Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:01,877
My god, what happened?
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,921
He's been stabbed in the back.
3
00:00:04,004 --> 00:00:05,923
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
4
00:00:06,006 --> 00:00:08,801
Our potential killer is one of us.
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,052
Holy christmas.
6
00:00:10,136 --> 00:00:12,346
The only reason you come here tonight
7
00:00:12,430 --> 00:00:15,141
is so you can make
a fast Buck for yourself.
8
00:00:15,224 --> 00:00:19,311
You are an agent.
A financial genius you are not.
9
00:00:19,437 --> 00:00:21,147
If that lunatic so much as hints again
10
00:00:21,230 --> 00:00:22,565
that I put a shiv in his back--
11
00:00:22,982 --> 00:00:25,568
Corrie, my father does not
go around knifing people.
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,027
Oh, dear god.
13
00:00:27,111 --> 00:00:28,195
Oh!
14
00:00:32,074 --> 00:00:35,077
[cheerful orchestral music]
15
00:01:14,116 --> 00:01:17,036
[music playing]
16
00:01:19,538 --> 00:01:24,001
And now,
the comedy sensation of 1957!
17
00:01:24,084 --> 00:01:26,045
Let's hear it for Mack and Murray!
18
00:01:26,128 --> 00:01:27,379
[applause]
19
00:01:27,463 --> 00:01:28,964
Well, look who's here, folks--
20
00:01:29,048 --> 00:01:30,800
God's gift to the medical profession,
21
00:01:30,883 --> 00:01:32,051
my partner, Murray Gruen.
22
00:01:32,134 --> 00:01:33,177
Yeah, go ahead, laugh,
23
00:01:33,260 --> 00:01:34,178
laugh--You don't know
24
00:01:34,261 --> 00:01:35,179
what it's like
25
00:01:35,262 --> 00:01:36,263
living with pain.
26
00:01:36,347 --> 00:01:38,474
It isn't that this guy's
a hypochondriac,
27
00:01:38,557 --> 00:01:40,559
but he bought his tombstone
five years ago.
28
00:01:40,643 --> 00:01:43,687
The kinda jokes you tell,
you'll need one before I do.
29
00:01:43,771 --> 00:01:45,689
Last week, he woke up
feeling really good.
30
00:01:45,773 --> 00:01:47,525
He called his doctor
to find out what was wrong.
31
00:01:47,608 --> 00:01:49,109
And if you had
your conscience taken out,
32
00:01:49,193 --> 00:01:50,486
it would be minor surgery.
33
00:01:50,569 --> 00:01:51,654
What's that supposed
to mean?
34
00:01:51,737 --> 00:01:54,573
Last week in the papers:
"Mack Howard carries partner."
35
00:01:54,657 --> 00:01:55,783
Story on page three.
36
00:01:55,866 --> 00:01:57,493
Yeah, well, I'm not the one
who's out at the track
37
00:01:57,576 --> 00:01:58,619
when I'm supposed to be rehearsing.
38
00:01:58,702 --> 00:02:00,287
Yeah, you're busy snowing
39
00:02:00,371 --> 00:02:02,081
another young kid with stars in her eyes
40
00:02:02,164 --> 00:02:03,791
while I'm writing
the material single-handed.
41
00:02:03,874 --> 00:02:05,709
[laughs] You're writing it?
Come on, Murray.
42
00:02:05,793 --> 00:02:07,419
Why don't you say what this is
really about, huh?
43
00:02:07,503 --> 00:02:08,879
-It's Trudy, isn't it?
-No, it's not Trudy.
44
00:02:08,963 --> 00:02:10,422
Come on.
Listen, I saw her first.
45
00:02:10,506 --> 00:02:11,632
The hell you did!
You stole her!
46
00:02:11,715 --> 00:02:13,217
Stole her? Are you kidding?
47
00:02:13,300 --> 00:02:14,677
Hey, look, shorty, I don't need this.
48
00:02:14,760 --> 00:02:16,428
So long, you fugitive from the home
49
00:02:16,512 --> 00:02:17,930
-for the criminally stupid.
-Good-bye, creep.
50
00:02:18,013 --> 00:02:18,848
I never see your fat head again,
51
00:02:18,931 --> 00:02:19,807
it'll be too damn soon.
52
00:02:19,890 --> 00:02:21,851
That's fine with me.
Good-bye, birdbrain.
53
00:02:21,934 --> 00:02:22,768
[door slams]
54
00:02:22,852 --> 00:02:24,603
[music playing]
55
00:02:24,687 --> 00:02:25,563
Please, Mr. Howard.
56
00:02:25,646 --> 00:02:26,814
Please, just a few more questions.
57
00:02:26,897 --> 00:02:28,148
Now, because the cassettes
58
00:02:28,232 --> 00:02:29,984
of your old routines are so hot
59
00:02:30,067 --> 00:02:31,902
"anyway, it's better than
two weeks in philadelphia?"
60
00:02:31,986 --> 00:02:33,904
Ernie.
61
00:02:33,988 --> 00:02:35,614
Ernie, I'm surprised at you.
62
00:02:35,698 --> 00:02:37,199
Tell me you didn't write this.
Tell me something.
63
00:02:37,283 --> 00:02:39,535
Tell me you found it
in your grandfather's trunk.
64
00:02:39,618 --> 00:02:41,579
What about the rumors
that you and Murray Gruen
65
00:02:41,662 --> 00:02:43,080
might be teaming up again?
66
00:02:43,873 --> 00:02:45,791
You listen to me, young lady.
67
00:02:45,875 --> 00:02:47,960
I don't want to talk about Murray Gruen.
68
00:02:48,043 --> 00:02:49,211
Mack and Murray are over. Forget about it.
69
00:02:49,295 --> 00:02:50,880
But you don't mind taking the money
70
00:02:50,963 --> 00:02:52,172
for those videocassettes.
71
00:02:52,256 --> 00:02:53,173
That's another thing.
72
00:02:53,591 --> 00:02:54,925
Somebody's making a bloody fortune.
73
00:02:55,009 --> 00:02:56,552
It sure the hell ain't me,
I'll tell you that.
74
00:02:56,635 --> 00:02:58,596
Then you're implying that
your former partner might be,
75
00:02:58,679 --> 00:03:00,556
say, misappropriating the profits.
76
00:03:00,639 --> 00:03:02,349
I'm not implying anything.
77
00:03:02,433 --> 00:03:03,851
Let me just simply say
78
00:03:03,934 --> 00:03:06,061
that a shark doesn't become an angelfish.
79
00:03:06,145 --> 00:03:07,605
Oh, Mack you shouldn't.
80
00:03:07,688 --> 00:03:09,273
Miss Kline, I'm sure he would much rather
81
00:03:09,356 --> 00:03:10,691
that you didn't quote him.
Oh, come on, Farley,
82
00:03:10,774 --> 00:03:12,693
the man hasn't worked in what, 20 years?
83
00:03:12,776 --> 00:03:14,570
Suddenly he winds up buying
a resort up in the catskills?
84
00:03:14,653 --> 00:03:15,571
You're a reporter. You figure it out.
85
00:03:15,654 --> 00:03:16,989
[knock at door]
86
00:03:17,072 --> 00:03:18,532
-Three minutes, Mr. Howard.
-Yeah.
87
00:03:18,616 --> 00:03:20,200
Mack, I need your signature
on these things,
88
00:03:20,284 --> 00:03:21,577
or we're gonna blow those
condos in puerto vallarta.
89
00:03:21,660 --> 00:03:23,454
What's it gonna cost me this time?
90
00:03:23,537 --> 00:03:24,580
Practically zero.
91
00:03:24,663 --> 00:03:26,206
I got you 90% leverage,
92
00:03:26,290 --> 00:03:28,167
instant turnabout, and leaseback.
93
00:03:28,250 --> 00:03:29,835
Straight into positive cash flow.
94
00:03:29,919 --> 00:03:31,420
-Yeah.
-And with the write-down--
95
00:03:31,503 --> 00:03:32,588
-It's all right here.
-Aw, whatever.
96
00:03:32,671 --> 00:03:33,923
I just hope this is better than
97
00:03:34,006 --> 00:03:35,174
those other beauties you got me into.
98
00:03:35,257 --> 00:03:36,759
Al, Al, what's this I hear about
99
00:03:36,842 --> 00:03:38,469
our starlet of the week
droppin' out on us?
100
00:03:38,552 --> 00:03:39,803
It's okay, big guy, we got us
101
00:03:39,887 --> 00:03:41,388
some bimbo with a talking chimp.
102
00:03:41,472 --> 00:03:42,640
You know how animals
always do huge numbers.
103
00:03:42,723 --> 00:03:44,141
Yeah, all over my suit.
104
00:03:44,224 --> 00:03:46,810
Mr. Howard, I understand that your son
105
00:03:46,894 --> 00:03:48,228
and Murray Gruen's daughter
106
00:03:48,312 --> 00:03:49,146
are about to announce their engagement.
107
00:03:49,229 --> 00:03:50,147
Our readers would like to know,
108
00:03:50,230 --> 00:03:51,273
are you going to be attending
the party?
109
00:03:51,357 --> 00:03:52,483
Look, I told you I didn't--
110
00:03:52,566 --> 00:03:53,442
Al, get her out of here, will you?
111
00:03:53,567 --> 00:03:54,818
Mr. Howard, like it or not, it's news.
112
00:03:54,902 --> 00:03:56,570
-Yeah, yeah, yeah.
-Mack, come on.
113
00:03:56,654 --> 00:03:58,822
You better sign these.
