Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,920 --> 00:00:32,753
(Steps approach)
2
00:00:34,760 --> 00:00:36,671
Contemporary Art.
3
00:00:36,840 --> 00:00:38,831
Yes, ladies and gentlemen.
4
00:00:39,000 --> 00:00:41,958
Until the seizure of power Nationalsozialisten
5
00:00:42,200 --> 00:00:46,318
gave in Germany such a modern art there.
6
00:00:46,520 --> 00:00:51,150
That is to say, as it is already in the word being,
7
00:00:51,360 --> 00:00:53,715
almost every year to another.
8
00:00:53,880 --> 00:00:58,556
But the Germany of National Socialism once again demands a German art which,
9
00:00:58,720 --> 00:01:00,711
like the entirety of a nationâs creative values,
10
00:01:00,880 --> 00:01:05,158
must be, and shall be, eternal.
11
00:01:06,000 --> 00:01:10,232
but lacks them of such eternal value for our people,
12
00:01:10,400 --> 00:01:14,393
then it is today without higher value.
13
00:01:17,400 --> 00:01:23,191
The German woman is mocked and equated with prostitutes.
14
00:01:24,160 --> 00:01:28,073
The soldier is a murderer and senseless sacrifices
15
00:01:28,240 --> 00:01:32,392
represented in terms of a Bolshevik class struggle.
16
00:01:32,560 --> 00:01:35,518
The people to the deep-rooted respect for
17
00:01:35,680 --> 00:01:37,750
before the soldier's bravery
18
00:01:37,920 --> 00:01:39,911
are driven out.
19
00:01:40,800 --> 00:01:46,397
And madness, mental illness, is elevated to a defining principle.
20
00:01:47,640 --> 00:01:49,631
Really needs to be adopted
21
00:01:49,800 --> 00:01:53,679
that there are men who today's figures of our people
22
00:01:53,960 --> 00:01:56,428
to see the depraved cretins?
23
00:01:56,680 --> 00:02:00,150
The grundsächlich meadows blue, green sky,
24
00:02:00,320 --> 00:02:03,676
sulfur-yellow clouds and so on feel
25
00:02:04,160 --> 00:02:08,119
or, as they might say "experience"?
26
00:02:08,360 --> 00:02:10,476
There are only two possibilities.
27
00:02:10,640 --> 00:02:13,677
Either these so-called "artists"
28
00:02:13,840 --> 00:02:15,831
really do see and believe the things they are showing us here
29
00:02:16,080 --> 00:02:18,913
and therefore believe in what they represent.
30
00:02:19,080 --> 00:02:23,471
Then would be to examine whether their eye defect caused by an accident
31
00:02:23,640 --> 00:02:27,269
have come or through inheritance about.
32
00:02:27,440 --> 00:02:31,433
In one case, deeply unfortunate for these unfortunates,
33
00:02:31,600 --> 00:02:35,036
important in the second for the Reich Interior Ministry,
34
00:02:35,200 --> 00:02:39,159
which then would be responsible for at least one more inheritance
35
00:02:39,320 --> 00:02:43,871
to prevent such horrible vision problems.
36
00:02:44,640 --> 00:02:49,270
Or they themselves do not believe in the reality of these impressions,
37
00:02:49,480 --> 00:02:53,234
but strive for other reasons,
38
00:02:53,440 --> 00:02:56,876
harass the nation with this humbug.
39
00:02:57,040 --> 00:03:01,875
Then it is striking an offense in the area of ââcriminal justice.
40
00:03:02,960 --> 00:03:06,953
What does this have to do with art? Making it elevates the soul?
41
00:03:07,160 --> 00:03:12,280
Where is the craft in this? For art comes from craft.
42
00:03:14,880 --> 00:03:18,634
-I think you could do this, too. - (soft laughter)
43
00:03:21,120 --> 00:03:24,112
Of course you could. Have a go.
44
00:03:24,280 --> 00:03:27,636
And when youâve finished, ask your parents
45
00:03:27,800 --> 00:03:30,268
if theyâll give you a Reichsmark for it.
46
00:03:31,040 --> 00:03:32,029
(Quiet laughter)
47
00:03:32,200 --> 00:03:36,637
You know how much they paid Mr. Wassily Kandinsky for this?
48
00:03:36,800 --> 00:03:38,836
-2000 Reichmarks. - (man, softly) What?
49
00:03:39,000 --> 00:03:42,549
More than the annual salary of a German worker.
50
00:03:42,880 --> 00:03:44,916
What does your Papa do?
51
00:03:45,080 --> 00:03:48,356
Right now, heâs out of work. - (woman regretfully) Oh.
52
00:03:49,880 --> 00:03:55,398
2000 marks out of taxes of the working German population.
53
00:03:59,800 --> 00:04:03,588
We will ensure that the very people ...
54
00:04:03,800 --> 00:04:06,234
(Voice is quieter)
55
00:04:10,960 --> 00:04:13,918
Maybe I don't want to be a painter after all.
56
00:04:16,200 --> 00:04:19,636
(Whispering) Do not tell anyone, but I like it.
57
00:04:29,680 --> 00:04:31,272
(Man whistles)
58
00:04:35,240 --> 00:04:39,358
Aunt Elisabeth, did you see how they looked at you?
59
00:04:39,520 --> 00:04:42,512
On Monday nobody here will have eyes for me.
60
00:04:42,680 --> 00:04:45,148
They'll all be cheering the Führer.
61
00:04:45,960 --> 00:04:48,918
-Good day. -I think you're better than Hitler.
62
00:04:51,200 --> 00:04:55,591
- (Elizabeth) Good day. -Good day. So, youâre taking your nephew on an outing?
63
00:04:55,840 --> 00:04:57,273
-Yes. Thank you.
64
00:05:00,840 --> 00:05:03,673
-I want a good ride. Thank you.
65
00:05:16,800 --> 00:05:18,358
(Meditative music)
66
00:05:18,520 --> 00:05:21,478
Over there. There was our apartment.
67
00:05:25,560 --> 00:05:28,358
What's wrong because most of Dresden?
68
00:05:32,040 --> 00:05:34,838
Sometimes it helps to identify the exact.
69
00:05:39,280 --> 00:05:41,430
I know who you lack.
70
00:05:41,600 --> 00:05:44,034
The girl with fiery red braids.
71
00:05:44,840 --> 00:05:47,070
What is the name again? Johanna?
72
00:05:47,280 --> 00:05:50,716
-Johanna, right? Your lovers? - (negative) Uh-huh.
73
00:05:50,880 --> 00:05:52,996
-No? -Not only Johanna.
74
00:05:53,200 --> 00:05:55,794
-Who else do you miss? Sometimes it helps to just get it out. -The Schroeder.
75
00:05:56,080 --> 00:05:57,069
You know?
76
00:05:57,240 --> 00:06:00,038
-The old couple in our house. -Mhm.
77
00:06:00,200 --> 00:06:04,159
Those who always stick to the hands. Like little children.
78
00:06:04,320 --> 00:06:07,596
I like the. And the dachshund Thilo.
79
00:06:07,800 --> 00:06:11,315
Whenever I have the recalled he came to me.
80
00:06:15,360 --> 00:06:18,830
There are only 75 km from us to Dresden.
81
00:06:19,000 --> 00:06:21,878
You can visit it as you want as often.
82
00:06:23,760 --> 00:06:25,239
Hm?
83
00:06:32,520 --> 00:06:36,593
Of course you are right. Dresden is unbeatable in its beauty.
84
00:06:37,760 --> 00:06:39,990
(Music is dreamy)
85
00:06:57,560 --> 00:06:59,039
You know what?
86
00:06:59,200 --> 00:07:03,432
(Softly) I find your father very much. That he does not join.
87
00:07:03,840 --> 00:07:05,478
A signature,
88
00:07:05,640 --> 00:07:09,838
and he could keep his job as a teacher and the apartment.
89
00:07:10,000 --> 00:07:13,072
Dad thinks it criminal, like the Nazis ...
90
00:07:13,280 --> 00:07:15,111
Shh, shh, I know.
91
00:07:15,280 --> 00:07:17,794
But if you talk to anyone else, right?
92
00:07:18,080 --> 00:07:21,231
Mama says she'll persuade him to join anyway.
93
00:07:21,400 --> 00:07:24,551
And then after the war that will be his capitol.
94
00:07:24,720 --> 00:07:26,233
His capital!
95
00:08:00,360 --> 00:08:03,955
(Driver) Goodbye, Miss May. (Both) Goodbye.
96
00:08:29,560 --> 00:08:31,278
Hold it short.
97
00:08:31,520 --> 00:08:34,080
Aunt Elizabeth, you forgot something?
98
00:08:43,480 --> 00:08:46,995
(Man-Saxon) Hey, Eddie. Since the small May is back.
99
00:08:47,240 --> 00:08:51,028
we (Eddie) doing her the favor. -Karl, ready?
100
00:08:51,280 --> 00:08:53,555
(Karl) Good. (Eddie) same time.
101
00:08:53,760 --> 00:08:57,878
(Man) All right, on three. One two Three.
102
00:09:00,800 --> 00:09:02,597
(Third horn is a)
103
00:09:02,760 --> 00:09:05,274
(Fourth and fifth horn employ)
104
00:09:06,280 --> 00:09:08,840
(The horn keeps uninterrupted)
105
00:09:12,720 --> 00:09:16,110
(Dramatic orchestral music)
106
00:09:20,560 --> 00:09:22,835
(Music drowns horns)
107
00:09:45,560 --> 00:09:47,755
(Music fades)
108
00:09:50,160 --> 00:09:52,196
(Music fades)
109
00:10:01,400 --> 00:10:03,197
(Man) Take care.
110
00:10:04,840 --> 00:10:06,398
(Elisabeth) Thank you.
111
00:10:13,520 --> 00:10:16,239
To paint a picture which gives you that feeling.
112
00:10:16,400 --> 00:10:20,075
That's what they're trying to do, those degenerate artists...
113
00:10:26,440 --> 00:10:30,513
(Woman) Oh Elizabeth, late again. And how do you aussiehstl
114
00:10:30,760 --> 00:10:33,228
(Officer) chest out. Chin up.
115
00:10:41,600 --> 00:10:43,033
Of.
116
00:10:43,240 --> 00:10:45,071
First row. Come over.
117
00:10:48,280 --> 00:10:50,589
You'll give him the bouquet.
118
00:10:55,120 --> 00:10:58,396
(Distant crowd, cheering) Hell! Salvation!
119
00:10:59,760 --> 00:11:01,751
(Women are consistent with a) Heill
120
00:11:01,920 --> 00:11:03,672
Salvation! Salvation!
121
00:11:03,840 --> 00:11:06,400
Salvation! Salvation! Salvation!
122
00:11:06,600 --> 00:11:08,511
Salvation! Salvation!
123
00:11:08,760 --> 00:11:11,149
Salvation! Salvation! Salvation!
124
00:11:11,440 --> 00:11:13,795
(Sinister drumbeats)
125
00:11:14,920 --> 00:11:17,309
(Restless roar and shimmer)
126
00:11:27,600 --> 00:11:30,831
(Women talking incomprehensibly)
127
00:11:32,360 --> 00:11:34,794
(Roar and shimmer fades)
128
00:11:54,040 --> 00:11:56,600
(Distant piano)
129
00:12:17,480 --> 00:12:20,552
(Piano is louder)
130
00:12:49,440 --> 00:12:51,431
(Elisabeth) Do not look away.
131
00:12:52,680 --> 00:12:54,557
Never look away, Kurt.
132
00:12:56,320 --> 00:12:59,312
All that is true is beautiful.
133
00:13:00,160 --> 00:13:02,151
(More she plays)
134
00:13:14,760 --> 00:13:17,957
(She plays several times that A)
135
00:13:18,840 --> 00:13:20,751
(She plays the A again)
136
00:13:22,640 --> 00:13:24,232
(She plays the A again)
137
00:13:24,400 --> 00:13:26,197
This sound ...
138
00:13:27,600 --> 00:13:30,194
Therein lies the whole power of music.
139
00:13:31,360 --> 00:13:34,397
Of life. (Out) Of the whole universe.
140
00:13:34,560 --> 00:13:37,028
(It makes the A and sobs)
141
00:13:37,200 --> 00:13:39,919
People look for the Secret Code, for the Theory of Everything.
142
00:13:40,440 --> 00:13:42,317
But here it is.
143
00:13:44,760 --> 00:13:45,909
Here.
144
00:13:46,080 --> 00:13:47,877
(Quiet, gloomy music)
145
00:13:48,040 --> 00:13:49,519
Do you hear the?
146
00:13:52,160 --> 00:13:56,472
But here it is:the A in the octave above middle C on the Blüthner piano in the Maysâ living room in Waltersdorf. Nothing can ever happen to us, because we have this note.
147
00:13:56,960 --> 00:13:58,518
(She plays the A)
148
00:13:58,680 --> 00:14:00,750
And now that I have found it,
149
00:14:02,680 --> 00:14:04,796
I can play it anywhere.
150
00:14:12,720 --> 00:14:14,392
On the table...
151
00:14:16,880 --> 00:14:18,393
Do you hear?
152
00:14:18,800 --> 00:14:22,190
(Ashtray meets the head) Even on my head.
153
00:14:22,440 --> 00:14:23,475
(Door opens)
154
00:14:23,640 --> 00:14:26,837
Aunt, Elizabeth, you're bleeding. -Even on my head.
155
00:14:30,040 --> 00:14:31,678
Elisabeth.
156
00:14:31,840 --> 00:14:34,400
(Ashtray meets the head) -What are you doing?
157
00:14:34,840 --> 00:14:36,990
Playing a concert for the Führer!
158
00:14:40,960 --> 00:14:44,191
"Youthful delusion" that makes it sound almost harmless.
159
00:14:44,400 --> 00:14:48,359
(Elisabeth) Mild schizophrenia, youthful delusion! I can hear everything!
160
00:14:48,920 --> 00:14:50,797
But I think it's nothing,
161
00:14:50,960 --> 00:14:53,758
what a short break could not heal.
162
00:14:53,920 --> 00:14:57,276
-A break ... -In an institution, yes.
163
00:14:57,520 --> 00:15:00,318
Can not we try it at home?
164
00:15:00,480 --> 00:15:05,270
She has learned very hard for a high school and went straight to the office teaching.
165
00:15:05,440 --> 00:15:06,634
(Doctor) Elisabeth?
166
00:15:08,480 --> 00:15:11,517
Maybe she's just overworked.
167
00:15:16,160 --> 00:15:18,116
(Elisabeth) Is that your wife?
168
00:15:19,400 --> 00:15:23,837
You may not like it, right? I can see that in mind as you stand there.
169
00:15:24,080 --> 00:15:26,071
(Mother, whispering) Elizabeth.
170
00:15:26,240 --> 00:15:29,198
Until we finish speaking wait outside.
171
00:15:29,400 --> 00:15:31,356
I do not say that again.
172
00:15:39,760 --> 00:15:41,955
(Door closes)
173
00:15:42,120 --> 00:15:46,113
Because schizophrenia is hereditary, I am obliged to ask:
174
00:15:46,360 --> 00:15:50,035
Are there other cases of mental illness in your family?
175
00:15:50,200 --> 00:15:52,555
Heavens, no!
176
00:15:53,480 --> 00:15:56,836
Depression? -We're all cheerful.
177
00:15:57,080 --> 00:16:00,356
We doctors are the guardians on the banks of Erbstroms.
178
00:16:00,640 --> 00:16:03,029
I have to report this to the health department.
179
00:16:03,280 --> 00:16:07,432
The decision on the introduction possibly you do not control.
180
00:16:09,840 --> 00:16:11,592
Dr. Michaelis...
181
00:16:13,480 --> 00:16:14,595
Franz.
182
00:16:14,760 --> 00:16:17,832
I already knew your parents. Even the grandparents.
183
00:16:18,680 --> 00:16:20,193
You're welcome.
184
00:16:20,440 --> 00:16:22,237
not sign it.
185
00:16:23,000 --> 00:16:25,116
(Church clock strikes)
186
00:16:26,000 --> 00:16:28,070
Because you are there, Ms. May.
187
00:16:29,160 --> 00:16:32,630
But you say it, if the condition worsens, will you?
188
00:16:33,400 --> 00:16:35,550
-Goodbye. -Hail Hitler.
189
00:16:35,840 --> 00:16:39,355
-Yes, of course, Heil Hitler. - (Kurt's mother) Heil Hitler.
190
00:17:01,240 --> 00:17:02,719
(Woman) mediation.
191
00:17:02,880 --> 00:17:06,555
(Michaelis) Please join me with the health department.
192
00:17:06,800 --> 00:17:07,915
(Car door closes)
193
00:17:08,080 --> 00:17:12,278
(Elisabeth) bye, Gunther. (Man 1) Ms. May, we have to leave.
194
00:17:12,440 --> 00:17:15,432
(Gunther) Take care. (Man 2) You will be missed.
195
00:17:15,600 --> 00:17:19,593
(Mother) Only a few weeks. (Gunther) See you soon.
196
00:17:19,760 --> 00:17:22,558
(Elisabeth) Goodbye, Ehrenfried.
197
00:17:23,920 --> 00:17:26,832
(Kurt's father) goodbye. We will miss you.
198
00:17:28,400 --> 00:17:30,197
I do not yet, Mom.
199
00:17:30,480 --> 00:17:32,357
Kurt, go back inside.
200
00:17:32,600 --> 00:17:34,670
(Father, strongly) Kurt.
201
00:17:34,920 --> 00:17:38,151
-I do not want that! (Groom 1) On the legs.
202
00:17:38,720 --> 00:17:40,153
(Elisabeth) No!
203
00:17:41,240 --> 00:17:42,434
-Do you have it? -Yes.
204
00:17:42,680 --> 00:17:45,274
(Elisabeth) No! (Mother sobs)
205
00:17:45,920 --> 00:17:47,717
(Screams) (Pfleger 2) Come on.
206
00:17:47,920 --> 00:17:50,070
(Doctor) So, keep quiet.
207
00:17:51,000 --> 00:17:54,310
(Elisabeth crying out loud) -The equal calm.
208
00:17:55,800 --> 00:17:58,155
(Quiet, wistful music)
209
00:18:02,280 --> 00:18:04,794
(Doctor) scopolamine, which acts quickly.
210
00:18:08,640 --> 00:18:10,790
(Pfleger 1) Yes, strap.
211
00:18:11,800 --> 00:18:14,997
(She sobs) (plays mournful music on)
212
00:18:19,560 --> 00:18:23,155
(Mother) The suitcase. - (Ehrenfried) Oh yes, of course.
213
00:18:25,640 --> 00:18:27,949
These are her things. -Yes / Yes.
214
00:18:42,920 --> 00:18:44,797
(Whisper) looking away Never.
215
00:18:44,960 --> 00:18:47,076
(Motor started stotternd)
216
00:19:06,880 --> 00:19:08,916
(He clears his throat)
217
00:19:10,560 --> 00:19:12,551
My esteemed colleague.
218
00:19:13,200 --> 00:19:15,270
I congratulate you.
219
00:19:15,720 --> 00:19:18,393
The weakest percent of the German people
220
00:19:18,560 --> 00:19:22,553
has been rendered infertile since the introduction of the law.
