Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,156
- We're going to the center. - Somebody took her!
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,276
Could the girl have seen something?
3
00:00:06,300 --> 00:00:10,156
When children disappear, it is often a close relative.
4
00:00:10,180 --> 00:00:15,516
Sarah would not have let his daughter if it were not for the incident.
5
00:00:15,540 --> 00:00:17,356
Run her own race?
6
00:00:17,380 --> 00:00:20,180
It's starting now. We set things right.
7
00:00:59,420 --> 00:01:01,956
- Frederica. - Hello. Alex.
8
00:01:01,980 --> 00:01:04,540
We have found the girl's body.
9
00:01:14,700 --> 00:01:18,300
We have found the girl's body. You may enter.
10
00:01:22,700 --> 00:01:26,900
Ylva, I gotta go. Ylva?
11
00:01:31,580 --> 00:01:33,020
Fuck...!
12
00:01:38,620 --> 00:01:41,620
- Sorry. - For what?
13
00:03:32,300 --> 00:03:34,116
Frederica?
14
00:03:34,140 --> 00:03:37,036
A woman from social services called.
15
00:03:37,060 --> 00:03:42,476
Her name is Yelena Sander. The girl with the bag. Her journal.
16
00:03:42,500 --> 00:03:44,580
Tack.
17
00:03:56,820 --> 00:03:59,316
She has a stab wound in the neck.
18
00:03:59,340 --> 00:04:03,836
- What was the poison? - The autopsy done on the mainland.
19
00:04:03,860 --> 00:04:07,636
Nothing indicates that she was subjected to violence.
20
00:04:07,660 --> 00:04:10,116
But nothing is settled yet.
21
00:04:10,140 --> 00:04:15,276
Have your family someone linked to Visby, Gotland?
22
00:04:15,300 --> 00:04:16,660
No.
23
00:04:19,580 --> 00:04:21,236
My colleague mentioned -
24
00:04:21,260 --> 00:04:25,996
- that you and a friend were on a course here 15 years ago.
25
00:04:26,020 --> 00:04:30,636
Yes ... it was a writing.
26
00:04:30,660 --> 00:04:36,620
Then she got a summer job as an assistant to one of the teachers.
27
00:04:39,740 --> 00:04:44,636
Did you see anybody here in Visby? A boyfriend?
28
00:04:44,660 --> 00:04:48,460
- Did you have any enemies? - No.
29
00:04:50,460 --> 00:04:56,700
- And your friend? - Maria? They have no contact anymore.
30
00:05:01,180 --> 00:05:07,556
So you have no idea why Lilian found here in Visby?
31
00:05:07,580 --> 00:05:11,060
Is it okay if she is responsible?
32
00:05:13,780 --> 00:05:18,660
Lilian was not unwanted.
33
00:05:21,300 --> 00:05:26,020
She is the best thing that has happened to me.
34
00:05:36,300 --> 00:05:40,876
Älgragu. Shot in the leap. Right in the heart.
35
00:05:40,900 --> 00:05:44,460
- Do you want to taste? - Rather not.
36
00:05:46,580 --> 00:05:51,036
Rock Hard crackdown yesterday, I heard.
37
00:05:51,060 --> 00:05:56,580
Is banana peel left in jail? Have you found the banana?
38
00:06:06,820 --> 00:06:10,196
How can someone recognize someone from the photo?
39
00:06:10,220 --> 00:06:13,236
A woman on the social services did.
40
00:06:13,260 --> 00:06:16,356
She has been missing for several months.
41
00:06:16,380 --> 00:06:19,036
What is the connection to our suspect?
42
00:06:19,060 --> 00:06:22,676
- She's too old for Gabriel. - She got away left.
43
00:06:22,700 --> 00:06:26,196
She has no contact with the family. 19 years old -
44
00:06:26,220 --> 00:06:29,916
- abuse problems, are having criminal records.
45
00:06:29,940 --> 00:06:33,156
Placed in nine different foster homes.
46
00:06:33,180 --> 00:06:38,060
Considering the text of Lilian's forehead, I think that ...
47
00:06:39,620 --> 00:06:45,316
Sara was a writing on Gotland 15 years ago with a friend.
