Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,660
Previously on Pure Genius...
2
00:00:01,685 --> 00:00:03,100
If you place your thumb on the tablet,
3
00:00:03,127 --> 00:00:04,393
I can give you full access
to the hospital.
4
00:00:04,395 --> 00:00:07,502
Dr. Wallace, welcome to Bunker Hill.
5
00:00:07,527 --> 00:00:10,058
This is mission control
for every patient.
6
00:00:10,112 --> 00:00:12,590
CT scans, MRI, all the labs.
7
00:00:12,611 --> 00:00:15,150
Anything that you need to know
or the patient wants to know
8
00:00:15,152 --> 00:00:16,403
is available at any time.
9
00:00:16,405 --> 00:00:18,449
I didn't build this hospital
to deliver bad news.
10
00:00:18,451 --> 00:00:19,917
I have the same philosophy here
as I did building my company
11
00:00:19,919 --> 00:00:21,819
in Silicon Valley. There's no hierarchy,
12
00:00:21,821 --> 00:00:23,420
no offices; best idea wins.
13
00:00:23,422 --> 00:00:24,688
We are pairing the most
brilliant minds in medicine
14
00:00:24,690 --> 00:00:26,890
with the most brilliant minds
in technology.
15
00:00:26,892 --> 00:00:29,092
This is the revolution.
16
00:00:29,094 --> 00:00:30,360
Why don't you just ask her out?
17
00:00:30,362 --> 00:00:32,062
- Who?
- Dr. Brockett.
18
00:00:32,064 --> 00:00:33,597
My youngest will be
graduating in a year.
19
00:00:33,599 --> 00:00:35,632
Until then, I'm not leaving Ohio.
20
00:00:35,634 --> 00:00:37,357
The trial period is up. I need to know
21
00:00:37,359 --> 00:00:38,535
whether you're gonna take the job.
22
00:00:38,537 --> 00:00:40,003
I want to be part of this.
23
00:00:40,005 --> 00:00:41,038
Your family?
24
00:00:41,040 --> 00:00:42,372
I'll go home every weekend.
25
00:00:42,374 --> 00:00:43,920
I'll make it work.
26
00:00:44,844 --> 00:00:47,444
(kettle whistling)
27
00:00:47,446 --> 00:00:49,112
WALLACE: I know it's far from home,
28
00:00:49,114 --> 00:00:52,382
but you'd like it out here
in California.
29
00:00:52,384 --> 00:00:55,519
LUKE (via Skype):
Dad, it's like 2,500 miles away.
30
00:00:55,521 --> 00:00:58,155
WALLACE: I know, I know. Well,
31
00:00:58,157 --> 00:01:00,090
anyhow, how you doing, kiddo?
32
00:01:00,092 --> 00:01:03,660
I really miss you and Mom and home.
33
00:01:03,662 --> 00:01:04,761
Oh, how's your SAT class?
34
00:01:04,763 --> 00:01:05,929
It's fine.
35
00:01:06,866 --> 00:01:09,166
“Fine”? That's all you got?
36
00:01:09,168 --> 00:01:10,300
I'm tired. It's like 7:30.
37
00:01:10,302 --> 00:01:11,535
I'm barely awake.
38
00:01:11,537 --> 00:01:13,103
I-I gave you a lot of different times.
39
00:01:13,105 --> 00:01:14,338
This is the one you chose.
40
00:01:14,340 --> 00:01:16,479
I know. You have a tight schedule.
41
00:01:17,475 --> 00:01:19,107
That's not, um...
42
00:01:20,112 --> 00:01:21,645
Look,
43
00:01:21,647 --> 00:01:23,480
I know it sucks that I suddenly just
44
00:01:23,482 --> 00:01:24,882
moved halfway across the country,
45
00:01:24,884 --> 00:01:27,217
but I needed to take this job, Luke.
46
00:01:27,219 --> 00:01:28,285
Okay, well,
47
00:01:28,287 --> 00:01:30,387
I should go. I have to study.
48
00:01:32,191 --> 00:01:33,757
Okay, yeah.
49
00:01:34,322 --> 00:01:35,455
I love you.
50
00:01:35,480 --> 00:01:36,645
I love you, too.
51
00:01:46,772 --> 00:01:48,171
(sharp crackling)
52
00:01:49,341 --> 00:01:52,709
Well, here he comes. Man of mystery.
53
00:01:52,711 --> 00:01:54,645
- Morning.
- Hey, Scott.
54
00:01:54,647 --> 00:01:55,913
Good morning.
55
00:01:55,915 --> 00:01:57,114
Oh,
56
00:01:57,116 --> 00:01:58,749
he is definitely
living some kind of lie.
57
00:01:58,751 --> 00:01:59,983
Oh, my God, you're obsessed.
58
00:01:59,985 --> 00:02:02,052
He's always so calm
and innocent looking.
59
00:02:02,054 --> 00:02:04,855
Always eating apples. Yeah, well,
60
00:02:04,857 --> 00:02:06,156
tell me this, apple man,
61
00:02:06,158 --> 00:02:07,591
where were you between 2002 and 2006?
62
00:02:07,593 --> 00:02:08,625
You're still on that?
63
00:02:08,627 --> 00:02:09,726
He disappeared, okay?
64
00:02:09,728 --> 00:02:11,061
No address, no social media,
65
00:02:11,063 --> 00:02:12,663
no Google, no job, no home, nothing.
66
00:02:12,665 --> 00:02:14,464
I mean, who disappears for five years,
67
00:02:14,466 --> 00:02:15,966
unless his rich
Connecticut family found him
68
00:02:15,968 --> 00:02:18,302
drugged out in a ditch
somewhere, sent him to rehab,
69
00:02:18,304 --> 00:02:20,103
then paid to scrub
the Internet of any sign of it.
70
00:02:20,105 --> 00:02:22,573
Yes, that is clearly the
only possible explanation.
71
00:02:22,575 --> 00:02:23,907
BELL: Brockett, good morning.
72
00:02:23,909 --> 00:02:24,942
And Angie.
73
00:02:24,944 --> 00:02:26,476
How are you, Angie?
74
00:02:26,478 --> 00:02:28,812
Ready for the big electronic
nose day, Angie?
75
00:02:28,814 --> 00:02:31,114
Huge development in disease diagnosis.
76
00:02:31,116 --> 00:02:32,983
I-I know. I'm excited.
77
00:02:32,985 --> 00:02:34,217
Me, too, Angie.
78
00:02:39,158 --> 00:02:40,924
Why did you call her Angie five times?
79
00:02:40,926 --> 00:02:43,360
Brockett was upset that I
couldn't get her name right.
80
00:02:43,362 --> 00:02:44,761
Ah, how's it going with Dr. Brockett?
81
00:02:44,763 --> 00:02:47,130
Subpar, but this is the week
82
00:02:47,132 --> 00:02:48,498
that I get ahead of it.
83
00:02:48,500 --> 00:02:49,833
Ask her out for a drink.
84
00:02:49,835 --> 00:02:52,102
I mean... I know how it's done.
85
00:02:52,104 --> 00:02:53,570
It's not like I haven't dated before.
86
00:02:53,572 --> 00:02:55,305
(chuckles)
87
00:02:55,307 --> 00:02:57,674
I've dated super models, W,
and they've dated me back.
88
00:02:57,676 --> 00:03:00,410
Hmm, maybe don't mention
that when you ask her out.
89
00:03:02,781 --> 00:03:04,548
- Hmm.
- BROCKETT: This is so wrong,
90
00:03:04,550 --> 00:03:05,882
betting on a man's future.
91
00:03:05,884 --> 00:03:07,084
VERLAINE: Yet here you are.
92
00:03:07,086 --> 00:03:08,952
Oh, my God, even Talaikha bet?
93
00:03:08,954 --> 00:03:10,354
And all the nurses and support staff.
94
00:03:10,356 --> 00:03:11,989
$20 can get you $1,000.
95
00:03:14,727 --> 00:03:15,993
Fine.
96
00:03:15,995 --> 00:03:17,127
I'll take Christmas.
97
00:03:17,129 --> 00:03:18,362
Wallace goes home and doesn't come back.
98
00:03:18,364 --> 00:03:20,097
I like your chances, Dr. Brockett.
99
00:03:20,099 --> 00:03:21,665
- (computer beeping rapidly)
- I feel gross.
100
00:03:21,667 --> 00:03:23,900
Her blood pressure's elevated.
101
00:03:23,902 --> 00:03:26,069
Oh, that's not good.
E-Hub has been using sensors
102
00:03:26,071 --> 00:03:27,704
to monitor her remotely
for hypertension and arrhythmia.
103
00:03:27,706 --> 00:03:29,973
What's the location?
104
00:03:29,975 --> 00:03:31,875
Sinus tach right now...
it could be a heart attack.
105
00:03:31,877 --> 00:03:33,343
Or a stroke.
106
00:03:33,345 --> 00:03:34,845
Call the paramedics,
I'll meet them there.
107
00:03:34,847 --> 00:03:36,046
Hey, is it cool if I go with you?
108
00:03:36,794 --> 00:03:38,649
Yeah, of course. Of course.
109
00:03:38,651 --> 00:03:39,916
CHANNARAYAPATRA: And it
hasn't been improving at all.
110
00:03:39,918 --> 00:03:41,785
Dr. Wallace, this is Amelia Fischer.
111
00:03:41,787 --> 00:03:44,054
She's generously agreed
to take part in a volatile
112
00:03:44,056 --> 00:03:45,422
organic compound trial.
113
00:03:45,424 --> 00:03:46,757
Nice to meet you, Amelia.
114
00:03:46,759 --> 00:03:47,924
Wish it were under better circumstances.
115
00:03:47,926 --> 00:03:49,226
Amelia's been diagnosed with
116
00:03:49,228 --> 00:03:50,360
vanishing bile duct syndrome.
117
00:03:50,362 --> 00:03:52,362
Such a poetic way of saying
118
00:03:52,364 --> 00:03:53,630
my liver is basically useless.
119
00:03:53,632 --> 00:03:54,831
We believe she got her liver disease
120
00:03:54,833 --> 00:03:55,866
by cycling on and off
121
00:03:55,868 --> 00:03:57,167
her depression medication.
122
00:03:57,169 --> 00:03:58,735
Going off the meds is what got me sick.
123
00:03:58,737 --> 00:03:59,836
Cruel irony, huh?