221
00:19:22,760 --> 00:19:24,352
400,000.
222
00:19:25,080 --> 00:19:27,036
An impressive number.
223
00:19:27,200 --> 00:19:29,316
A contribution to Aufartung,
224
00:19:29,520 --> 00:19:32,751
be grateful to you future generations
225
00:19:33,680 --> 00:19:36,752
Now I cherish the hope that one day we
226
00:19:36,920 --> 00:19:38,956
will live in a world
227
00:19:39,120 --> 00:19:43,557
where the roads are completely free of Mongoloids, mentally ill
228
00:19:43,720 --> 00:19:45,676
and other monsters.
229
00:19:45,840 --> 00:19:50,311
But now it seems it's time to shift into the next gear.
230
00:19:50,313 --> 00:19:53,074
Also, because of the English air raids
231
00:19:53,076 --> 00:19:56,949
we have an increased need for alternative hospitals.
232
00:19:57,120 --> 00:20:00,999
We can not allow that a German soldier
233
00:20:01,160 --> 00:20:03,276
denied a hospital space,
234
00:20:03,440 --> 00:20:07,672
only beacuse it is being used for the fostering and caring of a worthless life.
235
00:20:11,640 --> 00:20:14,996
How can we help? What can we do?
236
00:20:15,800 --> 00:20:18,872
I thank you for that question, Carl.
237
00:20:20,840 --> 00:20:22,353
Gentlemen,
238
00:20:22,520 --> 00:20:26,354
They will henceforth no longer only doctors and SS men.
239
00:20:26,560 --> 00:20:30,030
You are an expert of the Eugenics court.
240
00:20:30,200 --> 00:20:32,111
What does that mean?
241
00:20:32,280 --> 00:20:36,398
Now, a patient, you have made infertile
242
00:20:36,560 --> 00:20:41,076
and the registration form will provide you with a blue minus sign,
243
00:20:41,240 --> 00:20:43,276
remains in the establishment.
244
00:20:43,440 --> 00:20:46,352
If we do, however find a red plus here
245
00:20:46,640 --> 00:20:49,950
we understand that it is unworthy life,
246
00:20:50,120 --> 00:20:54,318
and this patient is in one of three planned for institutions
247
00:20:54,520 --> 00:20:56,954
laid in the eastern part of the kingdom
248
00:20:57,200 --> 00:21:00,431
and there released from his pointless existence.
249
00:21:02,280 --> 00:21:03,508
Your pen.
250
00:21:03,960 --> 00:21:05,279
Her sword.
251
00:21:10,400 --> 00:21:12,391
(Quiet, gloomy music)
252
00:21:19,560 --> 00:21:21,073
(Door opens)
253
00:21:26,280 --> 00:21:30,432
Examination and preliminary interview:Elisabeth May. 23 years old.
254
00:21:30,720 --> 00:21:34,429
-Sterilization appointment today at 15:45. Thank you.
255
00:21:37,760 --> 00:21:40,832
You can go in
Salutation "Professor"
256
00:21:49,160 --> 00:21:51,151
(Rather Glockenton)
257
00:21:59,720 --> 00:22:01,995
(Quiet, dismal music)
258
00:22:06,920 --> 00:22:08,911
You can sit there.
259
00:22:26,280 --> 00:22:28,669
(he writes)
260
00:22:29,960 --> 00:22:32,155
Does your daughter painted it?
261
00:22:36,040 --> 00:22:38,270
Why do you think, are you here?
262
00:22:41,320 --> 00:22:44,118
Because sometimes I do not think quite right.
263
00:22:44,360 --> 00:22:46,794
Do you know, what kind of clinic do I have?
264
00:22:48,240 --> 00:22:49,798
A woman's clinic.
265
00:22:52,920 --> 00:22:55,309
A dear girl, your daughter.
266
00:22:56,960 --> 00:22:58,996
I can see the image.
267
00:22:59,600 --> 00:23:02,637
Not really much künstlerische talent.
268
00:23:04,480 --> 00:23:08,393
Additionally, you are perhaps more happy. But lot of heart.
269
00:23:10,840 --> 00:23:13,149
I have a nephew at that age.
270
00:23:13,320 --> 00:23:15,311
Which is unfortunately very talented.
271
00:23:15,480 --> 00:23:18,836
I go with him in exhibitions.
To encourage him.
272
00:23:20,960 --> 00:23:22,109
Good.
273
00:23:22,280 --> 00:23:26,478
Then lie down but please in the next room on the examination chair.
274
00:23:26,640 --> 00:23:28,631
Your clothes ... (raised voices)
275
00:23:28,840 --> 00:23:33,277
(Man) I want to professor Seeband! -Entschuldige me for a moment.
276
00:23:34,240 --> 00:23:38,392
(Man) For weeks I Will an appointment. I will not answer!
277
00:23:38,680 --> 00:23:42,593
-I have a right! -I could not stop him.
278
00:23:42,840 --> 00:23:44,239
Mr. Lohse Wächtler.
279
00:23:44,520 --> 00:23:47,910
They asked me, "Do you want that, your daughter's suffering
280
00:23:48,160 --> 00:23:50,993
is carried into the next generation?"
281
00:23:51,160 --> 00:23:55,278
That's why I agree with the OP. What about the suffering of my daughter now?
282
00:23:55,440 --> 00:23:59,513
- (Seeband) Show attitude. -What about my suffering?
283
00:23:59,680 --> 00:24:02,035
So I do not continue the conversation.
284
00:24:02,280 --> 00:24:06,671
I'll show you, Professor Seeband.
At the Reich Medical Association.
285
00:24:08,040 --> 00:24:10,998
Do that, Mr. Lohse-Wächtler. Do that.
286
00:24:11,160 --> 00:24:14,835
They have sworn as a doctor oath. Let me go.
287
00:24:15,080 --> 00:24:18,277
-Irgendwann you will catch it. (Pfleger) lot.
288
00:24:18,440 --> 00:24:21,000
(Lohse Wächtler) It will catch up!
289
00:24:21,240 --> 00:24:23,310
It will catch everything!
290
00:24:23,520 --> 00:24:27,832
(Door goes on) - (Lohse Wächtler) It will catch up!
291
00:24:28,000 --> 00:24:30,514
Professor Seeband! Someday!
292
00:24:31,080 --> 00:24:32,593
(Pfleger) Calm down.
293
00:24:42,240 --> 00:24:45,232
It would have been better if you had not seen that.
294
00:24:45,480 --> 00:24:49,678
-I am healthy descent. Three reviewers see it differently.
295
00:24:49,960 --> 00:24:52,076
-Neinl -Sit down again.
296
00:24:52,960 --> 00:24:55,235
(Quiet, dismal music)
297
00:25:00,000 --> 00:25:04,073
You now go into the examination room and afterwards in the operating room.
298
00:25:04,240 --> 00:25:06,356
And you will cooperate there.
299
00:25:06,560 --> 00:25:08,949
Otherwise, we leave you to strap,
300
00:25:09,120 --> 00:25:12,317
and it will all be difficult and painful.
301
00:25:24,560 --> 00:25:27,279
Please, Mr. Seeband ... (door opening onto)
302
00:25:27,760 --> 00:25:30,354
Herr Professor, bitte.
303
00:25:31,520 --> 00:25:35,957
For the leader. I will give birth to children. Healthy, Aryan children.
304
00:25:36,120 --> 00:25:39,317
And I will give them to the leader as we should.
305
00:25:39,560 --> 00:25:42,950
My children will also give their children to the cause.
306
00:25:43,120 --> 00:25:46,112
(Male nurse) Come. (Elisabeth) For the war!
307
00:25:46,280 --> 00:25:49,716
You need soldiers, right? You need soldiers!
308
00:25:49,880 --> 00:25:52,075
Who else should fight?
309
00:25:52,880 --> 00:25:55,678
I'm just confused sometimes.
310
00:25:55,920 --> 00:25:59,674
Only very rarely. Please do not! (she whimpers)
311
00:26:00,800 --> 00:26:02,677
Please, I do not want to.
312
00:26:03,720 --> 00:26:05,233
Come on now...
313
00:26:06,040 --> 00:26:10,272
Guys, I need help! -You're also a dad.
314
00:26:11,080 --> 00:26:14,311
-For your daughter, who also paints. (Pfleger) It is enough.
315
00:26:14,480 --> 00:26:18,837
I could be her sister. You can be my dad.
316
00:26:19,320 --> 00:26:20,992
Please Dad.
317
00:26:21,880 --> 00:26:22,869
Please Dad.
318
00:26:23,840 --> 00:26:24,875
No!
319
00:26:25,040 --> 00:26:26,678
Daddy!
320
00:26:27,320 --> 00:26:28,469
Papa!
321
00:26:28,640 --> 00:26:30,073
Please Dad!
322
00:26:31,000 --> 00:26:32,513
Daddy!
323
00:26:34,400 --> 00:26:35,913
Please Dad!
324
00:26:37,600 --> 00:26:39,192
(Door slams)
325
00:26:39,360 --> 00:26:42,750
(Elisabeth screams and sobs)
326
00:26:44,400 --> 00:26:46,436
(Screams away)
327
00:26:48,600 --> 00:26:50,511
(More she screams)
328
00:26:52,360 --> 00:26:53,713
-Anna. -Professor?
329
00:26:53,920 --> 00:26:58,118
I do not was operating Miss May himself. Share Block man one.
330
00:26:58,280 --> 00:27:02,114
The hall is scheduled in Kreiß. Then to dispose.
331
00:27:13,040 --> 00:27:15,793
(Quiet, bedrückende music)
332
00:27:57,560 --> 00:27:59,676
So. Thanks.
333
00:28:00,280 --> 00:28:01,759
Jump!
334
00:28:08,360 --> 00:28:12,717
You look chic in the uniforms. That will make Elisabeth happy.
335
00:28:15,240 --> 00:28:16,719
Johann?
336
00:28:17,320 --> 00:28:18,833
And.
337
00:28:21,800 --> 00:28:25,395
You know...
-Yes, after the war, that's my capital.
338
00:28:25,920 --> 00:28:28,878
And do not forget the Gruß."Heil Hitler".
339
00:28:32,320 --> 00:28:37,474
If you do not get over the lips, it also does a quick "Drei Liter" (tranlation:"Three Liters").
340
00:28:37,640 --> 00:28:39,312
It shows no bad.
341
00:28:40,280 --> 00:28:44,956
And none of that you paint all the time. And certainly none of these naked.
342
00:28:52,640 --> 00:28:57,430
(Sister 1) The same photographer? No one has yet commissioned.
343
00:28:58,440 --> 00:28:59,429
Hail Hitler.
344
00:28:59,680 --> 00:29:00,669
drei Liter.
345
00:29:00,880 --> 00:29:04,475
We are touted for a visit. For Elizabeth May.
346
00:29:04,760 --> 00:29:07,638
I am Johann Barnert, the brother in law.
347
00:29:07,800 --> 00:29:10,633
These are their brothers and Ehrenfried Günther May.
348
00:29:10,880 --> 00:29:14,998
That's her sister Waltraud. And her mother Malvine.
349
00:29:15,640 --> 00:29:18,632
(Photographer) The left back slightly to the right.
350
00:29:18,800 --> 00:29:22,190
(Sister 1) Elizabeth May. Was laid yesterday.
351
00:29:22,480 --> 00:29:24,675
Laid? That can not be.
352
00:29:24,920 --> 00:29:26,592
(Photographer) Herschauen.
353
00:29:26,760 --> 00:29:29,035
Command of the central office.
354
00:29:30,600 --> 00:29:32,272
But where?
355
00:29:32,440 --> 00:29:34,431
(Photographer) absence because not two?
356
00:29:34,680 --> 00:29:36,955
(Sister 2) Käthe, we are so far.
357
00:29:37,200 --> 00:29:39,760
(Waltraud) Where was she moved?
358
00:29:41,000 --> 00:29:44,788
Hospital Grossschweidnitz.
(Malvine) Grossschweidnitz?
359
00:29:44,960 --> 00:29:48,396
This is two days from here. How should we visit them there?
360
00:29:48,680 --> 00:29:51,752
We have to work.
The boys are now on vacation.
361
00:29:52,080 --> 00:29:54,389
More I can not tell you too.
362
00:29:54,600 --> 00:29:57,034
I have to go now. Hail Hitler.
363
00:29:58,280 --> 00:29:59,918
That's him.
364
00:30:08,960 --> 00:30:11,918
(Ehrenfried) I write to the ministry.
365
00:30:12,120 --> 00:30:14,918
(Photographer) Please look. (Malvine crying)
366
00:30:17,320 --> 00:30:20,312
(Jarring violin sounds, dark drone)
367
00:30:20,760 --> 00:30:22,876
(Glass rattles)
368
00:30:24,120 --> 00:30:25,599
(Rattling)
369
00:30:26,960 --> 00:30:29,520
(Swelling, oppressive music)
370
00:30:30,720 --> 00:30:32,517
(Airplanes are approaching)
371
00:30:44,880 --> 00:30:46,871
(Festive song begins)
372
00:30:47,600 --> 00:30:51,991
(Song:"De torrente in via bibet"
from Handel's "Dixit Dominus")
373
00:30:55,840 --> 00:30:57,831
(Sirens)
374
00:31:10,440 --> 00:31:13,159
Tin foil strips. Of which I have read.
375
00:31:13,320 --> 00:31:16,357
They want to disrupt radio and radio.
376
00:31:24,760 --> 00:31:27,911
(Sirens on)
377
00:31:32,240 --> 00:31:34,435
(Ceremonial singing continues)
378
00:31:41,560 --> 00:31:44,632
(Woman) Johanna! Johanna, wake up!
379
00:31:47,600 --> 00:31:50,353
-Johanna ... ... Mami Mami!
380
00:32:03,680 --> 00:32:06,274
This way! Over there is a Böschung.
381
00:32:06,480 --> 00:32:07,913
Head down!
382
00:32:08,080 --> 00:32:09,672
(Shelling)
383
00:32:10,720 --> 00:32:12,392
(Ehrenfried) Günther!
384
00:32:14,520 --> 00:32:15,509
Günther!
385
00:32:21,960 --> 00:32:25,157
(Solemn song and music going on)
386
00:32:48,000 --> 00:32:50,309
I like you.
387
00:32:50,720 --> 00:32:52,756
I like you too.
388
00:33:18,360 --> 00:33:20,828
(Gas strömt)
389
00:33:23,560 --> 00:33:25,869
(Ceremonial singing continues)
390
00:33:36,920 --> 00:33:38,876
(Körper strikes on)
391
00:33:41,360 --> 00:33:43,271
(Fire burns)
392
00:33:50,080 --> 00:33:52,514
(Solemn music continues)
393
00:34:03,920 --> 00:34:05,876
(Music fades)
394
00:34:07,080 --> 00:34:09,389
(Flames rise)
395
00:34:19,760 --> 00:34:21,751
(Horn)
396
00:34:30,320 --> 00:34:31,799
(Horn)
397
00:34:40,920 --> 00:34:43,070
(Man) Yes, good. That's how it's done.
398
00:34:44,360 --> 00:34:46,316
(Quiet, cheerful music)
399
00:34:54,240 --> 00:34:59,997
(Man, Russian accent) Mr Seeband? Professor Seeband. Yes, I am.
400
00:35:18,200 --> 00:35:20,589
(Music is threatening)
401
00:35:31,360 --> 00:35:33,794
(Russian accent) Mr Seeband ..
402
00:35:34,040 --> 00:35:35,553
Professor Seeband.
403
00:35:38,080 --> 00:35:39,991
(Russian) What did he say?
404
00:35:40,160 --> 00:35:43,038
He wants that you address him as "Mr. Professor".
405
00:35:53,600 --> 00:35:56,956
Agreed, Professor.
406
00:36:03,840 --> 00:36:05,114
(Speaks Russian)
407
00:36:05,280 --> 00:36:07,475
Where is Burghard Kroll?
408
00:36:07,680 --> 00:36:10,240
-Who? -Burghard Kroll.
409
00:36:12,000 --> 00:36:14,036
(speaks Russian)
410
00:36:14,200 --> 00:36:17,237
The leader of the Reichs-Arbeitsgemeinschaft.
411
00:36:17,440 --> 00:36:20,193
We know about your meeting in Berlin.
412
00:36:21,120 --> 00:36:25,079
I do not know what you are talking about. I do not know the Lord.
413
00:36:25,360 --> 00:36:27,237
(speaks Russian)
414
00:36:32,400 --> 00:36:34,231
(soft, dark music)
415
00:36:37,320 --> 00:36:39,470
I still do not know him.
416
00:36:39,720 --> 00:36:42,029
(Interpreter speaks Russian)
417
00:36:54,040 --> 00:36:57,077
(speaks Russian)
418
00:37:00,160 --> 00:37:03,675
(Interpreter) If my child is not born quite healthy,
419
00:37:03,840 --> 00:37:05,671
does it then deserve to die?
420
00:37:09,200 --> 00:37:14,320
There is limited space and resources on this site.
421
00:37:14,480 --> 00:37:17,756
Who should have that? The sick or the healthy?
422
00:37:18,040 --> 00:37:21,510
(Dolmetscher speaks Russian)
423
00:37:30,000 --> 00:37:33,629
(speaks Russian)
424
00:37:34,760 --> 00:37:38,639
In any case, a place will soon be available on this earth.
425
00:37:43,840 --> 00:37:46,957
(Boy) Here's the ball! Come on do it!
426
00:37:47,960 --> 00:37:52,078
(Man) You did not specify if you were a party member.
427
00:37:52,240 --> 00:37:53,912
Were you a party member?
428
00:37:54,120 --> 00:37:58,910
-Director, I was very long ... -Yes or no, Mr. Barnert?
429
00:38:01,000 --> 00:38:02,194
Yes.
430
00:38:14,360 --> 00:38:16,351
But I'm not a Nazi.
431
00:38:16,560 --> 00:38:19,950
I mean, three quarters of all teachers were in the party.
432
00:38:20,200 --> 00:38:25,115
We want to entrust the youth to the remaining quarter. Good day.
433
00:38:28,760 --> 00:38:30,876
(she screams)
434
00:38:38,480 --> 00:38:39,833
(Russian) I at the helm.
435
00:38:44,160 --> 00:38:46,151
(she screams)
436
00:38:46,320 --> 00:38:48,151
(More she screams)
437
00:38:48,800 --> 00:38:51,837
(Seeband says softly Russian vocabularies)
438
00:38:53,880 --> 00:38:56,030
(Soldier in the distance) And stop!
439
00:38:56,440 --> 00:38:59,159
(Speaks Russian)
440
00:39:01,720 --> 00:39:03,233
(Woman screams again)
441
00:39:03,480 --> 00:39:04,959
(Speaks Russian)
442
00:39:05,120 --> 00:39:06,633
(Woman screams)
443
00:39:09,560 --> 00:39:12,074
(exciting music)
444
00:39:19,480 --> 00:39:21,789
(Woman screams)
445
00:39:31,240 --> 00:39:32,878
(Seeband) comrade?
446
00:39:33,040 --> 00:39:34,712
(Woman crying)
447
00:39:35,240 --> 00:39:36,673
(Russian) Comrade!