48
00:06:45,340 --> 00:06:48,580
Go and talk to pal.
49
00:06:49,900 --> 00:06:55,716
- Do you have something better for you? - I have a private matter 14.10.
50
00:06:55,740 --> 00:06:57,876
We have a child murder to solve.
51
00:06:57,900 --> 00:07:01,820
I'll go through Gabriel perverse contacts.
52
00:07:11,460 --> 00:07:16,716
Sorry, but I've been working. I'm working now, Ylva.
53
00:07:16,740 --> 00:07:20,836
I talked with Paul and Björn who was with you at the pub.
54
00:07:20,860 --> 00:07:23,796
They said you went home at ten.
55
00:07:23,820 --> 00:07:28,116
- You did not come home to your family. - I slept here.
56
00:07:28,140 --> 00:07:30,420
You slept here.
57
00:07:32,260 --> 00:07:35,100
Ylva, the girl is dead.
58
00:07:37,700 --> 00:07:40,740
Fy fan, Peter.
59
00:07:42,620 --> 00:07:45,396
We come from religious families.
60
00:07:45,420 --> 00:07:50,596
In high school, her parents changed to a stricter church.
61
00:07:50,620 --> 00:07:54,716
After Sara was almost always at home with us.
62
00:07:54,740 --> 00:07:58,236
She hid everything for their parents.
63
00:07:58,260 --> 00:08:02,916
You joined a writing in Visby together.
64
00:08:02,940 --> 00:08:07,676
She had arranged an assistant jobs without saying anything to anybody.
65
00:08:07,700 --> 00:08:10,636
Not even to me.
66
00:08:10,660 --> 00:08:12,916
Then she met Gabriel.
67
00:08:12,940 --> 00:08:15,276
He was jealous.
68
00:08:15,300 --> 00:08:20,276
- You know you already. - I can not comment.
69
00:08:20,300 --> 00:08:22,660
Hello Darling.
70
00:08:23,940 --> 00:08:28,596
Then I thank you very much for taking the time.
71
00:08:28,620 --> 00:08:32,060
Would you tell her from me?
72
00:08:55,660 --> 00:08:58,676
Yes, it is Peder phone.
73
00:08:58,700 --> 00:09:03,036
He's a little busy.
74
00:09:03,060 --> 00:09:06,076
Yes. I'll tell him.
75
00:09:06,100 --> 00:09:09,076
- Good. Hi. - Give me that.
76
00:09:09,100 --> 00:09:13,500
They have found your web guy on Finnish ferry.
77
00:10:04,620 --> 00:10:06,700
Stay!
78
00:10:48,340 --> 00:10:52,460
It's a very risky environment.
79
00:10:54,460 --> 00:10:57,076
Not in that way.
80
00:10:57,100 --> 00:11:00,196
I'll only be there for six months.
81
00:11:00,220 --> 00:11:04,460
If something happens to you, who is there then?
82
00:11:05,900 --> 00:11:09,316
There are no guarantees for anyone.
83
00:11:09,340 --> 00:11:14,716
But I have time and I have room.
84
00:11:14,740 --> 00:11:20,676
There are thousands of parents who are more unsuitable than me.
85
00:11:20,700 --> 00:11:25,676
- We only see the child. - Do you really believe that?
86
00:11:25,700 --> 00:11:27,020
Excuse.
87
00:11:30,700 --> 00:11:34,820
Sorry. No but...
88
00:11:39,220 --> 00:11:41,276
Sorry.
89
00:11:41,300 --> 00:11:47,260
Fredrika, I will call for the rejection of your adoption application.
90
00:12:29,700 --> 00:12:35,996
We believe this was you. Your mom thinks it was you.
91
00:12:36,020 --> 00:12:41,220
The whole damn Swedish people will believe it was you.
92
00:12:49,660 --> 00:12:54,740
Remember, just say yes if you recognize the man.
93
00:13:00,820 --> 00:13:04,380
Is it manna you saw carving out a child out of the car?
94
00:13:07,340 --> 00:13:09,220
No.
95
00:13:15,020 --> 00:13:17,236
It was not me.