124
00:03:59,838 --> 00:04:02,388
Thank you for participating
in this trial.
125
00:04:02,390 --> 00:04:04,574
So, Amelia's a candidate
for a liver transplant.
126
00:04:04,576 --> 00:04:05,876
What's the timing look like?
127
00:04:05,878 --> 00:04:07,244
Right now, her MELD score is 17,
128
00:04:07,246 --> 00:04:09,926
which puts her very low
on the transplant list.
129
00:04:09,928 --> 00:04:12,949
Statistically speaking,
her liver has a 94% chance
130
00:04:12,951 --> 00:04:15,226
of holding out for another three months.
131
00:04:15,228 --> 00:04:17,287
But I don't like the fact that
six out of a hundred patients
132
00:04:17,289 --> 00:04:18,689
will be dead by that time,
133
00:04:18,691 --> 00:04:20,131
which is where...
134
00:04:21,411 --> 00:04:22,793
this comes in.
135
00:04:22,795 --> 00:04:24,194
(clears throat)
136
00:04:24,588 --> 00:04:26,530
I call it the Nose.
137
00:04:26,532 --> 00:04:28,031
AMELIA: That's it?
138
00:04:28,033 --> 00:04:29,733
That doesn't look anything like a nose.
139
00:04:29,735 --> 00:04:31,868
Well, it's a metaphorical nose.
140
00:04:31,870 --> 00:04:32,836
When I found out that dogs can
141
00:04:32,838 --> 00:04:33,970
smell different types of cancer...
142
00:04:33,972 --> 00:04:35,372
did you know that dogs can smell cancer?
143
00:04:35,374 --> 00:04:37,040
Anyway, I said to myself,
144
00:04:37,042 --> 00:04:38,041
we have to be at least as efficient
145
00:04:38,043 --> 00:04:39,901
as a basset hound. (laughs)
146
00:04:39,903 --> 00:04:41,878
MELD scores rely on,
147
00:04:41,880 --> 00:04:44,314
uh, common lab tests
and can be misleading.
148
00:04:44,316 --> 00:04:46,049
We're working on finding
a more precise way of
149
00:04:46,051 --> 00:04:47,516
- analyzing liver disease.
- WALLACE: How's it work?
150
00:04:47,518 --> 00:04:48,852
Well, the Nose uses particle detection
151
00:04:48,854 --> 00:04:50,587
to track hundreds of
volatile organic compounds
152
00:04:50,589 --> 00:04:52,255
at the cellular level.
153
00:04:52,257 --> 00:04:53,323
It's way more accurate than the markers
154
00:04:53,325 --> 00:04:54,324
currently being used
155
00:04:54,326 --> 00:04:55,325
to detect liver disease.
156
00:04:55,327 --> 00:04:56,760
Just breathe into this normally, okay?
157
00:04:57,596 --> 00:04:59,162
(electrical chiming)
158
00:05:05,469 --> 00:05:07,102
What do those numbers mean?
159
00:05:09,208 --> 00:05:10,640
Hello?
160
00:05:10,642 --> 00:05:12,676
What is going on?
161
00:05:16,715 --> 00:05:18,682
This is really bad.
If this number is accurate,
162
00:05:18,684 --> 00:05:20,417
her MELD score shouldn't be 17,
163
00:05:20,419 --> 00:05:22,085
it's more the equivalent of 37.
164
00:05:22,087 --> 00:05:24,588
Her liver is no longer
clearing toxins from her blood.
165
00:05:24,590 --> 00:05:27,057
Until accepted measuring tools
show a change in her MELD score,
166
00:05:27,059 --> 00:05:28,325
she stays where she is on the list.
167
00:05:28,327 --> 00:05:29,837
STRAUSS: That'll be
three months minimum.
168
00:05:29,839 --> 00:05:31,461
Could be a year.
169
00:05:31,463 --> 00:05:32,662
She won't survive long enough.
170
00:05:32,664 --> 00:05:34,030
We need a plan B.
171
00:05:34,032 --> 00:05:35,365
We need it now.
172
00:05:37,169 --> 00:05:39,136
(dog barking)
173
00:05:41,740 --> 00:05:42,939
Home sweet home.
174
00:05:42,941 --> 00:05:45,809
I grew up three blocks away from here.
175
00:05:48,647 --> 00:05:50,380
(siren chirps)
176
00:05:52,584 --> 00:05:55,185
(sirens wailing)
177
00:05:56,088 --> 00:05:58,321
(indistinct radio transmission)
178
00:05:58,323 --> 00:05:59,723
Sir, you can't go in there.
179
00:05:59,725 --> 00:06:01,224
I'm a doctor. That's my patient.
180
00:06:02,200 --> 00:06:03,289
Tanya!
181
00:06:03,573 --> 00:06:04,814
Tanya?
182
00:06:04,854 --> 00:06:05,820
He's trapped!
183
00:06:05,822 --> 00:06:07,112
They have to get him out of here.
184
00:06:07,114 --> 00:06:08,150
Okay, okay,
185
00:06:08,152 --> 00:06:09,138
they're doing that,
186
00:06:09,140 --> 00:06:10,298
but you need to calm down, okay?
187
00:06:10,339 --> 00:06:11,405
Your blood pressure
is skyrocketing... your monitor
188
00:06:11,407 --> 00:06:13,073
- went off.
- They've got to do something!
189
00:06:13,075 --> 00:06:14,274
- It's my son! I understand.
- We're gonna help him,
190
00:06:14,276 --> 00:06:15,219
but you need to stay calm, okay?
191
00:06:15,221 --> 00:06:17,177
- Okay, we're gonna lift the car.
- MAN: Here we go.
192
00:06:17,179 --> 00:06:19,279
Come on.
193
00:06:20,249 --> 00:06:21,248
Hey, kiddo, what's your name?
194
00:06:21,250 --> 00:06:22,949
- Klay.
- Okay, like Klay Thompson, cool.
195
00:06:22,951 --> 00:06:25,085
We were just playing baseball.
196
00:06:25,087 --> 00:06:26,787
I just never saw the car coming.
197
00:06:26,789 --> 00:06:28,188
Don't worry, we're gonna get you
out of here, okay, Klay?
198
00:06:28,190 --> 00:06:29,923
- We're gonna help you out.
- Okay.
199
00:06:29,925 --> 00:06:31,425
All right. Okay. We're ready to move.
200
00:06:31,427 --> 00:06:32,526
Now, stabilize the neck.
201
00:06:32,528 --> 00:06:34,461
Be ready to put pressure
on anything that bleeds
202
00:06:34,463 --> 00:06:35,395
when you lift this thing, okay?
203
00:06:35,397 --> 00:06:36,430
We're gonna move him on three. One,
204
00:06:36,432 --> 00:06:37,364
two, three.
205
00:06:37,366 --> 00:06:38,932
- (yelling)
- All right, buddy,
206
00:06:38,934 --> 00:06:40,133
- you're doing great.
- Bring in the board.
207
00:06:40,135 --> 00:06:41,768
Okay, no bleeders,
208
00:06:41,770 --> 00:06:43,103
bilateral extremity deformities,
209
00:06:43,105 --> 00:06:44,671
two liters normal saline,
wide open, right?
210
00:06:44,673 --> 00:06:46,406
- Yes, sir.
- All right, let's put him on the board.
211
00:06:46,408 --> 00:06:48,141
- (yelling)
- Klay, you're doing a great job.
212
00:06:48,143 --> 00:06:49,609
Okay, we're gonna get you to the
hospital, all right, Klay?
213
00:06:49,611 --> 00:06:50,510
Oh, God.
214
00:06:50,512 --> 00:06:51,778
I'm okay, Mom. Just...
215
00:06:51,780 --> 00:06:52,813
don't freak out.
216
00:06:52,815 --> 00:06:54,514
She's gonna be okay, right?
217
00:06:54,516 --> 00:06:55,449
She's fine, she's fine.
218
00:06:55,451 --> 00:06:56,683
Let's just focus on you, all right?
219
00:06:56,685 --> 00:06:57,784
You're doing a great job.
220
00:06:57,786 --> 00:07:00,487
- (Klay moaning)
- Come on.
221
00:07:00,489 --> 00:07:01,555
Where are you taking him?
222
00:07:01,557 --> 00:07:03,223
County's ten minutes out.
223
00:07:04,860 --> 00:07:06,760
God, that's a shame.
I've seen it before.
224
00:07:06,762 --> 00:07:08,962
Those things are gonna have to
come off, aren't they?
225
00:07:09,832 --> 00:07:11,631
No.
226
00:07:11,633 --> 00:07:13,300
And he's not going to County.
227
00:07:13,302 --> 00:07:14,601
Take him to Bunker Hill.
228
00:07:14,603 --> 00:07:16,269
(Klay moaning)
229
00:07:16,271 --> 00:07:17,604
MAN: Bunker Hill.
230
00:07:19,632 --> 00:07:25,939
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
231
00:07:28,987 --> 00:07:30,720
Hey, champ.
232
00:07:30,722 --> 00:07:32,188
How's the pain?
233
00:07:32,190 --> 00:07:33,456
Better?
234
00:07:33,458 --> 00:07:34,957
Not as bad.
235
00:07:34,959 --> 00:07:36,753
You can still wiggle your toes?
236
00:07:38,129 --> 00:07:39,362
All right, excellent.
237
00:07:39,364 --> 00:07:40,930
That's good, right?
238
00:07:40,932 --> 00:07:43,166
I mean, maybe the breaks
aren't that bad.
239
00:07:43,168 --> 00:07:44,801
Well, as soon as we
take a look at the X rays,
240
00:07:44,803 --> 00:07:46,202
we'll know and we'll make a plan.
241
00:07:46,204 --> 00:07:47,503
KLAY: I'm gonna get casts, right?
242
00:07:47,505 --> 00:07:48,538
I've always wanted a cast.
243
00:07:48,540 --> 00:07:50,540
Drew broke his arm last year.
244
00:07:50,542 --> 00:07:52,408
- He's my best friend.
- We'll know pretty soon.
245
00:07:52,410 --> 00:07:54,344
You just get some rest, okay?
246
00:07:55,002 --> 00:07:57,347
Bilateral comminuted tib-fib fractures
247
00:07:57,349 --> 00:07:58,648
with multiple fragments.
