All language subtitles for Never.Look.Away.2018.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,920 --> 00:00:32,753 (Steps approach) 2 00:00:34,760 --> 00:00:36,671 Contemporary Art. 3 00:00:36,840 --> 00:00:38,831 Yes, ladies and gentlemen. 4 00:00:39,000 --> 00:00:41,958 Until the seizure of power Nationalsozialisten 5 00:00:42,200 --> 00:00:46,318 gave in Germany such a modern art there. 6 00:00:46,520 --> 00:00:51,150 That is to say, as it is already in the word being, 7 00:00:51,360 --> 00:00:53,715 almost every year to another. 8 00:00:53,880 --> 00:00:58,556 But the Germany of National Socialism once again demands a German art which, 9 00:00:58,720 --> 00:01:00,711 like the entirety of a nation’s creative values, 10 00:01:00,880 --> 00:01:05,158 must be, and shall be, eternal. 11 00:01:06,000 --> 00:01:10,232 but lacks them of such eternal value for our people, 12 00:01:10,400 --> 00:01:14,393 then it is today without higher value. 13 00:01:17,400 --> 00:01:23,191 The German woman is mocked and equated with prostitutes. 14 00:01:24,160 --> 00:01:28,073 The soldier is a murderer and senseless sacrifices 15 00:01:28,240 --> 00:01:32,392 represented in terms of a Bolshevik class struggle. 16 00:01:32,560 --> 00:01:35,518 The people to the deep-rooted respect for 17 00:01:35,680 --> 00:01:37,750 before the soldier's bravery 18 00:01:37,920 --> 00:01:39,911 are driven out. 19 00:01:40,800 --> 00:01:46,397 And madness, mental illness, is elevated to a defining principle. 20 00:01:47,640 --> 00:01:49,631 Really needs to be adopted 21 00:01:49,800 --> 00:01:53,679 that there are men who today's figures of our people 22 00:01:53,960 --> 00:01:56,428 to see the depraved cretins? 23 00:01:56,680 --> 00:02:00,150 The grundsächlich meadows blue, green sky, 24 00:02:00,320 --> 00:02:03,676 sulfur-yellow clouds and so on feel 25 00:02:04,160 --> 00:02:08,119 or, as they might say "experience"? 26 00:02:08,360 --> 00:02:10,476 There are only two possibilities. 27 00:02:10,640 --> 00:02:13,677 Either these so-called "artists" 28 00:02:13,840 --> 00:02:15,831 really do see and believe the things they are showing us here 29 00:02:16,080 --> 00:02:18,913 and therefore believe in what they represent. 30 00:02:19,080 --> 00:02:23,471 Then would be to examine whether their eye defect caused by an accident 31 00:02:23,640 --> 00:02:27,269 have come or through inheritance about. 32 00:02:27,440 --> 00:02:31,433 In one case, deeply unfortunate for these unfortunates, 33 00:02:31,600 --> 00:02:35,036 important in the second for the Reich Interior Ministry, 34 00:02:35,200 --> 00:02:39,159 which then would be responsible for at least one more inheritance 35 00:02:39,320 --> 00:02:43,871 to prevent such horrible vision problems. 36 00:02:44,640 --> 00:02:49,270 Or they themselves do not believe in the reality of these impressions, 37 00:02:49,480 --> 00:02:53,234 but strive for other reasons, 38 00:02:53,440 --> 00:02:56,876 harass the nation with this humbug. 39 00:02:57,040 --> 00:03:01,875 Then it is striking an offense in the area of ​​criminal justice. 40 00:03:02,960 --> 00:03:06,953 What does this have to do with art? Making it elevates the soul? 41 00:03:07,160 --> 00:03:12,280 Where is the craft in this? For art comes from craft. 42 00:03:14,880 --> 00:03:18,634 -I think you could do this, too. - (soft laughter) 43 00:03:21,120 --> 00:03:24,112 Of course you could. Have a go. 44 00:03:24,280 --> 00:03:27,636 And when you’ve finished, ask your parents 45 00:03:27,800 --> 00:03:30,268 if they’ll give you a Reichsmark for it. 46 00:03:31,040 --> 00:03:32,029 (Quiet laughter) 47 00:03:32,200 --> 00:03:36,637 You know how much they paid Mr. Wassily Kandinsky for this? 48 00:03:36,800 --> 00:03:38,836 -2000 Reichmarks. - (man, softly) What? 49 00:03:39,000 --> 00:03:42,549 More than the annual salary of a German worker. 50 00:03:42,880 --> 00:03:44,916 What does your Papa do? 51 00:03:45,080 --> 00:03:48,356 Right now, he’s out of work. - (woman regretfully) Oh. 52 00:03:49,880 --> 00:03:55,398 2000 marks out of taxes of the working German population. 53 00:03:59,800 --> 00:04:03,588 We will ensure that the very people ... 54 00:04:03,800 --> 00:04:06,234 (Voice is quieter) 55 00:04:10,960 --> 00:04:13,918 Maybe I don't want to be a painter after all. 56 00:04:16,200 --> 00:04:19,636 (Whispering) Do not tell anyone, but I like it. 57 00:04:29,680 --> 00:04:31,272 (Man whistles) 58 00:04:35,240 --> 00:04:39,358 Aunt Elisabeth, did you see how they looked at you? 59 00:04:39,520 --> 00:04:42,512 On Monday nobody here will have eyes for me. 60 00:04:42,680 --> 00:04:45,148 They'll all be cheering the Führer. 61 00:04:45,960 --> 00:04:48,918 -Good day. -I think you're better than Hitler. 62 00:04:51,200 --> 00:04:55,591 - (Elizabeth) Good day. -Good day. So, you’re taking your nephew on an outing? 63 00:04:55,840 --> 00:04:57,273 -Yes. Thank you. 64 00:05:00,840 --> 00:05:03,673 -I want a good ride. Thank you. 65 00:05:16,800 --> 00:05:18,358 (Meditative music) 66 00:05:18,520 --> 00:05:21,478 Over there. There was our apartment. 67 00:05:25,560 --> 00:05:28,358 What's wrong because most of Dresden? 68 00:05:32,040 --> 00:05:34,838 Sometimes it helps to identify the exact. 69 00:05:39,280 --> 00:05:41,430 I know who you lack. 70 00:05:41,600 --> 00:05:44,034 The girl with fiery red braids. 71 00:05:44,840 --> 00:05:47,070 What is the name again? Johanna? 72 00:05:47,280 --> 00:05:50,716 -Johanna, right? Your lovers? - (negative) Uh-huh. 73 00:05:50,880 --> 00:05:52,996 -No? -Not only Johanna. 74 00:05:53,200 --> 00:05:55,794 -Who else do you miss? Sometimes it helps to just get it out. -The Schroeder. 75 00:05:56,080 --> 00:05:57,069 You know? 76 00:05:57,240 --> 00:06:00,038 -The old couple in our house. -Mhm. 77 00:06:00,200 --> 00:06:04,159 Those who always stick to the hands. Like little children. 78 00:06:04,320 --> 00:06:07,596 I like the. And the dachshund Thilo. 79 00:06:07,800 --> 00:06:11,315 Whenever I have the recalled he came to me. 80 00:06:15,360 --> 00:06:18,830 There are only 75 km from us to Dresden. 81 00:06:19,000 --> 00:06:21,878 You can visit it as you want as often. 82 00:06:23,760 --> 00:06:25,239 Hm? 83 00:06:32,520 --> 00:06:36,593 Of course you are right. Dresden is unbeatable in its beauty. 84 00:06:37,760 --> 00:06:39,990 (Music is dreamy) 85 00:06:57,560 --> 00:06:59,039 You know what? 86 00:06:59,200 --> 00:07:03,432 (Softly) I find your father very much. That he does not join. 87 00:07:03,840 --> 00:07:05,478 A signature, 88 00:07:05,640 --> 00:07:09,838 and he could keep his job as a teacher and the apartment. 89 00:07:10,000 --> 00:07:13,072 Dad thinks it criminal, like the Nazis ... 90 00:07:13,280 --> 00:07:15,111 Shh, shh, I know. 91 00:07:15,280 --> 00:07:17,794 But if you talk to anyone else, right? 92 00:07:18,080 --> 00:07:21,231 Mama says she'll persuade him to join anyway. 93 00:07:21,400 --> 00:07:24,551 And then after the war that will be his capitol. 94 00:07:24,720 --> 00:07:26,233 His capital! 95 00:08:00,360 --> 00:08:03,955 (Driver) Goodbye, Miss May. (Both) Goodbye. 96 00:08:29,560 --> 00:08:31,278 Hold it short. 97 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 Aunt Elizabeth, you forgot something? 98 00:08:43,480 --> 00:08:46,995 (Man-Saxon) Hey, Eddie. Since the small May is back. 99 00:08:47,240 --> 00:08:51,028 we (Eddie) doing her the favor. -Karl, ready? 100 00:08:51,280 --> 00:08:53,555 (Karl) Good. (Eddie) same time. 101 00:08:53,760 --> 00:08:57,878 (Man) All right, on three. One two Three. 102 00:09:00,800 --> 00:09:02,597 (Third horn is a) 103 00:09:02,760 --> 00:09:05,274 (Fourth and fifth horn employ) 104 00:09:06,280 --> 00:09:08,840 (The horn keeps uninterrupted) 105 00:09:12,720 --> 00:09:16,110 (Dramatic orchestral music) 106 00:09:20,560 --> 00:09:22,835 (Music drowns horns) 107 00:09:45,560 --> 00:09:47,755 (Music fades) 108 00:09:50,160 --> 00:09:52,196 (Music fades) 109 00:10:01,400 --> 00:10:03,197 (Man) Take care. 110 00:10:04,840 --> 00:10:06,398 (Elisabeth) Thank you. 111 00:10:13,520 --> 00:10:16,239 To paint a picture which gives you that feeling. 112 00:10:16,400 --> 00:10:20,075 That's what they're trying to do, those degenerate artists... 113 00:10:26,440 --> 00:10:30,513 (Woman) Oh Elizabeth, late again. And how do you aussiehstl 114 00:10:30,760 --> 00:10:33,228 (Officer) chest out. Chin up. 115 00:10:41,600 --> 00:10:43,033 Of. 116 00:10:43,240 --> 00:10:45,071 First row. Come over. 117 00:10:48,280 --> 00:10:50,589 You'll give him the bouquet. 118 00:10:55,120 --> 00:10:58,396 (Distant crowd, cheering) Hell! Salvation! 119 00:10:59,760 --> 00:11:01,751 (Women are consistent with a) Heill 120 00:11:01,920 --> 00:11:03,672 Salvation! Salvation! 121 00:11:03,840 --> 00:11:06,400 Salvation! Salvation! Salvation! 122 00:11:06,600 --> 00:11:08,511 Salvation! Salvation! 123 00:11:08,760 --> 00:11:11,149 Salvation! Salvation! Salvation! 124 00:11:11,440 --> 00:11:13,795 (Sinister drumbeats) 125 00:11:14,920 --> 00:11:17,309 (Restless roar and shimmer) 126 00:11:27,600 --> 00:11:30,831 (Women talking incomprehensibly) 127 00:11:32,360 --> 00:11:34,794 (Roar and shimmer fades) 128 00:11:54,040 --> 00:11:56,600 (Distant piano) 129 00:12:17,480 --> 00:12:20,552 (Piano is louder) 130 00:12:49,440 --> 00:12:51,431 (Elisabeth) Do not look away. 131 00:12:52,680 --> 00:12:54,557 Never look away, Kurt. 132 00:12:56,320 --> 00:12:59,312 All that is true is beautiful. 133 00:13:00,160 --> 00:13:02,151 (More she plays) 134 00:13:14,760 --> 00:13:17,957 (She plays several times that A) 135 00:13:18,840 --> 00:13:20,751 (She plays the A again) 136 00:13:22,640 --> 00:13:24,232 (She plays the A again) 137 00:13:24,400 --> 00:13:26,197 This sound ... 138 00:13:27,600 --> 00:13:30,194 Therein lies the whole power of music. 139 00:13:31,360 --> 00:13:34,397 Of life. (Out) Of the whole universe. 140 00:13:34,560 --> 00:13:37,028 (It makes the A and sobs) 141 00:13:37,200 --> 00:13:39,919 People look for the Secret Code, for the Theory of Everything. 142 00:13:40,440 --> 00:13:42,317 But here it is. 143 00:13:44,760 --> 00:13:45,909 Here. 144 00:13:46,080 --> 00:13:47,877 (Quiet, gloomy music) 145 00:13:48,040 --> 00:13:49,519 Do you hear the? 146 00:13:52,160 --> 00:13:56,472 But here it is:the A in the octave above middle C on the Blüthner piano in the Mays’ living room in Waltersdorf. Nothing can ever happen to us, because we have this note. 147 00:13:56,960 --> 00:13:58,518 (She plays the A) 148 00:13:58,680 --> 00:14:00,750 And now that I have found it, 149 00:14:02,680 --> 00:14:04,796 I can play it anywhere. 150 00:14:12,720 --> 00:14:14,392 On the table... 151 00:14:16,880 --> 00:14:18,393 Do you hear? 152 00:14:18,800 --> 00:14:22,190 (Ashtray meets the head) Even on my head. 153 00:14:22,440 --> 00:14:23,475 (Door opens) 154 00:14:23,640 --> 00:14:26,837 Aunt, Elizabeth, you're bleeding. -Even on my head. 155 00:14:30,040 --> 00:14:31,678 Elisabeth. 156 00:14:31,840 --> 00:14:34,400 (Ashtray meets the head) -What are you doing? 157 00:14:34,840 --> 00:14:36,990 Playing a concert for the Führer! 158 00:14:40,960 --> 00:14:44,191 "Youthful delusion" that makes it sound almost harmless. 159 00:14:44,400 --> 00:14:48,359 (Elisabeth) Mild schizophrenia, youthful delusion! I can hear everything! 160 00:14:48,920 --> 00:14:50,797 But I think it's nothing, 161 00:14:50,960 --> 00:14:53,758 what a short break could not heal. 162 00:14:53,920 --> 00:14:57,276 -A break ... -In an institution, yes. 163 00:14:57,520 --> 00:15:00,318 Can not we try it at home? 164 00:15:00,480 --> 00:15:05,270 She has learned very hard for a high school and went straight to the office teaching. 165 00:15:05,440 --> 00:15:06,634 (Doctor) Elisabeth? 166 00:15:08,480 --> 00:15:11,517 Maybe she's just overworked. 167 00:15:16,160 --> 00:15:18,116 (Elisabeth) Is that your wife? 168 00:15:19,400 --> 00:15:23,837 You may not like it, right? I can see that in mind as you stand there. 169 00:15:24,080 --> 00:15:26,071 (Mother, whispering) Elizabeth. 170 00:15:26,240 --> 00:15:29,198 Until we finish speaking wait outside. 171 00:15:29,400 --> 00:15:31,356 I do not say that again. 172 00:15:39,760 --> 00:15:41,955 (Door closes) 173 00:15:42,120 --> 00:15:46,113 Because schizophrenia is hereditary, I am obliged to ask: 174 00:15:46,360 --> 00:15:50,035 Are there other cases of mental illness in your family? 175 00:15:50,200 --> 00:15:52,555 Heavens, no! 176 00:15:53,480 --> 00:15:56,836 Depression? -We're all cheerful. 177 00:15:57,080 --> 00:16:00,356 We doctors are the guardians on the banks of Erbstroms. 178 00:16:00,640 --> 00:16:03,029 I have to report this to the health department. 179 00:16:03,280 --> 00:16:07,432 The decision on the introduction possibly you do not control. 180 00:16:09,840 --> 00:16:11,592 Dr. Michaelis... 181 00:16:13,480 --> 00:16:14,595 Franz. 182 00:16:14,760 --> 00:16:17,832 I already knew your parents. Even the grandparents. 183 00:16:18,680 --> 00:16:20,193 You're welcome. 184 00:16:20,440 --> 00:16:22,237 not sign it. 185 00:16:23,000 --> 00:16:25,116 (Church clock strikes) 186 00:16:26,000 --> 00:16:28,070 Because you are there, Ms. May. 187 00:16:29,160 --> 00:16:32,630 But you say it, if the condition worsens, will you? 188 00:16:33,400 --> 00:16:35,550 -Goodbye. -Hail Hitler. 189 00:16:35,840 --> 00:16:39,355 -Yes, of course, Heil Hitler. - (Kurt's mother) Heil Hitler. 190 00:17:01,240 --> 00:17:02,719 (Woman) mediation. 191 00:17:02,880 --> 00:17:06,555 (Michaelis) Please join me with the health department. 192 00:17:06,800 --> 00:17:07,915 (Car door closes) 193 00:17:08,080 --> 00:17:12,278 (Elisabeth) bye, Gunther. (Man 1) Ms. May, we have to leave. 194 00:17:12,440 --> 00:17:15,432 (Gunther) Take care. (Man 2) You will be missed. 195 00:17:15,600 --> 00:17:19,593 (Mother) Only a few weeks. (Gunther) See you soon. 196 00:17:19,760 --> 00:17:22,558 (Elisabeth) Goodbye, Ehrenfried. 197 00:17:23,920 --> 00:17:26,832 (Kurt's father) goodbye. We will miss you. 198 00:17:28,400 --> 00:17:30,197 I do not yet, Mom. 199 00:17:30,480 --> 00:17:32,357 Kurt, go back inside. 200 00:17:32,600 --> 00:17:34,670 (Father, strongly) Kurt. 201 00:17:34,920 --> 00:17:38,151 -I do not want that! (Groom 1) On the legs. 202 00:17:38,720 --> 00:17:40,153 (Elisabeth) No! 203 00:17:41,240 --> 00:17:42,434 -Do you have it? -Yes. 204 00:17:42,680 --> 00:17:45,274 (Elisabeth) No! (Mother sobs) 205 00:17:45,920 --> 00:17:47,717 (Screams) (Pfleger 2) Come on. 206 00:17:47,920 --> 00:17:50,070 (Doctor) So, keep quiet. 207 00:17:51,000 --> 00:17:54,310 (Elisabeth crying out loud) -The equal calm. 208 00:17:55,800 --> 00:17:58,155 (Quiet, wistful music) 209 00:18:02,280 --> 00:18:04,794 (Doctor) scopolamine, which acts quickly. 210 00:18:08,640 --> 00:18:10,790 (Pfleger 1) Yes, strap. 211 00:18:11,800 --> 00:18:14,997 (She sobs) (plays mournful music on) 212 00:18:19,560 --> 00:18:23,155 (Mother) The suitcase. - (Ehrenfried) Oh yes, of course. 213 00:18:25,640 --> 00:18:27,949 These are her things. -Yes / Yes. 214 00:18:42,920 --> 00:18:44,797 (Whisper) looking away Never. 215 00:18:44,960 --> 00:18:47,076 (Motor started stotternd) 216 00:19:06,880 --> 00:19:08,916 (He clears his throat) 217 00:19:10,560 --> 00:19:12,551 My esteemed colleague. 