Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,988 --> 00:00:31,775
I just met you
2
00:00:31,866 --> 00:00:34,072
Yet I'm feeling
3
00:00:34,160 --> 00:00:38,371
It seems that somehow
we met somewhere before
4
00:00:38,456 --> 00:00:41,243
I think I loved you
5
00:00:41,334 --> 00:00:45,794
In my dreams 100 times or maybe more
6
00:00:49,884 --> 00:00:51,592
What a connection
7
00:00:51,677 --> 00:00:53,836
I just can't conceal it
8
00:00:53,929 --> 00:00:56,800
There's a kind of magic in the air
9
00:00:56,891 --> 00:00:59,382
Ooh, I can feel it
10
00:00:59,477 --> 00:01:01,553
Something special
11
00:01:01,646 --> 00:01:05,595
Is gonna happen tonight
12
00:01:05,691 --> 00:01:08,811
I want you to know that
13
00:01:08,903 --> 00:01:11,145
Something special
14
00:01:11,238 --> 00:01:15,283
Is gonna happen tonight
15
00:01:15,368 --> 00:01:19,531
I promise I'll be good to you
16
00:01:28,047 --> 00:01:29,707
What a connection
17
00:01:29,799 --> 00:01:32,337
I just can't conceal it
18
00:01:32,426 --> 00:01:35,261
There's a kind of magic in the air
19
00:01:35,346 --> 00:01:37,718
Ooh, I can feel it
20
00:01:37,807 --> 00:01:40,132
Something special
21
00:01:40,226 --> 00:01:44,437
Is gonna happen tonight
22
00:01:44,522 --> 00:01:47,476
I want you to know that
23
00:01:47,566 --> 00:01:49,642
Something special
24
00:01:49,735 --> 00:01:53,780
Is gonna happen tonight
25
00:01:53,864 --> 00:01:56,949
I promise I'll be good to you
26
00:01:57,034 --> 00:01:59,074
Something special
27
00:01:59,161 --> 00:02:03,076
Is gonna happen tonight
28
00:02:38,909 --> 00:02:41,946
Oh! All right. That's it.
29
00:02:42,038 --> 00:02:45,738
- What's the matter, Marie? What happened?
- She tried to kill me.
30
00:02:45,833 --> 00:02:48,585
- Well, isn't that the point?
- No, Lauren.
31
00:02:48,669 --> 00:02:52,916
This is theatrical fencing.
This isn't an autopsy. All right?
32
00:02:54,258 --> 00:02:55,918
All right.
33
00:02:56,010 --> 00:02:58,927
Damn it! I don't even know
why we have to do this.
34
00:02:59,013 --> 00:03:02,049
If you want to do Shakespeare,
Shakespearean people have duels.
35
00:03:02,141 --> 00:03:06,008
- Not the women.
- It's my ambition to play Hamlet.
36
00:03:06,103 --> 00:03:08,808
Oh, that'll pack 'em in the aisles.
37
00:03:08,898 --> 00:03:10,974
Yes.
38
00:03:13,027 --> 00:03:15,103
Paulette.
39
00:03:16,739 --> 00:03:18,815
Lan.
40
00:03:20,660 --> 00:03:23,577
Good. Lauren.
41
00:03:31,420 --> 00:03:33,496
Excellent.
42
00:03:34,548 --> 00:03:36,624
Naomi.
43
00:03:38,052 --> 00:03:40,128
Bitch.
44
00:03:43,724 --> 00:03:45,800
- Lauren.
- Hi, George.
45
00:03:45,893 --> 00:03:49,013
- Have dinner with me tonight.
- What?
46
00:03:49,105 --> 00:03:53,054
- Say, "Yes."
- George.
47
00:03:53,150 --> 00:03:56,566
- Say, "Yes."
- Why are you acting like this?
48
00:03:57,863 --> 00:04:00,533
Because I wanna be with you.
49
00:04:00,616 --> 00:04:02,692
Well, that's nice.
50
00:04:04,996 --> 00:04:07,665
This is so funny, George.
I thought you were gay.
51
00:04:07,748 --> 00:04:11,746
Oh, I am. It's just, I play
so many heterosexual roles...
52
00:04:11,836 --> 00:04:15,703
I feel I really need to
do some serious research.
53
00:04:16,882 --> 00:04:18,756
Mm-hmm.
54
00:04:18,843 --> 00:04:20,919
And just when you think
there's no greater depth...
55
00:04:21,012 --> 00:04:23,088
to which an actor could possibly sink.
56
00:04:23,180 --> 00:04:27,095
- That's nothin'. Remember Fred?
- Fred.
57
00:04:27,184 --> 00:04:29,510
I've got a 50 percent
hearing loss in this ear...
58
00:04:29,603 --> 00:04:32,807
from him yelling "Stella" in bed.
59
00:04:32,898 --> 00:04:35,769
I tell ya, I swore
off actors a year ago.
60
00:04:35,860 --> 00:04:38,979
I said if that's the only
subspecies of men available...
61
00:04:39,071 --> 00:04:41,313
I'd rather not date at all.
62
00:04:41,407 --> 00:04:43,898
And I haven't. But
there are other things.
63
00:04:43,993 --> 00:04:48,121
My work, I perfect my craft.
L... Kor... Korzenowski!
64
00:04:48,205 --> 00:04:51,455
- Yeah.
- He's taking students.
65
00:04:51,542 --> 00:04:55,077
- Hey, but where you gonna get that kind of money?
- L...
66
00:04:55,171 --> 00:04:58,705
I gotta use that phone.
Come on. You're up.
67
00:05:04,889 --> 00:05:06,965
Who is it?
68
00:05:07,058 --> 00:05:10,177
It's your sister-in-law. Hurry
up. My feet are falling off.
69
00:05:10,269 --> 00:05:13,187
Well, hi, Shirley.
I'm glad you finally...
70
00:05:13,272 --> 00:05:15,348
Wait a minute.
71
00:05:15,441 --> 00:05:18,561
Get in front of the camera.
72
00:05:23,866 --> 00:05:26,820
- I knew it.
- Come on, Mom. Let me in.
73
00:05:26,911 --> 00:05:29,912
No, we can't afford it.
74
00:05:29,997 --> 00:05:32,073
Mom, please.
75
00:05:32,166 --> 00:05:34,242
- Is that my baby?
- Daddy!
76
00:05:34,335 --> 00:05:37,455
Yes, but she can't come
in. She wants a loan.
77
00:05:37,546 --> 00:05:39,622
Daddy, can I come in, please?
78
00:05:39,715 --> 00:05:42,420
Please, please, please,
please, please, Daddy? Daddy?
79
00:05:42,510 --> 00:05:44,586
- Daniel, what are you doing?
- Oh, yes.
80
00:05:44,679 --> 00:05:47,596
- You don't know she wants money.
- Of course she does.
81
00:05:47,682 --> 00:05:51,015
- You don't know that.
- That's right, Mom.
82
00:05:51,102 --> 00:05:55,016
Can't I just drop in to see my parents?
83
00:05:57,983 --> 00:06:00,272
Okay, I need $5,000.
84
00:06:00,361 --> 00:06:03,278
- But it's to study with Korzenowski. -
$5,000. - She might have a good reason.
85
00:06:03,364 --> 00:06:07,112
- Daddy! Stanislav Korzenowski.
- $5,000, Daniel.
86
00:06:07,201 --> 00:06:09,692
- I'll pay you back.
- What did you say?
87
00:06:09,787 --> 00:06:11,863
W
- What was that?
88
00:06:13,416 --> 00:06:18,493
- I know I owe you some money.
- You owe us $3 2,000.
89
00:06:18,587 --> 00:06:21,423
But it's the Korzenowski.
90
00:06:21,507 --> 00:06:25,884
Lauren, we sent you to Yale
and London and the institute.
91
00:06:25,970 --> 00:06:29,837
You have been at this acting thing for
years, and you haven't earned a dime.
92
00:06:29,932 --> 00:06:32,008
You are still working as a salesgirl!
93
00:06:32,101 --> 00:06:35,102
- Honey, face it. Maybe it's time for you to give it up.
- Daddy.
94
00:06:35,187 --> 00:06:37,678
- Daniel. Hey, what did you
do? - Oh. Oh, Daddy. - Nothing.
95
00:06:37,773 --> 00:06:40,264
- You gave her that money? - Oh, Daddy.
- I cannot believe that you did that.
96
00:06:40,359 --> 00:06:43,811
- She is our only child. - Oh. Oh, Daddy!
- I can't believe it. She is sucking us dry.
97
00:06:43,904 --> 00:06:47,024
- $5,000. Thank you, Daddy!
- She isn't. Well, I just got another bill from Bloomingdale's.
98
00:06:47,116 --> 00:06:49,192
- Oh, thank you.
- Drop that now. Don't you dare start talking about that.
99
00:06:52,204 --> 00:06:55,953
Give me back my fuckin' quarter! Damn!
100
00:06:57,251 --> 00:06:59,327
Well, good luck.
101
00:07:09,638 --> 00:07:11,298
I'm Lauren Ames.
102
00:07:11,390 --> 00:07:13,679
There's my application,
your board, your pen.
103
00:07:13,768 --> 00:07:16,769
- Thank you.
- And my down payment.
104
00:07:16,854 --> 00:07:19,938
Keep that for now. You
still have to audition.
105
00:07:20,024 --> 00:07:22,515
- Right.
- Sit down. Mr Korzenowski will call you.
106
00:07:22,610 --> 00:07:24,686
Thank you.
107
00:07:31,452 --> 00:07:33,741
You nervous? Sorry. I'm sorry.
108
00:07:33,829 --> 00:07:37,578
- I mean, I'm sorry.
- It's okay. It's okay. No, I'm... I'm not... It's fine.
109
00:07:37,666 --> 00:07:40,039
I guess we're all a little bit, uh...
110
00:07:40,127 --> 00:07:42,334
Don't talk. Right.
111
00:07:42,421 --> 00:07:44,912
Oh, boy. I don't blame you.
112
00:07:46,384 --> 00:07:49,005
This is so intense. Shut up, Weldon.
113
00:07:49,095 --> 00:07:51,965
- I'm sorry. Sorry.
- Holy Mary!
114
00:07:52,056 --> 00:07:55,389
Isn't there one fucking phone
in this whole town that works?
115
00:07:56,811 --> 00:07:58,887
You got a phone I can use?
116
00:08:08,114 --> 00:08:11,447
Yeah, hi. This is Sandy
Brozinsky. Who's this?
117
00:08:11,534 --> 00:08:15,781
Howie. Okay, Howie. I'm holding
in my hand this thingee...
118
00:08:15,871 --> 00:08:18,362
says you're gonna turn
off my phone at noon.
119
00:08:18,457 --> 00:08:20,497
Oh, yeah? Well, I wanna
tell you somethin'.
120
00:08:20,584 --> 00:08:22,458
I just got out of the hospital.
121
00:08:22,545 --> 00:08:24,621
I get home after two
months of intensive care...
122
00:08:24,714 --> 00:08:28,047
they wheel me into my
building, I open my mailbox...
123
00:08:28,134 --> 00:08:32,712
I find your thingee screaming at
me I have till 12 noon today...
124
00:08:32,805 --> 00:08:35,213
Hey, no, you listen. You listen!
125
00:08:35,307 --> 00:08:38,427
I just opened the damn thing. I just
now laid eyes on it for the first time.
126
00:08:40,271 --> 00:08:41,931
What was I supposed to do?
127
00:08:42,023 --> 00:08:45,356
Have 'em unhook the life-support
machine so I could pay my bills?
128
00:08:47,028 --> 00:08:51,191
Oh, really? Yeah, so now I have
three... No, make that two minutes...
129
00:08:51,282 --> 00:08:53,987
to write a check and wheel
myself down to your office?
130
00:08:54,076 --> 00:08:56,152
Howie, is that the drill?
131
00:09:01,500 --> 00:09:03,789
24 hours?
132
00:09:03,878 --> 00:09:06,036
24 big ones?
133
00:09:06,130 --> 00:09:08,621
All right, Howie. You're
a prince among men.
134
00:09:08,716 --> 00:09:11,088
I mean it. I wanna have your child.
135
00:09:11,177 --> 00:09:12,635
Yeah, bye.
136
00:09:17,516 --> 00:09:19,805
No, stop!
137
00:09:20,895 --> 00:09:25,058
Please, do not screech at anyone else.
138
00:09:27,318 --> 00:09:29,725
I am trying to prepare
for an audition here.
139
00:09:29,820 --> 00:09:31,896
Thank you.
140
00:09:31,989 --> 00:09:34,231
Oh, yeah? What for?
141
00:09:34,325 --> 00:09:37,242
A workshop with Stanislav Korzenowski.
142
00:09:37,328 --> 00:09:39,783
Who's that?
143
00:09:39,872 --> 00:09:42,873
Only one of the great
geniuses of the theatre.
144
00:09:42,958 --> 00:09:45,117
Now if you don't mind.
145
00:09:45,211 --> 00:09:48,414
Hey, maybe I should audition
for him too. I'm an actress.
146
00:09:51,300 --> 00:09:54,384
Hey, no, I'm a pro. I bet
I'm more of a pro than you.
147
00:09:56,889 --> 00:10:01,681
Uh-huh. Well, I just made
2,500 bucks doin' a movie, yeah.
148
00:10:01,769 --> 00:10:05,387
That's where I've seen you.
It has been driving me crazy.
149
00:10:05,481 --> 00:10:10,024
- You saw Ninja Vixens?
- I, uh, must have.
150
00:10:10,111 --> 00:10:13,230
Huh. Well, this whole acting
thing's been goin' pretty good.
151
00:10:13,322 --> 00:10:16,193
I mean, it's all just
bullshittin', right?
152
00:10:17,618 --> 00:10:20,026
Actors are just
bullshitters who get paid.
153
00:10:20,121 --> 00:10:22,197
Where do I sign up?
154
00:10:23,791 --> 00:10:26,911
Just exactly what do you think
you're going to do in there?
155
00:10:27,002 --> 00:10:29,920
I don't know. I'll make somethin' up.
156
00:10:30,005 --> 00:10:33,955
You're going in to Stanislav
Korzenowski and wing it?
157
00:10:35,177 --> 00:10:37,668
Jesus, you'd think I was
gonna go in and pee on him.
158
00:10:39,515 --> 00:10:41,591
Listen to me.
159
00:10:41,684 --> 00:10:45,634
You do not audition for a man
of Korzenowski's reputation...
160
00:10:45,730 --> 00:10:47,806
without a prepared classical monologue.
161
00:10:47,898 --> 00:10:50,105
That means Shaw, Ibsen, Shakespeare.
162
00:10:50,192 --> 00:10:53,727
I'm doing Ophelia's mad scene. I'm
not waltzing in off the street...
163
00:10:53,821 --> 00:10:57,356
saying, "Gee, I think
I wanna be an actress."
164
00:10:58,492 --> 00:11:00,568
You know what I bet?
165
00:11:00,661 --> 00:11:03,579
I bet you haven't been
laid in about a year.
166
00:11:07,877 --> 00:11:11,210
- Ames, Lauren.