248
00:07:58,650 --> 00:08:02,085
A repair would take
nearly a hundred screws.
249
00:08:02,087 --> 00:08:03,286
And even if that worked,
250
00:08:03,288 --> 00:08:05,121
with the risk of infection,
251
00:08:05,123 --> 00:08:06,389
the paramedic was right...
252
00:08:06,391 --> 00:08:07,623
his legs have to come off.
253
00:08:07,625 --> 00:08:08,866
It's worse than I thought.
254
00:08:09,561 --> 00:08:11,728
I just don't understand
how people can let their kids
255
00:08:11,730 --> 00:08:13,282
play in a busy street like that.
256
00:08:13,324 --> 00:08:14,323
I see it all the time.
257
00:08:14,599 --> 00:08:16,866
It's child endangerment.
258
00:08:19,204 --> 00:08:20,870
We're not gonna amputate.
259
00:08:22,674 --> 00:08:24,207
Malik, we're doing great work
with prosthetics.
260
00:08:24,209 --> 00:08:25,441
No.
261
00:08:25,443 --> 00:08:27,377
I came to Bunker Hill
because my community
262
00:08:27,379 --> 00:08:29,712
always gets second class treatment.
263
00:08:29,714 --> 00:08:31,314
That boy deserves a shot at the best.
264
00:08:31,316 --> 00:08:33,478
Yeah, and right now, that's prosthetics.
265
00:08:33,480 --> 00:08:34,617
No.
266
00:08:34,619 --> 00:08:37,720
We're not chopping off that boy's legs.
267
00:08:42,827 --> 00:08:45,895
Liver buds. They're constructed
from human stem cells.
268
00:08:45,897 --> 00:08:47,764
They take on many of the functions
269
00:08:47,766 --> 00:08:49,699
and structures of organic livers.
270
00:08:49,701 --> 00:08:50,433
Not all of 'em.
271
00:08:50,435 --> 00:08:51,634
It's shown some promise
272
00:08:51,736 --> 00:08:53,137
in mice, but it's not yet viable.
273
00:08:53,636 --> 00:08:55,035
What about a synthetic organ?
274
00:08:55,037 --> 00:08:56,303
Scientists are producing
functioning liver tissue
275
00:08:56,305 --> 00:08:58,539
in the lab, even using 3D printing.
276
00:08:58,541 --> 00:09:00,207
But a fully functioning liver?
277
00:09:00,209 --> 00:09:01,208
Can't be done yet.
278
00:09:01,210 --> 00:09:02,342
WALLACE: I'm new to this case,
279
00:09:02,344 --> 00:09:03,677
so let me ask the obvious.
280
00:09:03,679 --> 00:09:05,145
We've double checked for living donors?
281
00:09:05,147 --> 00:09:07,281
She has a very rare
mix of blood antigens
282
00:09:07,283 --> 00:09:09,349
so she struck out on the
general donor population.
283
00:09:09,351 --> 00:09:11,585
She needs close relatives
to match and she has none.
284
00:09:11,587 --> 00:09:13,187
So we expand the circle?
285
00:09:13,189 --> 00:09:16,223
Angie, tap into Amelia's
Facebook, Twitter, Snapchat.
286
00:09:16,225 --> 00:09:17,991
I want a network of friends,
friends of friends,
287
00:09:17,993 --> 00:09:20,360
cross reference with EPIC
to get blood types.
288
00:09:20,362 --> 00:09:22,696
We will find a candidate who
can be talked into donating
289
00:09:22,698 --> 00:09:23,856
a portion of their liver to save
290
00:09:23,858 --> 00:09:25,099
- this woman's life.
- Um,
291
00:09:25,101 --> 00:09:26,734
setting aside privacy concerns,
292
00:09:26,736 --> 00:09:27,735
from what you're proposing,
293
00:09:27,737 --> 00:09:29,370
just with O-neg blood type,
294
00:09:29,372 --> 00:09:31,371
we're talking 5% of the
population, at best.
295
00:09:31,373 --> 00:09:32,319
Wait a minute.
296
00:09:32,995 --> 00:09:34,528
- Got one.
- Great.
297
00:09:34,777 --> 00:09:36,486
I am sorry, but how is that possible?
298
00:09:36,511 --> 00:09:39,012
Well, Amelia's forms said
her father is deceased.
299
00:09:39,014 --> 00:09:40,280
But, the EPIC database
300
00:09:40,282 --> 00:09:42,082
showed he made a visit two weeks ago
301
00:09:42,084 --> 00:09:43,751
to a hospital in Gilroy, California.
302
00:09:43,753 --> 00:09:45,452
Which tells me he's not dead
303
00:09:45,454 --> 00:09:47,721
and his blood type is O-negative.
304
00:09:47,723 --> 00:09:49,556
He could be a match.
305
00:09:56,398 --> 00:09:57,898
A living donor?
306
00:09:57,900 --> 00:09:59,366
We think it's our only option.
307
00:09:59,368 --> 00:10:01,435
Unfortunately, we don't believe we can
308
00:10:01,437 --> 00:10:03,170
get UNOS to change their policy
309
00:10:03,172 --> 00:10:04,571
and move you up the donor list.
310
00:10:04,573 --> 00:10:07,207
Uh, the living donor is the best option.
311
00:10:07,209 --> 00:10:08,709
Take a piece of someone's
312
00:10:08,711 --> 00:10:10,277
healthy liver, transplant it,
313
00:10:10,279 --> 00:10:12,079
and it will grow inside of you,
into a healthy liver.
314
00:10:12,081 --> 00:10:14,014
I know about living donors.
315
00:10:14,016 --> 00:10:15,783
(scoffs) I also know
316
00:10:15,785 --> 00:10:18,252
I have a very rare blood type.
317
00:10:18,254 --> 00:10:21,088
I don't know anyone
who would do that for me.
318
00:10:21,090 --> 00:10:22,456
Well, there is a possibility.
319
00:10:22,458 --> 00:10:23,362
Um...
320
00:10:24,627 --> 00:10:25,959
your father...
321
00:10:26,312 --> 00:10:28,796
was mistakenly listed as deceased
322
00:10:28,798 --> 00:10:30,364
on your medical records.
323
00:10:30,366 --> 00:10:33,859
And he is also O-negative.
324
00:10:34,436 --> 00:10:35,669
Of course, we would
325
00:10:35,671 --> 00:10:37,204
still need to make sure he's a match,
326
00:10:37,206 --> 00:10:39,439
- but we need your permission to...
- No.
327
00:10:39,441 --> 00:10:41,475
- I'm not going to ask...
- Amelia, this may be your only option...
328
00:10:41,477 --> 00:10:43,343
- James, let her talk.
- I'm no longer in contact
329
00:10:43,345 --> 00:10:44,711
with him.
330
00:10:44,713 --> 00:10:47,181
That's all I want to say about it.
331
00:10:47,752 --> 00:10:50,350
And he's been a
chronic alcoholic for 30 years.
332
00:10:50,352 --> 00:10:52,720
His liver wouldn't do me
any good anyway.
333
00:11:01,030 --> 00:11:02,563
Macrophage.
334
00:11:02,565 --> 00:11:05,766
Eaters, the Pac-Man
of the human immune system.
335
00:11:06,942 --> 00:11:09,937
And macrophage colony-stimulating factor
336
00:11:09,939 --> 00:11:12,172
stimulates a cascade
of events that causes
337
00:11:12,174 --> 00:11:15,006
the liver to expand and form new...
338
00:11:15,811 --> 00:11:16,854
healthy cells.
339
00:11:16,856 --> 00:11:18,974
Yes, we're all doctors,
we know what they are.
340
00:11:18,976 --> 00:11:20,881
But macrophage therapy's not gonna cure
341
00:11:20,883 --> 00:11:22,482
Amelia's vanishing bile duct syndrome.
342
00:11:22,484 --> 00:11:24,117
I realize that, my question is
343
00:11:24,119 --> 00:11:26,162
can it clean her
father's cirrhotic liver?
344
00:11:27,990 --> 00:11:30,791
- That's... interesting.
- That's very interesting.
345
00:11:30,793 --> 00:11:32,826
The father's not an option.
Amelia was very clear about that.
346
00:11:32,828 --> 00:11:34,228
But she said that on the assumption
347
00:11:34,230 --> 00:11:35,696
that her father wasn't a viable option
348
00:11:35,698 --> 00:11:38,198
- because of his alcoholism.
- She said no, James.
349
00:11:38,200 --> 00:11:39,833
And we don't know if the
father's gonna donate.
350
00:11:39,835 --> 00:11:41,501
He would, I called him.
351
00:11:43,072 --> 00:11:44,738
He said he'd do anything to help.
352
00:11:44,740 --> 00:11:46,799
- If he's in then this is worth a shot.
- Wait...
353
00:11:46,801 --> 00:11:48,133
CHANNARAYAPATRA: We could
draw healthy cells
354
00:11:48,135 --> 00:11:49,076
from his bone marrow.
355
00:11:49,078 --> 00:11:51,327
Use growth factor
to grow them into microphages.
356
00:11:51,329 --> 00:11:52,720
And then we inject the microphages
357
00:11:52,722 --> 00:11:54,898
- back into the alcoholic liver...
- And they'd repair
358
00:11:54,900 --> 00:11:56,216
the damaged liver from within.
359
00:11:56,218 --> 00:11:57,551
Wouldn't they, Dr. Wallace?
360
00:11:57,553 --> 00:11:58,719
You're talking about causing a huge
361
00:11:58,721 --> 00:12:00,520
inflammatory reaction in her liver,
362
00:12:00,522 --> 00:12:02,256
and hoping for a good outcome.
363
00:12:02,258 --> 00:12:03,790
This is really risky.
364
00:12:03,792 --> 00:12:05,759
- It's never been done in a human.
- WOMAN: James?
365
00:12:05,761 --> 00:12:07,394
Mr. Fischer is here.
366
00:12:08,931 --> 00:12:10,497
(clears throat)
367
00:12:10,499 --> 00:12:12,574
James, may I have a moment, please?
368
00:12:13,068 --> 00:12:14,901
I have to talk to Malik.
369
00:12:15,104 --> 00:12:18,076
Think I need to move up by bet
on Wallace's exit date.
370
00:12:18,841 --> 00:12:20,707
(door opens)
371
00:12:20,709 --> 00:12:23,176
James, she made it clear, she did
not want us to call her father.