218 00:19:13,200 --> 00:19:15,270 I congratulate you. 219 00:19:15,720 --> 00:19:18,393 The weakest percent of the German people 220 00:19:18,560 --> 00:19:22,553 has been rendered infertile since the introduction of the law. 221 00:19:22,760 --> 00:19:24,352 400,000. 222 00:19:25,080 --> 00:19:27,036 An impressive number. 223 00:19:27,200 --> 00:19:29,316 A contribution to Aufartung, 224 00:19:29,520 --> 00:19:32,751 be grateful to you future generations 225 00:19:33,680 --> 00:19:36,752 Now I cherish the hope that one day we 226 00:19:36,920 --> 00:19:38,956 will live in a world 227 00:19:39,120 --> 00:19:43,557 where the roads are completely free of Mongoloids, mentally ill 228 00:19:43,720 --> 00:19:45,676 and other monsters. 229 00:19:45,840 --> 00:19:50,311 But now it seems it's time to shift into the next gear. 230 00:19:50,313 --> 00:19:53,074 Also, because of the English air raids 231 00:19:53,076 --> 00:19:56,949 we have an increased need for alternative hospitals. 232 00:19:57,120 --> 00:20:00,999 We can not allow that a German soldier 233 00:20:01,160 --> 00:20:03,276 denied a hospital space, 234 00:20:03,440 --> 00:20:07,672 only beacuse it is being used for the fostering and caring of a worthless life. 235 00:20:11,640 --> 00:20:14,996 How can we help? What can we do? 236 00:20:15,800 --> 00:20:18,872 I thank you for that question, Carl. 237 00:20:20,840 --> 00:20:22,353 Gentlemen, 238 00:20:22,520 --> 00:20:26,354 They will henceforth no longer only doctors and SS men. 239 00:20:26,560 --> 00:20:30,030 You are an expert of the Eugenics court. 240 00:20:30,200 --> 00:20:32,111 What does that mean? 241 00:20:32,280 --> 00:20:36,398 Now, a patient, you have made infertile 242 00:20:36,560 --> 00:20:41,076 and the registration form will provide you with a blue minus sign, 243 00:20:41,240 --> 00:20:43,276 remains in the establishment. 244 00:20:43,440 --> 00:20:46,352 If we do, however find a red plus here 245 00:20:46,640 --> 00:20:49,950 we understand that it is unworthy life, 246 00:20:50,120 --> 00:20:54,318 and this patient is in one of three planned for institutions 247 00:20:54,520 --> 00:20:56,954 laid in the eastern part of the kingdom 248 00:20:57,200 --> 00:21:00,431 and there released from his pointless existence. 249 00:21:02,280 --> 00:21:03,508 Your pen. 250 00:21:03,960 --> 00:21:05,279 Her sword. 251 00:21:10,400 --> 00:21:12,391 (Quiet, gloomy music) 252 00:21:19,560 --> 00:21:21,073 (Door opens) 253 00:21:26,280 --> 00:21:30,432 Examination and preliminary interview:Elisabeth May. 23 years old. 254 00:21:30,720 --> 00:21:34,429 -Sterilization appointment today at 15:45. Thank you. 255 00:21:37,760 --> 00:21:40,832 You can go in Salutation "Professor" 256 00:21:49,160 --> 00:21:51,151 (Rather Glockenton) 257 00:21:59,720 --> 00:22:01,995 (Quiet, dismal music) 258 00:22:06,920 --> 00:22:08,911 You can sit there. 259 00:22:26,280 --> 00:22:28,669 (he writes) 260 00:22:29,960 --> 00:22:32,155 Does your daughter painted it? 261 00:22:36,040 --> 00:22:38,270 Why do you think, are you here? 262 00:22:41,320 --> 00:22:44,118 Because sometimes I do not think quite right. 263 00:22:44,360 --> 00:22:46,794 Do you know, what kind of clinic do I have? 264 00:22:48,240 --> 00:22:49,798 A woman's clinic. 265 00:22:52,920 --> 00:22:55,309 A dear girl, your daughter. 266 00:22:56,960 --> 00:22:58,996 I can see the image. 267 00:22:59,600 --> 00:23:02,637 Not really much künstlerische talent. 268 00:23:04,480 --> 00:23:08,393 Additionally, you are perhaps more happy. But lot of heart. 269 00:23:10,840 --> 00:23:13,149 I have a nephew at that age. 270 00:23:13,320 --> 00:23:15,311 Which is unfortunately very talented. 271 00:23:15,480 --> 00:23:18,836 I go with him in exhibitions. To encourage him. 272 00:23:20,960 --> 00:23:22,109 Good. 273 00:23:22,280 --> 00:23:26,478 Then lie down but please in the next room on the examination chair. 274 00:23:26,640 --> 00:23:28,631 Your clothes ... (raised voices) 275 00:23:28,840 --> 00:23:33,277 (Man) I want to professor Seeband! -Entschuldige me for a moment. 276 00:23:34,240 --> 00:23:38,392 (Man) For weeks I Will an appointment. I will not answer! 277 00:23:38,680 --> 00:23:42,593 -I have a right! -I could not stop him. 278 00:23:42,840 --> 00:23:44,239 Mr. Lohse Wächtler. 279 00:23:44,520 --> 00:23:47,910 They asked me, "Do you want that, your daughter's suffering 280 00:23:48,160 --> 00:23:50,993 is carried into the next generation?" 281 00:23:51,160 --> 00:23:55,278 That's why I agree with the OP. What about the suffering of my daughter now? 282 00:23:55,440 --> 00:23:59,513 - (Seeband) Show attitude. -What about my suffering? 283 00:23:59,680 --> 00:24:02,035 So I do not continue the conversation. 284 00:24:02,280 --> 00:24:06,671 I'll show you, Professor Seeband. At the Reich Medical Association. 285 00:24:08,040 --> 00:24:10,998 Do that, Mr. Lohse-Wächtler. Do that. 286 00:24:11,160 --> 00:24:14,835 They have sworn as a doctor oath. Let me go. 287 00:24:15,080 --> 00:24:18,277 -Irgendwann you will catch it. (Pfleger) lot. 288 00:24:18,440 --> 00:24:21,000 (Lohse Wächtler) It will catch up! 289 00:24:21,240 --> 00:24:23,310 It will catch everything! 290 00:24:23,520 --> 00:24:27,832 (Door goes on) - (Lohse Wächtler) It will catch up! 291 00:24:28,000 --> 00:24:30,514 Professor Seeband! Someday! 292 00:24:31,080 --> 00:24:32,593 (Pfleger) Calm down. 293 00:24:42,240 --> 00:24:45,232 It would have been better if you had not seen that. 294 00:24:45,480 --> 00:24:49,678 -I am healthy descent. Three reviewers see it differently. 295 00:24:49,960 --> 00:24:52,076 -Neinl -Sit down again. 296 00:24:52,960 --> 00:24:55,235 (Quiet, dismal music) 297 00:25:00,000 --> 00:25:04,073 You now go into the examination room and afterwards in the operating room. 298 00:25:04,240 --> 00:25:06,356 And you will cooperate there. 299 00:25:06,560 --> 00:25:08,949 Otherwise, we leave you to strap, 300 00:25:09,120 --> 00:25:12,317 and it will all be difficult and painful. 301 00:25:24,560 --> 00:25:27,279 Please, Mr. Seeband ... (door opening onto) 302 00:25:27,760 --> 00:25:30,354 Herr Professor, bitte. 303 00:25:31,520 --> 00:25:35,957 For the leader. I will give birth to children. Healthy, Aryan children. 304 00:25:36,120 --> 00:25:39,317 And I will give them to the leader as we should. 305 00:25:39,560 --> 00:25:42,950 My children will also give their children to the cause. 306 00:25:43,120 --> 00:25:46,112 (Male nurse) Come. (Elisabeth) For the war! 307 00:25:46,280 --> 00:25:49,716 You need soldiers, right? You need soldiers! 308 00:25:49,880 --> 00:25:52,075 Who else should fight? 309 00:25:52,880 --> 00:25:55,678 I'm just confused sometimes. 310 00:25:55,920 --> 00:25:59,674 Only very rarely. Please do not! (she whimpers) 311 00:26:00,800 --> 00:26:02,677 Please, I do not want to. 312 00:26:03,720 --> 00:26:05,233 Come on now... 313 00:26:06,040 --> 00:26:10,272 Guys, I need help! -You're also a dad. 314 00:26:11,080 --> 00:26:14,311 -For your daughter, who also paints. (Pfleger) It is enough. 315 00:26:14,480 --> 00:26:18,837 I could be her sister. You can be my dad. 316 00:26:19,320 --> 00:26:20,992 Please Dad. 317 00:26:21,880 --> 00:26:22,869 Please Dad. 318 00:26:23,840 --> 00:26:24,875 No! 319 00:26:25,040 --> 00:26:26,678 Daddy! 320 00:26:27,320 --> 00:26:28,469 Papa! 321 00:26:28,640 --> 00:26:30,073 Please Dad! 322 00:26:31,000 --> 00:26:32,513 Daddy! 323 00:26:34,400 --> 00:26:35,913 Please Dad! 324 00:26:37,600 --> 00:26:39,192 (Door slams) 325 00:26:39,360 --> 00:26:42,750 (Elisabeth screams and sobs) 326 00:26:44,400 --> 00:26:46,436 (Screams away) 327 00:26:48,600 --> 00:26:50,511 (More she screams) 328 00:26:52,360 --> 00:26:53,713 -Anna. -Professor? 329 00:26:53,920 --> 00:26:58,118 I do not was operating Miss May himself. Share Block man one. 330 00:26:58,280 --> 00:27:02,114 The hall is scheduled in Kreiß. Then to dispose. 331 00:27:13,040 --> 00:27:15,793 (Quiet, bedrückende music) 332 00:27:57,560 --> 00:27:59,676 So. Thanks. 333 00:28:00,280 --> 00:28:01,759 Jump! 334 00:28:08,360 --> 00:28:12,717 You look chic in the uniforms. That will make Elisabeth happy. 335 00:28:15,240 --> 00:28:16,719 Johann? 336 00:28:17,320 --> 00:28:18,833 And. 337 00:28:21,800 --> 00:28:25,395 You know... -Yes, after the war, that's my capital. 338 00:28:25,920 --> 00:28:28,878 And do not forget the Gruß."Heil Hitler". 339 00:28:32,320 --> 00:28:37,474 If you do not get over the lips, it also does a quick "Drei Liter" (tranlation:"Three Liters"). 340 00:28:37,640 --> 00:28:39,312 It shows no bad. 341 00:28:40,280 --> 00:28:44,956 And none of that you paint all the time. And certainly none of these naked. 342 00:28:52,640 --> 00:28:57,430 (Sister 1) The same photographer? No one has yet commissioned. 343 00:28:58,440 --> 00:28:59,429 Hail Hitler. 344 00:28:59,680 --> 00:29:00,669 drei Liter. 345 00:29:00,880 --> 00:29:04,475 We are touted for a visit. For Elizabeth May. 346 00:29:04,760 --> 00:29:07,638 I am Johann Barnert, the brother in law. 347 00:29:07,800 --> 00:29:10,633 These are their brothers and Ehrenfried Günther May. 348 00:29:10,880 --> 00:29:14,998 That's her sister Waltraud. And her mother Malvine. 349 00:29:15,640 --> 00:29:18,632 (Photographer) The left back slightly to the right. 350 00:29:18,800 --> 00:29:22,190 (Sister 1) Elizabeth May. Was laid yesterday. 351 00:29:22,480 --> 00:29:24,675 Laid? That can not be. 352 00:29:24,920 --> 00:29:26,592 (Photographer) Herschauen. 353 00:29:26,760 --> 00:29:29,035 Command of the central office. 354 00:29:30,600 --> 00:29:32,272 But where? 355 00:29:32,440 --> 00:29:34,431 (Photographer) absence because not two? 356 00:29:34,680 --> 00:29:36,955 (Sister 2) Käthe, we are so far. 357 00:29:37,200 --> 00:29:39,760 (Waltraud) Where was she moved? 358 00:29:41,000 --> 00:29:44,788 Hospital Grossschweidnitz. (Malvine) Grossschweidnitz? 359 00:29:44,960 --> 00:29:48,396 This is two days from here. How should we visit them there? 360 00:29:48,680 --> 00:29:51,752 We have to work. The boys are now on vacation. 361 00:29:52,080 --> 00:29:54,389 More I can not tell you too. 362 00:29:54,600 --> 00:29:57,034 I have to go now. Hail Hitler. 363 00:29:58,280 --> 00:29:59,918 That's him. 364 00:30:08,960 --> 00:30:11,918 (Ehrenfried) I write to the ministry. 365 00:30:12,120 --> 00:30:14,918 (Photographer) Please look. (Malvine crying) 366 00:30:17,320 --> 00:30:20,312 (Jarring violin sounds, dark drone) 367 00:30:20,760 --> 00:30:22,876 (Glass rattles) 368 00:30:24,120 --> 00:30:25,599 (Rattling) 369 00:30:26,960 --> 00:30:29,520 (Swelling, oppressive music) 370 00:30:30,720 --> 00:30:32,517 (Airplanes are approaching) 371 00:30:44,880 --> 00:30:46,871 (Festive song begins) 372 00:30:47,600 --> 00:30:51,991 (Song:"De torrente in via bibet" from Handel's "Dixit Dominus") 373 00:30:55,840 --> 00:30:57,831 (Sirens) 374 00:31:10,440 --> 00:31:13,159 Tin foil strips. Of which I have read. 375 00:31:13,320 --> 00:31:16,357 They want to disrupt radio and radio. 376 00:31:24,760 --> 00:31:27,911 (Sirens on) 377 00:31:32,240 --> 00:31:34,435 (Ceremonial singing continues) 378 00:31:41,560 --> 00:31:44,632 (Woman) Johanna! Johanna, wake up! 379 00:31:47,600 --> 00:31:50,353 -Johanna ... ... Mami Mami! 380 00:32:03,680 --> 00:32:06,274 This way! Over there is a Böschung. 381 00:32:06,480 --> 00:32:07,913 Head down! 382 00:32:08,080 --> 00:32:09,672 (Shelling) 383 00:32:10,720 --> 00:32:12,392 (Ehrenfried) Günther! 384 00:32:14,520 --> 00:32:15,509 Günther! 385 00:32:21,960 --> 00:32:25,157 (Solemn song and music going on) 386 00:32:48,000 --> 00:32:50,309 I like you. 387 00:32:50,720 --> 00:32:52,756 I like you too. 388 00:33:18,360 --> 00:33:20,828 (Gas strömt) 389 00:33:23,560 --> 00:33:25,869 (Ceremonial singing continues) 390 00:33:36,920 --> 00:33:38,876 (Körper strikes on) 391 00:33:41,360 --> 00:33:43,271 (Fire burns) 392 00:33:50,080 --> 00:33:52,514 (Solemn music continues) 393 00:34:03,920 --> 00:34:05,876 (Music fades) 394 00:34:07,080 --> 00:34:09,389 (Flames rise) 395 00:34:19,760 --> 00:34:21,751 (Horn) 396 00:34:30,320 --> 00:34:31,799 (Horn) 397 00:34:40,920 --> 00:34:43,070 (Man) Yes, good. That's how it's done. 398 00:34:44,360 --> 00:34:46,316 (Quiet, cheerful music) 399 00:34:54,240 --> 00:34:59,997 (Man, Russian accent) Mr Seeband? Professor Seeband. Yes, I am. 400 00:35:18,200 --> 00:35:20,589 (Music is threatening) 401 00:35:31,360 --> 00:35:33,794 (Russian accent) Mr Seeband .. 402 00:35:34,040 --> 00:35:35,553 Professor Seeband. 403 00:35:38,080 --> 00:35:39,991 (Russian) What did he say? 404 00:35:40,160 --> 00:35:43,038 He wants that you address him as "Mr. Professor". 405 00:35:53,600 --> 00:35:56,956 Agreed, Professor. 406 00:36:03,840 --> 00:36:05,114 (Speaks Russian) 407 00:36:05,280 --> 00:36:07,475 Where is Burghard Kroll? 408 00:36:07,680 --> 00:36:10,240 -Who? -Burghard Kroll. 409 00:36:12,000 --> 00:36:14,036 (speaks Russian) 410 00:36:14,200 --> 00:36:17,237 The leader of the Reichs-Arbeitsgemeinschaft. 411 00:36:17,440 --> 00:36:20,193 We know about your meeting in Berlin. 412 00:36:21,120 --> 00:36:25,079 I do not know what you are talking about. I do not know the Lord. 413 00:36:25,360 --> 00:36:27,237 (speaks Russian) 414 00:36:32,400 --> 00:36:34,231 (soft, dark music) 415 00:36:37,320 --> 00:36:39,470 I still do not know him. 416 00:36:39,720 --> 00:36:42,029 (Interpreter speaks Russian) 417 00:36:54,040 --> 00:36:57,077 (speaks Russian) 418 00:37:00,160 --> 00:37:03,675 (Interpreter) If my child is not born quite healthy, 419 00:37:03,840 --> 00:37:05,671 does it then deserve to die? 420 00:37:09,200 --> 00:37:14,320 There is limited space and resources on this site. 421 00:37:14,480 --> 00:37:17,756 Who should have that? The sick or the healthy? 422 00:37:18,040 --> 00:37:21,510 (Dolmetscher speaks Russian) 423 00:37:30,000 --> 00:37:33,629 (speaks Russian) 424 00:37:34,760 --> 00:37:38,639 In any case, a place will soon be available on this earth. 425 00:37:43,840 --> 00:37:46,957 (Boy) Here's the ball! Come on do it! 426 00:37:47,960 --> 00:37:52,078 (Man) You did not specify if you were a party member. 427 00:37:52,240 --> 00:37:53,912 Were you a party member? 428 00:37:54,120 --> 00:37:58,910 -Director, I was very long ... -Yes or no, Mr. Barnert? 429 00:38:01,000 --> 00:38:02,194 Yes. 430 00:38:14,360 --> 00:38:16,351 But I'm not a Nazi. 431 00:38:16,560 --> 00:38:19,950 I mean, three quarters of all teachers were in the party. 432 00:38:20,200 --> 00:38:25,115 We want to entrust the youth to the remaining quarter. Good day. 433 00:38:28,760 --> 00:38:30,876 (she screams) 434 00:38:38,480 --> 00:38:39,833 (Russian) I at the helm. 435 00:38:44,160 --> 00:38:46,151 (she screams) 436 00:38:46,320 --> 00:38:48,151 (More she screams) 437 00:38:48,800 --> 00:38:51,837 (Seeband says softly Russian vocabularies) 438 00:38:53,880 --> 00:38:56,030 (Soldier in the distance) And stop! 439 00:38:56,440 --> 00:38:59,159 (Speaks Russian) 440 00:39:01,720 --> 00:39:03,233 (Woman screams again) 441 00:39:03,480 --> 00:39:04,959 (Speaks Russian) 442 00:39:05,120 --> 00:39:06,633 (Woman screams) 443 00:39:09,560 --> 00:39:12,074 (exciting music) 444 00:39:19,480 --> 00:39:21,789 (Woman screams) 445 00:39:31,240 --> 00:39:32,878 (Seeband) comrade? 