- Ah, ah.
167
00:11:11,297 --> 00:11:14,417
Yes, I'm coming. I'm...
I'm... I will be co...
168
00:11:14,508 --> 00:11:17,462
I'm... I'm... I'm ready. I'm... I'm...
169
00:11:17,553 --> 00:11:20,471
- I'm ready.
- Quickly, Miss Ames.
170
00:11:20,556 --> 00:11:23,047
I have a good mad scene.
171
00:11:23,684 --> 00:11:26,306
It's really great. I just saw it.
172
00:11:26,395 --> 00:11:28,471
Hmm.
173
00:11:54,674 --> 00:11:59,881
I will not only wish you to
absorb everything that I say.
174
00:11:59,971 --> 00:12:04,965
I will also wish you to keep
notes of everything that I say.
175
00:12:05,059 --> 00:12:09,851
And I will wish to look at those notes.
176
00:12:09,939 --> 00:12:14,316
Now if you say this
is like high school...
177
00:12:14,402 --> 00:12:16,478
I do not apologize.
178
00:12:18,572 --> 00:12:20,648
I am an old egotist...
179
00:12:20,741 --> 00:12:24,193
and I want to know that
you record my ideas.
180
00:12:25,246 --> 00:12:28,781
If you do not, you're
gone from the class.
181
00:12:29,500 --> 00:12:31,576
All right. We begin.
182
00:12:31,669 --> 00:12:36,627
We begin with vowel groups.
183
00:12:36,716 --> 00:12:39,207
Vowel groups.
184
00:12:40,261 --> 00:12:42,337
Mr Weldon...
185
00:12:43,389 --> 00:12:47,387
do you know the difference
between a Texas diphthong...
186
00:12:47,476 --> 00:12:49,967
and a Georgia diphthong?
187
00:12:51,689 --> 00:12:53,100
Sorry I'm late.
188
00:12:53,190 --> 00:12:57,402
They made me fill out all these
dumb-ass financial aid forms.
189
00:12:57,486 --> 00:12:58,612
You want 'em?
190
00:12:58,612 --> 00:12:59,146
You want 'em?
191
00:12:59,238 --> 00:13:02,358
I cannot believe... I absolutely
cannot believe he let her in!
192
00:13:02,450 --> 00:13:04,526
And on scholarship!
193
00:13:04,618 --> 00:13:07,536
I just bet I know what
she did as an audition.
194
00:13:08,581 --> 00:13:11,582
The woman has no
training, no experience.
195
00:13:11,667 --> 00:13:13,541
I mean, correct me if I'm wrong.
196
00:13:13,627 --> 00:13:15,916
I really thought if you
worked at your craft, maybe...
197
00:13:16,005 --> 00:13:18,294
just possibly, you'd get to
work with one of the greats.
198
00:13:18,382 --> 00:13:22,131
It's $2.95, not $295.
199
00:13:22,219 --> 00:13:24,295
I knew that.
200
00:13:26,974 --> 00:13:30,557
Something's seriously
wrong with my life.
201
00:13:30,644 --> 00:13:32,970
Excuse me.
202
00:13:35,024 --> 00:13:38,274
- Are you all right?
- Better.
203
00:13:40,613 --> 00:13:42,570
L-I w... I was just, um...
204
00:13:42,656 --> 00:13:44,733
- Who cares? May I help you?
- Yeah.
205
00:13:44,825 --> 00:13:48,609
- Have you got something in a pumpkin?
- The shade pumpkin?
206
00:13:48,704 --> 00:13:51,990
- No, a pumpkin costume.
- Oh.
207
00:13:52,083 --> 00:13:54,159
God, I sound like an idiot.
208
00:13:54,251 --> 00:13:56,327
The reason is that I
teach grammar school.
209
00:13:56,420 --> 00:13:58,579
- You're a
schoolteacher? - Uh-huh.
210
00:13:58,672 --> 00:14:01,460
- You're not an actor?
- Oh, God, no. I'd be awful.
211
00:14:01,550 --> 00:14:03,424
Why do you ask?
212
00:14:03,511 --> 00:14:06,962
Oh, well, there's just so many
actors who come in here. Please go on.
213
00:14:07,056 --> 00:14:09,132
Well, we're putting
on a little pageant...
214
00:14:09,225 --> 00:14:11,976
and there's a kid in my
class who's very insecure.
215
00:14:12,061 --> 00:14:14,468
You know, the other kids pick on
him and his mother doesn't sew...
216
00:14:14,563 --> 00:14:16,639
and I think it would
give him such a boost...
217
00:14:16,732 --> 00:14:19,021
to have the best darn
costume in the place.
218
00:14:19,110 --> 00:14:23,736
So I thought a professional costumers
would have an incredible pumpkin.
219
00:14:24,782 --> 00:14:26,858
But I can't go more than $50...
220
00:14:26,951 --> 00:14:29,239
because this is coming
out of my own pocket.
221
00:14:32,039 --> 00:14:34,791
I'm really sorry. I don't
think we have a pumpkin.
222
00:14:36,377 --> 00:14:38,915
What about a squash?
223
00:14:39,004 --> 00:14:42,124
We don't have any vegetables as such.
224
00:14:42,883 --> 00:14:44,757
I'm sorry.
225
00:14:44,844 --> 00:14:47,335
Well, this is the
last place on the list.
226
00:14:48,514 --> 00:14:52,179
But I'll just throw something
together myself, huh?
227
00:14:52,268 --> 00:14:54,841
I really appreciate your time. Thanks.
228
00:14:54,937 --> 00:14:58,804
Um, uh, listen. I don't know,
maybe, uh, maybe someone...
229
00:14:58,899 --> 00:15:03,027
Maybe I could, uh... I've
made a lot of my own costumes.
230
00:15:03,112 --> 00:15:07,359
I'm sure it wouldn't be that
difficult. If I could help out, I'd...
231
00:15:07,450 --> 00:15:09,526
like to.
232
00:15:09,618 --> 00:15:11,825
That would be fabulous.
233
00:15:22,506 --> 00:15:25,128
- I hope you'll forgive me, Lauren.
- For what?
234
00:15:25,217 --> 00:15:28,337
L... I don't usually
lunge at women like that.
235
00:15:28,429 --> 00:15:31,264
- Oh.
- But you just, uh...
236
00:15:33,851 --> 00:15:36,140
I just had to kiss you.
237
00:15:36,228 --> 00:15:39,348
L-I really am sorry and I hope
that you'll want to see me again.
238
00:15:39,440 --> 00:15:43,687
Oh, where in the world
did you come from?
239
00:15:43,778 --> 00:15:47,312
- New Mexico, originally.
- No, no, I mean...
240
00:15:47,406 --> 00:15:49,695
how can a man so delightful as you...
241
00:15:49,784 --> 00:15:53,947
be just wandering the
streets of New York?
242
00:15:54,038 --> 00:15:57,158
Single, single, yeah.
I can't believe it.
243
00:15:57,249 --> 00:16:00,416
Well, that's not by choice.
I'd like to be married.
244
00:16:01,462 --> 00:16:04,831
- This isn't happening.
- Why not?
245
00:16:04,924 --> 00:16:08,257
Well, there must be something wrong
with you. Don't you have any faults?
246
00:16:10,054 --> 00:16:12,545
I smoke.
247
00:16:13,808 --> 00:16:17,058
You smoke? That's it? Call the police!
248
00:16:17,144 --> 00:16:20,679
No, no, no. It's an addiction.
249
00:16:20,773 --> 00:16:24,723
Colton's tobacco. New Mexico's finest.
250
00:16:24,819 --> 00:16:27,310
I hope you don't mind.
251
00:16:27,405 --> 00:16:31,319
Well, I'll struggle through somehow.
252
00:16:33,244 --> 00:16:35,117
Good. Very good.
253
00:16:35,204 --> 00:16:38,324
Because, uh, I'd like
to see you again...
254
00:16:40,042 --> 00:16:42,118
tomorrow night.
255
00:16:44,088 --> 00:16:46,164
Well, yes.
256
00:16:56,142 --> 00:16:58,846
Mmm, thank you.
257
00:17:03,232 --> 00:17:05,937
What's this?
258
00:17:06,026 --> 00:17:10,819
"Ooh, eee, ooh, ah, ooh, eee, ah, ooh."
259
00:17:10,906 --> 00:17:13,860
- That's what you do in acting class?
- Those are vowel groups.
260
00:17:13,951 --> 00:17:17,996
Mmm, sorry. "Wowel" groups.
261
00:17:18,080 --> 00:17:20,037
- Ooh. -
Ooh. - Ooh.
262
00:17:20,124 --> 00:17:23,291
- Ooh, I feel the same way.
- Ooh, ooh.
263
00:17:23,377 --> 00:17:26,497
Will you please kiss
me hard on the lips?
264
00:17:28,674 --> 00:17:31,165
That was tender, but tasty.
265
00:17:31,260 --> 00:17:33,751
- Bite my face.
- Okay.
266
00:17:35,348 --> 00:17:39,511
Bite my leg. Now bite my other leg.
267
00:17:42,772 --> 00:17:46,105
- You get her two 1 X legs and...
- Going over the fence gymnastics?
268
00:17:46,192 --> 00:17:48,480
Oh, oh, I'm sorry.
269
00:17:49,737 --> 00:17:53,188
Oh, my. That kind of evening, huh?
270
00:17:55,785 --> 00:17:59,569
Not the kind you're used
to. No money changed hands.
271
00:18:10,174 --> 00:18:12,879
No, no, no, no. Reveal, reveal.
272
00:18:12,968 --> 00:18:16,302
You have killed your father.
You have married your mother.
273
00:18:16,389 --> 00:18:18,880
Na, no words, remember.
274
00:18:19,934 --> 00:18:21,807
Na, reveal.
275
00:18:31,153 --> 00:18:34,439
Here we have a sick sea lion. Go.
276
00:18:36,367 --> 00:18:39,818
- Miss Brozinsky.
- Okay.
277
00:18:39,912 --> 00:18:43,862
You will now perform for
us, also without words...
278
00:18:43,958 --> 00:18:46,531
Hamlet's soliloquy.
279
00:18:47,712 --> 00:18:50,119
Who's that?
280
00:18:50,214 --> 00:18:52,290
Hamlet.
281
00:18:53,843 --> 00:18:55,919
Hamlet.
282
00:18:57,388 --> 00:19:00,258
Shakespeare's tragedy of Hamlet.
283
00:19:04,270 --> 00:19:06,843
Ah, well.
284
00:19:06,939 --> 00:19:10,059
Uh, for her, we get the comic book, huh?
285
00:19:17,700 --> 00:19:20,369
Taxi!
286
00:19:20,453 --> 00:19:22,326
Hey!
287
00:19:32,131 --> 00:19:33,590
Hey!
288
00:19:33,674 --> 00:19:37,458
Oh. Ooh, that creep
Korzenowski is driving me nuts.
289
00:19:37,553 --> 00:19:39,795
Ooh.
290
00:19:39,889 --> 00:19:42,890
I know what I need.
291
00:19:49,565 --> 00:19:52,483
Oh, God!
292
00:19:52,568 --> 00:19:54,644
Oh, God!
293
00:19:54,737 --> 00:19:57,654
Oh, God! Oh, God!
294
00:19:57,740 --> 00:19:59,614
Oh, God!
295
00:19:59,700 --> 00:20:04,243
Oh, God! Oh, God!
296
00:20:04,330 --> 00:20:06,406
Ooh.
297
00:20:13,214 --> 00:20:16,333
To die on the stage...
298
00:20:17,760 --> 00:20:21,295
is perhaps the greatest
single challenge...
299
00:20:21,389 --> 00:20:23,880
an actor can face.
300
00:20:26,977 --> 00:20:31,355
The audience must know,
must absolutely believe...
301
00:20:31,440 --> 00:20:34,145
that the breath, that the very life...
302
00:20:34,235 --> 00:20:36,642
is going out of your body.
303
00:20:36,737 --> 00:20:38,813
Now...
304
00:20:38,906 --> 00:20:43,153
You! You will die now, please.
305
00:20:43,994 --> 00:20:46,948
No, no, I don't believe you.
306
00:20:48,833 --> 00:20:52,581
Maintain your focus.
Na, I don't believe you.
307
00:20:52,670 --> 00:20:57,296
- Maintain your focus and lean forward.
- Stop, stop, stop. Stop it. Stop it.
308
00:21:01,053 --> 00:21:03,888
- Are you all right?
- Fine.
309
00:21:08,477 --> 00:21:12,557
Perhaps you would like to
die for us now, Miss Ames.
310
00:21:13,607 --> 00:21:17,652
You, I think, I will shoot.
311
00:21:18,904 --> 00:21:22,523
You will feel the
bullet enter your body.
312
00:21:22,616 --> 00:21:25,950
You will lose all muscle control.
313
00:21:26,036 --> 00:21:29,702
You will fall down dead.
314
00:21:30,958 --> 00:21:33,034
Bang.
315
00:21:46,932 --> 00:21:50,182
This can only be the achievement...
316
00:21:50,269 --> 00:21:52,760
of years of training.
317
00:21:55,608 --> 00:22:01,231
No other way would we ever
see so false a performance.
318
00:22:01,322 --> 00:22:04,655
So mechanical, so thought-out.
319
00:22:04,742 --> 00:22:09,285
Never for one moment truly felt.
320
00:22:09,372 --> 00:22:14,579
Here, you must reach
deep inside yourself.
321
00:22:14,668 --> 00:22:18,168
You must go beyond the
safety of what you know.
322
00:22:18,255 --> 00:22:20,746
We know you can act, Camille...
323
00:22:20,841 --> 00:22:25,302
but can you be a person
of flesh and blood?
324
00:22:25,388 --> 00:22:27,760
Ah, time.
325
00:22:29,058 --> 00:22:31,549
We die again tomorrow.
326
00:22:31,644 --> 00:22:34,561
And, uh, please, give me your notebooks.
327
00:22:34,647 --> 00:22:36,723
I wish to see them.
328
00:22:40,319 --> 00:22:42,810
You can't walk there!
329
00:22:42,905 --> 00:22:46,239
Hey, Ed, you want the delivery or not?
330
00:22:46,325 --> 00:22:48,614
The man is a Nazi.
331
00:22:50,871 --> 00:22:54,620
I have never been the
dumbest in any class before.
332
00:22:55,960 --> 00:22:58,665
I haven't seen you for nine hours.
333
00:23:00,881 --> 00:23:04,630
Taxi!
334
00:23:06,137 --> 00:23:08,343
Taxi!
335
00:23:08,431 --> 00:23:10,174
Mmm.
336
00:23:10,266 --> 00:23:12,804
- You know what today is?
- No.
337
00:23:12,893 --> 00:23:15,681
It's our third-week anniversary.
338
00:23:15,771 --> 00:23:18,393
- Stop on the next corner.
- You got it.
339
00:23:18,482 --> 00:23:22,776
- I think you need some roses.
- Oh, no, no, you can't afford any more flowers.
340
00:23:22,862 --> 00:23:24,938
- Right here.
- No, don't stop.
