All language subtitles for Shooter S01E03 Danger Close

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,032 --> 00:00:07,841 Previously on "Shooter"... 2 00:00:07,843 --> 00:00:09,810 I'll confess to trying to kill the president, 3 00:00:09,812 --> 00:00:11,778 but my wife and daughter are left alone. 4 00:00:11,780 --> 00:00:14,864 I planned it down to the second. 5 00:00:14,866 --> 00:00:16,463 All you had to do was shoot him. 6 00:00:16,465 --> 00:00:17,651 He was already running. 7 00:00:17,653 --> 00:00:19,767 You may draw your check from someone else, 8 00:00:19,769 --> 00:00:20,568 but you work for me. 9 00:00:20,570 --> 00:00:22,749 I'm here in an unofficial capacity. 10 00:00:22,751 --> 00:00:25,279 Did your husband ever talk to you about wanting medals? 11 00:00:25,281 --> 00:00:26,400 You're asking the wrong questions. 12 00:00:26,402 --> 00:00:27,758 Officer Timmons, how did you know 13 00:00:27,760 --> 00:00:28,874 he would be in that hotel room? 14 00:00:28,876 --> 00:00:30,679 It's a... it's a cop thing. 15 00:00:30,681 --> 00:00:33,175 You got him to confess? Does his wife know? 16 00:00:33,177 --> 00:00:34,324 You've been in contact with her? 17 00:00:34,326 --> 00:00:36,278 This whole thing seems off. 18 00:00:36,280 --> 00:00:38,811 Do yourself a favor and take your emotion out of it. 19 00:00:38,813 --> 00:00:40,926 Swagger has to be taken out of protective custody 20 00:00:40,928 --> 00:00:42,398 and put in general population. 21 00:00:42,400 --> 00:00:43,786 Have fun. 22 00:00:43,788 --> 00:00:44,882 [grunting] 23 00:00:44,884 --> 00:00:45,988 Aah! 24 00:00:45,990 --> 00:00:47,656 Swagger finally start crying? 25 00:00:49,359 --> 00:00:51,527 - Hey, babe. - You have no idea 26 00:00:51,529 --> 00:00:53,929 how long I've waited to hear your voice. 27 00:00:53,931 --> 00:00:55,764 I wish you were here. 28 00:00:55,766 --> 00:00:56,999 What are you gonna do? 29 00:00:57,001 --> 00:00:58,601 I'm gonna do what I do best. 30 00:00:58,603 --> 00:00:59,902 I'm gonna hunt. 31 00:01:02,136 --> 00:01:05,174 [indistinct shouting, horns honking] 32 00:01:05,176 --> 00:01:08,277 [overlapping chatter] 33 00:01:12,349 --> 00:01:13,382 [bell dings] 34 00:01:14,317 --> 00:01:17,386 [radio chattering] 35 00:01:23,026 --> 00:01:24,719 Find everything all right? 36 00:01:24,721 --> 00:01:26,061 I did. 37 00:01:26,063 --> 00:01:28,667 Do you have any more of these bandage rolls? 38 00:01:28,669 --> 00:01:30,654 All we have is what's out. 39 00:01:30,656 --> 00:01:32,334 I need the cap to scan. 40 00:01:32,336 --> 00:01:34,169 Of course. 41 00:01:34,171 --> 00:01:35,437 I'll take a look at this one. 42 00:01:38,051 --> 00:01:40,442 Hawks need the 12th man, right? 43 00:01:47,050 --> 00:01:49,847 I think I might have a few bandages left. Let me check. 44 00:01:49,849 --> 00:01:50,753 You know what? Don't worry about it. 45 00:01:50,755 --> 00:01:52,921 - I don't need them. - It'll only take a sec. 46 00:01:53,890 --> 00:01:56,892 [ominous music] 47 00:01:56,894 --> 00:01:59,495 [line trilling] 48 00:02:00,864 --> 00:02:03,899 I'm not gonna hurt you. 49 00:02:03,901 --> 00:02:05,767 - Are we alone? - Yes. 50 00:02:05,769 --> 00:02:06,796 [shotgun cocks] 51 00:02:06,798 --> 00:02:08,573 I know you. 52 00:02:08,575 --> 00:02:10,818 You're Bob Lee Swagger. 53 00:02:10,820 --> 00:02:12,041 Now don't move. 54 00:02:12,043 --> 00:02:14,176 Doris, come over here. 55 00:02:14,178 --> 00:02:15,177 [gulps] 56 00:02:17,781 --> 00:02:19,682 So you're Doris? 57 00:02:19,684 --> 00:02:20,683 And you are? 58 00:02:20,685 --> 00:02:21,984 Leo. 59 00:02:21,986 --> 00:02:24,586 Okay, so everybody knows each other. 60 00:02:26,589 --> 00:02:29,391 Now, Leo, that's a Mossberg 12 gauge, huh? 61 00:02:29,393 --> 00:02:32,728 I see you got that fancy pistol grip on there. 62 00:02:32,730 --> 00:02:35,397 - It's real cool. - It ain't gonna matter to you. 63 00:02:35,399 --> 00:02:38,767 No. No, it won't matter to me, but it will matter to Doris. 64 00:02:38,769 --> 00:02:41,292 The pistol grip means you sacrifice some control. 65 00:02:41,294 --> 00:02:43,405 It affects your spread. 66 00:02:43,407 --> 00:02:44,740 You're gonna get me, no doubt, 67 00:02:44,742 --> 00:02:46,642 but you're also gonna get your girl. 68 00:02:48,745 --> 00:02:53,248 Now, Leo, I don't have to tell you what a gut shot from this distance looks like. 69 00:02:53,250 --> 00:02:55,384 It's a mess. 70 00:02:55,386 --> 00:02:57,553 So why don't you and me just... 71 00:02:57,555 --> 00:02:58,654 [gunshot] 72 00:02:58,656 --> 00:02:59,855 [Doris shrieks] 73 00:02:59,857 --> 00:03:01,385 Both of you, sit on the floor. 74 00:03:01,387 --> 00:03:02,720 [Doris whimpering] 75 00:03:04,394 --> 00:03:06,729 Leo, I'll leave this by the door. 76 00:03:07,697 --> 00:03:10,733 [intense music] 77 00:03:10,735 --> 00:03:12,697 78 00:03:12,699 --> 00:03:17,699 Sync and corrections by explosiveskull Resync by lonewolf www.addic7ed.com 79 00:03:18,540 --> 00:03:21,060 + 80 00:03:21,774 --> 00:03:26,109 [phone ringing] 81 00:03:28,163 --> 00:03:29,276 Agent Johnson. 82 00:03:29,278 --> 00:03:31,274 You took a chance exposing yourself. 83 00:03:34,762 --> 00:03:37,663 Man, you still put all that sugar in your coffee? 84 00:03:37,665 --> 00:03:40,366 Never understood how you could drink it like that. 85 00:03:40,368 --> 00:03:44,103 Since I'm two pounds of pressure from you ruining my suit, 86 00:03:44,105 --> 00:03:45,538 might as well finish it. 87 00:03:47,174 --> 00:03:49,976 That was a hell of a play getting out of that prison. 88 00:03:49,978 --> 00:03:51,978 Maximum security. Impressive. 89 00:03:51,980 --> 00:03:54,313 Nah, it's nothing compared to how you set me up. 90 00:03:54,315 --> 00:03:55,681 I don't know what you're talking about. 91 00:03:55,683 --> 00:03:57,250 Who's paying your bills? 92 00:03:57,252 --> 00:03:58,793 I work for Homeland Security. 93 00:03:58,795 --> 00:04:02,288 Come on, man. I'm not recording this. You can drop the act. 94 00:04:02,290 --> 00:04:05,949 You know I got you scoped. Answer the question. 95 00:04:05,951 --> 00:04:07,927 I'm not gonna play this game, Bob Lee. 96 00:04:07,929 --> 00:04:09,729 You want to kill me? 97 00:04:09,731 --> 00:04:12,365 I'm guessing you're halfway into your trigger press. 98 00:04:12,367 --> 00:04:13,766 If you're gonna do it, do it. 99 00:04:13,768 --> 00:04:15,139 Otherwise, we got to work this out. 100 00:04:15,141 --> 00:04:17,770 Oh, so I can trust you now. Is that it? 101 00:04:17,772 --> 00:04:19,841 The evidence against you is overwhelming. 102 00:04:19,843 --> 00:04:21,123 You're over with. 103 00:04:21,125 --> 00:04:22,909 From now on, 104 00:04:22,911 --> 00:04:25,855 you're alive because my family's alive. 105 00:04:25,857 --> 00:04:27,513 They get hurt, you get hurt. 106 00:04:27,515 --> 00:04:30,450 If something happens to them, you die. 107 00:04:30,452 --> 00:04:32,752 And I won't care who's responsible. 