446 00:39:33,040 --> 00:39:34,712 (Woman crying) 447 00:39:35,240 --> 00:39:36,673 (Russian) Comrade! 448 00:39:41,280 --> 00:39:44,955 (Russian) What? The contractions breaks bring her no peace. 449 00:39:45,120 --> 00:39:48,032 The child is wrong. It can not get out. 450 00:39:48,280 --> 00:39:49,918 (Russian) How? 451 00:39:50,080 --> 00:39:53,197 (Russian) Call interpreters to. Immediately. 452 00:39:56,800 --> 00:39:58,631 (Talks in Russian) 453 00:39:58,800 --> 00:40:00,313 (Woman screams) 454 00:40:03,840 --> 00:40:05,034 (she screams) 455 00:40:07,000 --> 00:40:10,993 (Speaks Russian) 456 00:40:12,280 --> 00:40:15,829 He is sceptical. He asks why you want to help. 457 00:40:16,920 --> 00:40:18,990 I want to help because I can. 458 00:40:19,160 --> 00:40:20,673 (Speaks Russian) 459 00:40:23,640 --> 00:40:25,119 You can leave. 460 00:40:29,760 --> 00:40:31,273 (Woman moans) 461 00:40:39,960 --> 00:40:43,191 (They groans and moans) 462 00:40:49,000 --> 00:40:53,551 (Russian) A gypsy told ahead of me ... I will not have children. 463 00:40:53,760 --> 00:40:55,352 That is destiny... 464 00:40:56,280 --> 00:40:59,875 -Cross, please. Lay them across. (speaks Russian) 465 00:41:03,400 --> 00:41:05,152 (she screams) Which week? 466 00:41:05,320 --> 00:41:07,072 (Men speak russian) 467 00:41:07,240 --> 00:41:09,708 (Interpreter) 36. (seeband) blood pressure? 468 00:41:09,960 --> 00:41:12,918 (Russian) (interpreter) 110 to 70. 469 00:41:13,160 --> 00:41:16,914 (Russian) How could I believe that I can have children? 470 00:41:17,200 --> 00:41:19,031 (She moans) 471 00:41:19,240 --> 00:41:22,198 Tell her a child will definitely have her. 472 00:41:22,360 --> 00:41:25,079 And if she wants to, then many more. 473 00:41:26,120 --> 00:41:30,591 (Speaks Russian) 474 00:41:31,560 --> 00:41:35,792 The child is transverse. (Speaks Russian) 475 00:41:35,960 --> 00:41:39,919 During labor, the uterus is too hard to turn it. 476 00:41:40,080 --> 00:41:42,389 I will open the amniotic sac. 477 00:41:42,600 --> 00:41:45,512 then in a labor break I turn the child. 478 00:41:46,280 --> 00:41:48,032 (Speaks Russian) 479 00:41:49,920 --> 00:41:51,990 I am a Military interpreter. 480 00:41:53,040 --> 00:41:55,156 (Russian spoken) 481 00:41:55,360 --> 00:41:57,271 (Interpreters) Make. 482 00:42:02,280 --> 00:42:05,636 (Seeband) gloves. (Interpreters IE) 483 00:42:11,520 --> 00:42:13,317 The vodka, please. 484 00:42:17,120 --> 00:42:20,556 (Sister speaks Russian) Not touch (Seeband). 485 00:42:20,760 --> 00:42:22,796 (translated) 486 00:42:26,400 --> 00:42:30,109 -We do it without anesthesia. (Interpreters IE) 487 00:42:39,760 --> 00:42:44,117 (Seeband) Since I already have a leg. (Interpreters IE) 488 00:42:45,440 --> 00:42:48,193 (Seeband) Let's wait for the next next contraction. 489 00:42:48,360 --> 00:42:50,954 (Interpreter translates) (woman screams) 490 00:42:51,120 --> 00:42:54,795 (Seeband) I place my index finger in the child's mouth. 491 00:42:54,960 --> 00:42:57,030 (Interpreter translated) 492 00:43:01,920 --> 00:43:05,071 (Seeband) I place the chin on the chest ... 493 00:43:05,240 --> 00:43:07,754 and slowly pull your head out. 494 00:43:09,520 --> 00:43:11,033 (Baby crying) 495 00:43:12,880 --> 00:43:14,757 (Woman sobbing) 496 00:43:15,000 --> 00:43:18,310 (Seeband, in Russian) A boy, a healthy boy ... 497 00:43:31,040 --> 00:43:33,600 (She whispers in Russian) 498 00:43:35,960 --> 00:43:38,758 (Interpreters) Alexander Mikhailovich. 499 00:43:41,800 --> 00:43:44,473 (Russian) And a healthy, magnificent mother. 500 00:43:48,040 --> 00:43:50,235 Congratulations, Major. 501 00:43:50,520 --> 00:43:52,112 (Speaks Russian) 502 00:44:03,600 --> 00:44:07,479 (Major, in Russian) Whoever saves one life, saves the world entire. 503 00:44:08,360 --> 00:44:10,157 You saved my world, 504 00:44:10,640 --> 00:44:12,232 Herr Professor. 505 00:44:13,920 --> 00:44:16,354 You no one will bend a hair. 506 00:44:17,160 --> 00:44:19,958 You're now under my personal protection. 507 00:44:22,040 --> 00:44:24,873 Aim for the professor, the guest rooms here ... 508 00:44:25,040 --> 00:44:27,634 ... and you give him decent clothes. 509 00:44:38,920 --> 00:44:41,798 (Woman speaks Russian) 510 00:44:51,160 --> 00:44:53,310 (Quiet, soulful music) 511 00:45:28,600 --> 00:45:31,353 (Music is more insistent) 512 00:46:13,640 --> 00:46:15,995 (Music sounds off) 513 00:46:23,600 --> 00:46:27,718 Father, you do not have to worry anymore. 514 00:46:27,880 --> 00:46:30,872 I understood. I understood. 515 00:46:32,400 --> 00:46:35,517 What? What did you understand? -Everything. Everything. 516 00:46:35,680 --> 00:46:38,319 How everything is connected. That everything is connected. 517 00:46:38,520 --> 00:46:39,999 Alles. 518 00:46:40,960 --> 00:46:42,757 The world formula. 519 00:46:44,560 --> 00:46:45,629 I... 520 00:46:46,360 --> 00:46:50,797 I never have to worry again. I never need to be afraid again. 521 00:46:50,960 --> 00:46:52,518 I am untouchable. 522 00:46:54,600 --> 00:46:58,036 That's nice. No, father, you do not understand. 523 00:46:58,280 --> 00:47:00,840 You do not have to worry anymore. Really. 524 00:47:01,120 --> 00:47:05,671 I do not even have to become an artist anymore. I can take any job. 525 00:47:05,880 --> 00:47:09,714 And I will always find the right thing, the true one. 526 00:47:12,280 --> 00:47:14,589 I'm glad for you, really. 527 00:47:15,440 --> 00:47:17,556 I have to hold it. 528 00:47:17,720 --> 00:47:20,075 I have to hold it somehow. 529 00:47:25,200 --> 00:47:26,997 I understood. 530 00:47:36,720 --> 00:47:38,915 I weißto whom you think. 531 00:47:39,320 --> 00:47:41,151 But he is different. 532 00:47:49,760 --> 00:47:52,593 (Meditative music) 533 00:48:15,160 --> 00:48:18,391 Good morning, Father. -Good morning, my boy. 534 00:48:44,840 --> 00:48:46,956 The alignment, mate. 535 00:48:50,640 --> 00:48:53,108 (Music fades) 536 00:49:13,080 --> 00:49:16,231 Are you doing this to yourself to feel better than us? 537 00:49:16,400 --> 00:49:18,391 -What? The. 538 00:49:18,600 --> 00:49:23,071 freehand the draw shapes, while we struggle us with stencils. 539 00:49:24,360 --> 00:49:27,830 Want to seduce us? Why are you doing this? 540 00:49:29,200 --> 00:49:31,350 I do it because I can. 541 00:49:38,800 --> 00:49:42,873 (Meditative music) 542 00:49:43,160 --> 00:49:44,639 Are you waiting long? 543 00:49:44,800 --> 00:49:46,836 Then it do well. Until tomorrow. 544 00:50:09,480 --> 00:50:13,678 You can also take with you when you do bring back the pins. 545 00:50:18,920 --> 00:50:22,708 In January, the applications running for the Academy of Art. 546 00:50:22,880 --> 00:50:25,269 I am satisfied with this work. 547 00:50:42,960 --> 00:50:44,871 Does that help the workers? 548 00:50:46,000 --> 00:50:49,117 Is your father the force when cleaning stairs? 549 00:50:49,280 --> 00:50:51,430 You want to help him after all. 550 00:50:51,600 --> 00:50:54,398 Have him but even the place provides. 551 00:50:58,480 --> 00:51:00,516 Have much Scheia, experienced ?? s what? 552 00:51:02,280 --> 00:51:04,669 But it will help you to mention it? 553 00:51:04,840 --> 00:51:08,958 Does that help to build a world in which it's better to your children? 554 00:51:09,120 --> 00:51:11,315 That's what communism. 555 00:51:17,880 --> 00:51:20,474 I will assist your application. 556 00:51:20,680 --> 00:51:24,389 In art school the girls prettier than here are. 557 00:51:25,120 --> 00:51:27,156 (Gentle piano music) 558 00:51:36,800 --> 00:51:39,030 So she wrote him ... 559 00:51:44,440 --> 00:51:46,192 (Bicycle bell) 560 00:51:54,560 --> 00:51:56,312 (Lecturer) Can you do see 561 00:51:56,480 --> 00:52:00,234 has someone here all his vanity aside left 562 00:52:00,400 --> 00:52:04,279 and at the service of the cause, in the service of the people? 563 00:52:06,000 --> 00:52:09,549 Work on your attitude. Working on your craft. 564 00:52:09,720 --> 00:52:13,759 And the real art is created by itself through you. 565 00:52:14,640 --> 00:52:18,633 As a cautionary tale, I would like you to call Pablo Picasso ... 566 00:52:19,600 --> 00:52:22,239 of which there are strong realistic images, 567 00:52:22,400 --> 00:52:26,154 make a real solidarity to the working class clearly ... 568 00:52:29,360 --> 00:52:31,191 of but very soon 569 00:52:31,360 --> 00:52:35,273 has slipped into a decadent, obscene formalism. 570 00:52:36,400 --> 00:52:37,913 Why? 571 00:52:38,440 --> 00:52:42,877 Because he wanted to be an innovator, not a traditionalist. 572 00:52:43,920 --> 00:52:48,471 Innovation, schöpferische independence, künstlerische freedom. 573 00:52:48,680 --> 00:52:52,389 Words that sound for an artist once enticing. 574 00:52:52,600 --> 00:52:54,238 I i i. 575 00:52:54,520 --> 00:52:58,593 But real freedom can only win a modern artist, 576 00:52:58,760 --> 00:53:02,355 if he puts himself at the service of the interests of the people. 577 00:53:02,520 --> 00:53:05,159 The "I, I, me" leads only to misfortune. 578 00:53:05,400 --> 00:53:08,312 It leads at best to Endured Will 579 00:53:08,480 --> 00:53:10,869 by decadent, rich collectors. 580 00:53:11,080 --> 00:53:14,038 Exploiters of the workers who delight to it, 581 00:53:14,200 --> 00:53:16,714 that they have nothing in common with the people, 582 00:53:16,920 --> 00:53:18,990 not even the taste again. 583 00:53:20,920 --> 00:53:24,310 Decay, mysticism, pornography. 584 00:53:25,200 --> 00:53:28,272 Blank forms artificial constructions. 585 00:53:28,440 --> 00:53:31,034 Spots, lines, spheres, cones. 586 00:53:31,280 --> 00:53:34,716 All this just to want to apply as an innovator? 587 00:53:35,680 --> 00:53:37,671 Yes, it's new. 588 00:53:37,840 --> 00:53:39,876 But it is also wrong. 589 00:53:41,040 --> 00:53:46,034 And it is vain and stupid, undemocratic, decadent. 590 00:53:47,720 --> 00:53:50,792 Be different, gentlemen. Be different. 591 00:54:15,800 --> 00:54:18,598 The hammer was previously a bit higher. 592 00:54:19,440 --> 00:54:22,671 Yes, right, that was a whole piece of above. 593 00:54:22,920 --> 00:54:24,558 Yes, a little. 594 00:54:24,720 --> 00:54:27,712 (Sächsisch) So here? -And the left hand central. 595 00:54:27,880 --> 00:54:30,792 Yes, exactly, and the right was much earlier. 596 00:54:31,040 --> 00:54:32,678 -Anything else. -Yes, continue. 597 00:54:32,840 --> 00:54:34,114 Even a piece. 598 00:54:34,280 --> 00:54:36,635 -So? (Student 1) Next to continue. 599 00:54:36,800 --> 00:54:38,756 Continue. Right forward. 600 00:54:38,960 --> 00:54:41,315 Exactly. So get there's, right? 601 00:54:41,480 --> 00:54:44,074 Yeah, so is it to thee. -To get for it. 602 00:54:44,240 --> 00:54:46,276 No, he was not. 603 00:54:46,840 --> 00:54:48,432 Let times the nonsense. 604 00:54:48,600 --> 00:54:50,716 That was a bit above. 605 00:54:52,760 --> 00:54:55,115 Nope. But below. 606 00:54:56,240 --> 00:54:58,151 Nee, who was earlier. 607 00:54:58,320 --> 00:54:59,833 Rauf. 608 00:55:00,000 --> 00:55:03,595 Down, up, down, up, 609 00:55:03,840 --> 00:55:05,876 down, up. 610 00:55:08,880 --> 00:55:10,393 Comrade Professor? 611 00:55:12,160 --> 00:55:15,914 Comrade Professor, youth plays totally crazy. 612 00:55:16,920 --> 00:55:21,118 (Model!) After all, I also wear a wh ?? s responsibility. 613 00:55:23,640 --> 00:55:26,279 Yes, we are doing here in kindergarten? 614 00:55:39,640 --> 00:55:41,870 Yes, we are apparently. 615 00:55:52,440 --> 00:55:54,396 (Music is thoughtful) 616 00:55:55,560 --> 00:55:58,279 (Brush chatter quiet) 617 00:56:10,360 --> 00:56:13,670 Hey, in fashion has presented a West pencils. 618 00:56:15,640 --> 00:56:17,631 (Soft music) 619 00:56:22,040 --> 00:56:23,792 (Kurt) apology. 620 00:56:25,480 --> 00:56:26,959 Excuse me. 621 00:56:28,160 --> 00:56:29,673 Excuse me. 622 00:56:32,480 --> 00:56:34,277 (Man 1) Thank you. (Woman) You're welcome. 623 00:56:34,440 --> 00:56:37,079 (Man 2) Eg. Thank you. (Woman) Hello, Ernst. 624 00:56:39,040 --> 00:56:42,555 (Man 3) It's great that you share that. (Woman) Sure, you. 625 00:56:43,600 --> 00:56:46,034 -GrüßLise from me. (Man 4) I will. 626 00:56:46,200 --> 00:56:47,679 (Woman) Me !. 627 00:56:48,800 --> 00:56:50,279 Thank you, Elizabeth. 628 00:56:53,800 --> 00:56:57,076 (Friend) Do not hope. The heard me. 629 00:56:57,320 --> 00:56:59,993 See to it that you learn how to do it. 630 00:57:04,480 --> 00:57:05,913 For example, 487 or 631 00:57:10,440 --> 00:57:12,158 *.x«z if" ’ 169“ ;;t 632 00:57:12,760 --> 00:57:14,512 For example, bathe " 633 00:57:14,760 --> 00:57:18,036 I would much rather hätte an appointment with you. 634 00:57:22,640 --> 00:57:25,757 We -Belassen it once in pencil. For sure? 635 00:57:26,680 --> 00:57:28,318 (Elisabeth) Sure. 636 00:57:43,480 --> 00:57:45,471 Your name is Elisabeth? 637 00:57:48,320 --> 00:57:50,197 Will also you? 638 00:57:50,400 --> 00:57:53,472 It is now only 48 there. 639 00:58:00,240 --> 00:58:01,798 Thank you. 640 00:58:12,040 --> 00:58:15,476 A golden pheasant like you does not deserve an ordinary bucket. 641 00:58:15,920 --> 00:58:17,399 Golden Pheasant? 642 00:58:17,920 --> 00:58:21,276 -Yes. I can not let me sit on. 643 00:58:22,160 --> 00:58:24,151 I feel the same way. 644 00:58:26,240 --> 00:58:27,832 A walk? 645 00:58:28,440 --> 00:58:29,919 Through the park? 646 00:58:30,440 --> 00:58:33,796 So that I can correct my Miscalculation? 647 00:58:56,560 --> 00:58:59,313 You wanted to talk to me yet. 648 00:59:00,000 --> 00:59:02,992 Actually, I wanted to walk with you. 649 00:59:04,080 --> 00:59:05,308 On the gut. 650 00:59:05,520 --> 00:59:08,512 Then I'll just make conversation. 651 00:59:11,280 --> 00:59:13,555 Socialist realism. 652 00:59:13,720 --> 00:59:15,711 Is that your thing? 653 00:59:16,600 --> 00:59:21,674 Probably just like your fashion of Lotte Ulbricht. 654 00:59:29,240 --> 00:59:31,549 Why are you looking at me like always? 655 00:59:33,320 --> 00:59:35,390 You remind me of someone. 656 00:59:38,120 --> 00:59:40,236 Would you like to paint me? 657 00:59:40,400 --> 00:59:42,118 I do not know ... 658 00:59:42,280 --> 00:59:45,078 Would you like to tailor a suit for me? 659 00:59:49,480 --> 00:59:51,198 I have to go home. 660 00:59:51,800 --> 00:59:53,791 Can I go with you? 661 00:59:54,840 --> 00:59:56,876 Only up to the front door. 662 01:00:04,000 --> 01:00:06,912 (Quiet music) 663 01:00:13,400 --> 01:00:16,119 (muted dance music) 664 01:00:20,280 --> 01:00:22,475 You take dance lessons? 665 01:00:22,680 --> 01:00:25,513 I live here. The house belongs to us. 666 01:00:26,440 --> 01:00:30,115 refuted really you do not have the golden pheasant now. 667 01:00:31,000 --> 01:00:34,276 We only had luck. Not a single bomb hit. 668 01:00:34,480 --> 01:00:37,119 Before the war, the whole street looked like this. 669 01:00:41,080 --> 01:00:42,957 Goodbye, Kurt. 670 01:00:44,080 --> 01:00:45,593 Goodbye... 671 01:00:47,600 --> 01:00:48,828 Elisabeth. 672 01:00:52,640 --> 01:00:57,236 Can I call it anything else you anyway? Do you have a nickname? 673 01:00:58,400 --> 01:01:00,755 Actually, all call me Elizabeth. 674 01:01:00,920 --> 01:01:03,912 "Actually" means, did just the opposite. 