Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,783 --> 00:00:21,015
Legendary Armor Samurai Troopers
2
00:00:32,165 --> 00:00:37,262
The eyes of this city
3
00:00:38,271 --> 00:00:43,334
always stare sadly
4
00:00:47,614 --> 00:00:53,644
The fragmented moon will
one day be made whole
5
00:00:54,087 --> 00:00:58,751
and decorate the night sky
once again
6
00:01:01,161 --> 00:01:07,430
The armor protecting the soul
is not warm
7
00:01:07,867 --> 00:01:10,859
It's the time! Do the best!
8
00:01:11,738 --> 00:01:15,037
Reach beyond your courage
9
00:01:15,775 --> 00:01:21,873
The eyes of this city
10
00:01:22,715 --> 00:01:27,516
always see stardust
11
00:01:32,992 --> 00:01:35,795
One thousand years ago...
12
00:01:35,795 --> 00:01:38,465
...during the confusion
of the Warring States Period...
13
00:01:38,465 --> 00:01:40,633
...an enormous armored
warrior appeared.
14
00:01:40,633 --> 00:01:41,434
Righteousness
...an enormous armored
warrior appeared.
15
00:01:41,434 --> 00:01:42,635
Righteousness
Calling himself the Emperor of Doom,
he sought to conquer the world.
16
00:01:42,635 --> 00:01:44,637
Justice
Calling himself the Emperor of Doom,
he sought to conquer the world.
17
00:01:44,637 --> 00:01:46,573
Trust
Calling himself the Emperor of Doom,
he sought to conquer the world.
18
00:01:46,573 --> 00:01:48,641
Grace
However, he was defeated
by another warrior of the time.
19
00:01:48,641 --> 00:01:50,643
Wisdom
However, he was defeated
by another warrior of the time.
20
00:01:50,643 --> 00:01:53,546
That warrior had left the
tainted armor behind...
21
00:01:53,546 --> 00:01:57,517
...and had disappeared
into the darkness.
22
00:01:57,517 --> 00:01:59,219
Now, in the present...
23
00:01:59,219 --> 00:02:02,789
The armors that had been revived
from the ancient legend...
24
00:02:02,789 --> 00:02:04,891
...had split into good and evil.
25
00:02:04,891 --> 00:02:07,193
They were destined to
battle each other...
26
00:02:07,193 --> 00:02:10,560
...to determine
the fate of the world.
27
00:02:11,197 --> 00:02:16,635
A New Battle
28
00:02:53,907 --> 00:02:55,397
Arago!
29
00:03:24,070 --> 00:03:25,537
White Blaze?
30
00:03:29,142 --> 00:03:30,109
Where am I?
31
00:03:33,947 --> 00:03:36,916
That's right, I defeated Arago.
32
00:03:44,457 --> 00:03:47,255
Righteousness
33
00:03:50,863 --> 00:03:52,091
Right...
34
00:03:56,236 --> 00:03:58,227
I'm okay, White Blaze.
35
00:04:31,537 --> 00:04:32,902
Here goes!
36
00:04:47,854 --> 00:04:48,788
Once more!
37
00:04:48,788 --> 00:04:49,618
Yeah!
38
00:04:49,956 --> 00:04:51,491
You're sure going at it.
39
00:04:51,491 --> 00:04:52,325
Ryo!
40
00:04:52,325 --> 00:04:55,495
You sure you should be up, Ryo?
41
00:04:55,495 --> 00:04:58,898
Yeah. It's been a while
since I've slept so well.
42
00:04:58,898 --> 00:05:00,233
I'm okay now.
43
00:05:00,233 --> 00:05:02,902
Now's the time to get yourself
lots of rest.
44
00:05:02,902 --> 00:05:04,804
We may have defeated Arago...
45
00:05:04,804 --> 00:05:08,262
...but who knows when
the netherworld will strike again.
46
00:05:12,412 --> 00:05:13,538
Arago, huh?
47
00:05:15,181 --> 00:05:19,252
After establishing a fortress
above the Shinjuku district...
48
00:05:19,252 --> 00:05:22,855
...Arago, the Emperor of Doom,
had brought the city to its knees.
49
00:05:22,855 --> 00:05:26,926
With a power that ceased all the
functions of a civilized society...
50
00:05:26,926 --> 00:05:30,259
...Arago fought against Ryo,
the last of the Samurai Troopers.
51
00:05:31,664 --> 00:05:34,467
Ryo's armor, which possessed
the virtue of Righteousness...
52
00:05:34,467 --> 00:05:38,237
...was triggered by the power
of his friends' four armors...
