Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,440 --> 00:01:38,120
Are you sure you want to go?
2
00:03:44,800 --> 00:03:48,720
- Please help me. - Try this.
3
00:03:51,200 --> 00:03:53,696
Hello.
4
00:03:53,720 --> 00:03:55,320
Hi.
5
00:03:59,560 --> 00:04:03,336
I'm so cold hands.
6
00:04:03,360 --> 00:04:06,880
How are you? Does it hurt?
7
00:04:09,080 --> 00:04:13,160
Good. What a good boy you are.
8
00:04:15,160 --> 00:04:18,400
You can come back tomorrow.
9
00:04:24,560 --> 00:04:27,320
Come with me.
10
00:04:29,680 --> 00:04:33,936
- Johanna, I'm in the middle of ... - Mom ...
11
00:04:33,960 --> 00:04:36,336
He has done it.
12
00:04:36,360 --> 00:04:40,856
- He's done it, Karolina. - What is it, Johanna?
13
00:04:40,880 --> 00:04:45,256
He has shot himself. You need to come home.
14
00:04:45,280 --> 00:04:47,656
What happened?
15
00:04:47,680 --> 00:04:50,640
He has shot Mommy!
16
00:04:56,240 --> 00:04:57,760
Johanna...
17
00:05:07,920 --> 00:05:14,216
We'll see. There are some signs of tapering of your eggs.
18
00:05:14,240 --> 00:05:18,096
Yes, you're not purung.
19
00:05:18,120 --> 00:05:21,656
But today we'll talk about you.
20
00:05:21,680 --> 00:05:27,736
Sample answer says unfortunately it is a little low activity on your sperm.
21
00:05:27,760 --> 00:05:31,816
Only 10% are, so to speak, functional.
22
00:05:31,840 --> 00:05:34,376
But I have two children.
23
00:05:34,400 --> 00:05:37,896
Even the man's fertility declines with age.
24
00:05:37,920 --> 00:05:40,416
But is that even possible?
25
00:05:40,440 --> 00:05:43,016
Absolute.
26
00:05:43,040 --> 00:05:46,296
But it's not possible to order a pregnancy.
27
00:05:46,320 --> 00:05:50,216
My tip is to relax about this.
28
00:05:50,240 --> 00:05:53,000
It can increase the chances.
29
00:05:54,600 --> 00:05:57,656
- Do you have everything? - Yes.
30
00:05:57,680 --> 00:06:01,736
I can fix one of those folding bed, or whatever they are called.
31
00:06:01,760 --> 00:06:05,920
- When should I sleep with you again? - Every other weekend. In two weeks.
32
00:06:07,800 --> 00:06:10,856
Ylva! Ylva!
33
00:06:10,880 --> 00:06:14,296
- Ylva! - Jump in now, Jimmy.
34
00:06:14,320 --> 00:06:18,016
Why greets Ylva and the twins not to me?
35
00:06:18,040 --> 00:06:22,176
- I want to greet them. - I have explained it.
36
00:06:22,200 --> 00:06:25,000
We're not together anymore.
37
00:06:28,640 --> 00:06:32,480
You need to say sorry. You need to say sorry.
38
00:06:48,120 --> 00:06:49,960
Down on the floor!
39
00:07:36,000 --> 00:07:41,136
Lonely perpetrators and the same approach.
40
00:07:41,160 --> 00:07:43,736
We have seven robberies in this area.
41
00:07:43,760 --> 00:07:47,696
No big changes. All come from the outer suburbs.
42
00:07:47,720 --> 00:07:51,296
We need to find a connection between people.
43
00:07:51,320 --> 00:07:54,176
Will you hunt immigrations?
44
00:07:54,200 --> 00:07:58,776
- What are you saying? - immigrations do all robberies.
45
00:07:58,800 --> 00:08:03,736
Who told you that? Matti? Do not talk to that idiot.
46
00:08:03,760 --> 00:08:07,200
You should not be here. Go away.
47
00:08:10,400 --> 00:08:12,936
Come on, Jimmy.