675 01:01:05,880 --> 01:01:07,279 On the gut. 676 01:01:07,760 --> 01:01:09,876 My father calls me Ellie. 677 01:01:11,600 --> 01:01:13,477 Bye, Ellie. 678 01:01:24,800 --> 01:01:27,519 (Dance music continues) 679 01:01:29,680 --> 01:01:31,318 (Quiet), Elisabeth. 680 01:01:36,800 --> 01:01:39,314 (Orchestra uses) 681 01:01:40,680 --> 01:01:43,558 (Dance music on the radio is running on) 682 01:01:50,920 --> 01:01:53,559 (Strangled cry of a woman) (music ends) 683 01:01:53,720 --> 01:01:55,199 (Re cry) 684 01:01:55,360 --> 01:01:57,112 (Dismal music) 685 01:02:14,840 --> 01:02:17,149 (Kurt breathing rapidly) 686 01:02:20,000 --> 01:02:22,719 (He breathes loudly) 687 01:02:33,880 --> 01:02:35,916 (Dismal music sounds off) 688 01:02:41,280 --> 01:02:45,717 (Lecturer) Pay more attention to the look. And more volume, right? 689 01:03:03,120 --> 01:03:06,829 You hättest you a little longer to take time can, Kurt. 690 01:03:10,160 --> 01:03:11,752 Gut. 691 01:03:14,920 --> 01:03:18,151 (Melancholy Klavierklänge) 692 01:03:45,040 --> 01:03:47,474 (Friend) now closing for today. 693 01:03:48,360 --> 01:03:51,113 Ah yes, good. Good night. 694 01:03:53,120 --> 01:03:54,758 Until tomorrow. 695 01:03:55,840 --> 01:03:58,593 (Studio door is opened and closed) 696 01:04:01,520 --> 01:04:03,988 (Pensive violin uses) 697 01:04:47,240 --> 01:04:49,879 (Ellie) A golden pheasant as a worker? 698 01:04:57,960 --> 01:05:00,315 You mean, my term work is now. 699 01:05:02,120 --> 01:05:04,554 A suit. For you. 700 01:05:22,360 --> 01:05:25,033 (Music will perk) 701 01:06:08,720 --> 01:06:11,314 I never take off again. 702 01:06:14,280 --> 01:06:16,510 (Meditative music) 703 01:06:38,480 --> 01:06:41,756 You're nice like that. It's almost unromantic. 704 01:06:43,320 --> 01:06:45,993 It is far too easy to love you. 705 01:06:51,200 --> 01:06:52,952 Do you love me? 706 01:06:55,560 --> 01:06:57,357 Do you love me? 707 01:06:59,320 --> 01:07:01,515 Otherwise it does not go with me. 708 01:07:03,560 --> 01:07:05,551 Otherwise, you can not. 709 01:07:08,440 --> 01:07:10,158 I love you. 710 01:07:11,760 --> 01:07:13,273 Really? 711 01:07:14,680 --> 01:07:16,079 And. 712 01:07:18,440 --> 01:07:20,715 (Music becomes more intense) 713 01:07:45,760 --> 01:07:47,716 (They pants) 714 01:07:48,440 --> 01:07:50,192 I love you. 715 01:07:52,880 --> 01:07:54,279 I love you. 716 01:07:54,440 --> 01:07:55,839 I love you. 717 01:08:16,600 --> 01:08:18,875 (Motorbrummen) 718 01:08:19,920 --> 01:08:21,558 My parents. 719 01:08:22,560 --> 01:08:24,790 I thought the stay in Chemnitz. 720 01:08:25,280 --> 01:08:27,236 (Ellie) they do well. 721 01:08:29,520 --> 01:08:32,239 (Autotüren be opened and closed) 722 01:08:36,480 --> 01:08:38,436 (Tense music) 723 01:08:42,480 --> 01:08:44,357 (Flüsternd) My father. 724 01:08:44,640 --> 01:08:46,756 (Louder) What do we do now? 725 01:09:11,760 --> 01:09:13,512 (He gasps) 726 01:09:24,400 --> 01:09:26,436 (Steps) 727 01:09:26,720 --> 01:09:28,392 (Music stops) 728 01:09:35,840 --> 01:09:38,070 (Distant Hundebellen) 729 01:09:55,600 --> 01:09:57,716 (düsteres Dröhnen) 730 01:10:05,080 --> 01:10:07,833 (Crickets chirping, distant dog barks) 731 01:10:15,840 --> 01:10:17,956 (Quiet, exciting music) 732 01:10:19,560 --> 01:10:20,879 (Crack) 733 01:10:25,720 --> 01:10:27,631 (Small gasp) 734 01:10:34,440 --> 01:10:36,476 (He gasps) 735 01:10:40,080 --> 01:10:42,071 (Impact) (he gasps) 736 01:10:46,280 --> 01:10:48,077 (Music stops) 737 01:10:53,360 --> 01:10:55,920 (Exciting music continues) 738 01:11:17,720 --> 01:11:21,076 (Mother) and Elisabeth? -Schläft firmly. 739 01:11:21,240 --> 01:11:26,075 Had started a burning candle. When will they finally grow up? 740 01:11:27,920 --> 01:11:29,751 Yes, the youth. 741 01:11:31,560 --> 01:11:34,597 (Friend) With friends it tells so what. 742 01:11:34,840 --> 01:11:37,991 When I say it anyway. It was working in the garden. 743 01:11:38,240 --> 01:11:41,038 Aha, working in the garden. 744 01:11:41,200 --> 01:11:44,033 You probably had a really green thumb. 745 01:11:45,160 --> 01:11:48,152 Ah, here she comes, your gardening. 746 01:11:48,360 --> 01:11:49,839 On, guys. 747 01:11:52,840 --> 01:11:57,709 (Friend) How läufts with you in the garden? (Michi) With me is dune. 748 01:12:02,400 --> 01:12:05,676 Thank you for risking my reputation your life. 749 01:12:05,880 --> 01:12:08,792 Do please never something as Insane. 750 01:12:11,480 --> 01:12:14,711 Have your parents ... They have not noticed anything. 751 01:12:14,880 --> 01:12:16,359 Nothing at all. 752 01:12:19,120 --> 01:12:21,236 Pull back to Dresden. 753 01:12:21,520 --> 01:12:25,513 My father gets his old post as director of the clinic again. 754 01:12:25,680 --> 01:12:28,194 but he still has a room rent, 755 01:12:28,400 --> 01:12:32,359 because otherwise he comes to the attention of housing-Planning authority. 756 01:12:32,920 --> 01:12:35,480 He wants aufhängen a sign on Monday. 757 01:12:36,640 --> 01:12:39,029 not perhaps Hättest you feel like ... 758 01:12:40,080 --> 01:12:42,355 to discover the sign first? 759 01:12:42,520 --> 01:12:44,033 Quite coincidentally? 760 01:12:47,360 --> 01:12:51,353 I then fall in love with one of them chosen tenants, 761 01:12:51,520 --> 01:12:53,829 That I then fall in love with a tenant chosen by them, 762 01:12:59,800 --> 01:13:03,679 Your mother, uh ... Will not they guess? 763 01:13:04,920 --> 01:13:08,196 Oh, Mummy. Such an innocent mind. 764 01:13:08,680 --> 01:13:12,593 In order that you must not worry. The get nothing. 765 01:13:13,120 --> 01:13:15,031 Really. Nothing at all. 766 01:13:15,840 --> 01:13:17,432 (Kurt) Mhm. 767 01:13:27,120 --> 01:13:29,588 (muted dance music) 768 01:13:41,080 --> 01:13:42,593 And? 769 01:13:42,760 --> 01:13:46,514 I sign on the sign. If the room is still for rent? 770 01:13:46,680 --> 01:13:49,831 We have aufgehängt the sign in front of a quarter of an hour. 771 01:13:50,000 --> 01:13:51,877 Helß t the yes? 772 01:13:56,800 --> 01:13:58,392 (Dance music gets louder) 773 01:13:58,560 --> 01:14:00,630 You're welcome. (Dance teachers) short, long. 774 01:14:00,800 --> 01:14:02,677 Clerk Seeband? (Mother) Yes? 775 01:14:02,840 --> 01:14:06,628 -There is an interested party. (Mother) That was fast. 776 01:14:06,920 --> 01:14:09,992 Short, short, high. Arms up. 777 01:14:11,040 --> 01:14:15,192 Short, short, long. Short, short, long. 778 01:14:16,720 --> 01:14:19,917 (Dance teacher) head high. Short, short, long. 779 01:14:20,680 --> 01:14:24,559 Short, short, long. Short, short, long. 780 01:14:30,200 --> 01:14:32,953 Short, short, high. Arms up. 781 01:14:37,240 --> 01:14:38,958 Barnert, Kurt. 782 01:14:41,960 --> 01:14:45,669 -What do you do for a living? -Ahm, I am a student. 783 01:14:46,480 --> 01:14:47,629 Für Mode. 784 01:14:47,920 --> 01:14:49,638 Painting. Painting? 785 01:14:49,800 --> 01:14:51,950 (Seeband) woman Hellthaler! 786 01:14:52,200 --> 01:14:56,193 Carl, here a tenant for is one of the rooms. Come here. 787 01:15:12,280 --> 01:15:14,510 (Dance teacher) short, short, long. 788 01:15:19,440 --> 01:15:22,512 You have a facial. Facial nerve palsy. 789 01:15:23,200 --> 01:15:25,395 Partial facial paralysis. 790 01:15:25,640 --> 01:15:27,870 The drooping corner of the mouth. 791 01:15:28,080 --> 01:15:31,390 Did you ever have an accident? Or a disease? 792 01:15:31,560 --> 01:15:35,439 Bring the the office, then my husband can talk to him. 793 01:15:35,680 --> 01:15:37,796 My husband is a doctor of passion, 794 01:15:37,960 --> 01:15:40,599 as you ever get a free diagnosis. 795 01:15:40,880 --> 01:15:43,110 You should be examined that. 796 01:15:43,280 --> 01:15:46,511 (Mother) Kurt comes with the best recommendations. 797 01:15:46,760 --> 01:15:48,796 He is a student, Non smoking. 798 01:15:49,960 --> 01:15:53,714 And we have already agreed us about the rent. 799 01:15:53,880 --> 01:15:57,839 It is of course your decision whether he gets the room. 800 01:15:58,000 --> 01:16:00,912 He wants to be Maier. -I'm Maier. 801 01:16:02,000 --> 01:16:06,710 Our facade is starting to peel off. Maybe we can charge something. 802 01:16:07,200 --> 01:16:09,634 I'm not the kind of Maier. 803 01:16:10,440 --> 01:16:12,431 What for one are you? 804 01:16:13,640 --> 01:16:17,030 -Images painter. Socialist realism? 805 01:16:18,320 --> 01:16:20,276 Is there something else? 806 01:16:20,960 --> 01:16:22,439 I hope not. 807 01:16:24,360 --> 01:16:26,715 You get the room anyway. 808 01:16:27,640 --> 01:16:30,632 Thank you, Mr. Seeband. Professor Seeband, please. 809 01:16:36,600 --> 01:16:38,352 Schöner suit. 810 01:16:42,040 --> 01:16:44,474 (Romantic music) (he gasps) 811 01:16:52,680 --> 01:16:54,193 (He gasps) 812 01:16:59,560 --> 01:17:00,913 (S stöhnt) 813 01:17:17,760 --> 01:17:19,637 (She moans) (Kurt) Sch. 814 01:17:32,040 --> 01:17:34,600 (They gasp softly) 815 01:17:42,480 --> 01:17:44,710 (Woman moans) -sch. 816 01:18:05,640 --> 01:18:07,551 (Tense music) 817 01:18:07,720 --> 01:18:09,711 What are you so late still up? 818 01:18:10,840 --> 01:18:12,558 I've made .... 819 01:18:12,800 --> 01:18:14,074 Alcohol? 820 01:18:14,240 --> 01:18:17,391 That can not be good for your work. 821 01:18:17,560 --> 01:18:19,630 See that you come to bed. 822 01:18:25,760 --> 01:18:27,671 (Steps away) 823 01:18:35,520 --> 01:18:38,159 (Tense music plays softly on) 824 01:18:51,280 --> 01:18:53,430 This Kurt we don't know. 825 01:18:55,640 --> 01:18:59,519 We must see to it that Ellie is not too friendly with him. 826 01:19:02,520 --> 01:19:04,033 Why? 827 01:19:04,840 --> 01:19:08,037 So that they can make a good match, of course. 828 01:19:09,920 --> 01:19:12,388 Just as you did a good match. 829 01:19:21,120 --> 01:19:24,317 (distant dance music) (steps approach) 830 01:19:28,520 --> 01:19:31,796 (Dance teachers) Verlängern. Stick out more. 831 01:19:31,960 --> 01:19:36,476 Professor Seeband, about yesterday ... I will of course anyone ... 832 01:19:36,640 --> 01:19:38,949 You have a new subject. 833 01:19:40,840 --> 01:19:41,875 Me. 834 01:19:42,920 --> 01:19:45,070 For the directors gallery. 835 01:19:46,000 --> 01:19:48,036 Approximately in the style. 836 01:19:49,240 --> 01:19:53,074 We start tomorrow, 16 am, in my office in the hospital, right? 837 01:19:58,720 --> 01:20:02,713 (Radio announcer) And the people of the GDR, the reunification of Germany wants, 838 01:20:02,880 --> 01:20:06,316 Prime Minister Grotewohl the Bonn government... 839 01:20:06,480 --> 01:20:09,074 The professor is the same. Have a seat. 840 01:20:09,280 --> 01:20:12,192 ... made free all-German elections. 841 01:20:12,360 --> 01:20:15,158 These proposals were from the Western powers. 842 01:20:15,320 --> 01:20:16,912 and the Adenauer-government 843 01:20:17,120 --> 01:20:19,714 in Beta / supply rejected its war policy. 844 01:20:19,880 --> 01:20:22,394 In another yeast / account its war policy 845 01:20:22,560 --> 01:20:26,235 have the Bonn government and the western occupation forces 846 01:20:26,400 --> 01:20:29,392 -... at the Demarkatiorrslinie ... (light bell sounds) 847 01:20:29,640 --> 01:20:35,237 ... introduced a strict border service to differentiate itself from the GDR 848 01:20:35,400 --> 01:20:38,233 and characterized the division of Germany ... 849 01:20:38,400 --> 01:20:41,198 (soft, dark music drowns radio) 850 01:20:54,520 --> 01:20:57,830 (Door opening onto) (Seeband) Thank you, gentlemen. Good day. 851 01:20:58,000 --> 01:21:00,594 (Radio) ... distinguish ... -Kurt. 852 01:21:01,160 --> 01:21:04,072 I thought you put your easel ... 853 01:21:04,320 --> 01:21:05,719 here. 854 01:21:05,920 --> 01:21:09,037 The lack of an appropriate protection of the GDR 855 01:21:09,200 --> 01:21:11,953 is exploited by the Westmächten to 856 01:21:12,200 --> 01:21:14,475 to erem in ever größextent 857 01:21:14,680 --> 01:21:19,879 to smuggle spies, terrorists and smugglers in our area. 858 01:21:20,600 --> 01:21:24,513 These have to execution of their criminal task 859 01:21:24,680 --> 01:21:26,796 yet easily the possibility, 860 01:21:27,040 --> 01:21:32,592 zurückzukehren freely about the line of demarcation to West Germany. 861 01:21:34,360 --> 01:21:38,751 Therefore, we are forced measure took to take 862 01:21:38,920 --> 01:21:42,754 the defense of the interests of the peaceful population 863 01:21:42,920 --> 01:21:46,276 have the German Democratic Republic to the goal. 864 01:21:47,720 --> 01:21:52,748 These Maß took the Ministry for State Security was entrusted. 865 01:21:56,440 --> 01:21:58,510 (Quiet, nervöse music) 866 01:22:06,560 --> 01:22:08,915 (GlockentÃ) 867 01:22:19,120 --> 01:22:21,918 I imagined it like that. Very well. 868 01:22:22,720 --> 01:22:24,950 Tomorrow 16:00 we continue. 869 01:22:26,200 --> 01:22:28,760 Two sessions should be enough, right? 870 01:22:31,960 --> 01:22:34,679 (Door is opened and closed) 871 01:22:38,120 --> 01:22:42,079 (Ellie) Why have you take a look these old pictures again? 872 01:22:42,240 --> 01:22:46,836 Why even have the dümmste Amateur photo more real than my picture? 873 01:22:48,480 --> 01:22:51,597 Dad likes it. -Yes, that's just it. 874 01:22:53,680 --> 01:22:56,114 Almost no one likes a photo of himself. 875 01:22:56,320 --> 01:22:58,754 But everyone should like a painting. 876 01:22:59,440 --> 01:23:01,749 Seeing that the photo must be true. 877 01:23:04,320 --> 01:23:08,074 Why your father is it actually went to Chemnitz? 878 01:23:08,240 --> 01:23:10,959 He was but before that director here. 879 01:23:16,200 --> 01:23:19,192 -Hm? -He does not want that we talk about it. 880 01:23:23,680 --> 01:23:27,514 At that time he treated the women of Göring and Goebbels. 881 01:23:30,920 --> 01:23:33,639 Well, because he's just the best gynecologist. 882 01:23:33,800 --> 01:23:36,439 They have traveled 200 kilometers from Berlin. 883 01:23:36,600 --> 01:23:39,433 As if there no one dominates a cell smear. 884 01:23:39,600 --> 01:23:41,830 You have to imagine this. 885 01:23:43,000 --> 01:23:46,595 And they have then made him an honorary member of the SS. 886 01:23:46,760 --> 01:23:48,751 He could not refuse. 887 01:23:48,960 --> 01:23:52,589 But after the war, it was difficult for the Russians to 888 01:23:52,760 --> 01:23:55,718 that he had nothing else to do with the Nazis. 889 01:23:55,920 --> 01:24:00,675 They combed all the archives, but found nothing against him. 890 01:24:10,120 --> 01:24:14,716 The professor today called me an artist "Type Willi Sitte". 891 01:24:14,880 --> 01:24:17,599 But that's good. He is successful. 892 01:24:17,760 --> 01:24:19,273 "Type Willi Sitte"? 893 01:24:19,920 --> 01:24:22,195 I think I have to get out of here. 894 01:24:23,160 --> 01:24:24,673 Wo raus? 895 01:24:27,440 --> 01:24:29,635 The You can not be serious. 896 01:24:32,000 --> 01:24:34,468 but all it runs so well for us. 897 01:24:38,080 --> 01:24:41,038 I could not let mamma. 898 01:24:46,160 --> 01:24:50,995 Kurt! Your thesis, the delegation convinced. 899 01:24:51,160 --> 01:24:56,029 You have been selected you to paint the fresco for the new history museum. 900 01:24:56,200 --> 01:24:58,760 Topic:unity of the working class. 901 01:24:58,920 --> 01:25:02,356 The order would have also liked by many a professor. 