448
00:39:41,280 --> 00:39:44,955
(Russian) What? The contractions breaks bring her no peace.
449
00:39:45,120 --> 00:39:48,032
The child is wrong. It can not get out.
450
00:39:48,280 --> 00:39:49,918
(Russian) How?
451
00:39:50,080 --> 00:39:53,197
(Russian) Call interpreters to. Immediately.
452
00:39:56,800 --> 00:39:58,631
(Talks in Russian)
453
00:39:58,800 --> 00:40:00,313
(Woman screams)
454
00:40:03,840 --> 00:40:05,034
(she screams)
455
00:40:07,000 --> 00:40:10,993
(Speaks Russian)
456
00:40:12,280 --> 00:40:15,829
He is sceptical. He asks why you want to help.
457
00:40:16,920 --> 00:40:18,990
I want to help because I can.
458
00:40:19,160 --> 00:40:20,673
(Speaks Russian)
459
00:40:23,640 --> 00:40:25,119
You can leave.
460
00:40:29,760 --> 00:40:31,273
(Woman moans)
461
00:40:39,960 --> 00:40:43,191
(They groans and moans)
462
00:40:49,000 --> 00:40:53,551
(Russian) A gypsy told ahead of me ... I will not have children.
463
00:40:53,760 --> 00:40:55,352
That is destiny...
464
00:40:56,280 --> 00:40:59,875
-Cross, please. Lay them across. (speaks Russian)
465
00:41:03,400 --> 00:41:05,152
(she screams) Which week?
466
00:41:05,320 --> 00:41:07,072
(Men speak russian)
467
00:41:07,240 --> 00:41:09,708
(Interpreter) 36. (seeband) blood pressure?
468
00:41:09,960 --> 00:41:12,918
(Russian) (interpreter) 110 to 70.
469
00:41:13,160 --> 00:41:16,914
(Russian) How could I believe that I can have children?
470
00:41:17,200 --> 00:41:19,031
(She moans)
471
00:41:19,240 --> 00:41:22,198
Tell her a child will definitely have her.
472
00:41:22,360 --> 00:41:25,079
And if she wants to, then many more.
473
00:41:26,120 --> 00:41:30,591
(Speaks Russian)
474
00:41:31,560 --> 00:41:35,792
The child is transverse. (Speaks Russian)
475
00:41:35,960 --> 00:41:39,919
During labor, the uterus is too hard to turn it.
476
00:41:40,080 --> 00:41:42,389
I will open the amniotic sac.
477
00:41:42,600 --> 00:41:45,512
then in a labor break I turn the child.
478
00:41:46,280 --> 00:41:48,032
(Speaks Russian)
479
00:41:49,920 --> 00:41:51,990
I am a Military interpreter.
480
00:41:53,040 --> 00:41:55,156
(Russian spoken)
481
00:41:55,360 --> 00:41:57,271
(Interpreters) Make.
482
00:42:02,280 --> 00:42:05,636
(Seeband) gloves. (Interpreters IE)
483
00:42:11,520 --> 00:42:13,317
The vodka, please.
484
00:42:17,120 --> 00:42:20,556
(Sister speaks Russian) Not touch (Seeband).
485
00:42:20,760 --> 00:42:22,796
(translated)
486
00:42:26,400 --> 00:42:30,109
-We do it without anesthesia. (Interpreters IE)
487
00:42:39,760 --> 00:42:44,117
(Seeband) Since I already have a leg. (Interpreters IE)
488
00:42:45,440 --> 00:42:48,193
(Seeband) Let's wait for the next next contraction.
489
00:42:48,360 --> 00:42:50,954
(Interpreter translates) (woman screams)
490
00:42:51,120 --> 00:42:54,795
(Seeband) I place my index finger in the child's mouth.
491
00:42:54,960 --> 00:42:57,030
(Interpreter translated)
492
00:43:01,920 --> 00:43:05,071
(Seeband) I place the chin on the chest ...
493
00:43:05,240 --> 00:43:07,754
and slowly pull your head out.
494
00:43:09,520 --> 00:43:11,033
(Baby crying)
495
00:43:12,880 --> 00:43:14,757
(Woman sobbing)
496
00:43:15,000 --> 00:43:18,310
(Seeband, in Russian) A boy, a healthy boy ...
497
00:43:31,040 --> 00:43:33,600
(She whispers in Russian)
498
00:43:35,960 --> 00:43:38,758
(Interpreters) Alexander Mikhailovich.
499
00:43:41,800 --> 00:43:44,473
(Russian) And a healthy, magnificent mother.
500
00:43:48,040 --> 00:43:50,235
Congratulations, Major.
501
00:43:50,520 --> 00:43:52,112
(Speaks Russian)
502
00:44:03,600 --> 00:44:07,479
(Major, in Russian) Whoever saves one life, saves the world entire.
503
00:44:08,360 --> 00:44:10,157
You saved my world,
504
00:44:10,640 --> 00:44:12,232
Herr Professor.
505
00:44:13,920 --> 00:44:16,354
You no one will bend a hair.
506
00:44:17,160 --> 00:44:19,958
You're now under my personal protection.
507
00:44:22,040 --> 00:44:24,873
Aim for the professor, the guest rooms here ...
508
00:44:25,040 --> 00:44:27,634
... and you give him decent clothes.
509
00:44:38,920 --> 00:44:41,798
(Woman speaks Russian)
510
00:44:51,160 --> 00:44:53,310
(Quiet, soulful music)
511
00:45:28,600 --> 00:45:31,353
(Music is more insistent)
512
00:46:13,640 --> 00:46:15,995
(Music sounds off)
513
00:46:23,600 --> 00:46:27,718
Father, you do not have to worry anymore.
514
00:46:27,880 --> 00:46:30,872
I understood. I understood.
515
00:46:32,400 --> 00:46:35,517
What? What did you understand? -Everything. Everything.
516
00:46:35,680 --> 00:46:38,319
How everything is connected. That everything is connected.
517
00:46:38,520 --> 00:46:39,999
Alles.
518
00:46:40,960 --> 00:46:42,757
The world formula.
519
00:46:44,560 --> 00:46:45,629
I...
520
00:46:46,360 --> 00:46:50,797
I never have to worry again. I never need to be afraid again.
521
00:46:50,960 --> 00:46:52,518
I am untouchable.
522
00:46:54,600 --> 00:46:58,036
That's nice. No, father, you do not understand.
523
00:46:58,280 --> 00:47:00,840
You do not have to worry anymore. Really.
524
00:47:01,120 --> 00:47:05,671
I do not even have to become an artist anymore. I can take any job.
525
00:47:05,880 --> 00:47:09,714
And I will always find the right thing, the true one.
526
00:47:12,280 --> 00:47:14,589
I'm glad for you, really.
527
00:47:15,440 --> 00:47:17,556
I have to hold it.
528
00:47:17,720 --> 00:47:20,075
I have to hold it somehow.
529
00:47:25,200 --> 00:47:26,997
I understood.
530
00:47:36,720 --> 00:47:38,915
I weißto whom you think.
531
00:47:39,320 --> 00:47:41,151
But he is different.
532
00:47:49,760 --> 00:47:52,593
(Meditative music)
533
00:48:15,160 --> 00:48:18,391
Good morning, Father. -Good morning, my boy.
534
00:48:44,840 --> 00:48:46,956
The alignment, mate.
535
00:48:50,640 --> 00:48:53,108
(Music fades)
536
00:49:13,080 --> 00:49:16,231
Are you doing this to yourself to feel better than us?
537
00:49:16,400 --> 00:49:18,391
-What? The.
538
00:49:18,600 --> 00:49:23,071
freehand the draw shapes, while we struggle us with stencils.
539
00:49:24,360 --> 00:49:27,830
Want to seduce us? Why are you doing this?
540
00:49:29,200 --> 00:49:31,350
I do it because I can.
541
00:49:38,800 --> 00:49:42,873
(Meditative music)
542
00:49:43,160 --> 00:49:44,639
Are you waiting long?
543
00:49:44,800 --> 00:49:46,836
Then it do well. Until tomorrow.
544
00:50:09,480 --> 00:50:13,678
You can also take with you when you do bring back the pins.
545
00:50:18,920 --> 00:50:22,708
In January, the applications running for the Academy of Art.
546
00:50:22,880 --> 00:50:25,269
I am satisfied with this work.
547
00:50:42,960 --> 00:50:44,871
Does that help the workers?
548
00:50:46,000 --> 00:50:49,117
Is your father the force when cleaning stairs?
549
00:50:49,280 --> 00:50:51,430
You want to help him after all.
550
00:50:51,600 --> 00:50:54,398
Have him but even the place provides.
551
00:50:58,480 --> 00:51:00,516
Have much Scheia, experienced ?? s what?
552
00:51:02,280 --> 00:51:04,669
But it will help you to mention it?
553
00:51:04,840 --> 00:51:08,958
Does that help to build a world in which it's better to your children?
554
00:51:09,120 --> 00:51:11,315
That's what communism.
555
00:51:17,880 --> 00:51:20,474
I will assist your application.
556
00:51:20,680 --> 00:51:24,389
In art school the girls prettier than here are.
557
00:51:25,120 --> 00:51:27,156
(Gentle piano music)
558
00:51:36,800 --> 00:51:39,030
So she wrote him ...
559
00:51:44,440 --> 00:51:46,192
(Bicycle bell)
560
00:51:54,560 --> 00:51:56,312
(Lecturer) Can you do see
561
00:51:56,480 --> 00:52:00,234
has someone here all his vanity aside left
562
00:52:00,400 --> 00:52:04,279
and at the service of the cause, in the service of the people?
563
00:52:06,000 --> 00:52:09,549
Work on your attitude. Working on your craft.
564
00:52:09,720 --> 00:52:13,759
And the real art is created by itself through you.
565
00:52:14,640 --> 00:52:18,633
As a cautionary tale, I would like you to call Pablo Picasso ...
566
00:52:19,600 --> 00:52:22,239
of which there are strong realistic images,
567
00:52:22,400 --> 00:52:26,154
make a real solidarity to the working class clearly ...
568
00:52:29,360 --> 00:52:31,191
of but very soon
569
00:52:31,360 --> 00:52:35,273
has slipped into a decadent, obscene formalism.
570
00:52:36,400 --> 00:52:37,913
Why?
571
00:52:38,440 --> 00:52:42,877
Because he wanted to be an innovator, not a traditionalist.
572
00:52:43,920 --> 00:52:48,471
Innovation, schöpferische independence, künstlerische freedom.
573
00:52:48,680 --> 00:52:52,389
Words that sound for an artist once enticing.
574
00:52:52,600 --> 00:52:54,238
I i i.
575
00:52:54,520 --> 00:52:58,593
But real freedom can only win a modern artist,
576
00:52:58,760 --> 00:53:02,355
if he puts himself at the service of the interests of the people.
577
00:53:02,520 --> 00:53:05,159
The "I, I, me" leads only to misfortune.
578
00:53:05,400 --> 00:53:08,312
It leads at best to Endured Will
579
00:53:08,480 --> 00:53:10,869
by decadent, rich collectors.
580
00:53:11,080 --> 00:53:14,038
Exploiters of the workers who delight to it,
581
00:53:14,200 --> 00:53:16,714
that they have nothing in common with the people,
582
00:53:16,920 --> 00:53:18,990
not even the taste again.
583
00:53:20,920 --> 00:53:24,310
Decay, mysticism, pornography.
584
00:53:25,200 --> 00:53:28,272
Blank forms artificial constructions.
585
00:53:28,440 --> 00:53:31,034
Spots, lines, spheres, cones.
586
00:53:31,280 --> 00:53:34,716
All this just to want to apply as an innovator?
587
00:53:35,680 --> 00:53:37,671
Yes, it's new.
588
00:53:37,840 --> 00:53:39,876
But it is also wrong.
589
00:53:41,040 --> 00:53:46,034
And it is vain and stupid, undemocratic, decadent.
590
00:53:47,720 --> 00:53:50,792
Be different, gentlemen. Be different.
591
00:54:15,800 --> 00:54:18,598
The hammer was previously a bit higher.
592
00:54:19,440 --> 00:54:22,671
Yes, right, that was a whole piece of above.
593
00:54:22,920 --> 00:54:24,558
Yes, a little.
594
00:54:24,720 --> 00:54:27,712
(Sächsisch) So here? -And the left hand central.
595
00:54:27,880 --> 00:54:30,792
Yes, exactly, and the right was much earlier.
596
00:54:31,040 --> 00:54:32,678
-Anything else. -Yes, continue.
597
00:54:32,840 --> 00:54:34,114
Even a piece.
598
00:54:34,280 --> 00:54:36,635
-So? (Student 1) Next to continue.
599
00:54:36,800 --> 00:54:38,756
Continue. Right forward.
600
00:54:38,960 --> 00:54:41,315
Exactly. So get there's, right?
601
00:54:41,480 --> 00:54:44,074
Yeah, so is it to thee. -To get for it.
602
00:54:44,240 --> 00:54:46,276
No, he was not.
603
00:54:46,840 --> 00:54:48,432
Let times the nonsense.
604
00:54:48,600 --> 00:54:50,716
That was a bit above.
605
00:54:52,760 --> 00:54:55,115
Nope. But below.
606
00:54:56,240 --> 00:54:58,151
Nee, who was earlier.
607
00:54:58,320 --> 00:54:59,833
Rauf.
608
00:55:00,000 --> 00:55:03,595
Down, up, down, up,
609
00:55:03,840 --> 00:55:05,876
down, up.
610
00:55:08,880 --> 00:55:10,393
Comrade Professor?
611
00:55:12,160 --> 00:55:15,914
Comrade Professor, youth plays totally crazy.
612
00:55:16,920 --> 00:55:21,118
(Model!) After all, I also wear a wh ?? s responsibility.
613
00:55:23,640 --> 00:55:26,279
Yes, we are doing here in kindergarten?
614
00:55:39,640 --> 00:55:41,870
Yes, we are apparently.
615
00:55:52,440 --> 00:55:54,396
(Music is thoughtful)
616
00:55:55,560 --> 00:55:58,279
(Brush chatter quiet)
617
00:56:10,360 --> 00:56:13,670
Hey, in fashion has presented a West pencils.
618
00:56:15,640 --> 00:56:17,631
(Soft music)
619
00:56:22,040 --> 00:56:23,792
(Kurt) apology.
620
00:56:25,480 --> 00:56:26,959
Excuse me.
621
00:56:28,160 --> 00:56:29,673
Excuse me.
622
00:56:32,480 --> 00:56:34,277
(Man 1) Thank you. (Woman) You're welcome.
623
00:56:34,440 --> 00:56:37,079
(Man 2) Eg. Thank you. (Woman) Hello, Ernst.
624
00:56:39,040 --> 00:56:42,555
(Man 3) It's great that you share that. (Woman) Sure, you.
625
00:56:43,600 --> 00:56:46,034
-GrüßLise from me. (Man 4) I will.
626
00:56:46,200 --> 00:56:47,679
(Woman) Me !.
627
00:56:48,800 --> 00:56:50,279
Thank you, Elizabeth.
628
00:56:53,800 --> 00:56:57,076
(Friend) Do not hope. The heard me.
629
00:56:57,320 --> 00:56:59,993
See to it that you learn how to do it.
630
00:57:04,480 --> 00:57:05,913
For example, 487 or
631
00:57:10,440 --> 00:57:12,158
*.x«z
if" ’ 169“ ;;t
632
00:57:12,760 --> 00:57:14,512
For example, bathe "
633
00:57:14,760 --> 00:57:18,036
I would much rather hätte an appointment with you.
634
00:57:22,640 --> 00:57:25,757
We -Belassen it once in pencil. For sure?
635
00:57:26,680 --> 00:57:28,318
(Elisabeth) Sure.
636
00:57:43,480 --> 00:57:45,471
Your name is Elisabeth?
637
00:57:48,320 --> 00:57:50,197
Will also you?
638
00:57:50,400 --> 00:57:53,472
It is now only 48 there.
639
00:58:00,240 --> 00:58:01,798
Thank you.
640
00:58:12,040 --> 00:58:15,476
A golden pheasant like you does not deserve an ordinary bucket.
641
00:58:15,920 --> 00:58:17,399
Golden Pheasant?
642
00:58:17,920 --> 00:58:21,276
-Yes. I can not let me sit on.
643
00:58:22,160 --> 00:58:24,151
I feel the same way.
644
00:58:26,240 --> 00:58:27,832
A walk?
645
00:58:28,440 --> 00:58:29,919
Through the park?
646
00:58:30,440 --> 00:58:33,796
So that I can correct my Miscalculation?
647
00:58:56,560 --> 00:58:59,313
You wanted to talk to me yet.
648
00:59:00,000 --> 00:59:02,992
Actually, I wanted to walk with you.
649
00:59:04,080 --> 00:59:05,308
On the gut.
650
00:59:05,520 --> 00:59:08,512
Then I'll just make conversation.
651
00:59:11,280 --> 00:59:13,555
Socialist realism.
652
00:59:13,720 --> 00:59:15,711
Is that your thing?
653
00:59:16,600 --> 00:59:21,674
Probably just like your fashion of Lotte Ulbricht.
654
00:59:29,240 --> 00:59:31,549
Why are you looking at me like always?
655
00:59:33,320 --> 00:59:35,390
You remind me of someone.
656
00:59:38,120 --> 00:59:40,236
Would you like to paint me?
657
00:59:40,400 --> 00:59:42,118
I do not know ...
658
00:59:42,280 --> 00:59:45,078
Would you like to tailor a suit for me?
659
00:59:49,480 --> 00:59:51,198
I have to go home.
660
00:59:51,800 --> 00:59:53,791
Can I go with you?
661
00:59:54,840 --> 00:59:56,876
Only up to the front door.
662
01:00:04,000 --> 01:00:06,912
(Quiet music)
663
01:00:13,400 --> 01:00:16,119
(muted dance music)
664
01:00:20,280 --> 01:00:22,475
You take dance lessons?
665
01:00:22,680 --> 01:00:25,513
I live here. The house belongs to us.
666
01:00:26,440 --> 01:00:30,115
refuted really you do not have the golden pheasant now.
667
01:00:31,000 --> 01:00:34,276
We only had luck. Not a single bomb hit.
668
01:00:34,480 --> 01:00:37,119
Before the war, the whole street looked like this.
669
01:00:41,080 --> 01:00:42,957
Goodbye, Kurt.
670
01:00:44,080 --> 01:00:45,593
Goodbye...
671
01:00:47,600 --> 01:00:48,828
Elisabeth.
672
01:00:52,640 --> 01:00:57,236
Can I call it anything else you anyway? Do you have a nickname?
673
01:00:58,400 --> 01:01:00,755
Actually, all call me Elizabeth.
674
01:01:00,920 --> 01:01:03,912
"Actually" means, did just the opposite.
675
01:01:05,880 --> 01:01:07,279
On the gut.
676
01:01:07,760 --> 01:01:09,876
My father calls me Ellie.
677
01:01:11,600 --> 01:01:13,477
Bye, Ellie.