108 00:04:32,754 --> 00:04:34,554 Oh, come on, man. 109 00:04:34,556 --> 00:04:36,556 I don't want Julie and Mary to get hurt. 110 00:04:36,558 --> 00:04:38,458 - Good. - So now that we've 111 00:04:38,460 --> 00:04:40,874 heard each other, what next? 112 00:04:40,876 --> 00:04:43,329 I figure it out: 113 00:04:43,331 --> 00:04:45,629 how you set me up, who else is involved, 114 00:04:45,631 --> 00:04:46,933 and then I bring you all down. 115 00:04:46,935 --> 00:04:48,267 That's not gonna end well. 116 00:04:48,269 --> 00:04:49,562 Not for you, it doesn't. 117 00:04:50,815 --> 00:04:51,793 Oh, shit! 118 00:04:51,795 --> 00:04:55,183 I'd like to welcome each and every one of you to the task force. 119 00:04:55,185 --> 00:04:59,184 You represent the best people from a large pool of multi-agency candidates. 120 00:04:59,186 --> 00:05:00,613 Congratulations. 121 00:05:00,615 --> 00:05:03,342 Now that I have sufficiently patted ourselves on the back, 122 00:05:03,344 --> 00:05:05,662 I'd like to introduce Isaac Johnson. 123 00:05:05,664 --> 00:05:07,227 He is Secret Service, 124 00:05:07,229 --> 00:05:09,425 a member of the president's Advance Team. 125 00:05:09,427 --> 00:05:12,733 Before that, he served three tours in Afghanistan with Bob Lee Swagger, 126 00:05:12,735 --> 00:05:16,369 which makes him uniquely qualified to discuss our fugitive. 127 00:05:16,371 --> 00:05:18,731 Agent Johnson. 128 00:05:18,733 --> 00:05:20,864 You've all heard by now that early this morning, 129 00:05:20,866 --> 00:05:24,171 I received a call from Swagger. 130 00:05:24,173 --> 00:05:27,951 During our brief conversation, he exhibited extreme paranoia, 131 00:05:27,953 --> 00:05:32,612 including the delusional belief that he's the victim of a larger conspiracy. 132 00:05:32,614 --> 00:05:34,210 He may be desperate and unstable, 133 00:05:34,212 --> 00:05:36,449 but he's still one of the best snipers in the world, 134 00:05:36,451 --> 00:05:39,652 which makes him a man to be feared. 135 00:05:39,654 --> 00:05:41,053 For a sniper to survive, 136 00:05:41,055 --> 00:05:43,178 he has to learn to become invisible, 137 00:05:43,180 --> 00:05:46,559 to disappear into his surroundings for long periods of time. 138 00:05:46,561 --> 00:05:48,928 After three tours in Afghanistan, 139 00:05:48,930 --> 00:05:52,954 the official count credited him with 210 combat kills. 140 00:05:52,956 --> 00:05:54,436 Prolific is an understatement. 141 00:05:54,438 --> 00:05:56,721 But the truth is 142 00:05:56,723 --> 00:05:59,772 his real count is closer to 390. 143 00:05:59,774 --> 00:06:02,498 Bob Lee's true skill is killing. 144 00:06:02,500 --> 00:06:05,378 And he's mastered it. 145 00:06:05,380 --> 00:06:08,181 So he's not just a great shooter. 146 00:06:08,183 --> 00:06:10,983 He's not just a man who can hide in plain sight. 147 00:06:10,985 --> 00:06:13,511 He's patient, he's committed, 148 00:06:13,513 --> 00:06:15,655 and he's fearless. 149 00:06:15,657 --> 00:06:18,865 Why didn't Bob Lee kill me this morning? 150 00:06:18,867 --> 00:06:21,165 He knows I set him up. 151 00:06:21,167 --> 00:06:23,863 He trusted me as a friend. 152 00:06:23,865 --> 00:06:26,579 I betrayed him, lied to him, 153 00:06:26,581 --> 00:06:28,693 tried to have him killed. 154 00:06:28,695 --> 00:06:31,496 I'm still alive for the same reason he won't run. 155 00:06:31,498 --> 00:06:35,352 He wants to figure this thing out and make us all pay. 156 00:06:35,354 --> 00:06:36,934 He should've died that day, 157 00:06:36,936 --> 00:06:39,403 but he didn't, 158 00:06:39,405 --> 00:06:42,235 and this is our worst-case scenario. 159 00:06:42,237 --> 00:06:45,042 If he survives long enough, he will try to kill us all 160 00:06:45,044 --> 00:06:47,845 for what we've done to him. 161 00:06:47,847 --> 00:06:50,248 And why shouldn't he? 162 00:06:50,250 --> 00:06:52,049 How do we know he won't talk? 163 00:06:52,051 --> 00:06:53,784 How do we know he's not sitting down 164 00:06:53,786 --> 00:06:55,844 with some blonde reporter right now? 165 00:06:55,846 --> 00:06:59,752 Because I did my job well, Payne, 166 00:06:59,759 --> 00:07:02,360 and he doesn't have the proof. 167 00:07:02,362 --> 00:07:04,896 Didn't this guy used to be your friend? 168 00:07:04,898 --> 00:07:06,430 Once. 169 00:07:06,432 --> 00:07:08,933 The other reason is that he loves his family, 170 00:07:08,935 --> 00:07:10,907 and they're vulnerable. 171 00:07:10,909 --> 00:07:13,471 And that is his only weakness. 172 00:07:13,473 --> 00:07:15,230 So if this drags on, 173 00:07:15,232 --> 00:07:17,375 and we don't catch him soon, 174 00:07:17,377 --> 00:07:18,876 we'll use them as bait. 175 00:07:20,008 --> 00:07:22,497 [rustling] 176 00:07:22,499 --> 00:07:24,848 _ 177 00:07:24,850 --> 00:07:26,717 [clacking] 178 00:07:26,719 --> 00:07:29,120 Don't hit! You have to play nice. 179 00:07:29,122 --> 00:07:31,923 I told you to stop being so mean to Dollie. 180 00:07:31,925 --> 00:07:35,259 If you don't listen, I'm gonna give you both a time out. 181 00:07:35,261 --> 00:07:38,095 Mary, sweetheart, come here. 182 00:07:38,097 --> 00:07:39,564 Come sit by me. 183 00:07:41,246 --> 00:07:42,813 Ooh-ah! 184 00:07:44,870 --> 00:07:47,705 Why is Janie being so mean to Dollie? 185 00:07:47,707 --> 00:07:49,373 She's in a bad mood 186 00:07:49,375 --> 00:07:52,510 'cause her daddy's gone too. 187 00:07:52,512 --> 00:07:55,411 Yeah. You know what? 188 00:07:55,413 --> 00:07:56,847 You should tell her 189 00:07:56,849 --> 00:07:58,816 that sometimes daddies have to go away, 190 00:07:58,818 --> 00:08:01,752 but that they always come back, 191 00:08:01,754 --> 00:08:03,554 just like your papa will. 192 00:08:04,456 --> 00:08:07,491 I want him to come back now. 193 00:08:07,493 --> 00:08:10,695 I know. Me too. 194 00:08:12,531 --> 00:08:14,098 You know what I just remembered? 195 00:08:14,100 --> 00:08:16,300 [gasps] It's Wednesday. 196 00:08:16,302 --> 00:08:18,269 It's Wednesday! That's your favorite day! 197 00:08:18,271 --> 00:08:21,372 It's lasagna day! What? 198 00:08:21,374 --> 00:08:23,140 What if I go to the store and get all the ingredients? 199 00:08:23,142 --> 00:08:24,141 Do you want to help me cook? 200 00:08:24,143 --> 00:08:25,383 - Mm-hmm. - Yeah? 201 00:08:25,385 --> 00:08:26,412 That'll cheer you up. 202 00:08:26,414 --> 00:08:29,902 ♪ Every day, she sees her life ♪ 203 00:08:29,904 --> 00:08:31,407 [phone rings] 204 00:08:31,409 --> 00:08:34,499 ♪ Fade away and pass her by ♪ 205 00:08:34,501 --> 00:08:36,449 - Hello? - Baby, I'm sorry you and Mary 206 00:08:36,451 --> 00:08:37,952 have to be dragged through this. 207 00:08:37,954 --> 00:08:41,125 [key turns, music stops] 208 00:08:41,127 --> 00:08:44,640 It's okay. You'll prove you didn't do it, and then you'll come home. 209 00:08:44,642 --> 00:08:46,567 We can't talk long. It's not safe. 210 00:08:46,569 --> 00:08:48,183 I just wanted to hear your voice. 211 00:08:48,185 --> 00:08:51,192 Of course it has to be lasagna night. My favorite. 212 00:08:51,194 --> 00:08:52,711 Then why don't you stop by? 213 00:08:52,713 --> 00:08:54,552 I'll be serving it up, just like always. 