341
00:23:25,031 --> 00:23:27,522
- Half... Half a dozen.
- No, don't stop. I know what teachers make.
342
00:23:27,616 --> 00:23:29,692
Don't stop.
343
00:23:44,175 --> 00:23:46,251
Michael!
344
00:23:48,262 --> 00:23:51,298
A crowd is gathered here. Traffic
is backed up for two blocks.
345
00:23:51,390 --> 00:23:55,435
Killed in the explosion are Lee
Veran, the owner of the flower shop...
346
00:23:55,519 --> 00:23:59,897
and Michael Santers, a teacher
at Holmes Elementary School.
347
00:23:59,982 --> 00:24:03,398
Two terrorist groups have claimed
responsibility for the blast.
348
00:24:04,070 --> 00:24:09,360
It's all right, Miss Ames. We've
got a positive ID from his wallet.
349
00:24:09,450 --> 00:24:11,692
You don't have to see him.
350
00:24:11,786 --> 00:24:14,490
I want to see him.
351
00:24:20,753 --> 00:24:25,545
I warn you, there's
very little left to see.
352
00:24:25,633 --> 00:24:29,796
Particularly in the,
uh, upper body region.
353
00:24:31,639 --> 00:24:33,512
I wanna see him.
354
00:24:33,599 --> 00:24:38,178
I'm very sorry you
feel a need to do this.
355
00:24:38,270 --> 00:24:40,975
Just leave me alone with him, please.
356
00:24:58,708 --> 00:25:00,996
What are you doing here?
357
00:25:01,085 --> 00:25:04,668
- Me? What the fuck are you doing here?
- I beg your pardon.
358
00:25:04,755 --> 00:25:07,044
- I am in mourning.
- Well, so am I!
359
00:25:07,133 --> 00:25:10,667
- For my lover.
- Well, so am I!
360
00:25:13,764 --> 00:25:16,884
- Who?
- Michael Santers.
361
00:25:16,976 --> 00:25:21,139
- No, no, you little witch! No!
- You bitch, you didn't know him!
362
00:25:21,230 --> 00:25:23,602
- Oh, he loved me.
- How could you lie, little bitch?
363
00:25:23,691 --> 00:25:27,558
- Oh, get away from me! Oh!
- Get out of here right now!
364
00:25:27,653 --> 00:25:32,445
- I'm gonna bitch-slap you! I'm gonna break
every bone in your body! - Oh, you are?
365
00:25:32,533 --> 00:25:35,238
- Oh, you are?
- Yes, I am!
366
00:25:37,580 --> 00:25:39,987
How dare you! How dare you!
367
00:25:41,542 --> 00:25:43,618
- Oh. Ooh.
- He loved me.
368
00:25:43,711 --> 00:25:45,953
He loved me!
369
00:25:46,046 --> 00:25:48,288
Loved you? Loved you?
370
00:25:48,382 --> 00:25:51,052
- Damn right he did!
- Ha, that's obscene.
371
00:25:51,135 --> 00:25:54,967
No, that's reality, baby, 'cause no
way did that guy give a shit about you!
372
00:25:56,724 --> 00:26:00,887
I refuse to believe for one
second that he would lower himself.
373
00:26:00,978 --> 00:26:04,727
Oh, he lowered himself, all right.
374
00:26:04,815 --> 00:26:09,442
This is all a lie. You are
psychotic. Yes, that's right.
375
00:26:09,528 --> 00:26:12,648
I've known from the first time I
saw you sleaze into that office.
376
00:26:12,740 --> 00:26:14,982
You lied to that phone man...
377
00:26:15,076 --> 00:26:17,697
you lied your way into the
class and you're lying now.
378
00:26:17,787 --> 00:26:20,278
- I'm gonna get you for this!
- Whoa!
379
00:26:20,373 --> 00:26:22,365
Whoa, my... Oh!
380
00:26:47,066 --> 00:26:49,142
Well, what the hell?
381
00:26:49,235 --> 00:26:51,940
- Well, that's not his...
- No way. Look at that.
382
00:26:52,029 --> 00:26:55,778
- It's too small.
- It's a fuckin' pencil.
383
00:26:55,866 --> 00:26:59,615
- Where's the appendix scar?
- And that little mole?
384
00:27:00,663 --> 00:27:03,154
It's somebody else! He's alive!
385
00:27:03,249 --> 00:27:05,325
He's alive! He's a...
386
00:27:07,586 --> 00:27:10,790
Well, thank you. Wait a minute,
wait a minute. This was my idea.
387
00:27:10,881 --> 00:27:12,957
I don't care, I'm gonna handle this.
388
00:27:13,050 --> 00:27:15,209
You don't have the dimmest,
dullest notion how to handle this.
389
00:27:15,302 --> 00:27:17,840
You can't just walk in and bluntly
announce this kind of thing.
390
00:27:17,930 --> 00:27:20,006
Thing, thing. What kind of
thing are you talking about?
391
00:27:20,099 --> 00:27:23,016
You can't even say it. You
sure as hell can't tell 'em.
392
00:27:23,102 --> 00:27:26,352
And just what do you think the
response is going to be when you do?
393
00:27:29,608 --> 00:27:31,518
You suggest...
394
00:27:31,610 --> 00:27:33,484
You suggest...
395
00:27:38,033 --> 00:27:42,945
You suggest that on the basis of
this little nugget of testimony...
396
00:27:43,039 --> 00:27:47,202
we spend tax dollars
on an investigation?
397
00:27:48,294 --> 00:27:50,370
Have you been listening to us?
398
00:27:50,463 --> 00:27:54,591
The man in the morgue could
not possibly be Michael Santers.
399
00:27:54,675 --> 00:27:57,795
All you have to do is look at his...
400
00:27:57,887 --> 00:28:00,093
If you were to look...
401
00:28:00,181 --> 00:28:02,553
in the region...
402
00:28:03,601 --> 00:28:05,640
If you were to look down.
403
00:28:08,272 --> 00:28:13,183
Michael was not a guy other guys would
have made fun of in a locker room, okay?
404
00:28:13,277 --> 00:28:18,568
- I think he's got the big picture now.
- Well, I don't think he does.
405
00:28:18,657 --> 00:28:21,575
This guy in the morgue, whoever he is...
406
00:28:21,660 --> 00:28:24,116
he's got, uh...
407
00:28:25,873 --> 00:28:27,949
Does the phrase "needle dick..."
408
00:28:28,042 --> 00:28:31,043
"the bug fucker," mean anything to you?
409
00:28:32,588 --> 00:28:34,462
- I beg your pardon!
- You big lunkhead!
410
00:28:34,548 --> 00:28:37,122
Now get outta here and don't come back.
411
00:28:38,177 --> 00:28:40,051
The model of tact and decorum.
412
00:28:40,137 --> 00:28:42,213
Oh, who gives a shit?
He wasn't gonna help us.
413
00:28:42,306 --> 00:28:45,342
Well, of course not! You sounded insane.
414
00:28:45,434 --> 00:28:48,352
Oh, it is insane.
415
00:28:48,437 --> 00:28:50,513
If he's alive, where is he?
416
00:28:50,606 --> 00:28:54,355
He's probably back at my house,
wonderin' where the hell I am.
417
00:28:54,443 --> 00:28:56,519
- Taxi! - Your
house? - Taxi!
418
00:28:56,612 --> 00:28:58,688
- Oh. - Taxi!
- Wait a minute.
419
00:28:58,781 --> 00:29:02,695
- W-W-Wait just a minute
here. - Come here! Taxi!
420
00:29:02,785 --> 00:29:05,276
I don't believe for one minute
that he's at your apartment.
421
00:29:05,371 --> 00:29:07,447
Oh, boy, are you gonna shit cement!
422
00:29:07,540 --> 00:29:10,457
Taxi! Taxi!
423
00:29:10,543 --> 00:29:14,493
If Michael is anywhere, I
assure you he is at my place.
424
00:29:14,588 --> 00:29:17,874
- Taxi, taxi!
- Oh, you believe that?
425
00:29:17,967 --> 00:29:21,667
I believe that he loved
me, that he barely knew you.
426
00:29:21,762 --> 00:29:25,427
And you're... you're fantasizing
a relationship that is probably...
427
00:29:25,516 --> 00:29:28,932
- an isolated, drunken encounter.
- Isolated? Isolated?
428
00:29:29,020 --> 00:29:31,771
Hey, this girl does not
have one-night stands.
429
00:29:31,856 --> 00:29:33,895
Every guy I have ever slept with...
430
00:29:33,983 --> 00:29:37,067
and we are way into double digits
here, has come back for more.
431
00:29:37,153 --> 00:29:39,644
Every single one!
432
00:29:39,739 --> 00:29:42,312
- You wanna hit me, right? - Oh, wouldn't
I just love it. - Okay, give it a try.
433
00:29:42,408 --> 00:29:45,243
Give it a try. Let's go, let's go.
434
00:29:45,328 --> 00:29:47,404
Bob and weave, honey. Bob and weave.
435
00:29:47,496 --> 00:29:50,070
- Who dresses you anyway?
- Okay, okay. Try it. Okay.
436
00:29:52,418 --> 00:29:58,088
Stand still, you little bitch. I'm
gonna bash your little WASP brains out.
437
00:29:58,174 --> 00:30:00,581
I'm gonna hit you. I'm gonna murder you.
438
00:30:00,676 --> 00:30:03,594
- That's what I'm gonna do.
- Talk about dingbats.
439
00:30:03,679 --> 00:30:06,384
They'll lead us right to him.
440
00:30:08,476 --> 00:30:12,058
- Nine... Nine years of ballet!
- You're too weird to hit.
441
00:30:12,146 --> 00:30:14,518
- Taxi! - Oh, taxi!
- Taxi! - Taxi!
442
00:30:14,607 --> 00:30:17,608
Taxi! Well, now wait just
a minute. Wait just a...
443
00:30:17,693 --> 00:30:21,905
All right, all right. Okay, okay. You
insist Michael is at your apartment.
444
00:30:21,989 --> 00:30:24,278
I think he's at mine.
So we'll go to both.
445
00:30:24,366 --> 00:30:26,442
If he's at your place, which I doubt...
446
00:30:26,535 --> 00:30:28,611
then I will tell him
goodbye and good riddance.
447
00:30:28,704 --> 00:30:30,780
If on the other hand he's at mine...
448
00:30:30,873 --> 00:30:33,993
you will find yourself a nice
biker and compare tattoos.
449
00:30:43,219 --> 00:30:45,710
Oh!
450
00:30:45,805 --> 00:30:48,474
You see, he's here.
Now don't make a scene.
451
00:30:48,557 --> 00:30:51,262
Try to be adult about this.
452
00:30:58,234 --> 00:31:01,982
- Oh, my God.
- Relax, it's just thieves.
453
00:31:03,155 --> 00:31:05,907
Russian thieves?
454
00:31:06,951 --> 00:31:09,239
He was here.
455
00:31:10,746 --> 00:31:13,451
- Colton's?
- They're looking for Michael.
456
00:31:13,541 --> 00:31:16,162
Let me see.
457
00:31:27,263 --> 00:31:30,679
Hi, Mrs Hardy.
458
00:31:30,766 --> 00:31:33,222
- Who are these morons?
- I don't know.
459
00:31:33,310 --> 00:31:36,679
Stop! Come back!
460
00:31:36,772 --> 00:31:39,559
Oh, oh. Oh, God.
461
00:31:39,650 --> 00:31:42,141
- Oh, my God.
- Help me.
462
00:31:42,236 --> 00:31:44,312
Come on!
463
00:31:51,036 --> 00:31:52,697
Pretty baby.
464
00:32:15,561 --> 00:32:17,850
- Oh!
- Put it down. This isn't supposed to be up.
465
00:32:17,938 --> 00:32:21,307
Oh, damn! You messed up the thingee!
466
00:32:24,695 --> 00:32:27,981
You crazy bastards.
467
00:32:55,768 --> 00:32:58,389
Mr Atkins, these girls are
bimbos. They know nothing.
468
00:32:58,479 --> 00:33:00,555
- What do we want 'em for?
- They know he survived.
469
00:33:00,648 --> 00:33:02,937
They may know where he is. We
gotta get back on the trail.
470
00:33:03,025 --> 00:33:05,730
So we're gonna cover every
airport, every bus depot...
471
00:33:05,820 --> 00:33:08,275
every train station, every
car rental out of this city.
472
00:33:15,454 --> 00:33:18,788
- Oh, God.
- Oh, my God.
473
00:33:26,090 --> 00:33:29,755
Well, so much for your
apartment. You wanna try mine?
474
00:33:36,767 --> 00:33:39,056
They've been here. Oh, my God.
475
00:33:39,145 --> 00:33:42,478
Wait a minute. Nobody's
been here. This is normal.
476
00:33:42,565 --> 00:33:46,609
- Come on. Geez!
- Oh, no.
477
00:33:46,694 --> 00:33:49,814
Michael? Michael?
478
00:33:49,905 --> 00:33:54,152
Michael? Michael? Mi...
479
00:33:54,785 --> 00:33:57,276
- He's not here.
- I'm going to find him.
480
00:33:57,371 --> 00:34:00,621
- Oh yeah? -
Yeah. - Where?
481
00:34:00,708 --> 00:34:03,080
Well, he... he could be hiding,
he could be hurt. I don't know.
482
00:34:03,169 --> 00:34:06,253
But I know that he needs
me. Now if you'll excuse me.
483
00:34:06,338 --> 00:34:09,174
Where you gonna look? His apartment?
484
00:34:09,258 --> 00:34:12,378
You think he's gonna be hangin' out at
his apartment, someone wants to kill him?
485
00:34:12,470 --> 00:34:15,340
Oh, well, I'm not
going to his apartment.
486
00:34:16,557 --> 00:34:20,720
- Then where are you going?
- Isn't that my business?
487
00:34:20,811 --> 00:34:23,100
Okay, look. Hold it, okay?
488
00:34:23,189 --> 00:34:26,024
All right, if you have an
idea, you might as well tell me.
489
00:34:26,108 --> 00:34:30,022
And we'll both go. We'll go find
him and we'll help him out of this.
490
00:34:30,112 --> 00:34:32,401
And then we'll make him choose.
491
00:34:32,489 --> 00:34:34,399
- Choose?
- Yeah.
492
00:34:34,492 --> 00:34:36,484
- Between us?
- Yeah.
493
00:34:38,120 --> 00:34:41,454
- I doubt that he'll know your name.
- Then we're on.
494
00:34:41,540 --> 00:34:45,123
I mean, you're so goddam sure it's
gonna be you, what do you care?
495
00:34:46,170 --> 00:34:48,743
I'm confident, yes.
496
00:34:49,799 --> 00:34:51,756
Well, so am I. So let's go.
497
00:34:51,842 --> 00:34:55,377
- Good.
- Oh, wait. I gotta fluff.
498
00:34:58,974 --> 00:35:01,975
Could you fluff a little faster?
499
00:35:02,061 --> 00:35:05,512
- What is that?
- I got it off a Christmas tree at Saks.
500
00:35:05,606 --> 00:35:09,556
- You defiled a Christmas tree?
- No one saw.