372
00:12:23,178 --> 00:12:24,511
It's the only way to save her life.
373
00:12:24,513 --> 00:12:26,346
This is a highly experimental treatment
374
00:12:26,348 --> 00:12:27,881
that could end up
doing nothing for the daughter
375
00:12:27,883 --> 00:12:29,650
and impose considerable risk
to the father.
376
00:12:29,652 --> 00:12:32,886
Or it could cure Amelia and
fix her father's liver to boot.
377
00:12:32,888 --> 00:12:34,054
Bonus points, W.
378
00:12:34,056 --> 00:12:35,455
- Ding, ding, ding, ding, ding!
- James,
379
00:12:35,457 --> 00:12:36,924
you cannot keep making these
rash decisions
380
00:12:36,926 --> 00:12:38,091
that undermine both, your patients,
381
00:12:38,093 --> 00:12:39,192
and your chief of staff.
382
00:12:39,194 --> 00:12:40,761
You're playing with people's lives.
383
00:12:40,763 --> 00:12:42,963
W, you're sounding like
that beaten down doctor
384
00:12:42,965 --> 00:12:44,197
from Cincinnati.
385
00:12:44,199 --> 00:12:45,999
This is Bunker Hill, Dr. Wallace.
386
00:12:46,001 --> 00:12:47,367
We don't give up on our patients
387
00:12:47,369 --> 00:12:49,303
even when they've
given up on themselves.
388
00:12:49,305 --> 00:12:50,737
Just...
389
00:12:50,739 --> 00:12:52,539
fix Mr. Fischer's liver,
390
00:12:52,541 --> 00:12:54,041
I will talk to Amelia.
391
00:12:54,043 --> 00:12:55,375
Don't worry, W,
392
00:12:55,377 --> 00:12:57,144
I can talk anyone into doing anything.
393
00:12:57,146 --> 00:12:59,313
I mean, you're here, aren't you?
394
00:12:59,315 --> 00:13:01,181
(chuckles) There he is.
395
00:13:01,183 --> 00:13:03,717
The man. Mr. Bell,
396
00:13:03,719 --> 00:13:05,552
- I am a huge admirer of yours.
- Aw.
397
00:13:05,554 --> 00:13:07,154
Thank you, Prini,
398
00:13:07,156 --> 00:13:09,389
and great luck with the trek.
399
00:13:09,391 --> 00:13:11,291
She's gonna hike
the Pacific Crest Trail.
400
00:13:11,293 --> 00:13:12,759
That is an extraordinary young woman.
401
00:13:12,761 --> 00:13:14,761
- This is...
- Dr. Wallace?
402
00:13:14,763 --> 00:13:16,496
- I've done my homework.
- (Bell and Fischer laugh)
403
00:13:16,498 --> 00:13:18,198
Seventh best surgeon in the world.
404
00:13:18,200 --> 00:13:19,466
It's an honor to meet you.
405
00:13:19,468 --> 00:13:20,834
You're welcome, Mr. Fischer.
406
00:13:20,836 --> 00:13:22,336
Oh, Simon, please.
407
00:13:22,338 --> 00:13:24,137
You know, I was shocked to hear
408
00:13:24,139 --> 00:13:25,572
what's going on with my baby girl,
409
00:13:25,574 --> 00:13:29,256
but to know that she is
in you guys' hands,
410
00:13:30,212 --> 00:13:31,845
can't tell you what this means to me.
411
00:13:31,847 --> 00:13:33,380
Thank you for getting here so quickly.
412
00:13:33,382 --> 00:13:35,048
When can I see her?
413
00:13:35,975 --> 00:13:38,118
Well, why don't we get
you checked in first.
414
00:13:38,120 --> 00:13:39,686
Hmm, right?
415
00:13:39,688 --> 00:13:41,755
WALLACE: Then he totally
ignored the fact
416
00:13:41,757 --> 00:13:43,623
that the patient specifically asked him
417
00:13:43,625 --> 00:13:45,359
not to contact her father.
418
00:13:45,361 --> 00:13:47,728
He just does whatever he likes.
419
00:13:47,730 --> 00:13:49,096
Dad, I'm just kind of busy.
420
00:13:49,098 --> 00:13:51,198
- Do you want something?
- Is everything okay, Luke?
421
00:13:51,200 --> 00:13:53,567
- Yeah.
- It's natural that you have a reaction
422
00:13:53,569 --> 00:13:55,268
- to me taking this job,
- Dad...
423
00:13:55,270 --> 00:13:57,738
but you seem on edge,
have you, um... um,
424
00:13:57,740 --> 00:13:59,006
- (door opens)
- are you still taking your meds?
425
00:13:59,008 --> 00:14:00,273
- I'm almost 17.
- I know, it's just...
426
00:14:00,275 --> 00:14:02,309
Please stop treating me like a child.
427
00:14:02,811 --> 00:14:04,344
(door closes)
428
00:14:04,346 --> 00:14:06,813
Uh, it's just, um...
you know, I'm not there, and...
429
00:14:06,815 --> 00:14:08,615
Yeah, that's pretty clear.
430
00:14:08,617 --> 00:14:10,250
So...
431
00:14:12,554 --> 00:14:14,221
Um, hey, how's Samantha?
432
00:14:14,898 --> 00:14:15,956
She's fine.
433
00:14:15,958 --> 00:14:18,106
Did you ever tell her
about that Snowden doc?
434
00:14:18,384 --> 00:14:19,265
No.
435
00:14:19,290 --> 00:14:21,028
Oh, I'm telling you,
it's right up her alley.
436
00:14:21,030 --> 00:14:22,063
We broke up.
437
00:14:22,898 --> 00:14:24,056
Like, a week ago.
438
00:14:24,466 --> 00:14:27,344
So, no I didn't tell her
about the new Snowden doc.
439
00:14:28,370 --> 00:14:30,370
Oh, hey, uh...
440
00:14:30,372 --> 00:14:31,738
I'm sorry, buddy.
441
00:14:31,740 --> 00:14:32,906
It's fine, it's not a big deal.
442
00:14:34,076 --> 00:14:35,876
I got to go, okay?
443
00:14:35,878 --> 00:14:37,344
Yeah.
444
00:14:51,493 --> 00:14:52,826
CHENG: Spider silk web
is one of the strongest
445
00:14:52,828 --> 00:14:54,327
naturally occurring fibers.
446
00:14:54,329 --> 00:14:55,996
Pound for pound, it could be
stronger than steel.
447
00:14:55,998 --> 00:14:57,330
I've been working on
medical applications.
448
00:14:57,332 --> 00:14:58,865
Yeah, that's actually why I'm here.
449
00:14:58,867 --> 00:15:00,434
I want to know if this silk
450
00:15:00,436 --> 00:15:01,868
can help fix this.
451
00:15:01,870 --> 00:15:04,104
- CHENG: Ouch.
- BELL: This is for the boy.
452
00:15:04,106 --> 00:15:05,539
The car accident.
453
00:15:05,541 --> 00:15:07,274
You're worried about
the chance of infection
454
00:15:07,276 --> 00:15:09,754
so you want to use
spider silk screws. Brilliant.
455
00:15:09,756 --> 00:15:11,945
CHENG: Spider silk screws have
been used before, but there are
456
00:15:11,947 --> 00:15:13,513
- too many small pieces here.
- What if we created
457
00:15:13,515 --> 00:15:15,348
a webbing, hold all the pieces in?
458
00:15:15,350 --> 00:15:16,583
- Exactly what I was thinking.
- Huh.
459
00:15:16,585 --> 00:15:17,884
- Like a scaffolding.
- Mm-hmm.
460
00:15:17,886 --> 00:15:19,486
It would allow the cells and tissues
461
00:15:19,488 --> 00:15:22,589
to regenerate over and around,
so as Klay grows...
462
00:15:22,591 --> 00:15:23,924
The bones would fuse back together,
463
00:15:23,926 --> 00:15:25,792
the webbings and the screws
would dissolve.
464
00:15:25,794 --> 00:15:27,961
Leaving him with a whole leg.
465
00:15:28,804 --> 00:15:30,197
VERLAINE: Now, our plan
466
00:15:30,199 --> 00:15:33,533
is to harvest the silk
spiders use for their webs
467
00:15:33,998 --> 00:15:35,302
to create
468
00:15:35,304 --> 00:15:37,537
a biodegradable frame
on which we can lay
469
00:15:37,539 --> 00:15:39,339
the fragments of Klay's bones.
470
00:15:39,341 --> 00:15:42,109
As he grows, the fragments
will fuse together,
471
00:15:42,111 --> 00:15:45,145
the nerves will grow and
reattach along the silk webbing,
472
00:15:45,147 --> 00:15:46,596
and, in time,
473
00:15:47,382 --> 00:15:49,516
his legs will be able
to support his weight,
474
00:15:49,518 --> 00:15:51,251
and he will be able to walk again.
475
00:15:51,678 --> 00:15:55,822
So, you're saying you're gonna
put spider webs inside him?
476
00:15:55,824 --> 00:15:57,491
And it's never been done before?
477
00:15:57,493 --> 00:15:58,625
It's been done,
478
00:15:59,427 --> 00:16:01,795
just not in quite this way.
479
00:16:01,797 --> 00:16:03,597
So it's an experiment.
480
00:16:03,599 --> 00:16:05,098
You're experimenting with Klay.
481
00:16:05,100 --> 00:16:06,333
There is another option.
482
00:16:06,335 --> 00:16:08,468
Prosthetics today are very advanced.
483
00:16:08,470 --> 00:16:10,504
And the recovery time
needed to be up and walking
484
00:16:10,506 --> 00:16:12,372
is short, four to six months.
485
00:16:12,374 --> 00:16:14,441
And there's less risk for infection.
486
00:16:14,443 --> 00:16:17,277
The safest course of action
is prosthetics.
487
00:16:20,242 --> 00:16:21,548
But...
488
00:16:21,550 --> 00:16:22,749
that's cutting off his legs?
489
00:16:22,751 --> 00:16:24,084
BROCKETT: It's removing the parts
490
00:16:24,086 --> 00:16:25,986
that are so damaged, yes.
491
00:16:28,056 --> 00:16:30,337
Ever since that boy
could walk, he just...
492
00:16:30,859 --> 00:16:32,466
runs.
