Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,452 --> 00:00:11,823
Legendary Armor Samurai Troopers
2
00:00:12,526 --> 00:00:18,365
Wielding the sword and
drawing upon the lightning force
3
00:00:18,365 --> 00:00:26,136
A solitude shines forth
in my heart
4
00:00:26,273 --> 00:00:32,045
What should I be aiming for?
Who should I be loving?
5
00:00:32,045 --> 00:00:38,006
Where is my answer, my love?
6
00:00:38,552 --> 00:00:45,583
In this city, everyone is but
a traveler from afar
7
00:00:46,293 --> 00:00:53,722
I will keep walking forward
despite doubts about the future
8
00:00:54,835 --> 00:01:01,408
I have a samurai spirit
The hollowness of the armor
9
00:01:01,408 --> 00:01:07,711
I shall throw off of me
and fight with my bare courage
10
00:01:08,515 --> 00:01:13,179
Love is strange
11
00:01:14,254 --> 00:01:21,094
The sword of my spirit
is the gentleness
12
00:01:21,094 --> 00:01:27,465
Lonely Heart...
13
00:01:34,044 --> 00:01:36,613
In the ancient times of legend...
14
00:01:36,613 --> 00:01:39,783
...when an evil spirit
pervaded the world...
15
00:01:39,783 --> 00:01:43,420
...the prayers of those who
wished for peace...
16
00:01:43,420 --> 00:01:47,117
...realized a particular
holy warrior.
17
00:01:47,290 --> 00:01:51,061
It is said that the warrior,
in his shining armor...
18
00:01:51,061 --> 00:01:54,462
...chased out the evil spirit.
19
00:01:56,533 --> 00:01:58,135
However, that evil...
20
00:01:58,135 --> 00:02:00,904
...created a world of hate
and bitterness...
21
00:02:00,904 --> 00:02:03,874
...and, with the aim of
bringing on calamity...
22
00:02:03,874 --> 00:02:06,001
...had once again invaded
the human realm.
23
00:02:07,477 --> 00:02:09,312
It was then that the...
24
00:02:09,312 --> 00:02:12,839
...holy armor of legend
was resurrected here.
25
00:02:13,016 --> 00:02:16,452
This was the Inferno Armor.
26
00:02:17,187 --> 00:02:22,955
Heavens Wounded in Battle
27
00:02:27,464 --> 00:02:31,034
Influenced by Ryo and the others
battling against the netherworld...
28
00:02:31,034 --> 00:02:33,503
...Shiten and Nasté, who had
remained in the human realm...
29
00:02:33,503 --> 00:02:36,206
...learned of a secret treasure
that Arago had sealed away...
30
00:02:36,206 --> 00:02:38,766
...and they headed for
Mitama Lake, in Yamato.
31
00:02:39,609 --> 00:02:41,077
However...
32
00:02:41,077 --> 00:02:44,638
...soldiers sent by Badamon
awaited them.
33
00:02:44,881 --> 00:02:47,484
After fighting off the
netherworld soldiers...
34
00:02:47,484 --> 00:02:50,554
...Nasté and the others finally
obtained the secret treasure...
35
00:02:50,554 --> 00:02:53,022
...the Jewel of Life.
36
00:02:56,793 --> 00:02:59,262
It would be nice if this
Jewel of Life...
37
00:02:59,262 --> 00:03:01,898
...could help Ryo and the others.
38
00:03:01,898 --> 00:03:04,696
What kind of power does it have?
39
00:03:04,935 --> 00:03:06,903
I don't know.
40
00:03:06,903 --> 00:03:11,007
But those soldiers were so
desperate to take it away from us.
41
00:03:11,007 --> 00:03:14,465
I'm sure a wonderful power
lies hidden within it.
42
00:03:22,519 --> 00:03:26,011
I suddenly feel more
powerful already.
43
00:03:26,823 --> 00:03:30,224
I'm sure it'll protect you
from the demons.
44
00:03:30,594 --> 00:03:33,062
This sure is incredible.
45
00:03:34,197 --> 00:03:37,234
The Jewel of Life,
the Nine Armors...
46
00:03:37,234 --> 00:03:39,998
...and the Staff.
47
00:03:40,870 --> 00:03:42,372
These objects...
48
00:03:42,372 --> 00:03:47,332
...are perhaps controlled by a will
far beyond our imagination.
49
00:04:34,024 --> 00:04:36,726
Let this be a terrifying hell!