214 00:08:54,554 --> 00:08:55,878 I could always count on you to keep your routine. 215 00:08:55,880 --> 00:08:57,910 - Where's he calling from? - I don't know. 216 00:08:57,912 --> 00:08:59,477 He's accessed a different network. 217 00:08:59,479 --> 00:09:00,976 Looks like Eastern Europe. 218 00:09:00,978 --> 00:09:03,345 I'm just scared. 219 00:09:03,347 --> 00:09:05,141 You know I'll be watching out for you. 220 00:09:05,143 --> 00:09:08,544 No, I know that, but... it's not that. 221 00:09:08,546 --> 00:09:11,747 What are Mary and I supposed to do if this all drags on? 222 00:09:11,749 --> 00:09:13,364 Where are we supposed to go? 223 00:09:13,366 --> 00:09:16,329 Fewer phone calls from now on, hon. It's too risky. 224 00:09:16,331 --> 00:09:17,475 [woman over PA system] Attention, patrons. 225 00:09:17,477 --> 00:09:19,665 There's a blue Prius in the parking lot with its lights left on. 226 00:09:19,667 --> 00:09:22,029 I'm used to being alone. I can deal with uncertainty. 227 00:09:22,031 --> 00:09:25,006 It's just all of this feels so unexpected sometimes... 228 00:09:25,008 --> 00:09:26,736 - And I just...[gasps] - Sorry. 229 00:09:26,738 --> 00:09:27,900 Seriously? 230 00:09:27,902 --> 00:09:30,002 I got to go, honey. I got to go. 231 00:09:31,952 --> 00:09:34,454 I'm going to the restroom to clean it up. 232 00:09:34,456 --> 00:09:36,789 You guys gonna come with? 233 00:09:36,791 --> 00:09:38,558 No? 234 00:09:38,560 --> 00:09:46,881 ♪ 235 00:09:50,940 --> 00:09:54,090 + 236 00:09:57,439 --> 00:09:59,226 Baby, what are you doing here? 237 00:09:59,228 --> 00:10:01,020 Oh, my God, I missed you. 238 00:10:01,022 --> 00:10:02,355 Are you okay? 239 00:10:04,415 --> 00:10:06,471 Sweetheart, we don't have a lot of time, okay? 240 00:10:06,473 --> 00:10:08,544 - Okay. - How many in the store? 241 00:10:08,546 --> 00:10:10,533 - Two. And two more outside. - No, baby. 242 00:10:10,535 --> 00:10:12,400 There's four outside. You missed the gray Chevy. 243 00:10:12,402 --> 00:10:15,059 Okay. I've only been the wife of a fugitive for a few days. 244 00:10:15,061 --> 00:10:16,614 It wasn't enough to get a trace. 245 00:10:16,616 --> 00:10:18,362 Play it back. 246 00:10:18,364 --> 00:10:19,797 Where's Julie Swagger? 247 00:10:19,799 --> 00:10:21,031 Inside the store. 248 00:10:21,033 --> 00:10:22,967 No matter what, don't mention 249 00:10:22,969 --> 00:10:24,455 Isaac Johnson's name to anyone. 250 00:10:24,457 --> 00:10:25,872 Someone needs to know the truth. 251 00:10:25,874 --> 00:10:27,838 Yes, but we don't have the whole truth yet. 252 00:10:27,840 --> 00:10:29,941 - But I can help. - You're helping, Jules. 253 00:10:29,943 --> 00:10:31,399 Look. Look. Sam and I can get together. 254 00:10:31,401 --> 00:10:32,521 We can hold a press conference... 255 00:10:32,523 --> 00:10:35,512 Honey, they will kill you. 256 00:10:35,514 --> 00:10:36,914 They'll kill Mary. 257 00:10:38,105 --> 00:10:40,484 Okay. 258 00:10:40,486 --> 00:10:42,853 Dial their voices down. I want to hear background only. 259 00:10:42,855 --> 00:10:46,070 [rustling] 260 00:10:46,072 --> 00:10:47,305 [woman over PA system] Attention, patrons. 261 00:10:47,307 --> 00:10:48,179 There's a blue Prius... 262 00:10:48,181 --> 00:10:50,060 - What's that? - It sounds like a PA system. 263 00:10:50,062 --> 00:10:51,322 From this point forward, 264 00:10:51,324 --> 00:10:55,099 everything is about protecting the two of you. 265 00:10:55,101 --> 00:10:57,558 Now, we have to try to get you and Mary out of the country. 266 00:10:57,560 --> 00:11:00,337 I don't know how yet, but I'm working on it. 267 00:11:00,339 --> 00:11:03,353 [voice shaking] And you... what are you gonna do? 268 00:11:03,355 --> 00:11:05,988 I'm gonna focus on finding the actual shooter. 269 00:11:05,990 --> 00:11:08,712 Play Bob Lee's. 270 00:11:08,714 --> 00:11:11,822 There's a woman... a woman that I know at the FBI. 271 00:11:11,824 --> 00:11:13,250 Nadine Memphis. 272 00:11:13,252 --> 00:11:14,351 Yeah, she arrested me. 273 00:11:14,353 --> 00:11:16,253 She seems different. I trust her. 274 00:11:16,255 --> 00:11:19,159 Okay. Mention the guy who says he shot at me. 275 00:11:19,161 --> 00:11:20,391 - Timmons. - Timmons. 276 00:11:20,393 --> 00:11:22,192 He was never there. 277 00:11:22,194 --> 00:11:23,660 See what she does with that. 278 00:11:26,898 --> 00:11:29,466 - I wish Mary could've seen you. - Me too. 279 00:11:29,468 --> 00:11:31,301 It's about to get a lot harder for her. 280 00:11:31,303 --> 00:11:34,021 Sweetheart, when things look bad, 281 00:11:34,023 --> 00:11:35,639 and they will, 282 00:11:35,641 --> 00:11:37,741 tell her to remember Musa Qala. 283 00:11:37,743 --> 00:11:38,675 Musa Qala. 284 00:11:38,677 --> 00:11:39,843 Okay? Don't forget. 285 00:11:39,845 --> 00:11:43,162 - Musa Qala. - Musa Qala. 286 00:11:43,164 --> 00:11:45,209 [on PA system] Attention, patrons. There's a blue Prius 287 00:11:45,211 --> 00:11:47,124 in the parking lot with its lights left on. 288 00:11:47,126 --> 00:11:49,019 He's there. Get inside now. 289 00:11:49,021 --> 00:11:50,454 I love you. 290 00:11:51,471 --> 00:11:52,705 I love you. 291 00:11:53,792 --> 00:11:56,827 [tense music] 292 00:11:56,829 --> 00:12:03,834 ♪ ♪ 293 00:12:06,387 --> 00:12:08,554 Excuse me. 294 00:12:08,556 --> 00:12:10,056 Just couldn't resist, huh? 295 00:12:18,867 --> 00:12:20,501 I don't want to hurt you, okay? 296 00:12:20,503 --> 00:12:22,136 - [grunts] - Stop fighting! 297 00:12:25,907 --> 00:12:27,141 All right. 298 00:12:27,143 --> 00:12:29,133 No protection, so cut the shit. 299 00:12:29,135 --> 00:12:30,678 Cuff yourself to that pipe. Now. 300 00:12:30,680 --> 00:12:31,634 [sirens wailing] 301 00:12:31,636 --> 00:12:32,646 Hurry! 302 00:12:32,648 --> 00:12:34,315 [sirens approaching] 303 00:12:36,618 --> 00:12:37,985 [grunts] 304 00:12:39,333 --> 00:12:42,891 Units 32 and 49, continue to the north side of Calvin Avenue 305 00:12:42,893 --> 00:12:44,158 and maintain your position. 306 00:12:44,160 --> 00:12:45,726 Copy that. Three minutes out. 307 00:12:46,949 --> 00:12:49,268 Where was he going after he left the store? 308 00:12:49,270 --> 00:12:50,798 What store? 309 00:12:50,800 --> 00:12:52,599 Let me be clear. 310 00:12:52,601 --> 00:12:55,068 You're moving way beyond suspect now. 311 00:12:55,070 --> 00:12:57,227 You're helping a fugitive to evade capture, 312 00:12:57,229 --> 00:12:59,508 and that pushes you into a whole new piece of real estate. 313 00:12:59,510 --> 00:13:02,509 My husband would never let me help him. 314 00:13:02,511 --> 00:13:04,202 Not even if I wanted to. 315 00:13:06,614 --> 00:13:08,179 What did he say after he hung up, 316 00:13:08,181 --> 00:13:10,651 when you two were alone? 317 00:13:10,653 --> 00:13:12,452 Am I under arrest? 318 00:13:26,834 --> 00:13:29,231 Video, no audio, if you need to say something. 319 00:13:33,775 --> 00:13:36,476 Kyle Timmons. Do you know him? 320 00:13:36,478 --> 00:13:37,880 Do you know him? 321 00:13:37,882 --> 00:13:39,780 The hero cop who shot at your husband? 