493
00:16:33,315 --> 00:16:35,849
Can't keep him in the house,
can't get him to sit still.
494
00:16:36,298 --> 00:16:39,368
(voice breaking): The thought
of him without his legs...
495
00:16:41,123 --> 00:16:43,119
Putting spider webs inside him...
496
00:16:44,640 --> 00:16:46,139
What would you do?
497
00:16:46,141 --> 00:16:49,509
Would you risk infection, risk surgery?
498
00:16:49,511 --> 00:16:50,744
If he were yours.
499
00:16:51,151 --> 00:16:53,380
- It's something...
- That's absolutely
500
00:16:53,382 --> 00:16:55,015
what we'd do.
501
00:16:55,017 --> 00:16:56,550
No question.
502
00:16:58,793 --> 00:17:01,087
We'd save his legs.
503
00:17:17,158 --> 00:17:17,822
Hey.
504
00:17:17,940 --> 00:17:21,041
I want to discuss the
treatment plan for our patient.
505
00:17:21,123 --> 00:17:22,215
We have a plan.
506
00:17:22,217 --> 00:17:23,312
He's keeping his limbs.
507
00:17:23,352 --> 00:17:24,833
It's the patient's choice, not yours.
508
00:17:25,665 --> 00:17:27,921
You hijacked that meeting.
509
00:17:27,923 --> 00:17:30,224
It was not fair for the patient
to not let me make
510
00:17:30,226 --> 00:17:31,825
the argument for prosthetics.
511
00:17:31,827 --> 00:17:33,594
I hijacked that meeting
because I didn't think
512
00:17:33,596 --> 00:17:34,895
you could be objective
with Klay's mother.
513
00:17:34,897 --> 00:17:36,597
What are you talking about?
514
00:17:36,599 --> 00:17:38,732
That thing you said about moms
letting kids play in the street.
515
00:17:38,734 --> 00:17:41,635
- Yeah, what about it?
- She was with her son in the ER,
516
00:17:41,637 --> 00:17:43,203
who just had a horrible accident.
517
00:17:43,205 --> 00:17:44,671
An accident.
518
00:17:44,673 --> 00:17:47,508
And your first reaction
is it's her fault.
519
00:17:47,510 --> 00:17:50,146
She's a bad mom because she let
her kid play in the street.
520
00:17:50,148 --> 00:17:53,013
Are you kidding me? I'm a
pediatrician, I see this a lot,
521
00:17:53,015 --> 00:17:54,481
and it's frustrating. Of course I never
522
00:17:54,483 --> 00:17:55,949
would've said that to her.
523
00:17:55,951 --> 00:17:58,285
- No, but you thought it.
- Oh, come on!
524
00:17:58,287 --> 00:17:59,787
You let kids play in a busy street,
525
00:17:59,789 --> 00:18:01,155
it's gonna happen again and again.
526
00:18:01,157 --> 00:18:02,556
Yeah, you're right.
527
00:18:05,361 --> 00:18:08,629
Look, if you think this is about race,
528
00:18:08,631 --> 00:18:10,598
- I would never...
- Klay's neighborhood.
529
00:18:11,042 --> 00:18:12,475
My neighborhood.
530
00:18:13,369 --> 00:18:15,060
Tell me what you don't see on this map.
531
00:18:16,034 --> 00:18:17,437
BROCKETT: I...
532
00:18:17,439 --> 00:18:18,571
I don't know.
533
00:18:19,208 --> 00:18:20,150
Green.
534
00:18:21,067 --> 00:18:23,010
There's no green.
535
00:18:23,012 --> 00:18:25,579
These kids aren't growing up in
some nice suburban neighborhood
536
00:18:25,581 --> 00:18:26,980
in Illinois.
537
00:18:26,982 --> 00:18:29,516
They padlock the schoolyards
after school.
538
00:18:29,518 --> 00:18:34,170
There's no park, no... anything.
539
00:18:34,990 --> 00:18:36,348
This is what they have.
540
00:18:37,756 --> 00:18:39,587
So you tell me, Zoe,
541
00:18:41,084 --> 00:18:43,739
where is a kid supposed to play?
542
00:18:47,069 --> 00:18:48,702
BELL: When I opened Bunker Hill,
543
00:18:48,704 --> 00:18:50,237
I made a promise to myself,
544
00:18:50,239 --> 00:18:51,725
that I would do...
545
00:18:52,708 --> 00:18:55,042
everything humanly possible
to save everyone
546
00:18:55,044 --> 00:18:57,077
who came through these doors.
547
00:18:58,380 --> 00:19:00,447
Which is why I brought your father here.
548
00:19:01,316 --> 00:19:02,983
Nobody is forcing you to see him,
549
00:19:02,985 --> 00:19:04,651
nobody is forcing you to accept
550
00:19:04,653 --> 00:19:06,336
anything from him.
551
00:19:08,724 --> 00:19:10,419
But he is a match.
552
00:19:11,760 --> 00:19:14,461
And he's willing to
donate part of his liver.
553
00:19:15,531 --> 00:19:17,364
How is this... (chuckles)
554
00:19:17,366 --> 00:19:19,291
How is this even possible?
555
00:19:19,735 --> 00:19:21,301
What about his drinking?
556
00:19:21,303 --> 00:19:23,337
We found a way to possibly undo
30 years of drinking.
557
00:19:23,339 --> 00:19:26,340
Restoring enough function
in the liver for it to grow.
558
00:19:26,342 --> 00:19:29,943
You can't undo 30 years of
what his drinking did to me.
559
00:19:29,945 --> 00:19:31,378
(scoffs)
560
00:19:31,380 --> 00:19:34,047
My father, he...
561
00:19:34,049 --> 00:19:36,750
he doesn't just do things for people.
562
00:19:37,920 --> 00:19:40,120
There's always something in it for him.
563
00:19:40,122 --> 00:19:42,589
Maybe he's here to clean out his liver.
564
00:19:42,591 --> 00:19:44,057
Maybe he wants something from me.
565
00:19:44,059 --> 00:19:46,927
But believe me, he's here for a reason.
566
00:19:47,963 --> 00:19:49,730
Look,
567
00:19:49,732 --> 00:19:50,876
Amelia...
568
00:19:55,337 --> 00:19:58,705
you got this disease because you
kept trying to go cold turkey
569
00:19:58,707 --> 00:20:00,741
off your antidepressants.
570
00:20:00,743 --> 00:20:02,242
You wanted to live your life.
571
00:20:02,244 --> 00:20:04,111
Live it on your terms.
572
00:20:04,113 --> 00:20:05,140
And...
573
00:20:05,876 --> 00:20:09,716
that is what I'm offering you right now.
574
00:20:09,718 --> 00:20:12,586
And somehow I don't think
allowing yourself to die
575
00:20:12,588 --> 00:20:16,823
to punish your father
for whatever the past is,
576
00:20:16,825 --> 00:20:19,092
I don't think that's
living life on your terms.
577
00:20:21,096 --> 00:20:22,763
Is it?
578
00:20:26,168 --> 00:20:27,140
(monitor beeping rhythmically)
579
00:20:27,165 --> 00:20:28,290
CHANNARAYAPATRA: I worked
with our tech team
580
00:20:28,292 --> 00:20:31,605
to develop a camera small enough
to work on rat brains.
581
00:20:32,608 --> 00:20:34,942
It was easy to adapt it
for a human liver.
582
00:20:41,917 --> 00:20:45,786
WALLACE: Advancing past the cystic duct.
583
00:20:48,575 --> 00:20:50,612
Everything okay with your son?
584
00:20:53,696 --> 00:20:55,128
Yeah.
585
00:20:55,130 --> 00:20:57,898
I didn't mean to barge in before.
586
00:20:57,900 --> 00:21:00,300
My wife's okay with the move.
587
00:21:00,302 --> 00:21:01,868
More or less.
588
00:21:01,870 --> 00:21:03,337
My daughter's at UCLA,
589
00:21:03,339 --> 00:21:05,005
so it didn't hit her the same way,
590
00:21:05,007 --> 00:21:07,174
but Luke, uh...
591
00:21:11,113 --> 00:21:13,747
Luke has an anxiety disorder.
592
00:21:13,749 --> 00:21:15,904
It's under control now, but...
593
00:21:17,119 --> 00:21:19,552
the move was tough on him.
594
00:21:20,823 --> 00:21:22,639
And that makes it tough on you.
595
00:21:25,633 --> 00:21:28,395
Okay, in position at the bifurcation
596
00:21:28,397 --> 00:21:30,230
of the right and left hepatic ducts.
597
00:21:30,232 --> 00:21:35,402
Should be in view of
the treatment field now.
598
00:21:37,873 --> 00:21:40,073
(rhythmic beeping continues)
599
00:21:43,045 --> 00:21:44,277
Injecting dye.
600
00:21:55,524 --> 00:21:57,357
It's working.
601
00:21:59,228 --> 00:22:01,762
His damaged cells are regenerating.
602
00:22:01,764 --> 00:22:05,293
We're actually going to heal his liver.
603
00:22:06,635 --> 00:22:09,403
I know you had your
reservations about this, Doctor.
604
00:22:09,405 --> 00:22:12,326
You have no idea.
605
00:22:12,808 --> 00:22:15,375
(birds chirping)
606
00:22:18,047 --> 00:22:19,946
Oh, Scott, wait up.
607
00:22:19,948 --> 00:22:21,181
Hi, Angie.
608
00:22:21,183 --> 00:22:22,983
Hey, Scott.
609
00:22:24,753 --> 00:22:26,420
- All good?
- Yeah, you?
610
00:22:26,422 --> 00:22:28,722
Yeah. Very good.
611
00:22:28,724 --> 00:22:30,957
I was gonna grab lunch in the caf,
if you wanted to join.
612
00:22:30,959 --> 00:22:33,631
Poke bowl day. Extremely exciting stuff.
613
00:22:33,962 --> 00:22:36,029
Great. Yeah, I'll meet you
there in 15 minutes.
614
00:22:36,031 --> 00:22:37,030
I'm just gonna go clear my head.
615
00:22:37,032 --> 00:22:38,732
- Oh, clear your head.
- Great.
616
00:22:38,734 --> 00:22:40,592
Doesn't sound at all mysterious.
617
00:22:41,537 --> 00:22:43,603
- Okay.
- Yeah.