Will somebody please tell me
114
00:03:58,906 --> 00:04:01,116
why everybody in the western world
115
00:04:01,200 --> 00:04:02,451
knows about this damn engagement?
116
00:04:03,118 --> 00:04:04,536
Maybe Murray's using it to help promote
117
00:04:04,620 --> 00:04:05,746
the Hiawatha Lodge.
118
00:04:05,829 --> 00:04:08,999
-Yeah, and drive me crazy.
-Trudy, you look sensational.
119
00:04:09,083 --> 00:04:11,710
Honey, I'm not gonna be able
to go to that thing tonight.
120
00:04:11,794 --> 00:04:14,046
Sorry, but I got a very
important writers' meeting
121
00:04:14,129 --> 00:04:15,339
after the taping.
122
00:04:15,422 --> 00:04:16,924
The car's downstairs, darling.
123
00:04:17,007 --> 00:04:18,926
Oh, and I found your favorite
old tweed jacket.
124
00:04:19,009 --> 00:04:20,636
It's going to be perfect
for you up in the mountains.
125
00:04:20,719 --> 00:04:22,805
Honey, I don't think you quite understand.
126
00:04:22,888 --> 00:04:24,765
This is a very important week.
127
00:04:24,848 --> 00:04:27,017
The ratings are coming out and--
128
00:04:27,101 --> 00:04:28,394
I know that you can explain
to Kip and Corrie.
129
00:04:28,477 --> 00:04:29,645
They'll understand.
130
00:04:29,728 --> 00:04:31,689
Oh, of course I will, darling.
131
00:04:31,772 --> 00:04:34,483
And by the way, I do happen to
have a locksmith standing by,
132
00:04:34,566 --> 00:04:36,402
because if you don't come,
133
00:04:36,485 --> 00:04:39,071
don't bother coming back to the apartment.
134
00:04:39,154 --> 00:04:40,656
30 seconds, Mr. Howard,
135
00:04:40,739 --> 00:04:44,159
and there's a Phil Rinker on line four.
136
00:04:44,243 --> 00:04:45,285
Tell him--
137
00:04:47,329 --> 00:04:48,998
Tell him I'll see him
at the Lodge later tonight.
138
00:04:49,081 --> 00:04:51,208
Yes, Sir.
139
00:04:51,291 --> 00:04:53,919
But I am not speaking
to what's-his-name. Period.
140
00:04:54,003 --> 00:04:55,462
[music intensifies]
141
00:04:55,546 --> 00:04:57,923
No wonder your stomach's gone bad.
142
00:04:58,007 --> 00:05:00,092
It probably comes from buying this place.
143
00:05:00,175 --> 00:05:01,844
I can't believe
Farley would let you do it.
144
00:05:01,927 --> 00:05:03,345
Who let him?
145
00:05:03,429 --> 00:05:05,764
Phil, don't you know
aggravation is his life?
146
00:05:05,848 --> 00:05:09,435
That's right.
That's why I keep her around.
147
00:05:09,518 --> 00:05:11,270
[chuckling]
148
00:05:11,353 --> 00:05:14,523
Ah, once I get this place fixed up--
149
00:05:14,606 --> 00:05:15,983
[clicks tongue] everything will be fine.
150
00:05:16,066 --> 00:05:17,776
Unless it drives you to drink first.
151
00:05:17,860 --> 00:05:19,778
Phil, I'm not self-destructive.
152
00:05:19,862 --> 00:05:21,613
Oh, really? Hmm.
153
00:05:21,697 --> 00:05:23,449
The way I figure it,
either you pay the painter
154
00:05:23,532 --> 00:05:25,159
or the plumber or the electrician.
155
00:05:25,242 --> 00:05:26,785
What it totals out to is
156
00:05:26,869 --> 00:05:28,328
if you want this place to look good,
157
00:05:28,412 --> 00:05:30,539
use the toilet or see what you're doing.
158
00:05:30,622 --> 00:05:32,875
At least, if they shut off
the electricity,
159
00:05:32,958 --> 00:05:34,460
I won't have to look at
what's his name's face.
160
00:05:34,543 --> 00:05:36,420
Come on, Murray.
161
00:05:36,503 --> 00:05:37,671
You two guys are gonna see each other,
162
00:05:37,755 --> 00:05:41,175
and it'll all come right back.
163
00:05:41,258 --> 00:05:42,634
It's come back.
164
00:05:42,718 --> 00:05:45,262
No. The chemistry, I mean.
165
00:05:45,345 --> 00:05:46,805
The same magic you two guys had
166
00:05:46,889 --> 00:05:48,807
when you were busboys at Grossinger's.
167
00:05:48,891 --> 00:05:50,934
Look at this. It's all in here.
168
00:05:51,018 --> 00:05:52,728
It's all in this book, all my symptoms.
169
00:05:52,811 --> 00:05:56,315
The gas, lower back pain,
170
00:05:56,398 --> 00:05:58,525
rapid heartbeat, headaches.
171
00:05:58,609 --> 00:06:01,695
I've got four months to live,
on the outside.
172
00:06:01,779 --> 00:06:04,573
I always knew that Mack Howard
would be the death of me!
173
00:06:04,656 --> 00:06:06,658
[car horn honks]
174
00:06:10,704 --> 00:06:12,748
Why couldn't I be so lucky
175
00:06:12,831 --> 00:06:15,084
as to get one nice compact disease
176
00:06:15,167 --> 00:06:17,336
that would've killed me
before he got here?
177
00:06:17,419 --> 00:06:19,922
It is only the kids with Jessica.
178
00:06:20,547 --> 00:06:22,966
Yeah, the kids. That's--
179
00:06:23,050 --> 00:06:25,302
At least one good thing come out of it.
180
00:06:26,011 --> 00:06:28,013
My little daughter Corrie met a nice guy
181
00:06:28,097 --> 00:06:31,850
even though it is what's-his-name's son.
182
00:06:31,934 --> 00:06:34,478
And least with Jessica here,
well, she's got someone
183
00:06:34,978 --> 00:06:37,731
to take the place of her departed mother.
184
00:06:37,815 --> 00:06:40,234
God rest her sainted soul.
185
00:06:43,779 --> 00:06:47,324
Look, Corrie, it'll be okay,
no matter what happens.
186
00:06:47,407 --> 00:06:48,826
Kip's right, Corrie.
187
00:06:48,909 --> 00:06:50,410
But what if they're just
horrible to each other?
188
00:06:50,494 --> 00:06:51,870
Well, then you and I
189
00:06:51,954 --> 00:06:53,205
will go curl up someplace till it's over.
190
00:06:53,288 --> 00:06:54,790
Remember the deal we made.
191
00:06:55,249 --> 00:06:56,458
Yeah.
192
00:06:56,542 --> 00:06:58,710
They're them, and we're us.
193
00:06:58,794 --> 00:07:01,797
Look, who knows? There may be no problem.
194
00:07:01,880 --> 00:07:05,384
Your fathers may fool us all
and get along famously.
195
00:07:05,467 --> 00:07:09,221
-Ta-da!
-Ah!
196
00:07:09,304 --> 00:07:12,266
Still seeing the glass
half full, aren't you, Jess?
197
00:07:12,349 --> 00:07:14,226
[both laughing]
198
00:07:14,309 --> 00:07:16,395
Oh, is this--Is--
199
00:07:16,478 --> 00:07:18,647
Is this a great old broad, or what?
200
00:07:18,730 --> 00:07:20,232
[both laughing]
201
00:07:26,405 --> 00:07:28,282
[tapping spoon on glass]
202
00:07:38,959 --> 00:07:40,711
Oh, it looks like one of my guests
203
00:07:40,794 --> 00:07:42,546
has developed a nervous tic.
204
00:07:43,797 --> 00:07:46,341
Henrietta, could you find
another one of these someplace?
205
00:07:46,425 --> 00:07:47,634
[sighs]
206
00:07:47,718 --> 00:07:49,344
The last 20 years certainly hasn't helped
207
00:07:49,428 --> 00:07:51,597
our host's table manners.
208
00:07:52,014 --> 00:07:54,683
Murray's not holding
his seltzer too well tonight.
209
00:07:54,766 --> 00:07:56,393
He usually drinks it straight.
210
00:07:56,476 --> 00:08:00,272
Well, maybe I don't know
the proper fork to use,
211
00:08:00,355 --> 00:08:01,690
but I know who I am,
212
00:08:01,773 --> 00:08:03,901
and I ain't never misrepresented myself
213
00:08:03,984 --> 00:08:07,738
as being from anywhere
except the East bronx.
214
00:08:07,821 --> 00:08:10,866
Who'd have believed it?
You always were a lousy actor.
215
00:08:10,949 --> 00:08:13,368
Damn it. Stop it, both of you!
216
00:08:13,452 --> 00:08:16,580
I've seen five-year-olds
act more grown up.
217
00:08:16,663 --> 00:08:19,374
Look, I am sorry that Corrie and I
218
00:08:19,458 --> 00:08:21,501
got in the way of your stupid feud,
219
00:08:21,585 --> 00:08:23,879
but, see, we're getting on with our lives.
220
00:08:23,962 --> 00:08:25,255
Wait a minute, Kip.
221
00:08:26,590 --> 00:08:28,926
Anything that my little Corrie wants-
222
00:08:29,384 --> 00:08:30,636
that's fine with me.
223
00:08:30,719 --> 00:08:32,137
That's not the way I heard it, pal.
224
00:08:32,221 --> 00:08:34,514
Well first off, I'm not your pal, pal.