53
00:05:38,237 --> 00:05:40,740
...possessing the virtues of Justice,
Grace, Wisdom and Trust...
54
00:05:40,740 --> 00:05:43,276
...and it transformed into
a mysterious white armor...
55
00:05:43,276 --> 00:05:46,302
...that allowed him to destroy
Arago and his castle.
56
00:05:49,649 --> 00:05:51,050
However...
57
00:05:51,050 --> 00:05:53,419
...that incredible transformation...
58
00:05:53,419 --> 00:05:58,379
...was to take a serious
physical toll on Ryo.
59
00:06:09,135 --> 00:06:12,305
The people who had been
captured within Arago's castle...
60
00:06:12,305 --> 00:06:15,775
...had no memory of the incident,
and carried on...
61
00:06:15,775 --> 00:06:18,437
...in peace as if nothing
had happened.
62
00:06:19,145 --> 00:06:21,814
The only ones who had felt the
power of the netherworld...
63
00:06:21,814 --> 00:06:24,681
...were the Samurai Troopers
themselves.
64
00:06:31,357 --> 00:06:34,794
To think this city was frozen
in the netherworld...
65
00:06:34,794 --> 00:06:37,262
It's hard to believe,
looking at it now.
66
00:06:38,297 --> 00:06:43,002
But even Arago himself was
blown away by the secret power...
67
00:06:43,002 --> 00:06:45,505
...of his armor, wiping out
his castle and everything.
68
00:06:45,505 --> 00:06:47,268
An awesome power.
69
00:06:47,607 --> 00:06:51,441
There's a mysterious power
hidden within Ryo.
70
00:06:51,978 --> 00:06:55,515
Yeah, I wish I knew the
whole story behind that power.
71
00:06:55,515 --> 00:06:57,346
The white armor, huh?
72
00:06:57,683 --> 00:06:59,378
- Let's go, Seiji.
- Right.
73
00:07:13,900 --> 00:07:16,698
I can see it. I can see it.
74
00:07:18,771 --> 00:07:22,867
It's all because Arago opened
the way into your world.
75
00:07:24,510 --> 00:07:30,716
Your pathetic human world
is virtually in my hands.
76
00:07:30,716 --> 00:07:34,954
And, the Samurai Troopers'
armor, which has the power...
77
00:07:34,954 --> 00:07:38,090
...to defeat even Arago...
78
00:07:38,090 --> 00:07:41,856
...will surely become mine.
79
00:07:49,869 --> 00:07:52,633
The Armor of the Wildfire...
80
00:07:53,673 --> 00:07:55,436
The power of the armor...
81
00:08:02,615 --> 00:08:03,483
Ryo?
82
00:08:03,483 --> 00:08:04,550
You're sure working hard.
83
00:08:04,550 --> 00:08:08,354
You shouldn't be up.
You promised that you'd rest.
84
00:08:08,354 --> 00:08:10,857
I'll start getting moldy
if I sleep anymore.
85
00:08:10,857 --> 00:08:12,358
What are you looking into?
86
00:08:12,358 --> 00:08:14,660
I'm researching the hidden power
of your armor.
87
00:08:14,660 --> 00:08:16,423
Hidden power?
88
00:08:17,163 --> 00:08:20,132
I'm reviewing the data
my grandfather left behind...
89
00:08:20,132 --> 00:08:22,668
...in order to learn something
more about...
90
00:08:22,668 --> 00:08:26,502
...Wildfire's new power, which
destroyed Arago and his castle.
91
00:08:26,873 --> 00:08:29,041
The term "ballistic power"
keeps coming up...
92
00:08:29,041 --> 00:08:32,636
...which seems to be the basis
of the armor's power.
93
00:08:32,845 --> 00:08:34,369
Ballistic power?
94
00:08:39,285 --> 00:08:41,988
The city sure has revived quickly.
95
00:08:41,988 --> 00:08:44,790
I'd like to think we're finished
with fighting now.
96
00:08:44,790 --> 00:08:49,159
But we're still going to have
to figure out Ryo's new power.
97
00:09:05,611 --> 00:09:09,069
Even Mt. Fuji has
stopped erupting.
98
00:09:12,752 --> 00:09:14,620
Though I'm not sure of the details...
99
00:09:14,620 --> 00:09:19,148
...there was definitely a change to
Wildfire in the fight against Arago.
100
00:09:19,358 --> 00:09:23,796
Maybe we ought to call that power
"ultra-ballistic power".
101
00:09:23,796 --> 00:09:26,232
A power beyond ballistic power...
102
00:09:26,232 --> 00:09:27,426
Ultra-ballistic power...