501
00:35:09,652 --> 00:35:12,273
What, nothing for the nose?
502
00:35:14,114 --> 00:35:17,448
Oh, Lady Di, explain this to me.
503
00:35:17,535 --> 00:35:20,868
The man's afraid for his life.
He's not gonna stop and buy tobacco.
504
00:35:20,955 --> 00:35:25,118
Oh, you obviously didn't spend the
kind of time with Michael that I did.
505
00:35:25,209 --> 00:35:29,254
- He... He couldn't last a day without his Colton's.
- I knew that.
506
00:35:29,338 --> 00:35:32,043
Uh-huh. Did you also know this is the
only place in town that carries it?
507
00:35:32,133 --> 00:35:34,458
- I didn't know that.
- No, no, you didn't.
508
00:35:34,552 --> 00:35:38,763
Now, listen. This time,
let me handle this.
509
00:35:38,848 --> 00:35:41,339
Your simplest exchanges with
people become pornographic.
510
00:35:41,434 --> 00:35:44,684
- That is a fucking lie.
- Need I say more.
511
00:35:44,770 --> 00:35:46,846
Excuse me, sir.
512
00:35:46,939 --> 00:35:49,477
Yeah, I know the guy.
513
00:35:49,567 --> 00:35:52,402
Have you seen him? Was he here today?
514
00:35:52,486 --> 00:35:54,645
Yeah, maybe.
515
00:35:54,739 --> 00:35:57,277
Maybe not.
516
00:35:58,534 --> 00:36:01,570
When do you think you
might arrive at a decision?
517
00:36:01,662 --> 00:36:05,114
Uh, over a drink?
518
00:36:05,207 --> 00:36:09,371
Mm-hmm. Wouldn't you feel
better, as a person...
519
00:36:09,462 --> 00:36:14,088
just unselfishly helping somebody find
out something she really needs to know?
520
00:36:15,384 --> 00:36:17,591
No. How 'bout dinner?
521
00:36:18,762 --> 00:36:22,096
- How 'bout a blow job?
- How 'bout a...
522
00:36:22,183 --> 00:36:26,891
- What did you say?
- Right here. Right now. Both of us.
523
00:36:26,979 --> 00:36:31,392
Kind of, uh, taking turns.
524
00:36:33,778 --> 00:36:36,269
- He was in here this afternoon.
- This afternoon?
525
00:36:36,363 --> 00:36:38,652
- You sure it was this afternoon?
- Yeah, right at my lunch break.
526
00:36:38,741 --> 00:36:41,030
1:00. He bought 10 pouches of Colton's.
527
00:36:41,118 --> 00:36:43,609
- What else?
- Nothing. He was kinda in a hurry.
528
00:36:43,704 --> 00:36:45,780
He used the phone and then
he ran right out of here.
529
00:36:45,873 --> 00:36:48,245
He used the phone at 1:00? Is that it?
530
00:36:48,334 --> 00:36:51,454
That's all she wrote, baby.
531
00:36:53,422 --> 00:36:56,127
Here or in the back?
532
00:36:56,217 --> 00:36:59,420
I think I can take care of it from here.
533
00:37:00,471 --> 00:37:02,629
Couple of floozies!
534
00:37:02,723 --> 00:37:05,012
Oh, my God.
535
00:37:05,101 --> 00:37:08,635
- That is the most disgusting, unscrup...
- What is your problem now?
536
00:37:08,729 --> 00:37:13,106
Promising sexual favours? That
sends us back to the Dark Ages.
537
00:37:13,192 --> 00:37:15,268
It's something you simply do not do!
538
00:37:15,361 --> 00:37:18,694
You do if you're lying.
Besides, it worked.
539
00:37:22,868 --> 00:37:24,944
Excuse me, but I must
have missed something.
540
00:37:25,037 --> 00:37:27,742
How exactly did it work?
We're at a dead end.
541
00:37:27,832 --> 00:37:30,322
- You'll see. - I'll see?
- Howie Rinker, please.
542
00:37:30,417 --> 00:37:34,367
- Oh, Howie.
- How! San!
543
00:37:34,463 --> 00:37:36,752
- Great, how 'bout you?
- Hey, Frankie, wanna paper?
544
00:37:36,841 --> 00:37:39,628
Yeah? How's your fish?
545
00:37:39,718 --> 00:37:42,007
Uh-huh. What'd the vet say?
546
00:37:42,096 --> 00:37:44,801
- What does a diseased fish have to...
- Stop it. It's in the bag.
547
00:37:44,890 --> 00:37:46,848
Listen, cutey.
548
00:37:46,934 --> 00:37:49,223
Seeing as how you're my main
man over at the phone company...
549
00:37:49,312 --> 00:37:52,348
I wanna ask you just a
teensy favour, all right?
550
00:37:52,440 --> 00:37:57,434
Can you tell me what number was called
out of Wally Frank Tobacconist at 1:00?
551
00:37:57,528 --> 00:38:01,478
- This afternoon. Yeah, yeah, I'll hold.
- This is good.
552
00:38:01,574 --> 00:38:05,322
It's probably one of those guys
with polyester pants and hips.
553
00:38:05,411 --> 00:38:07,487
- Yeah, I'm
here. - Uh-huh.
554
00:38:08,539 --> 00:38:10,615
- Good boy.
- All right.
555
00:38:12,084 --> 00:38:14,575
That's a cab company, right?
556
00:38:14,670 --> 00:38:16,746
Got it. Oh, you're a catch, How.
557
00:38:16,839 --> 00:38:19,211
Our kids are gonna be
gorgeous, you know that?
558
00:38:19,300 --> 00:38:22,135
- See you.
- Okay, don't gloat.
559
00:38:22,219 --> 00:38:23,879
Taxi!
560
00:38:35,566 --> 00:38:37,642
Is that all the money
you walk around with?
561
00:38:37,735 --> 00:38:42,112
Well, where's yours? I thought you
were the working pornographic actress.
562
00:38:42,198 --> 00:38:44,404
I went to the Bahamas.
563
00:38:47,161 --> 00:38:51,206
Hi. Can you help me? I,
uh... I'm such a ditz.
564
00:38:51,290 --> 00:38:54,493
L-I left my, uh, tennis racket
in one of your cabs today.
565
00:38:54,585 --> 00:38:58,286
Uh, I was picked up around,
uh, uh, 77th a-a-and Broadway...
566
00:38:58,381 --> 00:39:00,457
at 1:00.
567
00:39:00,549 --> 00:39:04,215
- Is there a
reward? - Yes. - No.
568
00:39:04,303 --> 00:39:06,592
Ooh! Ah!
569
00:39:06,680 --> 00:39:10,180
What the hell is goin' on? What
the hell you gonna do to me, huh?
570
00:39:10,267 --> 00:39:12,758
- What's wrong with you?
- Yo!
571
00:39:12,853 --> 00:39:15,344
Dipstick! There's your man.
572
00:39:15,439 --> 00:39:17,515
What?
573
00:39:18,985 --> 00:39:21,357
- Your turn.
- Come on, Rico. Back to work.
574
00:39:21,445 --> 00:39:24,363
- I don't wanna go back to work.
- Oh, no, no, no, no.
575
00:39:24,448 --> 00:39:27,698
No, I can't talk to him.
I went to a private school.
576
00:39:27,785 --> 00:39:30,951
Hey, he looks like a
prince. He's gonna love you.
577
00:39:37,586 --> 00:39:39,875
Hi.
578
00:39:39,964 --> 00:39:43,463
I'd like to ask you a few
questions about a fare...
579
00:39:43,551 --> 00:39:46,255
you might've had earlier in the day.
580
00:39:46,345 --> 00:39:49,299
A very attractive Cauca-ca...
581
00:39:51,767 --> 00:39:55,302
Just "person" will do nicely,
won't it? Why differentiate?
582
00:39:55,396 --> 00:40:00,141
You would have picked him up, uh,
right outside a little smoke shop.
583
00:40:01,694 --> 00:40:04,564
Does that ring any bells of any kind?
584
00:40:04,655 --> 00:40:08,439
Whatsoever? Hello?
585
00:40:09,493 --> 00:40:11,865
- Tall dude? -
Yes. - Tweed coat?
586
00:40:11,954 --> 00:40:14,492
Yes, yes. A tweed coat, right.
587
00:40:15,541 --> 00:40:17,617
I don't remember a thing.
588
00:40:17,710 --> 00:40:21,209
- No, no, you just said a tall dude...
- I didn't say nothin'.
589
00:40:21,297 --> 00:40:24,832
Oh, come on now. Don't give
me a big song and dance.
590
00:40:24,926 --> 00:40:27,132
Oh, no.
591
00:40:32,224 --> 00:40:34,596
Yeah. Oh, my God.
592
00:40:34,685 --> 00:40:37,259
- He's going to hurt us.
- What the hell is the matter with you?
593
00:40:37,354 --> 00:40:40,723
Why should he help us
with nothin' in it for him?
594
00:40:40,816 --> 00:40:43,853
All right, you tell
me. What should I do?
595
00:40:43,945 --> 00:40:47,776
You're an actress. Bullshit him.
596
00:40:47,865 --> 00:40:52,159
I don't use my training
to tell lies to people.
597
00:40:52,244 --> 00:40:57,037
Well, what do you use it
for? Geez, it's so simple.
598
00:40:58,751 --> 00:41:02,202
Hey, how'd you like to
make a quick 200 bucks?
599
00:41:02,296 --> 00:41:05,214
- Say what?
- 200 bucks, cash...
600
00:41:05,299 --> 00:41:08,882
to take us to where
you, uh, took the guy.
601
00:41:13,057 --> 00:41:17,600
Are you out of your
mind? We don't have $200.
602
00:41:17,687 --> 00:41:20,438
Ah, chill out, would ya?
603
00:41:21,899 --> 00:41:23,808
Where are we?
604
00:41:23,901 --> 00:41:28,729
We've been going for miles, and I haven't
seen a single white person on the street.
605
00:41:28,823 --> 00:41:32,405
There's one. Oops, they got him.
606
00:41:32,493 --> 00:41:34,901
That's not funny.
607
00:41:45,881 --> 00:41:48,717
- Oh, my God.
- You sure this is it?
608
00:41:51,095 --> 00:41:55,093
Hey, keep your pants on. We're
coming right out, all right?
609
00:41:56,684 --> 00:42:02,140
Look, you know and I know I'm never gonna get
another cab to come out here to Vietnam, cue ball.
610
00:42:02,231 --> 00:42:04,900
So get real, all right?
611
00:42:04,984 --> 00:42:08,187
All right, I'll give you 300 bucks.
612
00:42:08,279 --> 00:42:10,604
Three hundred bucks just to
sit here till we get back.
613
00:42:10,698 --> 00:42:12,690
Three hundred?
614
00:42:12,783 --> 00:42:14,942
You're a real pain in
the ass. You know that?
615
00:42:15,035 --> 00:42:19,080
- Gonna break his neck. I'm gonna break his neck.
- Beyond belief.
616
00:42:19,165 --> 00:42:21,786
- You're really determined to have us killed, aren't you?
- Hey, get over yourself.
617
00:42:21,876 --> 00:42:23,750
- He's not gonna kill us.
- Oh? Why not?
618
00:42:23,836 --> 00:42:27,584
- 'Cause we're gonna be raped and murdered in this building.
- Oh!
619
00:42:29,967 --> 00:42:33,134
Oh! Ohh.
620
00:42:33,220 --> 00:42:37,681
Oh, no. Oh. Is that urine on the floor?
621
00:42:37,767 --> 00:42:41,218
- What's a little urine?
- Freeze!
622
00:42:41,312 --> 00:42:45,641
- Oh, my God, he's just a child.
- Well, at least rape's out.
623
00:42:45,733 --> 00:42:49,944
Let me do this. Do you really think you
should be playing with your daddy's...
624
00:42:50,029 --> 00:42:53,148
Shut up! Where's your
money? Credit cards!
625
00:42:53,240 --> 00:42:56,407
- Revoked. Where do you think?
- Your bags.
626
00:42:56,494 --> 00:43:00,443
- Throw 'em over here.
- Oh, I love this bag.
627
00:43:04,293 --> 00:43:06,701
Ohh! Oh! Oh.
628
00:43:10,841 --> 00:43:13,511
I'm not hit. You little...
629
00:43:13,594 --> 00:43:15,717
Give me that, you little thug.
630
00:43:15,804 --> 00:43:19,090
- I'll be damned. -
What? - It's a fake. - Oh.
631
00:43:19,183 --> 00:43:21,852
- Where'd you get this?
- Santa.
632
00:43:21,936 --> 00:43:26,479
Oh, yeah? Well, if you want to see another
Christmas, you're gonna have to help us find someone.
633
00:43:33,322 --> 00:43:35,730
Shh.
634
00:43:52,758 --> 00:43:56,127
- Come on, man, stop begging.
- This was a mistake.
635
00:43:56,220 --> 00:43:58,925
Not any more.
636
00:43:59,014 --> 00:44:01,422
Police! You're under arrest!
637
00:44:02,685 --> 00:44:08,272
Don't even think about it. Don't even fuckin'
think about it, or I'll blow your fuckin' nuts off!
638
00:44:08,357 --> 00:44:12,604
Do we understand each
other? Okay, turn around.
639
00:44:12,695 --> 00:44:16,111
Face the wall. Do it.
640
00:44:16,198 --> 00:44:19,116
Do it! Do it! Do it!
641
00:44:19,201 --> 00:44:22,451
- Okay, frisk 'em.
- Frisk 'em?
642
00:44:26,292 --> 00:44:29,577
Damn. Busted by two broads.
643
00:44:29,670 --> 00:44:32,340
Nice buns, boys. You been working out?
644
00:44:40,472 --> 00:44:43,260
Read 'em their rights.
645
00:44:43,350 --> 00:44:45,676
You have...
646
00:44:45,770 --> 00:44:49,470
the right to remain silent...
647
00:44:49,565 --> 00:44:52,898
because anything you say can...
648
00:44:52,985 --> 00:44:55,903
and will be used against you.
649
00:44:55,988 --> 00:44:58,111
You, uh...
650
00:45:00,284 --> 00:45:04,946
Attorney. You have, uh, you
have the right to an attorney.
651
00:45:06,666 --> 00:45:09,452
- Shit.
- Yeah, yeah, yeah. I heard it, I heard it.
652
00:45:09,543 --> 00:45:12,378
Hey, look, look, what do you
want? You got it. Just talk to me.
653
00:45:12,463 --> 00:45:14,788
You know, he's right. We could
make you a real sweet deal, baby.
654
00:45:14,882 --> 00:45:17,503
Yeah, yeah, yeah, we heard it.
655
00:45:17,593 --> 00:45:20,262
Wait a minute. Maybe they
can help us find Santers.
656
00:45:20,346 --> 00:45:23,430
- They don't know Santers.
- Michael Santers?
657
00:45:23,516 --> 00:45:27,216
The hell you say! He was just here.
He was just here a few hours ago.
658
00:45:27,311 --> 00:45:30,098
- Rat fixed him up with a passport.
- Ah, fuck you, Gilroy.