322 00:13:39,782 --> 00:13:42,249 Why? 323 00:13:42,251 --> 00:13:44,451 He's no hero. 324 00:13:45,938 --> 00:13:47,456 [beeping] 325 00:13:50,750 --> 00:13:53,819 [phone buzzes] 326 00:13:53,821 --> 00:13:56,857 [jazz music playing] 327 00:13:58,035 --> 00:13:59,013 [speaks Russian] 328 00:14:00,267 --> 00:14:03,120 I need to talk to... Kasper. 329 00:14:03,122 --> 00:14:04,999 Alexander Prosovich gave me this number. 330 00:14:05,001 --> 00:14:07,153 Alexi's a hard man to reach. 331 00:14:07,155 --> 00:14:09,042 Yeah, well, not when you're his roommate. 332 00:14:09,044 --> 00:14:11,617 Who are you? I'll take message. 333 00:14:11,619 --> 00:14:13,553 I'm Bob Lee Swagger. 334 00:14:17,418 --> 00:14:20,621 You're talking to "him," Mr. Swagger. 335 00:14:20,623 --> 00:14:23,090 I'm sorry. I didn't know. 336 00:14:23,092 --> 00:14:24,491 Why should you? 337 00:14:24,493 --> 00:14:28,028 Just because you kill Ukrainian doesn't mean you know Russians. 338 00:14:28,030 --> 00:14:31,637 I hate to disappoint you, but I didn't actually shoot the Ukrainian president. 339 00:14:31,639 --> 00:14:35,035 Too bad, because they're going to capture you 340 00:14:35,037 --> 00:14:38,405 and eventually kill you and your cute little family. 341 00:14:41,276 --> 00:14:44,356 Alex said you might be able to help get my family out of the country. 342 00:14:44,358 --> 00:14:46,034 Maybe. 343 00:14:46,036 --> 00:14:48,081 What's it gonna take? 344 00:14:48,083 --> 00:14:50,227 For the hero of Russia? 345 00:14:50,229 --> 00:14:52,419 100,000 even. 346 00:14:52,421 --> 00:14:54,221 [scoffs] That's the hero rate? 347 00:14:54,223 --> 00:14:55,889 I've had expenses. 348 00:14:57,892 --> 00:14:59,880 I think Swagger just sent me a message. 349 00:14:59,882 --> 00:15:01,028 You think? 350 00:15:01,030 --> 00:15:02,695 Either he did or he didn't. 351 00:15:02,697 --> 00:15:05,802 I spoke to Julie Swagger in the elevator. He wants me to look into Kyle Timmons. 352 00:15:05,804 --> 00:15:07,640 [sighs] Swagger's delusional. 353 00:15:07,642 --> 00:15:09,803 I'd like to run it out. 354 00:15:09,805 --> 00:15:11,638 Okay. 355 00:15:11,640 --> 00:15:13,409 But no matter what you find, you tell the wife 356 00:15:13,411 --> 00:15:15,277 you need to meet with Swagger personally. 357 00:15:15,279 --> 00:15:16,615 If he thinks he has a friend at the FBI, 358 00:15:16,617 --> 00:15:19,172 that's the opening we need to capture him. 359 00:15:19,174 --> 00:15:20,681 Good work, Memphis. 360 00:15:20,683 --> 00:15:22,883 You were right to get her to trust you. 361 00:15:30,121 --> 00:15:33,456 - You're late. - I couldn't help it. 362 00:15:33,458 --> 00:15:35,792 I was with Meachum. 363 00:15:35,794 --> 00:15:37,360 Anything I should know? 364 00:15:38,770 --> 00:15:41,197 He didn't tell you? 365 00:15:41,199 --> 00:15:43,366 That's interesting. 366 00:15:43,368 --> 00:15:44,602 The Russians are claiming 367 00:15:44,604 --> 00:15:47,065 there's a missing piece of evidence floating around. 368 00:15:47,067 --> 00:15:48,875 Evidence of what? 369 00:15:48,877 --> 00:15:50,456 Well, I don't exactly know, 370 00:15:50,458 --> 00:15:52,742 but it's making them very nervous. 371 00:15:52,744 --> 00:15:55,445 Meachum wanted to know if Dimitri had it. 372 00:15:56,947 --> 00:16:00,250 I gave Meachum the newspaper articles Memphis gave me so... 373 00:16:00,252 --> 00:16:03,219 No. No, it's something else. 374 00:16:03,221 --> 00:16:05,775 And since Dimitri didn't have it on him, 375 00:16:05,777 --> 00:16:07,257 who the hell knows? 376 00:16:07,259 --> 00:16:09,227 This just keeps getting better. 377 00:16:09,229 --> 00:16:12,395 And he wants an update on Swagger. 378 00:16:12,397 --> 00:16:15,453 The update is you missed him. Twice. 379 00:16:15,455 --> 00:16:18,481 [chuckles] You chose Swagger. Not me. 380 00:16:18,483 --> 00:16:20,437 The way Meachum sees it, 381 00:16:20,439 --> 00:16:23,073 this is starting to fall on your side of the ledger. 382 00:16:26,217 --> 00:16:28,845 [R&B music] 383 00:16:28,847 --> 00:16:31,481 If I had the chance, hell yeah. 384 00:16:31,483 --> 00:16:33,750 I won't miss again. I'll tell you that. 385 00:16:33,752 --> 00:16:35,251 Officer Timmons? 386 00:16:35,253 --> 00:16:39,322 I'd ask for an autograph, but I don't have any paper. 387 00:16:39,324 --> 00:16:42,392 You don't need paper. I'll sign whatever. 388 00:16:42,394 --> 00:16:43,393 Buy you a drink? 389 00:16:43,395 --> 00:16:45,628 No, but I'll buy you one. 390 00:16:45,630 --> 00:16:49,387 ♪ ♪ 391 00:16:49,389 --> 00:16:50,767 Uh, two of what he's having. 392 00:16:50,769 --> 00:16:52,960 ♪ ♪ 393 00:16:52,962 --> 00:16:57,307 So I have a million questions about that day. 394 00:16:57,309 --> 00:17:00,421 Well, go ahead, honey. My time is yours. 395 00:17:00,423 --> 00:17:02,445 When did you first see Bob Lee Swagger? 396 00:17:05,049 --> 00:17:08,752 Right before it happened. He walked past me. 397 00:17:08,754 --> 00:17:11,189 Something about him stuck out. 398 00:17:11,191 --> 00:17:13,384 What was that? 399 00:17:13,386 --> 00:17:15,058 His attitude. 400 00:17:15,060 --> 00:17:16,955 You do this long enough, 401 00:17:16,957 --> 00:17:19,229 you develop an instinct. 402 00:17:19,231 --> 00:17:21,464 Yeah. I read he was a sniper. 403 00:17:21,466 --> 00:17:24,100 I always figured those guys blended in. 404 00:17:24,102 --> 00:17:26,999 Being a cop trains your senses. 405 00:17:27,001 --> 00:17:28,220 So... 406 00:17:28,725 --> 00:17:31,055 I'm more perceptive. 407 00:17:31,057 --> 00:17:32,546 Use your perception to read me. 408 00:17:32,548 --> 00:17:34,226 - [chuckles] - Come on. 409 00:17:34,228 --> 00:17:36,847 I want to see your superpower in action. 410 00:17:36,849 --> 00:17:39,482 All right. 411 00:17:39,484 --> 00:17:42,252 You heard what I did, and you were impressed. 412 00:17:42,254 --> 00:17:44,087 - Yeah? - Mm. 413 00:17:44,089 --> 00:17:47,490 You saw me on TV. You were curious. 414 00:17:47,492 --> 00:17:50,827 So you reached out to talk about 415 00:17:50,829 --> 00:17:52,574 Bob Lee Swagger. 416 00:17:52,576 --> 00:17:54,864 Few drinks, few laughs... 417 00:17:54,866 --> 00:17:56,866 Girls love a hero, right? 418 00:17:56,868 --> 00:17:59,064 [laughs] 419 00:17:59,066 --> 00:18:00,637 Amazing. 420 00:18:02,365 --> 00:18:04,699 Speaking of perception, 421 00:18:04,701 --> 00:18:05,867 I read your file, 422 00:18:05,869 --> 00:18:08,154 and I didn't see anything exceptional 423 00:18:08,156 --> 00:18:10,639 about you, your performance, or your instinct. 424 00:18:10,641 --> 00:18:13,788 In fact, you seem like a barely average cop to me. 425 00:18:13,790 --> 00:18:15,310 Uh, my file? 426 00:18:15,312 --> 00:18:17,889 I was curious about you. 427 00:18:17,891 --> 00:18:19,998 You weren't scheduled the day of the assassination, 428 00:18:20,000 --> 00:18:22,267 - so why were you there? - The president was in town. 429 00:18:22,269 --> 00:18:24,795 If you're available, you help out. 430 00:18:24,797 --> 00:18:27,074 Who the hell are you? IA? 431 00:18:27,076 --> 00:18:29,474 No. You don't normally work that area, do you? 432 00:18:29,476 --> 00:18:32,444 I went where I could be most helpful. 