225
00:08:34,598 --> 00:08:35,807
Daddy.
226
00:08:35,891 --> 00:08:37,100
You listen to me, you meatball.
227
00:08:37,434 --> 00:08:39,186
Phil, I thought
you could handle these two.
228
00:08:39,269 --> 00:08:40,520
If I wasn't 100% sure that these two kids
229
00:08:40,604 --> 00:08:41,855
were right for each other, you
230
00:08:41,939 --> 00:08:44,566
You wouldn't find me within...
231
00:08:44,650 --> 00:08:46,026
[tapping glass]
232
00:08:46,109 --> 00:08:49,696
Mack, Murray, enough.
233
00:08:49,780 --> 00:08:53,617
I mean, it's time that you let
someone else say a few words.
234
00:08:53,700 --> 00:08:55,410
Hear, hear!
235
00:08:55,869 --> 00:08:57,871
While, unfortunately,
236
00:08:57,955 --> 00:09:00,415
I haven't been representing you since
237
00:09:00,499 --> 00:09:03,669
Well, since things fell apart,
238
00:09:03,752 --> 00:09:09,174
I never stopped caring for you,
your wives, and your children.
239
00:09:10,342 --> 00:09:12,511
And I want you to know
that I'm thrilled and delighted
240
00:09:12,594 --> 00:09:16,056
to have our little family
back together again.
241
00:09:16,139 --> 00:09:20,394
[applause]
242
00:09:21,061 --> 00:09:22,771
Thanks to the beautiful Trudy
243
00:09:22,854 --> 00:09:26,191
and the estimable
Farley Pressman,
244
00:09:26,275 --> 00:09:28,318
a man whose axiom
has always been
245
00:09:28,402 --> 00:09:30,529
"buy high, sell low."
246
00:09:30,612 --> 00:09:31,989
[laughter]
247
00:09:32,072 --> 00:09:33,031
Just a minute. Just a minute.
248
00:09:33,115 --> 00:09:35,033
You have both done
awfully well by my advice.
249
00:09:35,117 --> 00:09:36,910
Oh, sure, sure like the time you put me
250
00:09:36,994 --> 00:09:38,578
into the oil drillings remember?
251
00:09:38,662 --> 00:09:40,998
And then three days later,
the bottom fell out.
252
00:09:41,081 --> 00:09:42,833
See how the memory can reinvent.
253
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
-That's enough.
-All right, hold it. Hold it.
254
00:09:44,543 --> 00:09:45,877
I'd like to make a toast.
255
00:09:45,961 --> 00:09:47,879
[sighs]
256
00:09:47,963 --> 00:09:50,257
Kip, Corrie.
257
00:09:50,340 --> 00:09:53,385
Trudy and I, we love you very much.
258
00:09:54,136 --> 00:09:55,804
I'm sorry about tonight,
that you got thrown smack dab
259
00:09:55,887 --> 00:09:58,724
in the middle of this stupid family feud.
260
00:09:58,807 --> 00:10:01,643
But, uh, a toast to the two of you.
261
00:10:03,061 --> 00:10:06,606
Good health, happiness,
and a long life together.
262
00:10:07,190 --> 00:10:08,400
Hear, hear.
263
00:10:11,737 --> 00:10:13,280
[glass smashes]
264
00:10:13,363 --> 00:10:16,867
I'm not drinking any toasts
with any "hieving thypocrites."
265
00:10:16,950 --> 00:10:20,662
A thieving hypocrite. Look at you.
266
00:10:21,621 --> 00:10:23,707
Big television star.
267
00:10:23,790 --> 00:10:26,752
Got your own tv show every night.
268
00:10:26,835 --> 00:10:30,380
With what? With our jokes from our act.
269
00:10:30,464 --> 00:10:33,008
And if that's not enough,
270
00:10:33,091 --> 00:10:37,721
you makin' all that dough
off our videocassettes.
271
00:10:37,804 --> 00:10:39,681
-Me?
-Yeah, you!
272
00:10:39,765 --> 00:10:41,058
What are you talking about?
273
00:10:41,141 --> 00:10:42,976
I never saw a nickel on that stuff.
274
00:10:43,060 --> 00:10:45,103
It was you after all this time
come up with a lot of scratch
275
00:10:45,187 --> 00:10:46,396
and finally invested in something
276
00:10:46,480 --> 00:10:47,647
you know nothing about.
277
00:10:47,731 --> 00:10:50,067
Mack, fellas, I have told you.
278
00:10:50,150 --> 00:10:52,069
There is no money in the damn things.
279
00:10:52,152 --> 00:10:54,738
The profits are all in the rentals,
280
00:10:54,821 --> 00:10:56,740
which, unfortunately we can't touch.
281
00:10:56,823 --> 00:10:59,201
Believe me. It's all just pie in the sky.
282
00:10:59,284 --> 00:11:01,453
Farley, that's not true.
I have the figures.
283
00:11:01,536 --> 00:11:03,872
-There are guys who--
-Phil, Phil, excuse me.
284
00:11:03,955 --> 00:11:06,041
Excuse me. You are an agent.
285
00:11:06,124 --> 00:11:08,877
A financial genius you are not.
286
00:11:10,796 --> 00:11:12,798
[mutters]
287
00:11:12,881 --> 00:11:13,924
Murray, don't do this.
288
00:11:14,466 --> 00:11:15,634
Please don't.
289
00:11:17,594 --> 00:11:20,430
Phil, it's not your business.
290
00:11:21,098 --> 00:11:23,934
Maybe you would like
to make it your business.
291
00:11:24,684 --> 00:11:25,894
Murray.
292
00:11:26,353 --> 00:11:28,480
Yeah. Yeah.
293
00:11:29,022 --> 00:11:31,983
Probably the only reason
you come here tonight
294
00:11:32,067 --> 00:11:34,736
is so you can make a fast Buck
for yourself
295
00:11:34,820 --> 00:11:36,947
by putting me and him back together again.
296
00:11:37,030 --> 00:11:39,574
[laughing]
297
00:11:39,658 --> 00:11:41,410
[laughs mockingly]
298
00:11:41,493 --> 00:11:43,745
Well, it's not gonna work. Do you hear me?
299
00:11:43,829 --> 00:11:45,247
It's not gonna work!
300
00:11:45,330 --> 00:11:46,832
You're damn right it's not gonna work.
301
00:11:46,915 --> 00:11:48,375
No. It's not gonna work.
302
00:11:48,458 --> 00:11:50,919
[laughing]
303
00:11:51,002 --> 00:11:51,920
[door opens and closes]
304
00:11:52,003 --> 00:11:53,505
Excuse me.
305
00:12:01,096 --> 00:12:02,389
You know me--
306
00:12:02,472 --> 00:12:04,474
I always like to exit
on a laugh line.
307
00:12:06,101 --> 00:12:07,394
I'm gonna hit the sack.
308
00:12:07,978 --> 00:12:09,479
Well.
309
00:12:09,980 --> 00:12:13,066
If Murray doesn't apologize
to that sweet little guy,
310
00:12:13,150 --> 00:12:14,901
I'm gonna take a hike.
311
00:12:16,236 --> 00:12:18,822
[chattering]
312
00:12:18,905 --> 00:12:20,073
Oh.
313
00:12:20,157 --> 00:12:21,825
I'm afraid it's a...
314
00:12:21,908 --> 00:12:24,911
somewhat less festive group
than we'd hoped for.
315
00:12:24,995 --> 00:12:27,831
Well, there's always the chance
316
00:12:27,914 --> 00:12:31,084
that it'll look better
through a brandy glass.
317
00:12:31,168 --> 00:12:32,210
Shall we?
318
00:12:32,586 --> 00:12:33,879
Yeah.
319
00:12:40,135 --> 00:12:41,845
The last thing that Doris said to me
320
00:12:41,928 --> 00:12:45,390
before she died was that she still hoped
321
00:12:45,474 --> 00:12:46,433
that Mack and Murray
322
00:12:46,516 --> 00:12:47,851
would make peace with each other.
323
00:12:47,934 --> 00:12:51,062
Oh, Jessica, you have no idea
how I have tried
324
00:12:51,146 --> 00:12:54,149
over the years just to get them
talking to each other.
325
00:12:54,691 --> 00:12:56,860
And as for reviving their act,
326
00:12:56,943 --> 00:12:58,528
well, I'm afraid that kind of material
327
00:12:58,612 --> 00:13:00,405
just wouldn't work with today's audiences.
328
00:13:00,489 --> 00:13:03,033
Yes, but the videotapes of their shows
329
00:13:03,116 --> 00:13:06,369
Oh, that's largely hype.
I suspect a flash in the pan.
330
00:13:06,453 --> 00:13:08,246
[yelps] Help!
331
00:13:11,374 --> 00:13:14,294
Oh! Help! Help me!
332
00:13:14,377 --> 00:13:17,881
Oh! Oh! Help! Oh, it hurts! Somebody!
333
00:13:17,964 --> 00:13:19,966
Daddy! Daddy, what is it?
334
00:13:20,050 --> 00:13:22,469
Murray. Murray. My god, what happened?
335
00:13:22,552 --> 00:13:25,889
Oh, Norma, it hurts. Oh, my god, it hurts.
336
00:13:25,972 --> 00:13:27,140
[groaning]
337
00:13:33,730 --> 00:13:35,440
He's been stabbed in the back.
338
00:13:35,982 --> 00:13:38,068
[groaning, whimpering]
339
00:13:43,240 --> 00:13:46,618
Yes, yes, the hiawatha Lodge.