902 01:25:02,520 --> 01:25:04,556 -Wandmalerei? -Yes. 903 01:25:05,160 --> 01:25:06,798 I'm not a muralist. 904 01:25:06,960 --> 01:25:09,793 Kurt, we both know that you can. 905 01:25:09,960 --> 01:25:12,349 No, I'm sorry, that's not for me. 906 01:25:12,520 --> 01:25:14,192 This is pure decoration. 907 01:25:14,360 --> 01:25:17,716 You had in one fell swoop work. Even money. 908 01:25:18,920 --> 01:25:20,797 That's not me. 909 01:25:24,040 --> 01:25:25,792 I i i. 910 01:25:33,760 --> 01:25:35,751 (Quiet, essential music) 911 01:25:48,640 --> 01:25:51,200 No, do not move. You're welcome. 912 01:25:53,440 --> 01:25:56,989 So I can imagine that we are a body. 913 01:26:03,720 --> 01:26:05,756 I'm pregnant. 914 01:26:09,360 --> 01:26:11,635 Then you gehörst now all mine. 915 01:26:14,840 --> 01:26:17,035 Not to me, I mean. 916 01:26:27,680 --> 01:26:30,274 We need to tell them, Ellie. 917 01:26:45,720 --> 01:26:48,518 Divide the shock in small hits. 918 01:26:50,800 --> 01:26:53,678 I think your mother suspects something. 919 01:26:57,440 --> 01:26:59,908 It's not mom who worries me. 920 01:27:00,920 --> 01:27:03,434 Papa will fall from the clouds. 921 01:27:05,160 --> 01:27:08,197 For him I will always be twelve years old. 922 01:27:09,880 --> 01:27:12,155 (Clock ticking quietly) 923 01:27:12,840 --> 01:27:14,796 (he writes) 924 01:27:16,760 --> 01:27:19,035 I think Ellie is pregnant. 925 01:27:23,120 --> 01:27:24,109 Was? 926 01:27:24,360 --> 01:27:27,352 Your hand temperature is slightly exalted for weeks, 927 01:27:27,520 --> 01:27:29,750 but no Erkältungssymptome. 928 01:27:29,920 --> 01:27:33,356 It was during the dinner yesterday escape twice, 929 01:27:33,520 --> 01:27:36,592 has not angerührt their porridge at breakfast 930 01:27:36,760 --> 01:27:40,594 and adhered to the back of a chair, when it is stood up. 931 01:27:40,760 --> 01:27:42,955 Third month, I'd say. 932 01:27:43,440 --> 01:27:45,351 Maybe even the fourth. 933 01:27:45,520 --> 01:27:48,512 Oh God, is nevertheless still a child herself. 934 01:27:48,760 --> 01:27:52,435 Your age is not the problem, but the husband. 935 01:27:52,600 --> 01:27:54,397 But who then? 936 01:27:57,080 --> 01:27:59,071 Leptosome, Melancholiker. 937 01:27:59,240 --> 01:28:03,950 Son of a man who kills himself because he had to clean up a few stairs. 938 01:28:04,120 --> 01:28:07,829 My father hätte as something called "Hege launch". 939 01:28:08,360 --> 01:28:12,273 This is not the inheritance that I wünsche our descendants. 940 01:28:12,440 --> 01:28:14,590 We need to stop it. 941 01:28:16,360 --> 01:28:17,918 And how? 942 01:28:19,480 --> 01:28:23,029 After 30 years in the Gynecology weißI: 943 01:28:23,520 --> 01:28:27,593 An abortion can has put an end yet almost every flirtation. 944 01:28:32,840 --> 01:28:35,638 (Gentle, thoughtful music) 945 01:28:37,600 --> 01:28:39,113 (Door opens) 946 01:29:38,720 --> 01:29:42,998 (Kurt) No, I do not know him. What's the difference? 947 01:29:43,160 --> 01:29:46,755 The psychotic thinks that two plus two five are. 948 01:29:46,920 --> 01:29:50,674 While the neurotic already weißthat it gives four, 949 01:29:50,840 --> 01:29:52,831 only it worried him stop. 950 01:29:53,000 --> 01:29:54,513 (Kurt Ellie and laughing) 951 01:30:00,520 --> 01:30:03,114 There is something we want to tell you. 952 01:30:03,280 --> 01:30:06,431 ßabout your academy? That interests me always. 953 01:30:06,920 --> 01:30:10,549 No. Although ... also about the academy. 954 01:30:10,720 --> 01:30:14,952 Kurt was commissioned to nämlich Wandgemälde in the history museum. 955 01:30:15,120 --> 01:30:17,031 So it's walls. 956 01:30:17,200 --> 01:30:20,829 There is a fresco on unity of the working class. 957 01:30:21,560 --> 01:30:24,074 Yes, and speaking of unity ... 958 01:30:24,240 --> 01:30:26,196 (Seeberg) What is it, kid? 959 01:30:26,960 --> 01:30:28,871 I hope nothing unpleasant. 960 01:30:30,200 --> 01:30:32,111 Spare my nerves. 961 01:30:33,840 --> 01:30:35,512 (Ellie) We ... 962 01:30:36,120 --> 01:30:38,429 We are together. 963 01:30:39,320 --> 01:30:42,118 You also working on the fresco? 964 01:30:43,520 --> 01:30:46,717 We are a couple. For some time now. 965 01:30:47,520 --> 01:30:49,909 A pair of students? 966 01:30:51,160 --> 01:30:53,037 A loving couple. 967 01:30:56,400 --> 01:30:59,756 -And there's something else ... Those are Groß s news. 968 01:30:59,920 --> 01:31:02,718 Yes, but there is still something that we ... 969 01:31:02,880 --> 01:31:06,156 (Seeberg) My God, I have to digest for now. 970 01:31:07,480 --> 01:31:09,436 (He coughs and gasps) 971 01:31:10,240 --> 01:31:13,232 This is now really very suddenly. 972 01:31:13,800 --> 01:31:16,792 You're welcome. Bring the water to Professor? 973 01:31:19,240 --> 01:31:21,151 Thank you beautiful. Thank you. 974 01:31:36,760 --> 01:31:40,230 (Quiet, dissonant music starts) 975 01:31:45,720 --> 01:31:49,474 (Ellie) You know, how could I get to the stuff? 976 01:31:50,320 --> 01:31:53,198 I am glad you have it told. 977 01:31:53,400 --> 01:31:55,231 And you said earlier. 978 01:31:56,520 --> 01:31:59,876 There are nämlich something about Ellie, what you need to know. 979 01:32:02,000 --> 01:32:05,356 We did not want to needlessly worry so Ellie, 980 01:32:05,520 --> 01:32:09,752 therefore we have you never explained it really, but ... 981 01:32:11,800 --> 01:32:16,078 Ellie had a toddler a heavy Inflammation in the pelvic area, 982 01:32:16,240 --> 01:32:18,800 the scar tissue in the fallopian tubes 983 01:32:18,960 --> 01:32:22,316 and thus has led to considerable Zilienâ ???? damage. 984 01:32:22,480 --> 01:32:23,674 Cilia? 985 01:32:23,840 --> 01:32:26,593 The cilia tubal mucosa, 986 01:32:26,760 --> 01:32:30,275 that carry the fertilized egg to the uterus. 987 01:32:31,440 --> 01:32:34,830 We are currently searching intensively for a possibility, 988 01:32:35,000 --> 01:32:36,991 the fix surgically. 989 01:32:38,800 --> 01:32:40,756 but if they ... 990 01:32:41,200 --> 01:32:43,509 before pregnancy would ... 991 01:32:44,680 --> 01:32:47,752 wäre the chance of Extrauteringravidität, 992 01:32:47,920 --> 01:32:50,309 an ectopic pregnancy, 993 01:32:50,960 --> 01:32:53,918 an egg rather-pregnant, very tall. 994 01:32:54,080 --> 01:32:57,709 This in turn could lead to severe internal bleeding. 995 01:32:59,440 --> 01:33:01,908 Ich muss dich also warnen. 996 01:33:02,880 --> 01:33:08,318 For other reasons, than fathers of daughters usually warn a young man, 997 01:33:08,480 --> 01:33:12,951 not getting intimate with her until we could fix that. 998 01:33:13,200 --> 01:33:15,998 A pregnancy at the present time 999 01:33:16,160 --> 01:33:18,674 could be life threatening for Ellie. 1000 01:33:19,920 --> 01:33:22,036 (Dismal music) 1001 01:33:25,880 --> 01:33:29,270 You understood me? Life-threatening. 1002 01:33:39,880 --> 01:33:42,440 And if they wäre already pregnant? 1003 01:33:45,840 --> 01:33:48,673 Then I should they investigate immediately. 1004 01:33:48,920 --> 01:33:51,275 (Music is discordant) 1005 01:33:57,400 --> 01:33:59,391 (Door opens) 1006 01:34:17,240 --> 01:34:19,595 (Seeberg) I have to act immediately. 1007 01:34:19,880 --> 01:34:23,668 The pregnancy is more advanced than befürchtet. 1008 01:34:23,880 --> 01:34:26,155 It is already the third month. 1009 01:34:29,800 --> 01:34:31,313 An abortion? 1010 01:34:31,480 --> 01:34:36,190 If I remove the fetus is delayed, not survived the pregnancy. 1011 01:34:36,720 --> 01:34:37,994 Here? 1012 01:34:39,160 --> 01:34:41,196 We have a reputation to uphold. 1013 01:34:43,920 --> 01:34:47,435 Is it really the only way? Really? 1014 01:34:47,600 --> 01:34:50,034 Do you doubt my skills? 1015 01:34:50,240 --> 01:34:53,198 Would I expect something me and my daughter, 1016 01:34:53,360 --> 01:34:55,396 if it is not müsste? 1017 01:35:06,640 --> 01:35:08,358 (Music is dark) 1018 01:35:10,240 --> 01:35:12,754 (Door closes and completes) 1019 01:35:15,400 --> 01:35:17,595 (Metallisches strumming) 1020 01:35:19,120 --> 01:35:21,190 (Dismal music continues) 1021 01:35:39,320 --> 01:35:41,550 (Dismal music fades slowly) 1022 01:35:46,760 --> 01:35:50,309 He can tailor an SS uniform. 1023 01:35:51,680 --> 01:35:55,593 He has been practicing for hours posing in it. In front of the mirror. 1024 01:35:57,200 --> 01:35:59,873 Until he knew how he looks good in it. 1025 01:36:02,000 --> 01:36:04,355 He did not care that I see him. 1026 01:36:07,200 --> 01:36:09,475 (Flüsternd) I was small. 1027 01:36:16,320 --> 01:36:18,595 (Quiet, dismal music) 1028 01:36:20,040 --> 01:36:22,793 On the Mütze was a skull. 1029 01:36:24,240 --> 01:36:25,958 Silver. 1030 01:36:27,040 --> 01:36:28,678 A skull. 1031 01:36:36,320 --> 01:36:38,595 A doctor should still heal. 1032 01:36:40,960 --> 01:36:42,951 He is to light yet. 1033 01:36:48,880 --> 01:36:51,633 I will always be at his mercy? 1034 01:36:52,400 --> 01:36:54,914 (High-pitched whistling) 1035 01:36:55,440 --> 01:36:57,715 A gifted doctor, a humanist, 1036 01:36:57,880 --> 01:37:01,156 a co-designer of our socialist republic, 1037 01:37:01,400 --> 01:37:05,678 in short, a model for all the members of his profession, 1038 01:37:05,880 --> 01:37:10,795 I therefore, on this December 11, For the Health of the GDR days 1039 01:37:10,960 --> 01:37:16,478 with the Robert Koch Medal and the title "Meritorious People's Doctor" 1040 01:37:16,760 --> 01:37:19,228 must excel. 1041 01:37:20,040 --> 01:37:22,110 (Loud applause) 1042 01:37:33,320 --> 01:37:36,198 Thank you, Comrade Minister, for the kind words, 1043 01:37:36,360 --> 01:37:38,112 I deserve not. 1044 01:37:38,360 --> 01:37:42,672 As a physician and member of society I do only my duty. 1045 01:37:43,600 --> 01:37:48,037 I am a cog in Groß s transmission of world socialist movement. 1046 01:37:48,200 --> 01:37:52,716 Just as the painter of this also much too flattering portraits of me 1047 01:37:52,880 --> 01:37:54,996 only a small wheel, 1048 01:37:55,160 --> 01:37:59,278 indistinguishable in style from the other painters here. 1049 01:38:00,080 --> 01:38:04,119 Like all the small wheels of a big apparatus, 1050 01:38:04,280 --> 01:38:09,513 with the help of the Soviet Union is heading for a big, common goal. 1051 01:38:10,000 --> 01:38:11,399 Communism. 1052 01:38:11,640 --> 01:38:13,119 Thank you. 1053 01:38:34,080 --> 01:38:36,548 (Conversations in Russian) 1054 01:38:38,720 --> 01:38:41,996 (speaks russian) 1055 01:38:44,240 --> 01:38:45,753 (speaks Russian) 1056 01:38:55,040 --> 01:38:56,712 What did he want? 1057 01:38:57,640 --> 01:39:00,438 I will come tomorrow in the KGB headquarters. 1058 01:39:00,600 --> 01:39:02,477 More he did not say. 1059 01:39:02,960 --> 01:39:05,110 (Low, dark roar) 1060 01:39:10,480 --> 01:39:14,678 The plan is probably not risen. Which are located closer than before. 1061 01:39:15,880 --> 01:39:17,552 Patience, Martha. 1062 01:39:18,040 --> 01:39:19,758 Only patience. 1063 01:39:22,480 --> 01:39:24,311 (Talks in Russian) 1064 01:39:35,760 --> 01:39:37,273 (Telephone ringing) 1065 01:39:49,000 --> 01:39:51,389 (Russian) General Murayov, Professor Seeband. 1066 01:39:51,560 --> 01:39:53,676 (Russian) You can go. 1067 01:39:56,560 --> 01:39:58,471 (Door is closed) 1068 01:40:04,280 --> 01:40:05,759 Carl. 1069 01:40:12,200 --> 01:40:13,713 Carl. 1070 01:40:14,720 --> 01:40:17,792 Wait, I have to show you something. 1071 01:40:27,720 --> 01:40:30,871 Come sit down. (T he gießsomething a) 1072 01:40:39,640 --> 01:40:42,552 Carl, I'm staggered. 1073 01:40:43,120 --> 01:40:47,716 Back to Moscow. I will no longer can protect yourself. 1074 01:40:48,800 --> 01:40:50,950 Everyone else is taken. 1075 01:40:52,080 --> 01:40:55,038 The search for Burghard Kroll and the ... 1076 01:40:56,680 --> 01:41:01,435 "medical coordinator of the Dresden region in the implementation of euthanasia" 1077 01:41:02,640 --> 01:41:04,915 is still open on the paper. 1078 01:41:05,640 --> 01:41:07,596 I can not guarantee, 1079 01:41:07,760 --> 01:41:10,593 that my successor does not come with new polls 1080 01:41:10,840 --> 01:41:13,593 of doctors and nurses begins. 1081 01:41:14,120 --> 01:41:18,079 You have to leave the GDR too and never come back. 1082 01:41:18,240 --> 01:41:22,472 Make an exit request for you and your wife. 1083 01:41:22,640 --> 01:41:24,995 He will be approved. 1084 01:41:25,480 --> 01:41:29,189 The truth they will not suspect in the West. 1085 01:41:30,200 --> 01:41:32,953 Our hope not. 1086 01:41:33,640 --> 01:41:35,596 (Quiet, dismal music) 1087 01:41:37,240 --> 01:41:38,753 Carl. 1088 01:41:41,120 --> 01:41:45,352 You can not say anything to me Kroll? 1089 01:41:47,120 --> 01:41:48,712 Where he is? 1090 01:41:50,040 --> 01:41:53,157 Who else was at your meeting there? 1091 01:41:57,200 --> 01:42:00,431 You würdest help me. 1092 01:42:05,440 --> 01:42:07,795 I've never met this man. 1093 01:42:07,960 --> 01:42:09,996 I do not know anything about him. 1094 01:42:24,080 --> 01:42:28,517 We will not meet again, my friend. 1095 01:42:29,520 --> 01:42:32,432 I hope my debt is paid with it. 1096 01:42:37,960 --> 01:42:39,871 (Gloomy Music fades) 1097 01:42:45,320 --> 01:42:47,117 (Russian) You can go. 1098 01:42:48,440 --> 01:42:51,671 (Spoon is knocked on glass) 1099 01:42:52,800 --> 01:42:55,712 Dear Ellie, dear Kurt. 1100 01:42:56,520 --> 01:43:00,069 Now you're so last two hours my son. 1101 01:43:00,240 --> 01:43:02,800 I let my daughter in your care, 1102 01:43:03,040 --> 01:43:05,952 if we leave the end of the month the GDR. 1103 01:43:07,120 --> 01:43:10,954 Only one thing I would like to give you for your life on the road. 1104 01:43:11,920 --> 01:43:15,117 It genügt not to be good. 1105 01:43:16,080 --> 01:43:19,197 I experienced it as men who were only good, 1106 01:43:19,360 --> 01:43:23,273 bypassed, dispossessed, were even eradicated. 1107 01:43:25,200 --> 01:43:28,272 If you want to have security in your life, 1108 01:43:28,440 --> 01:43:30,271 no matter what you do, 1109 01:43:30,440 --> 01:43:32,271 you need to be the best. 1110 01:43:32,880 --> 01:43:35,075 Not one of the best. 1111 01:43:36,040 --> 01:43:37,871 The best. 1112 01:43:39,840 --> 01:43:41,512 On the couple. 1113 01:43:42,440 --> 01:43:44,510 Cheers. (Martha) Cheers. 1114 01:43:50,880 --> 01:43:52,393 Prosit. 1115 01:43:54,160 --> 01:43:56,913 "And so I am staying now in Oldenburg, 1116 01:43:57,120 --> 01:43:59,680 in Sanderbusch clinic, with the prospect 1117 01:43:59,840 --> 01:44:03,879 after Erkner's retirement in two years, the line to take over. 1118 01:44:04,040 --> 01:44:07,396 Take care of yourself, your Papa.â ???? 1119 01:44:07,560 --> 01:44:11,678 There it is again fallen to your feet, it seems. 1120 01:44:11,840 --> 01:44:14,035 (Dance music in the background) 1121 01:44:27,080 --> 01:44:29,799 (Strokes) 1122 01:44:32,680 --> 01:44:35,069 (Brush is tapped) 1123 01:44:41,720 --> 01:44:46,157 Who have more eingeprügelt on. Just keep it, it always. 1124 01:44:46,400 --> 01:44:49,392 (Conversation is incomprehensible on) 1125 01:44:54,680 --> 01:44:57,319 How much do you pay me for würdest Wartburg? 1126 01:44:57,480 --> 01:44:59,357 Are you still out of your mind? 1127 01:44:59,560 --> 01:45:03,235 Weiß t you how long a mortal on such a car waiting? 