659
00:45:30,189 --> 00:45:35,349
- What the fuck you want me to say?
- Oh, we're in the phoney ID business as well. Ain't that nice?
660
00:45:35,444 --> 00:45:38,944
- What name was the passport under?
- I wanna talk to a lawyer.
661
00:45:39,031 --> 00:45:42,447
Oh, yeah? It's gonna be
kind of a short conversation.
662
00:45:42,535 --> 00:45:45,026
They'll have to squeegee
your brains off the wall.
663
00:45:45,120 --> 00:45:49,165
Yeah. You, uh, you
better tell her the name.
664
00:45:49,250 --> 00:45:52,868
- She's kinda cranky.
- Yeah. I got my period.
665
00:45:54,255 --> 00:45:57,256
- John Strauss.
- John Strauss.
666
00:45:57,341 --> 00:46:00,627
- Where'd he go?
- Hey, look, he's leaving town. That's all I know.
667
00:46:00,720 --> 00:46:03,389
Hey, look, I'm bein'
real nice here, huh?
668
00:46:03,472 --> 00:46:07,600
Why don't you be nice and,
uh, open that box on the table?
669
00:46:07,685 --> 00:46:09,642
Go on.
670
00:46:15,109 --> 00:46:18,229
- Now, look, why don't you just keep it?
- You givin' them the money?
671
00:46:18,321 --> 00:46:21,072
- Forget that we ever met.
- Are you sick?
672
00:46:21,156 --> 00:46:25,368
- Turn around!
- Yeah. Happy to.
673
00:46:28,080 --> 00:46:30,702
Well, I hate to give it to
you, but that was pretty good.
674
00:46:30,791 --> 00:46:33,080
Yeah, it was, it was.
675
00:46:37,006 --> 00:46:39,045
Yeah, yeah.
676
00:46:39,133 --> 00:46:42,716
Well, a deal's a deal.
677
00:46:42,803 --> 00:46:46,386
And now, my man, we
wanna go to the airport.
678
00:46:50,186 --> 00:46:52,178
The airport.
679
00:46:52,271 --> 00:46:55,889
- Eastern Airlines flight 501...
- They don't give out passenger lists.
680
00:46:55,983 --> 00:46:59,269
- You have to be police or FBI.
- You are such a dip.
681
00:46:59,362 --> 00:47:02,113
This is all the FBI we need.
682
00:47:02,198 --> 00:47:04,771
His luggage was totally
over the weight limit.
683
00:47:04,867 --> 00:47:09,031
Can you imagine the gall, trying
to bribe an airline official?
684
00:47:09,121 --> 00:47:12,039
He offered me $ 100
to let it go through.
685
00:47:12,124 --> 00:47:16,537
- Ah, what a world. I tell ya.
- This is the final boarding call for Eastern Airlines flight 501...
686
00:47:16,629 --> 00:47:21,504
- Watch and learn.
- To Albuquerque, now boarding at gate 4 2.
687
00:47:21,592 --> 00:47:26,468
Excuse, please. I was
hoping you would to help me.
688
00:47:26,555 --> 00:47:29,093
Uh...
689
00:47:29,183 --> 00:47:31,389
how... how do I to say?
690
00:47:31,477 --> 00:47:34,050
You say it quickly. I'm
off in three minutes.
691
00:47:35,314 --> 00:47:40,521
My father, he's coming here. We...
No, I tell you from the beginning.
692
00:47:40,611 --> 00:47:44,525
My name is Anna. This
is my sister Elona.
693
00:47:44,615 --> 00:47:47,284
My half-sister. She
does not speak English.
694
00:47:47,368 --> 00:47:51,946
My father, we have not seen him
since we was babies in Prague.
695
00:47:52,039 --> 00:47:56,286
He send us here in suitcase on train.
696
00:47:56,377 --> 00:47:59,413
We, uh, escape, you see?
697
00:47:59,505 --> 00:48:04,879
- No, I'm afraid I don't.
- Now we get letter.
698
00:48:04,969 --> 00:48:07,341
He escape.
699
00:48:07,429 --> 00:48:09,552
He is here.
700
00:48:09,640 --> 00:48:12,926
But we do not know where.
We do not know which plane.
701
00:48:13,019 --> 00:48:17,182
Could be any plane. Please,
you tell us which plane. Please?
702
00:48:17,273 --> 00:48:20,309
Absolutely not. I'm sorry.
703
00:48:42,298 --> 00:48:44,789
That was the single biggest crock...
704
00:48:44,884 --> 00:48:50,637
I've ever had the privilege to
hear in my 19 years at this airline.
705
00:48:52,016 --> 00:48:56,061
I think that deserves something.
706
00:48:56,145 --> 00:48:58,766
What was the name?
707
00:48:58,856 --> 00:49:03,399
- Strauss. John Strauss.
- John Strauss.
708
00:49:06,113 --> 00:49:08,521
- Here we
go. - Uh-huh.
709
00:49:08,616 --> 00:49:11,985
Flight 501 to Albuquerque.
710
00:49:12,077 --> 00:49:14,284
- Looks like you just missed him.
- Oh, no!
711
00:49:14,372 --> 00:49:18,950
Wait a minute, wait a minute. He took another
line through St Louis, and it's delayed.
712
00:49:21,629 --> 00:49:25,080
If I can put you on our flight
225 through Kansas City...
713
00:49:25,174 --> 00:49:26,668
- you can beat
him. - Yeah! - Aha!
714
00:49:26,759 --> 00:49:29,594
- But it's leaving in one minute.
- You get the tickets, I'll hold the plane.
715
00:49:29,678 --> 00:49:33,890
Oh, good, good. Two tickets
to Albuquerque, please.
716
00:49:33,974 --> 00:49:37,806
The white zone is for the immediate
loading and unloading of passengers only.
717
00:49:37,895 --> 00:49:40,849
- Oh, thank you.
- No parking.
718
00:49:40,940 --> 00:49:46,812
The white zone is for the immediate loading
and unloading of passengers only. No parking.
719
00:49:48,489 --> 00:49:54,444
The white zone is for the immediate
loading and unloading of passengers only.
720
00:49:54,537 --> 00:49:56,245
No parking.
721
00:49:59,625 --> 00:50:04,038
- Hey, what's your hurry?
- Come on, over there, you jackass!
722
00:50:05,965 --> 00:50:08,088
Officer, those men are bad!
723
00:50:08,175 --> 00:50:10,583
Hold it right there!
724
00:50:12,429 --> 00:50:15,881
Hold it! Come back here!
725
00:50:21,063 --> 00:50:25,974
I swear to you, she'll be here any second.
Her ivy got caught in the luggage rack.
726
00:50:26,068 --> 00:50:27,860
Sandy, where are you?
727
00:50:27,945 --> 00:50:30,518
She's a sick woman. She's
gotta get on this plane.
728
00:50:30,614 --> 00:50:33,449
There's a kidney in Kansas City
that's not gettin' any fresher.
729
00:50:33,534 --> 00:50:38,445
Sandy! Excuse me. Look
out. Wait, Sandy. Sandy.
730
00:50:38,539 --> 00:50:41,160
- Here you go.
- Hold up there!
731
00:50:41,250 --> 00:50:44,204
- Anyone care for some money?
- Money! Money!
732
00:50:48,424 --> 00:50:51,709
What have you done? Oh, my God!
733
00:50:53,179 --> 00:50:56,180
- That's all our money. What are you doing?
- Hey! Hey!
734
00:51:00,186 --> 00:51:02,723
Albuquerque, honey, Albuquerque. Thanks.
735
00:51:08,778 --> 00:51:10,984
I gotta get on that plane!
736
00:51:48,776 --> 00:51:52,821
I sell cars in Albuquerque.
Give us a call if you can.
737
00:51:52,905 --> 00:51:56,356
- Wanna apprehend?
- No. We'll pick up surveillance.
738
00:51:58,327 --> 00:52:02,111
I had this old Cadillac, see? We couldn't
get rid of it. I said, what the hell...
739
00:52:02,206 --> 00:52:04,531
Oh, my God, there they are.
740
00:52:04,625 --> 00:52:07,792
- And I played it big. No use playing it little. I'm just sorry it was so...
- Look.
741
00:52:07,878 --> 00:52:10,548
Fan out.
742
00:52:10,631 --> 00:52:12,790
- Why don't you get your car the same colour as your...
- Come on.
743
00:52:12,883 --> 00:52:16,881
Hey, hey, hey. Hey, where
you gals scootin' off to, huh?
744
00:52:19,682 --> 00:52:22,351
- Panansky!
- Bobby, this way!
745
00:52:28,649 --> 00:52:30,440
Ow!
746
00:52:50,963 --> 00:52:53,999
Hey, buddy! Hey, where
do you think you're...
747
00:53:02,850 --> 00:53:05,258
Throw something.
748
00:53:11,650 --> 00:53:13,976
Go!
749
00:53:22,119 --> 00:53:24,990
And I thought coach was bad.
750
00:53:32,213 --> 00:53:35,748
Panansky! Panansky!
751
00:53:35,841 --> 00:53:38,712
Excuse me. Sir.
752
00:53:38,802 --> 00:53:42,752
- Has flight 501 arrived? - Yes,
ma'am. Right there. - Uh-huh. Yeah.
753
00:53:42,848 --> 00:53:44,841
Panansky!
754
00:53:51,440 --> 00:53:53,896
Where's he going?
755
00:53:53,984 --> 00:53:57,021
No, no, ladies. You
know better than this.
756
00:53:57,113 --> 00:54:00,980
- You're right. - That way. - You're
right, of course. Thanks for your help.
757
00:54:01,075 --> 00:54:03,992
Panansky! Where the hell have you been?
758
00:54:08,666 --> 00:54:11,916
- Michael! - Michael!
- There he goes!
759
00:54:12,002 --> 00:54:14,624
Wait! No, no, wait!
760
00:54:14,713 --> 00:54:17,798
Oh, no, no!
761
00:54:17,883 --> 00:54:20,421
Oh! Yes, okay.
762
00:54:29,270 --> 00:54:33,137
- Hey! Stop!
- Go through that next light! Go through the yellow! Through it!
763
00:54:57,006 --> 00:54:59,045
You can take the bike back.
764
00:54:59,133 --> 00:55:03,427
Michael and I will be spending
the night in that motel we passed.
765
00:55:03,512 --> 00:55:07,296
Dream on. We'll be on a plane to Hawaii.
766
00:55:13,522 --> 00:55:16,144
- I can't believe it.
- He's really in there.
767
00:55:16,233 --> 00:55:18,559
Yeah.
768
00:55:18,652 --> 00:55:20,894
What's the matter? You afraid?
769
00:55:20,988 --> 00:55:23,396
Why should I be?
770
00:55:25,951 --> 00:55:28,525
Then why don't you go rushing
into his... into his arms, huh?
771
00:55:28,621 --> 00:55:31,657
Well, why don't you?
772
00:55:31,749 --> 00:55:34,785
It's a long way to come to get bad news.
773
00:55:34,877 --> 00:55:36,869
Yeah.
774
00:55:36,962 --> 00:55:39,370
Well...
775
00:55:44,220 --> 00:55:46,627
- Oh, God!
- Oh, I know.
776
00:55:46,722 --> 00:55:49,178
- Let me see.
- Oh, no! Oh!
777
00:55:49,266 --> 00:55:51,804
- Rat woman! Oh!
- Oh, it's not that bad.
778
00:55:51,894 --> 00:55:53,851
- Oh, I'm...
- Oh, no!
779
00:55:53,938 --> 00:55:55,930
- Could we share the mirror?
- Oh, Christ!
780
00:55:56,023 --> 00:55:59,309
- What is it?
- I would be getting a zit.
781
00:55:59,402 --> 00:56:01,893
I don't see anything.
There's nothing there.
782
00:56:01,988 --> 00:56:03,897
- No?
- No. You're worse than I am.
783
00:56:03,989 --> 00:56:06,824
- At least you have eyelashes. Geez.
- Oh, what do you want? You're a natural blonde.
784
00:56:06,909 --> 00:56:08,948
- And you tan. - I want
eyelashes. - You make me sick.
785
00:56:09,036 --> 00:56:12,037
Oh, natural? You think this is natural?
786
00:56:12,123 --> 00:56:14,281
"Oh, my dear, you too
can have this colour."
787
00:56:14,375 --> 00:56:17,874
- No shit? It looks great.
- Oh, thanks. It's just a rinse and a cellophane toner.
788
00:56:17,962 --> 00:56:21,545
- Yeah? - You want a Tic
Tac? - Yeah. - Okay. L...
789
00:56:29,014 --> 00:56:32,218
Well, I'd say good luck, but...
790
00:56:33,978 --> 00:56:36,599
Yeah.
791
00:56:36,689 --> 00:56:39,096
- Whatever.
- Yeah, whatever.
792
00:56:49,326 --> 00:56:52,530
Hello.
793
00:56:52,622 --> 00:56:55,788
Michael, no!
794
00:56:55,875 --> 00:56:58,829
You.
795
00:57:09,347 --> 00:57:11,553
- Oh, Michael!
- Michael!
796
00:57:14,769 --> 00:57:17,805
- He's all right.
- Oh! Let's get him out of here.
797
00:57:24,612 --> 00:57:27,281
- Michael? Oh!
- Michael. Oh!
798
00:57:27,364 --> 00:57:29,156
Oh!
799
00:57:29,241 --> 00:57:32,076
You're okay. It's just a bump.
800
00:57:32,161 --> 00:57:34,699
- Yeah.
- My God.
801
00:57:35,956 --> 00:57:38,661
- Michael! - Michael! - I feel that
we are entitled to an explanation here.
802
00:57:38,751 --> 00:57:40,909
- What is your relationship with this woman?
- Did you make it with her?
803
00:57:41,003 --> 00:57:43,790
Do you even know this person?
804
00:57:43,881 --> 00:57:46,336
- That's why you're
here? - Yeah! - Well...
805
00:57:46,425 --> 00:57:48,963
I know you're in some sort of trouble,
but I'd like to discuss this first.
806
00:57:49,053 --> 00:57:51,211
- Please.
- Right now.
807
00:57:51,305 --> 00:57:53,796
- W-Wait a minute. -
Please? - Oh, Michael. Here.
808
00:57:53,891 --> 00:57:58,352
- Darling, let me help you up.
- Oh! Easy.
809
00:57:58,437 --> 00:58:01,106
- You mean you did this on
your own? - Yeah. - Yeah.
810
00:58:02,775 --> 00:58:05,063
- There's nobody with you?
- No.
811
00:58:05,152 --> 00:58:07,726
- He changed the subject. Did you see how he did that?
- Yes, you did.
812
00:58:07,822 --> 00:58:12,199
Now, look here, Michael, there's an issue at stake
and I'm sorry, you're just not going to get out of it.
813
00:58:12,284 --> 00:58:17,326
- How did you follow me here? - L-l... Well,
we... we knew you weren't dead at the morgue.
814
00:58:17,414 --> 00:58:19,740
- And you told them?
- Of course we told them. We...
815
00:58:19,833 --> 00:58:22,206
- Shit.
- Bad idea, huh?