50
00:04:36,726 --> 00:04:40,890
Human lives are such fleeting
things anyway.
51
00:04:41,064 --> 00:04:42,432
Lord Badamon...
52
00:04:42,432 --> 00:04:46,232
...are you saying that we are
still short on human sacrifices?
53
00:04:46,569 --> 00:04:50,740
In order to appease the great
power of the Inferno Armor...
54
00:04:50,740 --> 00:04:52,207
...we can never have enough.
55
00:04:52,776 --> 00:04:54,878
What are you so afraid of?
56
00:04:54,878 --> 00:04:58,214
Are you still concerned about
the fact that they...
57
00:04:58,214 --> 00:05:00,550
...now possess the Jewel of Life?
58
00:05:00,550 --> 00:05:03,553
No. But given that our temple
is not complete...
59
00:05:03,553 --> 00:05:06,556
...leaving Wildfire and Heavens
to their devices...
60
00:05:06,556 --> 00:05:07,324
...is dangerous.
61
00:05:07,324 --> 00:05:11,556
We must prevent them from
fighting a battle within the castle.
62
00:05:11,895 --> 00:05:13,396
Not to worry.
63
00:05:13,396 --> 00:05:17,890
They seek their friends but are
heading into a trap as we speak.
64
00:05:41,157 --> 00:05:43,860
Toma, are you sure
this is the right way?
65
00:05:43,860 --> 00:05:45,061
Their soldiers.
66
00:05:45,061 --> 00:05:47,222
There's more and more of them.
67
00:05:47,397 --> 00:05:50,100
No doubt we're getting closer
to the castle.
68
00:05:50,100 --> 00:05:51,192
Let's go!
69
00:06:17,694 --> 00:06:18,626
Ryo!
70
00:06:20,063 --> 00:06:22,966
Why, you! Out of my way!
71
00:06:22,966 --> 00:06:24,331
Get out!
72
00:06:29,239 --> 00:06:33,510
The closer we get to the castle,
the stronger they become.
73
00:06:33,510 --> 00:06:34,944
Yeah. You could say that.
74
00:06:34,944 --> 00:06:36,411
Let's be careful.
75
00:06:38,181 --> 00:06:39,949
There's no end to them!
76
00:06:39,949 --> 00:06:41,849
Forget them! Let's go!
77
00:06:50,160 --> 00:06:52,025
Which way should we go?
78
00:06:56,566 --> 00:06:58,601
Straight ahead. Let's go, Ryo!
79
00:06:58,601 --> 00:07:00,398
Guess we have no choice.
80
00:07:09,279 --> 00:07:10,041
It's you...!
81
00:07:10,246 --> 00:07:12,215
How pathetic.
82
00:07:12,215 --> 00:07:14,818
But do be patient a little longer.
83
00:07:14,818 --> 00:07:15,785
What?
84
00:07:15,785 --> 00:07:17,921
Until Wildfire and Heavens come...
85
00:07:17,921 --> 00:07:21,152
...I ask you to remain silent.
86
00:07:35,672 --> 00:07:36,406
What the...?!
87
00:07:36,406 --> 00:07:38,274
What is this?
88
00:07:38,274 --> 00:07:39,542
A dead end!
89
00:07:39,542 --> 00:07:41,703
It looks like we've been trapped.
90
00:07:45,248 --> 00:07:46,516
What should we do?
91
00:07:46,516 --> 00:07:48,818
We can scale those walls.
92
00:07:48,818 --> 00:07:49,546
Come on!
93
00:07:58,261 --> 00:08:00,024
Damn! It's a trick!
94
00:08:01,498 --> 00:08:02,760
R-Ryo...!
95
00:08:03,132 --> 00:08:04,690
T-Toma...!
96
00:08:21,551 --> 00:08:25,355
That creeps me out.
The clouds have been glowing.
97
00:08:25,355 --> 00:08:27,457
This sense of unease.
98
00:08:27,457 --> 00:08:29,652
Are they trying to tell us something?
99
00:08:29,993 --> 00:08:31,654
Ryo, Toma...
100
00:08:32,662 --> 00:08:34,323
Ryo...
101
00:08:35,331 --> 00:08:37,667
The war between Arago
and Kaos...
102
00:08:37,667 --> 00:08:41,125
...is the war between good
and evil in human hearts.
103
00:08:41,905 --> 00:08:43,606
In this war...
104
00:08:43,606 --> 00:08:46,776
...I know there is something
I have to do.