1128 01:45:03,440 --> 01:45:05,476 I have no pleasure any more. 1129 01:45:07,960 --> 01:45:09,632 300 Mark? 1130 01:45:13,280 --> 01:45:16,238 Kurt, in the West, because the paint not even more. 1131 01:45:17,880 --> 01:45:20,394 Since painting is now regarded as bourgeois. 1134 01:45:28,480 --> 01:45:32,075 Of course we all want to get rid of you here, but ... 1135 01:45:32,320 --> 01:45:34,072 You have a life here. 1136 01:45:34,320 --> 01:45:37,596 You have money. You are just becoming famous. 1137 01:45:38,200 --> 01:45:42,478 I mean, I can get girls to bed because I'm your assistant. 1138 01:45:42,640 --> 01:45:46,030 You can handle the apparatchiks like no one else. 1139 01:45:46,200 --> 01:45:49,636 You'll be 30 next year. It's not that young anymore. 1140 01:45:49,800 --> 01:45:50,789 You're... 1141 01:45:51,920 --> 01:45:53,114 Why? 1142 01:45:53,760 --> 01:45:57,548 -Because it's not about all this. What is it then? 1143 01:45:58,640 --> 01:46:00,153 To the truth. 1144 01:46:01,760 --> 01:46:04,035 And who says what is true? 1145 01:46:04,200 --> 01:46:07,158 (I, I, I. (friend laughs) 1146 01:46:19,960 --> 01:46:22,349 -260? -In order. 1147 01:46:27,840 --> 01:46:30,912 Do you need screens? -Do you have any? 1148 01:46:31,080 --> 01:46:33,310 As many as pictures. In the studio. 1149 01:46:33,480 --> 01:46:34,959 What? 1150 01:46:35,120 --> 01:46:38,556 Please bermale them. All. I do not want to see her anymore. 1151 01:46:39,560 --> 01:46:43,109 Believe me, everything is not right, what I painted there. 1152 01:46:43,280 --> 01:46:44,952 (Steps approach) 1153 01:46:46,160 --> 01:46:49,994 (Lecturer) ... Realism. (Man) visit from the Norman Strait. 1154 01:46:50,240 --> 01:46:53,471 And the murals? You can not destroy them. 1155 01:46:54.440 --> 01:46:57.432 ... as an unstoppable locomotive. 1156 01:47:02,960 --> 01:47:05,190 (Woman) comrade writer and Komarek ... 1157 01:47:05,480 --> 01:47:07,914 The others will take over for me. 1158 01:47:08,080 --> 01:47:13,279 (Komarek) We were there from the beginning. We testify alien impeccable attitude. 1159 01:47:13,520 --> 01:47:15,511 (Quiet, tense music) 1160 01:47:43,440 --> 01:47:44,953 (Horn) 1161 01:48:06,400 --> 01:48:08,630 (Policeman) Stop! Freeze! 1162 01:48:12,920 --> 01:48:17,596 -What have you got there in the luggage? Things that are the property of my brother. 1163 01:48:36,000 --> 01:48:40,437 (Announcement) Retracted train is driving direction Zoo. 1164 01:48:43,840 --> 01:48:45,796 Please linger. 1165 01:48:47,720 --> 01:48:50,075 (Tense music continues) 1166 01:48:56,280 --> 01:49:00,068 Which make it almost too easy one. Not for long. 1167 01:49:03,320 --> 01:49:06,596 (Announcement) Nearest stop:Zoologischer Garten. 1168 01:49:22,680 --> 01:49:23,715 (Music ends) 1169 01:49:28,560 --> 01:49:30,516 -lhre Namen? -Barnert, Kurt. 1170 01:49:30,680 --> 01:49:32,432 Fill out the please. 1171 01:49:32,600 --> 01:49:35,239 Their beds are there. I come to you. 1172 01:49:36,600 --> 01:49:39,034 Mrs Müller? Mrs Müller! 1173 01:49:40,600 --> 01:49:43,512 (Gentle, thoughtful music) 1174 01:49:54,200 --> 01:49:56,077 Thank you beautiful. Good day. 1175 01:50:01,160 --> 01:50:03,515 (Man) Please. (Kurt) Thank you beautiful. 1176 01:50:06,480 --> 01:50:07,959 -You're welcome. Thank you. 1177 01:50:54,120 --> 01:50:55,838 (Music continues) 1178 01:50:56,040 --> 01:50:57,678 (Kurt) Dear Professor. 1179 01:50:57,840 --> 01:51:00,832 If you're reading this, I am in the West. 1180 01:51:01,000 --> 01:51:03,673 I could not previously speak with you, 1181 01:51:03,880 --> 01:51:06,792 because you hätten otherwise made with a criminal offense. 1182 01:51:06,960 --> 01:51:08,871 They were always very good to me. 1183 01:51:09,040 --> 01:51:11,918 Therefore, you might even believe me, 1184 01:51:12,080 --> 01:51:16,198 I have not made that decision Ieichtfertig. 1185 01:51:34,680 --> 01:51:37,877 (Gentle, thoughtful music continues) 1186 01:52:09,840 --> 01:52:11,717 (He swallows hard) 1187 01:52:15,600 --> 01:52:17,113 (someone's Knocking) 1188 01:52:17,280 --> 01:52:18,759 (Maier) March wind? 1189 01:52:20,200 --> 01:52:21,997 Hi, I'm Kurt. 1190 01:52:22,920 --> 01:52:25,992 I -Soll later come back? Nah, come clean. 1191 01:52:26,680 --> 01:52:28,557 Klaus, still, huh? 1192 01:52:28,800 --> 01:52:33,112 Otherwise, you're messing up your dad's birthday present for mum. 1193 01:52:33,280 --> 01:52:35,669 (American rock music on the radio) 1194 01:52:35,840 --> 01:52:39,037 (Song:â ???? Papa-Oom-MoWß?? ???? MoWA of the Rivingtons) 1195 01:52:39,920 --> 01:52:42,559 -How old are you again? -29. 1196 01:52:43,080 --> 01:52:45,992 -I am 30. You look younger from. 1197 01:52:50,720 --> 01:52:54,633 Hm, Munich's been a good idea. Since the people have money. 1198 01:52:54,800 --> 01:52:58,190 Because they need constantly portraits and landscapes. 1199 01:52:58,360 --> 01:53:01,033 but also in Hamburg. That's ... Well. 1200 01:53:01,800 --> 01:53:04,872 What I advise would, Düsseldorf is. 1201 01:53:05,480 --> 01:53:07,471 (Kurt) Dusseldorf? Uh-huh. 1202 01:53:07,720 --> 01:53:11,395 Only modern art. You know, so avant-garde. 1203 01:53:11,640 --> 01:53:14,916 If you were not at the academy, you have no chance anyway since. 1204 01:53:15,080 --> 01:53:18,356 This is a bit like a mafia. Munich is good. 1205 01:53:19,120 --> 01:53:20,951 Hamburg is good. 1206 01:53:21,520 --> 01:53:23,670 And Berlin is so moderate. 1207 01:53:24,120 --> 01:53:26,156 Well, you see that yourself. 1208 01:53:26,360 --> 01:53:27,839 Klaus, still. 1209 01:53:41,080 --> 01:53:42,832 (Frau) "Salon des Refuses". 1210 01:53:43,120 --> 01:53:46,510 -Good day. I'm Kurt. Barnert. (Porter) Mm. 1211 01:53:46,760 --> 01:53:49,479 I had called. Because of a guided tour. 1212 01:53:59,280 --> 01:54:03,592 (Woman 1) So that I never occupied myself. (Woman 2) Will you take him back? 1213 01:54:03,760 --> 01:54:06,035 (Woman 3) It's no gallery. 1214 01:54:06,200 --> 01:54:09,670 Who beat him in the lecture bloody nose. 1215 01:54:11,440 --> 01:54:16,560 Who showed the Hitler salute and then claimed that would be a provocation. 1216 01:54:16,720 --> 01:54:18,517 (Woman 4) Tasteless. 1217 01:54:18,760 --> 01:54:22,070 -9000 Mark paid for some soil. No! 1218 01:54:22,320 --> 01:54:24,993 (Man) You're under 26, do you? 1219 01:54:26,360 --> 01:54:28,271 Well, and what you want to do? 1220 01:54:28,440 --> 01:54:31,193 Action? Installation? Sculpture? 1221 01:54:31,360 --> 01:54:35,069 Painting actually. (Imitates Saxon) painting? 1222 01:54:35,560 --> 01:54:38,836 No offense, I'm from the East. Mecklenburg. 1223 01:54:39,080 --> 01:54:42,152 -Harry, Harry Preusser. -Kurt. 1224 01:54:43,320 --> 01:54:46,073 So paint is really doing here is no other. 1225 01:54:47,160 --> 01:54:50,675 People want something new. An idea. 1226 01:54:52,320 --> 01:54:53,958 (Happy soul music) 1227 01:54:54,120 --> 01:54:56,714 (Song: "Boys" von den Shirelles) 1228 01:55:09,520 --> 01:55:12,717 (Kurt) An idea? (Harry) Yes, but not like that. 1229 01:55:12,920 --> 01:55:15,912 Something new. Or at least repackaged. 1230 01:55:16,920 --> 01:55:21,152 Just as Yves Klein, who says: "l stressful ultramarine for me. 1231 01:55:21,320 --> 01:55:23,038 I patented animals it even. 1232 01:55:23,200 --> 01:55:26,636 The now called Yves Klein blue. Only in that I express myself. 1233 01:55:26,880 --> 01:55:30,111 I paint the bare breasts of a beautiful woman with it. 1234 01:55:30,280 --> 01:55:34,034 And they smear them on the breasts of another beautiful woman. 1235 01:55:34,200 --> 01:55:37,875 I paint sponges with it and stick them in order to canvas. " 1236 01:55:38,120 --> 01:55:39,917 (Woman moans) 1237 01:55:45,200 --> 01:55:46,679 (Loud cracking) 1238 01:55:46,840 --> 01:55:50,037 Does not help if someone had the idea before. 1239 01:55:50,200 --> 01:55:53,715 Lucio Fontana slashes screens for six years. 1240 01:55:53,920 --> 01:55:57,629 But Katrin has beautiful firm breasts, and so we let them. 1241 01:55:58,560 --> 01:55:59,834 (Camera clicks) 1242 01:56:04,800 --> 01:56:08,793 (Man), we steer our focus away from the obvious, 1243 01:56:09,040 --> 01:56:10,792 attention to the threadbare. 1244 01:56:10,960 --> 01:56:13,269 Let the front Subtle stand. 1245 01:56:13,560 --> 01:56:15,596 This is Adrian Schimmel. 1246 01:56:16,320 --> 01:56:18,072 The name says it all. 1247 01:56:18,280 --> 01:56:22,193 He actually called Adrian Finck, son of Mannesmann's board. 1248 01:56:22,360 --> 01:56:25,636 A snob. And he can talk, that's clear. 1249 01:56:26,680 --> 01:56:29,240 But if the wallpaper is ?? idea enough? 1250 01:56:30,000 --> 01:56:33,675 In other words: What does that tell the entire composition? 1251 01:56:34,880 --> 01:56:36,871 Yes, I think it's pretty. 1252 01:56:37,040 --> 01:56:41,238 Well, but of course, so to speak but a wallpaper. 1253 01:56:42,160 --> 01:56:44,276 Excuse me. -Yes. 1254 01:56:44,440 --> 01:56:45,793 And. 1255 01:56:45,960 --> 01:56:48,713 But you can see, only apparent. 1256 01:56:48,960 --> 01:56:51,030 That is what we are looking for artists. 1257 01:56:54,480 --> 01:56:57,756 Look: the emptiness expressed by the white, 1258 01:56:57,920 --> 01:57:00,480 I sat between the templates. 1259 01:57:00,640 --> 01:57:05,191 The commonplace, embodied in the recurring pattern. 1260 01:57:05,360 --> 01:57:08,557 And the senseless stridency by the neon colors. 1261 01:57:09,160 --> 01:57:11,754 That's what you hath brought. 1262 01:57:12,040 --> 01:57:14,952 They have a deep artistic flair. 1263 01:57:15,120 --> 01:57:19,636 Otherwise you would not have ended up here. my friends see a pretty wallpaper. 1264 01:57:19,920 --> 01:57:22,036 You will see the level behind it. 1265 01:57:22,200 --> 01:57:23,679 Nice. 1266 01:57:24,920 --> 01:57:26,399 And... 1267 01:57:26,920 --> 01:57:29,753 can you buy something? 1268 01:57:32,000 --> 01:57:34,912 One can. That's the great thing about art. 1269 01:57:38,880 --> 01:57:42,429 The devil always shits on the ... Well, do you know, yes. 1270 01:57:42,680 --> 01:57:46,150 But no artist should have to talk about his work. 1271 01:57:46,400 --> 01:57:48,868 He wants to prove his successful family, 1272 01:57:49,080 --> 01:57:51,150 that he can be successful without them. 1273 01:57:51,320 --> 01:57:53,151 For which only one coal. 1274 01:57:53,320 --> 01:57:56,039 I want to prove my unsuccessful family, 1275 01:57:56,200 --> 01:57:58,589 I can still be successful. 1276 01:57:58,800 --> 01:58:02,713 Since only one coal. Everything Shit with the families. 1277 01:58:05,760 --> 01:58:10,117 But it must be a maximum of 26 if you have the idea, otherwise it is nothing. 1278 01:58:10,280 --> 01:58:12,589 (Kurt) Why? Think about it. 1279 01:58:12,840 --> 01:58:15,673 Picasso was 26 when the "Demoiselles d'Avignon". 1280 01:58:15,840 --> 01:58:19,435 Duchamp was 25 when he painted "Nude Descending a Staircase". 1281 01:58:19,680 --> 01:58:22,513 And Michelangelo was 24 at the Pieta. 1282 01:58:22,680 --> 01:58:25,194 (Boy) goodbye. Goodbye. 1283 01:58:26,280 --> 01:58:29,477 -How do you call that? (Man) "Potato pendulum". 1284 01:58:29,640 --> 01:58:34,111 -No more points? -In the moment I'm interested in potatoes. 1285 01:58:34,960 --> 01:58:38,316 This is Kurt, also comes from the East. Wants to study here. 1286 01:58:38,480 --> 01:58:42,951 Ah, you already had to you sure Harry's speech on the idea listen. 1287 01:58:43,120 --> 01:58:44,553 You will not believe? 1288 01:58:45,480 --> 01:58:47,710 I'm more interested in ... 1289 01:58:48,120 --> 01:58:49,678 for potatoes. 1290 01:58:50,600 --> 01:58:52,795 Come on, before you get corrupted. 1291 01:58:56,680 --> 01:59:00,070 Arendt lvo. What wants, nobody knows. 1292 01:59:00,240 --> 01:59:01,958 He used everything 1293 01:59:02,120 --> 01:59:05,669 dissolved in such great, just colored dots on plates. 1294 01:59:05,840 --> 01:59:09,116 Could have been a real idea. And now this. 1295 01:59:09,360 --> 01:59:12,238 And in two months makes of something else. 1296 01:59:16,240 --> 01:59:17,753 Our professor. 1297 01:59:18,400 --> 01:59:22,518 Antonius van Verten, from him you've probably heard in Saxony. 1298 01:59:24,240 --> 01:59:25,878 An original. 1299 01:59:26,040 --> 01:59:28,474 He prefers "myth". 1300 01:59:29,120 --> 01:59:31,156 He always wears this hat. 1301 01:59:32,680 --> 01:59:35,274 Once a sharp student seduced him, 1302 01:59:35,440 --> 01:59:37,237 only to see him without a hat. 1303 01:59:37,760 --> 01:59:40,433 He has preserved to him in bed. 1304 01:59:43,520 --> 01:59:47,195 He works only with felt and fat. And why? 1305 01:59:48,000 --> 01:59:50,594 That remains to be mysterious secret. 1306 01:59:51,680 --> 01:59:56,356 We need to all his lectures, but he never sees something from us. 1307 01:59:56,600 --> 02:00:00,275 He says you can only know yourself if you do it right. 1308 02:00:00,440 --> 02:00:02,829 I think we have it just do not care. 1309 02:00:03,000 --> 02:00:04,911 Well, he also us. 1310 02:00:05,960 --> 02:00:08,793 Whether you'll received, get a studio ... 1311 02:00:08,960 --> 02:00:11,554 All the decision of this spinner. 1312 02:00:12,760 --> 02:00:16,275 Come on. it is again not so interesting. 1313 02:00:25,480 --> 02:00:28,153 You have not submitted a portfolio. 1314 02:00:28,360 --> 02:00:30,510 I can take anything. 1315 02:00:31,000 --> 02:00:33,116 And what have you done so far? 1316 02:00:34,480 --> 02:00:35,799 Painted. 1317 02:00:35,960 --> 02:00:38,474 -In the DDR? -Yes. 1318 02:00:38,720 --> 02:00:40,950 Socialist realism. 1319 02:00:46,720 --> 02:00:51,077 (Van Verten) now have so actually built a wall. 1320 02:00:51,560 --> 02:00:53,630 Do you have the feeling come from? 1321 02:00:55,800 --> 02:01:00,271 "Nobody has the intention" is often just the opposite is true. 1322 02:01:02,120 --> 02:01:06,079 But somehow that's already art, this wall. 1323 02:01:06,800 --> 02:01:09,473 A Iandschaftliches art. 1324 02:01:09,640 --> 02:01:12,712 The workmanship is of no interest. 1325 02:01:12,880 --> 02:01:15,553 Hundreds of thousands have difficulty. 1326 02:01:15,720 --> 02:01:18,188 Consequently German madness. 1327 02:01:23,200 --> 02:01:25,589 What do you like because that comes to art? 1328 02:01:33,240 --> 02:01:35,629 You do not talk like from you what? 1329 02:01:37,360 --> 02:01:41,751 But your eyes tell me that you've seen more than any of us. 1330 02:01:44,160 --> 02:01:47,038 (Meditative music) 1331 02:01:55,480 --> 02:02:00,031 The only two conditions for you as for everyone else, 1332 02:02:00,200 --> 02:02:02,998 that you come first, to the lectures 1333 02:02:03,600 --> 02:02:06,114 and secondly, never asking, 1334 02:02:06,280 --> 02:02:10,239 I look at something me about what you're doing. 1335 02:02:14,000 --> 02:02:15,479 Agreed? 1336 02:02:17,360 --> 02:02:21,194 Whether it is good or what is not, the know anyway yourself. 1337 02:02:25,120 --> 02:02:27,236 (Door is unlocked) 1338 02:02:37,640 --> 02:02:39,153 (Kurt) Hm. 1339 02:02:40,440 --> 02:02:43,273 One Step Forward, Two Steps Back. 1340 02:02:43,440 --> 02:02:44,839 (Ellie) Oh, come. 1341 02:02:45,040 --> 02:02:48,669 Do not say you can not do anything here, what you want. 1342 02:02:48,880 --> 02:02:51,519 Yes, if I only knew what it is. 1343 02:02:59,960 --> 02:03:01,359 SPD? 1344 02:03:04,640 --> 02:03:05,914 CDU? 1345 02:03:06,160 --> 02:03:08,310 Wen will you choose? (Man 1) CDU! 1346 02:03:08,520 --> 02:03:10,829 (Man?) FDP! (Man 3) peace-Union! 