Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
๏ปฟ1
00:00:03,639 --> 00:00:05,031
Previously on Power...
2
00:00:06,820 --> 00:00:09,910
Despite still grieving
Raina's tragic death,
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,950
her parents, James
and Tasha St. Patrick,
4
00:00:12,960 --> 00:00:14,170
are here with us.
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,110
You ambushed us to go on camera.
6
00:00:16,240 --> 00:00:17,980
That was fucking low, Rashad.
7
00:00:18,340 --> 00:00:19,900
Blanca Rodriguez.
8
00:00:20,030 --> 00:00:22,250
I'm working the Detective
Raymond Jones case.
9
00:00:22,380 --> 00:00:24,600
I saw you leaving
Jones' flop last night.
10
00:00:24,730 --> 00:00:26,380
It wasn't a Jimenez hitter
11
00:00:26,510 --> 00:00:28,470
that murdered Celeste
and left the gold gun
12
00:00:28,480 --> 00:00:29,910
at the Toros pad.
13
00:00:30,040 --> 00:00:32,130
It was Diego Jimenez himself.
14
00:00:32,180 --> 00:00:35,090
_
15
00:00:35,660 --> 00:00:37,700
Yo, Dre want that Toro dead.
16
00:00:41,840 --> 00:00:42,840
Why you trippin'?
17
00:00:42,920 --> 00:00:44,400
You're not getting the goddamn point.
18
00:00:44,530 --> 00:00:46,270
When I tell you to do something,
19
00:00:46,400 --> 00:00:48,720
you do the shit my way.
20
00:00:50,320 --> 00:00:52,930
Broc? Yo, what the fuck, man?
21
00:00:53,060 --> 00:00:55,060
Can I trust you to do what
needs to be done here?
22
00:00:58,460 --> 00:01:00,160
Thomas Patrick Teresi.
23
00:01:00,210 --> 00:01:01,220
He gave me his name?
24
00:01:01,240 --> 00:01:03,780
He wanted to take you from me, Tommy.
25
00:01:03,860 --> 00:01:05,420
But you're mine.
26
00:01:05,550 --> 00:01:06,990
Stay the fuck away from me, Ma.
27
00:01:07,120 --> 00:01:08,770
Connie, you listen to me.
28
00:01:08,900 --> 00:01:12,000
You've given me everything
that any man could ever want.
29
00:01:13,650 --> 00:01:15,040
Sometimes I follow Jeff,
30
00:01:15,170 --> 00:01:17,130
the guy who killed our son,
31
00:01:17,160 --> 00:01:19,300
to Gavin's liquor on 23rd.
32
00:01:19,360 --> 00:01:20,900
It is only a matter of time
33
00:01:20,920 --> 00:01:22,340
before he kills another kid.
34
00:02:44,410 --> 00:02:48,540
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
35
00:03:40,900 --> 00:03:42,140
Hello.
36
00:03:42,160 --> 00:03:43,770
Good morning, Mr. St. Patrick.
37
00:03:43,780 --> 00:03:45,120
This is the front desk.
38
00:03:45,180 --> 00:03:47,760
There's an NYPD detective
here to see you.
39
00:03:47,890 --> 00:03:49,080
Send him up.
40
00:03:49,110 --> 00:03:50,760
Yes, sir.
41
00:03:56,640 --> 00:03:58,020
Who was that on the phone?
42
00:03:58,060 --> 00:03:59,200
The police.
43
00:03:59,330 --> 00:04:00,470
Do you know what it's about?
44
00:04:00,600 --> 00:04:01,800
No idea, Tash.
45
00:04:02,990 --> 00:04:03,990
Detective Leary.
46
00:04:03,991 --> 00:04:06,120
- Morning.
- Good morning.
47
00:04:06,780 --> 00:04:08,340
Ha-Has something happened?
48
00:04:08,470 --> 00:04:10,379
Setting up the public tip line
49
00:04:10,380 --> 00:04:12,100
was the right move.
50
00:04:12,390 --> 00:04:15,090
I was kind of hoping I
could talk to, uh, Tariq.
51
00:04:15,220 --> 00:04:17,270
Sure, yeah, um...
52
00:04:17,400 --> 00:04:20,660
Tariq, would you come down here, please?
53
00:04:20,790 --> 00:04:22,220
He's just getting ready for school.
54
00:04:22,260 --> 00:04:23,620
Yeah.
55
00:04:24,230 --> 00:04:26,160
Tariq, you remember Detective Leary?
56
00:04:26,200 --> 00:04:27,520
- How you doing, son?
- I'm good.
57
00:04:27,540 --> 00:04:29,150
We've had a tip in your sister's case.
58
00:04:29,280 --> 00:04:30,890
Now, the night Raina was killed,
59
00:04:31,020 --> 00:04:33,670
someone said they saw you
running out of the building,
60
00:04:33,800 --> 00:04:35,590
and your sister followed you.
61
00:04:35,720 --> 00:04:37,220
Now, that's different
from your statement
62
00:04:37,240 --> 00:04:39,240
where you said you went
out after your sister.
63
00:04:39,370 --> 00:04:41,290
I was just hoping you could
clear that up for me.
64
00:04:42,900 --> 00:04:45,030
Go ahead, he's here to help us.
65
00:04:45,160 --> 00:04:48,120
Well, I mean, I guess I
did go outside, but...
66
00:04:49,400 --> 00:04:50,680
I came back in.
67
00:04:50,690 --> 00:04:51,919
Maybe whoever saw me go out
68
00:04:51,920 --> 00:04:53,129
didn't see me come back in.
69
00:04:53,130 --> 00:04:55,700
Can you tell me why you went
outside the first time?
70
00:04:57,180 --> 00:04:59,100
I... I really don't remember.
71
00:04:59,140 --> 00:05:01,740
You know, we have to get
ready to go, Detective.
72
00:05:01,750 --> 00:05:03,490
So if that's all...?
73
00:05:03,620 --> 00:05:05,310
Yeah, for now.
74
00:05:05,440 --> 00:05:08,530
Tariq, don't worry.
We're gonna solve this.
75
00:05:10,920 --> 00:05:12,240
I'll see him out.
76
00:05:12,260 --> 00:05:13,890
Have a good day, son.
77
00:05:14,020 --> 00:05:15,320
- Bye, Tash.
- Bye.
78
00:05:18,150 --> 00:05:19,620
Good-bye, Detective.
79
00:05:19,660 --> 00:05:21,080
You hang in there.
80
00:05:27,770 --> 00:05:30,120
'Riq, I need you to tell me the truth.
81
00:05:30,250 --> 00:05:32,500
Were you out there when
Ray Ray killed Raina?
82
00:05:32,520 --> 00:05:34,660
I promise I wasn't out there, I swear.
83
00:05:35,950 --> 00:05:38,000
All right. All right.
84
00:05:38,130 --> 00:05:39,140
Go ahead.
85
00:05:48,420 --> 00:05:49,880
Yo, K, let me ask you something.
86
00:05:50,010 --> 00:05:51,820
Did 'Riq tell you how he knew
Ray Ray was looking for him?
87
00:05:51,840 --> 00:05:52,950
You know, when he hit you.
88
00:05:52,960 --> 00:05:54,670
Nah, he just said he
was looking for him.
89
00:05:54,800 --> 00:05:57,100
Damn. And he ain't hit you since?
90
00:05:57,320 --> 00:06:00,500
I ain't supposed to be talking
to the little nigga, remember?
91
00:06:00,630 --> 00:06:02,280
Yo, what's up with all these questions?
92
00:06:02,410 --> 00:06:04,550
Cop came by this morning.
93
00:06:04,680 --> 00:06:05,940
Oh, yeah?
94
00:06:07,290 --> 00:06:09,500
Yeah, we got tricked into
doing a press conference
95
00:06:09,520 --> 00:06:10,839
about Raina's murder.
96
00:06:10,840 --> 00:06:12,420
- I got a question for you.
- Yeah.
97
00:06:12,430 --> 00:06:15,210
Why you can't stay off the fucking TV?
98
00:06:15,340 --> 00:06:17,250
I mean, you do understand the concept
99
00:06:17,260 --> 00:06:18,576
of being a criminal, right, Ghost?
100
00:06:18,600 --> 00:06:19,890
Come on, Tommy, I'm just
trying to build something
101
00:06:19,910 --> 00:06:21,200
for my daughter, man.
102
00:06:21,220 --> 00:06:22,340
Something to honor her.
103
00:06:22,380 --> 00:06:23,620
Okay.
104
00:06:24,650 --> 00:06:26,870
What about the situation?
It's under control?
105
00:06:27,000 --> 00:06:28,060
Yeah.
106
00:06:28,570 --> 00:06:30,900
Body's gone. Gun's gone.
107
00:06:31,660 --> 00:06:33,100
It's done.
108
00:06:34,360 --> 00:06:35,679
Good, it's done.
109
00:06:37,360 --> 00:06:38,979
I'm investigating the death of a
110
00:06:38,980 --> 00:06:40,759
Detective Raymond Jones.
111
00:06:40,760 --> 00:06:43,030
I discovered he accessed
Tariq St. Patrick's
112
00:06:43,060 --> 00:06:45,740
witness statement regarding
his sister's death.
113
00:06:46,240 --> 00:06:48,350
I didn't know Detective
Jones accessed my case,
114
00:06:48,370 --> 00:06:49,960
but he has come up in my investigation.
115
00:06:50,000 --> 00:06:51,020
How's that?
116
00:06:51,140 --> 00:06:52,599
Apparently, Detective Jones
117
00:06:52,600 --> 00:06:54,660
visited Tariq St. Patrick in school.
118
00:06:54,740 --> 00:06:56,019
But the kid cut school that day,
119
00:06:56,020 --> 00:06:57,760
so he talked to his sister instead.
120
00:06:57,780 --> 00:06:59,340
So my dead cop
121
00:06:59,470 --> 00:07:02,210
talked to your dead girl days
before they were both killed?
122
00:07:02,340 --> 00:07:04,039
The headmistress also told me
123
00:07:04,040 --> 00:07:07,020
that a federal prosecutor
by the name of...
124
00:07:07,700 --> 00:07:09,720
Angela Valdes came by the school
125
00:07:09,740 --> 00:07:10,940
the day after the girl was shot,
126
00:07:10,960 --> 00:07:12,350
asking about Jones.
127
00:07:12,480 --> 00:07:15,040
Why would a fed be
interested in this case?
128
00:07:15,660 --> 00:07:17,360
I don't know.
129
00:07:17,490 --> 00:07:19,010
But I'll find out.
130
00:07:22,620 --> 00:07:25,150
This is Diego Jimenez.
131
00:07:25,280 --> 00:07:27,260
We're not sure who the woman is.
132
00:07:27,300 --> 00:07:30,219
NYPD thought that because
they were carrying a child,
133
00:07:30,220 --> 00:07:32,720
they were residents in the building.
134
00:07:32,800 --> 00:07:35,300
Turns out they stole the
baby from the crime scene.
135
00:07:35,860 --> 00:07:37,640
Now, between the surveillance footage,
136
00:07:37,770 --> 00:07:40,040
the match of the gold gun to the murder,
137
00:07:40,080 --> 00:07:41,520
plus the Jimenez calling card...
138
00:07:41,540 --> 00:07:42,540
Angela, wait a minute...
139
00:07:42,550 --> 00:07:44,620
We have a rock-solid arrest warrant.
140
00:07:44,660 --> 00:07:46,330
I can convict Diego within six months.
141
00:07:46,340 --> 00:07:47,610
You're moving too fast.
142
00:07:47,740 --> 00:07:49,770
The Jimenez were Lobos' only rival,
143
00:07:49,780 --> 00:07:52,180
and their organization has
become massive without him.
144
00:07:52,310 --> 00:07:54,300
Taking out just one of the
brothers won't do anything
145
00:07:54,320 --> 00:07:55,320
to slow their momentum.
146
00:07:55,350 --> 00:07:57,570
- This is a bird in the hand.
- I get it.
147
00:07:57,700 --> 00:07:59,750
You have a history to rewrite.
148
00:07:59,880 --> 00:08:01,860
Don't fumble on the first play.