433 00:18:32,446 --> 00:18:34,712 And thank God I did. 434 00:18:34,714 --> 00:18:36,392 What the hell is this about? 435 00:18:36,394 --> 00:18:39,284 Did you really shoot Swagger, Kyle? 436 00:18:39,286 --> 00:18:42,520 'Cause I'm starting to wonder. 437 00:18:42,522 --> 00:18:43,616 Fuck this. 438 00:18:43,618 --> 00:18:45,690 Look. If I'm wrong, I apologize. 439 00:18:45,692 --> 00:18:47,590 But if I'm right, you need to get out in front of this now. 440 00:18:47,592 --> 00:18:49,627 I can help you if you talk to me. 441 00:18:49,629 --> 00:18:52,821 You just did something really stupid. 442 00:18:53,810 --> 00:18:55,692 These people are dangerous. 443 00:18:55,694 --> 00:18:57,850 We can protect you, Kyle. 444 00:18:57,852 --> 00:19:00,297 They can cut you a deal if you agree to testify. 445 00:19:08,400 --> 00:19:11,010 + 446 00:19:11,131 --> 00:19:15,466 [suspenseful music] 447 00:19:12,389 --> 00:19:15,456 [indistinct chatter] 448 00:19:15,468 --> 00:19:18,870 ♪ ♪ 449 00:19:17,723 --> 00:19:24,766 ♪ ♪ 450 00:19:31,974 --> 00:19:38,980 ♪ ♪ 451 00:19:51,240 --> 00:19:53,241 Thanks, man. Not too good at bending over 452 00:19:53,243 --> 00:19:54,509 with these things just yet. 453 00:19:54,511 --> 00:19:55,911 It takes time, man. 454 00:19:57,480 --> 00:20:00,582 [overlapping chatter] 455 00:20:02,525 --> 00:20:04,720 _ 456 00:20:09,499 --> 00:20:10,966 Hey, Big Ron. 457 00:20:14,188 --> 00:20:15,288 Bob Lee? 458 00:20:19,227 --> 00:20:22,195 What the hell are you doing here? 459 00:20:22,197 --> 00:20:24,097 Got myself in a little jam. 460 00:20:24,099 --> 00:20:26,767 I'd call it a lot worse. 461 00:20:26,769 --> 00:20:29,336 Ron, I didn't do it. 462 00:20:29,338 --> 00:20:32,305 You know me better. 463 00:20:32,307 --> 00:20:34,775 I thought I did. 464 00:20:34,777 --> 00:20:37,577 War messes up people, 465 00:20:37,579 --> 00:20:38,945 especially you. 466 00:20:38,947 --> 00:20:40,113 I was set up. 467 00:20:40,115 --> 00:20:41,641 I didn't do it, man. 468 00:20:41,643 --> 00:20:42,883 I'm giving you my word. 469 00:20:42,885 --> 00:20:44,451 Your word? 470 00:20:44,453 --> 00:20:48,588 You know how many vets commit suicide every day? 471 00:20:48,590 --> 00:20:50,423 We've got enough problems 472 00:20:50,425 --> 00:20:54,208 with our civilians looking at us as crazy and dangerous. 473 00:20:56,464 --> 00:20:58,888 Listen, man. I just need to buy myself some time. 474 00:20:58,890 --> 00:21:00,787 [paper rustling] 475 00:21:00,789 --> 00:21:03,369 I need this, and you're the one person I could ask. 476 00:21:05,973 --> 00:21:08,659 I'll give you a five-minute head-start 477 00:21:08,661 --> 00:21:12,112 out of respect for the Bob Lee I used to know. 478 00:21:13,418 --> 00:21:14,852 22. 479 00:21:16,292 --> 00:21:19,886 The number of vets that commit suicide every day is 22. 480 00:21:19,888 --> 00:21:21,354 Sorry I came here. 481 00:21:23,023 --> 00:21:26,059 [tense music] 482 00:21:26,061 --> 00:21:30,997 ♪ ♪ 483 00:21:30,999 --> 00:21:33,133 [police radio chattering] 484 00:21:33,135 --> 00:21:40,173 ♪ ♪ 485 00:21:47,001 --> 00:21:48,335 Swagger, stop! 486 00:21:50,898 --> 00:21:52,919 It's what you asked for. 487 00:21:52,921 --> 00:21:56,122 I've altered your VA record to match the serial number. 488 00:21:56,124 --> 00:21:58,691 I didn't even think about that. 489 00:21:58,693 --> 00:22:00,046 Thanks, Ron. This is... 490 00:22:00,048 --> 00:22:01,438 It's for the lives you saved. 491 00:22:01,440 --> 00:22:02,996 I figured someone owed you that. 492 00:22:02,998 --> 00:22:04,898 Now get out of here, all right? 493 00:22:04,900 --> 00:22:05,865 [sirens whoop] 494 00:22:05,867 --> 00:22:08,868 [indistinct radio chatter] 495 00:22:08,870 --> 00:22:15,975 496 00:22:28,756 --> 00:22:31,357 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 497 00:22:31,359 --> 00:22:33,452 The entrance is off-limits. 498 00:22:33,454 --> 00:22:36,496 I got to go see my counselor. I have a weekly appointment. 499 00:22:36,498 --> 00:22:37,664 I need to get in there. 500 00:22:37,666 --> 00:22:40,321 Facility's on lockdown. You won't be able to enter the grounds today. 501 00:22:40,323 --> 00:22:42,969 Come on, man. I need to see my counselor today. 502 00:22:42,971 --> 00:22:45,338 I've been prescribed this time. You can't take it from me. 503 00:22:47,328 --> 00:22:49,268 Can I at least go in and tell him I'm not coming? 504 00:22:49,270 --> 00:22:50,643 He's gonna worry. 505 00:22:50,645 --> 00:22:53,313 Can't let you in, brother. 506 00:22:53,315 --> 00:22:54,913 You'll have to leave the area now. 507 00:22:54,915 --> 00:22:56,115 I'm sorry. 508 00:22:56,117 --> 00:22:57,784 Yo, let him through. 509 00:23:00,766 --> 00:23:02,603 Motorcycle cleared to exit. 510 00:23:05,057 --> 00:23:06,793 Any sign of him at the hospital? 511 00:23:06,795 --> 00:23:09,128 Ugh, no. He made it out. 512 00:23:09,130 --> 00:23:11,664 Guy's got the luck of the Irish. 513 00:23:11,666 --> 00:23:13,817 What was he doing there, anyway? 514 00:23:13,819 --> 00:23:17,787 Agent Memphis, your brother's calling for you on line one. 515 00:23:17,789 --> 00:23:19,255 Always wanted a brother. 516 00:23:19,257 --> 00:23:20,862 Never had one until now. 517 00:23:24,620 --> 00:23:25,872 Memphis. 518 00:23:25,874 --> 00:23:29,124 Just give me one minute. That's all I need. 519 00:23:29,126 --> 00:23:31,559 - What do you want? - You talk to Timmons? 520 00:23:31,561 --> 00:23:33,762 Yeah. I talked to him. He was an asshole. 521 00:23:33,764 --> 00:23:36,131 I still didn't get anything out of him. 522 00:23:36,133 --> 00:23:38,299 He wasn't the guy who shot at me. 523 00:23:38,301 --> 00:23:40,101 Okay? You got to dig deeper. 524 00:23:40,103 --> 00:23:43,293 Okay. Give me something else, 525 00:23:43,295 --> 00:23:44,423 and I'll look into it. 526 00:23:44,425 --> 00:23:46,908 Or maybe you could come in, 527 00:23:46,910 --> 00:23:49,744 and we would have lots of time to talk about our hero... 528 00:23:49,746 --> 00:23:50,779 [call ends] 529 00:23:53,254 --> 00:23:54,949 Hello? 530 00:23:54,951 --> 00:23:56,584 God damn it. 531 00:23:56,586 --> 00:23:57,652 What did he say? 532 00:23:57,654 --> 00:24:00,455 He's still stuck on Timmons. 533 00:24:00,457 --> 00:24:02,624 I'm starting to believe him. 534 00:24:02,626 --> 00:24:04,540 I mean, have you ever met a cop 535 00:24:04,542 --> 00:24:07,403 who happily worked overtime for no pay? 536 00:24:07,405 --> 00:24:10,140 Timmons isn't the story. Stay on Swagger. 537 00:24:10,142 --> 00:24:11,405 He trusts you. 538 00:24:11,407 --> 00:24:13,886 He'll call again. 539 00:24:13,888 --> 00:24:15,521 What did you tell her, Kyle? 540 00:24:17,014 --> 00:24:18,581 Nothing. 541 00:24:19,942 --> 00:24:22,418 I didn't say nothing. 