00:29:18,376
♪
654
00:29:18,378 --> 00:29:21,546
♪ You break your
heart to make sure ♪
655
00:29:21,548 --> 00:29:25,116
♪ That I'm aware ♪
656
00:29:25,118 --> 00:29:29,387
♪ Sometimes you
feel like a trick ♪
657
00:29:29,389 --> 00:29:32,223
♪
658
00:29:32,225 --> 00:29:37,228
♪ Like a hangman word
you know never gives ♪
659
00:29:37,230 --> 00:29:40,965
♪ The tinfoil boy, boy,
boy, boy, boy, boy ♪
660
00:29:40,967 --> 00:29:43,534
[echoing] ♪ Boy, boy, boy. ♪
661
00:29:43,536 --> 00:29:47,939
♪ He's a tinfoil boy,
boy, boy, boy, boy, boy ♪
662
00:29:47,941 --> 00:29:50,541
♪
663
00:29:50,543 --> 00:29:51,898
♪ For the tinfoil ♪
664
00:29:51,900 --> 00:29:54,176
♪ It's times like
this I feel tricked ♪
665
00:29:54,178 --> 00:29:55,713
♪ Into waking up ♪
666
00:29:55,715 --> 00:29:57,982
♪ Boy, boy, boy, boy, boy, boy ♪
667
00:29:57,984 --> 00:30:00,818
♪
668
00:30:00,820 --> 00:30:05,089
♪ He's a tinfoil boy,
boy, boy, boy, boy, boy ♪
669
00:30:05,091 --> 00:30:07,959
♪
670
00:30:07,961 --> 00:30:11,929
♪ He's a tinfoil boy,
boy, boy, boy, boy, boy ♪
671
00:30:11,931 --> 00:30:14,700
♪
672
00:30:14,702 --> 00:30:17,292
♪ For the tinfoil ♪
673
00:30:17,294 --> 00:30:20,171
Agent Johnson.
674
00:30:20,173 --> 00:30:23,527
Do you remember the Russian
reporter Kalyna Ordenko,
675
00:30:23,529 --> 00:30:25,452
from the articles Dimitri Voydian hid?
676
00:30:25,454 --> 00:30:26,610
The ones I showed you?
677
00:30:26,612 --> 00:30:28,476
I remember.
678
00:30:28,478 --> 00:30:30,204
Did you ever connect with her?
679
00:30:30,206 --> 00:30:32,450
I'm trying to close out my Voydian file.
680
00:30:32,452 --> 00:30:34,608
I'm hoping she can give me some background.
681
00:30:34,610 --> 00:30:36,029
I think you're wasting your time.
682
00:30:36,031 --> 00:30:38,622
I spoke to her. She didn't have
more intel than what she wrote.
683
00:30:38,624 --> 00:30:41,058
- When did you talk to her?
- Sometime last week.
684
00:30:41,060 --> 00:30:42,232
Well, I should still try.
685
00:30:42,234 --> 00:30:43,768
What number did you reach her at?
686
00:30:43,770 --> 00:30:45,629
She called me.
687
00:30:45,631 --> 00:30:47,901
Oh. Okay.
688
00:30:47,903 --> 00:30:49,333
Saves me some work.
689
00:30:49,335 --> 00:30:50,801
Any Swagger updates?
690
00:30:52,732 --> 00:30:54,805
No. Uh, nothing.
691
00:30:54,807 --> 00:30:56,273
Okay. Let's get started.
692
00:31:18,497 --> 00:31:20,731
It's $3.25.
693
00:31:21,666 --> 00:31:24,702
[tense music]
694
00:31:24,704 --> 00:31:31,742
♪
695
00:31:34,212 --> 00:31:38,149
Yeah, I think the man on the front page
of the newspaper just left my store.
696
00:31:39,484 --> 00:31:43,788
Hey. I'll have my office try to
locate that reporter's contact info.
697
00:31:43,790 --> 00:31:45,412
Thanks. I appreciate it.
698
00:31:45,414 --> 00:31:47,878
If you don't mind me asking, what
information are you looking for?
699
00:31:47,880 --> 00:31:49,466
- Mr. Utey.
- What's up?
700
00:31:49,468 --> 00:31:51,518
We found Swagger.
701
00:31:51,520 --> 00:31:53,699
It's him. The camera quality sucks,
702
00:31:53,701 --> 00:31:55,766
but it's definitely Swagger.
703
00:31:55,768 --> 00:31:57,768
It's out of character for him.