48
00:08:12,960 --> 00:08:16,376
- Is he mad at me or something? - Fuck him.
49
00:08:16,400 --> 00:08:19,000
I have a thing for you.
50
00:08:21,000 --> 00:08:23,296
There is no dog.
51
00:08:23,320 --> 00:08:25,560
It is a kind of dog.
52
00:08:27,200 --> 00:08:30,936
- I see that there is a rabbit. - It's called Doggy.
53
00:08:30,960 --> 00:08:33,480
Great Dane.
54
00:08:34,880 --> 00:08:36,656
Hey, Jimmy.
55
00:08:36,680 --> 00:08:40,776
Now you get to keep your ears a little.
56
00:08:40,800 --> 00:08:44,776
A priest seems to have shot himself and his wife.
57
00:08:44,800 --> 00:08:48,736
- What should we do with it? - We have to go there.
58
00:08:48,760 --> 00:08:52,496
Bring Bergman. Nasim is already there.
59
00:08:52,520 --> 00:08:57,056
- What should you do? - Organizational Meeting. Do you want to change?
60
00:08:57,080 --> 00:08:59,000
Do you hear...
61
00:09:01,560 --> 00:09:03,696
It's a nice dog rabbit.
62
00:09:03,720 --> 00:09:05,920
Bra.
63
00:09:16,600 --> 00:09:20,056
You are still in Sweden. Why have not you called?
64
00:09:20,080 --> 00:09:24,856
- I've been working shifts. - I thought something had happened.
65
00:09:24,880 --> 00:09:28,800
No, I've actually good news.
66
00:09:30,160 --> 00:09:32,616
I'm just just finished.
67
00:09:32,640 --> 00:09:35,496
Next week I get a residence permit.
68
00:09:35,520 --> 00:09:37,936
Then I send the tickets.
69
00:09:37,960 --> 00:09:40,776
You've been saying for six months.
70
00:09:40,800 --> 00:09:42,576
Is Khalil there?
71
00:09:42,600 --> 00:09:45,960
Can I see him?
72
00:09:49,720 --> 00:09:54,776
- Say hello to your dad. - Hello, son.
73
00:09:54,800 --> 00:09:59,536
Be kind to mother and listen to her.
74
00:09:59,560 --> 00:10:03,456
I can not see you. There is something wrong with the connection.
75
00:10:03,480 --> 00:10:07,776
I do not know when I'll be in touch again.
76
00:10:07,800 --> 00:10:09,760
We'll be together again.
77
00:10:31,960 --> 00:10:35,000
- Hey, handsome. - Hello.
78
00:10:36,480 --> 00:10:40,536
- How's it going? - Suspected suicide.
79
00:10:40,560 --> 00:10:44,696
We succeeded first patrol. They felt that something was not right.
80
00:10:44,720 --> 00:10:46,840
So we called in the techniques.
81
00:10:52,280 --> 00:10:54,120
Stop.
82
00:11:12,640 --> 00:11:15,776
Jacob Ahlbin, 63, a priest.
83
00:11:15,800 --> 00:11:18,936
Marja Ahlbin, 65, deaconess.
84
00:11:18,960 --> 00:11:23,496
They ran a charity - Vänkraft.
85
00:11:23,520 --> 00:11:26,536
Who found them?
86
00:11:26,560 --> 00:11:31,096
A couple of friends. They would take a walk in the woods.
87
00:11:31,120 --> 00:11:34,696
- What are you saying? - It looks like suicide.
88
00:11:34,720 --> 00:11:39,256
Powder Brands shows a firing within an inch of his head.
89
00:11:39,280 --> 00:11:41,136
It matches the gun.
90
00:11:41,160 --> 00:11:45,656
- She has not taken her life. - She was shot in the kitchen.
91
00:11:45,680 --> 00:11:49,976
It is not easy. Why does he do it?
92
00:11:50,000 --> 00:11:53,136
To be together to the very end?
93
00:11:53,160 --> 00:11:58,000
It was the priest's own weapon. A pot gun for hunting.