542 00:24:22,420 --> 00:24:24,391 Why did she want to talk to you? 543 00:24:24,393 --> 00:24:27,259 I mean, I know it's not because she liked you, 544 00:24:27,261 --> 00:24:29,314 you drunk son of a bitch. 545 00:24:29,316 --> 00:24:31,441 So what did she want? 546 00:24:31,443 --> 00:24:35,331 I-I'll tell you everything. Just take this thing off me. 547 00:24:35,333 --> 00:24:37,066 Uh... no. 548 00:24:37,068 --> 00:24:38,970 Now, what did she want? 549 00:24:38,972 --> 00:24:42,138 She, uh, asked me if I... 550 00:24:42,140 --> 00:24:44,769 if I really shot at Bob Lee. 551 00:24:44,771 --> 00:24:49,312 Now why in the f... would she ask you that? 552 00:24:49,314 --> 00:24:50,961 Oh, I know. Because you have done 553 00:24:50,963 --> 00:24:54,670 nothing but shoot your mouth off about it since the day it happened. 554 00:24:54,672 --> 00:24:57,712 I had to act like it was real, 555 00:24:57,714 --> 00:25:00,041 didn't I? 556 00:25:00,043 --> 00:25:01,157 I mean... 557 00:25:01,159 --> 00:25:02,759 [voice quivering] 558 00:25:02,761 --> 00:25:04,627 what was I supposed to do? 559 00:25:04,629 --> 00:25:06,496 I don't know. Shut up, 560 00:25:06,498 --> 00:25:09,265 not attract attention to yourself until it was time. 561 00:25:09,267 --> 00:25:11,901 I've got no choice now, Kyle. 562 00:25:11,903 --> 00:25:14,037 I mean... 563 00:25:14,039 --> 00:25:16,498 this is gonna look bad. 564 00:25:16,500 --> 00:25:18,908 It's... you know, it's messy. 565 00:25:18,910 --> 00:25:21,177 [crying] No. 566 00:25:25,327 --> 00:25:27,449 Don't kill me. 567 00:25:27,451 --> 00:25:29,786 I didn't tell her anything. 568 00:25:29,788 --> 00:25:32,121 I wouldn't say anything to anyone. 569 00:25:34,358 --> 00:25:37,002 You see, your problem is, Kyle, 570 00:25:37,004 --> 00:25:40,609 you don't inspire a whole lot of confidence. 571 00:25:40,611 --> 00:25:43,819 They won't believe you! Why would I kill myself? 572 00:25:43,821 --> 00:25:46,069 I'm a f...... hero. 573 00:25:46,071 --> 00:25:48,031 For all the same reasons we chose you: 574 00:25:48,033 --> 00:25:52,242 because you're an angry, violent, abusive cop 575 00:25:52,244 --> 00:25:53,943 with a history of depression. 576 00:25:53,945 --> 00:25:55,178 [crying] 577 00:25:57,810 --> 00:26:01,050 + 578 00:26:01,295 --> 00:26:04,977 - [door opening] - No. No, he was intimidated by my job. 579 00:26:04,979 --> 00:26:07,201 That's not the same as being married to my job. 580 00:26:07,203 --> 00:26:09,725 Those are two completely different things. 581 00:26:10,563 --> 00:26:12,595 Yeah. 582 00:26:12,597 --> 00:26:16,098 I'm just gonna take a shower and then eat something. 583 00:26:16,309 --> 00:26:19,042 I'll call you back to say good night. 584 00:26:19,524 --> 00:26:21,920 Ugh, I'm not trying to change the subject, Mom. 585 00:26:21,922 --> 00:26:25,300 I'm just... I don't know. I'm hungry and I'm dirty. 586 00:26:25,302 --> 00:26:26,804 Let me just... I'll call you back, okay? 587 00:26:26,806 --> 00:26:30,433 Okay. Mom. Okay. Bye. 588 00:26:30,435 --> 00:26:32,135 [sighs] 589 00:26:33,402 --> 00:26:34,933 [gasps] 590 00:26:34,935 --> 00:26:37,907 Thought we should talk face-to-face. 591 00:26:37,909 --> 00:26:41,030 It'd take you two seconds to get the gun back out and fire. 592 00:26:41,032 --> 00:26:42,745 I could hit you three times by then. 593 00:26:46,216 --> 00:26:48,317 Found your spare in the kitchen. 594 00:26:49,295 --> 00:26:51,387 I'm not gonna hurt you. 595 00:26:51,389 --> 00:26:52,622 I need your help. 596 00:26:52,624 --> 00:26:54,967 That's not the way to get it. 597 00:26:54,969 --> 00:26:56,626 Nothing else is working. 598 00:26:58,195 --> 00:26:59,729 Could you just sit? 599 00:27:07,337 --> 00:27:09,264 Kyle Timmons was murdered tonight. 600 00:27:09,266 --> 00:27:12,208 They're gonna say it was suicide, but it wasn't. 601 00:27:12,210 --> 00:27:13,242 How do you know this? 602 00:27:13,244 --> 00:27:15,101 'Cause I found his body. 603 00:27:15,103 --> 00:27:17,513 It wasn't me, if that's what you're thinking. 604 00:27:17,515 --> 00:27:20,883 Timmons was the best chance I had to prove my innocence. 605 00:27:20,885 --> 00:27:22,685 It only gets harder for me from here. 606 00:27:22,687 --> 00:27:24,487 Trouble just follows you, I guess. 607 00:27:24,489 --> 00:27:26,089 I didn't ask for any of this. 608 00:27:26,091 --> 00:27:28,257 An old friend wanted my help, and I gave it to him. 609 00:27:28,259 --> 00:27:29,726 That was my mistake. 610 00:27:29,728 --> 00:27:31,461 The friend was Isaac Johnson. 611 00:27:33,097 --> 00:27:34,497 [scoffs] 612 00:27:34,499 --> 00:27:36,599 The story just keeps getting better and better. 613 00:27:36,601 --> 00:27:38,134 First a bad cop. 614 00:27:38,136 --> 00:27:40,903 Now a Secret Service agent with access to the president? 615 00:27:40,905 --> 00:27:42,772 Isaac came to me with a story 616 00:27:42,774 --> 00:27:45,074 about someone trying to assassinate the president. 617 00:27:45,076 --> 00:27:48,511 He asked me to help him figure out the best location to take the shot. 618 00:27:48,513 --> 00:27:51,017 But he used my footprints to frame me. 619 00:27:52,307 --> 00:27:54,350 Look. Let me bring you in. 620 00:27:54,352 --> 00:27:56,452 If this is true, you'll need protection. 621 00:27:56,454 --> 00:27:57,887 I need to find the actual shooter. 622 00:27:57,889 --> 00:27:59,889 Once I find him, I'll know how they did it. 623 00:28:01,191 --> 00:28:02,525 As far as the Russian side, 624 00:28:02,527 --> 00:28:04,627 there's a journalist, Kalyna Ordenko. 625 00:28:04,629 --> 00:28:06,429 She's been working on a story about... 626 00:28:06,431 --> 00:28:09,031 Red Hill. I know who she is. 627 00:28:09,033 --> 00:28:10,600 Well, then you know that her last article was 628 00:28:10,602 --> 00:28:12,168 published the day of the assassination, 629 00:28:12,170 --> 00:28:14,203 and she hasn't been heard from since. 630 00:28:16,974 --> 00:28:18,374 So... 631 00:28:18,376 --> 00:28:22,045 Russians use Americans to kill the Ukrainian president 632 00:28:22,047 --> 00:28:24,113 in order to what? 633 00:28:24,115 --> 00:28:25,281 Stage a coup? 634 00:28:25,283 --> 00:28:27,000 There are easier ways to kill people. 635 00:28:27,002 --> 00:28:29,287 Not if you want to make it look like an accident. 636 00:28:29,289 --> 00:28:31,342 I don't know what their objective is yet, 637 00:28:31,344 --> 00:28:33,865 but this took a coordinated effort between the Russians 638 00:28:33,867 --> 00:28:37,348 and some very high-level people in our government to pull this off. 639 00:28:37,350 --> 00:28:39,136 I'm innocent. 640 00:28:39,138 --> 00:28:40,605 I have a family that's scared. 641 00:28:40,607 --> 00:28:43,407 I'm one security camera away from being killed. 642 00:28:43,409 --> 00:28:44,622 I need your help. 643 00:28:44,624 --> 00:28:48,246 If I thought any of this was credible, 644 00:28:48,248 --> 00:28:50,127 I would help you in any way I could, 645 00:28:50,129 --> 00:28:51,954 but honestly, you've got a lot of speculation, 646 00:28:51,956 --> 00:28:55,772 and still no proof of a conspiracy. 