704
00:31:57,770 --> 00:32:00,675
He's been cautious. Why would he
stop caring about being seen now?
705
00:32:00,677 --> 00:32:02,116
I'll ask him when I arrest him.
706
00:32:02,118 --> 00:32:04,224
Look. This town is only a
little more than an hour out
707
00:32:04,226 --> 00:32:06,223
on the west side of Mt. Baker.
708
00:32:06,225 --> 00:32:07,882
We got to be smart about this.
709
00:32:07,884 --> 00:32:10,281
Mt. Baker covers thousands
of miles of forest.
710
00:32:10,283 --> 00:32:11,657
Swagger gets lost in those trees,
711
00:32:11,659 --> 00:32:14,251
it could take us months
to get him back out.
712
00:32:14,253 --> 00:32:17,488
Wait, wait, wait. You really want
to drag our feet and miss our chance?
713
00:32:17,490 --> 00:32:20,458
Does he have friends up there? Property?
714
00:32:20,460 --> 00:32:22,551
Let's find out before we
go rushing up the mountain,
715
00:32:22,553 --> 00:32:24,760
letting everyone, including
him, know we're coming.
716
00:32:24,762 --> 00:32:27,364
Either way, we have to be
prepared for a big engagement.
717
00:32:27,366 --> 00:32:29,700
I think I might know a better way.
718
00:32:31,636 --> 00:32:34,564
He was at the Johnson Country Store
in Mt. Baker less than an hour ago.
719
00:32:34,566 --> 00:32:35,972
Get your men and get out there.
720
00:32:35,974 --> 00:32:38,175
Mt. Baker? [scoffs]
721
00:32:38,177 --> 00:32:40,595
Well, he should be easy to find there.
722
00:32:40,597 --> 00:32:43,040
I'll give you the location when
I have it. Just get out there now.
723
00:32:43,042 --> 00:32:45,049
We know where he
is. What's the rush?
724
00:32:45,051 --> 00:32:47,494
The intel came from the FBI.
Do I really need to remind you
725
00:32:47,496 --> 00:32:50,497
why we have to get to him first?
726
00:32:50,499 --> 00:32:52,756
You ever been to a church?
727
00:32:52,758 --> 00:32:54,191
Why?
728
00:32:54,193 --> 00:32:57,428
No reason. Call me
with the coordinates.
729
00:32:57,430 --> 00:33:04,435
♪
730
00:33:13,712 --> 00:33:15,309
Hey! No. You can't come in here.
731
00:33:15,311 --> 00:33:16,947
- Where's Mary?
- She's with her aunt.
732
00:33:16,949 --> 00:33:18,590
What the hell are you doing?
733
00:33:18,592 --> 00:33:21,685
You can't just come in here like this.
734
00:33:21,687 --> 00:33:24,889
Mt. Baker. Who does he know?
735
00:33:24,891 --> 00:33:28,144
- I'm trying to save Bob Lee's life.
- Don't bullshit me.
736
00:33:28,146 --> 00:33:30,694
We both know the truth.
737
00:33:30,696 --> 00:33:33,304
Tell me exactly where I
can find him on Mt. Baker.
738
00:33:33,306 --> 00:33:35,399
I'll arrest you as a material witness.
739
00:33:35,401 --> 00:33:37,828
I will swear that your
sister is colluding with you,
740
00:33:37,830 --> 00:33:40,204
and then I will personally
take your daughter away.
741
00:33:41,406 --> 00:33:44,444
Bob Lee always thought you were a coward.
742
00:33:44,446 --> 00:33:46,406
I think he was being kind.
743
00:33:46,408 --> 00:33:47,878
Your choice.
744
00:33:49,748 --> 00:33:51,749
[dialing]
745
00:33:52,647 --> 00:33:54,467
Hang up.
746
00:33:54,469 --> 00:33:55,835
Hang up!
747
00:33:59,644 --> 00:34:02,494
He had an old friend up there with a cabin
748
00:34:02,496 --> 00:34:03,789
who said he could use
it whenever he wanted,
749
00:34:03,791 --> 00:34:04,716
but this was years ago.
750
00:34:04,718 --> 00:34:06,765
I don't even know if his
friend is still alive.
751
00:34:06,767 --> 00:34:08,161
- What's his name?
- What if I'm wrong?
752
00:34:08,163 --> 00:34:09,867
What if he's not there?
753
00:34:09,869 --> 00:34:11,949
Look. I'm telling you the truth.
I don't want my husband killed.
754
00:34:11,951 --> 00:34:13,932
What is his friend's name?