1347 02:03:11,000 --> 02:03:12,433 (Man 4) These are criminals. 1348 02:03:12,600 --> 02:03:15,114 (Man 5) As if that would be better! (Woman) SPD! 1349 02:03:15,320 --> 02:03:17,197 (Van Verten) Selects not. 1350 02:03:18,240 --> 02:03:20,470 never again selects a party. 151 02:03:21,000 --> 02:03:22,513 Selects the art. 1352 02:03:22,680 --> 02:03:24,671 It is an either-or. 1353 02:03:26,200 --> 02:03:29,272 Only in art, freedom is not an illusion. 1354 02:03:30,320 --> 02:03:34,108 Only the artist can man in this disaster 1355 02:03:34,280 --> 02:03:37,511 return the sense of freedom. 1356 02:03:37,800 --> 02:03:41,076 Every person, whether he is in the garbage disposal 1357 02:03:41,240 --> 02:03:42,912 or is a farmer, 1358 02:03:43,080 --> 02:03:45,435 has a chance to be an artist. 1359 02:03:46,000 --> 02:03:49,117 If he his own subjective skills 1360 02:03:49,280 --> 02:03:51,236 developed from scratch. 1361 02:03:51,440 --> 02:03:53,351 If you are not free, 1362 02:03:54,400 --> 02:03:56,152 completely free, 1363 02:03:56,440 --> 02:03:58,271 there will be no one. 1364 02:03:58,560 --> 02:04:01,028 As you makes you free, 1365 02:04:01,240 --> 02:04:03,151 makes you free the world. 1366 02:04:03,800 --> 02:04:06,030 You are priests. 1367 02:04:06,640 --> 02:04:08,835 You are revolutionaries. 1368 02:04:09,040 --> 02:04:10,871 You are liberators. 1369 02:04:12,880 --> 02:04:15,235 Bring your burnt offerings. 1370 02:04:29,800 --> 02:04:32,473 (Surprised murmur and wheezing) 1371 02:04:43,440 --> 02:04:45,431 (Applause) 1372 02:04:47,320 --> 02:04:49,390 (Lively pop jazz music) 1373 02:04:49,640 --> 02:04:53,155 (Song: "The 'ln' Crowd" von The Ramsey Lewis Trio) 1374 02:05:23,240 --> 02:05:26,277 Do not tell me you went under the Ripper. 1375 02:05:45,400 --> 02:05:47,391 This is almost an idea. 1376 02:05:48,480 --> 02:05:50,118 You learn quickly. 1377 02:05:54,600 --> 02:05:56,750 (Lively music continues) 1378 02:06:37,800 --> 02:06:39,916 (Far hammers) 1379 02:07:12,360 --> 02:07:14,476 (General loud rattling) 1380 02:07:39,320 --> 02:07:41,311 (Sinister sounds) 1381 02:08:17,360 --> 02:08:20,193 (She sniffs) I have lost it. 1382 02:08:22,680 --> 02:08:24,272 (She sniffs) 1383 02:08:34,320 --> 02:08:36,311 (She sniffs) 1384 02:08:40,360 --> 02:08:42,112 I was at the doctor. 1385 02:08:42,280 --> 02:08:44,635 I'm going to have children. 1386 02:08:49,240 --> 02:08:51,515 And you know what he said? 1387 02:08:53,400 --> 02:08:55,516 It was the abortion. 1388 02:08:55,680 --> 02:08:57,796 No cilia damage. 1389 02:08:59,880 --> 02:09:02,792 The holding ?? apparatus has been damaged. 1390 02:09:04,080 --> 02:09:06,196 Cervical insufficiency. 1391 02:09:08,600 --> 02:09:11,558 We will never get over the third month. 1392 02:09:15,400 --> 02:09:16,958 Because... 1393 02:09:17,120 --> 02:09:19,793 Because he wanted to keep them as clean ... 1394 02:09:21,040 --> 02:09:24,191 He wiped his own bloodline. 1395 02:09:33,080 --> 02:09:35,833 We will get no children, Kurt. 1396 02:09:41,240 --> 02:09:43,754 (she cries) 1397 02:09:53,960 --> 02:09:55,439 Your pictures. 1398 02:09:55,920 --> 02:09:58,753 Your pictures will be our children, right? 1399 02:10:03,160 --> 02:10:04,673 Gut. 1400 02:10:08,160 --> 02:10:09,673 (Aug schnieft) 1401 02:10:11,800 --> 02:10:13,711 (She sobs softly) 1402 02:10:19,600 --> 02:10:22,592 (incomprehensible) 1403 02:10:33,560 --> 02:10:35,073 And... 1404 02:10:37,040 --> 02:10:40,589 We have for the last time on enlargement ... 1405 02:10:42,800 --> 02:10:44,279 Uh ... 1406 02:10:45,200 --> 02:10:47,270 No. No no. 1407 02:10:51,000 --> 02:10:52,274 Uh ... 1408 02:11:01,800 --> 02:11:04,997 Do you all have busy yourselves with Lehmbruck? 1409 02:11:08,680 --> 02:11:11,240 This can be seen better with the periscope. 1410 02:11:19,520 --> 02:11:21,431 And, Lehmbruck. 1411 02:11:22,320 --> 02:11:23,548 Is said: 1412 02:11:23,720 --> 02:11:28,316 "Every work of art has to have something from the earliest days of mankind." 1413 02:11:28,520 --> 02:11:29,919 So... 1414 02:11:36,360 --> 02:11:39,397 as if it were just up yet been divine. 1415 02:11:39,560 --> 02:11:41,551 When it crawl now ... 1416 02:11:42,520 --> 02:11:46,354 from the primary mass, out of the rib. 1417 02:11:48,320 --> 02:11:49,799 No. 1418 02:11:50,280 --> 02:11:52,236 No, no, different, uh ... 1419 02:11:52,400 --> 02:11:56,279 Has anyone of you have had this week a knowledge? 1420 02:11:56,440 --> 02:11:57,998 An insight ... 1421 02:11:59,440 --> 02:12:01,476 he wants to share with us? 1422 02:12:10,960 --> 02:12:13,599 Lottery numbers. (Laughter) 1423 02:12:14,760 --> 02:12:17,797 No, really. The lottery numbers. 1424 02:12:19,600 --> 02:12:22,672 If I call you six random numbers ... 1425 02:12:22,840 --> 02:12:28,278 5, 7, 23,29,44, 11... 1426 02:12:28,440 --> 02:12:30,715 ... then that's stupid. 1427 02:12:31,680 --> 02:12:35,559 But when I read the winning numbers of the lottery ... 1428 02:12:35,720 --> 02:12:37,358 May I, please? 1429 02:12:41,880 --> 02:12:44,394 "2, 17,19, 1430 02:12:44,600 --> 02:12:48,593 25, 45, 48“. 1431 02:12:50,560 --> 02:12:54,917 Yes, then have that somehow some truth, compelling, um ... 1432 02:12:55,680 --> 02:12:57,796 yes, almost beautiful. 1433 02:12:57,960 --> 02:12:59,552 (Laughter) 1434 02:13:04,240 --> 02:13:05,719 And. 1435 02:13:06,840 --> 02:13:08,478 That was mine... 1436 02:13:09,360 --> 02:13:10,839 my insight. 1437 02:13:26,720 --> 02:13:30,349 You can go home. Today I have nothing for you. 1438 02:13:33,720 --> 02:13:35,915 Kurt, you come, please come from? 1439 02:13:54,400 --> 02:13:55,594 And? 1440 02:13:55,760 --> 02:13:57,751 I want to see your art. 1441 02:13:59,520 --> 02:14:01,033 When? 1442 02:14:01,200 --> 02:14:04,590 Whenever you right. If you are ok with it. 1443 02:14:07,280 --> 02:14:09,271 just let me know. 1444 02:14:15,640 --> 02:14:17,119 (Hammer) 1445 02:14:20,040 --> 02:14:21,917 What you are thinking about? 1446 02:14:22,760 --> 02:14:25,558 he likes your work, you get a gallery. 1447 02:14:25,720 --> 02:14:29,395 Then your friend gets a car. -I am married. 1448 02:14:29,640 --> 02:14:32,916 Then your wife and your girlfriend get a car. 1449 02:14:34,280 --> 02:14:38,114 I just do not know if that's good enough, what I was doing. 1450 02:14:38,280 --> 02:14:40,157 Somehow it is not. 1451 02:14:42,080 --> 02:14:46,790 It's always all subjective. Would not it be subjective, it would craft. 1452 02:14:47,560 --> 02:14:49,869 It is also about luck, you know? 1453 02:14:50,280 --> 02:14:52,953 And that he is interested in your stuff, 1454 02:14:53,120 --> 02:14:55,190 for whatever reason, your happiness. 1455 02:14:55,360 --> 02:14:58,079 Does not want to keep wrong, too. 1456 02:14:58,240 --> 02:15:01,312 Does he want to just see what Ingenious in your work. 1457 02:15:01,480 --> 02:15:03,232 Stand you not even in the way. 1458 02:15:21,520 --> 02:15:24,114 The are good, the works. Really. 1459 02:15:24,280 --> 02:15:25,918 They are good. 1460 02:16:05,320 --> 02:16:07,151 (Cane clacks) 1461 02:16:18,360 --> 02:16:20,191 (Cane clacks) 1462 02:16:28,560 --> 02:16:31,632 During the war I was a radio operator in the Air Force. 1463 02:16:32,720 --> 02:16:35,712 I was a lousy radio operator. 1464 02:16:36,600 --> 02:16:41,390 And my pilot was a lousy pilot. Four weeks training held. 1465 02:16:42,080 --> 02:16:46,835 Same for our second application we were shot down over the Crimea. 1466 02:16:47,080 --> 02:16:48,798 The pilot was killed instantly. 1467 02:16:48,960 --> 02:16:50,439 (Further crash) 1468 02:16:52,840 --> 02:16:55,035 (Quiet, dissonant sounds) 1469 02:17:01,080 --> 02:17:04,356 (Rapid breathing) 1470 02:17:06,600 --> 02:17:10,832 I was rescued by nomadic Tartars from the wreck. 1471 02:17:11,000 --> 02:17:15,391 With burns, where I should have died. 1472 02:17:16,880 --> 02:17:18,393 The farmers, 1473 02:17:18,640 --> 02:17:21,757 just the farmers who I should have bomb 1474 02:17:21,960 --> 02:17:23,712 pulled me out of the wreck ... 1475 02:17:24,240 --> 02:17:27,471 and looked after me with what they had. 1476 02:17:27,640 --> 02:17:29,312 (Also vocals) 1477 02:17:29,480 --> 02:17:31,994 They rubbed my wounds with fat a ... 1478 02:17:33,120 --> 02:17:35,270 and wrapped me in felt blankets. 1479 02:17:35,840 --> 02:17:38,400 (She sings in Crimean Tatar) 1480 02:17:43,600 --> 02:17:46,478 (Van Verten) I stayed a year with them. 1481 02:17:46,640 --> 02:17:50,269 After that, I found myself in American captivity. 1482 02:18:07,000 --> 02:18:10,515 When I ask myself what I really do, 1483 02:18:10,680 --> 02:18:13,717 what I really felt in life, 1484 02:18:14,480 --> 02:18:17,631 I can say without lying ... 1485 02:18:19,360 --> 02:18:22,193 then there is the fat on my skin. 1486 02:18:23,040 --> 02:18:27,033 The home of the fat and the felt. 1487 02:18:28,760 --> 02:18:31,035 If I tell others about love, 1488 02:18:31,200 --> 02:18:34,317 to women, to their children, 1489 02:18:34,480 --> 02:18:37,995 or sex, then I know what they mean ... 1490 02:18:39,120 --> 02:18:43,272 nurweil I felt felt and fat on my skin. 1491 02:18:49,400 --> 02:18:51,550 I have experienced before anything. 1492 02:18:52,240 --> 02:18:56,950 My childhood was happy and protected. A few slaps, a few. 1493 02:18:57,640 --> 02:18:59,631 My teacher made me. 1494 02:18:59,880 --> 02:19:02,633 I wanted to be a businessman, like my father. 1495 02:19:02,800 --> 02:19:05,268 I had no artistic talent. 1496 02:19:06,320 --> 02:19:09,869 And I've seen nothing since then. 1497 02:19:10,040 --> 02:19:12,110 I remained cheerful. 1498 02:19:13,440 --> 02:19:15,670 I spent the end of the war 1499 02:19:15,840 --> 02:19:19,196 in a hospital with friendly nurses. 1500 02:19:19,360 --> 02:19:21,112 Very friendly. 1501 02:19:21,280 --> 02:19:25,751 After that, quite quick success and this professorship here. 1502 02:19:27,200 --> 02:19:29,156 (Pensive sounds) 1503 02:19:31,800 --> 02:19:33,279 But... 1504 02:19:36,720 --> 02:19:39,314 the fat and the felt ... 1505 02:19:40,240 --> 02:19:42,276 I have penetrated so, 1506 02:19:42,760 --> 02:19:45,035 I understood how ... 1507 02:19:45,200 --> 02:19:48,431 Descartes has understood that it exists. 1508 02:19:48,600 --> 02:19:50,591 "L think, therefore I am" 1509 02:19:53,240 --> 02:19:55,674 He has turned everything into question. Everything. 1510 02:19:55,840 --> 02:19:58,832 Everything could be illusion, deceit, conceit. 1511 02:19:59,000 --> 02:20:02,993 But then he knew that indeed anything hires these thoughts. 1512 02:20:03,200 --> 02:20:06,317 And that consequently something must exist. 1513 02:20:06,480 --> 02:20:09,677 And this Something, which he calls ... 1514 02:20:09,840 --> 02:20:11,353 "lch". 1515 02:20:13,680 --> 02:20:15,671 But who are you? 1516 02:20:18,800 --> 02:20:20,711 What are you? 1517 02:20:25,280 --> 02:20:26,793 The... 1518 02:20:28,280 --> 02:20:30,032 you are not. 1519 02:20:55,960 --> 02:20:59,475 (Hall door is opened and closed) 1520 02:21:01,400 --> 02:21:03,391 (Quietly) 1521 02:21:08,880 --> 02:21:11,110 (Quiet, oppressed sounds) 1522 02:21:22,240 --> 02:21:23,719 (Door opens) 1523 02:21:29,320 --> 02:21:31,914 (Quiet, meditative sounds) 1524 02:22:41,600 --> 02:22:43,431 How was your day? 1525 02:22:44,640 --> 02:22:46,153 Productive. 1526 02:22:47,600 --> 02:22:49,113 (he sighs) 1527 02:22:54,280 --> 02:22:56,714 (Wheel buzzes) 1528 02:23:06,400 --> 02:23:08,356 (Seeband) Villa Cimbrone. 1529 02:23:12,200 --> 02:23:15,954 (Martha) Also Villa Cimbrone. (Maritime band) No, Villa Rufolo. 1530 02:23:16,200 --> 02:23:18,191 But in Ravello. 1531 02:23:21,840 --> 02:23:25,799 (Martha) Oh, that beautiful car. (Maritime band snarls in agreement) 1532 02:23:30,200 --> 02:23:33,317 (Martha) Das Hotel. (Seeband) Le Sirenuse. 1533 02:23:39,920 --> 02:23:41,990 (Martha) Ach Gott, Pompeji. 1534 02:23:45,640 --> 02:23:47,676 (Tense sounds) 1535 02:23:48,280 --> 02:23:51,716 (Button clicks, slides are shifted) 1536 02:23:54,320 --> 02:23:56,038 (Button clicks) 1537 02:23:59,720 --> 02:24:01,870 With 30 still studying? 1538 02:24:02,040 --> 02:24:04,190 (Ellie) I fill the ever order. 1539 02:24:04,400 --> 02:24:07,517 When I was 30, I was a senior physician in Dresden. 1540 02:24:08,360 --> 02:24:10,590 When Mozart was 30 ... 1541 02:24:11,400 --> 02:24:12,628 war there to. 1542 02:24:12,880 --> 02:24:16,668 (Ellie) I bring that out already. Should I open the wine? 1543 02:24:16,840 --> 02:24:20,549 (Maritime band) I understand that you would not support. 1544 02:24:20,720 --> 02:24:22,233 And that is commendable. 1545 02:24:23,000 --> 02:24:25,116 I make you a deal. 1546 02:24:25,360 --> 02:24:28,591 I know the director of the women's clinic Dusseldorf. 1547 02:24:28,800 --> 02:24:32,031 I'm there loaded again and again for consultations. 1548 02:24:32,200 --> 02:24:35,272 I'll get a part-time job you with him. 1549 02:24:35,440 --> 02:24:37,078 What Matching. 1550 02:24:38,040 --> 02:24:41,874 Maybe three hours early in the morning, okay? 1551 02:24:42,560 --> 02:24:43,834 (Affirmative) Mm. 1552 02:24:44,080 --> 02:24:46,275 Then you have to earn a living 1553 02:24:46,440 --> 02:24:48,829 and still have enough time to ... 1554 02:24:49,000 --> 02:24:50,513 times. 1555 02:24:57,800 --> 02:25:00,633 (Ellie) Can he do not just leave alone? 1556 02:25:02,400 --> 02:25:05,073 Just disappear from our lives? 1557 02:25:07,120 --> 02:25:10,715 Perhaps the place in the clinic will indeed help. 1558 02:25:28,080 --> 02:25:30,753 (Man) Let me help you. 1559 02:25:34,360 --> 02:25:39,309 (Sister) ... in the whole two months not visited once. Impossible. 1560 02:25:41,120 --> 02:25:45,750 Kurt Barnert, I come on the recommendation of Professor maritime band. 1561 02:25:54,400 --> 02:25:56,595 (Gentle, melancholy music) 1562 02:26:10,160 --> 02:26:12,833 (Melancholy music continues) 1563 02:26:26,040 --> 02:26:29,191 (Far hammers) 1564 02:26:32,160 --> 02:26:34,390 (Door opens) 1565 02:26:42,280 --> 02:26:45,909 White on a white background. Is this the new art? 1566 02:26:48,600 --> 02:26:51,672 "Symbol of emptiness." So you could call it. 1567 02:26:52,000 --> 02:26:54,434 Perhaps it is indeed a sensation. 1568 02:26:55,640 --> 02:26:59,553 Come on, I invite you to dinner. My driver is waiting outside. 1569 02:27:13,040 --> 02:27:15,474 (Steamed Italian music) 1570 02:27:29,840 --> 02:27:32,752 This must be brought to the Authority to Bonn. 1571 02:27:32,920 --> 02:27:35,832 So I can get my permanent passport. 1572 02:27:36,000 --> 02:27:39,754 He is there ready for collection. Here is the authority. 1573 02:27:39,920 --> 02:27:44,311 I thought you live near Bonn, why do not you do that for me? 1574 02:27:44,560 --> 02:27:47,472 Then you can earn extra money. 1575 02:27:47,640 --> 02:27:51,474 I'll be back next week again to pick up the pass, right? 1576 02:27:51,640 --> 02:27:53,198 (Kurt, affirmative) Mm. 1577 02:27:54,320 --> 02:27:57,198 -Professor, a coffee? -Yes thanks. 