149
00:08:03,670 --> 00:08:04,939
I have another meeting.
150
00:08:04,940 --> 00:08:06,500
We'll reconvene on this later.
151
00:08:06,520 --> 00:08:08,150
Tameika, arresting the Jimenez
152
00:08:08,160 --> 00:08:10,940
should be this office's top priority.
153
00:08:11,150 --> 00:08:13,330
Killing the Jimenez should
be our top priority.
154
00:08:13,340 --> 00:08:15,980
No, I'd rather shoot Dre in his face.
155
00:08:16,110 --> 00:08:18,020
We can't just keep following Dre around
156
00:08:18,040 --> 00:08:20,160
and expect him not to catch on.
157
00:08:20,290 --> 00:08:22,580
I got a better idea. You
know his nigga, 2-Bit?
158
00:08:22,620 --> 00:08:23,800
- Yeah.
- No.
159
00:08:23,820 --> 00:08:25,320
Him and Dre beefing.
160
00:08:25,480 --> 00:08:26,886
Got into a little scrap the other day.
161
00:08:26,910 --> 00:08:28,560
How you know, K?
162
00:08:28,690 --> 00:08:30,340
I been watching Dre moves.
163
00:08:33,180 --> 00:08:34,976
I thought we were supposed to
be working together on this.
164
00:08:35,000 --> 00:08:37,530
I'm sharing with the
goddamn class, ain't I?
165
00:08:37,660 --> 00:08:39,750
I think I can turn that
2-Bit motherfucker.
166
00:08:39,880 --> 00:08:41,440
At least get him to tell me
167
00:08:41,490 --> 00:08:42,770
when Dre gonna meet with the Jimenez.
168
00:08:42,790 --> 00:08:45,320
Unless Dre already told him what's up.
169
00:08:45,340 --> 00:08:46,390
And he shoots you in the face
170
00:08:46,400 --> 00:08:47,970
and gets a goddamn attaboy from Dre.
171
00:08:48,100 --> 00:08:49,770
Ain't no small-time
motherfucker like that
172
00:08:49,780 --> 00:08:51,620
gonna get the drop on me.
173
00:08:51,680 --> 00:08:52,910
You forget who you talking to.
174
00:08:52,930 --> 00:08:54,360
- Okay.
- I'm good.
175
00:08:54,370 --> 00:08:55,370
All right.
176
00:08:55,500 --> 00:08:57,340
K, you let me know
when you know, a'ight?
177
00:08:57,400 --> 00:08:58,900
- A'ight.
- I gotta wrap.
178
00:08:59,460 --> 00:09:00,980
Yo, no, Ghost, hold up.
179
00:09:01,110 --> 00:09:03,220
- Let me holler at you.
- What up?
180
00:09:03,240 --> 00:09:05,550
I gotta clean my money for Jason.
181
00:09:05,680 --> 00:09:07,270
I was wondering if we
could go back to do it
182
00:09:07,290 --> 00:09:09,360
like we did in the old days,
just for a little while.
183
00:09:09,380 --> 00:09:10,439
I could run that money through the club?
184
00:09:10,440 --> 00:09:11,559
Tommy, that's no bueno, man.
185
00:09:11,560 --> 00:09:12,599
- But...
- I gotta stay squeaky clean.
186
00:09:12,600 --> 00:09:14,280
I can't be involved
in no shit like that.
187
00:09:14,300 --> 00:09:15,300
- Tommy, come on.
- But, like...
188
00:09:15,310 --> 00:09:17,436
I gotta go meet with an
investor about Raina's building.
189
00:09:17,460 --> 00:09:18,980
We'll rap later. Hey, lay in.
190
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
A'ight.
191
00:09:20,010 --> 00:09:21,286
- Thanks for the food.
- Yeah, peace.
192
00:09:21,310 --> 00:09:23,270
- Later, K.
- All right.
193
00:09:26,180 --> 00:09:28,360
You know, after Dre dead,
194
00:09:28,490 --> 00:09:30,360
he ain't got no skin in the game.
195
00:09:30,490 --> 00:09:32,230
Tell me something I don't know.
196
00:09:32,360 --> 00:09:34,450
Then let me in on that product.
197
00:09:34,520 --> 00:09:36,460
I'll help you move it fast
so you can pay Jason.
198
00:09:36,500 --> 00:09:38,110
Take some weight off your hand today.
199
00:09:38,240 --> 00:09:40,160
I'm doing all right selling
through the Italians.
200
00:09:41,370 --> 00:09:42,940
What, you think I ain't?
201
00:09:43,070 --> 00:09:45,770
No offense, K, but if I
do bring you in on this,
202
00:09:45,900 --> 00:09:47,780
you gonna have to pay up front,
203
00:09:47,860 --> 00:09:49,400
just like everybody else.
204
00:09:54,820 --> 00:09:56,820
Make sure the flowers is
covering all that yay'.
205
00:09:56,840 --> 00:09:58,070
Careful with them thorns, bro,
206
00:09:58,080 --> 00:09:59,630
you're gonna open up one
of them packs, man.
207
00:09:59,650 --> 00:10:00,960
Yo, pass me a light, bro.
208
00:10:01,090 --> 00:10:02,480
What's up?
209
00:10:05,090 --> 00:10:06,590
Come on, man, let's hurry
up. Let's get this done.
210
00:10:06,610 --> 00:10:08,090
You see me working.
211
00:10:15,580 --> 00:10:16,696
Tรบ todo lo que tienes es tiempo.
212
00:10:16,720 --> 00:10:18,500
Yo, what the fuck are they saying, man?
213
00:10:18,630 --> 00:10:20,840
Need subtitles and shit.
214
00:10:21,000 --> 00:10:22,670
Diego.
215
00:10:22,800 --> 00:10:24,810
Hey, man, you didn't tell
me you was gonna be here.
216
00:10:24,940 --> 00:10:26,379
You should know by now,
217
00:10:26,380 --> 00:10:27,820
I don't like to announce myself.
218
00:10:28,330 --> 00:10:29,810
What's up, Dre?
219
00:10:29,940 --> 00:10:32,060
Why you brought us all
here together, man?
220
00:10:32,470 --> 00:10:34,270
Well, I gathered you here
because when there's change
221
00:10:34,290 --> 00:10:36,510
I need things to be
crystal fucking clear.
222
00:10:36,640 --> 00:10:38,730
A'ight, if you didn't
know, that's Arturo.
223
00:10:38,860 --> 00:10:41,140
He got revenge for his
cousin Uriel's death, man.
224
00:10:41,560 --> 00:10:43,220
Uriel was a good man.
225
00:10:43,350 --> 00:10:44,610
He was a good soldier.
226
00:10:44,740 --> 00:10:46,350
Arturo's one of us now.
227
00:10:46,480 --> 00:10:48,899
You mean little man took out Lorenzo
228
00:10:48,900 --> 00:10:50,440
all by himself?
229
00:10:50,480 --> 00:10:53,010
I murdered that traitor Lorenzo.
230
00:10:53,060 --> 00:10:54,816
Y'all need something
now, you come to me.
231
00:10:54,840 --> 00:10:56,400
Shit, man.
232
00:10:56,530 --> 00:10:57,800
I've heard
233
00:10:57,930 --> 00:11:00,970
that there are some supporters who
234
00:11:01,100 --> 00:11:02,780
challenge your accusation
235
00:11:03,110 --> 00:11:05,000
that Lorenzo killed Uriel.
236
00:11:06,500 --> 00:11:09,160
They question whether you
were justified to murder him.
237
00:11:09,290 --> 00:11:11,100
Well, if there's a dispute,
238
00:11:11,120 --> 00:11:13,540
then it'll get dealt with
quick and effectively.
239
00:11:13,780 --> 00:11:14,940
You see,
240
00:11:14,980 --> 00:11:16,620
we run a tight ship around here, Diego,
241
00:11:16,640 --> 00:11:17,990
so it's all good, man.
242
00:11:18,120 --> 00:11:19,620
Arturo.
243
00:11:21,600 --> 00:11:24,000
_
244
00:11:24,900 --> 00:11:27,020
Some motherfuckers still
running their mouth.
245
00:11:27,160 --> 00:11:28,600
Lorenzo's fools.
246
00:11:28,870 --> 00:11:30,310
We fixin' to light 'em up.
247
00:11:30,440 --> 00:11:32,530
I think I'd like to see
this thing firsthand.
248
00:11:32,660 --> 00:11:34,660
See how you handle disloyalty.
249
00:11:34,790 --> 00:11:36,440
Come on down to the spot then.
250
00:11:36,570 --> 00:11:38,270
- I show you how we do it.
- Let's go.
251
00:11:38,400 --> 00:11:41,540
Uh, Diego, let me talk
to you real quick.
252
00:11:41,670 --> 00:11:43,180
You think that's the best idea?
253
00:11:43,190 --> 00:11:44,599
It's already tough enough
254
00:11:44,600 --> 00:11:46,090
putting these face-to-face
meetings together.
255
00:11:46,100 --> 00:11:47,300
If law enforcement sees
us running together...
256
00:11:47,320 --> 00:11:49,380
No, no, no. You think I
give a fuck about that?
257
00:11:49,500 --> 00:11:50,889
No.
258
00:11:50,890 --> 00:11:53,400
_
259
00:11:53,460 --> 00:11:54,890
- Seguro.
- Ahรญ te llego al piso.
260
00:11:54,920 --> 00:11:56,290
Gracias. Dale.
261
00:11:56,420 --> 00:11:58,900
Cristobal. Todo bien.
262
00:11:58,920 --> 00:12:00,160
Hasta maรฑana.
263
00:12:00,470 --> 00:12:01,470
_
264
00:12:01,471 --> 00:12:02,800
- Claro, estรก bien.
- Vamos.
265
00:12:02,900 --> 00:12:04,340
I don't get it.
266
00:12:04,470 --> 00:12:07,870
Dre took our shit 'cause you
shot that Lorenzo motherfucker,
267
00:12:08,000 --> 00:12:10,960
but then let this nigga
take the credit for it?
268
00:12:11,090 --> 00:12:12,800
You see that bullshit?
269
00:12:14,610 --> 00:12:17,400
Yeah, I see that shit.
270
00:12:17,530 --> 00:12:19,520
As you can see, residential units
271
00:12:19,540 --> 00:12:21,630
are on the upper floor,
which on the western side
272
00:12:21,660 --> 00:12:24,620
have unobstructed views
of the Manhattan skyline.
273
00:12:24,750 --> 00:12:27,320
It's really a thing of beauty.
Really, really is...
274
00:12:27,450 --> 00:12:29,280
And then in addition
to the sports center
275
00:12:29,300 --> 00:12:30,750
for the children, we've set it up
276
00:12:30,760 --> 00:12:32,566
where we have retail spaces
on the ground level.
277
00:12:32,590 --> 00:12:34,920
We wanna make sure that
children have room to play
278
00:12:34,980 --> 00:12:36,590
and also jobs for the community.
279
00:12:36,720 --> 00:12:39,080
Oh, I didn't realize it
was zoned for retail.
280
00:12:40,200 --> 00:12:41,810
It's not.
281
00:12:41,940 --> 00:12:43,420
But we're looking into it.
282
00:12:43,550 --> 00:12:44,730
Yes.
283
00:12:44,860 --> 00:12:47,040
We are certainly looking into it.
284
00:12:47,170 --> 00:12:48,950
Uh, okay.
285
00:12:49,080 --> 00:12:51,340
And how much do you need
to fill the remainder?
286
00:12:51,480 --> 00:12:52,560
About $12 million.
287
00:12:52,690 --> 00:12:54,170
Rashad.
288
00:12:54,300 --> 00:12:55,839
Take a girl to dinner first.
289
00:12:57,840 --> 00:12:59,140
Well, Linda, we have
290
00:12:59,270 --> 00:13:01,510
so many investors that are
interested in meeting with us,
291
00:13:01,600 --> 00:13:03,570
but we wanted to make sure that you
292
00:13:03,700 --> 00:13:05,220
got the first bite of the apple.
293
00:13:05,260 --> 00:13:07,100
Mm.