105
00:08:46,776 --> 00:08:50,837
Kaos, when will you lead me
to my netherworld?
106
00:09:30,153 --> 00:09:31,347
Where are we?
107
00:09:32,055 --> 00:09:34,557
I think the enemy is luring us.
108
00:09:34,557 --> 00:09:37,193
Even so, we still have to go.
109
00:09:37,193 --> 00:09:38,161
Yeah.
110
00:09:38,161 --> 00:09:39,890
Even if this is a trap.
111
00:09:43,032 --> 00:09:44,090
There's an opening.
112
00:09:46,069 --> 00:09:47,904
But there's no way out.
113
00:09:47,904 --> 00:09:50,372
There must be, somewhere.
114
00:09:55,011 --> 00:09:56,980
Where's the way out?
115
00:09:56,980 --> 00:09:59,540
The walls must have
hidden openings.
116
00:10:00,550 --> 00:10:02,177
Now we're locked in!
117
00:10:06,923 --> 00:10:09,359
This is bad!
What do we do now, Toma!?
118
00:10:09,359 --> 00:10:12,562
Put on your armor, Ryo!
We'll blast the room open!
119
00:10:12,562 --> 00:10:14,120
All right!
120
00:10:14,297 --> 00:10:16,332
Armor of...
121
00:10:16,332 --> 00:10:18,926
...the Wildfire!
122
00:10:20,503 --> 00:10:22,801
Heavens!
123
00:11:14,357 --> 00:11:16,125
There's a door!
124
00:11:16,125 --> 00:11:17,060
I'll take another shot.
125
00:11:17,060 --> 00:11:19,392
No. I'll do it this time.
126
00:11:43,419 --> 00:11:44,654
Kayura!
127
00:11:44,654 --> 00:11:48,424
Welcome to the room
you've been looking for!
128
00:11:48,424 --> 00:11:49,692
What?!
129
00:11:49,692 --> 00:11:53,458
Are they there? Are Seiji and
the others back there?!
130
00:11:56,365 --> 00:12:00,165
Looks like you'll have to
get past me first.
131
00:12:01,370 --> 00:12:05,136
Legendary Armor Samurai Troopers
132
00:12:05,675 --> 00:12:07,040
Let's go, Toma!
133
00:12:10,480 --> 00:12:13,643
You won't be able to
keep up with me.
134
00:12:16,652 --> 00:12:17,787
She vanished!
135
00:12:17,787 --> 00:12:19,914
Don't be fooled, Ryo!
136
00:12:30,333 --> 00:12:32,130
It's useless!
137
00:12:40,343 --> 00:12:42,178
The Fury of Wildfire?
138
00:12:42,178 --> 00:12:44,814
I suppose it would be rude of me
not to return it...
139
00:12:44,814 --> 00:12:46,543
...with anything less powerful.
140
00:12:49,185 --> 00:12:51,176
Ultra Ballistic...
141
00:12:51,687 --> 00:12:53,356
Ultra Ballistic Fury of Wildfire
142
00:12:53,356 --> 00:12:57,690
Ultra Ballistic Fury of Wildfire
...Fury of Wildfire!
143
00:13:12,275 --> 00:13:13,503
That's...!
144
00:13:13,676 --> 00:13:16,873
Right. Ryo, stop it! It's a trap!
145
00:13:19,982 --> 00:13:22,712
I can't! It won't stop!
146
00:13:30,026 --> 00:13:33,120
She's sucking the power
of your armor.
147
00:13:35,431 --> 00:13:37,600
This is bad! We're in trouble!
148
00:13:37,600 --> 00:13:41,001
Ryo's ballistic power will
be completely sucked away!
149
00:13:48,744 --> 00:13:52,271
This is no good.
All his power will be lost!
150
00:13:55,918 --> 00:13:59,854
Our ballistic power is
being sucked away!
151
00:14:20,243 --> 00:14:22,578
The netherworld is restless again.
152
00:14:22,578 --> 00:14:25,445
Something must have
happened to Ryo and Toma.
153
00:14:26,282 --> 00:14:26,839
What's that?
154
00:14:31,621 --> 00:14:33,656
It's happening in the netherworld?
155
00:14:33,656 --> 00:14:35,458
What's happening?
156
00:14:35,458 --> 00:14:37,426
Nasté, I'm scared!
157
00:14:37,560 --> 00:14:38,928
Don't worry, Jun.