340
00:13:46,701 --> 00:13:49,829
-Take it easy.
-Please.
341
00:13:49,913 --> 00:13:51,289
Sit down right over here.
342
00:13:51,373 --> 00:13:54,167
Dr. Worth is coming right over.
343
00:13:54,251 --> 00:13:57,170
That's good. But no hospitals.
344
00:13:57,254 --> 00:14:00,674
People have a strange way
of not coming out of hospitals.
345
00:14:00,757 --> 00:14:01,758
You know what I mean?
346
00:14:01,841 --> 00:14:03,718
Murray, just relax.
347
00:14:03,802 --> 00:14:05,971
Oh, and another thing no police.
348
00:14:06,054 --> 00:14:07,764
That's all we need.
349
00:14:07,847 --> 00:14:10,934
"Come to Hiawatha Lodge
and get stabbed with a knife."
350
00:14:11,017 --> 00:14:13,812
How fortunate that
he is feeling so little pain.
351
00:14:15,438 --> 00:14:17,440
Hey, it's no big deal.
352
00:14:17,524 --> 00:14:19,776
I've been stabbed
in the back plenty times.
353
00:14:19,859 --> 00:14:22,654
Daddy, you've got to tell us
what happened.
354
00:14:22,737 --> 00:14:24,322
Murray, did you see who did it?
355
00:14:24,406 --> 00:14:27,158
I don't want
to accuse anybody falsely.
356
00:14:27,242 --> 00:14:29,828
I think it best if we don't disturb it.
357
00:14:29,911 --> 00:14:32,205
you either saw him
or you didn't.
358
00:14:33,373 --> 00:14:36,209
-Excuse me.
-All right, I checked.
359
00:14:36,293 --> 00:14:39,296
All the doors and windows
are locked from the inside.
360
00:14:39,379 --> 00:14:42,591
Well, what are you saying? One of us?
361
00:14:43,466 --> 00:14:45,885
Murray, are you saying that you know
362
00:14:45,969 --> 00:14:48,221
who the person was who attacked you?
363
00:14:48,972 --> 00:14:53,852
Well, n-no. See, I was in--Ow, ow.
364
00:14:53,935 --> 00:14:55,687
I was in there,
365
00:14:55,770 --> 00:14:58,189
and I was starting to brush my teeth.
366
00:14:58,273 --> 00:15:01,192
And I was looking in the mirror,
367
00:15:01,276 --> 00:15:05,196
and it felt like this shadow behind me.
368
00:15:05,280 --> 00:15:06,781
It was--
369
00:15:06,865 --> 00:15:09,409
Oh, there was,
like, a flash of color, and--
370
00:15:09,492 --> 00:15:10,785
So I thought it was Norma.
371
00:15:10,869 --> 00:15:15,582
And then I felt this pain in my back.
372
00:15:15,665 --> 00:15:17,667
Oh!
373
00:15:17,751 --> 00:15:20,086
The flash what color was it?
374
00:15:20,170 --> 00:15:25,467
Oh. Oh, it was like a deep red.
375
00:15:31,806 --> 00:15:33,058
[scoffs]
376
00:15:33,141 --> 00:15:34,643
Oh, wait a minute here.
377
00:15:34,726 --> 00:15:36,353
Did I say it was you?
I didn't say it was you.
378
00:15:36,436 --> 00:15:38,396
I didn't say, I saw whose face it was.
379
00:15:38,480 --> 00:15:40,065
-You know what I mean?
-Yeah, I know what you mean.
380
00:15:40,148 --> 00:15:42,192
I know exactly what you mean.
381
00:15:42,275 --> 00:15:44,611
Look, I was in our room
watching television.
382
00:15:49,491 --> 00:15:52,243
What-what the hell are you all
looking at me for?
383
00:15:52,327 --> 00:15:55,038
Are you crazy? We're getting out of here.
384
00:15:55,121 --> 00:15:57,123
And somebody tell this lunatic
to control his mouth,
385
00:15:57,207 --> 00:16:00,126
or I'll Sue him for the whole nine yards.
386
00:16:00,210 --> 00:16:02,545
Let's go.
387
00:16:02,629 --> 00:16:03,588
[knocking]
388
00:16:03,672 --> 00:16:05,173
Yeah.
389
00:16:05,256 --> 00:16:07,342
Mack, for heaven's sakes.
390
00:16:07,425 --> 00:16:08,593
Jessica, please.
391
00:16:08,677 --> 00:16:10,095
Save it, will ya?
392
00:16:10,178 --> 00:16:12,722
I am leaving here with or without Trudy.
393
00:16:12,806 --> 00:16:14,140
That man is committable.
394
00:16:14,224 --> 00:16:15,767
Yes, but somebody did try to kill him.
395
00:16:15,850 --> 00:16:17,477
Yes, and if it had been me,
396
00:16:17,560 --> 00:16:18,561
you can be damn sure
I would have finished the job.
397
00:16:18,645 --> 00:16:20,563
But he could have been
mistaken about the color.
398
00:16:20,647 --> 00:16:22,774
Oh, Jessica, forget it.
399
00:16:23,358 --> 00:16:25,777
Mack, he didn't actually accuse you.
400
00:16:25,860 --> 00:16:28,613
[sighs]
401
00:16:28,697 --> 00:16:30,824
Okay, okay.
402
00:16:30,907 --> 00:16:32,283
But I'll tell you one thing-
403
00:16:32,367 --> 00:16:34,035
if that lunatic so much as hints again
404
00:16:34,119 --> 00:16:37,539
that I put a shiv in his back,
I am outta here, okay?
405
00:16:45,338 --> 00:16:46,798
I don't know.
406
00:16:46,881 --> 00:16:48,425
It's just the thought of someone coming up
407
00:16:48,508 --> 00:16:50,301
behind him with a knife.
408
00:16:50,385 --> 00:16:52,721
I know, stuff like that
doesn't happen to people
409
00:16:52,804 --> 00:16:56,599
you know, people you're related to.
410
00:16:56,683 --> 00:16:58,518
They're different from us, Kip.
411
00:16:58,601 --> 00:17:01,730
I mean, not just older,
but from another place.
412
00:17:01,813 --> 00:17:03,314
Another place?
413
00:17:04,399 --> 00:17:06,192
What I'm saying is,
414
00:17:06,276 --> 00:17:08,236
maybe we aren't in a position to know
415
00:17:08,319 --> 00:17:10,405
how they might react to old hurts.
416
00:17:10,864 --> 00:17:13,950
Your dad's so emotional,
so sort of theatrical.
417
00:17:14,033 --> 00:17:16,077
And, uh... and yours isn't.
418
00:17:16,828 --> 00:17:19,664
Corrie, my father does not go
around knifing people.
419
00:17:19,748 --> 00:17:21,458
How can you be so sure?
420
00:17:21,541 --> 00:17:22,792
Because...
421
00:17:22,876 --> 00:17:24,169
because I happen to have known him
422
00:17:24,252 --> 00:17:25,795
for a couple of years, that's why.
423
00:17:25,879 --> 00:17:27,422
Yeah, well in case you've forgotten,
424
00:17:27,505 --> 00:17:28,965
he hasn't exactly
got the world's greatest alibi.
425
00:17:29,048 --> 00:17:30,508
Well, I'll tell you something.
426
00:17:30,592 --> 00:17:32,510
My father doesn't care
enough about your...
427
00:17:38,141 --> 00:17:39,434
do you hear us?
428
00:17:40,894 --> 00:17:43,688
Look, Corrie, we weren't there
when it happened.
429
00:17:43,772 --> 00:17:45,064
We don't know.
430
00:17:47,275 --> 00:17:49,569
It's gonna be whatever it is,
431
00:17:49,652 --> 00:17:52,864
but we can't let that
be our problem, okay?
432
00:17:55,366 --> 00:17:56,242
Come here.
433
00:18:05,502 --> 00:18:07,462
Absolutely everything
has been left untouched.
434
00:18:07,545 --> 00:18:10,423
The knife on the floor there,
the toothbrush,
435
00:18:10,507 --> 00:18:12,634
the open toothpaste tube on the sink.
436
00:18:12,717 --> 00:18:14,093
Right.
437
00:18:14,177 --> 00:18:15,512
Gee whiz, I mean, wait till I tell my mom
438
00:18:15,595 --> 00:18:17,931
that really is Mack Howard out there.
439
00:18:18,014 --> 00:18:20,308
I mean, and, of course, I mean,
you write mystery books.
440
00:18:20,391 --> 00:18:22,101
Of course, she doesn't read
half as much as I do,
441
00:18:22,185 --> 00:18:24,521
so I may have to explain
who you are a little.
442
00:18:24,604 --> 00:18:27,941
Oh, yes, yes, I understand. Uh, chief
443
00:18:28,024 --> 00:18:31,110
Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am.
444
00:18:31,194 --> 00:18:32,612
And what do your friends call you?
445
00:18:32,695 --> 00:18:35,156
Acting chief Wylie B. Ledbetter, ma'am.
446
00:18:37,200 --> 00:18:40,286
I'd better start gathering up evidence.
447
00:18:40,370 --> 00:18:42,914
Ah, chief!
448
00:18:42,997 --> 00:18:45,124
Would you like to borrow my handkerchief?
449
00:18:45,917 --> 00:18:47,794
Possible fingerprints?
450
00:18:47,877 --> 00:18:50,338
Oh, yeah.