294
00:13:07,230 --> 00:13:09,460
Well, guys, this sounds like
a wonderful little project,
295
00:13:09,520 --> 00:13:10,670
and as a memorial to
296
00:13:10,720 --> 00:13:12,126
your daughter, James,
that's really nice.
297
00:13:12,150 --> 00:13:13,850
- Thank you.
- But it's not for me.
298
00:13:13,900 --> 00:13:14,999
Uh, hang on a second, Linda.
299
00:13:15,000 --> 00:13:17,879
- You haven't heard us through...
- No, actually, I have heard enough.
300
00:13:17,880 --> 00:13:19,940
Gentlemen, thank you.
301
00:13:20,070 --> 00:13:21,590
And I wish you luck.
302
00:13:21,720 --> 00:13:23,550
Thank you for the time, Linda.
303
00:13:23,820 --> 00:13:26,260
Thank you, Linda.
304
00:13:32,950 --> 00:13:35,000
- Mm.
- James.
305
00:13:35,100 --> 00:13:36,430
What was that?
306
00:13:36,560 --> 00:13:38,300
We never discussed retail.
307
00:13:38,400 --> 00:13:39,590
Oh, come on, Rashad, give me a break.
308
00:13:39,610 --> 00:13:40,940
She was into it until you shut it down.
309
00:13:40,960 --> 00:13:42,440
Besides, there'll be other investors.
310
00:13:42,570 --> 00:13:44,700
Linda was worth six investors.
311
00:13:44,830 --> 00:13:46,776
Look, if you want her to
break open her checkbook,
312
00:13:46,800 --> 00:13:48,300
you gotta be on board with me.
313
00:13:48,460 --> 00:13:49,790
Follow my lead.
314
00:13:49,920 --> 00:13:52,060
- On board with you?
- Yes.
315
00:13:52,190 --> 00:13:54,126
While you sit here and run
your mouth about residences
316
00:13:54,150 --> 00:13:55,500
and views and shit.
317
00:13:55,630 --> 00:13:57,379
This is my vision, Rashad.
318
00:13:57,380 --> 00:13:58,980
The only reason you're in my vision
319
00:13:59,110 --> 00:14:00,279
is because you know I know
320
00:14:00,280 --> 00:14:01,500
how to make something great.
321
00:14:01,520 --> 00:14:03,799
- Come on, man.
- I know you understand
322
00:14:03,800 --> 00:14:05,600
how to run a successful club,
323
00:14:05,720 --> 00:14:06,900
and it's beautiful.
324
00:14:07,030 --> 00:14:09,070
But this is a completely
different game, my brother.
325
00:14:11,160 --> 00:14:12,560
Listen, we're in this together.
326
00:14:12,600 --> 00:14:15,430
You and I, we are a team.
327
00:14:15,560 --> 00:14:17,430
And...
328
00:14:17,560 --> 00:14:20,130
as your partner, with all due respect,
329
00:14:20,260 --> 00:14:22,610
I think you need to take some time off.
330
00:14:22,740 --> 00:14:25,130
Yeah, I can handle the
private investors.
331
00:14:25,260 --> 00:14:27,879
And I'll be sure that
Raina gets honored.
332
00:14:27,880 --> 00:14:29,090
With all due respect,
333
00:14:29,230 --> 00:14:31,230
it's my project, it's my daughter.
334
00:14:31,360 --> 00:14:34,100
I'll get it done. You
can see yourself out.
335
00:14:43,670 --> 00:14:45,760
Teresi. Thanks for meeting us.
336
00:14:47,290 --> 00:14:49,360
The fuck do you want?
337
00:14:49,460 --> 00:14:50,759
Your lawyer moved to have your
338
00:14:50,760 --> 00:14:52,379
- sentence commuted.
- Uh-huh.
339
00:14:52,380 --> 00:14:55,400
We'd be happy to let you
out, really, but...
340
00:14:55,900 --> 00:14:57,860
not without something in return.
341
00:14:57,990 --> 00:15:00,020
You didn't tell him, did you?
342
00:15:00,180 --> 00:15:02,350
The only reason I'm in here is
343
00:15:02,360 --> 00:15:05,040
that I'm not a fucking
snitch piece of shit.
344
00:15:05,170 --> 00:15:06,399
You can hold on to your
345
00:15:06,400 --> 00:15:08,580
Cosa Nostra bullshit all you want.
346
00:15:09,350 --> 00:15:11,570
But we're here to give you
a chance to see Connie.
347
00:15:12,140 --> 00:15:13,580
Before she's gone.
348
00:15:13,970 --> 00:15:17,190
We're very interested in
what you can tell us about
349
00:15:17,320 --> 00:15:19,140
a man you've been talking to recently.
350
00:15:19,200 --> 00:15:20,320
I've been locked up.
351
00:15:20,450 --> 00:15:22,500
I ain't talked to anybody recently.
352
00:15:22,630 --> 00:15:24,380
Thomas Patrick Egan?
353
00:15:25,930 --> 00:15:28,240
Or... or, should I say,
354
00:15:28,370 --> 00:15:30,590
Thomas Patrick Teresi?
355
00:15:32,810 --> 00:15:34,810
Yeah, you know, as far as we knew,
356
00:15:34,940 --> 00:15:36,819
Thomas Egan was raised by
357
00:15:36,820 --> 00:15:38,400
a single mom out in Queens.
358
00:15:39,160 --> 00:15:41,250
No father to speak of.
359
00:15:41,380 --> 00:15:43,600
Now, all of a sudden,
360
00:15:43,730 --> 00:15:46,340
he's visiting Daddy Dearest in jail.
361
00:15:46,540 --> 00:15:49,039
We're thinking he might tell you things
362
00:15:49,040 --> 00:15:50,649
about his business,
363
00:15:50,650 --> 00:15:53,660
about his friend James
St. Patrick, maybe.
364
00:16:05,320 --> 00:16:07,980
This is fucking hilarious.
365
00:16:09,150 --> 00:16:10,370
What's so funny?
366
00:16:10,500 --> 00:16:12,260
What, you can't be that close to him.
367
00:16:12,300 --> 00:16:14,850
No, it's not that.
368
00:16:14,980 --> 00:16:16,790
It's that the two of you
think you came up with this
369
00:16:16,810 --> 00:16:18,300
all by yourselves.
370
00:16:18,460 --> 00:16:20,500
I've been laying this track
371
00:16:20,510 --> 00:16:23,060
ever since I heard about Tommy Egan.
372
00:16:24,040 --> 00:16:26,299
You know, getting close to him,
373
00:16:26,300 --> 00:16:28,169
getting to know him.
374
00:16:28,170 --> 00:16:30,130
And you guys wouldn't bite.
375
00:16:30,260 --> 00:16:31,940
I finally had to get my lawyer
376
00:16:31,960 --> 00:16:34,150
to file one of those
"comm" things, the...
377
00:16:34,180 --> 00:16:36,220
- Commutation.
- Yeah.
378
00:16:36,350 --> 00:16:37,930
You get us to make you a deal.
379
00:16:39,400 --> 00:16:40,790
Smart.
380
00:16:40,920 --> 00:16:42,530
Do you think Egan suspects anything?
381
00:16:42,660 --> 00:16:43,880
Ah.
382
00:16:44,880 --> 00:16:48,120
He thinks that I wanna get
close to the son I never knew.
383
00:16:49,890 --> 00:16:51,280
So the day he died,
384
00:16:51,300 --> 00:16:52,720
it turns out Detective Jones
385
00:16:52,850 --> 00:16:54,720
looked at a witness statement from, uh,
386
00:16:54,850 --> 00:16:56,330
Tariq St. Patrick
387
00:16:56,460 --> 00:16:58,640
about the death of his sister, Raina.
388
00:16:58,770 --> 00:16:59,940
And?
389
00:17:00,770 --> 00:17:03,900
Well, it seems you accessed
this same witness statement.
390
00:17:04,500 --> 00:17:05,620
What's the connection?
391
00:17:05,630 --> 00:17:09,120
That'd be a coincidence,
not a connection.
392
00:17:09,250 --> 00:17:12,170
He's a detective and likely
investigating something.
393
00:17:12,300 --> 00:17:14,800
For me, the interest was
personal. I knew Raina.
394
00:17:15,130 --> 00:17:16,960
But you went to his flop.
395
00:17:17,090 --> 00:17:19,350
And before that, his house.
396
00:17:19,480 --> 00:17:21,140
I mean, didn't you?
397
00:17:21,600 --> 00:17:24,050
I... I know you mentioned before
398
00:17:24,180 --> 00:17:26,320
that you never spoke with him directly.
399
00:17:26,450 --> 00:17:28,960
But you did go to his house, right?
400
00:17:30,230 --> 00:17:31,700
As I told you before,
401
00:17:31,710 --> 00:17:33,440
I'm conducting an investigation.
402
00:17:34,410 --> 00:17:36,820
It's not that I won't answer
your questions, Sergeant,
403
00:17:36,860 --> 00:17:38,280
it's that I can't.
404
00:17:38,410 --> 00:17:39,890
But could you tell me
405
00:17:40,020 --> 00:17:43,260
how Raymond Jones and
Raina are connected?
406
00:17:44,120 --> 00:17:45,640
I've gotta get to work now.
407
00:17:45,770 --> 00:17:47,070
So should you.
408
00:17:54,600 --> 00:17:56,910
Could you get the door?
409
00:18:08,020 --> 00:18:10,880
_
410
00:18:19,520 --> 00:18:20,700
Okay.
411
00:18:20,720 --> 00:18:24,110
Would anyone like to start us off?
412
00:18:24,240 --> 00:18:25,460
Um...
413
00:18:25,590 --> 00:18:27,990
The other night, it seems, uh,
414
00:18:28,120 --> 00:18:30,900
a prayer was answered.
415
00:18:31,860 --> 00:18:33,500
The man...
416
00:18:34,170 --> 00:18:35,600
the drunk
417
00:18:35,730 --> 00:18:37,800
who killed our son, he, uh...
418
00:18:39,170 --> 00:18:40,800
he was stabbed to death.
419
00:18:43,350 --> 00:18:45,120
You know, I thought this
420
00:18:45,140 --> 00:18:47,090
would make me feel better.
421
00:18:47,220 --> 00:18:50,400
But it doesn't change anything.
422
00:18:50,440 --> 00:18:52,140
It do...
423
00:18:52,270 --> 00:18:53,640
It...
424
00:18:54,660 --> 00:18:57,020
The police, they suspect me.
425
00:18:57,580 --> 00:18:59,740
Obviously, I mean, uh,
426
00:19:00,500 --> 00:19:02,590
if anyone wanted him dead,
427
00:19:02,720 --> 00:19:04,940
I did.
428
00:19:06,980 --> 00:19:10,100
This doesn't bring Luke back.
429
00:19:15,210 --> 00:19:17,200
Nothing will.
430
00:19:18,950 --> 00:19:21,400
Nothing's gonna bring my baby...
431
00:19:21,520 --> 00:19:23,400
Baby.
432
00:19:36,100 --> 00:19:37,930
But I didn't think she
was gonna be a problem.
433
00:19:37,940 --> 00:19:39,160
But she's made a connection
434
00:19:39,180 --> 00:19:40,980
between Raymond Jones and Raina.
435
00:19:42,700 --> 00:19:44,100
Tasha.
436
00:19:44,890 --> 00:19:46,940
Uh... um, I'm sorry.
437
00:19:47,000 --> 00:19:48,540
Sorry, what... what were you saying?
438
00:19:48,620 --> 00:19:50,120
What's wrong?
439
00:19:50,500 --> 00:19:51,980
It's nothing.
440
00:19:52,400 --> 00:19:54,080
Um, so, okay,
441
00:19:54,140 --> 00:19:55,350
so you were saying this woman,
442
00:19:55,380 --> 00:19:57,380
she made a connection
between Ray Ray and Raina?
443
00:19:57,420 --> 00:19:58,559
What did you say to her?
444
00:19:58,560 --> 00:20:00,560
That I was conducting a
federal investigation,
445
00:20:00,600 --> 00:20:03,430
and as local NYPD she
needed to leave it alone.
446
00:20:03,920 --> 00:20:05,560
Do you think she will?
447
00:20:06,130 --> 00:20:07,420
No.