618
00:23:14,269 --> 00:23:16,002
Our Father, who art in Heaven,
619
00:23:16,004 --> 00:23:17,504
hallowed be Thy name.
620
00:23:17,506 --> 00:23:18,972
Thy kingdom come, Thy will be done
621
00:23:18,974 --> 00:23:20,941
on Earth as it is in Heaven.
622
00:23:20,943 --> 00:23:22,375
Give us this day...
623
00:23:30,657 --> 00:23:31,952
Brockett.
624
00:23:35,434 --> 00:23:36,747
I like what you and Malik are doing
625
00:23:36,772 --> 00:23:39,826
- with the spider silk... intriguing.
- Oh. Good.
626
00:23:40,271 --> 00:23:42,429
- Listen, I had...
- So look, I wanted...
627
00:23:42,431 --> 00:23:43,830
- Sorry.
- Sorry.
628
00:23:43,832 --> 00:23:45,132
- You go, you go.
- No, no.
629
00:23:45,134 --> 00:23:47,467
It's, a... favor. What do you need?
630
00:23:48,904 --> 00:23:50,871
Klay Jackson got hurt
because there isn't
631
00:23:50,873 --> 00:23:52,806
a single park in a three-mile radius
632
00:23:52,808 --> 00:23:54,241
of where he lives.
633
00:23:54,243 --> 00:23:56,510
He's not the first
and he won't be the last.
634
00:23:56,512 --> 00:23:59,713
But I found a company that'll
provide everything you need
635
00:23:59,715 --> 00:24:01,519
to build a park in a day,
636
00:24:02,217 --> 00:24:03,817
if we have the land.
637
00:24:04,608 --> 00:24:05,986
You want me to build a park?
638
00:24:05,988 --> 00:24:07,821
Not only will it prevent
accidents like this
639
00:24:07,823 --> 00:24:09,022
from happening in the future,
640
00:24:09,024 --> 00:24:12,592
it's really great community outreach.
641
00:24:14,496 --> 00:24:16,129
(sighs)
642
00:24:16,131 --> 00:24:18,165
Let me read through this.
643
00:24:18,167 --> 00:24:19,533
- Okay. Yeah, no.
- Yeah, I'll...
644
00:24:19,535 --> 00:24:21,668
- Thank you.
- ...see what I can do.
645
00:24:34,082 --> 00:24:35,248
Amelia.
646
00:24:38,754 --> 00:24:40,720
You look so wonderful.
647
00:24:42,324 --> 00:24:43,790
Thank you.
648
00:24:46,010 --> 00:24:48,328
How is your art?
649
00:24:48,330 --> 00:24:49,529
If you could see her paintings,
650
00:24:49,531 --> 00:24:51,064
she is a genius.
651
00:24:51,066 --> 00:24:53,233
Mixed media, just really special.
652
00:24:53,235 --> 00:24:54,601
Oh, won awards. I still have a few
653
00:24:54,603 --> 00:24:55,835
hanging on my walls.
654
00:24:55,837 --> 00:24:58,542
I'm working, so I haven't had time.
655
00:25:02,811 --> 00:25:04,865
Uh, Amelia, Mr. Fischer, why don't we...
656
00:25:04,890 --> 00:25:05,822
Yeah.
657
00:25:05,824 --> 00:25:07,881
Why don't we get started.
658
00:25:07,883 --> 00:25:09,182
First of all, Mr. Fischer,
659
00:25:09,184 --> 00:25:11,885
we need to make sure that, uh, the risks
660
00:25:11,887 --> 00:25:13,491
of this procedure have been described,
661
00:25:13,516 --> 00:25:15,849
and you understand those risks,
662
00:25:15,851 --> 00:25:17,891
and, um, consent to moving forward.
663
00:25:17,893 --> 00:25:20,393
I understand. I consent.
664
00:25:20,395 --> 00:25:21,895
I need to ask that you are planning
665
00:25:21,897 --> 00:25:23,997
to donate a portion of your liver,
666
00:25:23,999 --> 00:25:25,986
and you are free of
coercion or inducement,
667
00:25:25,988 --> 00:25:28,235
and free to decline
to donate at any time.
668
00:25:28,237 --> 00:25:31,104
We can all save ourselves a lot of time.
669
00:25:31,106 --> 00:25:34,091
I'm ready to sign.
I have been paid in full.
670
00:25:34,093 --> 00:25:36,409
I am sitting here with my daughter.
671
00:25:36,411 --> 00:25:39,247
Great. Well, I'm all for
short meetings, let's sign.
672
00:25:39,249 --> 00:25:40,308
Hold on.
673
00:25:43,352 --> 00:25:45,200
You can't buy me back with this.
674
00:25:46,255 --> 00:25:47,420
What are you talking about?
675
00:25:47,422 --> 00:25:48,588
I need you to understand
676
00:25:48,590 --> 00:25:49,956
that this doesn't go anywhere
677
00:25:49,958 --> 00:25:51,091
from here, okay?
678
00:25:51,093 --> 00:25:52,359
There are no conversations,
679
00:25:52,361 --> 00:25:54,427
there's no Thanksgiving dinners.
680
00:25:54,429 --> 00:25:55,795
Do you get that?
681
00:25:57,733 --> 00:26:01,668
Well, honey... I am your father,
682
00:26:01,670 --> 00:26:03,069
and I can't promise
683
00:26:03,071 --> 00:26:04,704
I'm not gonna try to reach out to you,
684
00:26:04,706 --> 00:26:06,039
to connect with you.
685
00:26:06,041 --> 00:26:08,842
Let's face it, you can use me, too.
686
00:26:08,844 --> 00:26:09,943
I mean, you should be doing your art...
687
00:26:09,945 --> 00:26:10,977
Maybe you don't remember why
688
00:26:10,979 --> 00:26:12,379
I left art school, Dad.
689
00:26:12,381 --> 00:26:14,047
Because right in the middle
of a semester,
690
00:26:14,049 --> 00:26:16,750
you bottomed out, and I had
to come down to Florida
691
00:26:16,752 --> 00:26:19,457
- to pick you up again.
- I told you those days are over.
692
00:26:19,459 --> 00:26:21,688
For you! Maybe for you they're over,
693
00:26:21,690 --> 00:26:23,690
but I still live with them
every single day!
694
00:26:23,692 --> 00:26:26,593
I don't know if I can do this.
695
00:26:26,595 --> 00:26:28,241
BELL: Amelia, this may be
your only option.
696
00:26:28,243 --> 00:26:31,398
WALLACE: This is your choice.
You have control over this.
697
00:26:40,309 --> 00:26:42,505
When I was eight years old,
698
00:26:42,778 --> 00:26:46,212
you dropped me off
at a third-grade party,
699
00:26:46,214 --> 00:26:48,048
and you disappeared for ten days.
700
00:26:48,050 --> 00:26:49,316
You disappeared.
701
00:26:49,318 --> 00:26:50,650
Are we gonna go there?
702
00:26:50,652 --> 00:26:52,786
Pumpkin, I told you those days are over.
703
00:26:52,788 --> 00:26:55,155
There I was making up some story
704
00:26:55,157 --> 00:26:56,389
to the parents at the party
705
00:26:56,391 --> 00:26:57,957
about how you got called away
706
00:26:57,959 --> 00:26:59,433
to a big meeting.
707
00:27:00,162 --> 00:27:02,062
And I spent the next ten days
708
00:27:02,064 --> 00:27:05,332
figuring out ways to feed myself.
709
00:27:05,334 --> 00:27:08,635
Getting our neighbor to drop
me off at school every day,
710
00:27:08,637 --> 00:27:11,738
wondering if I was ever
gonna see you again.
711
00:27:12,874 --> 00:27:14,984
Then you came back,
712
00:27:16,478 --> 00:27:18,545
and you were so sorry.
713
00:27:18,547 --> 00:27:20,947
And you swore it would
never happen again,
714
00:27:20,949 --> 00:27:23,583
and you've been telling me
that my whole life,
715
00:27:23,585 --> 00:27:26,219
that this time it's gonna be different.
716
00:27:26,221 --> 00:27:28,121
“This time I've really changed”"
717
00:27:29,658 --> 00:27:32,225
Well, maybe you can fool
all these other people,
718
00:27:32,227 --> 00:27:34,060
but you can't fool me.
719
00:27:34,062 --> 00:27:35,688
I'm done. I'm done!
720
00:27:36,889 --> 00:27:38,965
I'm sorry. I just...
721
00:27:38,967 --> 00:27:42,168
I would rather die
than owe him anything.
722
00:27:42,170 --> 00:27:44,471
I am not your pumpkin!
723
00:27:56,510 --> 00:27:59,210
So, what are we gonna do?
724
00:27:59,212 --> 00:28:00,712
Right now, I'm going to stabilize
725
00:28:00,714 --> 00:28:02,447
Klay Jackson's legs to prepare him
726
00:28:02,449 --> 00:28:04,115
for the spider silk surgery tomorrow.
727
00:28:04,117 --> 00:28:05,483
About Amelia.
728
00:28:05,485 --> 00:28:07,786
James, you were brash.
729
00:28:07,788 --> 00:28:10,388
You saw a medical problem
and you found a fix,
730
00:28:10,390 --> 00:28:12,023
which was brilliant but there are
731
00:28:12,025 --> 00:28:14,125
two human beings involved.
732
00:28:14,127 --> 00:28:16,027
I've been doing this 26 years.
733
00:28:16,029 --> 00:28:18,196
You need to listen
to what I have to say.
734
00:28:18,691 --> 00:28:20,620
So what are we gonna do?
735
00:28:20,645 --> 00:28:22,400
We're gonna do the best we can
736
00:28:22,402 --> 00:28:24,436
to clean up the mess.
737
00:28:30,978 --> 00:28:32,978
WALLACE: So what else about Klay?
738
00:28:32,980 --> 00:28:34,579
VERLAINE: Uh, he loves his mom.
739
00:28:34,581 --> 00:28:36,948
He takes care of her
'cause the dad's not around.
740
00:28:36,950 --> 00:28:39,250
Oh, and most important,
741
00:28:39,252 --> 00:28:40,685
he likes double pepperoni pizza.
742
00:28:40,687 --> 00:28:42,153
All right, sounds like
you did your homework.
743
00:28:42,155 --> 00:28:43,755
That's what he wants after the surgery.