1578 02:27:58,360 --> 02:28:00,271 (Entrance door opens) 1579 02:28:02,480 --> 02:28:04,391 Burghard Kroll taken! 1580 02:28:04,600 --> 02:28:09,310 Ill murderer lived for ten years undisturbed in Schleswig-Holstein! 1581 02:28:09,600 --> 02:28:11,511 (Tense sounds) 1582 02:28:12,440 --> 02:28:14,032 A dime. 1583 02:28:15,080 --> 02:28:16,638 Thank you. 1584 02:28:17,960 --> 02:28:19,632 Ill murderer. 1585 02:28:20,360 --> 02:28:21,395 Thank you. 1586 02:28:22,840 --> 02:28:25,912 (Newsboy) Nursing killer. Zehnpfennig. 1587 02:28:26,120 --> 02:28:28,793 -Thank you, goodbye. (Man) Ciao. 1588 02:28:29,000 --> 02:28:31,389 -Professor, coffee. -Thank you. 1589 02:28:31,880 --> 02:28:35,077 (Entrance door is opened and closed) 1590 02:28:37,720 --> 02:28:40,188 (Tense sounds continue to run) 1591 02:28:56,640 --> 02:28:58,631 They smoke? 1592 02:29:01,840 --> 02:29:04,957 63 is an age at which you can do with it. 1593 02:29:05,640 --> 02:29:08,518 The consequences will not catch me. 1594 02:29:19,880 --> 02:29:22,792 Eat you in peace to an end. unfortunately I have to hurry. 1595 02:29:27,000 --> 02:29:28,831 Give my Ellie. 1596 02:29:39,360 --> 02:29:42,432 Net -Good. Good night, Professor. 1597 02:30:00,080 --> 02:30:02,196 (Motor started) 1598 02:30:08,440 --> 02:30:12,194 (Italian song drowns out the strained sounds) 1599 02:30:36,360 --> 02:30:39,670 May I (Kurt)? -Can you take. 1600 02:30:39,880 --> 02:30:42,235 -I just need the sports section. Thank you. 1601 02:31:10,600 --> 02:31:12,477 "White on White". 1602 02:31:13,200 --> 02:31:15,111 "Symbol of emptiness." 1603 02:31:15,960 --> 02:31:17,951 Your father? 1604 02:31:21,160 --> 02:31:23,071 Such an asshole. 1605 02:31:24,160 --> 02:31:28,756 You know, for the first time, I wish someone success more than myself. 1606 02:31:29,280 --> 02:31:33,910 Your mistake is that you're still holding onto to canvas and easel. 1607 02:31:34,400 --> 02:31:36,470 Painting is just dead. 1608 02:31:36,640 --> 02:31:38,119 Such as... 1609 02:31:38,280 --> 02:31:42,068 Folk dance or tatting and silent film. 1610 02:31:49,600 --> 02:31:54,230 I mean it's only good with you, otherwise I would have to proceed you so much. 1611 02:31:54,400 --> 02:31:58,188 (Harry grunts) doctors, we can not be held. 1612 02:33:01,720 --> 02:33:03,233 (He snorts annoyed) 1613 02:33:15,640 --> 02:33:17,790 (Dark harpsichord music) 1614 02:33:19,360 --> 02:33:23,148 (Lied: "Cold Song" aus "King Arthur" von Henry Purcell) 1615 02:34:03,040 --> 02:34:05,031 (Counter tenor uses) 1616 02:34:05,280 --> 02:34:09,353 What power art thou 1617 02:34:12,880 --> 02:34:15,633 Who from below 1618 02:34:17,920 --> 02:34:21,959 Hast made me rise 1619 02:34:24,640 --> 02:34:29,111 Unwillingly and slow 1620 02:34:34,440 --> 02:34:36,715 From beds 1621 02:34:37,920 --> 02:34:42,675 Of everlasting snow 1622 02:35:05,240 --> 02:35:06,912 See'st thou... 1623 02:35:07,080 --> 02:35:08,832 (Music verklingt) 1624 02:35:38,320 --> 02:35:41,437 (Quiet, ethereal music) 1625 02:36:21,160 --> 02:36:22,912 (Music is romantic) 1626 02:37:13,760 --> 02:37:16,274 (Romantic music continues) 1627 02:38:04,840 --> 02:38:07,070 (Music is always triumphant) 1628 02:39:48,160 --> 02:39:50,628 (Music overlaid scene) 1629 02:40:07,840 --> 02:40:09,592 (Music verklingt) 1630 02:40:12,840 --> 02:40:15,308 (Gets brush) 1631 02:41:04,320 --> 02:41:05,833 (Door opens) 1632 02:41:08,080 --> 02:41:10,833 (Steps approach) 1633 02:41:12,280 --> 02:41:13,793 Cow? 1634 02:41:25,600 --> 02:41:27,750 (Steps approach) 1635 02:41:29,240 --> 02:41:30,673 (Hall door closes) 1636 02:41:35,480 --> 02:41:37,550 -Hello. -Hello. 1637 02:41:42,000 --> 02:41:43,115 What's this? 1638 02:41:43,360 --> 02:41:46,511 I do not know either, but I think that's it. 1639 02:41:48,400 --> 02:41:51,039 copying down photos? (Smiling) Yes. 1640 02:42:08,480 --> 02:42:09,959 Excuse me. 1641 02:43:45,960 --> 02:43:48,554 (Vogelzwitschern) 1642 02:44:34,120 --> 02:44:36,588 (Leaves rustling in the wind) 1643 02:44:39,080 --> 02:44:40,877 (Wind howls quiet) 1644 02:44:44,400 --> 02:44:46,630 (Meditative music) 1645 02:44:58,720 --> 02:45:02,713 (Meditative music continues) (leaves rustling) 1646 02:45:33,680 --> 02:45:35,989 (Music is solemn) 1647 02:46:24,440 --> 02:46:27,079 (Music becomes more intense) 1648 02:46:32,640 --> 02:46:34,710 (Rain is falling) 1649 02:46:41,320 --> 02:46:43,436 (Music sounds off) 1650 02:46:48,160 --> 02:46:49,832 (Steps) 1651 02:46:50,000 --> 02:46:52,878 (Maritime band) I am satisfied with the construction progress. 1652 02:46:53,040 --> 02:46:55,600 (Doctor 1) We like to hear, Professor. 1653 02:46:55,760 --> 02:46:58,797 (Maritime band) My concerns you know. (Doctor 1) Yes. 1654 02:47:01,680 --> 02:47:05,468 The clear width of the door operating rooms takes on both sides 1655 02:47:05,720 --> 02:47:08,234 be extended by 25 centimeters. 1656 02:47:08,400 --> 02:47:11,392 So we can pass with beds comfortable. 1657 02:47:11,560 --> 02:47:16,031 (Doctor 2) That's right, Professor. Thank you for the suggestion. 1658 02:47:16,200 --> 02:47:18,350 (Maritime band) Did Dr. Weber called? 1659 02:47:20,520 --> 02:47:22,272 (Hall door is opened) 460 02:47:22,760 --> 02:47:24,716 (Steps approach) 1661 02:47:26,360 --> 02:47:30,876 You understand, I think, why I have not introduced you to this morning. 1662 02:47:31,040 --> 02:47:32,871 It would have been inappropriate. 1663 02:47:33,880 --> 02:47:37,919 Well, what makes the art? And more importantly, you have my passport? 1664 02:47:40,560 --> 02:47:42,790 (Quiet, ominous music) 1665 02:47:46,920 --> 02:47:48,558 (Breathes halting) 466 02:47:49,120 --> 02:47:51,111 (Music is exciting) 1667 02:48:03,760 --> 02:48:05,478 (Music overlaid scene) 1668 02:48:07,000 --> 02:48:09,150 (He breathes haltingly) 1669 02:48:15,840 --> 02:48:18,308 (Music is more insistent) 1670 02:48:42,120 --> 02:48:43,599 I... 1671 02:48:46,440 --> 02:48:48,715 I am sorry ... go now. 1672 02:48:53,600 --> 02:48:55,079 Thank you. 1673 02:48:57,480 --> 02:48:58,674 Pardon. 1674 02:49:13,680 --> 02:49:16,274 (Music verklingt) 1675 02:49:20,400 --> 02:49:22,595 Have you ever seen that? 1676 02:49:23,680 --> 02:49:26,478 What did you tell him? What was that? 1677 02:49:57,200 --> 02:49:58,713 (they laugh) 1678 02:49:58,880 --> 02:50:00,552 (Happy Ye ?? yé music) 1679 02:50:02,080 --> 02:50:05,152 (Lied: "The time of love ??" von Francoise Hardy) 1680 02:50:06,160 --> 02:50:10,119 C ?? is the time ?? I love Time buddies 1681 02:50:10,760 --> 02:50:12,716 And I'aventure 1682 02:50:13,680 --> 02:50:17,832 When the time comes and goes It thinks nothing ä 1683 02:50:18,000 --> 02:50:20,116 Despite his injuries 1684 02:50:20,920 --> 02:50:25,038 For the time I ?? C ?? love is long and the short is c ?? 1685 02:50:25,200 --> 02:50:28,909 It always lasts We remember 1686 02:50:31,680 --> 02:50:34,035 We say that ?? ä twenty years 1687 02:50:34,320 --> 02:50:36,834 We are kings of the world 1688 02:50:38,840 --> 02:50:42,355 And that e ?? There will be eternally in our eyes 1689 02:50:43,240 --> 02:50:44,719 All the blue sky 1690 02:50:45,640 --> 02:50:47,596 (Ellie squeaks and laughing) 1691 02:50:47,880 --> 02:50:50,519 For the time I love ?? It puts you in the heart 1692 02:50:50,680 --> 02:50:54,036 Many chaleuret happiness 1693 02:50:54,800 --> 02:50:56,836 (Music verklingt) 1694 02:51:04,560 --> 02:51:07,358 (Hahn squeaks, splashing water) 1695 02:51:26,280 --> 02:51:27,474 (Door opens) 1696 02:51:36,080 --> 02:51:39,231 If you knew how beautiful you look straight. 1697 02:51:40,160 --> 02:51:41,957 I'm pregnant. 1698 02:51:44,040 --> 02:51:45,837 Fourth month. 1699 02:51:46,000 --> 02:51:49,470 I was at the doctor. but we are parents. 1700 02:51:49,720 --> 02:51:51,995 but we are parents. 1701 02:51:52,960 --> 02:51:54,916 (SOB) 1702 02:51:56,800 --> 02:51:58,313 (he kisses her) 1703 02:51:59,160 --> 02:52:01,230 (Soft music) 1704 02:52:23,120 --> 02:52:26,510 It's Sunday, it's no one there. I promise you. 1705 02:52:28,800 --> 02:52:31,030 Please, it's because no one. 1706 02:52:32,240 --> 02:52:33,958 Please, like yesterday. 1707 02:52:34,600 --> 02:52:37,751 Please tell me again, and then come down. 1708 02:52:39,280 --> 02:52:41,350 (Soft music plays on) 1709 02:52:49,520 --> 02:52:51,511 I'm pregnant. 1710 02:52:55,280 --> 02:52:57,191 (Shutter clicks) 1711 02:53:35,960 --> 02:53:38,269 These are not potatoes, what? 1712 02:53:41,600 --> 02:53:44,831 What do you say when I'll be your gallery? 1713 02:53:45,000 --> 02:53:47,673 (Harry) Adrian Schimmel, the gallery owner? 1714 02:53:48,240 --> 02:53:49,275 Adrian Finck. 1715 02:53:49,560 --> 02:53:52,279 (Soft music plays on) 1716 02:54:03,600 --> 02:54:05,955 (incomprehensible) 1717 02:54:54,000 --> 02:54:56,036 (General murmur) 1718 02:54:57,440 --> 02:55:02,230 (Man 1) With such exhibitions I try to set a backlight. 1719 02:55:02,480 --> 02:55:05,233 (Man 1) Nice that you are there. (Man 2) Thank you. 1720 02:55:05,480 --> 02:55:07,755 (Whispering) We should begin. 1721 02:55:10,680 --> 02:55:14,753 Are there any questions identical to Kurt Barnert? 1722 02:55:17,240 --> 02:55:19,959 Maybe then I ask the first question. 1723 02:55:20,120 --> 02:55:21,439 Mr. Barnert, 1724 02:55:21,600 --> 02:55:26,720 Many of your pictures are painted by amateur photos or magazines. 1725 02:55:26,960 --> 02:55:30,669 The painting "Nude on a Staircase" ... 1726 02:55:31,800 --> 02:55:34,712 but that's a tribute to Duchamp? 1727 02:55:39,040 --> 02:55:40,359 And. 1728 02:55:40,520 --> 02:55:42,636 (Laughter and titter) 1729 02:55:44,640 --> 02:55:47,029 Heinz Viersen, West German newspaper. 1730 02:55:47,200 --> 02:55:48,394 Mr. Barnert, 1731 02:55:48,560 --> 02:55:53,111 in your magnificent painting "Mother and Child" that we see here ... 1732 02:55:53,360 --> 02:55:55,999 Who is represented? Her mother and you? 1733 02:55:58,800 --> 02:56:01,394 No, this is simply an amateur photo. 1734 02:56:04,480 --> 02:56:07,040 Wen I paint, I do not really care. 1735 02:56:07,240 --> 02:56:11,677 But if you paint a portrait, you have to know the person. 1736 02:56:11,840 --> 02:56:14,718 It is even better if I do not know them. 1737 02:56:15,160 --> 02:56:17,833 Then I see better what is really there. 1738 02:56:20,200 --> 02:56:23,715 Therefore, the image with the passport photos from a vending machine? 1739 02:56:23,920 --> 02:56:26,070 A photo without author? 1740 02:56:28,360 --> 02:56:29,475 And. 1741 02:56:30,240 --> 02:56:31,958 With the Wehrmacht officer 1742 02:56:32,120 --> 02:56:34,680 make no statement about the army? 1743 02:56:34,840 --> 02:56:37,912 No, I do not make statements. I'm, uh ... 1744 02:56:38,080 --> 02:56:39,433 Images. 1745 02:56:39,600 --> 02:56:42,512 So photos. Photos by other means. 1746 02:56:43,320 --> 02:56:45,311 Hermann Schreiber, SDR. 1747 02:56:45,760 --> 02:56:49,878 They also take the exact composition of amateur photos. 1748 02:56:50,160 --> 02:56:52,435 As much but is quite random. 1749 02:56:53,560 --> 02:56:55,915 (Kurt) No, not random. Um ... 1750 02:56:57,000 --> 02:56:59,639 Really, consistent, genuine. 1751 02:57:00,880 --> 02:57:05,431 Only reality is coherent. Each reality is coherent. 1752 02:57:07,120 --> 02:57:09,588 All that is true is beautiful. 1753 02:57:09,800 --> 02:57:11,791 (Viersen) What do you mean? 1754 02:57:14,840 --> 02:57:16,319 Hm ... 1755 02:57:17,680 --> 02:57:20,319 Now when I call six numbers, 1756 02:57:20,520 --> 02:57:22,590 then that's stupid, pointless. 1757 02:57:22,760 --> 02:57:24,557 If the six figures but 1758 02:57:24,720 --> 02:57:28,508 the winning numbers of the lottery, then have the sense 1759 02:57:28,680 --> 02:57:32,355 a polyphony, a value, almost a beauty. 1760 02:57:32,600 --> 02:57:34,670 It's the same with the photos. 1761 02:57:35,280 --> 02:57:37,191 I want the truth. 1762 02:57:41,280 --> 02:57:43,111 (Whispering) Look. 1763 02:57:47,920 --> 02:57:50,480 (Child squawks loudly) 1764 02:57:51,760 --> 02:57:53,193 (Iautlos) 1765 02:57:53,440 --> 02:57:54,919 (Child crying) 1766 02:57:55,720 --> 02:57:57,153 Yes, Mr. Meybert? 1767 02:57:57,960 --> 02:58:00,349 Urs Meybert, Kunstchronik. 1768 02:58:01,160 --> 02:58:05,472 What should now come to you? Furthermore blurred abgemalte photos? 1769 02:58:05,640 --> 02:58:08,438 No, I have now had enough. 1770 02:58:08,600 --> 02:58:11,558 I am interested just for color plates. 1771 02:58:11,720 --> 02:58:13,392 (Meybert) Farbtafeln? 1772 02:58:13,560 --> 02:58:14,913 And. 1773 02:58:18,480 --> 02:58:21,074 (Cameraman) Since we still get in trouble. 1774 02:58:24,680 --> 02:58:26,750 Since we get in trouble. 1775 02:58:32,760 --> 02:58:37,117 Randomly selected magazine pictures, passport photos from the machine, 1776 02:58:37,280 --> 02:58:40,352 any snapshots from family albums. 1777 02:58:40,560 --> 02:58:42,869 All abgemalt blurred. 1778 02:58:43,120 --> 02:58:44,792 With such images, 1779 02:58:44,960 --> 02:58:48,350 possess a real force inexplicably, 1780 02:58:48,520 --> 02:58:50,158 Kurt seems Barnert 1781 02:58:50,360 --> 02:58:53,989 to become the leading artists of his generation. 1782 02:58:54,200 --> 02:58:56,760 And with the dead gewähnten painting. 1783 02:58:57,000 --> 02:58:58,353 But... 1784 02:58:58,520 --> 02:59:03,071 like many in his generation, he has nothing to tell, nothing to say. 1785 02:59:03,240 --> 02:59:05,356 He breaks away from every tradition, 1786 02:59:05,520 --> 02:59:08,830 bye to the biographical approach in art 1787 02:59:09,000 --> 02:59:12,197 , creating for the first time in the history of art 1788 02:59:12,360 --> 02:59:15,079 a work without the author. 1789 02:59:16,320 --> 02:59:18,788 ??Was that good? That was great. 1790 02:59:24,760 --> 02:59:26,239 (Door opens) 1791 02:59:26,440 --> 02:59:27,919 (Steps) 1792 02:59:31,720 --> 02:59:34,188 Sure I can not drive you? 1793 02:59:34,360 --> 02:59:36,749 I quite like to run a little bit. 1794 02:59:38,520 --> 02:59:40,476 You were good today. 1795 02:59:40,640 --> 02:59:42,278 That was good. 1796 02:59:42,920 --> 02:59:44,558 This is going to be good. 597 02:59:56,600 --> 02:59:58,875 (Motor started) 1798 03:00:09,960 --> 03:00:14,317 (Speeding car and away) 1799 03:00:29,720 --> 03:00:32,553 (Heal, reflective sounds) 1800 03:00:55,120 --> 03:00:57,918 (Help sounds louder) 1801 03:01:05,400 --> 03:01:08,437 (Fast violin) 1802 03:01:23,800 --> 03:01:26,519 (incomprehensible) 603 03:01:30,360 --> 03:01:33,511 (Bus driver says something about speaker) 1804 03:01:37,920 --> 03:01:40,275 (Bus drivers, through speakers) On three. 605 03:01:40,440 --> 03:01:41,668 Like. 1806 03:01:42,200 --> 03:01:43,519 Two. 607 03:01:43,680 --> 03:01:44,669 Three. 1808 03:01:44,840 --> 03:01:46,831 (Continued horn) 1809 03:01:47,040 --> 03:01:50,237 (The other coaches agree successively with a) 1810 03:01:58,800 --> 03:02:02,873 (Fast violin drowned gradually the horn) 1811 03:02:08,920 --> 03:02:12,230 (Horns fades, violin continues) 1812 03:02:17,520 --> 03:02:20,910 (Dramatic orchestral music starts) 1813 03:09:01,320 --> 03:09:06,519 Subtitles: Cosima Ertl, Thomas Wojczewski Euro Tape - Nordkurier Media Group - 2018 131471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.