158
00:14:38,928 --> 00:14:41,829
Ryo and Toma will
take care of everything.
159
00:14:42,131 --> 00:14:45,935
Kaos.
What am I supposed to do?
160
00:14:45,935 --> 00:14:47,232
Please tell me!
161
00:14:50,339 --> 00:14:52,136
The light's fading.
162
00:14:52,308 --> 00:14:53,798
Ryo!
163
00:15:01,183 --> 00:15:04,175
Ryo, talk to me! Ryo!
164
00:15:06,722 --> 00:15:09,358
It looks like you were too slow.
165
00:15:09,358 --> 00:15:12,795
I've drained the power
of the Wildfire armor.
166
00:15:12,795 --> 00:15:15,491
Wildfire can't even walk right now.
167
00:15:16,365 --> 00:15:19,669
And your friends have been
moved elsewhere.
168
00:15:19,669 --> 00:15:21,398
You don't have to
worry about them.
169
00:15:21,771 --> 00:15:23,372
Why, you!
170
00:15:23,372 --> 00:15:25,772
How dare you be so underhanded!
171
00:15:26,175 --> 00:15:28,044
You're the only one left.
172
00:15:28,044 --> 00:15:30,604
Let's just put an end to it.
173
00:15:31,080 --> 00:15:34,607
You'll be better off if you give up.
174
00:15:41,090 --> 00:15:42,358
N-Nasté!
175
00:15:42,358 --> 00:15:43,655
Shiten...!
176
00:15:45,561 --> 00:15:49,964
The danger that Wildfire is in...
Can I not do anything?!
177
00:15:56,539 --> 00:16:00,236
The Jewel!
The Jewel of Life is glowing!
178
00:16:00,543 --> 00:16:02,812
It must be trying to
tell us something!
179
00:16:02,812 --> 00:16:03,813
But what?
180
00:16:03,813 --> 00:16:06,281
What is it trying to say?!
181
00:16:07,483 --> 00:16:09,178
What does this...?
182
00:16:10,186 --> 00:16:11,710
What does this mean?
183
00:16:12,188 --> 00:16:16,386
Jewel of Life, what are you
trying to tell us?
184
00:16:17,360 --> 00:16:18,884
The Staff!
185
00:16:23,299 --> 00:16:25,568
I understand now, Kaos!
186
00:16:25,568 --> 00:16:28,196
So, the time has finally come.
187
00:16:35,244 --> 00:16:37,480
It's useless to resist me.
188
00:16:37,480 --> 00:16:41,784
As the smartest of the bunch,
you should know better.
189
00:16:41,784 --> 00:16:46,016
But I'm also the most
stubborn of the bunch!
190
00:16:53,662 --> 00:16:57,154
I'll use my power to
blast my way out!
191
00:17:06,208 --> 00:17:08,005
Go!
192
00:17:13,582 --> 00:17:14,817
All right!
193
00:17:14,817 --> 00:17:16,619
Go! White Blaze!
194
00:17:16,619 --> 00:17:19,110
Take Ryo and get out of here!
195
00:17:20,089 --> 00:17:21,556
I won't allow it!
196
00:17:23,626 --> 00:17:25,327
Stop getting in the way!
197
00:17:25,327 --> 00:17:28,597
You won't get Ryo,
even if I have to die!
198
00:17:28,597 --> 00:17:30,399
You're willing to sacrifice yourself?
199
00:17:30,399 --> 00:17:31,730
That's right!
200
00:17:34,937 --> 00:17:38,998
Do you think you have a chance
against me by yourself?!
201
00:17:39,508 --> 00:17:41,777
You'll never understand.
202
00:17:41,777 --> 00:17:43,972
That spirit of sacrificing
one's self for others!
203
00:17:44,613 --> 00:17:46,911
"Spirit of sacrificing
one's self for others"?
204
00:17:47,216 --> 00:17:50,379
If it means I can save everyone,
I'll give up my life!
205
00:17:52,755 --> 00:17:54,690
I've staked everything on Ryo.
206
00:17:54,690 --> 00:17:57,625
His is the destiny of fire.
207
00:17:59,895 --> 00:18:02,159
He will burn all the evil away!
208
00:18:02,331 --> 00:18:06,233
As long as I believe that,
I won't let him die here!
209
00:18:06,902 --> 00:18:08,494
What you're doing is useless.
210
00:18:08,938 --> 00:18:11,839
Ryo, the rest is up to you!