448
00:20:09,870 --> 00:20:11,340
But I can stop it.
449
00:20:11,780 --> 00:20:14,400
Obstruction of justice, round two.
450
00:20:14,530 --> 00:20:17,050
I'm supposed to be this
great prosecutor and
451
00:20:17,180 --> 00:20:19,299
here I am colluding with you
452
00:20:19,300 --> 00:20:21,140
to cover up a fucking murder.
453
00:20:21,960 --> 00:20:24,410
I just came from church, so...
454
00:20:24,540 --> 00:20:26,360
Here we are.
455
00:20:32,810 --> 00:20:35,000
If I can't stop this woman,
456
00:20:35,040 --> 00:20:37,180
we may need to talk to Jamie,
457
00:20:37,220 --> 00:20:38,470
and bring him into the loop.
458
00:20:38,480 --> 00:20:41,400
No. Stop her, please.
459
00:20:42,160 --> 00:20:44,660
Ghost can only make things worse.
460
00:20:55,390 --> 00:20:57,220
Oh, shit.
461
00:20:57,350 --> 00:20:59,240
- K, what up, nigga?
- What up, man?
462
00:21:00,400 --> 00:21:01,726
- Where the fuck you been?
- What's up, man?
463
00:21:01,750 --> 00:21:03,420
In and out of town, you know me.
464
00:21:03,450 --> 00:21:04,840
You still running for Dre?
465
00:21:04,970 --> 00:21:06,750
Yeah, you gonna see him?
466
00:21:06,880 --> 00:21:09,020
He ain't tell you about me and him?
467
00:21:09,320 --> 00:21:10,760
What happened between y'all?
468
00:21:10,890 --> 00:21:13,320
You remember Broc, right?
469
00:21:13,450 --> 00:21:15,140
Last I heard, he caught a body.
470
00:21:15,180 --> 00:21:17,020
He had to leave town.
471
00:21:17,150 --> 00:21:19,730
Remember the night Broc was
mouthing off to Tommy and shit,
472
00:21:19,740 --> 00:21:21,700
- getting all disrespectful?
- Uh-huh.
473
00:21:21,900 --> 00:21:23,740
Dre went and beat the boy half to death.
474
00:21:23,780 --> 00:21:25,820
- Come on, man.
- Cut his tongue out. Shot him in the head.
475
00:21:25,840 --> 00:21:26,860
The fuck?
476
00:21:26,990 --> 00:21:28,280
Take you, show you where the body
477
00:21:28,300 --> 00:21:29,660
at right now if you want.
478
00:21:29,730 --> 00:21:31,900
But you know where he
be hiding his shit.
479
00:21:34,690 --> 00:21:36,960
He lying to you about Broc, man.
480
00:21:37,390 --> 00:21:38,880
Damn, man, I think he treating you
481
00:21:38,900 --> 00:21:41,790
like you the police or some shit.
482
00:21:41,920 --> 00:21:43,700
Thought he was fucking with you, right?
483
00:21:46,530 --> 00:21:48,460
Dre took away my gambling shit
484
00:21:48,500 --> 00:21:50,360
to check me like I'm his goddamn kid.
485
00:21:50,490 --> 00:21:52,280
Word? Who'd he give it to?
486
00:21:52,410 --> 00:21:54,540
Cristobal, head of the Tainos.
487
00:21:54,670 --> 00:21:56,860
His new best fucking friend.
488
00:21:57,720 --> 00:22:00,070
I think the new connect like Cristobal
489
00:22:00,200 --> 00:22:01,500
more than he like Dre.
490
00:22:01,630 --> 00:22:03,849
Everybody like everybody
491
00:22:03,850 --> 00:22:04,850
more than they like Dre.
492
00:22:04,860 --> 00:22:06,380
And fast.
493
00:22:06,400 --> 00:22:07,680
Let me get one of them.
494
00:22:08,340 --> 00:22:10,340
You a crazy motherfucker.
495
00:22:10,470 --> 00:22:12,320
So what's up with the gambling shit?
496
00:22:13,820 --> 00:22:15,210
Listen, I only got a minute.
497
00:22:15,340 --> 00:22:16,930
I just heard from my lawyer.
498
00:22:16,950 --> 00:22:18,820
There's something
happening with my case.
499
00:22:18,960 --> 00:22:20,830
I think I might see daylight soon.
500
00:22:22,520 --> 00:22:24,350
How is he gonna do that?
501
00:22:24,480 --> 00:22:26,700
Something to do with
a crooked prosecutor.
502
00:22:26,830 --> 00:22:28,116
I don't know, but I think
they're throwing out
503
00:22:28,140 --> 00:22:29,920
all of his cases.
504
00:22:30,050 --> 00:22:32,620
Hey, I'm too old to worry
about the details.
505
00:22:32,750 --> 00:22:35,490
I just can't wait to make up
for lost time with you, son.
506
00:22:38,100 --> 00:22:39,960
- All right.
- Talk later.
507
00:22:50,330 --> 00:22:51,880
You know that couple
508
00:22:51,920 --> 00:22:54,680
who lost their son to a drunk driver?
509
00:22:55,360 --> 00:22:58,560
The drunk driver was
killed the other night.
510
00:22:59,260 --> 00:23:02,000
Well, they can rest
easier knowing he's dead.
511
00:23:03,600 --> 00:23:05,260
Did you know about this already?
512
00:23:09,310 --> 00:23:10,550
Ghost, please tell me
513
00:23:10,580 --> 00:23:12,230
you didn't have anything
to do with this.
514
00:23:12,360 --> 00:23:13,840
I didn't have anything to do with it.
515
00:23:15,190 --> 00:23:16,970
What is wrong with you?
516
00:23:17,100 --> 00:23:18,439
You can't kill Dre,
517
00:23:18,440 --> 00:23:19,550
and for some fucking reason
518
00:23:19,580 --> 00:23:21,220
you refuse to kill Kanan.
519
00:23:21,280 --> 00:23:22,900
And now you're a vigilante?
520
00:23:23,000 --> 00:23:24,520
They don't feel better that he's dead.
521
00:23:24,590 --> 00:23:27,110
Just like we don't feel
better that Ray Ray is dead.
522
00:23:27,120 --> 00:23:28,329
Trust me, they will feel better.
523
00:23:28,330 --> 00:23:29,820
That motherfucker can't
hurt anyone again,
524
00:23:29,830 --> 00:23:30,830
- all right?
- Do you?
525
00:23:31,740 --> 00:23:33,500
Do you feel better?
526
00:23:34,600 --> 00:23:37,560
You can put a hundred bodies
in the ground, Ghost,
527
00:23:37,690 --> 00:23:40,560
and not one of them is
gonna bring her back.
528
00:23:43,260 --> 00:23:44,760
I had to do it.
529
00:23:46,740 --> 00:23:50,390
I had to make one thing
right, Tasha, okay?
530
00:23:50,520 --> 00:23:52,040
Come on, Tasha.
531
00:23:52,100 --> 00:23:53,660
He's a goddamn drunk driver.
532
00:23:53,790 --> 00:23:55,600
He's gonna fucking kill another kid.
533
00:23:55,610 --> 00:23:56,610
Nobody will miss him.
534
00:23:56,620 --> 00:23:58,280
You don't get to make that fucking call.
535
00:23:58,300 --> 00:24:00,680
I've been making that
call since you known me.
536
00:24:03,360 --> 00:24:04,880
The next time you feel you need
537
00:24:04,890 --> 00:24:07,620
to kill somebody so damn bad,
538
00:24:08,190 --> 00:24:10,680
why don't you kill Kanan instead?
539
00:24:20,690 --> 00:24:22,950
Let's get this over with.
540
00:24:25,560 --> 00:24:26,780
What do you know about them?
541
00:24:27,120 --> 00:24:28,380
This is Diego Jimenez,
542
00:24:28,390 --> 00:24:30,260
the Chihuahua of the Jimenez clan.
543
00:24:30,280 --> 00:24:32,370
Been raised in the States since
his mom moved to San Diego.
544
00:24:32,390 --> 00:24:34,350
And the woman?
545
00:24:34,480 --> 00:24:36,180
Maybe a wife, a girlfriend?
546
00:24:36,280 --> 00:24:38,620
I know she goes by the name Alicia.
547
00:24:38,750 --> 00:24:41,270
I'm looking to connect him
548
00:24:41,400 --> 00:24:44,180
with his brother who we think
stays across the border
549
00:24:44,200 --> 00:24:45,620
and build a RICO case.
550
00:24:45,750 --> 00:24:48,150
Do you have any idea as to his identity
551
00:24:48,180 --> 00:24:51,500
or are you familiar with
any of the other players?
552
00:24:51,630 --> 00:24:54,280
I mean, the rest of them down
there stay pretty low-profile.
553
00:24:54,720 --> 00:24:57,100
They're ruthless, but
they're also survivors.
554
00:24:59,070 --> 00:25:00,379
I can hook you up with Mexico's
555
00:25:00,380 --> 00:25:02,000
AUSA equivalent on the case.
556
00:25:02,640 --> 00:25:04,030
You wanna work with me on this?
557
00:25:04,160 --> 00:25:06,440
If it means we get the bad guys, sure.
558
00:25:08,080 --> 00:25:09,690
Oh, no, one last thing.
559
00:25:09,820 --> 00:25:11,950
You're not fucking Diego
Jimenez by any chance?
560
00:25:12,080 --> 00:25:14,520
If I were, I wouldn't need you.
561
00:25:14,650 --> 00:25:17,520
Oh. I just had to check.
562
00:25:32,580 --> 00:25:34,560
- Tommy.
- Hey, 'Keisha.
563
00:25:35,500 --> 00:25:37,680
Come in.
564
00:25:43,640 --> 00:25:45,340
What's up?
565
00:25:45,470 --> 00:25:47,039
Yo, you got anything to drink?
566
00:25:47,040 --> 00:25:48,450
You can't stay that long.
567
00:25:48,480 --> 00:25:49,480
Why not?
568
00:25:49,500 --> 00:25:50,710
'Cause I got a friend coming over.
569
00:25:50,730 --> 00:25:51,940
What, some guy?
570
00:25:51,980 --> 00:25:53,280
That's none of your business.
571
00:25:53,950 --> 00:25:55,870
Well,
572
00:25:56,000 --> 00:25:57,356
I got something I wanna
talk to you about.
573
00:25:57,380 --> 00:25:58,840
Can we sit down somewhere?
574
00:25:59,780 --> 00:26:01,260
Please?
575
00:26:06,310 --> 00:26:08,240
Sit down.
576
00:26:11,140 --> 00:26:12,490
So what's up?
577
00:26:12,620 --> 00:26:14,520
My dad is getting out of prison.
578
00:26:15,410 --> 00:26:16,976
I thought you said he
was in there for life.
579
00:26:17,000 --> 00:26:18,260
Yeah, that's what I thought.
580
00:26:18,320 --> 00:26:19,440
I don't trust it.
581
00:26:19,500 --> 00:26:21,420
And now he wants to hang
out and everything,
582
00:26:21,460 --> 00:26:23,320
like we're gonna play
catch or some shit.
583
00:26:23,380 --> 00:26:24,680
And the thing is,
584
00:26:24,810 --> 00:26:26,940
I just found out he existed, you know?
585
00:26:27,070 --> 00:26:28,810
But he known about me my whole life.
586
00:26:28,940 --> 00:26:31,640
So it's like, why now?
587
00:26:31,680 --> 00:26:34,080
Does he want some shit
from me or something?
588
00:26:34,210 --> 00:26:36,210
I don't know, Tommy.
589
00:26:36,340 --> 00:26:37,720
I mean,
590
00:26:38,740 --> 00:26:40,260
he's old, right?
591
00:26:40,390 --> 00:26:42,520
Yeah.
592
00:26:42,650 --> 00:26:46,160
So he might be trying to
make right by his mistakes.
593
00:26:46,960 --> 00:26:48,690
I'm not saying you
shouldn't be suspicious,
594
00:26:48,700 --> 00:26:51,160
but if it was me, I wouldn't say no.
595
00:26:53,060 --> 00:26:56,120
Some mistakes are made to be forgiven.