96
00:13:17,260 --> 00:13:20,356
I ...
97
00:13:20,380 --> 00:13:22,500
What did you say?
98
00:13:24,820 --> 00:13:28,180
I was in Trelleborg when someone took my daughter.
99
00:13:29,300 --> 00:13:32,620
Where in Trelleborg and raped young children.
100
00:13:33,940 --> 00:13:38,396
With Nils fucking "Tall Uncle" Oskarsson.
101
00:13:38,420 --> 00:13:41,380
And...
102
00:13:46,940 --> 00:13:52,916
He hoped that the girl would show up and not have to explain where he was.
103
00:13:52,940 --> 00:13:56,956
What are you looking at the wrong guy cost us so far?
104
00:13:56,980 --> 00:14:02,236
How many hundred thousand crowns? A child's life.
105
00:14:02,260 --> 00:14:07,116
Thank you, of course. We had identified the "Tall Uncle".
106
00:14:07,140 --> 00:14:10,476
Now we got a hireling to.
107
00:14:10,500 --> 00:14:15,636
Would not it be great if the boy had to watch the others you have circled?
108
00:14:15,660 --> 00:14:19,356
If you tire of them, come to me.
109
00:14:19,380 --> 00:14:24,876
Now we focus on the case. There is strong pressure from the media and management.
110
00:14:24,900 --> 00:14:28,236
- Give me something. - He could still be involved.
111
00:14:28,260 --> 00:14:30,956
The perpetrator was perhaps not alone.
112
00:14:30,980 --> 00:14:34,316
I talked to lock the guard in the Western Forest.
113
00:14:34,340 --> 00:14:37,436
He remembers no girl with the bag.
114
00:14:37,460 --> 00:14:39,220
Now we work.
115
00:15:59,620 --> 00:16:01,500
Ylva.
116
00:16:04,980 --> 00:16:06,860
Ylva ?!
117
00:16:26,100 --> 00:16:29,260
(Fuck you.)
118
00:16:54,260 --> 00:16:56,420
Hi.
119
00:16:57,900 --> 00:17:00,620
Has something happened?
120
00:17:06,780 --> 00:17:11,420
I need to be alone. It is better that you go.
121
00:17:23,340 --> 00:17:27,996
I'll stay here for a while. You must not do everything yourself.
122
00:17:28,020 --> 00:17:30,556
What is it?
123
00:17:30,580 --> 00:17:33,316
I want to be here with you.
124
00:17:33,340 --> 00:17:34,740
So yes.
125
00:17:43,340 --> 00:17:46,956
You were an unwanted child.
126
00:17:46,980 --> 00:17:50,100
Just like me.
127
00:17:51,940 --> 00:17:54,556
Everything I do, I do for your good.
128
00:17:54,580 --> 00:17:56,996
I dropped her.
129
00:17:57,020 --> 00:17:59,140
I put everything right.
130
00:19:41,540 --> 00:19:44,260
- What? - Open.
131
00:19:46,220 --> 00:19:51,836
Sleep my little heart fun in your bed
132
00:19:51,860 --> 00:19:57,876
Do not be anxious, do not be afraid
133
00:19:57,900 --> 00:20:03,356
When should we buy a Miniature Pinscher? I have heard that they live long.
134
00:20:03,380 --> 00:20:09,316
For the black night of the forest
135
00:20:09,340 --> 00:20:15,516
Over wide waters guard uncle strong
136
00:20:15,540 --> 00:20:19,796
He has sharp eyes
137
00:20:19,820 --> 00:20:22,916
And a large gun
138
00:20:22,940 --> 00:20:27,860
And he let no bitch over the bridge
139
00:20:29,220 --> 00:20:33,956
Should anyone tempt
140
00:20:33,980 --> 00:20:38,036
uncle's patience
141
00:20:38,060 --> 00:20:42,356
He's in the next
142
00:20:42,380 --> 00:20:45,460
Moments in blood
143
00:21:11,300 --> 00:21:13,500
Hello?
144
00:21:17,820 --> 00:21:20,836
Undesirable.
145
00:21:20,860 --> 00:21:22,540
What does it mean?
146
00:21:29,460 --> 00:21:31,180
Sara.