103
00:09:27,967 --> 00:09:29,434
Ryo...
104
00:09:30,136 --> 00:09:32,738
I'll learn everything I can
about the white armor.
105
00:09:32,738 --> 00:09:36,037
But you should go
get some rest now.
106
00:09:37,276 --> 00:09:40,479
When Seiji and Toma get
back from Shinjuku...
107
00:09:40,479 --> 00:09:43,539
...I'll make a wonderful
dinner for you guys.
108
00:09:44,984 --> 00:09:48,078
And I want you to eat lots and
get well, too, White Blaze.
109
00:09:59,098 --> 00:10:00,759
That's refreshing.
110
00:10:01,534 --> 00:10:04,059
Seiji, how are you?
111
00:10:04,604 --> 00:10:05,871
Okay...
112
00:10:05,871 --> 00:10:08,708
Though we have no clues
about the white armor...
113
00:10:08,708 --> 00:10:11,844
...at least there seems to be
no sign of the netherworld.
114
00:10:11,844 --> 00:10:14,108
Maybe they really were
all destroyed.
115
00:10:14,447 --> 00:10:16,515
Let's go check around
again tomorrow.
116
00:10:16,515 --> 00:10:17,914
Now, let's go.
117
00:10:58,624 --> 00:10:59,892
A gate to the netherworld!
118
00:10:59,892 --> 00:11:01,794
I thought they were destroyed!
119
00:11:01,794 --> 00:11:04,854
You mean there's more
to the netherworld than Arago?!
120
00:11:05,965 --> 00:11:08,695
That's right.
121
00:11:14,974 --> 00:11:19,045
I am now the new master
of the netherworld.
122
00:11:19,045 --> 00:11:23,243
I, Saranbou,
shall be your new enemy!
123
00:11:25,885 --> 00:11:27,113
Saranbou?!
124
00:11:40,966 --> 00:11:43,025
Toma of the Heavens!
En garde!
125
00:11:43,469 --> 00:11:45,403
Seiji of the Nimbus!
En garde!
126
00:11:50,409 --> 00:11:54,914
I am not like those spineless
Soldiers of Doom Arago sent.
127
00:11:54,914 --> 00:11:56,816
Prepare yourself!
128
00:11:56,816 --> 00:11:59,018
Demons and sorcerers
who terrorize the human world...
129
00:11:59,018 --> 00:12:01,213
...we will keep fighting as long as
the netherworld exists!
130
00:12:02,621 --> 00:12:06,182
Legendary Armor Samurai Troopers
131
00:12:14,066 --> 00:12:15,134
Damn!
132
00:12:15,134 --> 00:12:18,137
Let's see the power of your armor!
133
00:12:18,137 --> 00:12:20,272
Is that what you're after?!
134
00:12:20,272 --> 00:12:21,807
Of course.
135
00:12:21,807 --> 00:12:24,810
I want to see with my own eyes...
136
00:12:24,810 --> 00:12:27,713
...the power of the armor
that destroyed Arago!
137
00:12:27,713 --> 00:12:29,613
Which one was it?!
138
00:12:30,149 --> 00:12:33,919
I hope you realize that you'll
share the same fate as Arago.
139
00:12:33,919 --> 00:12:36,989
Saranbou is not like Arago.
140
00:12:36,989 --> 00:12:40,993
I am going to use the power
of the armor as my own!
141
00:12:40,993 --> 00:12:43,262
We will not allow that!
142
00:12:43,262 --> 00:12:44,752
You don't have a chance!
143
00:12:49,835 --> 00:12:51,097
What?!
144
00:12:53,372 --> 00:12:55,169
Which armor is it?!
145
00:13:21,500 --> 00:13:25,171
It seems neither of your armors
is what I'm after.
146
00:13:25,171 --> 00:13:27,469
It's another one.
147
00:13:29,241 --> 00:13:31,675
There's another demon
from the netherworld?!
148
00:13:32,812 --> 00:13:35,915
So, the battle against the
netherworld isn't over.
149
00:13:35,915 --> 00:13:38,317
They're after only one thing.
150
00:13:38,317 --> 00:13:41,253
They're after the owner of the
white armor that defeated Arago.
151
00:13:41,253 --> 00:13:42,117
What?!
152
00:13:43,622 --> 00:13:47,193
So, they're after
Ryo's new armor?!
153
00:13:47,193 --> 00:13:48,327
Yeah.
154
00:13:48,327 --> 00:13:50,529
They want to use that armor...
155
00:13:50,529 --> 00:13:53,032
...and conquer the human world.