451
00:18:52,966 --> 00:18:55,385
You know, uh the thing of it is ma'am
452
00:18:55,468 --> 00:18:58,054
Uh, see, chief Swenson and me--
453
00:18:58,847 --> 00:19:02,725
He's in the hospital having
some of that elective surgery.
454
00:19:03,351 --> 00:19:06,604
Well, the chief and me,
mostly we just write,
455
00:19:06,688 --> 00:19:08,189
you know, parking tickets.
456
00:19:08,273 --> 00:19:10,441
I mean, a few drunk-and-disorderlies.
457
00:19:10,525 --> 00:19:15,321
Maybe, once in a great while, a speeder.
458
00:19:15,405 --> 00:19:18,575
Chief, I think that you can begin
459
00:19:18,658 --> 00:19:20,869
with certain assumptions.
460
00:19:20,952 --> 00:19:22,620
Oh, yeah, absolutely.
461
00:19:22,704 --> 00:19:24,539
I mean, for instance,
I think it's very unlikely
462
00:19:24,622 --> 00:19:26,708
that anyone broke into a house
full of people
463
00:19:26,791 --> 00:19:29,043
in order to kill one of them.
464
00:19:29,127 --> 00:19:30,670
Oh, sure. Definitely. Mm-hmm.
465
00:19:30,753 --> 00:19:32,463
Which means that,
466
00:19:32,547 --> 00:19:35,967
whether it was Mack Howard
who used that knife or not,
467
00:19:36,050 --> 00:19:37,343
it's fairly certain that
468
00:19:37,427 --> 00:19:41,180
our potential killer is one of us.
469
00:19:44,642 --> 00:19:46,477
Holy christmas.
470
00:19:48,396 --> 00:19:51,107
This ointment should prevent
any infection, Murray.
471
00:19:53,067 --> 00:19:54,569
How are you holding up, Wylie?
472
00:19:54,652 --> 00:19:56,613
Okay, I guess, Doc.
473
00:19:56,696 --> 00:19:58,573
Chief swenson certainly
picked the wrong time
474
00:19:58,656 --> 00:20:00,158
to have his hemorrhoids fixed.
475
00:20:02,827 --> 00:20:07,832
Uh, Mr. Gruen, uh,
this seems kind of crazy.
476
00:20:07,916 --> 00:20:10,376
You say that you saw someone
sneak up behind you
477
00:20:10,460 --> 00:20:11,753
and stab you in the back,
478
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
and you don't wanna press charges?
479
00:20:13,504 --> 00:20:16,424
I never actually seen who it was.
480
00:20:16,507 --> 00:20:18,551
You think if I knew who did it,
I wouldn't say?
481
00:20:18,635 --> 00:20:20,219
[laughs]
482
00:20:20,303 --> 00:20:21,596
Hey. Hey, chief.
483
00:20:22,680 --> 00:20:25,350
How about you don't have to tell too much
484
00:20:25,433 --> 00:20:27,268
to the press about this,
you know what I mean?
485
00:20:28,269 --> 00:20:30,688
How much would that be exactly?
486
00:20:30,772 --> 00:20:32,523
[groans]
487
00:20:32,607 --> 00:20:36,069
Murray, you're a lucky man.
The wound was superficial.
488
00:20:36,152 --> 00:20:37,695
Just missed anything vital.
489
00:20:37,779 --> 00:20:39,530
Norma, have him take one
of these every four hours.
490
00:20:39,614 --> 00:20:40,740
And I'll write a prescription.
491
00:20:41,532 --> 00:20:43,910
Mrs. Fletcher, ma'am?
492
00:20:43,993 --> 00:20:46,788
It might be useful
to get some statements, chief.
493
00:20:46,871 --> 00:20:49,707
You know, where people were
at the time of the stabbing,
494
00:20:49,791 --> 00:20:52,210
what they heard, who they were with.
495
00:20:52,293 --> 00:20:55,421
That is a great idea.
496
00:20:55,505 --> 00:20:58,257
Um, you wouldn't happen
to have a pencil, would you?
497
00:20:58,341 --> 00:21:00,385
And maybe, uh, a little piece of paper?
498
00:21:05,848 --> 00:21:09,102
Damn it. Trudy, what did I tell you, huh?
499
00:21:09,185 --> 00:21:11,020
I knew it. I just knew it.
500
00:21:11,104 --> 00:21:12,939
Now I'm caught up in that
banana's paranoid fantasy.
501
00:21:13,022 --> 00:21:15,066
Dad, would you please--
502
00:21:15,608 --> 00:21:17,360
No, no, no, no, no.
503
00:21:17,443 --> 00:21:20,905
I said I was in the den
with Mrs. Fletcher.
504
00:21:20,989 --> 00:21:22,615
I'm sorry, Mr. Pressman.
505
00:21:22,699 --> 00:21:25,868
Uh, well, let's see what we have here.
506
00:21:25,952 --> 00:21:29,288
Now, miss Lewis, miss Gruen,
Mr. Kip Howard,
507
00:21:29,372 --> 00:21:31,666
and, of course, Mr. Mack Howard,
508
00:21:31,749 --> 00:21:34,335
you all claim you were
in your own bedrooms
509
00:21:34,419 --> 00:21:35,670
when Mr. Gruen was attacked.
510
00:21:35,753 --> 00:21:37,880
No, I'm not claiming that, officer.
511
00:21:37,964 --> 00:21:39,382
That's where I was.
512
00:21:39,465 --> 00:21:41,926
I mean--
513
00:21:42,010 --> 00:21:44,637
Mrs. Howard, you said
you were in the kitchen.
514
00:21:44,721 --> 00:21:46,514
And Mr. Pressman was...
515
00:21:46,597 --> 00:21:49,767
-in the den...
-with Mrs. Fletcher, right.
516
00:21:49,851 --> 00:21:52,770
Okay, well, that just leaves
Mr. Philip Rinker
517
00:21:52,854 --> 00:21:54,897
to get a statement from.
518
00:21:54,981 --> 00:21:57,358
Well, Mr. Rinker is gone, chief,
519
00:21:57,442 --> 00:21:58,693
and his overcoat and his overshoes
520
00:21:58,776 --> 00:22:00,236
are missing from his room.
521
00:22:00,319 --> 00:22:02,655
-What about his car?
-He doesn't drive.
522
00:22:02,739 --> 00:22:04,490
He took a taxi from the train station.
523
00:22:04,574 --> 00:22:07,326
Phil attacked my father?
524
00:22:07,410 --> 00:22:09,954
No. No way. Not Phil.
525
00:22:10,038 --> 00:22:11,873
I agree.
526
00:22:11,956 --> 00:22:15,084
The man is barely capable
of anger, much less violence.
527
00:22:15,168 --> 00:22:17,545
But why would he just take off like that?
528
00:22:17,628 --> 00:22:20,882
Well, if he's on foot,
he hasn't gotten very far.
529
00:22:21,924 --> 00:22:24,385
Could he have gone into town
to catch a train?
530
00:22:24,802 --> 00:22:27,555
Chief, perhaps you could
have one of your officers
531
00:22:27,638 --> 00:22:28,973
check the train station?
532
00:22:29,057 --> 00:22:30,516
We haven't got any officers, ma'am.
533
00:22:30,600 --> 00:22:32,018
Chief swenson and me are it.
534
00:22:32,101 --> 00:22:34,520
But I could have my mom go take a look.
535
00:22:34,604 --> 00:22:36,481
[laughing]
536
00:22:36,564 --> 00:22:38,900
Oh, that's great. That's terrific.
537
00:22:39,400 --> 00:22:40,651
Where's your jail, in your basement?
538
00:22:41,027 --> 00:22:44,614
[chuckles]
539
00:22:44,697 --> 00:22:46,532
8:00 to 5:00, the kid was an eagle scout.
540
00:22:51,829 --> 00:22:53,081
Tell you another thing.
541
00:22:53,164 --> 00:22:55,083
When I was a girl, nobody went around
542
00:22:55,166 --> 00:22:56,626
getting stabbed in their own house.
543
00:22:56,709 --> 00:22:59,087
Not by their own friends. No, sirree.
544
00:23:01,506 --> 00:23:03,257
And he never turned up at the depot?
545
00:23:03,841 --> 00:23:05,593
All right, thank you.
546
00:23:05,676 --> 00:23:07,887
No, no, no. You're doing just fine, Wylie.
547
00:23:07,970 --> 00:23:10,640
I'll talk to you later. Fine. Bye.
548
00:23:10,723 --> 00:23:12,058
Let me guess--
549
00:23:12,141 --> 00:23:14,602
The cooperville Constable can't find Phil.
550
00:23:14,685 --> 00:23:16,187
I'm afraid not.
551
00:23:16,270 --> 00:23:18,606
They're sending out
an all-points bulletin.
552
00:23:18,689 --> 00:23:20,608
Jessica, this just doesn't make any sense.
553
00:23:20,691 --> 00:23:23,653
That sweet little guy
would no more attack Murray
554
00:23:23,736 --> 00:23:25,530
than he would anyone else.
555
00:23:25,613 --> 00:23:27,865
And out there all night in the cold.
556
00:23:27,949 --> 00:23:28,991
I know.
557
00:23:29,534 --> 00:23:31,035
Oh, dear. You're out of sugar.
558
00:23:31,119 --> 00:23:33,579
Oh, the canister's
just inside the storeroom.
559
00:23:33,663 --> 00:23:35,039
-Good.
-In the cabinet.
560
00:23:35,123 --> 00:23:36,791
Norma, I wonder...
561
00:23:36,874 --> 00:23:38,793
could there have been
something from the past
562
00:23:38,876 --> 00:23:40,920
between Murray and Phil?