147
00:21:32,540 --> 00:21:36,996
If you want us to find the person who did this -
148
00:21:37,020 --> 00:21:40,660
- you need to start talking to us.
149
00:21:47,700 --> 00:21:54,300
You have no idea who killed my daughter or why.
150
00:22:00,500 --> 00:22:03,140
Breath again.
151
00:22:05,700 --> 00:22:08,140
When is it worst?
152
00:22:09,740 --> 00:22:15,516
That's all the time. It feels like I can not breathe.
153
00:22:15,540 --> 00:22:18,196
It feels like I can not breath -
154
00:22:18,220 --> 00:22:21,956
- or if the air does not enter the lungs.
155
00:22:21,980 --> 00:22:27,796
Maybe it's something in the muscles. Muscle cramps may.
156
00:22:27,820 --> 00:22:30,676
Or if there is something in the lungs.
157
00:22:30,700 --> 00:22:33,900
Will it frequently or is it a constant pressure?
158
00:22:37,740 --> 00:22:42,476
- Yes exactly. - That sounds just fine.
159
00:22:42,500 --> 00:22:45,500
But I set up an appointment with X-rays.
160
00:22:49,820 --> 00:22:52,796
Overdose of insulin.
161
00:22:52,820 --> 00:22:57,076
They probably tried to push the needle through the skull -
162
00:22:57,100 --> 00:23:00,916
- but failed and put the needle in the neck instead.
163
00:23:00,940 --> 00:23:03,996
- They? - There are two handprints.
164
00:23:04,020 --> 00:23:07,436
Probably a man and a woman.
165
00:23:07,460 --> 00:23:12,060
But no fingerprints. They thoroughly enjoyed latex gloves.
166
00:23:13,300 --> 00:23:18,876
She was sedated with halothane. It may have been gosedjuret.
167
00:23:18,900 --> 00:23:22,596
She hid some parts of his life for the parents.
168
00:23:22,620 --> 00:23:26,676
- Are we talking about Sara now? - Yes, she's hiding something.
169
00:23:26,700 --> 00:23:29,276
We must push her.
170
00:23:29,300 --> 00:23:33,076
- Take a lap with her. - We will contact the course instructor.
171
00:23:33,100 --> 00:23:37,196
- It may have happened something on the course. - Yes.
172
00:23:37,220 --> 00:23:41,916
A car rental Jelena saw two days ago -
173
00:23:41,940 --> 00:23:45,756
- a man who matches our description.
174
00:23:45,780 --> 00:23:49,836
They rented a car that came back after 130 kilometers.
175
00:23:49,860 --> 00:23:54,676
It can be Nynashamn return.
176
00:23:54,700 --> 00:23:59,660
She could have taken the ferry to Visby. I can take it.
177
00:24:57,980 --> 00:25:00,820
Rebecca Bergman?
178
00:25:02,300 --> 00:25:07,636
- Fredrika Bergman. - It was even finer.
179
00:25:07,660 --> 00:25:11,556
Come. We...
180
00:25:11,580 --> 00:25:13,820
Come on in.
181
00:25:14,980 --> 00:25:17,300
"Please come in".
182
00:25:20,180 --> 00:25:24,276
It was maybe a little fresher here before.
183
00:25:24,300 --> 00:25:29,396
But it was at the school that you had courses.
184
00:25:29,420 --> 00:25:32,196
The girls we hired -
185
00:25:32,220 --> 00:25:35,940
- worked here too.
186
00:25:37,180 --> 00:25:41,156
They had nothing against.
187
00:25:41,180 --> 00:25:48,156
Young literature interested girls are attracted to older men.
188
00:25:48,180 --> 00:25:51,756
I find that interesting.
189
00:25:51,780 --> 00:25:53,300
"Please".
190
00:25:55,540 --> 00:25:59,556
- Yes? - You can forget skrivarkursen.
191
00:25:59,580 --> 00:26:04,876
- A child is gone. - We would have a large workshop.
192
00:26:04,900 --> 00:26:07,436
It was complete chaos -
193
00:26:07,460 --> 00:26:10,756
- to all of a sudden, out of nowhere -
194
00:26:10,780 --> 00:26:13,796
- sick herself. Sara.