678
01:01:24,800 --> 01:01:27,519
(Dance music continues)
679
01:01:29,680 --> 01:01:31,318
(Quiet), Elisabeth.
680
01:01:36,800 --> 01:01:39,314
(Orchestra uses)
681
01:01:40,680 --> 01:01:43,558
(Dance music on the radio is running on)
682
01:01:50,920 --> 01:01:53,559
(Strangled cry of a woman) (music ends)
683
01:01:53,720 --> 01:01:55,199
(Re cry)
684
01:01:55,360 --> 01:01:57,112
(Dismal music)
685
01:02:14,840 --> 01:02:17,149
(Kurt breathing rapidly)
686
01:02:20,000 --> 01:02:22,719
(He breathes loudly)
687
01:02:33,880 --> 01:02:35,916
(Dismal music sounds off)
688
01:02:41,280 --> 01:02:45,717
(Lecturer) Pay more attention to the look. And more volume, right?
689
01:03:03,120 --> 01:03:06,829
You hättest you a little longer to take time can, Kurt.
690
01:03:10,160 --> 01:03:11,752
Gut.
691
01:03:14,920 --> 01:03:18,151
(Melancholy Klavierklänge)
692
01:03:45,040 --> 01:03:47,474
(Friend) now closing for today.
693
01:03:48,360 --> 01:03:51,113
Ah yes, good. Good night.
694
01:03:53,120 --> 01:03:54,758
Until tomorrow.
695
01:03:55,840 --> 01:03:58,593
(Studio door is opened and closed)
696
01:04:01,520 --> 01:04:03,988
(Pensive violin uses)
697
01:04:47,240 --> 01:04:49,879
(Ellie) A golden pheasant as a worker?
698
01:04:57,960 --> 01:05:00,315
You mean, my term work is now.
699
01:05:02,120 --> 01:05:04,554
A suit. For you.
700
01:05:22,360 --> 01:05:25,033
(Music will perk)
701
01:06:08,720 --> 01:06:11,314
I never take off again.
702
01:06:14,280 --> 01:06:16,510
(Meditative music)
703
01:06:38,480 --> 01:06:41,756
You're nice like that. It's almost unromantic.
704
01:06:43,320 --> 01:06:45,993
It is far too easy to love you.
705
01:06:51,200 --> 01:06:52,952
Do you love me?
706
01:06:55,560 --> 01:06:57,357
Do you love me?
707
01:06:59,320 --> 01:07:01,515
Otherwise it does not go with me.
708
01:07:03,560 --> 01:07:05,551
Otherwise, you can not.
709
01:07:08,440 --> 01:07:10,158
I love you.
710
01:07:11,760 --> 01:07:13,273
Really?
711
01:07:14,680 --> 01:07:16,079
And.
712
01:07:18,440 --> 01:07:20,715
(Music becomes more intense)
713
01:07:45,760 --> 01:07:47,716
(They pants)
714
01:07:48,440 --> 01:07:50,192
I love you.
715
01:07:52,880 --> 01:07:54,279
I love you.
716
01:07:54,440 --> 01:07:55,839
I love you.
717
01:08:16,600 --> 01:08:18,875
(Motorbrummen)
718
01:08:19,920 --> 01:08:21,558
My parents.
719
01:08:22,560 --> 01:08:24,790
I thought the stay in Chemnitz.
720
01:08:25,280 --> 01:08:27,236
(Ellie) they do well.
721
01:08:29,520 --> 01:08:32,239
(Autotüren be opened and closed)
722
01:08:36,480 --> 01:08:38,436
(Tense music)
723
01:08:42,480 --> 01:08:44,357
(Flüsternd) My father.
724
01:08:44,640 --> 01:08:46,756
(Louder) What do we do now?
725
01:09:11,760 --> 01:09:13,512
(He gasps)
726
01:09:24,400 --> 01:09:26,436
(Steps)
727
01:09:26,720 --> 01:09:28,392
(Music stops)
728
01:09:35,840 --> 01:09:38,070
(Distant Hundebellen)
729
01:09:55,600 --> 01:09:57,716
(düsteres Dröhnen)
730
01:10:05,080 --> 01:10:07,833
(Crickets chirping, distant dog barks)
731
01:10:15,840 --> 01:10:17,956
(Quiet, exciting music)
732
01:10:19,560 --> 01:10:20,879
(Crack)
733
01:10:25,720 --> 01:10:27,631
(Small gasp)
734
01:10:34,440 --> 01:10:36,476
(He gasps)
735
01:10:40,080 --> 01:10:42,071
(Impact) (he gasps)
736
01:10:46,280 --> 01:10:48,077
(Music stops)
737
01:10:53,360 --> 01:10:55,920
(Exciting music continues)
738
01:11:17,720 --> 01:11:21,076
(Mother) and Elisabeth? -Schläft firmly.
739
01:11:21,240 --> 01:11:26,075
Had started a burning candle. When will they finally grow up?
740
01:11:27,920 --> 01:11:29,751
Yes, the youth.
741
01:11:31,560 --> 01:11:34,597
(Friend) With friends it tells so what.
742
01:11:34,840 --> 01:11:37,991
When I say it anyway. It was working in the garden.
743
01:11:38,240 --> 01:11:41,038
Aha, working in the garden.
744
01:11:41,200 --> 01:11:44,033
You probably had a really green thumb.
745
01:11:45,160 --> 01:11:48,152
Ah, here she comes, your gardening.
746
01:11:48,360 --> 01:11:49,839
On, guys.
747
01:11:52,840 --> 01:11:57,709
(Friend) How läufts with you in the garden? (Michi) With me is dune.
748
01:12:02,400 --> 01:12:05,676
Thank you for risking my reputation your life.
749
01:12:05,880 --> 01:12:08,792
Do please never something as Insane.
750
01:12:11,480 --> 01:12:14,711
Have your parents ... They have not noticed anything.
751
01:12:14,880 --> 01:12:16,359
Nothing at all.
752
01:12:19,120 --> 01:12:21,236
Pull back to Dresden.
753
01:12:21,520 --> 01:12:25,513
My father gets his old post as director of the clinic again.
754
01:12:25,680 --> 01:12:28,194
but he still has a room rent,
755
01:12:28,400 --> 01:12:32,359
because otherwise he comes to the attention of housing-Planning authority.
756
01:12:32,920 --> 01:12:35,480
He wants aufhängen a sign on Monday.
757
01:12:36,640 --> 01:12:39,029
not perhaps Hättest you feel like ...
758
01:12:40,080 --> 01:12:42,355
to discover the sign first?
759
01:12:42,520 --> 01:12:44,033
Quite coincidentally?
760
01:12:47,360 --> 01:12:51,353
I then fall in love with one of them chosen tenants,
761
01:12:51,520 --> 01:12:53,829
That I then fall in love with a tenant chosen by them,
762
01:12:59,800 --> 01:13:03,679
Your mother, uh ... Will not they guess?
763
01:13:04,920 --> 01:13:08,196
Oh, Mummy. Such an innocent mind.
764
01:13:08,680 --> 01:13:12,593
In order that you must not worry. The get nothing.
765
01:13:13,120 --> 01:13:15,031
Really. Nothing at all.
766
01:13:15,840 --> 01:13:17,432
(Kurt) Mhm.
767
01:13:27,120 --> 01:13:29,588
(muted dance music)
768
01:13:41,080 --> 01:13:42,593
And?
769
01:13:42,760 --> 01:13:46,514
I sign on the sign. If the room is still for rent?
770
01:13:46,680 --> 01:13:49,831
We have aufgehängt the sign in front of a quarter of an hour.
771
01:13:50,000 --> 01:13:51,877
Helß t the yes?
772
01:13:56,800 --> 01:13:58,392
(Dance music gets louder)
773
01:13:58,560 --> 01:14:00,630
You're welcome. (Dance teachers) short, long.
774
01:14:00,800 --> 01:14:02,677
Clerk Seeband? (Mother) Yes?
775
01:14:02,840 --> 01:14:06,628
-There is an interested party. (Mother) That was fast.
776
01:14:06,920 --> 01:14:09,992
Short, short, high. Arms up.
777
01:14:11,040 --> 01:14:15,192
Short, short, long. Short, short, long.
778
01:14:16,720 --> 01:14:19,917
(Dance teacher) head high. Short, short, long.
779
01:14:20,680 --> 01:14:24,559
Short, short, long. Short, short, long.
780
01:14:30,200 --> 01:14:32,953
Short, short, high. Arms up.
781
01:14:37,240 --> 01:14:38,958
Barnert, Kurt.
782
01:14:41,960 --> 01:14:45,669
-What do you do for a living? -Ahm, I am a student.
783
01:14:46,480 --> 01:14:47,629
Für Mode.
784
01:14:47,920 --> 01:14:49,638
Painting. Painting?
785
01:14:49,800 --> 01:14:51,950
(Seeband) woman Hellthaler!
786
01:14:52,200 --> 01:14:56,193
Carl, here a tenant for is one of the rooms. Come here.
787
01:15:12,280 --> 01:15:14,510
(Dance teacher) short, short, long.
788
01:15:19,440 --> 01:15:22,512
You have a facial. Facial nerve palsy.
789
01:15:23,200 --> 01:15:25,395
Partial facial paralysis.
790
01:15:25,640 --> 01:15:27,870
The drooping corner of the mouth.
791
01:15:28,080 --> 01:15:31,390
Did you ever have an accident? Or a disease?
792
01:15:31,560 --> 01:15:35,439
Bring the the office, then my husband can talk to him.
793
01:15:35,680 --> 01:15:37,796
My husband is a doctor of passion,
794
01:15:37,960 --> 01:15:40,599
as you ever get a free diagnosis.
795
01:15:40,880 --> 01:15:43,110
You should be examined that.
796
01:15:43,280 --> 01:15:46,511
(Mother) Kurt comes with the best recommendations.
797
01:15:46,760 --> 01:15:48,796
He is a student, Non smoking.
798
01:15:49,960 --> 01:15:53,714
And we have already agreed us about the rent.
799
01:15:53,880 --> 01:15:57,839
It is of course your decision whether he gets the room.
800
01:15:58,000 --> 01:16:00,912
He wants to be Maier.
-I'm Maier.
801
01:16:02,000 --> 01:16:06,710
Our facade is starting to peel off.
Maybe we can charge something.
802
01:16:07,200 --> 01:16:09,634
I'm not the kind of Maier.
803
01:16:10,440 --> 01:16:12,431
What for one are you?
804
01:16:13,640 --> 01:16:17,030
-Images painter. Socialist realism?
805
01:16:18,320 --> 01:16:20,276
Is there something else?
806
01:16:20,960 --> 01:16:22,439
I hope not.
807
01:16:24,360 --> 01:16:26,715
You get the room anyway.
808
01:16:27,640 --> 01:16:30,632
Thank you, Mr. Seeband. Professor Seeband, please.
809
01:16:36,600 --> 01:16:38,352
Schöner suit.
810
01:16:42,040 --> 01:16:44,474
(Romantic music) (he gasps)
811
01:16:52,680 --> 01:16:54,193
(He gasps)
812
01:16:59,560 --> 01:17:00,913
(S stöhnt)
813
01:17:17,760 --> 01:17:19,637
(She moans) (Kurt) Sch.
814
01:17:32,040 --> 01:17:34,600
(They gasp softly)
815
01:17:42,480 --> 01:17:44,710
(Woman moans) -sch.
816
01:18:05,640 --> 01:18:07,551
(Tense music)
817
01:18:07,720 --> 01:18:09,711
What are you so late still up?
818
01:18:10,840 --> 01:18:12,558
I've made ....
819
01:18:12,800 --> 01:18:14,074
Alcohol?
820
01:18:14,240 --> 01:18:17,391
That can not be good for your work.
821
01:18:17,560 --> 01:18:19,630
See that you come to bed.
822
01:18:25,760 --> 01:18:27,671
(Steps away)
823
01:18:35,520 --> 01:18:38,159
(Tense music plays softly on)
824
01:18:51,280 --> 01:18:53,430
This Kurt we don't know.
825
01:18:55,640 --> 01:18:59,519
We must see to it that Ellie is not too friendly with him.
826
01:19:02,520 --> 01:19:04,033
Why?
827
01:19:04,840 --> 01:19:08,037
So that they can make a good match, of course.
828
01:19:09,920 --> 01:19:12,388
Just as you did a good match.
829
01:19:21,120 --> 01:19:24,317
(distant dance music) (steps approach)
830
01:19:28,520 --> 01:19:31,796
(Dance teachers) Verlängern. Stick out more.
831
01:19:31,960 --> 01:19:36,476
Professor Seeband, about yesterday ... I will of course anyone ...
832
01:19:36,640 --> 01:19:38,949
You have a new subject.
833
01:19:40,840 --> 01:19:41,875
Me.
834
01:19:42,920 --> 01:19:45,070
For the directors gallery.
835
01:19:46,000 --> 01:19:48,036
Approximately in the style.
836
01:19:49,240 --> 01:19:53,074
We start tomorrow, 16 am, in my office in the hospital, right?
837
01:19:58,720 --> 01:20:02,713
(Radio announcer) And the people of the GDR, the reunification of Germany wants,
838
01:20:02,880 --> 01:20:06,316
Prime Minister Grotewohl the Bonn government...
839
01:20:06,480 --> 01:20:09,074
The professor is the same. Have a seat.
840
01:20:09,280 --> 01:20:12,192
... made free all-German elections.
841
01:20:12,360 --> 01:20:15,158
These proposals were from the Western powers.
842
01:20:15,320 --> 01:20:16,912
and the Adenauer-government
843
01:20:17,120 --> 01:20:19,714
in Beta / supply rejected its war policy.
844
01:20:19,880 --> 01:20:22,394
In another yeast / account its war policy
845
01:20:22,560 --> 01:20:26,235
have the Bonn government and the western occupation forces
846
01:20:26,400 --> 01:20:29,392
-... at the Demarkatiorrslinie ... (light bell sounds)
847
01:20:29,640 --> 01:20:35,237
... introduced a strict border service to differentiate itself from the GDR
848
01:20:35,400 --> 01:20:38,233
and characterized the division of Germany ...
849
01:20:38,400 --> 01:20:41,198
(soft, dark music drowns radio)
850
01:20:54,520 --> 01:20:57,830
(Door opening onto) (Seeband) Thank you, gentlemen. Good day.
851
01:20:58,000 --> 01:21:00,594
(Radio) ... distinguish ... -Kurt.
852
01:21:01,160 --> 01:21:04,072
I thought you put your easel ...
853
01:21:04,320 --> 01:21:05,719
here.
854
01:21:05,920 --> 01:21:09,037
The lack of an appropriate protection of the GDR
855
01:21:09,200 --> 01:21:11,953
is exploited by the Westmächten to
856
01:21:12,200 --> 01:21:14,475
to erem in ever größextent
857
01:21:14,680 --> 01:21:19,879
to smuggle spies, terrorists and smugglers in our area.
858
01:21:20,600 --> 01:21:24,513
These have to execution of their criminal task
859
01:21:24,680 --> 01:21:26,796
yet easily the possibility,
860
01:21:27,040 --> 01:21:32,592
zurückzukehren freely about the line of demarcation to West Germany.
861
01:21:34,360 --> 01:21:38,751
Therefore, we are forced measure took to take
862
01:21:38,920 --> 01:21:42,754
the defense of the interests of the peaceful population
863
01:21:42,920 --> 01:21:46,276
have the German Democratic Republic to the goal.
864
01:21:47,720 --> 01:21:52,748
These Maß took the Ministry for State Security was entrusted.
865
01:21:56,440 --> 01:21:58,510
(Quiet, nervöse music)
866
01:22:06,560 --> 01:22:08,915
(GlockentÃ)
867
01:22:19,120 --> 01:22:21,918
I imagined it like that. Very well.
868
01:22:22,720 --> 01:22:24,950
Tomorrow 16:00 we continue.
869
01:22:26,200 --> 01:22:28,760
Two sessions should be enough, right?
870
01:22:31,960 --> 01:22:34,679
(Door is opened and closed)
871
01:22:38,120 --> 01:22:42,079
(Ellie) Why have you take a look these old pictures again?
872
01:22:42,240 --> 01:22:46,836
Why even have the dümmste Amateur photo more real than my picture?
873
01:22:48,480 --> 01:22:51,597
Dad likes it. -Yes, that's just it.
874
01:22:53,680 --> 01:22:56,114
Almost no one likes a photo of himself.
875
01:22:56,320 --> 01:22:58,754
But everyone should like a painting.
876
01:22:59,440 --> 01:23:01,749
Seeing that the photo must be true.
877
01:23:04,320 --> 01:23:08,074
Why your father is it actually went to Chemnitz?
878
01:23:08,240 --> 01:23:10,959
He was but before that director here.
879
01:23:16,200 --> 01:23:19,192
-Hm? -He does not want that we talk about it.
880
01:23:23,680 --> 01:23:27,514
At that time he treated the women of Göring and Goebbels.
881
01:23:30,920 --> 01:23:33,639
Well, because he's just the best gynecologist.
882
01:23:33,800 --> 01:23:36,439
They have traveled 200 kilometers from Berlin.
883
01:23:36,600 --> 01:23:39,433
As if there no one dominates a cell smear.
884
01:23:39,600 --> 01:23:41,830
You have to imagine this.
885
01:23:43,000 --> 01:23:46,595
And they have then made him an honorary member of the SS.
886
01:23:46,760 --> 01:23:48,751
He could not refuse.
887
01:23:48,960 --> 01:23:52,589
But after the war, it was difficult for the Russians to
888
01:23:52,760 --> 01:23:55,718
that he had nothing else to do with the Nazis.
889
01:23:55,920 --> 01:24:00,675
They combed all the archives, but found nothing against him.
890
01:24:10,120 --> 01:24:14,716
The professor today called me an artist "Type Willi Sitte".
891
01:24:14,880 --> 01:24:17,599
But that's good. He is successful.
892
01:24:17,760 --> 01:24:19,273
"Type Willi Sitte"?
893
01:24:19,920 --> 01:24:22,195
I think I have to get out of here.
894
01:24:23,160 --> 01:24:24,673
Wo raus?
895
01:24:27,440 --> 01:24:29,635
The You can not be serious.
896
01:24:32,000 --> 01:24:34,468
but all it runs so well for us.
897
01:24:38,080 --> 01:24:41,038
I could not let mamma.
898
01:24:46,160 --> 01:24:50,995
Kurt! Your thesis, the delegation convinced.
899
01:24:51,160 --> 01:24:56,029
You have been selected you to paint the fresco for the new history museum.
900
01:24:56,200 --> 01:24:58,760
Topic:unity of the working class.
901
01:24:58,920 --> 01:25:02,356
The order would have also liked by many a professor.
902
01:25:02,520 --> 01:25:04,556
-Wandmalerei? -Yes.
903
01:25:05,160 --> 01:25:06,798
I'm not a muralist.
904
01:25:06,960 --> 01:25:09,793
Kurt, we both know that you can.
905
01:25:09,960 --> 01:25:12,349
No, I'm sorry, that's not for me.
906
01:25:12,520 --> 01:25:14,192
This is pure decoration.
907
01:25:14,360 --> 01:25:17,716
You had in one fell swoop work. Even money.