816
00:58:22,294 --> 00:58:25,544
Wait a minute. You mean
you wanted to be dead?
817
00:58:25,631 --> 00:58:28,715
It would have been useful.
818
00:58:32,138 --> 00:58:35,921
Russell, abort the rendezvous. There's a
chopper out there, and this could be trouble.
819
00:58:36,016 --> 00:58:39,101
- Get out of here. I'll meet you in Tres Crucas.
- Screw 'em. You got the stuff.
820
00:58:39,186 --> 00:58:43,018
No, we don't have the advantage here.
I'll meet you in Tres Crucas. Acknowledge.
821
00:58:43,107 --> 00:58:46,273
You're the boss. Over and out. Let's go.
822
00:58:52,241 --> 00:58:54,447
You're not a schoolteacher,
are you, Michael?
823
00:58:54,535 --> 00:58:57,702
Michael, what's going
on? What's in Tres Crucas?
824
00:58:58,998 --> 00:59:01,453
- I'm sorry you heard that.
- Who cares what I heard?
825
00:59:01,542 --> 00:59:03,867
What was I to you?
826
00:59:03,961 --> 00:59:06,499
- What was I?
- Convenient.
827
00:59:08,841 --> 00:59:12,127
Moderately enjoyable...
828
00:59:12,219 --> 00:59:14,378
largely forgettable...
829
00:59:14,472 --> 00:59:17,223
and a lesson to me not
to leave loose ends.
830
00:59:40,414 --> 00:59:43,617
I can't go on. I don't wanna go on.
831
00:59:43,709 --> 00:59:48,870
Oh, Mother told me about men like
this. I hate it when she's right.
832
00:59:48,964 --> 00:59:51,752
Oh, loose ends!
833
00:59:51,842 --> 00:59:54,879
That's all I was to him? A loose end?
834
00:59:54,970 --> 00:59:59,300
What are you doing worrying about your
love life going to shit? We're gonna die!
835
00:59:59,391 --> 01:00:01,717
That's comforting.
836
01:00:07,525 --> 01:00:11,771
- Who the hell are they?
- Well, how am I supposed to know? He's after Michael.
837
01:00:13,906 --> 01:00:16,148
They're the good guys!
838
01:00:17,660 --> 01:00:20,530
- Help us! Take us!
- Down here! Here! Please! Help us!
839
01:00:20,621 --> 01:00:23,029
Down here!
840
01:00:23,124 --> 01:00:27,999
Get into the light! He won't
go for us if we're in the light!
841
01:00:28,087 --> 01:00:30,625
- But it won't hold still!
- It's moving too fast!
842
01:00:30,714 --> 01:00:33,288
Sandy! Oh!
843
01:00:35,427 --> 01:00:37,088
Come on, Sandy!
844
01:00:47,481 --> 01:00:50,482
Hurry!
845
01:00:50,568 --> 01:00:52,690
Oh, how do they ever catch criminals?
846
01:00:57,366 --> 01:01:01,198
- He's going to cut us off!
- I'll get you. I'll get you!
847
01:01:16,635 --> 01:01:19,470
Come on!
848
01:01:19,555 --> 01:01:23,718
Looks like these ends are gonna stay loose
just a little longer, you big shithead!
849
01:01:27,187 --> 01:01:29,761
Come on! Down here!
850
01:01:41,869 --> 01:01:44,870
- Hello!
- Weldon?
851
01:01:44,955 --> 01:01:49,202
Hello! I guess you know Mr Atkins!
852
01:01:49,293 --> 01:01:52,329
- Oh, my God!
- No, it's all right!
853
01:01:54,298 --> 01:01:57,003
We're CIA!
854
01:01:57,093 --> 01:01:59,215
CIA?
855
01:01:59,303 --> 01:02:02,055
Uh, can I offer you ladies
coffee, or, um, a Coke?
856
01:02:02,139 --> 01:02:05,389
- Weldon!
- Weldon! What is going on?
857
01:02:07,645 --> 01:02:10,396
I'm not authorized to debrief you at...
858
01:02:10,481 --> 01:02:13,019
You're not authorized to debrief me?
859
01:02:13,108 --> 01:02:16,774
After I saved you from
being throttled? Weldon!
860
01:02:19,490 --> 01:02:23,155
Who is Michael Santers?
861
01:02:26,163 --> 01:02:28,619
He was one of our best.
862
01:02:28,707 --> 01:02:31,281
Very high clearance.
Access to everything.
863
01:02:31,377 --> 01:02:33,998
And then...
864
01:02:34,088 --> 01:02:37,504
we began to suspect that he was a
double agent working for Korzenowski.
865
01:02:38,884 --> 01:02:42,585
Wait a minute. Wait a minute.
Korzenowski, our teacher?
866
01:02:42,680 --> 01:02:46,808
Our teacher and, I'm sorry to tell you,
a key undercover man for the Russians.
867
01:02:46,892 --> 01:02:51,554
Oh, please! The man has a reputation.
He was the definitive Lear.
868
01:02:51,647 --> 01:02:55,016
He is the definitive KGB.
That's why I was in that class.
869
01:02:55,109 --> 01:02:59,486
I was supposed to keep an eye on him,
see if he and Santers were in contact.
870
01:02:59,572 --> 01:03:02,027
- And they were?
- We still don't know how.
871
01:03:02,116 --> 01:03:04,785
I never saw them come
within a mile of each other.
872
01:03:04,869 --> 01:03:08,035
But somehow Korzenowski hired him.
873
01:03:08,122 --> 01:03:10,447
What did Michael do?
874
01:03:11,792 --> 01:03:15,042
He stole the prototype
of an experimental virus.
875
01:03:15,129 --> 01:03:20,669
It's called floratoxin. It's,
uh, an airborne defoliant.
876
01:03:20,760 --> 01:03:26,549
A few drops destroys all vegetation for
hundreds and hundreds of square miles.
877
01:03:26,640 --> 01:03:30,389
Like grass and trees a-and
the... and the whole shot?
878
01:03:30,478 --> 01:03:33,015
- As in California.
- Oh, my God.
879
01:03:33,105 --> 01:03:37,399
- As in the entire wheat belt.
- He would do that?
880
01:03:37,485 --> 01:03:42,146
All he has to do is spill a couple
of drops, and the wind'll do the rest.
881
01:03:42,239 --> 01:03:47,234
Don't try to bargain with
me. I want $20 million cash.
882
01:03:47,328 --> 01:03:50,578
And please don't insult my
intelligence by trying to mark it.
883
01:03:50,664 --> 01:03:55,373
All right. Only it's going to take
a couple of hours. Where are you?
884
01:03:57,838 --> 01:04:00,460
Don't be ridiculous, Weldon.
They're his accomplices.
885
01:04:00,549 --> 01:04:02,838
- Oh, please! - They're
professionals. - Oh, no, sir!
886
01:04:02,927 --> 01:04:04,718
- I believe them.
- What?
887
01:04:04,804 --> 01:04:06,880
- You believe that a couple of
two-bit actresses... - Oh, l...
888
01:04:06,972 --> 01:04:08,930
- Where are they taking me? - Could
have tracked down Michael Santers? - Yes.
889
01:04:09,016 --> 01:04:11,768
It was a rendezvous. They helped him
to escape. I was there. You remember?
890
01:04:11,852 --> 01:04:15,138
Yeah, what did we know? He was just
some guy we happened to be boffing.
891
01:04:15,231 --> 01:04:19,180
Damn it, I don't boff.
I have never boffed.
892
01:04:19,276 --> 01:04:23,356
Okay, had sex with. Is
that white enough for you?
893
01:04:23,447 --> 01:04:26,484
- Move it.
- Sir, if you'll just go over their statements...
894
01:04:26,575 --> 01:04:32,199
That's what I intend to do at Fort Morgan in a nice
underground cell until we get Santers' whereabouts.
895
01:04:32,289 --> 01:04:37,035
You want to know his whereabouts? Fine. He
said he was going to Tres Crucas, New Mexico.
896
01:04:37,128 --> 01:04:40,381
That's a little bit too easy,
isn't it? Get in the van!
897
01:04:40,381 --> 01:04:40,962
That's a little bit too easy,
isn't it? Get in the van!
898
01:04:41,048 --> 01:04:45,544
Okay, okay, here's an idea. Why don't we all
go to Tres Crucas and see if Michael is there?
899
01:04:45,636 --> 01:04:48,507
I'll prove it to you.
900
01:04:48,597 --> 01:04:51,966
I kn... I know, I know. Your head hurts,
and it's our fault. I understand that.
901
01:04:52,059 --> 01:04:53,968
- But if you'd only identified yourself...
- Oh, I see.
902
01:04:54,061 --> 01:04:58,189
- You want me to walk up to enemy operatives and hand
over... - Oh, come on! - Ah, who's an enemy operative?
903
01:04:58,274 --> 01:05:01,394
- Hey, Steve, why the hell are we slowing down?
- Wait just a...
904
01:05:05,031 --> 01:05:07,604
Who the hell are you?
905
01:05:11,829 --> 01:05:13,786
Oh, my God!
906
01:05:23,507 --> 01:05:27,291
Some of us who teach can also do.
907
01:05:29,263 --> 01:05:31,256
What do you want?
908
01:05:31,348 --> 01:05:34,718
- Where is Michael Santers?
- Hey, you should know.
909
01:05:34,810 --> 01:05:37,135
You're the ones he's working for.
910
01:05:48,365 --> 01:05:51,984
This is last time I will ask you.
911
01:05:52,077 --> 01:05:54,485
Where is Michael Santers?
912
01:06:10,054 --> 01:06:13,387
Come on, come on, come on! Go. Go!
913
01:06:15,851 --> 01:06:18,093
I think you'll stay.
914
01:06:54,306 --> 01:06:56,762
I never died better, did I, teach?
915
01:06:56,851 --> 01:06:59,935
Okay, let's go up, real easy.
916
01:07:00,020 --> 01:07:02,975
That a boy. That a boy.
917
01:07:03,065 --> 01:07:05,853
Yeah, you're a good
actor, but a lousy shot.
918
01:07:05,943 --> 01:07:08,481
Please, look, we can make bargain.
919
01:07:08,571 --> 01:07:12,983
- Uh, the KGB is very generous.
- Oh... Oh, stop with the KGB.
920
01:07:13,075 --> 01:07:15,613
How dare you defraud the entire
New York theatre community?
921
01:07:15,703 --> 01:07:17,162
- Lauren. - I've
never... Hi. - Lauren.
922
01:07:17,246 --> 01:07:19,404
- I've never heard such behaviour in my
life. - Lauren. - These people are artists.
923
01:07:19,498 --> 01:07:22,832
- Lauren. - What is it? -
Th-That's not the hot issue here.
924
01:07:22,918 --> 01:07:25,291
The... No. No.
925
01:07:25,379 --> 01:07:27,585
Okay. Okay, here it comes, Stan.
926
01:07:27,673 --> 01:07:30,959
You're gonna tell us right now
what was going on in that class...
927
01:07:31,052 --> 01:07:34,634
or Sandy's gonna shoot you.
928
01:07:36,140 --> 01:07:38,548
I'll shoot it off, Stan.
929
01:07:40,519 --> 01:07:42,642
We needed couriers.
930
01:07:42,730 --> 01:07:45,600
- How? -
Yeah. - Uh...
931
01:07:45,691 --> 01:07:47,767
your notebooks.
932
01:07:47,860 --> 01:07:54,029
I left microdot for him in yours,
and he sent back reply in yours.
933
01:07:54,116 --> 01:07:58,196
Well, if he stole the toxin
for you, why don't you have it?
934
01:08:02,541 --> 01:08:05,875
He screwed you too.
935
01:08:05,961 --> 01:08:08,120
He screwed me too.
936
01:08:11,258 --> 01:08:15,719
Ladies, I admit I've made a big mistake,
but if you'd just put yourself in my hands...
937
01:08:15,805 --> 01:08:18,759
you can walk away from here right
now with full federal protection.
938
01:08:18,849 --> 01:08:22,265
Complete clearance of
all conspiracy charges.
939
01:08:22,353 --> 01:08:27,311
I will give you free acting
lessons for the rest of your life.
940
01:08:27,399 --> 01:08:30,769
- We'll pay all the expenses you've incurred.
- Oh, stop it.
941
01:08:30,861 --> 01:08:34,360
The both of you, you're so
full of it. Come on, let's go.
942
01:08:34,448 --> 01:08:36,856
It stinks around here.
943
01:08:36,951 --> 01:08:39,358
Thanks for trying.
944
01:08:42,123 --> 01:08:45,788
- We'll find you.
- Not if the coyotes find you first!
945
01:08:53,717 --> 01:08:56,837
- Oh. Oh. Oh. Oh, oh, oh.
- Please!
946
01:08:56,929 --> 01:08:59,301
Please!
947
01:08:59,390 --> 01:09:04,515
Blood is on your head, you putz.
948
01:09:04,604 --> 01:09:07,854
- This is the worst day of my life.
- Yeah.
949
01:09:09,608 --> 01:09:12,313
- We're a couple of chumps. You know that, don't you?
- Oh, we're worse than that.
950
01:09:12,403 --> 01:09:15,688
- Mmm, well, okay, yeah.
- I can't believe I didn't see it.
951
01:09:15,781 --> 01:09:18,533
- I am so humiliated.
- I know.
952
01:09:18,617 --> 01:09:21,155
He hit on us for those notebooks.
953
01:09:21,245 --> 01:09:24,412
"Hit on"? He got me to pick him up.
954
01:09:24,498 --> 01:09:28,710
Tell me! I attacked
him in a Burger King.
955
01:09:30,754 --> 01:09:34,834
I worked all night on his
fucking pumpkin costume.
956
01:09:34,925 --> 01:09:37,214
- For a mythical student, if you will.
- No!
957
01:09:37,303 --> 01:09:39,260
- Yes!
- No.
958
01:09:39,346 --> 01:09:42,597
Hey, I baked cookies
for his entire class.
959
01:09:42,683 --> 01:09:45,554
- Oh, no!
- Could you see me baking?
960
01:09:45,645 --> 01:09:49,345
Icing... Icing these little
happy faces on every one of'em?
961
01:09:49,440 --> 01:09:52,856
Well, I paid $5,000
to study with the KGB.
962
01:09:52,943 --> 01:09:55,980
The KGB. Oh, my God!
963
01:09:56,071 --> 01:09:58,479
Oh, he trashed me much
worse than he trashed you.
964
01:09:58,574 --> 01:10:02,239
- Oh!
- Really. Hamlet. How am I gonna know Hamlet?
965
01:10:05,247 --> 01:10:08,913
You really should if you're
going to be an actress.
966
01:10:14,882 --> 01:10:16,958
Oh, pardon me...
967
01:10:17,051 --> 01:10:21,962
but, you know, we can't all of us study at the
London School of Shakespearean Weirdness, you know.
968
01:10:22,056 --> 01:10:25,092
Some of us had to schlepp
drinks for a living.
969
01:10:28,896 --> 01:10:31,102
I'm sorry, Sandy.
970
01:10:33,442 --> 01:10:35,850
Oh, God.