755
00:34:17,042 --> 00:34:18,475
Eric Ponder.
756
00:34:25,617 --> 00:34:28,352
[door closes]
757
00:34:28,354 --> 00:34:31,388
[dark music]
758
00:34:31,390 --> 00:34:32,276
♪ ♪
759
00:34:32,278 --> 00:34:33,958
Stop.
760
00:34:34,960 --> 00:34:41,966
♪ ♪
761
00:34:44,549 --> 00:34:45,925
This don't feel right.
762
00:34:47,939 --> 00:34:50,724
I'm calling an audible. We're out of here.
763
00:34:50,726 --> 00:34:52,743
You're really gonna let
Johnson just walk into this?
764
00:34:52,745 --> 00:34:55,813
One of the best snipers in the
world is out there with a rifle
765
00:34:55,815 --> 00:34:58,182
that's probably pointed at you right now.
766
00:34:58,184 --> 00:35:00,251
I'm not dying for him today.
767
00:35:04,389 --> 00:35:06,624
- He's in the woods.
- I'm sorry. I'm not clear
768
00:35:06,626 --> 00:35:07,706
about what you're saying.
769
00:35:07,708 --> 00:35:09,702
Has your schedule changed
since we last spoke?
770
00:35:09,704 --> 00:35:13,063
[laughs] Yeah. Yeah. My schedule changed.
771
00:35:13,065 --> 00:35:15,402
And you might want to adjust yours, too,
772
00:35:15,404 --> 00:35:19,069
because it's turning out
to be a killer of a day.
773
00:35:19,071 --> 00:35:20,304
Good luck.
774
00:35:20,306 --> 00:35:23,340
[dramatic music]
775
00:35:23,342 --> 00:35:30,381
♪ ♪
776
00:35:40,392 --> 00:35:47,398
♪
777
00:35:51,202 --> 00:35:54,305
You want to give him a chance to give up?
778
00:35:54,307 --> 00:35:56,940
If he wanted to give
himself up, he would've.
779
00:35:56,942 --> 00:36:03,881
♪ ♪
780
00:36:03,883 --> 00:36:06,984
[quiet, eerie music]
781
00:36:06,986 --> 00:36:14,024
♪
782
00:36:18,636 --> 00:36:20,564
All clear.
783
00:36:20,566 --> 00:36:23,634
[eerie music and noises]
784
00:36:23,636 --> 00:36:30,674
♪ ♪
785
00:36:46,149 --> 00:36:48,050
[dramatic music]
786
00:36:48,052 --> 00:36:50,815
[gunshots]
787
00:36:50,817 --> 00:36:53,080
Jesus Christ. He brought
us here to kill us.
788
00:36:57,093 --> 00:36:59,027
Johnson, I'd move if I were you.
789
00:37:01,239 --> 00:37:04,608
One of the boots thinks he
saw a flash. Eleven o'clock.
790
00:37:04,610 --> 00:37:07,611
Have your men watching.
I'm gonna give him a shot.
791
00:37:10,655 --> 00:37:11,917
- [gunshot]
- Let's wait him out.
792
00:37:11,919 --> 00:37:13,884
He's not going anywhere.
793
00:37:13,886 --> 00:37:19,519
♪
794
00:37:19,521 --> 00:37:20,657
[gunshot]
795
00:37:20,659 --> 00:37:24,732
♪
796
00:37:24,734 --> 00:37:29,166
[heart beating]
797
00:37:40,868 --> 00:37:41,935
[gunshot]
798
00:37:48,987 --> 00:37:52,036
Jesus Christ. What a mess.
799
00:37:52,038 --> 00:37:54,829
Why would Swagger wear
a suicide vest anyway?
800
00:37:54,831 --> 00:37:56,393
What the hell was he thinking?
801
00:37:56,395 --> 00:37:59,888
He was probably thinking he
didn't want to go back to prison.
802
00:37:59,890 --> 00:38:01,610
Bag this. Let's spread out.
803
00:38:01,612 --> 00:38:03,292
We need to find proof that he's dead.
804
00:38:03,294 --> 00:38:07,237
Agent Johnson, you'd
better take a look at this.
805
00:38:07,239 --> 00:38:09,447
Appears to be hair and skull fragment, sir.
806
00:38:09,449 --> 00:38:11,708
What is that?
807
00:38:11,710 --> 00:38:13,243
It's a titanium hip.
808
00:38:16,100 --> 00:38:18,949
So that's it then?