195
00:26:13,820 --> 00:26:18,756
She did not say why she could not be with the ...?
196
00:26:18,780 --> 00:26:21,116
Fully healthy, she's not.
197
00:26:21,140 --> 00:26:27,436
One of the girls saw her at the hospital entrance on the same day.
198
00:26:27,460 --> 00:26:34,020
Go there. They have records that are older than I am.
199
00:26:55,140 --> 00:26:57,780
Two toys, a stuffed animal ...
200
00:27:02,060 --> 00:27:07,716
Fingerprint. Man, woman and possibly a child.
201
00:27:07,740 --> 00:27:09,796
And?
202
00:27:09,820 --> 00:27:14,860
Peder? We have found the child, in Bromma.
203
00:27:53,300 --> 00:27:55,316
I'm outside the hospital now.
204
00:27:55,340 --> 00:27:58,436
She has got a stick through the fontanelle.
205
00:27:58,460 --> 00:28:01,236
The same text in the pan.
206
00:28:01,260 --> 00:28:05,436
- What does it mean? - No clue.
207
00:28:05,460 --> 00:28:09,036
We find no links between the families.
208
00:28:09,060 --> 00:28:13,956
- And the place where the child was found? - Nothing.
209
00:28:13,980 --> 00:28:18,556
It is the mother's childhood home is sold.
210
00:28:18,580 --> 00:28:21,956
She does not know the current owners.
211
00:28:21,980 --> 00:28:24,060
Bra.
212
00:28:25,380 --> 00:28:27,460
Bra...
213
00:28:43,620 --> 00:28:47,436
Your little witness gave nothing.
214
00:28:47,460 --> 00:28:53,676
But four new arrests. We have taken the whole pedophile ring.
215
00:28:53,700 --> 00:28:58,516
- We pick them one by one. - But what good.
216
00:28:58,540 --> 00:29:01,220
Bad timing, Torbjörn.
217
00:29:02,420 --> 00:29:06,620
All broadcasts live. No more children, Alex.
218
00:29:34,260 --> 00:29:37,180
If you have nothing concrete to go on?
219
00:29:38,340 --> 00:29:43,356
Did you know that Bergman played in London Philharmonics before the accident?
220
00:29:43,380 --> 00:29:46,556
So you've read her resume?
221
00:29:46,580 --> 00:29:50,276
I have found the mother's journal.
222
00:29:50,300 --> 00:29:53,356
Sara did an abortion in Visby.
223
00:29:53,380 --> 00:29:57,756
The parents did not know. The congregation was abortion opponents.
224
00:29:57,780 --> 00:30:02,236
Both mothers have a connection to the places where the children were found.
225
00:30:02,260 --> 00:30:06,020
What is their connection to each other?
226
00:30:09,700 --> 00:30:13,836
Natalie Axby also died of insulin.
227
00:30:13,860 --> 00:30:18,580
She is lying in a fetal position, but Lilian.
228
00:30:20,060 --> 00:30:23,756
The text of the boiler must be written by different people.
229
00:30:23,780 --> 00:30:28,980
Why did they put her in a fetal position, but Lilian?
230
00:30:31,020 --> 00:30:35,260
Is it the children or mothers who are relationship?
231
00:30:36,860 --> 00:30:40,860
She is at Karolinska. Bride with purse.
232
00:30:43,580 --> 00:30:47,980
- Hello. Everything good with you? - Yes. How about you?
233
00:30:56,740 --> 00:30:58,540
Hi.
234
00:31:06,340 --> 00:31:09,676
Belongs to the Karolinska if you live in Bromma?
235
00:31:09,700 --> 00:31:12,916
Yes, you do well?
236
00:31:12,940 --> 00:31:20,636
In some countries carry out one late abortion with an injection of fontanelle.
237
00:31:20,660 --> 00:31:23,836
I did not know you could die of insulin.
238
00:31:23,860 --> 00:31:25,660
Obviously.
239
00:31:39,700 --> 00:31:46,516
- Have they worked? - A foster child is easy to use.