94
00:12:02,360 --> 00:12:06,120
- Is daughters informed? - Yes.
95
00:12:33,600 --> 00:12:38,536
Why do you start a confit if you're going to kill himself?
96
00:12:38,560 --> 00:12:41,336
Maybe she was not aware of the plan.
97
00:12:41,360 --> 00:12:44,160
He may have crept up on her.
98
00:12:50,280 --> 00:12:54,880
There is something with the entrance hole angle is not right.
99
00:12:56,160 --> 00:12:58,696
I can not tell more.
100
00:12:58,720 --> 00:13:01,816
The coroner must see him.
101
00:13:01,840 --> 00:13:03,936
Murder?
102
00:13:03,960 --> 00:13:06,400
Can not be excluded.
103
00:13:10,600 --> 00:13:13,440
Good work, girl.
104
00:13:20,800 --> 00:13:22,816
What was that?
105
00:13:22,840 --> 00:13:24,656
What?
106
00:13:24,680 --> 00:13:28,616
I saw how you were Pia.
107
00:13:28,640 --> 00:13:31,096
- I know her. - We're working.
108
00:13:31,120 --> 00:13:33,360
She should not have to take that.
109
00:13:34,840 --> 00:13:36,640
Are you jealous?
110
00:13:44,000 --> 00:13:46,080
Definitely jealous.
111
00:13:49,840 --> 00:13:52,480
No.
112
00:13:54,120 --> 00:13:56,240
No.
113
00:13:59,960 --> 00:14:03,800
They have been struggling for so long, but ...
114
00:14:05,440 --> 00:14:08,216
Recently -
115
00:14:08,240 --> 00:14:11,600
- Jakob seemed much happier.
116
00:14:13,280 --> 00:14:17,136
What is Vänkraft?
117
00:14:17,160 --> 00:14:21,056
It is a charitable organization -
118
00:14:21,080 --> 00:14:24,496
- Jacob and Marja have built together.
119
00:14:24,520 --> 00:14:27,696
They have dedicated their lives to helping others.
120
00:14:27,720 --> 00:14:32,840
You said they'd had it hard. How?
121
00:14:37,920 --> 00:14:42,536
James has been in and out of depression.
122
00:14:42,560 --> 00:14:46,656
The organization has been struggling financially -
123
00:14:46,680 --> 00:14:49,400
- back and forth.
124
00:14:50,960 --> 00:14:54,160
But why now?
125
00:14:55,440 --> 00:14:57,560
I just can not understand it.
126
00:15:07,240 --> 00:15:11,576
Priest couple had problematic economy.
127
00:15:11,600 --> 00:15:16,176
They live in the cottage that is fully leveraged.
128
00:15:16,200 --> 00:15:18,336
- Is there any threat? - No.
129
00:15:18,360 --> 00:15:21,656
There are at least three draft resignation letter.
130
00:15:21,680 --> 00:15:25,256
Very drastic and destructive formulated.
131
00:15:25,280 --> 00:15:29,336
- When are they written? - The past is over a year old.
132
00:15:29,360 --> 00:15:34,816
Two weeks ago, Jacob emails of Mohammad.
133
00:15:34,840 --> 00:15:39,976
He asks Jacob to meet a person who needs help.
134
00:15:40,000 --> 00:15:43,096
- That's what he does. - Absolutely.
135
00:15:43,120 --> 00:15:46,056
The e-mails after the meeting is remarkable.
136
00:15:46,080 --> 00:15:49,496
Jacob is very sharp in tone to Mohammad.
137
00:15:49,520 --> 00:15:53,656
"Contact is not recognized. We run a serious organization."
138
00:15:53,680 --> 00:15:56,376
"Otherwise I will contact the police."
139
00:15:56,400 --> 00:16:00,256
They just called from the forensics.
140
00:16:00,280 --> 00:16:06,696
Jacob was unconscious or dead before he was shot.
141
00:16:06,720 --> 00:16:12,296
- How long have they been dead? - A few hours before they were found.