596
00:26:57,360 --> 00:26:59,320
You really believe that?
597
00:27:02,670 --> 00:27:05,240
'Cause I made a big mistake
with you, 'Keisha.
598
00:27:05,370 --> 00:27:08,770
I did too, with you.
599
00:27:08,900 --> 00:27:10,940
Ooh.
600
00:27:11,070 --> 00:27:14,250
So you really came over
here to talk about your dad?
601
00:27:14,380 --> 00:27:16,160
Or are you just trying to get back in?
602
00:27:16,260 --> 00:27:17,740
- For real?
- I'm asking.
603
00:27:17,750 --> 00:27:18,990
It ain't even like that.
604
00:27:19,120 --> 00:27:20,870
I don't know what to do about my dad.
605
00:27:20,900 --> 00:27:22,716
And I sure as hell don't
know what to do about you.
606
00:27:22,740 --> 00:27:24,020
What, you gonna hate me forever?
607
00:27:24,040 --> 00:27:27,050
- I don't hate you.
- No?
608
00:27:27,180 --> 00:27:28,919
Look, maybe your dad had
609
00:27:28,920 --> 00:27:30,349
his reasons why he stayed away.
610
00:27:30,350 --> 00:27:32,660
Yeah.
611
00:27:32,790 --> 00:27:34,400
Maybe he did.
612
00:27:34,530 --> 00:27:36,270
If you really don't trust it,
613
00:27:36,400 --> 00:27:38,360
is there any way you can
find out if it's real?
614
00:27:38,970 --> 00:27:40,840
Like, do you know anyone that knows him?
615
00:27:40,970 --> 00:27:42,720
Anyone that knows his situation?
616
00:27:43,700 --> 00:27:44,739
You know what?
617
00:27:44,740 --> 00:27:46,740
I think I might know somebody.
618
00:27:49,680 --> 00:27:51,070
See, you're smart.
619
00:27:51,200 --> 00:27:52,360
Thanks, 'Keish.
620
00:27:52,460 --> 00:27:53,680
You're welcome.
621
00:27:56,810 --> 00:27:58,240
Bye, Tommy.
622
00:27:59,770 --> 00:28:02,320
Okay.
623
00:28:04,080 --> 00:28:06,140
Bye, 'Keisha.
624
00:28:17,700 --> 00:28:20,230
Tommy ain't home?
625
00:28:22,840 --> 00:28:24,540
No, he's not.
626
00:28:25,080 --> 00:28:26,580
Sorry about Raina.
627
00:28:27,630 --> 00:28:29,930
You should be sorry about Tariq.
628
00:28:30,070 --> 00:28:31,700
If it weren't for you, he
wouldn't have been messing
629
00:28:31,720 --> 00:28:33,120
with Ray Ray in the first place.
630
00:28:33,260 --> 00:28:34,720
He'd still be a good kid.
631
00:28:34,850 --> 00:28:36,460
And Raina would still be alive.
632
00:28:36,590 --> 00:28:38,900
I think you're forgetting
I saved Tariq's life,
633
00:28:38,920 --> 00:28:40,040
twice now.
634
00:28:40,080 --> 00:28:41,356
If you didn't bring him into the life,
635
00:28:41,380 --> 00:28:42,640
you wouldn't have had to.
636
00:28:42,770 --> 00:28:44,520
You don't get no
motherfucking points for
637
00:28:44,540 --> 00:28:46,080
cleaning up a mess you made.
638
00:28:46,210 --> 00:28:48,360
You picked a drug dealer
for his father, Tasha.
639
00:28:48,380 --> 00:28:49,600
You brought the boy into this life
640
00:28:49,610 --> 00:28:50,940
before the little nigga was born.
641
00:28:51,780 --> 00:28:53,260
You still look good, though.
642
00:28:53,390 --> 00:28:54,520
Get the f...
643
00:28:54,650 --> 00:28:56,310
I bet you like to fight back.
644
00:28:58,940 --> 00:29:00,580
Yeah, you like that.
645
00:29:00,600 --> 00:29:02,140
If you fuck with me,
646
00:29:02,270 --> 00:29:03,970
you better kill me, nigga.
647
00:29:04,100 --> 00:29:06,080
'Cause I swear to God,
648
00:29:06,320 --> 00:29:08,280
you best believe I will get you back.
649
00:29:09,450 --> 00:29:10,450
I believe you.
650
00:29:11,580 --> 00:29:12,720
What's up, y'all?
651
00:29:13,540 --> 00:29:15,250
I'm just chopping it up about old times.
652
00:29:15,260 --> 00:29:16,630
Fuck you, Kanan.
653
00:29:16,760 --> 00:29:19,240
And fuck you too, for
bringing him into our lives.
654
00:29:19,380 --> 00:29:21,420
I'm your family, not him.
655
00:29:21,550 --> 00:29:23,550
What the fuck did you just say to her?
656
00:29:23,680 --> 00:29:24,880
Nothing, she's just trippin'.
657
00:29:26,510 --> 00:29:27,820
Stay here.
658
00:29:33,430 --> 00:29:34,610
Tasha.
659
00:29:37,000 --> 00:29:39,350
What'd you do, run down the stairs?
660
00:29:39,480 --> 00:29:41,659
I've had to catch women
leaving here before.
661
00:29:42,960 --> 00:29:44,659
What the fuck happened up there?
662
00:29:44,660 --> 00:29:45,980
I don't wanna talk about it.
663
00:29:46,040 --> 00:29:47,320
I just don't want him around.
664
00:29:47,450 --> 00:29:49,490
He serves a purpose, T.
665
00:29:49,620 --> 00:29:51,150
Look, I know how you feel about him,
666
00:29:51,280 --> 00:29:52,840
but once this Dre shit is over,
667
00:29:52,970 --> 00:29:55,280
so will this little reunion with K.
668
00:29:55,340 --> 00:29:56,850
Mm.
669
00:29:56,980 --> 00:29:58,300
What'd you come here for?
670
00:30:00,940 --> 00:30:03,120
Ghost killed somebody the other night.
671
00:30:03,200 --> 00:30:04,640
Oh, yeah?
672
00:30:04,770 --> 00:30:06,250
Who?
673
00:30:06,380 --> 00:30:08,290
A drunk driver killed a kid.
674
00:30:08,420 --> 00:30:10,720
The parents told the
story in our grief group.
675
00:30:11,860 --> 00:30:13,580
No one's gonna miss the guy.
676
00:30:13,600 --> 00:30:15,320
That's not the fucking point, Tommy.
677
00:30:15,340 --> 00:30:17,080
Ghost is acting reckless.
678
00:30:17,140 --> 00:30:18,160
And if he gets caught,
679
00:30:18,240 --> 00:30:19,610
it could fuck up our whole shit.
680
00:30:19,740 --> 00:30:21,380
So, please, keep an eye on him.
681
00:30:21,460 --> 00:30:23,220
Yeah, yeah, okay, I'll keep an eye.
682
00:30:23,350 --> 00:30:24,350
- I will.
- Thank you.
683
00:30:24,400 --> 00:30:26,440
You're welcome. And Tasha,
684
00:30:26,570 --> 00:30:28,100
I hear you about Kanan.
685
00:30:28,230 --> 00:30:29,450
It won't be too long.
686
00:30:29,580 --> 00:30:31,140
It better not be.
687
00:30:31,270 --> 00:30:33,460
Or I'll do something about him myself.
688
00:30:37,110 --> 00:30:40,499
These men all remained loyal to Lorenzo,
689
00:30:40,500 --> 00:30:43,800
even after he conspired
to kill my cousin Uriel!
690
00:30:43,900 --> 00:30:45,680
Hmm?
691
00:30:45,810 --> 00:30:47,989
Far as I'm concerned,
these bitch-ass niggas
692
00:30:47,990 --> 00:30:49,810
deserve to die right alongside him.
693
00:30:49,940 --> 00:30:52,420
Yeah.
694
00:30:52,560 --> 00:30:54,220
The look in a man's face when he knows
695
00:30:54,240 --> 00:30:55,860
he's made the wrong choice.
696
00:30:56,730 --> 00:30:59,580
Fear. Regret.
697
00:31:02,300 --> 00:31:04,320
Arturo, how did you know?
698
00:31:04,920 --> 00:31:06,560
I always assumed Lorenzo would
699
00:31:06,600 --> 00:31:08,400
do better at planning a coup.
700
00:31:08,530 --> 00:31:10,339
Lorenzo would run his mouth,
701
00:31:10,340 --> 00:31:11,919
so that's how word got out.
702
00:31:11,920 --> 00:31:13,850
Why do you insist on
answering a question
703
00:31:13,860 --> 00:31:14,980
that isn't addressed to you?
704
00:31:15,060 --> 00:31:16,596
- No, I'm just...
- Ah-ta-ta-ta-ta-ta-ta.
705
00:31:16,620 --> 00:31:18,400
_
706
00:31:18,430 --> 00:31:20,600
_
707
00:31:20,700 --> 00:31:22,920
_
708
00:31:24,670 --> 00:31:26,160
What Dre said is right.
709
00:31:26,180 --> 00:31:28,740
Motherfucker was talking shit.
710
00:31:32,730 --> 00:31:34,060
Maybe we should ask him.
711
00:31:34,460 --> 00:31:36,120
See what he has to say.
712
00:31:36,220 --> 00:31:37,580
Hmm?
713
00:31:39,170 --> 00:31:40,560
Nah.
714
00:31:40,580 --> 00:31:41,600
Go ahead, do it.
715
00:31:41,730 --> 00:31:43,280
Now?
716
00:31:45,000 --> 00:31:46,560
Yeah.
717
00:31:54,880 --> 00:31:56,660
Fuck you.
718
00:31:56,710 --> 00:31:58,190
Mm-hmm.
719
00:31:59,420 --> 00:32:02,360
_
720
00:32:07,460 --> 00:32:09,070
You know,
721
00:32:09,200 --> 00:32:11,690
the state of your business
is very volatile right now.
722
00:32:11,700 --> 00:32:14,330
I think you need a
strong hand to help you.
723
00:32:14,460 --> 00:32:16,770
I'm handling it just fine.
724
00:32:16,900 --> 00:32:18,530
And what about when the
Toros revolt again?
725
00:32:18,550 --> 00:32:21,400
Whose army will you use
to keep them in check?
726
00:32:21,690 --> 00:32:24,300
No. Cristobal is gonna be
727
00:32:24,320 --> 00:32:25,496
your number two.
728
00:32:25,520 --> 00:32:26,950
And you're gonna watch your step.
729
00:32:27,080 --> 00:32:28,660
You know, I don't know
how it is that you made
730
00:32:28,670 --> 00:32:29,670
my sister's pussy so wet,
731
00:32:29,680 --> 00:32:30,779
but you don't make my dick hard.
732
00:32:30,780 --> 00:32:33,570
I have no interest in your
sister beyond business, Diego.
733
00:32:33,700 --> 00:32:35,090
I know.
734
00:32:35,220 --> 00:32:37,540
But keep your fucking eyes to yourself.
735
00:32:38,530 --> 00:32:40,050
Or I'll rip 'em from your head.
736
00:32:42,580 --> 00:32:44,190
And I'll choke you with them.
737
00:32:46,580 --> 00:32:48,450
All right.
738
00:32:57,640 --> 00:32:59,130
I'll get back to you.
739
00:32:59,140 --> 00:33:00,140
Okay.
740
00:33:01,860 --> 00:33:03,340
- Oh...
- I'm so sorry.
741
00:33:03,470 --> 00:33:05,170
Oh, it's... it's okay.
742
00:33:05,300 --> 00:33:07,960
- Let me help you with these.
- I... I got it.
743
00:33:08,100 --> 00:33:09,820
I, um...
744
00:33:10,170 --> 00:33:12,040
You're Angela Valdes.
745
00:33:12,120 --> 00:33:13,220
Right?
746
00:33:13,300 --> 00:33:14,599
You're the new Head of Criminal here
747
00:33:14,600 --> 00:33:16,049
at the Eastern District?
748
00:33:16,050 --> 00:33:17,479
I'm sorry.
749
00:33:17,480 --> 00:33:19,500
Agent Juan Julio Medina,
he spoke about you
750
00:33:19,530 --> 00:33:21,320
when I met with his
division a few days ago.