647 00:28:55,774 --> 00:28:57,355 No. You're wrong. 648 00:28:58,282 --> 00:29:00,116 I'm living proof. 649 00:29:03,028 --> 00:29:06,998 650 00:29:07,000 --> 00:29:08,299 [door shuts] 651 00:29:11,036 --> 00:29:14,038 ♪ You use the life to keep you here ♪ 652 00:29:14,040 --> 00:29:15,273 [gunshot] 653 00:29:15,275 --> 00:29:18,376 654 00:29:18,378 --> 00:29:21,546 ♪ You break your heart to make sure ♪ 655 00:29:21,548 --> 00:29:25,116 ♪ That I'm aware ♪ 656 00:29:25,118 --> 00:29:29,387 ♪ Sometimes you feel like a trick ♪ 657 00:29:29,389 --> 00:29:32,223 658 00:29:32,225 --> 00:29:37,228 ♪ Like a hangman word you know never gives ♪ 659 00:29:37,230 --> 00:29:40,965 ♪ The tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy ♪ 660 00:29:40,967 --> 00:29:43,534 [echoing] ♪ Boy, boy, boy. ♪ 661 00:29:43,536 --> 00:29:47,939 ♪ He's a tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy ♪ 662 00:29:47,941 --> 00:29:50,541 663 00:29:50,543 --> 00:29:51,898 ♪ For the tinfoil ♪ 664 00:29:51,900 --> 00:29:54,176 ♪ It's times like this I feel tricked ♪ 665 00:29:54,178 --> 00:29:55,713 ♪ Into waking up ♪ 666 00:29:55,715 --> 00:29:57,982 ♪ Boy, boy, boy, boy, boy, boy ♪ 667 00:29:57,984 --> 00:30:00,818 668 00:30:00,820 --> 00:30:05,089 ♪ He's a tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy ♪ 669 00:30:05,091 --> 00:30:07,959 670 00:30:07,961 --> 00:30:11,929 ♪ He's a tinfoil boy, boy, boy, boy, boy, boy ♪ 671 00:30:11,931 --> 00:30:14,700 672 00:30:14,702 --> 00:30:17,292 ♪ For the tinfoil ♪ 673 00:30:17,294 --> 00:30:20,171 Agent Johnson. 674 00:30:20,173 --> 00:30:23,527 Do you remember the Russian reporter Kalyna Ordenko, 675 00:30:23,529 --> 00:30:25,452 from the articles Dimitri Voydian hid? 676 00:30:25,454 --> 00:30:26,610 The ones I showed you? 677 00:30:26,612 --> 00:30:28,476 I remember. 678 00:30:28,478 --> 00:30:30,204 Did you ever connect with her? 679 00:30:30,206 --> 00:30:32,450 I'm trying to close out my Voydian file. 680 00:30:32,452 --> 00:30:34,608 I'm hoping she can give me some background. 681 00:30:34,610 --> 00:30:36,029 I think you're wasting your time. 682 00:30:36,031 --> 00:30:38,622 I spoke to her. She didn't have more intel than what she wrote. 683 00:30:38,624 --> 00:30:41,058 - When did you talk to her? - Sometime last week. 684 00:30:41,060 --> 00:30:42,232 Well, I should still try. 685 00:30:42,234 --> 00:30:43,768 What number did you reach her at? 686 00:30:43,770 --> 00:30:45,629 She called me. 687 00:30:45,631 --> 00:30:47,901 Oh. Okay. 688 00:30:47,903 --> 00:30:49,333 Saves me some work. 689 00:30:49,335 --> 00:30:50,801 Any Swagger updates? 690 00:30:52,732 --> 00:30:54,805 No. Uh, nothing. 691 00:30:54,807 --> 00:30:56,273 Okay. Let's get started. 692 00:31:18,497 --> 00:31:20,731 It's $3.25. 693 00:31:21,666 --> 00:31:24,702 [tense music] 694 00:31:24,704 --> 00:31:31,742 695 00:31:34,212 --> 00:31:38,149 Yeah, I think the man on the front page of the newspaper just left my store. 696 00:31:39,484 --> 00:31:43,788 Hey. I'll have my office try to locate that reporter's contact info. 697 00:31:43,790 --> 00:31:45,412 Thanks. I appreciate it. 698 00:31:45,414 --> 00:31:47,878 If you don't mind me asking, what information are you looking for? 699 00:31:47,880 --> 00:31:49,466 - Mr. Utey. - What's up? 700 00:31:49,468 --> 00:31:51,518 We found Swagger. 701 00:31:51,520 --> 00:31:53,699 It's him. The camera quality sucks, 702 00:31:53,701 --> 00:31:55,766 but it's definitely Swagger. 703 00:31:55,768 --> 00:31:57,768 It's out of character for him. 704 00:31:57,770 --> 00:32:00,675 He's been cautious. Why would he stop caring about being seen now? 705 00:32:00,677 --> 00:32:02,116 I'll ask him when I arrest him. 706 00:32:02,118 --> 00:32:04,224 Look. This town is only a little more than an hour out 707 00:32:04,226 --> 00:32:06,223 on the west side of Mt. Baker. 708 00:32:06,225 --> 00:32:07,882 We got to be smart about this. 709 00:32:07,884 --> 00:32:10,281 Mt. Baker covers thousands of miles of forest. 710 00:32:10,283 --> 00:32:11,657 Swagger gets lost in those trees, 711 00:32:11,659 --> 00:32:14,251 it could take us months to get him back out. 712 00:32:14,253 --> 00:32:17,488 Wait, wait, wait. You really want to drag our feet and miss our chance? 713 00:32:17,490 --> 00:32:20,458 Does he have friends up there? Property? 714 00:32:20,460 --> 00:32:22,551 Let's find out before we go rushing up the mountain, 715 00:32:22,553 --> 00:32:24,760 letting everyone, including him, know we're coming. 716 00:32:24,762 --> 00:32:27,364 Either way, we have to be prepared for a big engagement. 717 00:32:27,366 --> 00:32:29,700 I think I might know a better way. 718 00:32:31,636 --> 00:32:34,564 He was at the Johnson Country Store in Mt. Baker less than an hour ago. 719 00:32:34,566 --> 00:32:35,972 Get your men and get out there. 720 00:32:35,974 --> 00:32:38,175 Mt. Baker? [scoffs] 721 00:32:38,177 --> 00:32:40,595 Well, he should be easy to find there. 722 00:32:40,597 --> 00:32:43,040 I'll give you the location when I have it. Just get out there now. 723 00:32:43,042 --> 00:32:45,049 We know where he is. What's the rush? 724 00:32:45,051 --> 00:32:47,494 The intel came from the FBI. Do I really need to remind you 725 00:32:47,496 --> 00:32:50,497 why we have to get to him first? 726 00:32:50,499 --> 00:32:52,756 You ever been to a church? 727 00:32:52,758 --> 00:32:54,191 Why? 728 00:32:54,193 --> 00:32:57,428 No reason. Call me with the coordinates. 729 00:32:57,430 --> 00:33:04,435 730 00:33:13,712 --> 00:33:15,309 Hey! No. You can't come in here. 731 00:33:15,311 --> 00:33:16,947 - Where's Mary? - She's with her aunt. 732 00:33:16,949 --> 00:33:18,590 What the hell are you doing? 733 00:33:18,592 --> 00:33:21,685 You can't just come in here like this. 734 00:33:21,687 --> 00:33:24,889 Mt. Baker. Who does he know? 735 00:33:24,891 --> 00:33:28,144 - I'm trying to save Bob Lee's life. - Don't bullshit me. 736 00:33:28,146 --> 00:33:30,694 We both know the truth. 737 00:33:30,696 --> 00:33:33,304 Tell me exactly where I can find him on Mt. Baker. 738 00:33:33,306 --> 00:33:35,399 I'll arrest you as a material witness. 739 00:33:35,401 --> 00:33:37,828 I will swear that your sister is colluding with you, 740 00:33:37,830 --> 00:33:40,204 and then I will personally take your daughter away. 741 00:33:41,406 --> 00:33:44,444 Bob Lee always thought you were a coward. 742 00:33:44,446 --> 00:33:46,406 I think he was being kind. 743 00:33:46,408 --> 00:33:47,878 Your choice. 744 00:33:49,748 --> 00:33:51,749 [dialing] 745 00:33:52,647 --> 00:33:54,467 Hang up. 746 00:33:54,469 --> 00:33:55,835 Hang up! 747 00:33:59,644 --> 00:34:02,494 He had an old friend up there with a cabin 748 00:34:02,496 --> 00:34:03,789 who said he could use it whenever he wanted, 749 00:34:03,791 --> 00:34:04,716 but this was years ago. 750 00:34:04,718 --> 00:34:06,765 I don't even know if his friend is still alive. 