142
00:16:12,320 --> 00:16:17,456
Locate Mohammad. Email him, only to find him.
143
00:16:17,480 --> 00:16:22,096
Hear the couple who found the body. We meet her daughter who lives here.
144
00:16:22,120 --> 00:16:25,240
Produce more material on all we've talked about.
145
00:16:52,360 --> 00:16:56,840
We arrived at the scheduled time.
146
00:16:58,120 --> 00:17:01,056
Ten minutes early.
147
00:17:01,080 --> 00:17:05,656
It was no wonder then. Or?
148
00:17:05,680 --> 00:17:08,216
No.
149
00:17:08,240 --> 00:17:12,920
Besides that it was still.
150
00:17:14,280 --> 00:17:17,256
They did not look like they used to.
151
00:17:17,280 --> 00:17:20,120
Therefore, we knocked on.
152
00:17:21,320 --> 00:17:26,056
When no one opened, we went in.
153
00:17:26,080 --> 00:17:29,496
- You went straight in. - Yes.
154
00:17:29,520 --> 00:17:36,616
We have known each other for 40 years. They do not lock.
155
00:17:36,640 --> 00:17:40,056
It is a principle they have.
156
00:17:40,080 --> 00:17:44,160
It is an open home. It's that kind they are.
157
00:17:46,640 --> 00:17:48,240
Where.
158
00:17:49,400 --> 00:17:52,800
All are welcome as well.
159
00:18:06,320 --> 00:18:09,696
- So ... - I do not.
160
00:18:09,720 --> 00:18:12,840
Was he depressed again?
161
00:18:14,800 --> 00:18:17,600
The police are here.
162
00:18:21,080 --> 00:18:24,496
You and James worked in Vänkraft.
163
00:18:24,520 --> 00:18:27,400
Have you received any threats?
164
00:18:29,640 --> 00:18:32,376
We get some angry letters.
165
00:18:32,400 --> 00:18:38,256
And ... some do not like that we help refugees.
166
00:18:38,280 --> 00:18:42,216
Direct threats? No.
167
00:18:42,240 --> 00:18:45,376
And no one would want to kill them.
168
00:18:45,400 --> 00:18:50,256
How are your finances? Vänkrafts financial situation?
169
00:18:50,280 --> 00:18:54,696
Better. A year ago we had almost put down.
170
00:18:54,720 --> 00:18:58,856
- How it affected your clients? - Everybody understands.
171
00:18:58,880 --> 00:19:03,280
Vänkraft will not help everyone. It is a non-profit organization.
172
00:19:07,040 --> 00:19:12,216
Do you know if James met someone recently -
173
00:19:12,240 --> 00:19:15,496
- who needed special help?
174
00:19:15,520 --> 00:19:18,336
Excuse me, but what do you mean?
175
00:19:18,360 --> 00:19:21,616
People asked him for help all the time.
176
00:19:21,640 --> 00:19:25,416
Around the clock. So it has always been.
177
00:19:25,440 --> 00:19:28,736
Two weeks ago, met Jacob a Mohammad.
178
00:19:28,760 --> 00:19:32,336
Did he tell you about it?
179
00:19:32,360 --> 00:19:34,120
No.
180
00:19:36,400 --> 00:19:39,016
Could anyone have been angry with Jacob?
181
00:19:39,040 --> 00:19:43,536
I have been in Turkey over the past year. I do not know.
182
00:19:43,560 --> 00:19:47,056
Muhammad asked for the help of another person -
183
00:19:47,080 --> 00:19:49,096
- Jacob later met.
184
00:19:49,120 --> 00:19:51,840
But something happened.
185
00:19:53,520 --> 00:19:54,840
Something like ...
186
00:19:56,640 --> 00:20:01,160
... upset him. Have you any idea what it was about?
187
00:20:03,360 --> 00:20:06,640
No, he did not talk to me about it.
188
00:20:09,600 --> 00:20:11,160
Tack.
189
00:20:18,840 --> 00:20:22,200
How do you get used to?
190
00:20:24,440 --> 00:20:26,880
It does not.