751
00:33:22,660 --> 00:33:24,620
He was actually just here,
752
00:33:24,750 --> 00:33:26,300
helping me with a case.
753
00:33:26,880 --> 00:33:29,280
That makes you... DEA?
754
00:33:29,410 --> 00:33:30,760
Oh, yeah.
755
00:33:30,890 --> 00:33:32,480
Steve Tampio.
756
00:33:34,980 --> 00:33:36,500
D.C. office.
757
00:33:36,630 --> 00:33:38,240
Not bad.
758
00:33:38,370 --> 00:33:40,000
I'm sure Mom's proud.
759
00:33:42,000 --> 00:33:43,539
What does the Director of
760
00:33:43,540 --> 00:33:45,800
Public Enrichment do exactly?
761
00:33:45,880 --> 00:33:48,400
I'm just the shadowy figure
that lurks in the background.
762
00:33:50,430 --> 00:33:52,780
Do you wanna have dinner, AUSA Valdes?
763
00:33:58,780 --> 00:34:00,540
8:00?
764
00:34:00,740 --> 00:34:02,720
Listen, do you know anybody
that can launder money?
765
00:34:02,740 --> 00:34:04,879
Oh, don't... don't ask
me shit like that,
766
00:34:04,880 --> 00:34:06,260
- okay?
- I'm just saying.
767
00:34:06,300 --> 00:34:07,750
You got a guy for a lot of things.
768
00:34:07,880 --> 00:34:10,120
You know I'm not supposed to
be seen anywhere near you.
769
00:34:10,140 --> 00:34:12,056
Th... the bar committee hasn't
even rendered a decision.
770
00:34:12,080 --> 00:34:13,580
Oh, my God.
771
00:34:13,710 --> 00:34:15,499
This fucking bar committee shit.
772
00:34:15,500 --> 00:34:17,350
When you gonna realize
there's a million ways
773
00:34:17,370 --> 00:34:18,579
for you to make money if you can't
774
00:34:18,580 --> 00:34:20,590
- be a lawyer no more?
- Legal ways?
775
00:34:20,720 --> 00:34:22,480
I didn't say all that now.
776
00:34:23,110 --> 00:34:25,480
I looked into Teresi like you asked.
777
00:34:25,580 --> 00:34:26,599
Okay.
778
00:34:26,600 --> 00:34:28,340
Everything seems to check out.
779
00:34:28,470 --> 00:34:30,680
Him getting out looks legit.
780
00:34:30,740 --> 00:34:31,900
All right.
781
00:34:32,040 --> 00:34:33,990
So he ain't a snitch or nothing?
782
00:34:34,120 --> 00:34:36,260
Not as far as I could see.
783
00:34:36,390 --> 00:34:38,520
He's a made man.
784
00:34:38,650 --> 00:34:40,199
If he was talking to the feds,
785
00:34:40,200 --> 00:34:41,439
they would have him in WITSEC...
786
00:34:41,440 --> 00:34:42,699
- Yeah.
- Long before he could catch
787
00:34:42,700 --> 00:34:43,736
two to the base of his skull.
788
00:34:43,760 --> 00:34:45,380
- You know?
- I know, no. You right.
789
00:34:45,480 --> 00:34:47,090
You right.
790
00:34:47,220 --> 00:34:50,790
Look, if you suspect
anything, let me know.
791
00:34:50,920 --> 00:34:52,530
In the meantime,
792
00:34:52,660 --> 00:34:54,800
we should stay far out of touch.
793
00:34:54,930 --> 00:34:56,800
So could you try
794
00:34:56,930 --> 00:34:59,220
not to call when you need stuff?
795
00:35:01,890 --> 00:35:04,220
I'm serious.
796
00:35:09,160 --> 00:35:10,810
Hey, yo, Dre.
797
00:35:10,940 --> 00:35:12,700
It's about 300 grand tonight.
798
00:35:12,760 --> 00:35:14,160
I got it with me.
799
00:35:14,290 --> 00:35:16,040
I'll see you in the morning.
800
00:35:35,040 --> 00:35:36,330
Give me the keys or
801
00:35:36,340 --> 00:35:37,646
I'll shoot you right
in your fucking head.
802
00:35:37,670 --> 00:35:38,970
Easy.
803
00:35:38,980 --> 00:35:41,020
Take it easy. You don't wanna do this.
804
00:35:41,970 --> 00:35:43,300
You're making a big mistake.
805
00:35:43,320 --> 00:35:46,940
- You know who the fuck I am?
- You think I give a fuck?
806
00:35:47,000 --> 00:35:48,680
I said give me the keys, and your phone.
807
00:35:59,340 --> 00:36:00,899
That mask's not gonna stop me
808
00:36:00,900 --> 00:36:02,649
from finding out who you are.
809
00:36:02,650 --> 00:36:04,520
Keep playing with me, bitch.
810
00:36:11,100 --> 00:36:13,480
_
811
00:36:13,620 --> 00:36:15,940
So, James,
812
00:36:16,750 --> 00:36:18,140
what do you have
813
00:36:18,270 --> 00:36:19,710
that's gonna make me change my mind.
814
00:36:22,160 --> 00:36:23,480
Ah.
815
00:36:23,970 --> 00:36:26,240
- The Queens Child Project...
- Mm-hmm?
816
00:36:26,370 --> 00:36:28,150
It's not only personal to me
817
00:36:28,200 --> 00:36:29,879
because I wanna erect a monument
818
00:36:29,880 --> 00:36:31,560
- to my daughter Raina...
- Mm-hmm.
819
00:36:31,640 --> 00:36:34,180
But also because I grew
up in that community.
820
00:36:35,110 --> 00:36:37,300
I was one of the lucky
ones that made it out.
821
00:36:37,320 --> 00:36:38,900
But I saw a lot of violence.
822
00:36:39,860 --> 00:36:42,580
I tried to protect my kids
from it, and I failed.
823
00:36:43,990 --> 00:36:45,236
And you really think you're gonna
824
00:36:45,260 --> 00:36:46,630
change the whole area around?
825
00:36:46,650 --> 00:36:49,520
I mean, the project
is just one building.
826
00:36:49,650 --> 00:36:51,370
Well, if I were you, I would
start buying buildings
827
00:36:51,390 --> 00:36:54,260
in the surrounding area,
Linda, fast as I can.
828
00:36:54,830 --> 00:36:56,800
I just need an anchor
to make a difference.
829
00:36:57,830 --> 00:36:59,340
You're so confident.
830
00:37:00,400 --> 00:37:03,000
I know what I'm capable of.
831
00:37:06,060 --> 00:37:08,080
Why don't we, uh,
832
00:37:08,500 --> 00:37:10,500
continue this conversation upstairs?
833
00:37:13,070 --> 00:37:15,100
Okay.
834
00:37:17,590 --> 00:37:19,660
And, uh, James?
835
00:37:20,420 --> 00:37:22,080
Bring the bottle.
836
00:38:07,250 --> 00:38:09,820
The job's ruined a few
of my relationships.
837
00:38:10,510 --> 00:38:12,239
Being a boss means having more
838
00:38:12,240 --> 00:38:13,819
enemies than friends at work.
839
00:38:15,910 --> 00:38:18,720
So what's your first win gonna be, boss?
840
00:38:21,480 --> 00:38:23,790
I can't say much,
841
00:38:23,920 --> 00:38:27,750
but I got a lead on the Jimenez cartel.
842
00:38:27,880 --> 00:38:29,100
The Jimenez?
843
00:38:29,230 --> 00:38:31,140
Fuck, good for you.
844
00:38:31,270 --> 00:38:33,040
Been trying to nail
those guys for years.
845
00:38:33,050 --> 00:38:34,050
Mm.
846
00:38:36,190 --> 00:38:38,780
Let me buy you a drink
847
00:38:38,940 --> 00:38:40,540
in my hotel.
848
00:38:42,460 --> 00:38:43,820
Thanks.
849
00:38:44,590 --> 00:38:47,220
But I've got an early day tomorrow.
850
00:38:48,940 --> 00:38:51,690
Well, if you, uh, change your mind,
851
00:38:51,820 --> 00:38:54,860
I'll be in town just for one more night.
852
00:39:02,480 --> 00:39:04,520
Do I need to explain anything to her?
853
00:39:04,660 --> 00:39:06,350
No, that's exactly the point.
854
00:39:06,480 --> 00:39:08,150
Her investigation's gone too far.
855
00:39:08,180 --> 00:39:09,360
Shut it down.
856
00:39:12,900 --> 00:39:14,660
_
857
00:39:14,740 --> 00:39:15,880
You need to get that?
858
00:39:16,010 --> 00:39:17,140
No.
859
00:39:17,800 --> 00:39:20,060
So I'd like this to happen right away.
860
00:39:21,670 --> 00:39:23,540
Got it.
861
00:39:25,980 --> 00:39:27,099
So I let Tommy think
862
00:39:27,100 --> 00:39:29,100
- I had a man coming over, right?
- Mm-hmm.
863
00:39:29,380 --> 00:39:32,030
But it was just TeNaya bringing
samples from the shop.
864
00:39:32,160 --> 00:39:35,250
But he didn't know that.
865
00:39:35,380 --> 00:39:37,580
'Keisha, you ain't changed
since the eighth grade.
866
00:39:37,600 --> 00:39:39,479
I am not gonna go back there again.
867
00:39:39,480 --> 00:39:40,560
Nah.
868
00:39:40,640 --> 00:39:41,949
I can't.
869
00:39:41,950 --> 00:39:43,650
So why you let him in?
870
00:39:43,780 --> 00:39:45,700
'Cause you know, if you let him in now,
871
00:39:45,830 --> 00:39:48,540
you're gonna be letting him in later.
872
00:39:48,560 --> 00:39:50,830
No, I'm not.
873
00:39:50,960 --> 00:39:52,830
He tried to kiss me and I stopped him.
874
00:39:52,960 --> 00:39:55,180
All right, well, just be careful.
875
00:39:55,790 --> 00:39:59,940
Because Tommy is not himself lately.
876
00:40:00,490 --> 00:40:03,980
I mean, I guess none of us are.
877
00:40:06,500 --> 00:40:08,440
How's 'Riq doing?
878
00:40:10,500 --> 00:40:12,540
Honestly, I don't know.
879
00:40:13,550 --> 00:40:16,340
I don't know who he is now.
880
00:40:22,340 --> 00:40:24,400
I... I just still feel like
881
00:40:24,430 --> 00:40:27,219
he isn't telling me everything
that happened, you know?
882
00:40:27,220 --> 00:40:29,560
I mean, I don't know
how he got that way.
883
00:40:29,870 --> 00:40:31,240
I do.
884
00:40:32,130 --> 00:40:35,050
Tasha, you've been lying to
them kids they whole life.
885
00:40:35,180 --> 00:40:37,050
They don't even know who you are.
886
00:40:37,180 --> 00:40:38,880
What you expect?
887
00:40:39,010 --> 00:40:40,700
They can't learn what they don't see.
888
00:40:43,100 --> 00:40:44,440
Tash.
889
00:40:44,760 --> 00:40:46,670
I'm sorry.
890
00:40:46,800 --> 00:40:48,680
I'm sorry, that was harsh.
891
00:40:48,720 --> 00:40:50,300
No.
892
00:40:52,300 --> 00:40:54,160
You're right.
893
00:40:55,940 --> 00:40:57,580
It's the truth.
894
00:40:58,420 --> 00:41:00,200
All I'm saying is,
895
00:41:00,730 --> 00:41:03,080
if you want things to be different,
896
00:41:03,210 --> 00:41:05,580
then you gotta make 'em different.
897
00:41:18,700 --> 00:41:19,790
Tommy.
898
00:41:19,820 --> 00:41:21,440
Ma, what the fuck are you doing here?
899
00:41:21,570 --> 00:41:23,250
Oh, my Lord.
900
00:41:23,260 --> 00:41:24,840
So much sadness.
901
00:41:24,970 --> 00:41:27,540
Poor Rhonda. I can't
believe what happened.
902
00:41:27,670 --> 00:41:30,060
- Rhonda?