156
00:13:53,032 --> 00:13:57,469
The only thing we've learned is
the proper term for the armor power.
157
00:13:57,469 --> 00:14:00,840
But that ballistic power is in
all of our armors, right?
158
00:14:00,840 --> 00:14:02,074
That's right, but...
159
00:14:02,074 --> 00:14:04,844
...Ryo doesn't have the
strength right now to use it.
160
00:14:04,844 --> 00:14:06,545
Ryo has to rest more.
161
00:14:06,545 --> 00:14:09,682
Ryo's not going to listen
to what we say.
162
00:14:09,682 --> 00:14:13,052
Well, this time we'll just have to
deal with it without telling Ryo.
163
00:14:13,052 --> 00:14:14,119
All right.
164
00:14:14,119 --> 00:14:15,321
We'll be the decoys.
165
00:14:15,321 --> 00:14:18,190
And we haven't met this guy yet.
166
00:14:18,190 --> 00:14:20,658
We'll have to defeat him before
he gets near Ryo.
167
00:14:21,093 --> 00:14:23,562
That might be tough
for the four of you.
168
00:14:23,562 --> 00:14:27,430
You'll just have to believe
in the power of the armor.
169
00:14:27,800 --> 00:14:31,634
In any case, let's just think
about protecting Ryo.
170
00:14:45,351 --> 00:14:48,320
So, this is where that
demon appeared, huh?
171
00:14:48,654 --> 00:14:51,782
Come get us, anytime.
172
00:15:00,799 --> 00:15:03,836
So, they think they can
challenge me, huh?
173
00:15:03,836 --> 00:15:05,938
They underestimate me.
174
00:15:05,938 --> 00:15:07,337
I'll show them.
175
00:15:11,210 --> 00:15:12,268
- Toma!
- Yeah!
176
00:15:12,845 --> 00:15:13,879
Shu.
177
00:15:13,879 --> 00:15:15,141
He's here.
178
00:15:18,484 --> 00:15:19,781
What the...?!
179
00:15:20,119 --> 00:15:21,253
Now then...
180
00:15:21,253 --> 00:15:24,347
...which armor was
able to crush Arago?
181
00:15:24,556 --> 00:15:25,824
It's Saranbou, right?
182
00:15:25,824 --> 00:15:27,951
Why don't you try and find out!
183
00:15:35,334 --> 00:15:36,892
Hey! Behind you!
184
00:15:43,342 --> 00:15:45,776
Which armor is it?!
185
00:15:50,516 --> 00:15:52,814
Heavens Shockwave!
186
00:15:57,122 --> 00:16:01,058
Lightning Strike!
187
00:16:17,076 --> 00:16:18,577
Saranbou!
188
00:16:18,577 --> 00:16:19,645
What?!
189
00:16:19,645 --> 00:16:21,374
It didn't work!
190
00:16:23,849 --> 00:16:25,578
How can that be?!
191
00:16:37,129 --> 00:16:38,096
What?!
192
00:16:44,436 --> 00:16:48,839
In the world of darkness, I can
multiply into shadows of myself.
193
00:17:00,219 --> 00:17:02,287
No. It's not here.
194
00:17:02,287 --> 00:17:04,256
There's only one left.
195
00:17:04,256 --> 00:17:05,424
Look, you!
196
00:17:05,424 --> 00:17:07,255
You're not getting near Ryo!
197
00:17:08,027 --> 00:17:09,328
Pathetic creatures.
198
00:17:09,328 --> 00:17:14,595
You shall writhe in pain
until you die in that light storm!
199
00:17:18,637 --> 00:17:21,731
The remaining one is
the armor that I seek!
200
00:17:37,423 --> 00:17:39,516
What's the matter, White Blaze?
201
00:17:42,227 --> 00:17:43,023
White Blaze!
202
00:17:52,071 --> 00:17:53,003
White Blaze!
203
00:17:58,977 --> 00:17:59,773
A demon!
204
00:17:59,945 --> 00:18:01,640
There was another demon?!
205
00:18:02,347 --> 00:18:03,949
How complacent of you.
206
00:18:03,949 --> 00:18:07,653
Sleeping so well
while your friends die.
207
00:18:07,653 --> 00:18:09,245
What?!
208
00:18:10,556 --> 00:18:14,126
Have you not recovered
from your fight with Arago?
209
00:18:14,126 --> 00:18:18,028
So, that's why your friends
came after me.
210
00:18:19,164 --> 00:18:23,735
The four shall die and
your armor shall be mine!
211
00:18:23,735 --> 00:18:24,369
What?!