908
01:25:18,920 --> 01:25:20,797
That's not me.
909
01:25:24,040 --> 01:25:25,792
I i i.
910
01:25:33,760 --> 01:25:35,751
(Quiet, essential music)
911
01:25:48,640 --> 01:25:51,200
No, do not move. You're welcome.
912
01:25:53,440 --> 01:25:56,989
So I can imagine that we are a body.
913
01:26:03,720 --> 01:26:05,756
I'm pregnant.
914
01:26:09,360 --> 01:26:11,635
Then you gehörst now all mine.
915
01:26:14,840 --> 01:26:17,035
Not to me, I mean.
916
01:26:27,680 --> 01:26:30,274
We need to tell them, Ellie.
917
01:26:45,720 --> 01:26:48,518
Divide the shock in small hits.
918
01:26:50,800 --> 01:26:53,678
I think your mother suspects something.
919
01:26:57,440 --> 01:26:59,908
It's not mom who worries me.
920
01:27:00,920 --> 01:27:03,434
Papa will fall from the clouds.
921
01:27:05,160 --> 01:27:08,197
For him I will always be twelve years old.
922
01:27:09,880 --> 01:27:12,155
(Clock ticking quietly)
923
01:27:12,840 --> 01:27:14,796
(he writes)
924
01:27:16,760 --> 01:27:19,035
I think Ellie is pregnant.
925
01:27:23,120 --> 01:27:24,109
Was?
926
01:27:24,360 --> 01:27:27,352
Your hand temperature is slightly exalted for weeks,
927
01:27:27,520 --> 01:27:29,750
but no Erkältungssymptome.
928
01:27:29,920 --> 01:27:33,356
It was during the dinner yesterday escape twice,
929
01:27:33,520 --> 01:27:36,592
has not angerührt their porridge at breakfast
930
01:27:36,760 --> 01:27:40,594
and adhered to the back of a chair, when it is stood up.
931
01:27:40,760 --> 01:27:42,955
Third month, I'd say.
932
01:27:43,440 --> 01:27:45,351
Maybe even the fourth.
933
01:27:45,520 --> 01:27:48,512
Oh God, is nevertheless still a child herself.
934
01:27:48,760 --> 01:27:52,435
Your age is not the problem, but the husband.
935
01:27:52,600 --> 01:27:54,397
But who then?
936
01:27:57,080 --> 01:27:59,071
Leptosome, Melancholiker.
937
01:27:59,240 --> 01:28:03,950
Son of a man who kills himself because he had to clean up a few stairs.
938
01:28:04,120 --> 01:28:07,829
My father hätte as something called "Hege launch".
939
01:28:08,360 --> 01:28:12,273
This is not the inheritance that I wünsche our descendants.
940
01:28:12,440 --> 01:28:14,590
We need to stop it.
941
01:28:16,360 --> 01:28:17,918
And how?
942
01:28:19,480 --> 01:28:23,029
After 30 years in the Gynecology weißI:
943
01:28:23,520 --> 01:28:27,593
An abortion can has put an end yet almost every flirtation.
944
01:28:32,840 --> 01:28:35,638
(Gentle, thoughtful music)
945
01:28:37,600 --> 01:28:39,113
(Door opens)
946
01:29:38,720 --> 01:29:42,998
(Kurt) No, I do not know him. What's the difference?
947
01:29:43,160 --> 01:29:46,755
The psychotic thinks that two plus two five are.
948
01:29:46,920 --> 01:29:50,674
While the neurotic already weißthat it gives four,
949
01:29:50,840 --> 01:29:52,831
only it worried him stop.
950
01:29:53,000 --> 01:29:54,513
(Kurt Ellie and laughing)
951
01:30:00,520 --> 01:30:03,114
There is something we want to tell you.
952
01:30:03,280 --> 01:30:06,431
ßabout your academy? That interests me always.
953
01:30:06,920 --> 01:30:10,549
No. Although ... also about the academy.
954
01:30:10,720 --> 01:30:14,952
Kurt was commissioned to nämlich Wandgemälde in the history museum.
955
01:30:15,120 --> 01:30:17,031
So it's walls.
956
01:30:17,200 --> 01:30:20,829
There is a fresco on unity of the working class.
957
01:30:21,560 --> 01:30:24,074
Yes, and speaking of unity ...
958
01:30:24,240 --> 01:30:26,196
(Seeberg) What is it, kid?
959
01:30:26,960 --> 01:30:28,871
I hope nothing unpleasant.
960
01:30:30,200 --> 01:30:32,111
Spare my nerves.
961
01:30:33,840 --> 01:30:35,512
(Ellie) We ...
962
01:30:36,120 --> 01:30:38,429
We are together.
963
01:30:39,320 --> 01:30:42,118
You also working on the fresco?
964
01:30:43,520 --> 01:30:46,717
We are a couple. For some time now.
965
01:30:47,520 --> 01:30:49,909
A pair of students?
966
01:30:51,160 --> 01:30:53,037
A loving couple.
967
01:30:56,400 --> 01:30:59,756
-And there's something else ... Those are Groß s news.
968
01:30:59,920 --> 01:31:02,718
Yes, but there is still something that we ...
969
01:31:02,880 --> 01:31:06,156
(Seeberg) My God, I have to digest for now.
970
01:31:07,480 --> 01:31:09,436
(He coughs and gasps)
971
01:31:10,240 --> 01:31:13,232
This is now really very suddenly.
972
01:31:13,800 --> 01:31:16,792
You're welcome. Bring the water to Professor?
973
01:31:19,240 --> 01:31:21,151
Thank you beautiful. Thank you.
974
01:31:36,760 --> 01:31:40,230
(Quiet, dissonant music starts)
975
01:31:45,720 --> 01:31:49,474
(Ellie) You know,
how could I get to the stuff?
976
01:31:50,320 --> 01:31:53,198
I am glad you have it told.
977
01:31:53,400 --> 01:31:55,231
And you said earlier.
978
01:31:56,520 --> 01:31:59,876
There are nämlich something about Ellie, what you need to know.
979
01:32:02,000 --> 01:32:05,356
We did not want to needlessly worry so Ellie,
980
01:32:05,520 --> 01:32:09,752
therefore we have you never explained it really, but ...
981
01:32:11,800 --> 01:32:16,078
Ellie had a toddler a heavy Inflammation in the pelvic area,
982
01:32:16,240 --> 01:32:18,800
the scar tissue in the fallopian tubes
983
01:32:18,960 --> 01:32:22,316
and thus has led to considerable Zilienâ ???? damage.
984
01:32:22,480 --> 01:32:23,674
Cilia?
985
01:32:23,840 --> 01:32:26,593
The cilia tubal mucosa,
986
01:32:26,760 --> 01:32:30,275
that carry the fertilized egg to the uterus.
987
01:32:31,440 --> 01:32:34,830
We are currently searching intensively for a possibility,
988
01:32:35,000 --> 01:32:36,991
the fix surgically.
989
01:32:38,800 --> 01:32:40,756
but if they ...
990
01:32:41,200 --> 01:32:43,509
before pregnancy would ...
991
01:32:44,680 --> 01:32:47,752
wäre the chance of Extrauteringravidität,
992
01:32:47,920 --> 01:32:50,309
an ectopic pregnancy,
993
01:32:50,960 --> 01:32:53,918
an egg rather-pregnant, very tall.
994
01:32:54,080 --> 01:32:57,709
This in turn could lead to severe internal bleeding.
995
01:32:59,440 --> 01:33:01,908
Ich muss dich also warnen.
996
01:33:02,880 --> 01:33:08,318
For other reasons, than fathers of daughters usually warn a young man,
997
01:33:08,480 --> 01:33:12,951
not getting intimate with her until we could fix that.
998
01:33:13,200 --> 01:33:15,998
A pregnancy at the present time
999
01:33:16,160 --> 01:33:18,674
could be life threatening for Ellie.
1000
01:33:19,920 --> 01:33:22,036
(Dismal music)
1001
01:33:25,880 --> 01:33:29,270
You understood me? Life-threatening.
1002
01:33:39,880 --> 01:33:42,440
And if they wäre already pregnant?
1003
01:33:45,840 --> 01:33:48,673
Then I should they investigate immediately.
1004
01:33:48,920 --> 01:33:51,275
(Music is discordant)
1005
01:33:57,400 --> 01:33:59,391
(Door opens)
1006
01:34:17,240 --> 01:34:19,595
(Seeberg) I have to act immediately.
1007
01:34:19,880 --> 01:34:23,668
The pregnancy is more advanced than befürchtet.
1008
01:34:23,880 --> 01:34:26,155
It is already the third month.
1009
01:34:29,800 --> 01:34:31,313
An abortion?
1010
01:34:31,480 --> 01:34:36,190
If I remove the fetus is delayed, not survived the pregnancy.
1011
01:34:36,720 --> 01:34:37,994
Here?
1012
01:34:39,160 --> 01:34:41,196
We have a reputation to uphold.
1013
01:34:43,920 --> 01:34:47,435
Is it really the only way? Really?
1014
01:34:47,600 --> 01:34:50,034
Do you doubt my skills?
1015
01:34:50,240 --> 01:34:53,198
Would I expect something me and my daughter,
1016
01:34:53,360 --> 01:34:55,396
if it is not müsste?
1017
01:35:06,640 --> 01:35:08,358
(Music is dark)
1018
01:35:10,240 --> 01:35:12,754
(Door closes and completes)
1019
01:35:15,400 --> 01:35:17,595
(Metallisches strumming)
1020
01:35:19,120 --> 01:35:21,190
(Dismal music continues)
1021
01:35:39,320 --> 01:35:41,550
(Dismal music fades slowly)
1022
01:35:46,760 --> 01:35:50,309
He can tailor an SS uniform.
1023
01:35:51,680 --> 01:35:55,593
He has been practicing for hours posing in it. In front of the mirror.
1024
01:35:57,200 --> 01:35:59,873
Until he knew how he looks good in it.
1025
01:36:02,000 --> 01:36:04,355
He did not care that I see him.
1026
01:36:07,200 --> 01:36:09,475
(Flüsternd) I was small.
1027
01:36:16,320 --> 01:36:18,595
(Quiet, dismal music)
1028
01:36:20,040 --> 01:36:22,793
On the Mütze was a skull.
1029
01:36:24,240 --> 01:36:25,958
Silver.
1030
01:36:27,040 --> 01:36:28,678
A skull.
1031
01:36:36,320 --> 01:36:38,595
A doctor should still heal.
1032
01:36:40,960 --> 01:36:42,951
He is to light yet.
1033
01:36:48,880 --> 01:36:51,633
I will always be at his mercy?
1034
01:36:52,400 --> 01:36:54,914
(High-pitched whistling)
1035
01:36:55,440 --> 01:36:57,715
A gifted doctor, a humanist,
1036
01:36:57,880 --> 01:37:01,156
a co-designer of our socialist republic,
1037
01:37:01,400 --> 01:37:05,678
in short, a model for all the members of his profession,
1038
01:37:05,880 --> 01:37:10,795
I therefore, on this December 11, For the Health of the GDR days
1039
01:37:10,960 --> 01:37:16,478
with the Robert Koch Medal and the title "Meritorious People's Doctor"
1040
01:37:16,760 --> 01:37:19,228
must excel.
1041
01:37:20,040 --> 01:37:22,110
(Loud applause)
1042
01:37:33,320 --> 01:37:36,198
Thank you, Comrade Minister, for the kind words,
1043
01:37:36,360 --> 01:37:38,112
I deserve not.
1044
01:37:38,360 --> 01:37:42,672
As a physician and member of society I do only my duty.
1045
01:37:43,600 --> 01:37:48,037
I am a cog in Groß s transmission of world socialist movement.
1046
01:37:48,200 --> 01:37:52,716
Just as the painter of this also much too flattering portraits of me
1047
01:37:52,880 --> 01:37:54,996
only a small wheel,
1048
01:37:55,160 --> 01:37:59,278
indistinguishable in style from the other painters here.
1049
01:38:00,080 --> 01:38:04,119
Like all the small wheels of a big apparatus,
1050
01:38:04,280 --> 01:38:09,513
with the help of the Soviet Union is heading for a big, common goal.
1051
01:38:10,000 --> 01:38:11,399
Communism.
1052
01:38:11,640 --> 01:38:13,119
Thank you.
1053
01:38:34,080 --> 01:38:36,548
(Conversations in Russian)
1054
01:38:38,720 --> 01:38:41,996
(speaks russian)
1055
01:38:44,240 --> 01:38:45,753
(speaks Russian)
1056
01:38:55,040 --> 01:38:56,712
What did he want?
1057
01:38:57,640 --> 01:39:00,438
I will come tomorrow in the KGB headquarters.
1058
01:39:00,600 --> 01:39:02,477
More he did not say.
1059
01:39:02,960 --> 01:39:05,110
(Low, dark roar)
1060
01:39:10,480 --> 01:39:14,678
The plan is probably not risen. Which are located closer than before.
1061
01:39:15,880 --> 01:39:17,552
Patience, Martha.
1062
01:39:18,040 --> 01:39:19,758
Only patience.
1063
01:39:22,480 --> 01:39:24,311
(Talks in Russian)
1064
01:39:35,760 --> 01:39:37,273
(Telephone ringing)
1065
01:39:49,000 --> 01:39:51,389
(Russian) General Murayov, Professor Seeband.
1066
01:39:51,560 --> 01:39:53,676
(Russian) You can go.
1067
01:39:56,560 --> 01:39:58,471
(Door is closed)
1068
01:40:04,280 --> 01:40:05,759
Carl.
1069
01:40:12,200 --> 01:40:13,713
Carl.
1070
01:40:14,720 --> 01:40:17,792
Wait, I have to show you something.
1071
01:40:27,720 --> 01:40:30,871
Come sit down. (T he gießsomething a)
1072
01:40:39,640 --> 01:40:42,552
Carl, I'm staggered.
1073
01:40:43,120 --> 01:40:47,716
Back to Moscow. I will no longer can protect yourself.
1074
01:40:48,800 --> 01:40:50,950
Everyone else is taken.
1075
01:40:52,080 --> 01:40:55,038
The search for Burghard Kroll and the ...
1076
01:40:56,680 --> 01:41:01,435
"medical coordinator of the Dresden region in the implementation of euthanasia"
1077
01:41:02,640 --> 01:41:04,915
is still open on the paper.
1078
01:41:05,640 --> 01:41:07,596
I can not guarantee,
1079
01:41:07,760 --> 01:41:10,593
that my successor does not come with new polls
1080
01:41:10,840 --> 01:41:13,593
of doctors and nurses begins.
1081
01:41:14,120 --> 01:41:18,079
You have to leave the GDR too and never come back.
1082
01:41:18,240 --> 01:41:22,472
Make an exit request
for you and your wife.
1083
01:41:22,640 --> 01:41:24,995
He will be approved.
1084
01:41:25,480 --> 01:41:29,189
The truth they will not suspect in the West.
1085
01:41:30,200 --> 01:41:32,953
Our hope not.
1086
01:41:33,640 --> 01:41:35,596
(Quiet, dismal music)
1087
01:41:37,240 --> 01:41:38,753
Carl.
1088
01:41:41,120 --> 01:41:45,352
You can not say anything to me Kroll?
1089
01:41:47,120 --> 01:41:48,712
Where he is?
1090
01:41:50,040 --> 01:41:53,157
Who else was at your meeting there?
1091
01:41:57,200 --> 01:42:00,431
You würdest help me.
1092
01:42:05,440 --> 01:42:07,795
I've never met this man.
1093
01:42:07,960 --> 01:42:09,996
I do not know anything about him.
1094
01:42:24,080 --> 01:42:28,517
We will not meet again, my friend.
1095
01:42:29,520 --> 01:42:32,432
I hope my debt is paid with it.
1096
01:42:37,960 --> 01:42:39,871
(Gloomy Music fades)
1097
01:42:45,320 --> 01:42:47,117
(Russian) You can go.
1098
01:42:48,440 --> 01:42:51,671
(Spoon is knocked on glass)
1099
01:42:52,800 --> 01:42:55,712
Dear Ellie, dear Kurt.
1100
01:42:56,520 --> 01:43:00,069
Now you're so last two hours my son.
1101
01:43:00,240 --> 01:43:02,800
I let my daughter in your care,
1102
01:43:03,040 --> 01:43:05,952
if we leave the end of the month the GDR.
1103
01:43:07,120 --> 01:43:10,954
Only one thing I would like to give you for your life on the road.
1104
01:43:11,920 --> 01:43:15,117
It genügt not to be good.
1105
01:43:16,080 --> 01:43:19,197
I experienced it as men who were only good,
1106
01:43:19,360 --> 01:43:23,273
bypassed, dispossessed, were even eradicated.
1107
01:43:25,200 --> 01:43:28,272
If you want to have security in your life,
1108
01:43:28,440 --> 01:43:30,271
no matter what you do,
1109
01:43:30,440 --> 01:43:32,271
you need to be the best.
1110
01:43:32,880 --> 01:43:35,075
Not one of the best.
1111
01:43:36,040 --> 01:43:37,871
The best.
1112
01:43:39,840 --> 01:43:41,512
On the couple.
1113
01:43:42,440 --> 01:43:44,510
Cheers. (Martha) Cheers.
1114
01:43:50,880 --> 01:43:52,393
Prosit.
1115
01:43:54,160 --> 01:43:56,913
"And so I am staying now in Oldenburg,
1116
01:43:57,120 --> 01:43:59,680
in Sanderbusch clinic, with the prospect
1117
01:43:59,840 --> 01:44:03,879
after Erkner's retirement in two years, the line to take over.
1118
01:44:04,040 --> 01:44:07,396
Take care of yourself, your Papa.â ????
1119
01:44:07,560 --> 01:44:11,678
There it is again
fallen to your feet, it seems.
1120
01:44:11,840 --> 01:44:14,035
(Dance music in the background)
1121
01:44:27,080 --> 01:44:29,799
(Strokes)
1122
01:44:32,680 --> 01:44:35,069
(Brush is tapped)
1123
01:44:41,720 --> 01:44:46,157
Who have more eingeprügelt on. Just keep it, it always.
1124
01:44:46,400 --> 01:44:49,392
(Conversation is incomprehensible on)
1125
01:44:54,680 --> 01:44:57,319
How much do you pay me for würdest Wartburg?
1126
01:44:57,480 --> 01:44:59,357
Are you still out of your mind?
1127
01:44:59,560 --> 01:45:03,235
Weiß t you how long a mortal on such a car waiting?
1128
01:45:03,440 --> 01:45:05,476
I have no pleasure any more.
1129
01:45:07,960 --> 01:45:09,632
300 Mark?
1130
01:45:13,280 --> 01:45:16,238
Kurt, in the West, because the paint not even more.
1131
01:45:17,880 --> 01:45:20,394
Since painting is now regarded as bourgeois.
1134
01:45:28,480 --> 01:45:32,075
Of course we all want to get rid of you here, but ...
1135
01:45:32,320 --> 01:45:34,072
You have a life here.
1136
01:45:34,320 --> 01:45:37,596
You have money. You are just becoming famous.
1137
01:45:38,200 --> 01:45:42,478
I mean, I can get girls to bed because I'm your assistant.