563
00:23:41,003 --> 00:23:44,132
Some animosity? An old hurt?
564
00:23:55,226 --> 00:23:57,228
[dramatic music]
565
00:24:05,319 --> 00:24:06,612
Good Lord.
566
00:24:09,782 --> 00:24:13,619
Jessica? Jessica, are you all--
567
00:24:15,288 --> 00:24:17,999
Oh, dear god. Oh!
568
00:24:23,963 --> 00:24:26,007
"Murray, I'm sorry I stabbed you,
569
00:24:26,090 --> 00:24:28,676
but I couldn't take your insults anymore.
570
00:24:28,759 --> 00:24:31,179
I'm so ashamed. Phil."
571
00:24:31,262 --> 00:24:33,973
Here's a letter that he wrote
to Murray last year.
572
00:24:34,056 --> 00:24:35,433
Hmm.
573
00:24:35,516 --> 00:24:37,059
I wonder where he got the rope from.
574
00:24:37,143 --> 00:24:39,520
I remember seeing some rope in here.
575
00:24:39,604 --> 00:24:41,397
Yes. Here it is.
576
00:24:41,480 --> 00:24:44,901
Well, I'm no handwriting expert,
577
00:24:44,984 --> 00:24:47,320
but I'm pretty certain
that these two notes
578
00:24:47,403 --> 00:24:48,529
were written by the same person.
579
00:24:48,613 --> 00:24:50,156
Look at this rope.
580
00:24:50,239 --> 00:24:51,908
It looks like
somebody cut off a piece of it.
581
00:24:51,991 --> 00:24:55,786
It seems to be the same, all right.
582
00:24:55,870 --> 00:24:58,372
It could have been cut
with this knife here
583
00:24:58,456 --> 00:25:00,708
and then the remaining rope
put back in the cupboard.
584
00:25:00,791 --> 00:25:02,543
Sure. Sure, and then he--
585
00:25:02,627 --> 00:25:04,754
He stands on the stool and--
586
00:25:04,837 --> 00:25:06,422
And ties the rope around his neck
587
00:25:06,505 --> 00:25:08,382
and then kicks the stool away.
588
00:25:08,466 --> 00:25:10,051
[chuckles]
589
00:25:10,134 --> 00:25:13,971
Well, I won't be needing
your hanky this time, ma'am.
590
00:25:17,975 --> 00:25:20,186
Well, I guess that explains
the whole shootin' match.
591
00:25:50,132 --> 00:25:51,759
He probably died around midnight,
592
00:25:52,218 --> 00:25:53,761
give or take a few hours.
593
00:25:54,470 --> 00:25:55,721
What a waste.
594
00:25:56,847 --> 00:25:59,517
Well, I looked everywhere.
595
00:25:59,600 --> 00:26:01,769
Phil's not up by the lake or anywhere on--
596
00:26:02,645 --> 00:26:05,982
What? What happened?
597
00:26:07,066 --> 00:26:09,610
-Murray?
-No.
598
00:26:09,694 --> 00:26:12,530
It's Phil. He's dead, Farley.
599
00:26:12,613 --> 00:26:14,699
-Oh, my god.
-Suicide.
600
00:26:14,782 --> 00:26:16,075
Mrs. Fletcher found the body
601
00:26:16,158 --> 00:26:18,244
hanging from the rafters in the storeroom.
602
00:26:18,327 --> 00:26:20,621
Storeroom? What storeroom?
603
00:26:20,705 --> 00:26:22,373
And why? Why would he?
604
00:26:28,546 --> 00:26:31,549
Ma'am, look, I know you think it's funny
605
00:26:31,632 --> 00:26:33,509
that he was wearing his overshoes
606
00:26:33,592 --> 00:26:36,262
and his overcoat over his pjs,
but you were in that storeroom.
607
00:26:36,345 --> 00:26:37,638
There's no heat in there.
608
00:26:37,722 --> 00:26:39,223
It's much more than that, Wylie.
609
00:26:39,307 --> 00:26:41,309
Mr. Rinker was a talent agent.
610
00:26:41,392 --> 00:26:44,437
He spent a lifetime dealing
with volatile personalities
611
00:26:44,520 --> 00:26:46,230
like Mack and Murray.
612
00:26:46,314 --> 00:26:48,816
I mean, it makes no sense
that a barb from Murray
613
00:26:48,899 --> 00:26:50,860
would drive him to commit a murder.
614
00:26:51,902 --> 00:26:53,738
Well, in the note, it says--
615
00:26:53,821 --> 00:26:55,072
I know what the note said,
616
00:26:55,156 --> 00:26:58,451
but Phil had thicker skin than that.
617
00:26:58,534 --> 00:27:00,536
So you're saying that...
618
00:27:00,619 --> 00:27:03,456
I am suggesting that it's possible
619
00:27:03,539 --> 00:27:06,584
that someone may have committed a murder.
620
00:27:07,335 --> 00:27:10,129
But we have the note
in his own handwriting,
621
00:27:10,212 --> 00:27:13,257
and the rope, and the attempted
murder weapon, and this knife.
622
00:27:15,509 --> 00:27:17,678
[sighs]
623
00:27:17,762 --> 00:27:20,514
Wait. No.
624
00:27:20,598 --> 00:27:22,308
No, not Phil.
625
00:27:22,391 --> 00:27:25,811
Phil didn't stab me. It--It was--
626
00:27:25,895 --> 00:27:29,732
I mean, I think it was Mack. But not Phil.
627
00:27:29,815 --> 00:27:32,151
Why, Murray? Why not Phil?
628
00:27:32,234 --> 00:27:35,404
Because Phil wouldn't-- Phil--
629
00:27:38,240 --> 00:27:41,118
Oh, Jess, could you hand me
a couple aspirin?
630
00:27:41,202 --> 00:27:43,079
I don't even remember what I said to him.
631
00:27:43,162 --> 00:27:45,831
Daddy, you mustn't torture yourself.
632
00:27:49,001 --> 00:27:52,380
Mm. Thank-- thank you.
633
00:27:54,131 --> 00:27:56,384
Look, I loved that old guy.
634
00:27:56,467 --> 00:27:58,719
[whimpers]
635
00:27:58,803 --> 00:28:00,638
Honey, I'm...
636
00:28:00,721 --> 00:28:03,933
so sorry about how terrible
this is for your big weekend.
637
00:28:04,016 --> 00:28:06,394
Kip and I will be fine, daddy.
638
00:28:06,477 --> 00:28:08,354
The important thing is that you're okay.
639
00:28:08,437 --> 00:28:09,480
Yeah.
640
00:28:13,484 --> 00:28:16,278
Who, Mr. Howard? Oh, yeah, he's real nice.
641
00:28:16,362 --> 00:28:19,198
Yeah, he's almost like a regular person.
642
00:28:19,281 --> 00:28:22,034
Well, yeah, of course I took statements.
643
00:28:22,118 --> 00:28:24,120
Yeah, and I got the lab report too.
644
00:28:24,203 --> 00:28:26,455
Oh, I'll be right with you, ma'am.
645
00:28:26,539 --> 00:28:30,751
No, I wasn't mumbling.
And there are no loose ends.
646
00:28:30,835 --> 00:28:34,130
Look, Mr. Rinker stabbed Mr. Gruen,
647
00:28:34,213 --> 00:28:35,631
and then he hung himself.
648
00:28:35,714 --> 00:28:37,299
And that is it. Case closed.
649
00:28:37,383 --> 00:28:41,470
Now, why don't you just go lay back
650
00:28:41,554 --> 00:28:43,264
and enjoy your operation.
651
00:28:43,347 --> 00:28:48,978
I gotta go. Yeah, thanks.
652
00:28:49,061 --> 00:28:50,896
I would've thought he'd been proud of me.
653
00:28:50,980 --> 00:28:53,899
Well, maybe he's a little envious.
654
00:28:53,983 --> 00:28:55,776
I mean, this is your case.
655
00:28:55,860 --> 00:28:59,029
You suppose?
656
00:28:59,113 --> 00:29:03,117
Well, ain't that a hoot?
I mean, him envious of me?
657
00:29:03,200 --> 00:29:06,412
That lab report, was there
anything about fingerprints
658
00:29:06,495 --> 00:29:08,164
on any of those knives?
659
00:29:08,247 --> 00:29:10,082
No, ma'am, and there are none
on the note either,
660
00:29:10,166 --> 00:29:12,126
except on the very edges where we held it.
661
00:29:12,209 --> 00:29:14,962
I guess Mr. Rinker must have worn gloves.
662
00:29:15,045 --> 00:29:16,797
To write a suicide note?
663
00:29:16,881 --> 00:29:20,301
Now, ma'am, there is no need
to go complicating things.
664
00:29:20,384 --> 00:29:21,594
It's--It's-- what do they call that?
665
00:29:21,677 --> 00:29:23,053
Open and shut.
666
00:29:23,137 --> 00:29:24,555
Now, I gotta run.
667
00:29:24,638 --> 00:29:25,973
Can I give you a ride down to the Lodge?
668
00:29:26,056 --> 00:29:28,392
Wylie, I have discovered something.
669
00:29:28,476 --> 00:29:30,519
Sorry, ma'am, but if I don't
get down there
670
00:29:30,603 --> 00:29:32,771
and get Mr. Howard's autograph
before he leaves,
671
00:29:32,855 --> 00:29:34,231
my mom will never forgive me.
672
00:29:34,315 --> 00:29:35,983
It would've been awful too,
673
00:29:36,066 --> 00:29:38,819
a big star like him going
to jail for attempted murder.