971
01:10:38,030 --> 01:10:41,114
So, where you wanna go now?
972
01:10:42,827 --> 01:10:45,199
I don't know.
973
01:10:45,287 --> 01:10:48,407
They'll be after us.
974
01:10:48,499 --> 01:10:51,833
- I was thinking...
- Yeah. So was I.
975
01:10:51,919 --> 01:10:53,912
What?
976
01:10:54,004 --> 01:10:57,254
That we go find Michael
and rip his face off.
977
01:10:57,341 --> 01:11:01,125
- That, and get the toxin back.
- Oh, the hell with the toxin.
978
01:11:01,220 --> 01:11:04,423
- I just wanna rip his face off.
- No, we need the toxin.
979
01:11:04,515 --> 01:11:09,307
We don't want the CIA on
our backs all our lives.
980
01:11:09,395 --> 01:11:15,018
- Just so I get to rip his face off.
- I promise we'll rip his face off after we get the toxin.
981
01:11:15,109 --> 01:11:18,608
Hey! Hello, honey! Hello!
982
01:11:18,696 --> 01:11:21,104
No, no, you idiot!
983
01:11:23,034 --> 01:11:25,240
My shoes!
984
01:11:30,624 --> 01:11:33,246
- Hey, Stan.
- What?
985
01:11:33,335 --> 01:11:37,914
Looks like you're gonna
be facing KGB tribunals.
986
01:11:38,007 --> 01:11:42,087
Unless, of course, you'd
like to make an arrangement.
987
01:11:42,178 --> 01:11:45,344
Would such an arrangement include, uh,
988
01:11:45,431 --> 01:11:47,838
unlimited expense account?
989
01:11:49,435 --> 01:11:51,842
Condo on the Potomac?
990
01:11:53,647 --> 01:11:56,684
Redskins season tickets? Huh?
991
01:12:15,669 --> 01:12:17,662
Aw, nuts!
992
01:12:17,755 --> 01:12:20,210
Thanks, Humphrey. It was sweet of you.
993
01:12:20,299 --> 01:12:22,707
Oh, it was my pleasure, Lauren.
994
01:12:24,637 --> 01:12:30,141
Well, what should we do first?
Get a little sushi? Take in a show?
995
01:12:43,197 --> 01:12:44,989
Now, why do they do that?
996
01:12:45,074 --> 01:12:48,573
Has there ever been one woman in the
history of the world who actually said...
997
01:12:48,661 --> 01:12:51,117
"Yes, fellas, please, take me now."
998
01:12:51,205 --> 01:12:54,325
For a bed and a bath,
I'd... I'd consider it.
999
01:12:54,416 --> 01:12:58,580
- Bite your tongue.
- Hey, turisto. Welcome.
1000
01:12:58,670 --> 01:13:04,009
Hey, you're lookin' for a guide, right?
1001
01:13:04,093 --> 01:13:09,549
Native Indian to show you the hidden
wonders of this great Chicatacawa nation?
1002
01:13:09,640 --> 01:13:12,261
Well, ladies, you have found him.
1003
01:13:12,351 --> 01:13:17,808
Special price, today only... $20.
1004
01:13:17,898 --> 01:13:22,145
I don't want to be the first to break
this to you... you are not an Indian.
1005
01:13:22,236 --> 01:13:24,193
That's a technicality.
1006
01:13:24,280 --> 01:13:28,574
I've been a blood brother to
the Chicatacawa since 1968.
1007
01:13:28,659 --> 01:13:32,443
I got a tan. What do you want for $20?
1008
01:13:33,998 --> 01:13:39,917
Honey, I'm an actress. I love to dress
up and pretend. And the hat is fabulous.
1009
01:13:40,004 --> 01:13:43,539
But what we need right
now is to find a man.
1010
01:13:43,632 --> 01:13:47,333
Well, okay, but it's
not gonna be that great.
1011
01:13:47,428 --> 01:13:49,883
- I'm a little bombed.
- What?
1012
01:13:49,972 --> 01:13:53,257
And it's still $20.
1013
01:13:53,351 --> 01:13:55,841
No. No, no. No, no, no.
1014
01:13:55,937 --> 01:13:59,555
- We're looking for a specific man...
- So we can kill him.
1015
01:13:59,648 --> 01:14:04,275
Oh, then you need a witness. Hey,
I'll stand up for you in court.
1016
01:14:04,361 --> 01:14:08,276
I saw the whole thing. It was an
accident. The axe slipped out of your hand.
1017
01:14:08,366 --> 01:14:11,283
It's a wonderful scenario. When we
find the guy, we're gonna let you know.
1018
01:14:11,369 --> 01:14:14,155
- Thanks.
- Find him?
1019
01:14:14,246 --> 01:14:17,532
Find as in "locate"? "Track down"?
1020
01:14:17,625 --> 01:14:21,623
Hey, now we are rollin'. We have
hit the nail right on the hammer.
1021
01:14:21,712 --> 01:14:25,461
I'm a tracker. That's
my vocation... a tracker.
1022
01:14:25,549 --> 01:14:29,878
A guy who tracks down other
guys. That's my main gig!
1023
01:14:29,970 --> 01:14:33,422
Genuine Indian shit.
1024
01:14:33,515 --> 01:14:35,093
- What do you think?
- He's a bum.
1025
01:14:35,184 --> 01:14:38,019
But he might have good instincts.
Should we ask for references?
1026
01:14:38,104 --> 01:14:41,021
Hey, you wanna find this guy or not?
1027
01:14:46,070 --> 01:14:49,688
- Ah, ancient Indian techniques.
- Oh, those could be anybody's.
1028
01:14:49,782 --> 01:14:55,950
Yeah, they could...
anybody about 185 pounds...
1029
01:14:56,122 --> 01:14:59,455
dragging his right leg a
little like it's injured.
1030
01:14:59,542 --> 01:15:02,247
And...
1031
01:15:04,004 --> 01:15:06,958
smoking one hand-rolled Colton's...
1032
01:15:07,049 --> 01:15:09,587
every three minutes.
1033
01:15:10,803 --> 01:15:15,264
Admit it. The man is cool.
1034
01:15:15,349 --> 01:15:17,887
- Yeah, come on.
- Oh, baby.
1035
01:15:17,977 --> 01:15:20,432
Yeah, why you do this to me, huh?
1036
01:15:27,236 --> 01:15:30,901
Oh, my God.
1037
01:15:30,990 --> 01:15:35,284
Wow! That is some major
ill repute happening there.
1038
01:15:35,369 --> 01:15:37,575
- Come on, let's go.
- No, no, don't try it.
1039
01:15:37,663 --> 01:15:41,875
You'll never get past
Gert. It's customers only.
1040
01:15:41,959 --> 01:15:45,209
Come on, let's get out
of here. Come on. Hey.
1041
01:15:45,296 --> 01:15:49,424
- Let's go, will ya. Come on.
- Customers?
1042
01:15:49,508 --> 01:15:52,343
Customers! You get his
shirt, I'll get his pants.
1043
01:15:52,428 --> 01:15:56,971
What? Come on! You had your chance
at me, and you lost it. Come on, now!
1044
01:15:57,057 --> 01:15:59,893
- Oh, I want the hat.
- Will you stop it!
1045
01:16:06,066 --> 01:16:08,474
Who do you think you're kiddin', huh?
1046
01:16:10,780 --> 01:16:15,987
How old are you boys?
Thirteen? Fourteen?
1047
01:16:16,077 --> 01:16:18,402
Hell, you're just babies.
1048
01:16:18,496 --> 01:16:21,864
Why, you can't even shave yet.
1049
01:16:21,957 --> 01:16:26,334
- Your daddy know you're here?
- Hell, yes. He told us where to come.
1050
01:16:26,420 --> 01:16:28,958
Come. Get it?
1051
01:16:29,048 --> 01:16:32,713
Oh. First time.
1052
01:16:32,802 --> 01:16:35,340
Oh, no way!
1053
01:16:35,429 --> 01:16:38,798
- It's his first time.
- What'd you tell her that fer?
1054
01:16:38,891 --> 01:16:40,967
- You chickenshit, huh?
- I ain't! I done it plenty!
1055
01:16:41,060 --> 01:16:43,598
- You chickenshit. You chickenshit.
- Oh, you always tell my secrets. I'm gonna get you.
1056
01:16:43,687 --> 01:16:47,851
Chickenshit... Oh, lordy, don't do that.
That ain't no way to act in a whorehouse.
1057
01:16:47,942 --> 01:16:50,349
Be a man. Be a man!
1058
01:16:53,698 --> 01:16:57,861
This is Tina and Maria. Have fun.
1059
01:17:01,914 --> 01:17:04,951
Yeah, now tell me how
we're gonna get it up.
1060
01:17:22,727 --> 01:17:25,562
Definitely not.
1061
01:17:26,897 --> 01:17:29,685
Oh, God.
1062
01:17:29,775 --> 01:17:33,440
Oh, God. Oh, God.
1063
01:17:33,529 --> 01:17:35,937
- He's there.
- "Oh, God, oh, God."
1064
01:17:36,031 --> 01:17:39,068
- Won't be long now.
- Oh, God. Oh, God.
1065
01:17:39,159 --> 01:17:42,196
Oh, God. Oh, God!
1066
01:17:42,288 --> 01:17:45,822
Oh... Oh, God!
1067
01:17:45,916 --> 01:17:48,538
- That was it.
- He'll be asleep in three seconds.
1068
01:17:48,627 --> 01:17:52,079
Did you ever think you'd be
glad men roll over and pass out?
1069
01:18:07,855 --> 01:18:10,262
- Okay?
- You've gotta be...
1070
01:18:13,486 --> 01:18:15,893
Have a nice day.
1071
01:18:17,531 --> 01:18:20,022
- I've come to a definite conclusion.
- What's that?
1072
01:18:20,117 --> 01:18:22,525
You can have him.
1073
01:18:24,831 --> 01:18:26,823
Oh, God.
1074
01:18:56,820 --> 01:18:59,987
Was it good for you too?
1075
01:19:02,660 --> 01:19:05,067
H-H-Hurry!
1076
01:19:08,791 --> 01:19:11,578
Hey, baby!
1077
01:19:31,855 --> 01:19:34,311
Help me up!
1078
01:19:38,529 --> 01:19:43,274
You guys are the sweetest,
most gorgeous creatures.
1079
01:19:43,367 --> 01:19:45,407
You're sweet.
1080
01:19:45,494 --> 01:19:47,902
Yikes!
1081
01:20:15,816 --> 01:20:19,066
- Hey, wait a minute. Guys!
- Wait a minute. We're not supposed to stop.
1082
01:20:19,153 --> 01:20:21,774
Why... Why are we
stopping? Why did we stop?
1083
01:20:21,864 --> 01:20:23,690
- Oh. Sorry. - Uh, w-we
have to get to a phone.
1084
01:20:23,783 --> 01:20:26,618
- Yeah, uh, uh, phone. - We have to...
Oh, God. - Phone. Phone. - Oh, my God.
1085
01:20:26,702 --> 01:20:30,153
- What are you doing here?
- Trying to get back to the reservation...
1086
01:20:30,247 --> 01:20:33,663
before one of these guys hits
on me for my phone number.
1087
01:20:33,751 --> 01:20:38,828
- Oh, come on, you don't look so bad.
- Except for prints don't work for him. He should stick with solids.
1088
01:20:38,923 --> 01:20:42,790
- Wait a minute. Did he say phone?
- Phone!
1089
01:20:42,885 --> 01:20:46,218
- Frank! - Leave me alone!
- Frank, you have to listen!
1090
01:20:46,305 --> 01:20:48,547
- No, I don't!
- Yes, you do!
1091
01:20:48,641 --> 01:20:52,140
- Oh! Oh. Oh. Oh.
- Oh.
1092
01:20:52,228 --> 01:20:55,644
- I'm sorry, Frank, but this is really important.
- Oh, leave me alone.
1093
01:20:55,731 --> 01:20:58,519
- Just leave me alone!
- Look, we gotta use your phone.
1094
01:20:58,609 --> 01:21:01,444
Forget it! You stiffed me for $20.
1095
01:21:01,528 --> 01:21:05,990
You leave me in drag. You got some
maniac with a knife chasing you.
1096
01:21:06,075 --> 01:21:10,120
These things do not tempt me
to wanna team up with you guys.
1097
01:21:11,455 --> 01:21:14,492
- Ah, what's wrong with my head?
- Are you okay?
1098
01:21:14,583 --> 01:21:17,703
No! I think I'm gettin' sober!
1099
01:21:17,795 --> 01:21:21,662
Look, listen, Frank, we're
not just jerking you around.
1100
01:21:21,757 --> 01:21:23,963
Some guys are chasing us 'cause
one of them stole a virus...
1101
01:21:24,051 --> 01:21:28,345
that's gonna kill and destroy all the plants and all
the trees for thousands of miles all the way around.
1102
01:21:28,431 --> 01:21:31,597
We stole it back, so now they're
trying to kill us. You get it?
1103
01:21:31,684 --> 01:21:35,384
Jesus, the '60s were
good to you, weren't they?
1104
01:21:35,479 --> 01:21:38,599
Frank, that's right.
Think back to the '60s.
1105
01:21:38,691 --> 01:21:42,309
- People did things for each other.
- They were wasted.
1106
01:21:42,403 --> 01:21:45,522
Listen, Frankie, get us
to a telephone, all right?
1107
01:21:45,615 --> 01:21:48,983
I swear to you, you're
gonna be showered with money.
1108
01:21:49,076 --> 01:21:51,401
Showered with money.
1109
01:21:55,458 --> 01:21:58,494
Okay, ladies, this is it.
1110
01:21:58,586 --> 01:22:03,046
This is it, Frank? It's not exactly
the hub of the reservation, is it?
1111
01:22:03,132 --> 01:22:06,501
- Hey, it's off season. What do you want?
- We wanna use the phone, Frank.
1112
01:22:06,593 --> 01:22:09,298
Hey, five minutes. That's it.
1113
01:22:09,388 --> 01:22:13,302
If you guys stay more than five minutes,
you'll bring down a goddam tornado.
1114
01:22:13,392 --> 01:22:15,634
We have no intention of hanging around.
1115
01:22:15,728 --> 01:22:18,350
- Fine.
- I just wanna make this call... I must have that blouse!
1116
01:22:18,439 --> 01:22:23,267
- That shirt has my name on it.
- Oh! Oh, I love this.
1117
01:22:23,360 --> 01:22:26,196
- I wore one of these when I did Oklahoma.
- Oh, that'll be cute on you.
1118
01:22:26,280 --> 01:22:29,863
- You think? Not too short-waisted? - No! You get
a little snakeskin belt, give it a little texture.
1119
01:22:29,951 --> 01:22:32,904
- Oh, that's a good idea. I like this too.
- Hey!
1120
01:22:32,995 --> 01:22:35,830
Will ya? Come on, now. Just take the
blouse. Keep 'em. They're on the house.
1121
01:22:35,915 --> 01:22:39,249
- Now, you gotta make this phone call. - Oh, thanks,
Frank. - Get on the phone, and let's get going here.