1138
01:45:42,640 --> 01:45:46,030
You can handle the apparatchiks like no one else.
1139
01:45:46,200 --> 01:45:49,636
You'll be 30 next year. It's not that young anymore.
1140
01:45:49,800 --> 01:45:50,789
You're...
1141
01:45:51,920 --> 01:45:53,114
Why?
1142
01:45:53,760 --> 01:45:57,548
-Because it's not about all this. What is it then?
1143
01:45:58,640 --> 01:46:00,153
To the truth.
1144
01:46:01,760 --> 01:46:04,035
And who says what is true?
1145
01:46:04,200 --> 01:46:07,158
(I, I, I. (friend laughs)
1146
01:46:19,960 --> 01:46:22,349
-260? -In order.
1147
01:46:27,840 --> 01:46:30,912
Do you need screens? -Do you have any?
1148
01:46:31,080 --> 01:46:33,310
As many as pictures. In the studio.
1149
01:46:33,480 --> 01:46:34,959
What?
1150
01:46:35,120 --> 01:46:38,556
Please bermale them. All. I do not want to see her anymore.
1151
01:46:39,560 --> 01:46:43,109
Believe me, everything is not right, what I painted there.
1152
01:46:43,280 --> 01:46:44,952
(Steps approach)
1153
01:46:46,160 --> 01:46:49,994
(Lecturer) ... Realism. (Man) visit from the Norman Strait.
1154
01:46:50,240 --> 01:46:53,471
And the murals? You can not destroy them.
1155
01:46:54.440 --> 01:46:57.432
... as an unstoppable locomotive.
1156
01:47:02,960 --> 01:47:05,190
(Woman) comrade writer and Komarek ...
1157
01:47:05,480 --> 01:47:07,914
The others will take over for me.
1158
01:47:08,080 --> 01:47:13,279
(Komarek) We were there from the beginning. We testify alien impeccable attitude.
1159
01:47:13,520 --> 01:47:15,511
(Quiet, tense music)
1160
01:47:43,440 --> 01:47:44,953
(Horn)
1161
01:48:06,400 --> 01:48:08,630
(Policeman) Stop! Freeze!
1162
01:48:12,920 --> 01:48:17,596
-What have you got there in the luggage? Things that are the property of my brother.
1163
01:48:36,000 --> 01:48:40,437
(Announcement) Retracted train is driving direction Zoo.
1164
01:48:43,840 --> 01:48:45,796
Please linger.
1165
01:48:47,720 --> 01:48:50,075
(Tense music continues)
1166
01:48:56,280 --> 01:49:00,068
Which make it almost too easy one. Not for long.
1167
01:49:03,320 --> 01:49:06,596
(Announcement) Nearest stop:Zoologischer Garten.
1168
01:49:22,680 --> 01:49:23,715
(Music ends)
1169
01:49:28,560 --> 01:49:30,516
-lhre Namen? -Barnert, Kurt.
1170
01:49:30,680 --> 01:49:32,432
Fill out the please.
1171
01:49:32,600 --> 01:49:35,239
Their beds are there. I come to you.
1172
01:49:36,600 --> 01:49:39,034
Mrs Müller? Mrs Müller!
1173
01:49:40,600 --> 01:49:43,512
(Gentle, thoughtful music)
1174
01:49:54,200 --> 01:49:56,077
Thank you beautiful. Good day.
1175
01:50:01,160 --> 01:50:03,515
(Man) Please. (Kurt) Thank you beautiful.
1176
01:50:06,480 --> 01:50:07,959
-You're welcome. Thank you.
1177
01:50:54,120 --> 01:50:55,838
(Music continues)
1178
01:50:56,040 --> 01:50:57,678
(Kurt) Dear Professor.
1179
01:50:57,840 --> 01:51:00,832
If you're reading this, I am in the West.
1180
01:51:01,000 --> 01:51:03,673
I could not previously speak with you,
1181
01:51:03,880 --> 01:51:06,792
because you hätten otherwise made with a criminal offense.
1182
01:51:06,960 --> 01:51:08,871
They were always very good to me.
1183
01:51:09,040 --> 01:51:11,918
Therefore, you might even believe me,
1184
01:51:12,080 --> 01:51:16,198
I have not made that decision Ieichtfertig.
1185
01:51:34,680 --> 01:51:37,877
(Gentle, thoughtful music continues)
1186
01:52:09,840 --> 01:52:11,717
(He swallows hard)
1187
01:52:15,600 --> 01:52:17,113
(someone's Knocking)
1188
01:52:17,280 --> 01:52:18,759
(Maier) March wind?
1189
01:52:20,200 --> 01:52:21,997
Hi, I'm Kurt.
1190
01:52:22,920 --> 01:52:25,992
I -Soll later come back? Nah, come clean.
1191
01:52:26,680 --> 01:52:28,557
Klaus, still, huh?
1192
01:52:28,800 --> 01:52:33,112
Otherwise, you're messing up your dad's birthday present for mum.
1193
01:52:33,280 --> 01:52:35,669
(American rock music on the radio)
1194
01:52:35,840 --> 01:52:39,037
(Song:â ???? Papa-Oom-MoWß?? ???? MoWA of the Rivingtons)
1195
01:52:39,920 --> 01:52:42,559
-How old are you again? -29.
1196
01:52:43,080 --> 01:52:45,992
-I am 30. You look younger from.
1197
01:52:50,720 --> 01:52:54,633
Hm, Munich's been a good idea. Since the people have money.
1198
01:52:54,800 --> 01:52:58,190
Because they need constantly portraits and landscapes.
1199
01:52:58,360 --> 01:53:01,033
but also in Hamburg. That's ... Well.
1200
01:53:01,800 --> 01:53:04,872
What I advise would, Düsseldorf is.
1201
01:53:05,480 --> 01:53:07,471
(Kurt) Dusseldorf? Uh-huh.
1202
01:53:07,720 --> 01:53:11,395
Only modern art. You know, so avant-garde.
1203
01:53:11,640 --> 01:53:14,916
If you were not at the academy, you have no chance anyway since.
1204
01:53:15,080 --> 01:53:18,356
This is a bit like a mafia. Munich is good.
1205
01:53:19,120 --> 01:53:20,951
Hamburg is good.
1206
01:53:21,520 --> 01:53:23,670
And Berlin is so moderate.
1207
01:53:24,120 --> 01:53:26,156
Well, you see that yourself.
1208
01:53:26,360 --> 01:53:27,839
Klaus, still.
1209
01:53:41,080 --> 01:53:42,832
(Frau) "Salon des Refuses".
1210
01:53:43,120 --> 01:53:46,510
-Good day. I'm Kurt. Barnert. (Porter) Mm.
1211
01:53:46,760 --> 01:53:49,479
I had called. Because of a guided tour.
1212
01:53:59,280 --> 01:54:03,592
(Woman 1) So that I never occupied myself. (Woman 2) Will you take him back?
1213
01:54:03,760 --> 01:54:06,035
(Woman 3) It's no gallery.
1214
01:54:06,200 --> 01:54:09,670
Who beat him in the lecture bloody nose.
1215
01:54:11,440 --> 01:54:16,560
Who showed the Hitler salute and then claimed that would be a provocation.
1216
01:54:16,720 --> 01:54:18,517
(Woman 4) Tasteless.
1217
01:54:18,760 --> 01:54:22,070
-9000 Mark paid for some soil. No!
1218
01:54:22,320 --> 01:54:24,993
(Man) You're under 26, do you?
1219
01:54:26,360 --> 01:54:28,271
Well, and what you want to do?
1220
01:54:28,440 --> 01:54:31,193
Action? Installation? Sculpture?
1221
01:54:31,360 --> 01:54:35,069
Painting actually. (Imitates Saxon) painting?
1222
01:54:35,560 --> 01:54:38,836
No offense, I'm from the East. Mecklenburg.
1223
01:54:39,080 --> 01:54:42,152
-Harry, Harry Preusser.
-Kurt.
1224
01:54:43,320 --> 01:54:46,073
So paint is really doing here is no other.
1225
01:54:47,160 --> 01:54:50,675
People want something new. An idea.
1226
01:54:52,320 --> 01:54:53,958
(Happy soul music)
1227
01:54:54,120 --> 01:54:56,714
(Song: "Boys" von den Shirelles)
1228
01:55:09,520 --> 01:55:12,717
(Kurt) An idea? (Harry) Yes, but not like that.
1229
01:55:12,920 --> 01:55:15,912
Something new. Or at least repackaged.
1230
01:55:16,920 --> 01:55:21,152
Just as Yves Klein, who says: "l stressful ultramarine for me.
1231
01:55:21,320 --> 01:55:23,038
I patented animals it even.
1232
01:55:23,200 --> 01:55:26,636
The now called Yves Klein blue. Only in that I express myself.
1233
01:55:26,880 --> 01:55:30,111
I paint the bare breasts of a beautiful woman with it.
1234
01:55:30,280 --> 01:55:34,034
And they smear them on the breasts of another beautiful woman.
1235
01:55:34,200 --> 01:55:37,875
I paint sponges with it and stick them in order to canvas. "
1236
01:55:38,120 --> 01:55:39,917
(Woman moans)
1237
01:55:45,200 --> 01:55:46,679
(Loud cracking)
1238
01:55:46,840 --> 01:55:50,037
Does not help if someone had the idea before.
1239
01:55:50,200 --> 01:55:53,715
Lucio Fontana slashes screens for six years.
1240
01:55:53,920 --> 01:55:57,629
But Katrin has beautiful firm breasts, and so we let them.
1241
01:55:58,560 --> 01:55:59,834
(Camera clicks)
1242
01:56:04,800 --> 01:56:08,793
(Man), we steer our focus away from the obvious,
1243
01:56:09,040 --> 01:56:10,792
attention to the threadbare.
1244
01:56:10,960 --> 01:56:13,269
Let the front Subtle stand.
1245
01:56:13,560 --> 01:56:15,596
This is Adrian Schimmel.
1246
01:56:16,320 --> 01:56:18,072
The name says it all.
1247
01:56:18,280 --> 01:56:22,193
He actually called Adrian Finck, son of Mannesmann's board.
1248
01:56:22,360 --> 01:56:25,636
A snob. And he can talk, that's clear.
1249
01:56:26,680 --> 01:56:29,240
But if the wallpaper is ?? idea enough?
1250
01:56:30,000 --> 01:56:33,675
In other words: What does that tell the entire composition?
1251
01:56:34,880 --> 01:56:36,871
Yes, I think it's pretty.
1252
01:56:37,040 --> 01:56:41,238
Well, but of course, so to speak but a wallpaper.
1253
01:56:42,160 --> 01:56:44,276
Excuse me. -Yes.
1254
01:56:44,440 --> 01:56:45,793
And.
1255
01:56:45,960 --> 01:56:48,713
But you can see, only apparent.
1256
01:56:48,960 --> 01:56:51,030
That is what we are looking for artists.
1257
01:56:54,480 --> 01:56:57,756
Look: the emptiness expressed by the white,
1258
01:56:57,920 --> 01:57:00,480
I sat between the templates.
1259
01:57:00,640 --> 01:57:05,191
The commonplace, embodied in the recurring pattern.
1260
01:57:05,360 --> 01:57:08,557
And the senseless stridency by the neon colors.
1261
01:57:09,160 --> 01:57:11,754
That's what you hath brought.
1262
01:57:12,040 --> 01:57:14,952
They have a deep artistic flair.
1263
01:57:15,120 --> 01:57:19,636
Otherwise you would not have ended up here. my friends see a pretty wallpaper.
1264
01:57:19,920 --> 01:57:22,036
You will see the level behind it.
1265
01:57:22,200 --> 01:57:23,679
Nice.
1266
01:57:24,920 --> 01:57:26,399
And...
1267
01:57:26,920 --> 01:57:29,753
can you buy something?
1268
01:57:32,000 --> 01:57:34,912
One can. That's the great thing about art.
1269
01:57:38,880 --> 01:57:42,429
The devil always shits on the ... Well, do you know, yes.
1270
01:57:42,680 --> 01:57:46,150
But no artist should have to talk about his work.
1271
01:57:46,400 --> 01:57:48,868
He wants to prove his successful family,
1272
01:57:49,080 --> 01:57:51,150
that he can be successful without them.
1273
01:57:51,320 --> 01:57:53,151
For which only one coal.
1274
01:57:53,320 --> 01:57:56,039
I want to prove my unsuccessful family,
1275
01:57:56,200 --> 01:57:58,589
I can still be successful.
1276
01:57:58,800 --> 01:58:02,713
Since only one coal. Everything Shit with the families.
1277
01:58:05,760 --> 01:58:10,117
But it must be a maximum of 26 if you have the idea, otherwise it is nothing.
1278
01:58:10,280 --> 01:58:12,589
(Kurt) Why? Think about it.
1279
01:58:12,840 --> 01:58:15,673
Picasso was 26 when the "Demoiselles d'Avignon".
1280
01:58:15,840 --> 01:58:19,435
Duchamp was 25 when he painted "Nude Descending a Staircase".
1281
01:58:19,680 --> 01:58:22,513
And Michelangelo was 24 at the Pieta.
1282
01:58:22,680 --> 01:58:25,194
(Boy) goodbye. Goodbye.
1283
01:58:26,280 --> 01:58:29,477
-How do you call that? (Man) "Potato pendulum".
1284
01:58:29,640 --> 01:58:34,111
-No more points? -In the moment I'm interested in potatoes.
1285
01:58:34,960 --> 01:58:38,316
This is Kurt, also comes from the East. Wants to study here.
1286
01:58:38,480 --> 01:58:42,951
Ah, you already had to you sure Harry's speech on the idea listen.
1287
01:58:43,120 --> 01:58:44,553
You will not believe?
1288
01:58:45,480 --> 01:58:47,710
I'm more interested in ...
1289
01:58:48,120 --> 01:58:49,678
for potatoes.
1290
01:58:50,600 --> 01:58:52,795
Come on, before you get corrupted.
1291
01:58:56,680 --> 01:59:00,070
Arendt lvo. What wants, nobody knows.
1292
01:59:00,240 --> 01:59:01,958
He used everything
1293
01:59:02,120 --> 01:59:05,669
dissolved in such great, just colored dots on plates.
1294
01:59:05,840 --> 01:59:09,116
Could have been a real idea. And now this.
1295
01:59:09,360 --> 01:59:12,238
And in two months makes of something else.
1296
01:59:16,240 --> 01:59:17,753
Our professor.
1297
01:59:18,400 --> 01:59:22,518
Antonius van Verten, from him you've probably heard in Saxony.
1298
01:59:24,240 --> 01:59:25,878
An original.
1299
01:59:26,040 --> 01:59:28,474
He prefers "myth".
1300
01:59:29,120 --> 01:59:31,156
He always wears this hat.
1301
01:59:32,680 --> 01:59:35,274
Once a sharp student seduced him,
1302
01:59:35,440 --> 01:59:37,237
only to see him without a hat.
1303
01:59:37,760 --> 01:59:40,433
He has preserved to him in bed.
1304
01:59:43,520 --> 01:59:47,195
He works only with felt and fat. And why?
1305
01:59:48,000 --> 01:59:50,594
That remains to be mysterious secret.
1306
01:59:51,680 --> 01:59:56,356
We need to all his lectures, but he never sees something from us.
1307
01:59:56,600 --> 02:00:00,275
He says you can only know yourself if you do it right.
1308
02:00:00,440 --> 02:00:02,829
I think we have it just do not care.
1309
02:00:03,000 --> 02:00:04,911
Well, he also us.
1310
02:00:05,960 --> 02:00:08,793
Whether you'll received, get a studio ...
1311
02:00:08,960 --> 02:00:11,554
All the decision of this spinner.
1312
02:00:12,760 --> 02:00:16,275
Come on. it is again not so interesting.
1313
02:00:25,480 --> 02:00:28,153
You have not submitted a portfolio.
1314
02:00:28,360 --> 02:00:30,510
I can take anything.
1315
02:00:31,000 --> 02:00:33,116
And what have you done so far?
1316
02:00:34,480 --> 02:00:35,799
Painted.
1317
02:00:35,960 --> 02:00:38,474
-In the DDR? -Yes.
1318
02:00:38,720 --> 02:00:40,950
Socialist realism.
1319
02:00:46,720 --> 02:00:51,077
(Van Verten) now have so actually built a wall.
1320
02:00:51,560 --> 02:00:53,630
Do you have the feeling come from?
1321
02:00:55,800 --> 02:01:00,271
"Nobody has the intention" is often just the opposite is true.
1322
02:01:02,120 --> 02:01:06,079
But somehow that's already art, this wall.
1323
02:01:06,800 --> 02:01:09,473
A Iandschaftliches art.
1324
02:01:09,640 --> 02:01:12,712
The workmanship is of no interest.
1325
02:01:12,880 --> 02:01:15,553
Hundreds of thousands have difficulty.
1326
02:01:15,720 --> 02:01:18,188
Consequently German madness.
1327
02:01:23,200 --> 02:01:25,589
What do you like because that comes to art?
1328
02:01:33,240 --> 02:01:35,629
You do not talk like from you what?
1329
02:01:37,360 --> 02:01:41,751
But your eyes tell me that you've seen more than any of us.
1330
02:01:44,160 --> 02:01:47,038
(Meditative music)
1331
02:01:55,480 --> 02:02:00,031
The only two conditions for you as for everyone else,
1332
02:02:00,200 --> 02:02:02,998
that you come first, to the lectures
1333
02:02:03,600 --> 02:02:06,114
and secondly, never asking,
1334
02:02:06,280 --> 02:02:10,239
I look at something me about what you're doing.
1335
02:02:14,000 --> 02:02:15,479
Agreed?
1336
02:02:17,360 --> 02:02:21,194
Whether it is good or what is not, the know anyway yourself.
1337
02:02:25,120 --> 02:02:27,236
(Door is unlocked)
1338
02:02:37,640 --> 02:02:39,153
(Kurt) Hm.
1339
02:02:40,440 --> 02:02:43,273
One Step Forward, Two Steps Back.
1340
02:02:43,440 --> 02:02:44,839
(Ellie) Oh, come.
1341
02:02:45,040 --> 02:02:48,669
Do not say you can not do anything here, what you want.
1342
02:02:48,880 --> 02:02:51,519
Yes, if I only knew what it is.
1343
02:02:59,960 --> 02:03:01,359
SPD?
1344
02:03:04,640 --> 02:03:05,914
CDU?
1345
02:03:06,160 --> 02:03:08,310
Wen will you choose? (Man 1) CDU!
1346
02:03:08,520 --> 02:03:10,829
(Man?) FDP! (Man 3) peace-Union!
1347
02:03:11,000 --> 02:03:12,433
(Man 4) These are criminals.
1348
02:03:12,600 --> 02:03:15,114
(Man 5) As if that would be better! (Woman) SPD!
1349
02:03:15,320 --> 02:03:17,197
(Van Verten) Selects not.
1350
02:03:18,240 --> 02:03:20,470
never again selects a party.
151
02:03:21,000 --> 02:03:22,513
Selects the art.
1352
02:03:22,680 --> 02:03:24,671
It is an either-or.