744
00:28:43,757 --> 00:28:44,723
All right, well, let's get this done,
745
00:28:44,725 --> 00:28:46,391
get this kid his pizza.
746
00:28:48,095 --> 00:28:49,094
Wait.
747
00:28:49,096 --> 00:28:51,596
His foot. It's clotting.
748
00:28:54,801 --> 00:28:56,134
No pulse.
749
00:28:56,136 --> 00:28:57,669
Compartment pressure needle right now.
750
00:28:57,671 --> 00:28:58,803
You think it's compartment syndrome?
751
00:28:58,805 --> 00:29:00,171
The blood's filling the spaces
752
00:29:00,173 --> 00:29:01,673
of tissue between the bone fragments.
753
00:29:01,675 --> 00:29:04,242
If it's over 30,
it's choking off the blood flow.
754
00:29:05,412 --> 00:29:07,645
WALLACE: 36. Can we stabilize it?
755
00:29:07,647 --> 00:29:09,080
I can buy us some time.
Get this thing off.
756
00:29:13,553 --> 00:29:16,287
WALLACE: All right.
757
00:29:16,289 --> 00:29:18,556
- Number ten blade, please, now!
- Number ten.
758
00:29:18,558 --> 00:29:19,691
This should relieve
some of the pressure,
759
00:29:19,693 --> 00:29:21,359
at least for a little while.
760
00:29:21,361 --> 00:29:22,727
Laps, straightaway.
761
00:29:22,729 --> 00:29:24,162
Are we gonna have to amputate?
762
00:29:24,164 --> 00:29:26,731
If Angie doesn't get
the silk ready soon, yes.
763
00:29:26,733 --> 00:29:28,900
Or we won't be just
trying to save his leg,
764
00:29:28,902 --> 00:29:31,836
we'll be trying to keep him alive.
765
00:29:37,044 --> 00:29:39,110
BELL: It's an algorithm
to calculate the least amount
766
00:29:39,112 --> 00:29:41,346
of screws and silk we can use.
767
00:29:47,354 --> 00:29:49,421
It won't work. I mean,
even if we cut corners,
768
00:29:49,423 --> 00:29:50,588
we still don't have enough.
769
00:29:50,590 --> 00:29:52,257
(sighs)
770
00:29:52,259 --> 00:29:54,726
BELL: We need to find another
way to get more silk.
771
00:29:54,728 --> 00:29:56,861
VERLAINE: Put the damn spiders
on steroids.
772
00:29:58,937 --> 00:30:00,865
What if we did?
773
00:30:02,732 --> 00:30:06,071
We need to find something
to expedite the process.
774
00:30:06,867 --> 00:30:08,406
What if it's not steroids?
775
00:30:08,715 --> 00:30:10,482
What if we use E. coli?
776
00:30:11,244 --> 00:30:13,645
You-You're saying there's a way
to grow silk in a petri dish?
777
00:30:13,647 --> 00:30:16,074
- It could work.
- “Could” is not good enough.
778
00:30:16,076 --> 00:30:17,620
It has to work.
779
00:30:23,094 --> 00:30:25,290
- Hey. You okay?
- No...
780
00:30:25,292 --> 00:30:27,023
I'm not.
781
00:30:27,025 --> 00:30:28,370
You were right.
782
00:30:28,372 --> 00:30:29,461
We weren't ready.
783
00:30:29,463 --> 00:30:30,628
I-I didn't want to listen.
784
00:30:30,630 --> 00:30:31,963
You know, I saw this kid...
785
00:30:31,965 --> 00:30:33,364
And now we're not talking about trying
786
00:30:33,366 --> 00:30:34,332
to save his legs,
we're trying to save his life.
787
00:30:34,334 --> 00:30:36,034
- I messed up.
- No.
788
00:30:36,036 --> 00:30:37,936
He's gonna be okay. This is gonna work.
789
00:30:37,938 --> 00:30:40,113
Hey...
790
00:30:41,441 --> 00:30:43,208
This is gonna work.
791
00:30:51,118 --> 00:30:52,517
(indistinct chatter)
792
00:30:58,254 --> 00:31:00,407
You were never discharged.
793
00:31:01,128 --> 00:31:03,394
As Bunker Hill patient,
we can find you anywhere.
794
00:31:03,396 --> 00:31:06,531
So you've come to tell me
what a bad human being I am?
795
00:31:06,533 --> 00:31:08,299
No need, I know.
796
00:31:08,503 --> 00:31:12,366
You fix my liver,
and here I am with a drink.
797
00:31:12,368 --> 00:31:13,838
Which you haven't touched.
798
00:31:13,840 --> 00:31:17,406
I can tell your blood
alcohol level as well.
799
00:31:17,408 --> 00:31:19,244
- It's just... right on my phone.
- What are you
800
00:31:19,246 --> 00:31:20,910
doing here, Walt?
801
00:31:21,481 --> 00:31:24,282
A big save the day speech?
802
00:31:24,797 --> 00:31:26,251
You heard my daughter.
803
00:31:26,253 --> 00:31:27,652
She would rather die
804
00:31:27,654 --> 00:31:29,535
than be in a room with me.
805
00:31:30,951 --> 00:31:32,257
I believe that's a quote.
806
00:31:32,259 --> 00:31:34,259
Well, I'm the last man to judge you.
807
00:31:35,255 --> 00:31:37,162
Truth is,
808
00:31:37,164 --> 00:31:40,797
I'm living 2,500 miles away
from my kid right now,
809
00:31:40,799 --> 00:31:43,823
and even though I could
explain why I'm not there,
810
00:31:43,848 --> 00:31:45,837
and what I've been through,
811
00:31:45,839 --> 00:31:48,399
and why I made the choices I did,
812
00:31:49,095 --> 00:31:51,242
my son doesn't care about that.
813
00:31:52,379 --> 00:31:54,145
He's just pissed off.
814
00:31:55,162 --> 00:31:58,116
And I have to let him be pissed off.
815
00:31:58,478 --> 00:32:01,005
I keep trying to tell myself that, uh...
816
00:32:01,007 --> 00:32:04,189
when he's saying “I don't need
you” or “I don't want you...”
817
00:32:04,904 --> 00:32:06,324
uh...
818
00:32:07,004 --> 00:32:09,037
what he's really saying is, “I'm pissed
819
00:32:09,039 --> 00:32:11,406
because I... I do need you.”
820
00:32:11,408 --> 00:32:13,186
♪ ♪
821
00:32:13,333 --> 00:32:16,768
So, my job is one simple thing.
822
00:32:17,504 --> 00:32:19,271
I have to show up.
823
00:32:19,640 --> 00:32:22,078
Even when he says
he doesn't want me to.
824
00:32:23,243 --> 00:32:24,636
I have to keep showing up.
825
00:32:26,146 --> 00:32:28,446
♪ ♪
826
00:32:29,312 --> 00:32:30,281
TANYA: I'll tell you what,
827
00:32:30,283 --> 00:32:32,017
I'm not riding any more roller coasters.
828
00:32:32,019 --> 00:32:33,351
KLAY: I gonna get on roller coasters.
829
00:32:33,353 --> 00:32:35,487
Hey. What's going on, little man?
830
00:32:35,489 --> 00:32:37,422
- How you holding up?
- Where's my pizza?
831
00:32:37,954 --> 00:32:38,936
Uh!
832
00:32:38,961 --> 00:32:40,825
I, uh... I don't have pizza.
833
00:32:40,827 --> 00:32:43,395
But I do have something even better.
834
00:32:43,397 --> 00:32:46,436
That's gonna help bring your
bones back together.
835
00:32:47,240 --> 00:32:49,741
It's made from spider web silk.
836
00:32:49,870 --> 00:32:51,436
How cool is that?
837
00:32:51,438 --> 00:32:53,271
It's ready?
838
00:32:53,273 --> 00:32:54,961
Relax, Mom.
839
00:32:55,168 --> 00:32:56,901
You know how fast I heal.
840
00:32:57,411 --> 00:32:59,254
I'm gonna be fine, okay?
841
00:32:59,279 --> 00:33:02,181
I'm gonna be like Spider-Man.
A real live superhero.
842
00:33:10,424 --> 00:33:12,168
Look who I found.
843
00:33:22,936 --> 00:33:24,135
Uh...
844
00:33:33,416 --> 00:33:36,142
I don't expect a relationship with you.
845
00:33:36,519 --> 00:33:38,452
I don't expect anything,
846
00:33:38,454 --> 00:33:39,869
I haven't earned...
847
00:33:40,957 --> 00:33:42,470
anything, but...
848
00:33:43,942 --> 00:33:45,702
you deserve...
849
00:33:46,329 --> 00:33:49,426
a good life after
what I've put you through.
850
00:33:52,535 --> 00:33:54,235
So, just let me do this,
851
00:33:54,237 --> 00:33:56,470
and you never have
to see me again.
852
00:33:59,592 --> 00:34:00,808
Let me do this
853
00:34:00,810 --> 00:34:05,613
one thing right.
854
00:34:09,685 --> 00:34:11,785
♪ ♪
855
00:34:11,787 --> 00:34:13,954
(monitor beeping rhythmically)
856
00:34:15,825 --> 00:34:19,159
VERLAINE: Acceptable perfusion
with bilateral pulses.
857
00:34:20,229 --> 00:34:22,096
It's thready, but it's there.
858
00:34:22,098 --> 00:34:23,381
Then, let's do it.
859
00:34:23,900 --> 00:34:25,562
Screws are ready.
860
00:34:26,274 --> 00:34:28,308
Silk wrap ready.
861
00:34:31,607 --> 00:34:34,842
Time to put this puzzle back together.