240
00:31:46,540 --> 00:31:51,636
- They killed a newborn and a 5 year old. - No, we have no address.
241
00:31:51,660 --> 00:31:55,196
They took the blue line to the Western forest.
242
00:31:55,220 --> 00:31:58,516
Jelena? Jelena? Can you hear me?
243
00:31:58,540 --> 00:32:04,036
Jelena? What's his name? Give me a name.
244
00:32:04,060 --> 00:32:10,236
How do you have children? I'm a cop. How do you have children?
245
00:32:10,260 --> 00:32:13,036
How do you choose?
246
00:32:13,060 --> 00:32:16,940
Who are you? What are you doing?
247
00:32:18,740 --> 00:32:22,596
We have witnesses who found her.
248
00:32:22,620 --> 00:32:27,236
Hell, Peder. What if it gets inquiry on this?
249
00:32:27,260 --> 00:32:31,316
If you had taken it easy, we might have a name.
250
00:32:31,340 --> 00:32:35,596
I have to ask some questions to the gynecologist.
251
00:32:35,620 --> 00:32:39,380
I want to look at Natalie's mother's journal.
252
00:32:41,500 --> 00:32:45,020
- It is urgent. - A moment.
253
00:32:52,820 --> 00:32:55,796
David Stenman's counselor.
254
00:32:55,820 --> 00:32:58,820
- He can help you. - Fredrika Bergman.
255
00:33:03,220 --> 00:33:08,156
Yes, Fredrika ... What can I do for you?
256
00:33:08,180 --> 00:33:11,956
I want to see Andrea Axbys journal.
257
00:33:11,980 --> 00:33:15,820
I have a decision that gives me the right to watch it.
258
00:33:28,740 --> 00:33:32,380
Dangerous to cycle in this town.
259
00:33:35,020 --> 00:33:38,540
Andrea Axby, 860711-0347.
260
00:33:44,660 --> 00:33:47,340
Can I have a print of it?
261
00:33:49,100 --> 00:33:51,420
And.
262
00:33:54,500 --> 00:33:57,316
Both have had an abortion.
263
00:33:57,340 --> 00:33:59,996
Natalie's mother made her here.
264
00:34:00,020 --> 00:34:04,996
Something went wrong. She had a miscarriage in the bathroom of her parents.
265
00:34:05,020 --> 00:34:09,716
Sara abortion surreptitiously. Natalie's mother miscarries at home.
266
00:34:09,740 --> 00:34:12,476
Is the family Axby also religious?
267
00:34:12,500 --> 00:34:14,556
I will look into it.
268
00:34:14,580 --> 00:34:19,516
Go up to the girl again. See if you can get her to say something.
269
00:34:19,540 --> 00:34:23,060
But be careful. Do you understand?
270
00:34:24,220 --> 00:34:25,580
And.
271
00:34:50,620 --> 00:34:53,116
She needs to rest.
272
00:34:53,140 --> 00:34:58,100
I just want to talk. I will not touch her.
273
00:35:06,820 --> 00:35:12,636
Jelena? My name Fredrika. I am here to help you.
274
00:35:12,660 --> 00:35:15,420
Can you show if you hear me?
275
00:35:19,260 --> 00:35:24,300
Excuse. I would just see if she had woken up.
276
00:35:29,820 --> 00:35:36,260
- Elena, how are you? - He. He.
277
00:35:46,780 --> 00:35:50,180
One must not choose.
278
00:35:53,940 --> 00:35:57,676
One must not choose.
279
00:35:57,700 --> 00:36:02,100
You have to love everyone.
280
00:36:11,300 --> 00:36:15,796
Ellen, you can go to my desktop? Where is Sarah's journal.
281
00:36:15,820 --> 00:36:21,196
Can you see if she has been offered contact with a psychologist or counselor?
282
00:36:21,220 --> 00:36:24,700
- Where do you do that? - In a separate letter.
283
00:36:26,180 --> 00:36:28,116
Yes, she has.
284
00:36:28,140 --> 00:36:32,700
- Responsible doctor - Kristensson. - What's the social worker?
285
00:36:34,140 --> 00:36:35,780
David Stenman.