191
00:20:47,640 --> 00:20:51,736
Relax? How will that happen? What "relax"?
192
00:20:51,760 --> 00:20:56,600
He means well, just that we can try something else.
193
00:20:59,120 --> 00:21:03,200
We put down. I'm not a mom kind anyway.
194
00:21:04,920 --> 00:21:11,176
Yes, we can rejoice at what we have.
195
00:21:11,200 --> 00:21:13,360
What do we have?
196
00:21:15,840 --> 00:21:18,080
It is...
197
00:21:20,320 --> 00:21:23,840
I have to go. I just get away for a few days.
198
00:21:50,200 --> 00:21:52,736
What are you doing?
199
00:21:52,760 --> 00:21:55,240
Nothing. It's just the budget report.
200
00:22:04,280 --> 00:22:06,360
What fun it is so funny.
201
00:22:51,200 --> 00:22:56,936
If you are good at something, it has no duty to get involved with it?
202
00:22:56,960 --> 00:23:01,496
Has anyone decent man used the word in the last 20 years?
203
00:23:01,520 --> 00:23:06,176
If you think the community is bad, why do you do nothing about it?
204
00:23:06,200 --> 00:23:08,400
I make you so.
205
00:23:09,800 --> 00:23:11,856
It is now I'm doing something.
206
00:23:11,880 --> 00:23:16,896
It is still hard for esprit de corps. It works against itself.
207
00:23:16,920 --> 00:23:21,576
You take care of each other. It's good?
208
00:23:21,600 --> 00:23:25,496
They despise or are afraid of us.
209
00:23:25,520 --> 00:23:29,576
Everyone should make the sojourn of the police.
210
00:23:29,600 --> 00:23:32,256
Something kind of civic service?
211
00:23:32,280 --> 00:23:35,656
Then people would understand what it is about.
212
00:23:35,680 --> 00:23:41,456
- As with China under Mao. - It's about solidarity.
213
00:23:41,480 --> 00:23:46,136
To have something in common, something to stand up for.
214
00:23:46,160 --> 00:23:50,400
Beard? Do not stand in the wind. Then it disappears.
215
00:23:51,960 --> 00:23:54,440
He begins to cry soon.
216
00:24:28,480 --> 00:24:31,400
This was the last time.
217
00:24:32,920 --> 00:24:35,840
It does not determine us.
218
00:25:03,920 --> 00:25:06,120
Welcome.
219
00:25:56,080 --> 00:25:58,776
Holy shit ...
220
00:25:58,800 --> 00:26:03,016
- How's your brother? - That you should give a shit.
221
00:26:03,040 --> 00:26:06,936
You do well that he should not be here?
222
00:26:06,960 --> 00:26:13,520
- How will he deal with what he sees here? - Like what? Your fucking face?
223
00:26:15,560 --> 00:26:17,016
Do you have time, Peder?
224
00:26:17,040 --> 00:26:20,160
- I? - Yes. You. And now.
225
00:26:25,120 --> 00:26:26,936
Here you are.
226
00:26:26,960 --> 00:26:29,896
I have plans for you.
227
00:26:29,920 --> 00:26:33,296
I have asked HR get you in on a gender course.
228
00:26:33,320 --> 00:26:36,016
A what?
229
00:26:36,040 --> 00:26:40,176
You have an outdated attitude towards your female colleagues.
230
00:26:40,200 --> 00:26:42,760
Is it a joke?
231
00:26:47,440 --> 00:26:50,256
- It's a misunderstanding. - One of several.
232
00:26:50,280 --> 00:26:53,456
It's time to get a different perspective.
233
00:26:53,480 --> 00:26:58,496
If I ever need to spend money on something like this again -
234
00:26:58,520 --> 00:27:03,616
- are you chasing speeders all the way to retirement.
235
00:27:03,640 --> 00:27:05,440
Fucking Bergman.
236
00:27:08,400 --> 00:27:11,296
Mohammad Haddad, 22.
237
00:27:11,320 --> 00:27:15,336
Afghan. Got a residence permit for less than a year ago.