1353
02:03:26,200 --> 02:03:29,272
Only in art, freedom is not an illusion.
1354
02:03:30,320 --> 02:03:34,108
Only the artist can man in this disaster
1355
02:03:34,280 --> 02:03:37,511
return the sense of freedom.
1356
02:03:37,800 --> 02:03:41,076
Every person, whether he is in the garbage disposal
1357
02:03:41,240 --> 02:03:42,912
or is a farmer,
1358
02:03:43,080 --> 02:03:45,435
has a chance to be an artist.
1359
02:03:46,000 --> 02:03:49,117
If he his own subjective skills
1360
02:03:49,280 --> 02:03:51,236
developed from scratch.
1361
02:03:51,440 --> 02:03:53,351
If you are not free,
1362
02:03:54,400 --> 02:03:56,152
completely free,
1363
02:03:56,440 --> 02:03:58,271
there will be no one.
1364
02:03:58,560 --> 02:04:01,028
As you makes you free,
1365
02:04:01,240 --> 02:04:03,151
makes you free the world.
1366
02:04:03,800 --> 02:04:06,030
You are priests.
1367
02:04:06,640 --> 02:04:08,835
You are revolutionaries.
1368
02:04:09,040 --> 02:04:10,871
You are liberators.
1369
02:04:12,880 --> 02:04:15,235
Bring your burnt offerings.
1370
02:04:29,800 --> 02:04:32,473
(Surprised murmur and wheezing)
1371
02:04:43,440 --> 02:04:45,431
(Applause)
1372
02:04:47,320 --> 02:04:49,390
(Lively pop jazz music)
1373
02:04:49,640 --> 02:04:53,155
(Song: "The 'ln' Crowd"
von The Ramsey Lewis Trio)
1374
02:05:23,240 --> 02:05:26,277
Do not tell me you went under the Ripper.
1375
02:05:45,400 --> 02:05:47,391
This is almost an idea.
1376
02:05:48,480 --> 02:05:50,118
You learn quickly.
1377
02:05:54,600 --> 02:05:56,750
(Lively music continues)
1378
02:06:37,800 --> 02:06:39,916
(Far hammers)
1379
02:07:12,360 --> 02:07:14,476
(General loud rattling)
1380
02:07:39,320 --> 02:07:41,311
(Sinister sounds)
1381
02:08:17,360 --> 02:08:20,193
(She sniffs) I have lost it.
1382
02:08:22,680 --> 02:08:24,272
(She sniffs)
1383
02:08:34,320 --> 02:08:36,311
(She sniffs)
1384
02:08:40,360 --> 02:08:42,112
I was at the doctor.
1385
02:08:42,280 --> 02:08:44,635
I'm going to have children.
1386
02:08:49,240 --> 02:08:51,515
And you know what he said?
1387
02:08:53,400 --> 02:08:55,516
It was the abortion.
1388
02:08:55,680 --> 02:08:57,796
No cilia damage.
1389
02:08:59,880 --> 02:09:02,792
The holding ?? apparatus has been damaged.
1390
02:09:04,080 --> 02:09:06,196
Cervical insufficiency.
1391
02:09:08,600 --> 02:09:11,558
We will never get over the third month.
1392
02:09:15,400 --> 02:09:16,958
Because...
1393
02:09:17,120 --> 02:09:19,793
Because he wanted to keep them as clean ...
1394
02:09:21,040 --> 02:09:24,191
He wiped his own bloodline.
1395
02:09:33,080 --> 02:09:35,833
We will get no children, Kurt.
1396
02:09:41,240 --> 02:09:43,754
(she cries)
1397
02:09:53,960 --> 02:09:55,439
Your pictures.
1398
02:09:55,920 --> 02:09:58,753
Your pictures will be our children, right?
1399
02:10:03,160 --> 02:10:04,673
Gut.
1400
02:10:08,160 --> 02:10:09,673
(Aug schnieft)
1401
02:10:11,800 --> 02:10:13,711
(She sobs softly)
1402
02:10:19,600 --> 02:10:22,592
(incomprehensible)
1403
02:10:33,560 --> 02:10:35,073
And...
1404
02:10:37,040 --> 02:10:40,589
We have for the last time on enlargement ...
1405
02:10:42,800 --> 02:10:44,279
Uh ...
1406
02:10:45,200 --> 02:10:47,270
No. No no.
1407
02:10:51,000 --> 02:10:52,274
Uh ...
1408
02:11:01,800 --> 02:11:04,997
Do you all have busy yourselves with Lehmbruck?
1409
02:11:08,680 --> 02:11:11,240
This can be seen better with the periscope.
1410
02:11:19,520 --> 02:11:21,431
And, Lehmbruck.
1411
02:11:22,320 --> 02:11:23,548
Is said:
1412
02:11:23,720 --> 02:11:28,316
"Every work of art has to have something from the earliest days of mankind."
1413
02:11:28,520 --> 02:11:29,919
So...
1414
02:11:36,360 --> 02:11:39,397
as if it were just up yet been divine.
1415
02:11:39,560 --> 02:11:41,551
When it crawl now ...
1416
02:11:42,520 --> 02:11:46,354
from the primary mass, out of the rib.
1417
02:11:48,320 --> 02:11:49,799
No.
1418
02:11:50,280 --> 02:11:52,236
No, no, different, uh ...
1419
02:11:52,400 --> 02:11:56,279
Has anyone of you have had this week a knowledge?
1420
02:11:56,440 --> 02:11:57,998
An insight ...
1421
02:11:59,440 --> 02:12:01,476
he wants to share with us?
1422
02:12:10,960 --> 02:12:13,599
Lottery numbers. (Laughter)
1423
02:12:14,760 --> 02:12:17,797
No, really. The lottery numbers.
1424
02:12:19,600 --> 02:12:22,672
If I call you six random numbers ...
1425
02:12:22,840 --> 02:12:28,278
5, 7, 23,29,44, 11...
1426
02:12:28,440 --> 02:12:30,715
... then that's stupid.
1427
02:12:31,680 --> 02:12:35,559
But when I read the winning numbers of the lottery ...
1428
02:12:35,720 --> 02:12:37,358
May I, please?
1429
02:12:41,880 --> 02:12:44,394
"2, 17,19,
1430
02:12:44,600 --> 02:12:48,593
25, 45, 48.
1431
02:12:50,560 --> 02:12:54,917
Yes, then have that somehow some truth, compelling, um ...
1432
02:12:55,680 --> 02:12:57,796
yes, almost beautiful.
1433
02:12:57,960 --> 02:12:59,552
(Laughter)
1434
02:13:04,240 --> 02:13:05,719
And.
1435
02:13:06,840 --> 02:13:08,478
That was mine...
1436
02:13:09,360 --> 02:13:10,839
my insight.
1437
02:13:26,720 --> 02:13:30,349
You can go home. Today I have nothing for you.
1438
02:13:33,720 --> 02:13:35,915
Kurt, you come, please come from?
1439
02:13:54,400 --> 02:13:55,594
And?
1440
02:13:55,760 --> 02:13:57,751
I want to see your art.
1441
02:13:59,520 --> 02:14:01,033
When?
1442
02:14:01,200 --> 02:14:04,590
Whenever you right. If you are ok with it.
1443
02:14:07,280 --> 02:14:09,271
just let me know.
1444
02:14:15,640 --> 02:14:17,119
(Hammer)
1445
02:14:20,040 --> 02:14:21,917
What you are thinking about?
1446
02:14:22,760 --> 02:14:25,558
he likes your work, you get a gallery.
1447
02:14:25,720 --> 02:14:29,395
Then your friend gets a car. -I am married.
1448
02:14:29,640 --> 02:14:32,916
Then your wife and your girlfriend get a car.
1449
02:14:34,280 --> 02:14:38,114
I just do not know if that's good enough, what I was doing.
1450
02:14:38,280 --> 02:14:40,157
Somehow it is not.
1451
02:14:42,080 --> 02:14:46,790
It's always all subjective. Would not it be subjective, it would craft.
1452
02:14:47,560 --> 02:14:49,869
It is also about luck, you know?
1453
02:14:50,280 --> 02:14:52,953
And that he is interested in your stuff,
1454
02:14:53,120 --> 02:14:55,190
for whatever reason, your happiness.
1455
02:14:55,360 --> 02:14:58,079
Does not want to keep wrong, too.
1456
02:14:58,240 --> 02:15:01,312
Does he want to just see what Ingenious in your work.
1457
02:15:01,480 --> 02:15:03,232
Stand you not even in the way.
1458
02:15:21,520 --> 02:15:24,114
The are good, the works. Really.
1459
02:15:24,280 --> 02:15:25,918
They are good.
1460
02:16:05,320 --> 02:16:07,151
(Cane clacks)
1461
02:16:18,360 --> 02:16:20,191
(Cane clacks)
1462
02:16:28,560 --> 02:16:31,632
During the war I was a radio operator in the Air Force.
1463
02:16:32,720 --> 02:16:35,712
I was a lousy radio operator.
1464
02:16:36,600 --> 02:16:41,390
And my pilot was a lousy pilot. Four weeks training held.
1465
02:16:42,080 --> 02:16:46,835
Same for our second application we were shot down over the Crimea.
1466
02:16:47,080 --> 02:16:48,798
The pilot was killed instantly.
1467
02:16:48,960 --> 02:16:50,439
(Further crash)
1468
02:16:52,840 --> 02:16:55,035
(Quiet, dissonant sounds)
1469
02:17:01,080 --> 02:17:04,356
(Rapid breathing)
1470
02:17:06,600 --> 02:17:10,832
I was rescued by nomadic Tartars from the wreck.
1471
02:17:11,000 --> 02:17:15,391
With burns, where I should have died.
1472
02:17:16,880 --> 02:17:18,393
The farmers,
1473
02:17:18,640 --> 02:17:21,757
just the farmers who I should have bomb
1474
02:17:21,960 --> 02:17:23,712
pulled me out of the wreck ...
1475
02:17:24,240 --> 02:17:27,471
and looked after me with what they had.
1476
02:17:27,640 --> 02:17:29,312
(Also vocals)
1477
02:17:29,480 --> 02:17:31,994
They rubbed my wounds with fat a ...
1478
02:17:33,120 --> 02:17:35,270
and wrapped me in felt blankets.
1479
02:17:35,840 --> 02:17:38,400
(She sings in Crimean Tatar)
1480
02:17:43,600 --> 02:17:46,478
(Van Verten) I stayed a year with them.
1481
02:17:46,640 --> 02:17:50,269
After that, I found myself in American captivity.
1482
02:18:07,000 --> 02:18:10,515
When I ask myself what I really do,
1483
02:18:10,680 --> 02:18:13,717
what I really felt in life,
1484
02:18:14,480 --> 02:18:17,631
I can say without lying ...
1485
02:18:19,360 --> 02:18:22,193
then there is the fat on my skin.
1486
02:18:23,040 --> 02:18:27,033
The home of the fat and the felt.
1487
02:18:28,760 --> 02:18:31,035
If I tell others about love,
1488
02:18:31,200 --> 02:18:34,317
to women, to their children,
1489
02:18:34,480 --> 02:18:37,995
or sex, then I know what they mean ...
1490
02:18:39,120 --> 02:18:43,272
nurweil I felt felt and fat on my skin.
1491
02:18:49,400 --> 02:18:51,550
I have experienced before anything.
1492
02:18:52,240 --> 02:18:56,950
My childhood was happy and protected. A few slaps, a few.
1493
02:18:57,640 --> 02:18:59,631
My teacher made me.
1494
02:18:59,880 --> 02:19:02,633
I wanted to be a businessman, like my father.
1495
02:19:02,800 --> 02:19:05,268
I had no artistic talent.
1496
02:19:06,320 --> 02:19:09,869
And I've seen nothing since then.
1497
02:19:10,040 --> 02:19:12,110
I remained cheerful.
1498
02:19:13,440 --> 02:19:15,670
I spent the end of the war
1499
02:19:15,840 --> 02:19:19,196
in a hospital with friendly nurses.
1500
02:19:19,360 --> 02:19:21,112
Very friendly.
1501
02:19:21,280 --> 02:19:25,751
After that, quite quick success and this professorship here.
1502
02:19:27,200 --> 02:19:29,156
(Pensive sounds)
1503
02:19:31,800 --> 02:19:33,279
But...
1504
02:19:36,720 --> 02:19:39,314
the fat and the felt ...
1505
02:19:40,240 --> 02:19:42,276
I have penetrated so,
1506
02:19:42,760 --> 02:19:45,035
I understood how ...
1507
02:19:45,200 --> 02:19:48,431
Descartes has understood that it exists.
1508
02:19:48,600 --> 02:19:50,591
"L think, therefore I am"
1509
02:19:53,240 --> 02:19:55,674
He has turned everything into question. Everything.
1510
02:19:55,840 --> 02:19:58,832
Everything could be illusion, deceit, conceit.
1511
02:19:59,000 --> 02:20:02,993
But then he knew that indeed anything hires these thoughts.
1512
02:20:03,200 --> 02:20:06,317
And that consequently something must exist.
1513
02:20:06,480 --> 02:20:09,677
And this Something, which he calls ...
1514
02:20:09,840 --> 02:20:11,353
"lch".
1515
02:20:13,680 --> 02:20:15,671
But who are you?
1516
02:20:18,800 --> 02:20:20,711
What are you?
1517
02:20:25,280 --> 02:20:26,793
The...
1518
02:20:28,280 --> 02:20:30,032
you are not.
1519
02:20:55,960 --> 02:20:59,475
(Hall door is opened and closed)
1520
02:21:01,400 --> 02:21:03,391
(Quietly)
1521
02:21:08,880 --> 02:21:11,110
(Quiet, oppressed sounds)
1522
02:21:22,240 --> 02:21:23,719
(Door opens)
1523
02:21:29,320 --> 02:21:31,914
(Quiet, meditative sounds)
1524
02:22:41,600 --> 02:22:43,431
How was your day?
1525
02:22:44,640 --> 02:22:46,153
Productive.
1526
02:22:47,600 --> 02:22:49,113
(he sighs)
1527
02:22:54,280 --> 02:22:56,714
(Wheel buzzes)
1528
02:23:06,400 --> 02:23:08,356
(Seeband) Villa Cimbrone.
1529
02:23:12,200 --> 02:23:15,954
(Martha) Also Villa Cimbrone. (Maritime band) No, Villa Rufolo.
1530
02:23:16,200 --> 02:23:18,191
But in Ravello.
1531
02:23:21,840 --> 02:23:25,799
(Martha) Oh, that beautiful car. (Maritime band snarls in agreement)
1532
02:23:30,200 --> 02:23:33,317
(Martha) Das Hotel.
(Seeband) Le Sirenuse.
1533
02:23:39,920 --> 02:23:41,990
(Martha) Ach Gott, Pompeji.
1534
02:23:45,640 --> 02:23:47,676
(Tense sounds)
1535
02:23:48,280 --> 02:23:51,716
(Button clicks, slides are shifted)
1536
02:23:54,320 --> 02:23:56,038
(Button clicks)
1537
02:23:59,720 --> 02:24:01,870
With 30 still studying?
1538
02:24:02,040 --> 02:24:04,190
(Ellie) I fill the ever order.
1539
02:24:04,400 --> 02:24:07,517
When I was 30, I was a senior physician in Dresden.
1540
02:24:08,360 --> 02:24:10,590
When Mozart was 30 ...
1541
02:24:11,400 --> 02:24:12,628
war there to.
1542
02:24:12,880 --> 02:24:16,668
(Ellie) I bring that out already. Should I open the wine?
1543
02:24:16,840 --> 02:24:20,549
(Maritime band) I understand that you would not support.
1544
02:24:20,720 --> 02:24:22,233
And that is commendable.
1545
02:24:23,000 --> 02:24:25,116
I make you a deal.
1546
02:24:25,360 --> 02:24:28,591
I know the director of the women's clinic Dusseldorf.
1547
02:24:28,800 --> 02:24:32,031
I'm there loaded again and again for consultations.
1548
02:24:32,200 --> 02:24:35,272
I'll get a part-time job you with him.
1549
02:24:35,440 --> 02:24:37,078
What Matching.
1550
02:24:38,040 --> 02:24:41,874
Maybe three hours early in the morning, okay?
1551
02:24:42,560 --> 02:24:43,834
(Affirmative) Mm.
1552
02:24:44,080 --> 02:24:46,275
Then you have to earn a living
1553
02:24:46,440 --> 02:24:48,829
and still have enough time to ...
1554
02:24:49,000 --> 02:24:50,513
times.
1555
02:24:57,800 --> 02:25:00,633
(Ellie) Can he do not just leave alone?
1556
02:25:02,400 --> 02:25:05,073
Just disappear from our lives?
1557
02:25:07,120 --> 02:25:10,715
Perhaps the place in the clinic will indeed help.
1558
02:25:28,080 --> 02:25:30,753
(Man) Let me help you.
1559
02:25:34,360 --> 02:25:39,309
(Sister) ... in the whole two months not visited once. Impossible.
1560
02:25:41,120 --> 02:25:45,750
Kurt Barnert, I come on the recommendation of Professor maritime band.
1561
02:25:54,400 --> 02:25:56,595
(Gentle, melancholy music)
1562
02:26:10,160 --> 02:26:12,833
(Melancholy music continues)
1563
02:26:26,040 --> 02:26:29,191
(Far hammers)
1564
02:26:32,160 --> 02:26:34,390
(Door opens)
1565
02:26:42,280 --> 02:26:45,909
White on a white background. Is this the new art?
1566
02:26:48,600 --> 02:26:51,672
"Symbol of emptiness." So you could call it.
1567
02:26:52,000 --> 02:26:54,434
Perhaps it is indeed a sensation.
1568
02:26:55,640 --> 02:26:59,553
Come on, I invite you to dinner. My driver is waiting outside.
1569
02:27:13,040 --> 02:27:15,474
(Steamed Italian music)
1570
02:27:29,840 --> 02:27:32,752
This must be brought to the Authority to Bonn.
1571
02:27:32,920 --> 02:27:35,832
So I can get my permanent passport.
1572
02:27:36,000 --> 02:27:39,754
He is there ready for collection. Here is the authority.
1573
02:27:39,920 --> 02:27:44,311
I thought you live near Bonn, why do not you do that for me?
1574
02:27:44,560 --> 02:27:47,472
Then you can earn extra money.
1575
02:27:47,640 --> 02:27:51,474
I'll be back next week again to pick up the pass, right?
1576
02:27:51,640 --> 02:27:53,198
(Kurt, affirmative) Mm.
1577
02:27:54,320 --> 02:27:57,198
-Professor, a coffee? -Yes thanks.
1578
02:27:58,360 --> 02:28:00,271
(Entrance door opens)
1579
02:28:02,480 --> 02:28:04,391
Burghard Kroll taken!
1580
02:28:04,600 --> 02:28:09,310
Ill murderer lived for ten years undisturbed in Schleswig-Holstein!
1581
02:28:09,600 --> 02:28:11,511
(Tense sounds)
1582
02:28:12,440 --> 02:28:14,032
A dime.
1583
02:28:15,080 --> 02:28:16,638
Thank you.
1584
02:28:17,960 --> 02:28:19,632
Ill murderer.