862
00:34:42,879 --> 00:34:44,913
♪ I wasn't born this way ♪
863
00:34:45,654 --> 00:34:47,924
♪ I've been living a lie, they say ♪
864
00:34:47,998 --> 00:34:51,433
♪ So, when it brought me
to my knees, well ♪
865
00:34:51,435 --> 00:34:54,569
♪ I had everything, so tell me ♪
866
00:34:54,571 --> 00:34:56,605
♪ Would you please ♪
867
00:34:56,607 --> 00:34:59,216
♪ How could I possibly have needed ♪
868
00:34:59,241 --> 00:35:01,142
♪ So much more? ♪
869
00:35:01,144 --> 00:35:02,644
(drill whirring)
870
00:35:06,216 --> 00:35:09,150
♪ The thing I was craving then ♪
871
00:35:09,152 --> 00:35:11,353
♪ Was some kind of laboring ♪
872
00:35:11,355 --> 00:35:14,723
♪ So I might find a friend ♪
873
00:35:14,725 --> 00:35:18,026
♪ In all the aching in my muscles ♪
874
00:35:18,028 --> 00:35:22,407
♪ As they hurt, oh, won't you
put my hands to work ♪
875
00:35:22,409 --> 00:35:25,333
♪ To ease my mind ♪
876
00:35:25,335 --> 00:35:27,836
(monitor beeping rhythmically)
877
00:35:27,838 --> 00:35:30,405
♪ And you, you realize ♪
878
00:35:30,407 --> 00:35:32,641
♪ In a moment's grace ♪
879
00:35:33,577 --> 00:35:35,710
♪ You've been unraveling ♪
880
00:35:35,712 --> 00:35:39,247
♪ The fabric of your coat ♪
881
00:35:39,249 --> 00:35:43,084
♪ And you pick a line down the wall ♪
882
00:35:43,086 --> 00:35:45,220
♪ And trace ♪
883
00:35:45,829 --> 00:35:49,157
♪ Until the end ♪
884
00:35:51,328 --> 00:35:55,063
♪ And when you walk back sorry ♪
885
00:35:55,065 --> 00:35:58,099
♪ With a folding body ♪
886
00:35:58,101 --> 00:36:00,568
♪ Like you should ♪
887
00:36:00,570 --> 00:36:03,238
♪ No, I am not ♪
888
00:36:03,240 --> 00:36:06,041
♪ Gonna die this way ♪
889
00:36:22,092 --> 00:36:24,292
♪ Maybe it was the mold you see ♪
890
00:36:24,294 --> 00:36:26,795
♪ That was knocking the wall in me ♪
891
00:36:26,797 --> 00:36:30,832
♪ And I forgot just what it was that ♪
892
00:36:30,834 --> 00:36:34,669
♪ I had needed to be
for all the time I'd given ♪
893
00:36:34,671 --> 00:36:39,908
♪ Maybe I'd forgot
what living was now for ♪
894
00:36:44,381 --> 00:36:46,014
♪ And you, you realize ♪
895
00:36:46,016 --> 00:36:48,783
♪ In a moment's grace ♪
896
00:36:48,785 --> 00:36:51,653
♪ You might just already ♪
897
00:36:51,655 --> 00:36:56,124
♪ Be on to something good ♪
898
00:36:56,126 --> 00:36:58,860
♪ And you pick a line down a cord ♪
899
00:36:58,862 --> 00:37:01,629
♪ And trace ♪
900
00:37:01,631 --> 00:37:06,101
♪ Because you can ♪
901
00:37:07,137 --> 00:37:11,539
♪ And when it comes back heavy ♪
902
00:37:11,541 --> 00:37:14,275
♪ You'll be more than ready ♪
903
00:37:14,277 --> 00:37:17,212
♪ Like you should ♪
904
00:37:17,214 --> 00:37:19,814
- (laughing, shouting)
- ♪ 'Cause I am not ♪
905
00:37:19,816 --> 00:37:22,217
♪ Gonna die this way. ♪
906
00:37:23,353 --> 00:37:24,719
(Brockett chuckles)
907
00:37:27,824 --> 00:37:29,891
Look at this. This is
incredible, don't you think?
908
00:37:30,910 --> 00:37:32,260
CHENG: No, it is.
909
00:37:32,262 --> 00:37:33,862
It's exactly what this community's
910
00:37:33,864 --> 00:37:35,363
been praying for.
911
00:37:35,365 --> 00:37:37,265
Yeah.
912
00:37:37,267 --> 00:37:39,067
I'm gonna get some lemonade.
913
00:37:39,069 --> 00:37:40,368
- You want some?
- Yeah. Sure.
914
00:37:40,370 --> 00:37:41,417
- All right.
- Thanks.
915
00:37:42,906 --> 00:37:46,641
♪ It's all right, I'll believe ♪
916
00:37:46,643 --> 00:37:49,410
♪ Love you, love you, love you, love ♪
917
00:37:49,412 --> 00:37:51,780
♪ Love you, love you, love you, love ♪
918
00:37:51,782 --> 00:37:53,848
♪ Love you, love you, love you, love ♪
919
00:37:53,850 --> 00:37:56,417
♪ Love you,
love you, love you, love... ♪
920
00:37:56,419 --> 00:37:59,754
How did you make this happen so fast?
921
00:38:00,757 --> 00:38:03,477
You know what they say, money talks.
922
00:38:04,261 --> 00:38:06,694
You're amazing, James.
923
00:38:09,712 --> 00:38:11,278
Seriously.
924
00:38:12,105 --> 00:38:13,268
So...
925
00:38:14,207 --> 00:38:15,403
Uh... uh, have you heard about
926
00:38:15,405 --> 00:38:16,504
that new Snowden doc?
927
00:38:16,506 --> 00:38:17,572
Huh?
928
00:38:17,574 --> 00:38:18,673
Um... I'm sorry.
929
00:38:18,675 --> 00:38:19,974
Can I just... one second.
930
00:38:19,976 --> 00:38:22,610
- I'll be right back.
- Yes. Of course.
931
00:38:24,154 --> 00:38:26,614
I understand we have you
to thank for this.
932
00:38:26,616 --> 00:38:28,183
Oh, no, no, no.
933
00:38:28,185 --> 00:38:30,118
That was all James Bell.
934
00:38:30,120 --> 00:38:31,719
Not according to Malik.
935
00:38:33,768 --> 00:38:36,913
Everything you did
for my son and now this.
936
00:38:38,126 --> 00:38:40,428
I just don't know what to say.
937
00:38:40,677 --> 00:38:42,730
Thank you.
938
00:38:45,202 --> 00:38:46,541
Of course.
939
00:38:48,205 --> 00:38:50,371
(exhales)
940
00:38:51,149 --> 00:38:53,508
VERLAINE: James wrote
the check, but, uh...
941
00:38:53,510 --> 00:38:55,210
this was all you, wasn't it?
942
00:38:56,279 --> 00:38:58,012
There was no green, I mean,
943
00:38:58,014 --> 00:38:59,614
where were they supposed to play?
944
00:38:59,616 --> 00:39:00,982
(chuckles)
945
00:39:00,984 --> 00:39:02,183
(clicks tongue)
946
00:39:05,155 --> 00:39:06,845
Thank you.
947
00:39:15,999 --> 00:39:18,102
You bought Zoe a park?
948
00:39:18,602 --> 00:39:20,735
Most people just buy flowers.
949
00:39:20,737 --> 00:39:22,103
(inhales sharply)
950
00:39:22,105 --> 00:39:24,305
Thank you for talking to Amelia's dad,
951
00:39:24,307 --> 00:39:26,074
getting him back on side.
952
00:39:26,076 --> 00:39:27,442
(clears throat)
953
00:39:27,444 --> 00:39:29,944
You were right. I made a mistake.
954
00:39:32,649 --> 00:39:34,682
But then on the other hand,
955
00:39:34,684 --> 00:39:36,684
If I hadn't created the electronic nose,
956
00:39:36,686 --> 00:39:38,820
we'd have never known about the
urgency of the liver transplant,
957
00:39:38,822 --> 00:39:42,423
so... I suppose I can't
beat myself up...
958
00:39:42,425 --> 00:39:44,893
too much.
959
00:39:48,365 --> 00:39:50,531
WALLACE: Here comes Dr. Brockett.
960
00:39:50,533 --> 00:39:53,268
Go for it. I'll see you Tuesday.
I need Monday off.
961
00:39:53,270 --> 00:39:55,737
Uh... not approved. (chuckles)
962
00:39:56,339 --> 00:39:57,915
Okay. Approved.
963
00:39:59,042 --> 00:40:02,277
Sorry. What were you about to say?
964
00:40:03,280 --> 00:40:04,559
Um...
965
00:40:06,049 --> 00:40:07,715
I... was...
966
00:40:07,717 --> 00:40:11,886
I was gonna tell you, um,
that there are six.
967
00:40:14,457 --> 00:40:16,457
- Six what?
- Six of these.
968
00:40:16,459 --> 00:40:18,192
I bought six lots.
969
00:40:18,194 --> 00:40:19,961
So, you better keep your Saturdays
970
00:40:19,963 --> 00:40:21,095
free for the next month,
971
00:40:21,097 --> 00:40:23,364
- or so, uh...
- Oh, my God.
972
00:40:23,677 --> 00:40:25,133
Oh, my God,
973
00:40:25,135 --> 00:40:26,301
James.
974
00:40:26,303 --> 00:40:27,735
I don't know what to say.
975
00:40:27,737 --> 00:40:30,204
No need to say anything,
Brockett, it's...
976
00:40:30,206 --> 00:40:31,886
A good idea is a good idea.
977
00:40:35,378 --> 00:40:36,511
Uh...
978
00:40:36,513 --> 00:40:39,180
♪ ♪
979
00:40:45,555 --> 00:40:47,789
(announcer speaking indistinctly on TV)
980
00:40:53,163 --> 00:40:55,630
(whistle blows on TV)
981
00:40:55,632 --> 00:40:57,398
Hey.
982
00:40:57,400 --> 00:40:59,082
You want some company?
983
00:41:00,136 --> 00:41:01,803
That'd be exhausting, Mom.
984
00:41:01,805 --> 00:41:04,138
To have to explain the rules.
Again, and again.
985
00:41:04,140 --> 00:41:05,640
Oh, I didn't mean me.
986
00:41:09,928 --> 00:41:11,353
What are you doing here?
987
00:41:12,426 --> 00:41:15,547
Well, I'm here to watch
the game and eat some pizza.
988
00:41:21,124 --> 00:41:23,624
I hope there's pepperoni in there.
989
00:41:24,794 --> 00:41:28,329
- What am I, an idiot?
- (Julianna chuckles)
990
00:41:32,669 --> 00:41:34,611
Double pepperoni.
991
00:41:40,643 --> 00:41:42,910
♪ ♪
992
00:41:49,786 --> 00:41:52,387
Oh, they got ten points on them already.
993
00:41:52,389 --> 00:41:55,223
Third quarter? Yeah.
This one's in the bag.
994
00:41:57,496 --> 00:42:00,509
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
70812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.