238
00:27:15,360 --> 00:27:18,520
There is no criminal record.
239
00:27:25,200 --> 00:27:27,536
What are you doing?
240
00:27:27,560 --> 00:27:31,416
If you have a problem, say it to me instead.
241
00:27:31,440 --> 00:27:34,896
It is not me who has a problem, it's you.
242
00:27:34,920 --> 00:27:39,816
Here we are not there other.
243
00:27:39,840 --> 00:27:45,080
You have not got a penalty, but was offered an education.
244
00:27:51,920 --> 00:27:57,376
The in Gubbängen still has not paid the invoice.
245
00:27:57,400 --> 00:28:01,536
- Anders Backlund? - Yes.
246
00:28:01,560 --> 00:28:04,960
- We are looking Mohammad Haddad. - Mohammad!
247
00:28:11,040 --> 00:28:15,576
- We need to talk to you. - Okay.
248
00:28:15,600 --> 00:28:20,360
- What is he suspected of? - Nothing. We have just a few questions.
249
00:28:30,480 --> 00:28:33,816
Do you know James Ahlbin?
250
00:28:33,840 --> 00:28:38,336
The priest Jacob Ahlbin. He works in Vänkraft.
251
00:28:38,360 --> 00:28:41,936
No. No, I do not know him.
252
00:28:41,960 --> 00:28:45,856
You wrote to him two weeks ago.
253
00:28:45,880 --> 00:28:49,856
I asked him if he could help a friend.
254
00:28:49,880 --> 00:28:51,560
Where is your friend?
255
00:28:54,560 --> 00:28:59,560
- I just want to do right by me. - Answer then. Where's your friend?
256
00:29:00,920 --> 00:29:06,896
I do not know. He came to me and asked for help.
257
00:29:06,920 --> 00:29:11,576
- Perhaps Vänkraft help him. - But what?
258
00:29:11,600 --> 00:29:15,896
He would not be allowed to stay.
259
00:29:15,920 --> 00:29:19,720
Where did you get the idea to contact the right James?
260
00:29:24,040 --> 00:29:27,680
- I found them online. - What's his name?
261
00:29:31,000 --> 00:29:34,896
- Yusef's his name. - And more than Yusef?
262
00:29:34,920 --> 00:29:37,176
We have just concluded soon.
263
00:29:37,200 --> 00:29:42,280
I wanted to help him. He is also the Afghans. I do not know more.
264
00:29:49,480 --> 00:29:54,816
- What was that about? - They asked for a friend.
265
00:29:54,840 --> 00:30:00,840
If they come back, you get fired. I do not want the cops here.
266
00:30:05,280 --> 00:30:07,496
Alex.
267
00:30:07,520 --> 00:30:10,576
There are traces of many people in the house.
268
00:30:10,600 --> 00:30:13,856
On the murder weapon, only Jacob's fingerprints.
269
00:30:13,880 --> 00:30:16,376
And no witness statements?
270
00:30:16,400 --> 00:30:19,816
It is empty of people at the summer house this time of year.
271
00:30:19,840 --> 00:30:23,936
Daughters alibis match, Sven and Elsie are varanns alibis -
272
00:30:23,960 --> 00:30:26,976
- and the priest Ragna was at the movies with his wife.
273
00:30:27,000 --> 00:30:32,376
It happened on Tuesday, then? They encountered death in the forest.
274
00:30:32,400 --> 00:30:35,016
It is quite near Jacob's church.
275
00:30:35,040 --> 00:30:39,736
There is a black notice, that is unidentified.
276
00:30:39,760 --> 00:30:43,856
No missed matches the description. It runs through Interpol.
277
00:30:43,880 --> 00:30:47,456
He was found naked. He had been dead for five days.
278
00:30:47,480 --> 00:30:50,496
He died of blunt object to the cerebellum.
279
00:30:50,520 --> 00:30:54,696
It could be murder or he has fallen.
280
00:30:54,720 --> 00:30:56,696
Where does he believe?