212
00:18:24,369 --> 00:18:25,301
Ryo?!
213
00:18:25,838 --> 00:18:28,207
Nasté! Everyone's in trouble!
214
00:18:28,207 --> 00:18:30,409
You can't fight him
in your condition!
215
00:18:30,409 --> 00:18:32,578
Do you know where they are?!
216
00:18:32,578 --> 00:18:33,846
You mustn't, Ryo!
217
00:18:33,846 --> 00:18:35,074
Nasté!
218
00:18:36,682 --> 00:18:39,518
The mountain road
with the spring.
219
00:18:39,518 --> 00:18:42,387
They're all dying there!
220
00:18:42,387 --> 00:18:43,979
Let's go! White Blaze!
221
00:18:46,358 --> 00:18:47,484
Ryo!
222
00:19:05,344 --> 00:19:07,073
I want your armor!
223
00:19:11,683 --> 00:19:13,674
How far do you think
you can run?!
224
00:19:14,219 --> 00:19:17,055
I see them! Your pathetic friends!
225
00:19:17,055 --> 00:19:18,022
What?!
226
00:19:20,859 --> 00:19:22,060
Why, you!
227
00:19:22,060 --> 00:19:24,528
All five of you can die together!
228
00:19:28,600 --> 00:19:30,269
Pathetic man!
229
00:19:30,269 --> 00:19:33,033
You can die in front of
your friends!
230
00:19:33,805 --> 00:19:34,794
Ryo!
231
00:19:35,007 --> 00:19:36,475
Don't! Ryo!
232
00:19:36,475 --> 00:19:37,309
Get out of here!
233
00:19:37,309 --> 00:19:39,878
Stop it, Ryo!
234
00:19:39,878 --> 00:19:42,381
You can't do anything
in your condition.
235
00:19:42,381 --> 00:19:44,550
To use your armor right now...
236
00:19:44,550 --> 00:19:47,052
...would mean certain death for you!
237
00:19:47,052 --> 00:19:50,155
My friends did what they did
to protect me.
238
00:19:50,155 --> 00:19:52,891
That's why we're
the Samurai Troopers!
239
00:19:52,891 --> 00:19:54,552
Enough!
240
00:19:59,865 --> 00:20:02,534
You don't need the armor
if you can't use it.
241
00:20:02,534 --> 00:20:04,559
Give me your armor!
242
00:20:05,370 --> 00:20:07,964
Give it to me! Give it to me!
243
00:20:10,209 --> 00:20:11,233
Ryo!
244
00:20:11,610 --> 00:20:13,378
Ryo!
245
00:20:13,378 --> 00:20:15,710
I'll finish you off!
246
00:20:23,488 --> 00:20:25,217
What?!
247
00:21:19,177 --> 00:21:22,271
So, that's the armor!
248
00:21:27,986 --> 00:21:31,456
Fury of Wildfire!
249
00:21:31,456 --> 00:21:33,083
Ultra Ballistic Fury of Wildfire
250
00:21:50,909 --> 00:21:52,311
That armor was created...
251
00:21:52,311 --> 00:21:56,548
...by drawing on the power of
the other Armors.
252
00:21:56,548 --> 00:22:01,042
I never thought he had to
rely on the other four.
253
00:22:04,589 --> 00:22:05,556
Ryo!
254
00:22:09,661 --> 00:22:10,889
Nasté...
255
00:22:13,165 --> 00:22:14,029
Ryo!
256
00:22:18,570 --> 00:22:21,698
The fight against the netherworld
was not over.
257
00:22:21,973 --> 00:22:25,110
By drawing on the power of
all the Samurai Troopers...
258
00:22:25,110 --> 00:22:27,237
...the white armor
goes into action.
259
00:22:27,412 --> 00:22:31,116
That power had attracted the
attention of another demon...
260
00:22:31,116 --> 00:22:34,210
...and the five were faced
with a new battle.
261
00:22:45,664 --> 00:22:49,430
Love light, don't hesitate
262
00:22:50,001 --> 00:23:00,309
Feel me alive,
living in the same season
263
00:23:00,946 --> 00:23:05,883
When the traffic light turns red
264
00:23:08,620 --> 00:23:15,719
For some reason,
you run away
265
00:23:16,194 --> 00:23:17,562
We are sunshine
266
00:23:17,562 --> 00:23:23,000
You are the one who
taught me that
267
00:23:23,835 --> 00:23:26,204
Come on, today
268
00:23:26,204 --> 00:23:32,109
I'll say the most wonderful words
269
00:23:32,644 --> 00:23:38,082
Say hello
19416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.