- Jamie's daughter.
903
00:41:30,140 --> 00:41:32,060
I made them this casserole,
because, you know,
904
00:41:32,190 --> 00:41:34,080
people like to eat
when they're grieving.
905
00:41:34,100 --> 00:41:35,240
When's the funeral?
906
00:41:35,320 --> 00:41:37,379
Well, Ma, Raina's funeral
907
00:41:37,380 --> 00:41:38,850
- was a few days ago.
- Ah.
908
00:41:38,860 --> 00:41:40,870
And I... I haven't talked
to you since before that.
909
00:41:40,900 --> 00:41:42,460
- Really? Has it been that long?
- Yeah.
910
00:41:42,520 --> 00:41:44,400
- Yeah, about that long.
- Gosh, I must be losing my mind.
911
00:41:44,410 --> 00:41:47,340
Hey, honey, um.
912
00:41:47,470 --> 00:41:49,400
- My supply is a little low.
- Oh...
913
00:41:49,500 --> 00:41:50,576
Do you think you could help me out?
914
00:41:50,600 --> 00:41:52,820
Is that what this is about?
I fuckin' should've known!
915
00:41:52,840 --> 00:41:54,690
Why are you so pissed at me?
916
00:41:54,760 --> 00:41:56,430
Have you actually lost your mind?
917
00:41:56,480 --> 00:41:58,480
Can I finally put you in a home?
918
00:41:58,610 --> 00:42:00,860
Is this about the birth certificate?
919
00:42:00,980 --> 00:42:02,050
Huh?
920
00:42:02,180 --> 00:42:04,880
Oh, you're still seeing
that shithead, Teresi?
921
00:42:08,140 --> 00:42:10,060
He's getting an early release.
922
00:42:13,410 --> 00:42:14,800
What's he asking you for?
923
00:42:14,930 --> 00:42:16,139
Nothin', Ma.
924
00:42:16,140 --> 00:42:17,256
He ain't asking me for nothin'.
925
00:42:17,280 --> 00:42:19,460
He ain't asking you for nothing yet.
926
00:42:19,590 --> 00:42:21,420
He's the devil, Tommy.
927
00:42:21,550 --> 00:42:23,590
He's gonna use you.
928
00:42:23,720 --> 00:42:25,030
Just like you use me?
929
00:42:25,160 --> 00:42:26,500
For coke?
930
00:42:26,940 --> 00:42:30,380
My son is smarter than this.
931
00:42:30,620 --> 00:42:32,170
Just you wait.
932
00:42:32,300 --> 00:42:33,640
I'll be right.
933
00:42:34,080 --> 00:42:35,820
Love you.
934
00:42:40,440 --> 00:42:41,870
Yo, Dre, I called you.
935
00:42:42,000 --> 00:42:43,880
Cristobal got hit outside the Blind Pig.
936
00:42:43,960 --> 00:42:45,600
He already told me, man.
937
00:42:46,140 --> 00:42:48,270
You fucked up when you
gave him that shit, Dre.
938
00:42:48,400 --> 00:42:50,090
If it was me and Spanky,
only way them motherfuckers
939
00:42:50,100 --> 00:42:51,246
would've left was in body bags.
940
00:42:51,270 --> 00:42:52,730
Look, man, we'll talk about this later.
941
00:42:52,750 --> 00:42:55,230
I got other shit I gotta handle.
942
00:42:55,360 --> 00:42:57,240
All right, listen up.
943
00:42:57,370 --> 00:43:00,410
We got some changes I
need to make official.
944
00:43:00,540 --> 00:43:03,020
I'm focused on our
international network.
945
00:43:03,150 --> 00:43:04,850
So here at home,
946
00:43:04,980 --> 00:43:07,160
Cristobal is officially my number two.
947
00:43:07,290 --> 00:43:08,659
He's running shit.
948
00:43:08,660 --> 00:43:09,920
So if you need anything,
949
00:43:10,000 --> 00:43:12,210
come to him first.
950
00:43:12,340 --> 00:43:14,520
Listen, we got hit last night.
951
00:43:14,880 --> 00:43:17,690
So as a precaution, we
gonna switch up the drops.
952
00:43:17,820 --> 00:43:19,800
You got a question for Dre,
953
00:43:20,480 --> 00:43:21,960
you come and see me first.
954
00:43:22,000 --> 00:43:23,870
Man...
955
00:43:24,000 --> 00:43:25,440
How old are you, man?
956
00:43:25,570 --> 00:43:27,700
Yo, man, you got a
fucking problem with me?
957
00:43:27,740 --> 00:43:29,050
I'm not gonna report to you
958
00:43:29,060 --> 00:43:32,010
like some motherfucking vice
principal, you feel me, man?
959
00:43:32,140 --> 00:43:33,660
It's my call.
960
00:43:33,790 --> 00:43:35,630
If you don't like it, you
can get the fuck out.
961
00:43:35,750 --> 00:43:37,100
Do you feel me?
962
00:43:43,720 --> 00:43:45,800
I really don't give a fuck, all right?
963
00:43:48,290 --> 00:43:49,820
So we good?
964
00:43:50,560 --> 00:43:51,900
Yeah, we're good.
965
00:43:52,260 --> 00:43:53,770
Good.
966
00:43:53,900 --> 00:43:54,900
Good.
967
00:43:58,210 --> 00:44:00,340
We good.
968
00:44:02,610 --> 00:44:03,820
All right.
969
00:44:16,140 --> 00:44:17,450
What's going on?
970
00:44:17,580 --> 00:44:19,750
I'm Agent Jerry Donovan, FBI.
971
00:44:19,880 --> 00:44:21,990
We'd like your assistance
in gathering all the files
972
00:44:22,000 --> 00:44:24,280
associated with the
Raymond Jones murder.
973
00:44:24,410 --> 00:44:26,650
I have a court order stating
that your investigation
974
00:44:26,680 --> 00:44:28,110
is now under our jurisdiction.
975
00:44:28,120 --> 00:44:29,590
Bullshit. Let me see that order.
976
00:44:36,470 --> 00:44:38,340
Angela Valdes?
977
00:44:38,470 --> 00:44:39,860
I should've fuckin' known.
978
00:44:39,990 --> 00:44:42,099
Your boss is covering her ass, you know.
979
00:44:42,100 --> 00:44:43,200
She's involved.
980
00:44:43,220 --> 00:44:44,600
You have proof of that?
981
00:44:46,210 --> 00:44:47,599
No.
982
00:44:47,600 --> 00:44:49,960
Then just stay out of our way.
983
00:44:52,000 --> 00:44:54,150
This is all we have from Mexico.
984
00:44:54,180 --> 00:44:55,180
Okay.
985
00:44:55,310 --> 00:44:56,920
We've known this one for a while,
986
00:44:56,960 --> 00:44:58,310
Diego Jimenez.
987
00:44:58,440 --> 00:45:00,700
What we don't know is
988
00:45:00,740 --> 00:45:02,330
who the fuck are all these men,
989
00:45:02,340 --> 00:45:04,710
and are any of them related to Diego?
990
00:45:04,760 --> 00:45:06,700
Well, these two might be his bodyguards,
991
00:45:06,720 --> 00:45:08,060
'cause we see them everywhere.
992
00:45:08,190 --> 00:45:11,680
Except when they're
following her, Alicia.
993
00:45:14,020 --> 00:45:15,720
Do you think she's some kind of,
994
00:45:15,850 --> 00:45:17,659
I don't know, spokesperson
for the cartel
995
00:45:17,660 --> 00:45:19,070
when Diego can't be in Mexico?
996
00:45:19,200 --> 00:45:20,550
What do you mean?
997
00:45:20,680 --> 00:45:22,380
The way she's surrounded
998
00:45:22,510 --> 00:45:24,300
when he's not around.
999
00:45:24,430 --> 00:45:26,700
I don't know, it's as if
she's, like, the number two
1000
00:45:26,720 --> 00:45:28,000
in the organization.
1001
00:45:28,130 --> 00:45:30,739
Honestly, we don't have a lot
of details on her, all right?
1002
00:45:30,740 --> 00:45:33,240
Diego is a party animal.
Chicks all over the place.
1003
00:45:34,180 --> 00:45:37,090
Maybe she's got his balls
in some sort of vice.
1004
00:45:37,220 --> 00:45:40,000
I think she's in a real
position of power.
1005
00:45:42,440 --> 00:45:44,760
The Jimenez brothers.
1006
00:45:46,880 --> 00:45:49,150
Oh, my God. Oh, my fucking God.
1007
00:45:49,180 --> 00:45:50,180
We're idiots.
1008
00:45:50,190 --> 00:45:51,580
Uh, speak for yourself.
1009
00:45:51,710 --> 00:45:53,640
Los Hermanos Jimenez.
1010
00:45:53,660 --> 00:45:55,250
Sure, "hermanos" means "brothers."
1011
00:45:55,260 --> 00:45:56,370
"Sisters," "hermanas."
1012
00:45:56,380 --> 00:45:57,640
But how do you say siblings?
1013
00:45:57,650 --> 00:46:00,030
How do you say both brother and sister?
1014
00:46:00,160 --> 00:46:02,510
Oh, shit. "Hermanos."
1015
00:46:02,640 --> 00:46:03,860
Jesus.
1016
00:46:03,990 --> 00:46:06,290
This Alicia is Diego's sister?
1017
00:46:06,740 --> 00:46:07,990
If that's true...
1018
00:46:08,000 --> 00:46:10,900
Then we have the leaders
of the biggest cartel
1019
00:46:10,910 --> 00:46:14,260
in North America in New
York City right now.
1020
00:46:14,390 --> 00:46:17,500
Arresting them could end
their entire organization
1021
00:46:17,520 --> 00:46:20,090
with no jurisdictional bullshit.
1022
00:46:20,220 --> 00:46:22,940
All right, gentlemen,
let's get our warrants.
1023
00:46:27,360 --> 00:46:28,900
There he is, councilman.
1024
00:46:28,960 --> 00:46:31,150
- Hey.
- Hey.
1025
00:46:31,280 --> 00:46:33,340
So, Linda's happy,
1026
00:46:33,380 --> 00:46:35,600
and she's back on board.
1027
00:46:36,060 --> 00:46:37,760
How'd you pull that off?
1028
00:46:37,890 --> 00:46:40,340
We had dinner. Sorted it out.
1029
00:46:40,940 --> 00:46:43,200
Ah.
1030
00:46:43,330 --> 00:46:44,720
You smooth talkin' her.
1031
00:46:44,920 --> 00:46:46,550
Spit some game.
1032
00:46:46,680 --> 00:46:48,460
Then dropped the dick on her.
1033
00:46:49,760 --> 00:46:51,760
That what you call "sorting it out"?
1034
00:46:52,780 --> 00:46:54,690
You know, after our meeting,
1035
00:46:54,820 --> 00:46:57,650
her major concern was your
lack of professionalism.
1036
00:46:57,780 --> 00:46:59,710
All you managed to do by fucking her
1037
00:46:59,740 --> 00:47:02,440
is prove she was right to have concern.
1038
00:47:02,570 --> 00:47:03,870
She played me.
1039
00:47:04,000 --> 00:47:05,790
You played yourself, James.
1040
00:47:05,920 --> 00:47:07,700
And you're enjoying this.
1041
00:47:07,830 --> 00:47:10,710
Maybe you should start taking my advice.
1042
00:47:10,840 --> 00:47:13,620
Lesson one, I'm not your pimp.
1043
00:47:13,700 --> 00:47:15,510
Did you not pimp out me and Tasha
1044
00:47:15,540 --> 00:47:17,300
with that little press
conference stunt, huh?
1045
00:47:17,410 --> 00:47:18,950
Did you not pimp my daughter...
1046
00:47:18,960 --> 00:47:20,540
my dead daughter at her funeral?
1047
00:47:20,600 --> 00:47:21,720
James.
1048
00:47:21,850 --> 00:47:22,850
We...
1049
00:47:24,850 --> 00:47:26,940
We still have a lot of business.
1050
00:47:27,330 --> 00:47:30,520
Our big fundraiser is in a few days.
1051
00:47:31,070 --> 00:47:33,320
Let's not let this go sour now.