1585
02:28:20,360 --> 02:28:21,395
Thank you.
1586
02:28:22,840 --> 02:28:25,912
(Newsboy) Nursing killer. Zehnpfennig.
1587
02:28:26,120 --> 02:28:28,793
-Thank you, goodbye. (Man) Ciao.
1588
02:28:29,000 --> 02:28:31,389
-Professor, coffee. -Thank you.
1589
02:28:31,880 --> 02:28:35,077
(Entrance door is opened and closed)
1590
02:28:37,720 --> 02:28:40,188
(Tense sounds continue to run)
1591
02:28:56,640 --> 02:28:58,631
They smoke?
1592
02:29:01,840 --> 02:29:04,957
63 is an age at which you can do with it.
1593
02:29:05,640 --> 02:29:08,518
The consequences will not catch me.
1594
02:29:19,880 --> 02:29:22,792
Eat you in peace to an end. unfortunately I have to hurry.
1595
02:29:27,000 --> 02:29:28,831
Give my Ellie.
1596
02:29:39,360 --> 02:29:42,432
Net -Good. Good night, Professor.
1597
02:30:00,080 --> 02:30:02,196
(Motor started)
1598
02:30:08,440 --> 02:30:12,194
(Italian song drowns out the strained sounds)
1599
02:30:36,360 --> 02:30:39,670
May I (Kurt)? -Can you take.
1600
02:30:39,880 --> 02:30:42,235
-I just need the sports section. Thank you.
1601
02:31:10,600 --> 02:31:12,477
"White on White".
1602
02:31:13,200 --> 02:31:15,111
"Symbol of emptiness."
1603
02:31:15,960 --> 02:31:17,951
Your father?
1604
02:31:21,160 --> 02:31:23,071
Such an asshole.
1605
02:31:24,160 --> 02:31:28,756
You know, for the first time, I wish someone success more than myself.
1606
02:31:29,280 --> 02:31:33,910
Your mistake is that you're still holding onto to canvas and easel.
1607
02:31:34,400 --> 02:31:36,470
Painting is just dead.
1608
02:31:36,640 --> 02:31:38,119
Such as...
1609
02:31:38,280 --> 02:31:42,068
Folk dance or tatting and silent film.
1610
02:31:49,600 --> 02:31:54,230
I mean it's only good with you, otherwise I would have to proceed you so much.
1611
02:31:54,400 --> 02:31:58,188
(Harry grunts) doctors, we can not be held.
1612
02:33:01,720 --> 02:33:03,233
(He snorts annoyed)
1613
02:33:15,640 --> 02:33:17,790
(Dark harpsichord music)
1614
02:33:19,360 --> 02:33:23,148
(Lied: "Cold Song" aus "King Arthur"
von Henry Purcell)
1615
02:34:03,040 --> 02:34:05,031
(Counter tenor uses)
1616
02:34:05,280 --> 02:34:09,353
What power art thou
1617
02:34:12,880 --> 02:34:15,633
Who from below
1618
02:34:17,920 --> 02:34:21,959
Hast made me rise
1619
02:34:24,640 --> 02:34:29,111
Unwillingly and slow
1620
02:34:34,440 --> 02:34:36,715
From beds
1621
02:34:37,920 --> 02:34:42,675
Of everlasting snow
1622
02:35:05,240 --> 02:35:06,912
See'st thou...
1623
02:35:07,080 --> 02:35:08,832
(Music verklingt)
1624
02:35:38,320 --> 02:35:41,437
(Quiet, ethereal music)
1625
02:36:21,160 --> 02:36:22,912
(Music is romantic)
1626
02:37:13,760 --> 02:37:16,274
(Romantic music continues)
1627
02:38:04,840 --> 02:38:07,070
(Music is always triumphant)
1628
02:39:48,160 --> 02:39:50,628
(Music overlaid scene)
1629
02:40:07,840 --> 02:40:09,592
(Music verklingt)
1630
02:40:12,840 --> 02:40:15,308
(Gets brush)
1631
02:41:04,320 --> 02:41:05,833
(Door opens)
1632
02:41:08,080 --> 02:41:10,833
(Steps approach)
1633
02:41:12,280 --> 02:41:13,793
Cow?
1634
02:41:25,600 --> 02:41:27,750
(Steps approach)
1635
02:41:29,240 --> 02:41:30,673
(Hall door closes)
1636
02:41:35,480 --> 02:41:37,550
-Hello. -Hello.
1637
02:41:42,000 --> 02:41:43,115
What's this?
1638
02:41:43,360 --> 02:41:46,511
I do not know either, but I think that's it.
1639
02:41:48,400 --> 02:41:51,039
copying down photos? (Smiling) Yes.
1640
02:42:08,480 --> 02:42:09,959
Excuse me.
1641
02:43:45,960 --> 02:43:48,554
(Vogelzwitschern)
1642
02:44:34,120 --> 02:44:36,588
(Leaves rustling in the wind)
1643
02:44:39,080 --> 02:44:40,877
(Wind howls quiet)
1644
02:44:44,400 --> 02:44:46,630
(Meditative music)
1645
02:44:58,720 --> 02:45:02,713
(Meditative music continues) (leaves rustling)
1646
02:45:33,680 --> 02:45:35,989
(Music is solemn)
1647
02:46:24,440 --> 02:46:27,079
(Music becomes more intense)
1648
02:46:32,640 --> 02:46:34,710
(Rain is falling)
1649
02:46:41,320 --> 02:46:43,436
(Music sounds off)
1650
02:46:48,160 --> 02:46:49,832
(Steps)
1651
02:46:50,000 --> 02:46:52,878
(Maritime band) I am satisfied with the construction progress.
1652
02:46:53,040 --> 02:46:55,600
(Doctor 1) We like to hear, Professor.
1653
02:46:55,760 --> 02:46:58,797
(Maritime band) My concerns you know. (Doctor 1) Yes.
1654
02:47:01,680 --> 02:47:05,468
The clear width of the door operating rooms takes on both sides
1655
02:47:05,720 --> 02:47:08,234
be extended by 25 centimeters.
1656
02:47:08,400 --> 02:47:11,392
So we can pass with beds comfortable.
1657
02:47:11,560 --> 02:47:16,031
(Doctor 2) That's right, Professor. Thank you for the suggestion.
1658
02:47:16,200 --> 02:47:18,350
(Maritime band) Did Dr. Weber called?
1659
02:47:20,520 --> 02:47:22,272
(Hall door is opened)
460
02:47:22,760 --> 02:47:24,716
(Steps approach)
1661
02:47:26,360 --> 02:47:30,876
You understand, I think, why I have not introduced you to this morning.
1662
02:47:31,040 --> 02:47:32,871
It would have been inappropriate.
1663
02:47:33,880 --> 02:47:37,919
Well, what makes the art? And more importantly, you have my passport?
1664
02:47:40,560 --> 02:47:42,790
(Quiet, ominous music)
1665
02:47:46,920 --> 02:47:48,558
(Breathes halting)
466
02:47:49,120 --> 02:47:51,111
(Music is exciting)
1667
02:48:03,760 --> 02:48:05,478
(Music overlaid scene)
1668
02:48:07,000 --> 02:48:09,150
(He breathes haltingly)
1669
02:48:15,840 --> 02:48:18,308
(Music is more insistent)
1670
02:48:42,120 --> 02:48:43,599
I...
1671
02:48:46,440 --> 02:48:48,715
I am sorry ... go now.
1672
02:48:53,600 --> 02:48:55,079
Thank you.
1673
02:48:57,480 --> 02:48:58,674
Pardon.
1674
02:49:13,680 --> 02:49:16,274
(Music verklingt)
1675
02:49:20,400 --> 02:49:22,595
Have you ever seen that?
1676
02:49:23,680 --> 02:49:26,478
What did you tell him? What was that?
1677
02:49:57,200 --> 02:49:58,713
(they laugh)
1678
02:49:58,880 --> 02:50:00,552
(Happy Ye ?? yé music)
1679
02:50:02,080 --> 02:50:05,152
(Lied: "The time of love ??" von Francoise Hardy)
1680
02:50:06,160 --> 02:50:10,119
C ?? is the time ?? I love Time buddies
1681
02:50:10,760 --> 02:50:12,716
And I'aventure
1682
02:50:13,680 --> 02:50:17,832
When the time comes and goes It thinks nothing ä
1683
02:50:18,000 --> 02:50:20,116
Despite his injuries
1684
02:50:20,920 --> 02:50:25,038
For the time I ?? C ?? love is long and the short is c ??
1685
02:50:25,200 --> 02:50:28,909
It always lasts We remember
1686
02:50:31,680 --> 02:50:34,035
We say that ?? ä twenty years
1687
02:50:34,320 --> 02:50:36,834
We are kings of the world
1688
02:50:38,840 --> 02:50:42,355
And that e ?? There will be eternally in our eyes
1689
02:50:43,240 --> 02:50:44,719
All the blue sky
1690
02:50:45,640 --> 02:50:47,596
(Ellie squeaks and laughing)
1691
02:50:47,880 --> 02:50:50,519
For the time I love ?? It puts you in the heart
1692
02:50:50,680 --> 02:50:54,036
Many chaleuret happiness
1693
02:50:54,800 --> 02:50:56,836
(Music verklingt)
1694
02:51:04,560 --> 02:51:07,358
(Hahn squeaks, splashing water)
1695
02:51:26,280 --> 02:51:27,474
(Door opens)
1696
02:51:36,080 --> 02:51:39,231
If you knew how beautiful you look straight.
1697
02:51:40,160 --> 02:51:41,957
I'm pregnant.
1698
02:51:44,040 --> 02:51:45,837
Fourth month.
1699
02:51:46,000 --> 02:51:49,470
I was at the doctor. but we are parents.
1700
02:51:49,720 --> 02:51:51,995
but we are parents.
1701
02:51:52,960 --> 02:51:54,916
(SOB)
1702
02:51:56,800 --> 02:51:58,313
(he kisses her)
1703
02:51:59,160 --> 02:52:01,230
(Soft music)
1704
02:52:23,120 --> 02:52:26,510
It's Sunday, it's no one there. I promise you.
1705
02:52:28,800 --> 02:52:31,030
Please, it's because no one.
1706
02:52:32,240 --> 02:52:33,958
Please, like yesterday.
1707
02:52:34,600 --> 02:52:37,751
Please tell me again, and then come down.
1708
02:52:39,280 --> 02:52:41,350
(Soft music plays on)
1709
02:52:49,520 --> 02:52:51,511
I'm pregnant.
1710
02:52:55,280 --> 02:52:57,191
(Shutter clicks)
1711
02:53:35,960 --> 02:53:38,269
These are not potatoes, what?
1712
02:53:41,600 --> 02:53:44,831
What do you say when I'll be your gallery?
1713
02:53:45,000 --> 02:53:47,673
(Harry) Adrian Schimmel, the gallery owner?
1714
02:53:48,240 --> 02:53:49,275
Adrian Finck.
1715
02:53:49,560 --> 02:53:52,279
(Soft music plays on)
1716
02:54:03,600 --> 02:54:05,955
(incomprehensible)
1717
02:54:54,000 --> 02:54:56,036
(General murmur)
1718
02:54:57,440 --> 02:55:02,230
(Man 1) With such exhibitions I try to set a backlight.
1719
02:55:02,480 --> 02:55:05,233
(Man 1) Nice that you are there. (Man 2) Thank you.
1720
02:55:05,480 --> 02:55:07,755
(Whispering) We should begin.
1721
02:55:10,680 --> 02:55:14,753
Are there any questions identical to Kurt Barnert?
1722
02:55:17,240 --> 02:55:19,959
Maybe then I ask the first question.
1723
02:55:20,120 --> 02:55:21,439
Mr. Barnert,
1724
02:55:21,600 --> 02:55:26,720
Many of your pictures are painted by amateur photos or magazines.
1725
02:55:26,960 --> 02:55:30,669
The painting "Nude on a Staircase" ...
1726
02:55:31,800 --> 02:55:34,712
but that's a tribute to Duchamp?
1727
02:55:39,040 --> 02:55:40,359
And.
1728
02:55:40,520 --> 02:55:42,636
(Laughter and titter)
1729
02:55:44,640 --> 02:55:47,029
Heinz Viersen, West German newspaper.
1730
02:55:47,200 --> 02:55:48,394
Mr. Barnert,
1731
02:55:48,560 --> 02:55:53,111
in your magnificent painting "Mother and Child" that we see here ...
1732
02:55:53,360 --> 02:55:55,999
Who is represented? Her mother and you?
1733
02:55:58,800 --> 02:56:01,394
No, this is simply an amateur photo.
1734
02:56:04,480 --> 02:56:07,040
Wen I paint, I do not really care.
1735
02:56:07,240 --> 02:56:11,677
But if you paint a portrait, you have to know the person.
1736
02:56:11,840 --> 02:56:14,718
It is even better if I do not know them.
1737
02:56:15,160 --> 02:56:17,833
Then I see better what is really there.
1738
02:56:20,200 --> 02:56:23,715
Therefore, the image with the passport photos from a vending machine?
1739
02:56:23,920 --> 02:56:26,070
A photo without author?
1740
02:56:28,360 --> 02:56:29,475
And.
1741
02:56:30,240 --> 02:56:31,958
With the Wehrmacht officer
1742
02:56:32,120 --> 02:56:34,680
make no statement about the army?
1743
02:56:34,840 --> 02:56:37,912
No, I do not make statements. I'm, uh ...
1744
02:56:38,080 --> 02:56:39,433
Images.
1745
02:56:39,600 --> 02:56:42,512
So photos. Photos by other means.
1746
02:56:43,320 --> 02:56:45,311
Hermann Schreiber, SDR.
1747
02:56:45,760 --> 02:56:49,878
They also take the exact composition of amateur photos.
1748
02:56:50,160 --> 02:56:52,435
As much but is quite random.
1749
02:56:53,560 --> 02:56:55,915
(Kurt) No, not random. Um ...
1750
02:56:57,000 --> 02:56:59,639
Really, consistent, genuine.
1751
02:57:00,880 --> 02:57:05,431
Only reality is coherent. Each reality is coherent.
1752
02:57:07,120 --> 02:57:09,588
All that is true is beautiful.
1753
02:57:09,800 --> 02:57:11,791
(Viersen) What do you mean?
1754
02:57:14,840 --> 02:57:16,319
Hm ...
1755
02:57:17,680 --> 02:57:20,319
Now when I call six numbers,
1756
02:57:20,520 --> 02:57:22,590
then that's stupid, pointless.
1757
02:57:22,760 --> 02:57:24,557
If the six figures but
1758
02:57:24,720 --> 02:57:28,508
the winning numbers of the lottery, then have the sense
1759
02:57:28,680 --> 02:57:32,355
a polyphony, a value, almost a beauty.
1760
02:57:32,600 --> 02:57:34,670
It's the same with the photos.
1761
02:57:35,280 --> 02:57:37,191
I want the truth.
1762
02:57:41,280 --> 02:57:43,111
(Whispering) Look.
1763
02:57:47,920 --> 02:57:50,480
(Child squawks loudly)
1764
02:57:51,760 --> 02:57:53,193
(Iautlos)
1765
02:57:53,440 --> 02:57:54,919
(Child crying)
1766
02:57:55,720 --> 02:57:57,153
Yes, Mr. Meybert?
1767
02:57:57,960 --> 02:58:00,349
Urs Meybert, Kunstchronik.
1768
02:58:01,160 --> 02:58:05,472
What should now come to you? Furthermore blurred abgemalte photos?
1769
02:58:05,640 --> 02:58:08,438
No, I have now had enough.
1770
02:58:08,600 --> 02:58:11,558
I am interested just for color plates.
1771
02:58:11,720 --> 02:58:13,392
(Meybert) Farbtafeln?
1772
02:58:13,560 --> 02:58:14,913
And.
1773
02:58:18,480 --> 02:58:21,074
(Cameraman) Since we still get in trouble.
1774
02:58:24,680 --> 02:58:26,750
Since we get in trouble.
1775
02:58:32,760 --> 02:58:37,117
Randomly selected magazine pictures, passport photos from the machine,
1776
02:58:37,280 --> 02:58:40,352
any snapshots from family albums.
1777
02:58:40,560 --> 02:58:42,869
All abgemalt blurred.
1778
02:58:43,120 --> 02:58:44,792
With such images,
1779
02:58:44,960 --> 02:58:48,350
possess a real force inexplicably,
1780
02:58:48,520 --> 02:58:50,158
Kurt seems Barnert
1781
02:58:50,360 --> 02:58:53,989
to become the leading artists of his generation.
1782
02:58:54,200 --> 02:58:56,760
And with the dead gewähnten painting.
1783
02:58:57,000 --> 02:58:58,353
But...
1784
02:58:58,520 --> 02:59:03,071
like many in his generation, he has nothing to tell, nothing to say.
1785
02:59:03,240 --> 02:59:05,356
He breaks away from every tradition,
1786
02:59:05,520 --> 02:59:08,830
bye to the biographical approach in art
1787
02:59:09,000 --> 02:59:12,197
, creating for the first time in the history of art
1788
02:59:12,360 --> 02:59:15,079
a work without the author.
1789
02:59:16,320 --> 02:59:18,788
??Was that good? That was great.
1790
02:59:24,760 --> 02:59:26,239
(Door opens)
1791
02:59:26,440 --> 02:59:27,919
(Steps)
1792
02:59:31,720 --> 02:59:34,188
Sure I can not drive you?
1793
02:59:34,360 --> 02:59:36,749
I quite like to run a little bit.
1794
02:59:38,520 --> 02:59:40,476
You were good today.
1795
02:59:40,640 --> 02:59:42,278
That was good.
1796
02:59:42,920 --> 02:59:44,558
This is going to be good.
597
02:59:56,600 --> 02:59:58,875
(Motor started)
1798
03:00:09,960 --> 03:00:14,317
(Speeding car and away)
1799
03:00:29,720 --> 03:00:32,553
(Heal, reflective sounds)
1800
03:00:55,120 --> 03:00:57,918
(Help sounds louder)
1801
03:01:05,400 --> 03:01:08,437
(Fast violin)
1802
03:01:23,800 --> 03:01:26,519
(incomprehensible)
603
03:01:30,360 --> 03:01:33,511
(Bus driver says something about speaker)
1804
03:01:37,920 --> 03:01:40,275
(Bus drivers, through speakers) On three.
605
03:01:40,440 --> 03:01:41,668
Like.
1806
03:01:42,200 --> 03:01:43,519
Two.
607
03:01:43,680 --> 03:01:44,669
Three.
1808
03:01:44,840 --> 03:01:46,831
(Continued horn)
1809
03:01:47,040 --> 03:01:50,237
(The other coaches agree successively with a)
1810
03:01:58,800 --> 03:02:02,873
(Fast violin drowned gradually the horn)
1811
03:02:08,920 --> 03:02:12,230
(Horns fades, violin continues)
1812
03:02:17,520 --> 03:02:20,910
(Dramatic orchestral music starts)
1813
03:09:01,320 --> 03:09:06,519
Subtitles: Cosima Ertl, Thomas Wojczewski Euro Tape - Nordkurier Media Group - 2018
131471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.