211
00:18:14,043 --> 00:18:16,341
You don't understand
anything at all.
212
00:18:25,454 --> 00:18:29,191
I'll smash your sword with
my Heavens Shockwave!
213
00:18:29,191 --> 00:18:31,716
Do you think you can do it?
214
00:18:33,496 --> 00:18:36,124
The netherworld shall be destroyed!
215
00:18:39,869 --> 00:18:40,636
Ultra Ballistic...
216
00:18:40,636 --> 00:18:42,071
Ultra Ballistic Heavens Shockwave
Ultra Ballistic...
217
00:18:42,071 --> 00:18:42,304
Ultra Ballistic Heavens Shockwave
218
00:18:42,304 --> 00:18:45,774
Ultra Ballistic Heavens Shockwave
...Heavens Shockwave!
219
00:18:45,774 --> 00:18:47,935
Ultra Ballistic Heavens Shockwave
220
00:18:53,182 --> 00:18:54,206
What?!
221
00:19:11,567 --> 00:19:13,836
Ryo, get away from here.
222
00:19:13,836 --> 00:19:17,135
I think this is it for me.
223
00:19:20,676 --> 00:19:22,111
Fool.
224
00:19:22,111 --> 00:19:26,138
He wouldn't have died
if he had just submitted to me.
225
00:19:36,392 --> 00:19:37,723
What's that light?
226
00:19:44,533 --> 00:19:48,663
I guess my armor won't let me die.
227
00:19:54,076 --> 00:19:57,068
Go! Armor of the Heavens!
228
00:19:59,215 --> 00:20:01,683
It's the same no matter
how many times you try!
229
00:20:06,422 --> 00:20:09,625
Oh, Jewel of Life!
230
00:20:09,625 --> 00:20:11,559
Let your power guide me!
231
00:20:19,468 --> 00:20:21,170
We're floating!
What's going on?!
232
00:20:21,170 --> 00:20:22,171
Shiten?!
233
00:20:22,171 --> 00:20:24,503
We're going to the netherworld!
234
00:20:33,415 --> 00:20:35,178
White Blaze! Ryo!
235
00:20:47,863 --> 00:20:49,965
You can't get away from me!
236
00:20:49,965 --> 00:20:51,300
I'm not giving up!
237
00:20:51,300 --> 00:20:53,369
I'll defend Ryo no matter what!
238
00:20:53,369 --> 00:20:54,495
Come on!
239
00:21:16,859 --> 00:21:20,693
To think my armor can't
keep up with her.
240
00:21:22,498 --> 00:21:24,261
Toma...
241
00:21:27,536 --> 00:21:29,868
Wildfire is mine.
242
00:21:59,234 --> 00:22:00,869
Ryo! Toma!
243
00:22:00,869 --> 00:22:01,837
Ryo!
244
00:22:01,837 --> 00:22:02,738
Jun?!
245
00:22:02,738 --> 00:22:04,239
Ryo!
246
00:22:04,239 --> 00:22:06,571
Toma, are you all right?
247
00:22:08,310 --> 00:22:09,334
Yeah.
248
00:22:10,713 --> 00:22:13,449
Guided by the hidden power
of the Jewel of Life...
249
00:22:13,449 --> 00:22:17,909
...Shiten, Nasté and Jun join
embattled Ryo and Toma.
250
00:22:18,687 --> 00:22:20,789
Having realized from
following Kaos...
251
00:22:20,789 --> 00:22:24,026
...that this war against Arago
was a battle between...
252
00:22:24,026 --> 00:22:27,596
...good and evil within people's
hearts, Shiten is set to...
253
00:22:27,596 --> 00:22:29,732
...carry out the will of Kaos...
254
00:22:29,732 --> 00:22:33,065
...and join this fierce battle
in the name of justice.
255
00:22:45,047 --> 00:22:48,881
Love light, don't hesitate
256
00:22:49,385 --> 00:22:59,784
Feel me alive,
living in the same season
257
00:23:00,429 --> 00:23:05,298
When the red light goes up
258
00:23:08,003 --> 00:23:15,171
For some reason,
you run away
259
00:23:15,577 --> 00:23:16,845
We are sunshine
260
00:23:16,845 --> 00:23:22,477
You are the one who
taught me that
261
00:23:23,218 --> 00:23:25,587
Come on, today
262
00:23:25,587 --> 00:23:31,548
I'll say the most wonderful words
263
00:23:32,027 --> 00:23:38,193
Say hello
18414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.