1052
00:47:35,210 --> 00:47:37,240
I'll get the money.
1053
00:47:38,040 --> 00:47:39,460
Whatever it takes.
1054
00:47:41,780 --> 00:47:44,350
That's the spirit. Mm.
1055
00:47:44,480 --> 00:47:47,870
Damn, I'm glad you called.
I thought I struck out.
1056
00:47:50,050 --> 00:47:51,800
No, that wasn't about you.
1057
00:47:52,490 --> 00:47:55,400
- Just, you know, had to work.
- Mm.
1058
00:47:55,420 --> 00:47:57,970
And since you said you'd
be here one more night,
1059
00:47:58,100 --> 00:47:59,149
I figured...
1060
00:48:00,760 --> 00:48:03,100
Ah, let me guess, work.
1061
00:48:08,720 --> 00:48:11,510
Yes.
1062
00:48:11,640 --> 00:48:12,900
Hey.
1063
00:48:13,030 --> 00:48:14,580
Let me see.
1064
00:48:14,640 --> 00:48:16,030
Let me see.
1065
00:48:43,280 --> 00:48:45,180
Ignore it.
1066
00:48:45,200 --> 00:48:48,500
My boss will freak out
1067
00:48:48,630 --> 00:48:50,560
if she can't reach me.
1068
00:48:55,770 --> 00:48:58,070
Do you have to take it?
1069
00:49:01,820 --> 00:49:03,140
So where were we?
1070
00:49:09,900 --> 00:49:11,380
This is Angela Valdes.
1071
00:49:11,390 --> 00:49:12,900
I can't take your call right now.
1072
00:49:12,920 --> 00:49:14,280
Please leave your message after...
1073
00:49:28,540 --> 00:49:29,930
What's up?
1074
00:49:30,060 --> 00:49:31,980
Tommy, what up? Um...
1075
00:49:32,110 --> 00:49:33,890
Look, man, I've been thinking.
1076
00:49:35,500 --> 00:49:38,700
I need clean money to
help me finance the QCP,
1077
00:49:38,720 --> 00:49:40,306
and you need clean money
to pay Jason back.
1078
00:49:40,330 --> 00:49:42,140
So I think we should go
back to our old arrangement
1079
00:49:42,160 --> 00:49:44,020
that worked so well, at Truth.
1080
00:49:44,430 --> 00:49:46,560
So how's that work? You take a cut?
1081
00:49:46,690 --> 00:49:48,950
A service fee, but we
can into the details
1082
00:49:48,980 --> 00:49:50,390
later, if you're down.
1083
00:49:50,520 --> 00:49:53,040
So, like old times.
1084
00:49:53,170 --> 00:49:56,220
Yeah, like old times.
1085
00:49:56,800 --> 00:49:59,440
But Tommy, if we're gonna
work together now...
1086
00:49:59,570 --> 00:50:00,940
I gotta make sure that
1087
00:50:00,960 --> 00:50:02,520
you not fucking with Kanan in business,
1088
00:50:02,620 --> 00:50:05,400
'cause if you are, man,
I... I gotta be out.
1089
00:50:07,280 --> 00:50:08,880
Tommy?
1090
00:50:09,010 --> 00:50:10,960
Yo, Ghost, let me call you right back.
1091
00:50:11,020 --> 00:50:12,240
Later.
1092
00:50:24,900 --> 00:50:26,380
Yo, what's up, K?
1093
00:50:26,510 --> 00:50:27,740
What's in the bag?
1094
00:50:28,160 --> 00:50:29,770
1/4 mil, up front.
1095
00:50:29,910 --> 00:50:31,300
You gonna cut me in or not?
1096
00:50:34,000 --> 00:50:36,390
I'll have it ready for you tomorrow.
1097
00:50:36,520 --> 00:50:38,100
That's what's up.
1098
00:50:39,130 --> 00:50:40,820
Yo, you want a beer?
1099
00:50:41,220 --> 00:50:43,140
Yo, you all right in here?
1100
00:50:43,270 --> 00:50:45,720
Yeah, this old mobster I know
is getting out the joint.
1101
00:50:45,820 --> 00:50:46,880
Good for him.
1102
00:50:47,010 --> 00:50:48,490
Yeah, I don't know. I don't trust it.
1103
00:50:48,580 --> 00:50:50,620
He was serving life,
now he's getting out?
1104
00:50:50,750 --> 00:50:52,430
That's the same shit
happen to me, remember?
1105
00:50:52,450 --> 00:50:54,410
Yeah, but I think he's a snitch.
1106
00:50:54,540 --> 00:50:55,760
Maybe.
1107
00:50:55,890 --> 00:50:57,700
Mobsters who snitch ain't in jail.
1108
00:50:57,720 --> 00:50:59,540
Well.
1109
00:50:59,670 --> 00:51:00,990
Why you give a fuck?
1110
00:51:01,000 --> 00:51:03,070
He know some shit about you?
1111
00:51:06,120 --> 00:51:08,120
He's my dad.
1112
00:51:08,250 --> 00:51:09,900
Shit, you Mafia?
1113
00:51:10,030 --> 00:51:11,820
That's how you know the Italians?
1114
00:51:11,950 --> 00:51:13,620
So this means you're gonna get us, like,
1115
00:51:13,640 --> 00:51:15,120
Armani suits and shit like that?
1116
00:51:15,250 --> 00:51:17,520
Would you stop, K? Man,
you play too much.
1117
00:51:17,650 --> 00:51:19,580
So when you find out you got a dad?
1118
00:51:19,620 --> 00:51:21,040
I don't know.
1119
00:51:21,180 --> 00:51:23,040
Not long ago.
1120
00:51:25,350 --> 00:51:26,740
So don't trip and don't waste it.
1121
00:51:26,880 --> 00:51:28,400
I ain't never had one.
1122
00:51:28,530 --> 00:51:30,290
I don't know, go to the
ball game or some shit.
1123
00:51:30,310 --> 00:51:31,840
Fuck you, man.
1124
00:51:31,970 --> 00:51:34,180
Y'all could play catch or something.
1125
00:51:47,590 --> 00:51:49,640
Well, here we are.
1126
00:51:49,770 --> 00:51:51,340
This is Choate.
1127
00:51:52,030 --> 00:51:53,640
It's big.
1128
00:51:53,770 --> 00:51:55,200
Mm-hmm.
1129
00:51:56,250 --> 00:51:58,440
'Riq, wait.
1130
00:51:59,560 --> 00:52:01,620
There's something I gotta say to you.
1131
00:52:05,090 --> 00:52:06,480
I'm sorry.
1132
00:52:07,960 --> 00:52:09,160
Sorry for what?
1133
00:52:12,790 --> 00:52:15,220
I'm sorry for lying to you
1134
00:52:15,660 --> 00:52:17,500
all this time.
1135
00:52:18,230 --> 00:52:20,420
You deserve the truth.
1136
00:52:22,800 --> 00:52:24,580
Your dad and I,
1137
00:52:25,670 --> 00:52:27,460
we grew up in Queens
1138
00:52:27,520 --> 00:52:29,100
in the hood.
1139
00:52:29,200 --> 00:52:31,780
I mean, it was a hard life.
1140
00:52:32,200 --> 00:52:35,330
And... and we just wanted to
protect you kids from that.
1141
00:52:35,470 --> 00:52:37,500
I mean, people who grew up like we did,
1142
00:52:37,520 --> 00:52:39,200
they didn't have a lot of options, 'Riq.
1143
00:52:40,250 --> 00:52:42,430
And selling drugs was just
1144
00:52:42,560 --> 00:52:44,390
a way to keep your head above water,
1145
00:52:44,520 --> 00:52:46,080
nothing more.
1146
00:52:46,220 --> 00:52:48,260
But you make a lot of money.
1147
00:52:48,390 --> 00:52:50,680
Not when you're a corner boy.
1148
00:52:52,350 --> 00:52:55,100
When I met your father, I
knew he was different.
1149
00:52:57,050 --> 00:52:58,519
We didn't get everything we got
1150
00:52:58,520 --> 00:53:00,099
'cause he was a drug dealer.
1151
00:53:00,100 --> 00:53:02,100
He was always a businessman first.
1152
00:53:05,710 --> 00:53:08,320
Look, we always said that
1153
00:53:09,460 --> 00:53:12,420
we didn't want our kids
to ever have to feel
1154
00:53:12,550 --> 00:53:15,520
the hunger that we felt.
1155
00:53:16,420 --> 00:53:18,179
We didn't want you to know
1156
00:53:18,180 --> 00:53:20,560
what the streets were like.
1157
00:53:22,600 --> 00:53:25,470
So that's why you didn't tell us.
1158
00:53:28,130 --> 00:53:29,300
Yeah.
1159
00:53:29,430 --> 00:53:30,480
I mean, it...
1160
00:53:30,610 --> 00:53:32,640
It wasn't a lie, 'Riq.
1161
00:53:32,700 --> 00:53:35,220
Not the way you think. It...
1162
00:53:35,640 --> 00:53:37,610
it was a hope,
1163
00:53:37,750 --> 00:53:40,560
a hope that you wouldn't have to know.
1164
00:53:41,360 --> 00:53:42,980
I mean, we...
1165
00:53:43,060 --> 00:53:45,540
we thought we were protecting you.
1166
00:53:46,580 --> 00:53:48,680
But all we did was
1167
00:53:49,500 --> 00:53:51,190
teach you how to lie.
1168
00:53:54,330 --> 00:53:56,360
Baby, I'm so sorry.
1169
00:54:03,860 --> 00:54:05,360
I'm sorry.
1170
00:54:08,840 --> 00:54:10,680
I was scared.
1171
00:54:12,870 --> 00:54:14,350
I saw...
1172
00:54:14,480 --> 00:54:16,680
I saw Ray Ray shoot Raina.
1173
00:54:19,870 --> 00:54:21,220
Wha...
1174
00:54:21,350 --> 00:54:25,180
I didn't know she followed me outside.
1175
00:54:25,310 --> 00:54:27,490
I was hiding from Ray Ray and
1176
00:54:27,620 --> 00:54:30,150
I... I heard her voice.
1177
00:54:30,280 --> 00:54:31,840
And I looked and
1178
00:54:31,970 --> 00:54:33,700
there she goes.
1179
00:54:34,580 --> 00:54:36,720
And she...
1180
00:54:36,850 --> 00:54:39,100
It just happened so fast.
1181
00:54:40,370 --> 00:54:44,250
I told her I... I would handle it, but
1182
00:54:44,380 --> 00:54:46,250
I watched.
1183
00:54:49,120 --> 00:54:50,480
I watched her die.
1184
00:54:53,390 --> 00:54:54,820
I miss her so much.
1185
00:54:54,950 --> 00:54:56,700
I miss her too.
1186
00:55:19,720 --> 00:55:20,720
Open the gate.
1187
00:56:01,370 --> 00:56:02,630
Hey.
1188
00:56:04,540 --> 00:56:05,680
Tommy.
1189
00:56:05,810 --> 00:56:07,330
Hey.
1190
00:56:07,460 --> 00:56:09,580
Welcome back to the other side.
1191
00:56:11,590 --> 00:56:12,770
Breathe it in.
1192
00:56:12,900 --> 00:56:14,820
It's good to see you, son.
1193
00:56:14,950 --> 00:56:16,340
It's good to see you too.
1194
00:56:17,990 --> 00:56:19,420
Come on.
1195
00:56:20,120 --> 00:56:21,360
Yeah.
1196
00:56:26,570 --> 00:56:28,870
Come on. Get in the car.
1197
00:56:31,180 --> 00:56:32,539
Let's get the fuck out of here.
1198
00:56:34,100 --> 00:56:35,660
This is a nice ride.
1199
00:56:42,320 --> 00:56:45,280
So, what you wanna do?
1200
00:56:45,410 --> 00:56:46,980
Let's get a slice and go home.
1201
00:56:47,240 --> 00:56:49,110
I wanna see Connie.
1202
00:56:49,240 --> 00:56:50,860
Then you and me,
1203
00:56:51,260 --> 00:56:53,290
we're gonna get into some trouble.
1204
00:57:05,010 --> 00:57:09,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
82776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.