281
00:30:56,720 --> 00:31:00,456
Based on facial features and skin color -
282
00:31:00,480 --> 00:31:04,096
- he is probably the Afghans or the Middle East.
283
00:31:04,120 --> 00:31:06,976
What he has on his arm?
284
00:31:07,000 --> 00:31:12,816
Good eye. I'll send over some more. It addresses. Misspelled.
285
00:31:12,840 --> 00:31:17,216
We have found the soap residue. Someone has tried to wash it off.
286
00:31:17,240 --> 00:31:19,256
Can you enlarge it?
287
00:31:19,280 --> 00:31:22,880
What does it say? Ekevägen?
288
00:31:31,000 --> 00:31:34,456
The corpse can not have something with a priest pair to do.
289
00:31:34,480 --> 00:31:37,536
He was dead long before they were murdered.
290
00:31:37,560 --> 00:31:42,560
It can be connected. Mohammad could have met him.
291
00:31:48,800 --> 00:31:53,256
- Is this your friend Yusef? - No, I do not know him.
292
00:31:53,280 --> 00:31:56,776
Can you say something about his nationality?
293
00:31:56,800 --> 00:32:00,720
I've never seen him. How would I know anything?
294
00:32:03,920 --> 00:32:07,160
Do any of you recognize this man?
295
00:32:12,320 --> 00:32:13,840
No?
296
00:32:15,440 --> 00:32:20,800
May I take your names, IDs, and contact information?
297
00:32:25,440 --> 00:32:29,440
- Why? - If we need to ask more questions.
298
00:32:53,240 --> 00:32:56,736
- Please. - Show her the picture.
299
00:32:56,760 --> 00:32:59,176
She has nowhere to live.
300
00:32:59,200 --> 00:33:04,616
We do not care about it. It is not our business.
301
00:33:04,640 --> 00:33:07,960
Do you recognize this man?
302
00:33:10,640 --> 00:33:12,760
Not?
303
00:33:18,600 --> 00:33:22,296
Well, there are no special places.
304
00:33:22,320 --> 00:33:27,376
- He may have picked up there. - But it must be something.
305
00:33:27,400 --> 00:33:31,920
Wait wait. Walk around.
306
00:33:34,120 --> 00:33:35,720
More.
307
00:33:37,160 --> 00:33:40,976
And zoom in there. Where.
308
00:33:41,000 --> 00:33:45,096
Were not the store robbed two weeks ago?
309
00:33:45,120 --> 00:33:47,680
Check the next address. Fruängen.
310
00:33:50,680 --> 00:33:52,936
Walk around.
311
00:33:52,960 --> 00:33:55,176
Around.
312
00:33:55,200 --> 00:33:58,216
Like this. Where.
313
00:33:58,240 --> 00:34:02,160
And zoom in there. It has also been robbed.
314
00:34:03,600 --> 00:34:04,920
And.
315
00:34:06,760 --> 00:34:11,736
- What do you need help? - We may have a culprit.
316
00:34:11,760 --> 00:34:16,576
He had eight points revalued who was robbed of his death.
317
00:34:16,600 --> 00:34:20,856
The only address that has not robbed the restaurant.
318
00:34:20,880 --> 00:34:23,776
Restaurant Noventus.
319
00:34:23,800 --> 00:34:29,240
It has been in investigations into suspected money laundering.
320
00:34:31,120 --> 00:34:34,056
Do you see that I have it my desk?
321
00:34:34,080 --> 00:34:37,600
And I put the span of the restaurant.
322
00:34:39,640 --> 00:34:42,496
Have we heard anything about Muhammad?
323
00:34:42,520 --> 00:34:45,736
He has cleaned the whole damn town.
324
00:34:45,760 --> 00:34:51,240
Span is sick tired of him. If we do not get anything tonight, we'll take him.
325
00:34:53,000 --> 00:34:56,200
- And good night, you two. - Hello Hello.
326
00:35:03,160 --> 00:35:09,296
- Should not you go home? - I have some paperwork.