751 00:34:06,767 --> 00:34:08,161 - What's his name? - What if I'm wrong? 752 00:34:08,163 --> 00:34:09,867 What if he's not there? 753 00:34:09,869 --> 00:34:11,949 Look. I'm telling you the truth. I don't want my husband killed. 754 00:34:11,951 --> 00:34:13,932 What is his friend's name? 755 00:34:17,042 --> 00:34:18,475 Eric Ponder. 756 00:34:25,617 --> 00:34:28,352 [door closes] 757 00:34:28,354 --> 00:34:31,388 [dark music] 758 00:34:31,390 --> 00:34:32,276 ♪ ♪ 759 00:34:32,278 --> 00:34:33,958 Stop. 760 00:34:34,960 --> 00:34:41,966 ♪ ♪ 761 00:34:44,549 --> 00:34:45,925 This don't feel right. 762 00:34:47,939 --> 00:34:50,724 I'm calling an audible. We're out of here. 763 00:34:50,726 --> 00:34:52,743 You're really gonna let Johnson just walk into this? 764 00:34:52,745 --> 00:34:55,813 One of the best snipers in the world is out there with a rifle 765 00:34:55,815 --> 00:34:58,182 that's probably pointed at you right now. 766 00:34:58,184 --> 00:35:00,251 I'm not dying for him today. 767 00:35:04,389 --> 00:35:06,624 - He's in the woods. - I'm sorry. I'm not clear 768 00:35:06,626 --> 00:35:07,706 about what you're saying. 769 00:35:07,708 --> 00:35:09,702 Has your schedule changed since we last spoke? 770 00:35:09,704 --> 00:35:13,063 [laughs] Yeah. Yeah. My schedule changed. 771 00:35:13,065 --> 00:35:15,402 And you might want to adjust yours, too, 772 00:35:15,404 --> 00:35:19,069 because it's turning out to be a killer of a day. 773 00:35:19,071 --> 00:35:20,304 Good luck. 774 00:35:20,306 --> 00:35:23,340 [dramatic music] 775 00:35:23,342 --> 00:35:30,381 ♪ ♪ 776 00:35:40,392 --> 00:35:47,398 777 00:35:51,202 --> 00:35:54,305 You want to give him a chance to give up? 778 00:35:54,307 --> 00:35:56,940 If he wanted to give himself up, he would've. 779 00:35:56,942 --> 00:36:03,881 ♪ ♪ 780 00:36:03,883 --> 00:36:06,984 [quiet, eerie music] 781 00:36:06,986 --> 00:36:14,024 782 00:36:18,636 --> 00:36:20,564 All clear. 783 00:36:20,566 --> 00:36:23,634 [eerie music and noises] 784 00:36:23,636 --> 00:36:30,674 ♪ ♪ 785 00:36:46,149 --> 00:36:48,050 [dramatic music] 786 00:36:48,052 --> 00:36:50,815 [gunshots] 787 00:36:50,817 --> 00:36:53,080 Jesus Christ. He brought us here to kill us. 788 00:36:57,093 --> 00:36:59,027 Johnson, I'd move if I were you. 789 00:37:01,239 --> 00:37:04,608 One of the boots thinks he saw a flash. Eleven o'clock. 790 00:37:04,610 --> 00:37:07,611 Have your men watching. I'm gonna give him a shot. 791 00:37:10,655 --> 00:37:11,917 - [gunshot] - Let's wait him out. 792 00:37:11,919 --> 00:37:13,884 He's not going anywhere. 793 00:37:13,886 --> 00:37:19,519 794 00:37:19,521 --> 00:37:20,657 [gunshot] 795 00:37:20,659 --> 00:37:24,732 796 00:37:24,734 --> 00:37:29,166 [heart beating] 797 00:37:40,868 --> 00:37:41,935 [gunshot] 798 00:37:48,987 --> 00:37:52,036 Jesus Christ. What a mess. 799 00:37:52,038 --> 00:37:54,829 Why would Swagger wear a suicide vest anyway? 800 00:37:54,831 --> 00:37:56,393 What the hell was he thinking? 801 00:37:56,395 --> 00:37:59,888 He was probably thinking he didn't want to go back to prison. 802 00:37:59,890 --> 00:38:01,610 Bag this. Let's spread out. 803 00:38:01,612 --> 00:38:03,292 We need to find proof that he's dead. 804 00:38:03,294 --> 00:38:07,237 Agent Johnson, you'd better take a look at this. 805 00:38:07,239 --> 00:38:09,447 Appears to be hair and skull fragment, sir. 806 00:38:09,449 --> 00:38:11,708 What is that? 807 00:38:11,710 --> 00:38:13,243 It's a titanium hip. 808 00:38:16,100 --> 00:38:18,949 So that's it then? 809 00:38:18,951 --> 00:38:20,617 This will make it easier to confirm. 810 00:38:20,619 --> 00:38:23,153 There's a serial number on here that should match Bob Lee's. 811 00:38:23,155 --> 00:38:26,538 Congratulations. We got him. 812 00:38:26,540 --> 00:38:28,158 Let's wrap this up. 813 00:38:37,230 --> 00:38:39,930 + 814 00:38:44,864 --> 00:38:47,798 _ 815 00:38:51,144 --> 00:38:53,472 Is Daddy dead? 816 00:38:59,439 --> 00:39:01,887 Listen, mouse. 817 00:39:01,889 --> 00:39:03,776 We have to believe in Daddy. 818 00:39:03,778 --> 00:39:06,579 We have to keep our hope up 819 00:39:06,581 --> 00:39:08,948 and pray for his safe return. 820 00:39:12,164 --> 00:39:14,891 Do you... do you remember the story 821 00:39:14,893 --> 00:39:17,196 Daddy told you about Musa Qala? 822 00:39:17,198 --> 00:39:19,680 - Yes. - Yeah? What happened there? 823 00:39:19,682 --> 00:39:22,161 Daddy saved Isaac's life. 824 00:39:24,651 --> 00:39:26,819 Daddy wanted you to remember that story. 825 00:39:28,171 --> 00:39:30,005 I'm not sure why, but he did. 826 00:39:37,044 --> 00:39:40,795 Saving Isaac wasn't the best part. 827 00:39:40,797 --> 00:39:43,317 No? What was the best part? 828 00:39:43,319 --> 00:39:45,819 Daddy had to be a ghost. 829 00:39:51,341 --> 00:39:54,477 [Jordan Max's "Hell"] 830 00:39:54,479 --> 00:39:57,446 Bag everything. Don't leave anything behind. 831 00:39:57,448 --> 00:40:03,686 832 00:40:03,688 --> 00:40:10,059 ♪ Sending countries to war just killing themselves ♪ 833 00:40:10,061 --> 00:40:15,431 ♪ People trying to get higher while living in hell ♪ 834 00:40:15,433 --> 00:40:16,882 835 00:40:16,884 --> 00:40:21,203 ♪ The devil keeps trying to make us fail ♪ 836 00:40:21,205 --> 00:40:22,838 837 00:40:22,840 --> 00:40:24,247 ♪ You got to play with the fire to save yourself ♪ 838 00:40:24,249 --> 00:40:27,810 Guys, I want pictures of every square inch of this board. 839 00:40:27,812 --> 00:40:29,506 Take the pieces down carefully. 840 00:40:29,508 --> 00:40:31,523 - Will do, ma'am. - ♪ What you gonna do? ♪ 841 00:40:31,525 --> 00:40:35,618 ♪ Watch the world fall down? 842 00:40:35,620 --> 00:40:42,091 ♪ What you gonna do? Watch the world fall down? ♪ 843 00:40:42,093 --> 00:40:45,412 ♪ Are you brave enough to play with fire ♪ 844 00:40:45,414 --> 00:40:48,506 ♪ Strong enough to put the past behind you ♪ 845 00:40:48,508 --> 00:40:51,864 ♪ Who can you trust in a world of liars ♪ 846 00:40:51,866 --> 00:40:54,753 ♪ When you're stuck you know the light will guide you ♪ 847 00:40:54,755 --> 00:40:58,607 ♪ Remember why we're here ♪ 848 00:40:58,609 --> 00:40:59,764 [phone rings] 849 00:40:59,766 --> 00:41:03,846 ♪ Find love before we disappear ♪ 850 00:41:03,848 --> 00:41:05,397 ♪ ♪ 851 00:41:05,399 --> 00:41:06,482 Agent Memphis. 852 00:41:06,484 --> 00:41:10,286 I'm trusting you with my life. 853 00:41:10,288 --> 00:41:12,489 You can either tell everyone I'm still alive, 854 00:41:12,491 --> 00:41:15,275 or you can trust your gut and let me keep trying to figure this thing out. 855 00:41:15,277 --> 00:41:17,473 Last time I trusted my gut, someone got killed. 856 00:41:17,475 --> 00:41:19,795 Then the good news is I'm already dead. 857 00:41:19,797 --> 00:41:23,015 ♪ Having trouble with the law ♪ 858 00:41:23,017 --> 00:41:25,267 ♪ Why crucify me ♪ 859 00:41:25,269 --> 00:41:27,736 Sync and corrections by explosiveskull Resync by lonewolf www.addic7ed.com 61805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.