674
00:29:38,903 --> 00:29:40,988
Not an attempted murder, Wylie.
675
00:29:41,071 --> 00:29:44,241
A successful one. Mr. Rinker was murdered.
676
00:29:48,913 --> 00:29:50,247
Now, ma'am, don't get started again.
677
00:29:50,331 --> 00:29:52,500
-He killed himself.
-I'm afraid not.
678
00:29:52,583 --> 00:29:55,294
I made some measurements in the storeroom.
679
00:29:55,377 --> 00:29:58,881
And given Mr. Rinker's height,
the length of the rope,
680
00:29:58,964 --> 00:30:01,592
and the distance from the floor
of the storeroom
681
00:30:01,675 --> 00:30:03,302
up to the rafter,
682
00:30:03,385 --> 00:30:06,347
Mr. Rinker's feet couldn't
possibly have stretched
683
00:30:06,430 --> 00:30:08,098
down to the stool
684
00:30:08,182 --> 00:30:10,476
which he supposedly was standing on
685
00:30:10,559 --> 00:30:12,228
and kicked away.
686
00:30:12,311 --> 00:30:14,271
Now, may I see that lab report?
687
00:30:14,355 --> 00:30:17,525
Well, sure. It's not gonna be much help.
688
00:30:19,818 --> 00:30:22,154
Thanks. Ah, let me see.
689
00:30:22,238 --> 00:30:24,740
Here we are: second paragraph.
690
00:30:24,823 --> 00:30:25,950
Exhibit "b"--
691
00:30:26,033 --> 00:30:27,660
The knife Murray was stabbed with.
692
00:30:27,743 --> 00:30:31,539
"Traces of dried White
household enamel embedded
693
00:30:31,622 --> 00:30:32,998
in wooden handle grip."
694
00:30:34,333 --> 00:30:36,585
I figured somebody used it
to scrape paint.
695
00:30:37,711 --> 00:30:39,046
With a handle?
696
00:30:39,129 --> 00:30:41,465
[curious instrumental music]
697
00:30:55,312 --> 00:30:57,898
[sighs]
698
00:30:57,982 --> 00:30:59,900
[music continues]
699
00:31:37,771 --> 00:31:40,274
[music becomes suspenseful]
700
00:31:42,443 --> 00:31:43,986
Mack's bedroom.
701
00:31:50,451 --> 00:31:52,286
Oh, god.
702
00:31:52,369 --> 00:31:55,789
I feel so responsible for all this.
703
00:31:55,873 --> 00:31:58,000
Mom, there's no way you could
have known this would happen.
704
00:31:58,751 --> 00:31:59,793
He's right, Trudy.
705
00:31:59,877 --> 00:32:02,129
Now, look, officer,
706
00:32:02,212 --> 00:32:05,382
if-if Phil Rinker didn't stab Murray,
707
00:32:05,466 --> 00:32:08,636
then whoever did
murdered Phil Rinker, right?
708
00:32:08,719 --> 00:32:10,638
Not necessarily, Mack.
709
00:32:10,721 --> 00:32:12,598
The killer and Murray's assailant
710
00:32:12,681 --> 00:32:14,099
may be two different people.
711
00:32:14,183 --> 00:32:16,268
You're kidding?
712
00:32:16,352 --> 00:32:18,979
Then it could have been Mack who did it.
713
00:32:19,063 --> 00:32:20,814
Damn it, Corrie,
you are determined to believe
714
00:32:20,898 --> 00:32:22,524
the worst about him, aren't you?
715
00:32:22,608 --> 00:32:23,776
Corrie and Kip, settle down,
the two of you, huh?
716
00:32:23,859 --> 00:32:25,194
Just take it easy.
717
00:32:25,277 --> 00:32:27,404
Corrie, I don't believe that it was Mack.
718
00:32:27,488 --> 00:32:29,990
Then who?
719
00:32:30,074 --> 00:32:33,661
I think it was someone who
felt he had the most to lose
720
00:32:33,744 --> 00:32:36,121
by you marrying Kip,
721
00:32:36,205 --> 00:32:39,208
someone who is so desperate
to break you two apart
722
00:32:39,291 --> 00:32:41,210
that he was able to find the courage
723
00:32:41,293 --> 00:32:43,379
to stab himself in the back.
724
00:32:55,224 --> 00:32:58,102
Jessica, that's insane.
725
00:32:59,103 --> 00:33:02,064
I was stabbed in the back at the sink
726
00:33:02,147 --> 00:33:03,774
while I was brushing my teeth.
727
00:33:04,692 --> 00:33:07,569
Well then you would have seen
his reflection in the mirror,
728
00:33:07,653 --> 00:33:10,489
unless your eyes were closed
and your head was down.
729
00:33:11,448 --> 00:33:14,952
That's it. My eyes were closed.
730
00:33:15,035 --> 00:33:17,204
Even as a kid, I could never stand
731
00:33:17,287 --> 00:33:18,831
to look at myself in the mouth.
732
00:33:19,665 --> 00:33:22,793
But you said that you saw
a flash of color?
733
00:33:23,711 --> 00:33:27,423
Murray, isn't it true that the way you saw
734
00:33:27,506 --> 00:33:29,174
the color of Mack's bathrobe
735
00:33:29,258 --> 00:33:31,009
and determined that he was alone
736
00:33:31,093 --> 00:33:35,514
and without an alibi was by
looking through the peephole
737
00:33:36,223 --> 00:33:39,184
that you had bored
between your two bedrooms
738
00:33:39,727 --> 00:33:42,312
before you inflicted
the knife wound on yourself?
739
00:33:49,319 --> 00:33:51,196
Yeah. Yeah.
740
00:33:56,201 --> 00:33:58,370
Daddy, how could you do such a thing?
741
00:33:59,246 --> 00:34:02,207
Oh, Corrie, I--I did it for you.
742
00:34:03,584 --> 00:34:04,877
I did it because--
743
00:34:06,754 --> 00:34:09,923
It's a lie. I did it for me.
744
00:34:10,007 --> 00:34:11,467
Jessica, it was just the way you said.
745
00:34:11,550 --> 00:34:13,886
I was looking through the peephole,
746
00:34:13,969 --> 00:34:15,763
saw Mack in his robe.
747
00:34:15,846 --> 00:34:19,850
He was looking at the tube,
just like I figured he would.
748
00:34:19,933 --> 00:34:23,645
He was alone, and I had this plan.
749
00:34:23,729 --> 00:34:24,980
You see, I saw this movie
750
00:34:25,063 --> 00:34:27,274
on the late show where this guy--
751
00:34:27,357 --> 00:34:28,984
Robert Montgomery or one of those guys,
752
00:34:29,067 --> 00:34:30,486
you know--
753
00:34:30,569 --> 00:34:31,945
he suspected his wife was having
754
00:34:32,029 --> 00:34:34,072
an affair with his best friend,
755
00:34:34,156 --> 00:34:37,075
so he killed himself with
the knife stuck in a door,
756
00:34:37,159 --> 00:34:40,078
just the way I set it up.
757
00:34:40,162 --> 00:34:43,707
And this way, he framed
his friend for the murder.
758
00:34:43,791 --> 00:34:45,709
[screams]
759
00:34:45,793 --> 00:34:47,628
[groaning]
760
00:34:53,884 --> 00:34:55,427
Oh! Help!
761
00:35:06,605 --> 00:35:08,273
Can you believe it?
762
00:35:08,357 --> 00:35:09,817
What kind of a fruitcake would go around
763
00:35:09,900 --> 00:35:12,277
stabbing himself in the back?
764
00:35:12,361 --> 00:35:14,822
And after all that
you'd been through with Mack.
765
00:35:16,448 --> 00:35:20,661
And I guess Corrie marrying Kip
was just too much for you,
766
00:35:20,744 --> 00:35:22,162
right, Murray?
767
00:35:22,246 --> 00:35:23,872
The thought of sharing
a grandson with him.
768
00:35:23,956 --> 00:35:25,791
[stammers]
769
00:35:25,874 --> 00:35:27,960
I had to put a stop to it.
770
00:35:28,043 --> 00:35:30,671
Yeah, then I thought,
if Corrie married him,
771
00:35:30,754 --> 00:35:33,382
every time she went to his folks' house,
772
00:35:34,716 --> 00:35:36,635
and they'd tear up a bagel together,
773
00:35:36,718 --> 00:35:38,762
she'd say, "how can I be here with a man
774
00:35:39,429 --> 00:35:41,515
who tried to murder my father?"
775
00:35:46,436 --> 00:35:48,105
Oh, daddy.
776
00:35:48,564 --> 00:35:52,192
Then when you told me that Phil was dead--
777
00:35:52,276 --> 00:35:55,988
Wow. I didn't know what to do.
I wanted to confess.
778
00:35:56,071 --> 00:35:58,448
I wanted to tell you the truth,
but I was afr--
779
00:35:58,532 --> 00:36:00,701
I was afraid that you'd
never talk to me again,
780
00:36:00,784 --> 00:36:01,994
and I love you so much.
781
00:36:02,077 --> 00:36:03,537
[crying]
782
00:36:03,620 --> 00:36:07,040
Oh, Corrie, daughter,
can you ever forgive me?
783
00:36:11,044 --> 00:36:15,173
I do, daddy.
I do.
784
00:36:22,264 --> 00:36:24,349
That fruitcake.
He could've killed himself.
785
00:36:24,433 --> 00:36:26,602
Oh, I doubt that, Mack.