286
00:37:01,860 --> 00:37:07,596
Stenman's counselor here. He has been in contact with both mothers.
287
00:37:07,620 --> 00:37:10,460
Stay with the girl. We are on our way.
288
00:37:23,860 --> 00:37:26,036
Can you stay here?
289
00:37:26,060 --> 00:37:29,060
The girl is under threat. The police are on their way.
290
00:37:31,780 --> 00:37:36,596
- Time for measuring and weighing. - There you have already done.
291
00:37:36,620 --> 00:37:40,540
It went wrong. I'll be right back.
292
00:37:47,740 --> 00:37:49,060
Hello?
293
00:38:03,180 --> 00:38:05,260
Police!
294
00:38:06,940 --> 00:38:10,756
He's my baby! You must help me!
295
00:38:10,780 --> 00:38:13,700
You must help me!
296
00:38:15,060 --> 00:38:17,540
He's my baby!
297
00:38:31,740 --> 00:38:34,476
David...
298
00:38:34,500 --> 00:38:38,756
The children are innocent. There are mothers you want to punish.
299
00:38:38,780 --> 00:38:43,636
Nothing torments a mother more than a desired child dies.
300
00:38:43,660 --> 00:38:47,596
My mother put himself above God. She wanted to get rid of me.
301
00:38:47,620 --> 00:38:51,780
She tried to put me to death.
302
00:38:56,420 --> 00:38:59,916
You think you can control life and death.
303
00:38:59,940 --> 00:39:03,260
Yes you are right.
304
00:39:08,580 --> 00:39:11,196
Take me instead.
305
00:39:11,220 --> 00:39:14,100
I have not loved everyone.
306
00:39:16,060 --> 00:39:21,476
I wanted to choose. I found that I needed more time.
307
00:39:21,500 --> 00:39:26,380
Wanted to wait that everything would sue me.
308
00:39:27,580 --> 00:39:29,380
Give me the syringe.
309
00:39:58,660 --> 00:40:02,900
You have to help me. I have an injury.
310
00:40:07,220 --> 00:40:11,316
Calm, calm. David Stenman.
311
00:40:11,340 --> 00:40:16,556
Alex Recht, I named. You and I will talk to each other.
312
00:40:16,580 --> 00:40:19,476
We'll talk calmly and carefully.
313
00:40:19,500 --> 00:40:23,156
I'll talk first. I want to say three things.
314
00:40:23,180 --> 00:40:25,740
Firstly...
315
00:41:33,060 --> 00:41:36,620
You were supposed to stay with the girl.
316
00:41:48,740 --> 00:41:53,156
How can children be the focus of so much evil?
317
00:41:53,180 --> 00:41:56,956
You know what David went through as a child.
318
00:41:56,980 --> 00:42:02,436
The mother did not want him. The grandmother tortured him.
319
00:42:02,460 --> 00:42:07,516
It's a manual on how to break down a man.
320
00:42:07,540 --> 00:42:13,716
How could he act as a counselor? Nobody noticed how deeply disturbed he was.
321
00:42:13,740 --> 00:42:19,380
He was certainly a good counselor. Intelligent and knowledgeable.
322
00:42:21,580 --> 00:42:26,140
Many psychopaths are especially good at playing normal.
323
00:42:27,940 --> 00:42:30,516
Alex...
324
00:42:30,540 --> 00:42:33,140
You have to come back.
325
00:42:34,300 --> 00:42:37,340
You must.
326
00:42:44,860 --> 00:42:48,220
Hi. Hi.
327
00:43:08,180 --> 00:43:13,100
I just wanted to ... take care of someone ...
328
00:43:14,900 --> 00:43:18,940
... that was ... desired.
329
00:43:20,300 --> 00:43:22,460
You have saved the life of someone.
330
00:43:23,660 --> 00:43:28,036
I think that it is enough for the moment.
331
00:43:28,060 --> 00:43:32,380
Now we take the little calm.
332
00:43:33,820 --> 00:43:37,420
- I think I'm calm. - It is good.
333
00:43:43,460 --> 00:43:45,140
Come on.
334
00:43:56,260 --> 00:44:00,260
Story: Hanna Hagström www.sdimedia.com
25290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.