1122
01:22:39,335 --> 01:22:43,546
Right. Right, right, right. Okay, who are
we gonna call? The New York Times. Huh?
1123
01:22:43,630 --> 01:22:47,878
- No. We'll call the president.
- Oh, yeah! That's really a call he's gonna take.
1124
01:22:47,968 --> 01:22:51,587
"Hi, we're two struggling actresses.
We're saving the world." Get real.
1125
01:22:51,681 --> 01:22:54,931
He was an actor.
1126
01:22:55,017 --> 01:22:56,926
Okay, the FBI.
1127
01:22:58,479 --> 01:23:02,643
We're gonna call the FBI, we're gonna
turn this in, we're gonna save our country.
1128
01:23:02,733 --> 01:23:04,975
Uh-huh. Do you have a changing room?
1129
01:23:06,988 --> 01:23:09,988
This doesn't work.
1130
01:23:13,619 --> 01:23:16,656
They must have cut me off.
1131
01:23:16,747 --> 01:23:19,867
- I owe 'em a little money.
- Don't you know how to deal with those dorks?
1132
01:23:19,959 --> 01:23:22,959
- You don't have to pay them anything.
- You don't?
1133
01:23:23,045 --> 01:23:25,417
- No, all you have
to do... - No! - What?
1134
01:23:25,506 --> 01:23:27,712
No, not that again.
1135
01:23:32,054 --> 01:23:35,474
Frank, how do we get
to a phone that works?
1136
01:23:35,474 --> 01:23:35,972
Frank, how do we get
to a phone that works?
1137
01:23:36,058 --> 01:23:39,676
Okay, ladies, this here's Frodo.
He'll take real good care of ya.
1138
01:23:39,770 --> 01:23:43,388
Now, you're gonna ride across those hills
till you come to the edge of a cliff.
1139
01:23:43,482 --> 01:23:46,020
Don't go off there.
That's a 700-foot drop.
1140
01:23:46,110 --> 01:23:51,780
Now, if you do get down, you're gonna come to the
rattlesnake area. Be real careful goin' through there.
1141
01:23:51,866 --> 01:23:55,069
Now, take a left at the rattlesnakes
and you'll come around to a dirt road.
1142
01:23:55,161 --> 01:23:58,743
Take you right into the taco stand.
They got a phone in there. Huh?
1143
01:23:58,831 --> 01:24:01,701
It couldn't be just a block and
a half to the corner store, Frank?
1144
01:24:01,792 --> 01:24:04,165
Not around here.
1145
01:24:04,253 --> 01:24:07,456
- Hey, Frank, thanks.
- Oh, okay, all right.
1146
01:24:07,548 --> 01:24:09,375
- Now, come on, we gotta... - We
won't forget you. - Yeah, yeah, yeah.
1147
01:24:09,467 --> 01:24:11,875
- We're gonna see you get something out of this, Frank.
- Oh, yeah, sure.
1148
01:24:11,969 --> 01:24:15,302
I'll be showered with money. I can hardly
wait. Come on, let's get outta here.
1149
01:24:15,389 --> 01:24:17,631
- Come on.
- Wait, wait, wait. I don't have the toxin.
1150
01:24:17,725 --> 01:24:20,928
- Wait a minute.
- Oh, hold on a second there.
1151
01:24:26,358 --> 01:24:28,766
Give me the vial.
1152
01:24:28,861 --> 01:24:31,530
Slowly.
1153
01:24:34,783 --> 01:24:37,488
- Let go of me!
- Go!
1154
01:24:43,876 --> 01:24:47,328
Whoa! Asshole! Come on!
1155
01:24:47,421 --> 01:24:49,829
Well, of course.
1156
01:24:51,675 --> 01:24:54,760
Russell! Boyd!
1157
01:24:54,845 --> 01:24:56,256
- Where's the other one?
- She got away.
1158
01:24:56,347 --> 01:24:58,920
- Now you're gonna make yourself useful.
- I don't know how to drive a stick shift.
1159
01:24:59,016 --> 01:25:01,851
- Get in the back.
- Oh.
1160
01:25:14,115 --> 01:25:19,191
Let's turn around, okay?
Let's just go this way.
1161
01:25:22,999 --> 01:25:24,872
Holy shit.
1162
01:25:31,048 --> 01:25:34,631
Go away!
1163
01:25:34,718 --> 01:25:37,423
- Frank?
- Go away!
1164
01:25:37,513 --> 01:25:40,383
- What happened? Where's Lauren?
- They took her.
1165
01:25:40,474 --> 01:25:42,882
- We gotta go find her.
- Oh, no!
1166
01:25:42,977 --> 01:25:46,263
Frank, I can't track her without
you. Now, please, come on!
1167
01:25:46,355 --> 01:25:49,771
- You go! I'm busy bleeding!
- Frank!
1168
01:25:49,858 --> 01:25:54,816
You don't give up, do ya? You think I'm gonna go
chasing a pack of psychos for some dumb blonde?
1169
01:25:54,906 --> 01:25:57,610
She's not dumb, and she's not a blonde.
1170
01:25:57,700 --> 01:26:00,950
- Well, good luck, lady.
- Frank!
1171
01:26:01,037 --> 01:26:02,828
Frank!
1172
01:26:08,252 --> 01:26:12,629
Okay, okay, the truth.
1173
01:26:12,714 --> 01:26:17,293
Lauren and I pulled a bank job. Those guys
were feds, and Lauren buried the money...
1174
01:26:17,386 --> 01:26:21,218
- Spare me, will ya?
- Well, what about revenge?
1175
01:26:21,307 --> 01:26:24,261
I mean, these guys trashed your
house. Don't you want to get even?
1176
01:26:24,352 --> 01:26:28,052
I'm insured. No deductible.
Save your breath.
1177
01:26:29,815 --> 01:26:34,561
I'm running out of bullshit,
Frank. They're gonna kill her.
1178
01:26:34,653 --> 01:26:36,860
I know it's not your problem...
1179
01:26:36,947 --> 01:26:40,897
but this person and I, we've been through
a lot of disgusting things together.
1180
01:26:40,993 --> 01:26:43,401
This person and I are...
1181
01:26:46,290 --> 01:26:49,706
This person's a friend...
1182
01:26:49,793 --> 01:26:53,708
and I don't have that many friends.
1183
01:26:58,719 --> 01:26:59,929
I do.
1184
01:26:59,929 --> 01:27:01,127
I do.
1185
01:27:15,111 --> 01:27:17,187
Hello, Michael. This is Atkins.
1186
01:27:17,280 --> 01:27:20,031
Hello, Joe. Do you have the money?
1187
01:27:20,115 --> 01:27:22,653
Yep, it's here.
1188
01:27:22,743 --> 01:27:25,032
Fine. Here it is.
1189
01:27:25,120 --> 01:27:31,705
You'll get into the chopper and fly to
Mesa Azul Cliffs at the Four Fingers.
1190
01:27:31,794 --> 01:27:35,542
Don't even think about ground
support because I've got lookouts.
1191
01:27:35,631 --> 01:27:41,254
Now, if I see a plane, a tank, a
chopper other than your chopper...
1192
01:27:41,345 --> 01:27:45,757
I'll get very nervous and I'm gonna dump this
stuff in the first stiff wind blowing east.
1193
01:27:45,850 --> 01:27:48,720
You got it?
1194
01:27:48,811 --> 01:27:51,562
You will not land the chopper.
1195
01:27:51,647 --> 01:27:55,811
You'll come level with the mesa and
you'll lower the money down to me...
1196
01:27:55,901 --> 01:27:58,475
at 5.:00 p.m. Exactly.
1197
01:28:12,918 --> 01:28:15,706
And now you're gonna make the exchange.
1198
01:28:15,796 --> 01:28:18,963
I knew you wouldn't keep
your end of the bargain.
1199
01:28:23,429 --> 01:28:26,002
This is your big moment.
Don't you wanna do it yourself?
1200
01:28:26,099 --> 01:28:29,432
Atkins is a crack shot.
1201
01:28:29,518 --> 01:28:32,472
Like I said, I'm doing the exchange.
1202
01:28:34,940 --> 01:28:40,183
- I see somebody. It's Lauren.
- Now you wanna tell me how much you believe them?
1203
01:28:40,279 --> 01:28:44,526
No, don't shoot. Sir,
she's being coerced.
1204
01:29:33,124 --> 01:29:35,994
- Will you land this damn thing!
- He's trying!
1205
01:29:52,643 --> 01:29:56,059
Throw down the bag.
1206
01:29:56,146 --> 01:29:59,480
- Throw it down.
- You'll shoot me.
1207
01:29:59,566 --> 01:30:01,808
I'm really sorry about this.
1208
01:30:22,673 --> 01:30:24,796
Oh! Oh! Oh!
1209
01:30:26,385 --> 01:30:30,252
- Aren't you dead yet?
- Not till I play Hamlet.
1210
01:30:36,103 --> 01:30:38,262
- Boy!
- Oh, you came back.
1211
01:30:38,355 --> 01:30:41,143
- Sure!
- I can't believe it.
1212
01:30:41,233 --> 01:30:43,688
- And look at you. You made off with the works.
- Yes.
1213
01:30:43,777 --> 01:30:48,439
- I got the toxin and $20 million.
- Wow!
1214
01:30:48,532 --> 01:30:51,106
This time l... l-I think
I'll hold the money.
1215
01:30:51,202 --> 01:30:54,321
- You don't mind.
- Oh, look, there's Weldon.
1216
01:30:54,413 --> 01:30:57,035
Maybe we can hitch a ride
with those guys. Hey, handsome!
1217
01:31:00,252 --> 01:31:03,456
- Go! Go!
- Go where?
1218
01:31:22,399 --> 01:31:25,400
I will never...
1219
01:31:25,486 --> 01:31:29,020
date a man again.
1220
01:31:36,622 --> 01:31:40,833
- Sandy.
- Getting laid just isn't worth it.
1221
01:31:40,918 --> 01:31:43,290
Oh, Sandy!
1222
01:31:45,297 --> 01:31:48,713
Get it! Get it!
1223
01:31:54,640 --> 01:31:56,679
Pull!
1224
01:31:58,770 --> 01:32:00,727
Pull! Oh!
1225
01:32:02,022 --> 01:32:04,430
There is no God.
1226
01:32:10,823 --> 01:32:12,614
- Hey, look!
- Hey, look!
1227
01:32:50,654 --> 01:32:53,062
Yes. Let's go.
1228
01:32:55,409 --> 01:32:57,900
- Let's go.
- Oh, fuck.
1229
01:33:09,674 --> 01:33:12,876
You son of a bitch! En garde!
1230
01:33:13,927 --> 01:33:16,216
- Yes!
- Go!
1231
01:33:36,826 --> 01:33:40,325
- Where is it? Shit.
- I don't have it!
1232
01:33:40,413 --> 01:33:43,996
I have it. Let her go.
1233
01:33:44,083 --> 01:33:46,408
No! You...
1234
01:33:50,297 --> 01:33:52,705
Shit.
1235
01:33:57,471 --> 01:33:59,262
Ah, nuts.
1236
01:34:51,483 --> 01:34:53,690
Oh, shit!
1237
01:35:24,892 --> 01:35:27,846
Nine years of ballet, asshole!
1238
01:35:31,231 --> 01:35:33,271
You did it! You did it!
1239
01:35:40,908 --> 01:35:44,158
Yeah, yeah, yeah!
1240
01:36:09,145 --> 01:36:11,932
That is the best Hamlet ever.
1241
01:36:13,607 --> 01:36:16,098
Except for mine.
1242
01:36:19,113 --> 01:36:22,481
Wow! Yeah!
1243
01:36:37,715 --> 01:36:41,297
Oh, this is the happiest
moment of my life.
1244
01:36:41,385 --> 01:36:44,552
- They bought that shit.
- Sh... "Shit"?
1245
01:36:44,638 --> 01:36:47,639
You're calling my Hamlet shit?
1246
01:36:47,725 --> 01:36:50,560
He's a wimp. I mean, look at him. He
can't make up his mind about anything.
1247
01:36:50,645 --> 01:36:54,096
He stands around all night and says,
"What'll I do? What'll I do? What'll I do?"
1248
01:36:54,189 --> 01:36:58,057
Give me Romeo or Henry the Fifth.
Now, there's a guy I could boff.
1249
01:36:58,152 --> 01:37:00,939
Boff? Oh, we're back to boffing, are we?
1250
01:37:01,030 --> 01:37:05,276
- I see. That's... That's the criteria for your great...
- Absolutely!
1251
01:37:05,368 --> 01:37:07,490
Right, whether you would boff the hero.
1252
01:37:07,578 --> 01:37:11,790
Well, who will you go to
1253
01:37:11,874 --> 01:37:16,038
When there's no one to betray
1254
01:37:16,128 --> 01:37:17,788
And I said
1255
01:37:17,880 --> 01:37:20,169
Who will you go to
1256
01:37:20,257 --> 01:37:23,876
When your best friend turns away
1257
01:37:23,969 --> 01:37:25,677
Hey, hey
1258
01:37:25,763 --> 01:37:27,589
Last time you're gonna let me down
1259
01:37:27,682 --> 01:37:30,766
Last time you're gonna
fool around with me
1260
01:37:30,852 --> 01:37:33,887
It's the last time
1261
01:37:33,979 --> 01:37:35,972
Last time you're gonna let me down
1262
01:37:36,065 --> 01:37:39,101
Last time you're gonna
fool around with me
1263
01:37:39,193 --> 01:37:42,277
It's the last time, baby
1264
01:37:42,363 --> 01:37:44,402
Last time you're gonna let me down
1265
01:37:44,490 --> 01:37:47,526
Last time you're gonna
fool around with me
1266
01:37:47,618 --> 01:37:50,702
It's the last time
1267
01:37:50,788 --> 01:37:52,697
Last time you're gonna let me down
1268
01:37:52,790 --> 01:37:55,875
Last time you're gonna
fool around with me
1269
01:37:55,959 --> 01:37:58,202
It's the last time, baby
1270
01:37:58,295 --> 01:38:02,209
There's a garden full of roses
1271
01:38:02,299 --> 01:38:06,463
There's a necklace full of pearls
1272
01:38:06,554 --> 01:38:11,097
You have come to take the roses
1273
01:38:11,183 --> 01:38:14,848
To give to other girls
1274
01:38:14,937 --> 01:38:19,516
Well, I'm just a pretty thing
1275
01:38:19,608 --> 01:38:23,191
You wanted for a day
1276
01:38:23,279 --> 01:38:27,407
There is nothing left between us
1277
01:38:27,491 --> 01:38:30,943
There is nothing left to say
1278
01:38:31,036 --> 01:38:32,745
Hey, hey
1279
01:38:32,830 --> 01:38:34,787
Last time you're gonna let me down
1280
01:38:34,874 --> 01:38:37,910
Last time you're gonna
fool around with me
1281
01:38:41,088 --> 01:38:43,128
Last time you're gonna let me down
1282
01:38:43,215 --> 01:38:46,382
Last time you're gonna
fool around with me
1283
01:38:54,769 --> 01:38:57,888
It's the last time
102788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.