327
00:35:09,320 --> 00:35:12,640
I have wedding today.
328
00:35:16,440 --> 00:35:20,680
Oh, what fun. What will you find?
329
00:35:22,480 --> 00:35:24,800
Hjortstek.
330
00:35:27,120 --> 00:35:29,960
Congratulations...!
331
00:35:55,640 --> 00:35:58,856
I'd love to be alone.
332
00:35:58,880 --> 00:36:02,296
Want to hear a secret?
333
00:36:02,320 --> 00:36:05,256
I'm a multimillionaire.
334
00:36:05,280 --> 00:36:09,800
I was terribly successful ...
335
00:36:12,200 --> 00:36:14,936
... on studded tires.
336
00:36:14,960 --> 00:36:19,320
I was the biggest in Sweden on studded tires.
337
00:36:21,120 --> 00:36:24,000
You can not say no to love.
338
00:36:27,160 --> 00:36:31,800
- If it comes a time in life ... - Frederica?
339
00:36:38,760 --> 00:36:42,976
- Ephraim. - How nice to see you, Fredrika.
340
00:36:43,000 --> 00:36:46,960
The same. It must be ten years since the last.
341
00:36:50,000 --> 00:36:55,000
- How beautiful you are. - Thanks.
342
00:36:56,040 --> 00:37:00,056
What are you doing in Stockholm?
343
00:37:00,080 --> 00:37:05,616
I have applied for a job here, at a school.
344
00:37:05,640 --> 00:37:09,496
And you? Where do you play now?
345
00:37:09,520 --> 00:37:13,216
I have put in. Car accident.
346
00:37:13,240 --> 00:37:20,016
I was lucky. Fifteen fractures, but I survived.
347
00:37:20,040 --> 00:37:24,600
I do not know what to say. I'm sorry.
348
00:37:26,640 --> 00:37:31,360
I work for the police now as a civilian investigator.
349
00:37:34,440 --> 00:37:37,696
Are you okay?
350
00:37:37,720 --> 00:37:39,600
You are married.
351
00:37:41,080 --> 00:37:43,136
And.
352
00:37:43,160 --> 00:37:45,000
Congratulations.
353
00:37:46,240 --> 00:37:52,160
- Things happen. - You had no control over it.
354
00:37:55,640 --> 00:37:58,760
- Filling? - Gladly.
355
00:38:42,080 --> 00:38:44,240
Fuck!
356
00:39:41,640 --> 00:39:44,520
- Hello. - Hello. I tried to call you.
357
00:39:48,400 --> 00:39:51,600
Did not you get my message?
358
00:40:03,360 --> 00:40:06,280
When were you gonna tell?
359
00:40:12,880 --> 00:40:14,840
Is it someone I know?
360
00:40:28,600 --> 00:40:33,616
What was it that happened between you and Torbjorn?
361
00:40:33,640 --> 00:40:37,056
We had an exercise at the police academy.
362
00:40:37,080 --> 00:40:42,240
Torbjörn's girlfriend played a witness who got into trouble.
363
00:40:44,160 --> 00:40:47,376
I fritog her and would interrogate her.
364
00:40:47,400 --> 00:40:49,720
And it was Lena?
365
00:40:51,680 --> 00:40:54,696
After it became a little tense.
366
00:40:54,720 --> 00:40:57,976
It could thus be violated already in the 80s?
367
00:40:58,000 --> 00:40:59,720
Jajamän.
368
00:41:01,040 --> 00:41:07,480
One injured person has unlimited need of restoration.
369
00:41:08,800 --> 00:41:11,040
A ticking time bomb.
370
00:41:14,680 --> 00:41:20,120
Is he going to clean it all yourself? It will take all night.
371
00:41:47,520 --> 00:41:50,480
What was wrong with him?
372
00:41:51,600 --> 00:41:55,760
Too much too soon.
373
00:41:57,400 --> 00:42:00,440
- May I see your profile picture? - Certainly not.
374
00:43:20,080 --> 00:43:24,080
Story: Hanna Hagström www.sdimedia.com
27864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.