809
00:38:18,951 --> 00:38:20,617
This will make it easier to confirm.
810
00:38:20,619 --> 00:38:23,153
There's a serial number on here
that should match Bob Lee's.
811
00:38:23,155 --> 00:38:26,538
Congratulations. We got him.
812
00:38:26,540 --> 00:38:28,158
Let's wrap this up.
813
00:38:37,230 --> 00:38:39,930
+
814
00:38:44,864 --> 00:38:47,798
_
815
00:38:51,144 --> 00:38:53,472
Is Daddy dead?
816
00:38:59,439 --> 00:39:01,887
Listen, mouse.
817
00:39:01,889 --> 00:39:03,776
We have to believe in Daddy.
818
00:39:03,778 --> 00:39:06,579
We have to keep our hope up
819
00:39:06,581 --> 00:39:08,948
and pray for his safe return.
820
00:39:12,164 --> 00:39:14,891
Do you... do you remember the story
821
00:39:14,893 --> 00:39:17,196
Daddy told you about Musa Qala?
822
00:39:17,198 --> 00:39:19,680
- Yes.
- Yeah? What happened there?
823
00:39:19,682 --> 00:39:22,161
Daddy saved Isaac's life.
824
00:39:24,651 --> 00:39:26,819
Daddy wanted you to remember that story.
825
00:39:28,171 --> 00:39:30,005
I'm not sure why, but he did.
826
00:39:37,044 --> 00:39:40,795
Saving Isaac wasn't the best part.
827
00:39:40,797 --> 00:39:43,317
No? What was the best part?
828
00:39:43,319 --> 00:39:45,819
Daddy had to be a ghost.
829
00:39:51,341 --> 00:39:54,477
[Jordan Max's "Hell"]
830
00:39:54,479 --> 00:39:57,446
Bag everything. Don't
leave anything behind.
831
00:39:57,448 --> 00:40:03,686
♪
832
00:40:03,688 --> 00:40:10,059
♪ Sending countries to war
just killing themselves ♪
833
00:40:10,061 --> 00:40:15,431
♪ People trying to get
higher while living in hell ♪
834
00:40:15,433 --> 00:40:16,882
♪
835
00:40:16,884 --> 00:40:21,203
♪ The devil keeps
trying to make us fail ♪
836
00:40:21,205 --> 00:40:22,838
♪
837
00:40:22,840 --> 00:40:24,247
♪ You got to play with the
fire to save yourself ♪
838
00:40:24,249 --> 00:40:27,810
Guys, I want pictures of every
square inch of this board.
839
00:40:27,812 --> 00:40:29,506
Take the pieces down carefully.
840
00:40:29,508 --> 00:40:31,523
- Will do, ma'am.
- ♪ What you gonna do? ♪
841
00:40:31,525 --> 00:40:35,618
♪ Watch the world fall down?
842
00:40:35,620 --> 00:40:42,091
♪ What you gonna do? Watch
the world fall down? ♪
843
00:40:42,093 --> 00:40:45,412
♪ Are you brave enough
to play with fire ♪
844
00:40:45,414 --> 00:40:48,506
♪ Strong enough to put
the past behind you ♪
845
00:40:48,508 --> 00:40:51,864
♪ Who can you trust
in a world of liars ♪
846
00:40:51,866 --> 00:40:54,753
♪ When you're stuck you know
the light will guide you ♪
847
00:40:54,755 --> 00:40:58,607
♪ Remember why we're here ♪
848
00:40:58,609 --> 00:40:59,764
[phone rings]
849
00:40:59,766 --> 00:41:03,846
♪ Find love before
we disappear ♪
850
00:41:03,848 --> 00:41:05,397
♪ ♪
851
00:41:05,399 --> 00:41:06,482
Agent Memphis.
852
00:41:06,484 --> 00:41:10,286
I'm trusting you with my life.
853
00:41:10,288 --> 00:41:12,489
You can either tell
everyone I'm still alive,
854
00:41:12,491 --> 00:41:15,275
or you can trust your gut and let me
keep trying to figure this thing out.
855
00:41:15,277 --> 00:41:17,473
Last time I trusted my
gut, someone got killed.
856
00:41:17,475 --> 00:41:19,795
Then the good news is I'm already dead.
857
00:41:19,797 --> 00:41:23,015
♪ Having trouble with the law ♪
858
00:41:23,017 --> 00:41:25,267
♪ Why crucify me ♪
859
00:41:25,269 --> 00:41:27,736
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by lonewolf
www.addic7ed.com
61805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.