786
00:36:26,685 --> 00:36:28,645
What Dr. Worth said
787
00:36:28,729 --> 00:36:30,772
about the knife missing anything vital.
788
00:36:30,856 --> 00:36:35,068
Wait a minute. Phil's note--
the suicide note.
789
00:36:35,152 --> 00:36:37,112
Probably a forgery.
790
00:36:37,195 --> 00:36:38,947
Someone went to a great deal of trouble
791
00:36:39,031 --> 00:36:41,116
to cover up a murder.
792
00:36:41,199 --> 00:36:44,119
But what troubles me is,
who would want to see
793
00:36:44,202 --> 00:36:48,665
a dear, good-hearted,
harmless man like that dead?
794
00:36:50,375 --> 00:36:52,920
You want to know why, huh?
I'll tell you why.
795
00:36:53,003 --> 00:36:55,047
'Cause Phil caught him in the act.
796
00:36:55,130 --> 00:36:56,632
Sticking a knife in his own back--
797
00:36:56,715 --> 00:36:58,425
Incredible.
798
00:36:58,508 --> 00:37:00,761
So Murray, the rocket
scientist, runs it through
799
00:37:00,844 --> 00:37:03,138
what passes for a brain, and he decides,
800
00:37:03,221 --> 00:37:04,806
"got no choice. Phil's gotta go."
801
00:37:04,890 --> 00:37:06,683
Oh, for god's sake.
802
00:37:06,767 --> 00:37:08,810
Mack, I don't think that's what happened.
803
00:37:08,894 --> 00:37:10,771
That's the exact same kind of dopey,
804
00:37:10,854 --> 00:37:13,023
warped stories he used to make up
805
00:37:13,106 --> 00:37:15,359
when we was working together
and he would miss rehearsal.
806
00:37:15,442 --> 00:37:17,361
And he would blame like it's my fault,
807
00:37:17,444 --> 00:37:19,571
instead of admitting that
he was out with some bimbo--
808
00:37:19,655 --> 00:37:21,365
You got it backwards, pal.
809
00:37:21,448 --> 00:37:22,699
You're the one with all
the dumb excuses and the lies.
810
00:37:22,783 --> 00:37:24,284
Look, Jessica, I don't need this.
811
00:37:24,368 --> 00:37:25,661
And in spades for me.
812
00:37:25,744 --> 00:37:28,413
Murray, Mack, will you be quiet,
813
00:37:28,497 --> 00:37:30,123
sit down and listen?
814
00:37:30,207 --> 00:37:32,334
Now, the only way we're going
to get to the bottom
815
00:37:32,417 --> 00:37:35,587
of how Phil was murdered
is when the two of you
816
00:37:35,671 --> 00:37:38,507
start talking to one another
like civilized people.
817
00:37:43,762 --> 00:37:46,473
I suppose some good's
gonna come out of all this.
818
00:37:46,556 --> 00:37:49,309
I just hope that Corrie and Kip and I
819
00:37:49,393 --> 00:37:51,353
will never let their fathers get
820
00:37:51,436 --> 00:37:54,606
within 50 miles of each other ever again.
821
00:37:54,690 --> 00:37:56,316
If only because of their diets.
822
00:37:56,400 --> 00:37:58,568
They're both eating
as if it's going out of style.
823
00:37:58,652 --> 00:38:00,362
Don't knock it, Jessica.
824
00:38:00,445 --> 00:38:02,447
With their mouths full,
they can't talk to each other.
825
00:38:02,531 --> 00:38:04,324
Strike that. It never stopped Murray.
826
00:38:04,408 --> 00:38:06,743
Well, did you get it?
827
00:38:06,827 --> 00:38:09,246
I can't find it, Mr. Pressman.
828
00:38:09,329 --> 00:38:12,624
It's tarragon. It's probably a little jar.
829
00:38:12,708 --> 00:38:15,335
Wylie, what did the telephone company say?
830
00:38:15,419 --> 00:38:18,797
Oh, um, the only
long-distance call yesterday
831
00:38:18,880 --> 00:38:21,925
was to New York city at 10:05 p.m.
832
00:38:22,009 --> 00:38:24,344
a company called
vintage video distributing,
833
00:38:24,428 --> 00:38:26,972
but there's no record
of who made the call.
834
00:38:27,055 --> 00:38:30,892
So what we're left with
is that one of us is a killer.
835
00:38:30,976 --> 00:38:32,144
[exhales]
836
00:38:32,227 --> 00:38:33,729
And lucky us.
837
00:38:33,812 --> 00:38:35,480
We all get to spend
another night together.
838
00:38:35,564 --> 00:38:37,733
Well, don't you ladies worry yourselves.
839
00:38:37,816 --> 00:38:40,193
I plan on spending the night
here if necessary.
840
00:38:41,987 --> 00:38:47,159
Actually, I expect to apprehend
the perpetrator before bedtime.
841
00:38:47,242 --> 00:38:48,535
You know who it is?
842
00:38:48,618 --> 00:38:51,496
Well, uh, not exactly, but, you know,
843
00:38:51,580 --> 00:38:53,665
these things are usually
just a matter of, you know,
844
00:38:53,749 --> 00:38:56,001
logic and routine police procedure
845
00:38:56,084 --> 00:38:57,335
and like that.
846
00:39:01,423 --> 00:39:03,175
Uh-oh. This bulb is burnt out.
847
00:39:03,592 --> 00:39:05,802
Oh. Here, I'll get you one.
848
00:39:07,304 --> 00:39:09,264
I don't know about you, Jessica,
849
00:39:09,347 --> 00:39:11,016
but our intrepid young Constable
850
00:39:11,099 --> 00:39:14,227
doesn't do a whole lot
for my sense of security.
851
00:39:15,562 --> 00:39:17,230
On the other hand,
852
00:39:17,314 --> 00:39:19,733
he seems to have matured
significantly since last night.
853
00:39:19,816 --> 00:39:22,152
Well, considering his starting point,
854
00:39:22,235 --> 00:39:24,029
I hardly find that reassuring.
855
00:39:24,112 --> 00:39:25,781
Thank you, Farley.
856
00:39:27,115 --> 00:39:28,867
Tell me, in round numbers,
857
00:39:28,950 --> 00:39:30,368
how much do you think you've embezzled
858
00:39:30,452 --> 00:39:32,454
from Mack and Murray over the years?
859
00:39:33,371 --> 00:39:35,040
What?
860
00:39:35,123 --> 00:39:37,334
Especially recently
from the videocassette sales.
861
00:39:37,417 --> 00:39:39,711
Is it, uh, two million? Three million?
862
00:39:39,795 --> 00:39:42,798
Jessica, where in the world
did you come up with that?
863
00:39:42,881 --> 00:39:44,800
Well, I should have arrived at it
864
00:39:44,883 --> 00:39:47,010
the same way that Phil Rinker did--
865
00:39:47,094 --> 00:39:50,347
From hearing Mack and Murray
complain more than once
866
00:39:50,430 --> 00:39:51,556
about how little they'd received
867
00:39:51,640 --> 00:39:53,391
from the cassette sales.
868
00:39:53,475 --> 00:39:57,312
Perhaps if I had,
Phil would still be alive.
869
00:39:57,896 --> 00:40:00,482
Jessica, may I remind you
that my qualifications
870
00:40:00,565 --> 00:40:03,151
as a business manager
and my reputation for integrity
871
00:40:03,235 --> 00:40:06,321
are without parallel
in the entertainment field.
872
00:40:06,404 --> 00:40:08,740
Phil probably thought so too,
873
00:40:08,824 --> 00:40:11,952
till last night
when he discovered otherwise
874
00:40:12,577 --> 00:40:14,454
a short time before you killed him.
875
00:40:14,538 --> 00:40:15,997
Is this some sort of joke?
876
00:40:17,040 --> 00:40:19,584
That was always your problem, Farley.
877
00:40:19,668 --> 00:40:21,086
You never could tell the difference
878
00:40:21,169 --> 00:40:23,505
between a custard pie and a banana peel.
879
00:40:23,964 --> 00:40:26,591
-Mack.
-Hey, Farley.
880
00:40:27,551 --> 00:40:29,344
Just like old days, huh?
881
00:40:29,427 --> 00:40:31,304
Where there's a Mack, there's a Murray.
882
00:40:31,388 --> 00:40:32,764
You know, a funny thing happened to us
883
00:40:32,848 --> 00:40:34,683
on the way to the videocassette store.
884
00:40:35,517 --> 00:40:37,727
An old friend started to cheat us.
885
00:40:38,270 --> 00:40:40,272
Oh, boys, boys,
you're not gonna be taken in
886
00:40:40,355 --> 00:40:42,816
by this woman's fantasies?
887
00:40:42,899 --> 00:40:45,110
Tell us about the lightbulb, Farley.
888
00:40:45,193 --> 00:40:46,820
What?
889
00:40:46,903 --> 00:40:48,446
Jessica, why don't you tell him?
890
00:40:48,530 --> 00:40:50,448
I'm afraid you gave yourself away, Farley.
891
00:40:50,532 --> 00:40:52,450
This morning,
when we were gathered outside
892
00:40:52,534 --> 00:40:54,119
after Phil's body had been discovered,
893
00:40:54,202 --> 00:40:56,788
you came back supposedly
from searching the property.
894
00:40:56,872 --> 00:40:59,166
Supposedly? I was looking for him.
895
00:40:59,249 --> 00:41:00,792
You asked, "what storeroom?"
896
00:41:00,876 --> 00:41:02,586
As if you'd never been inside it.
897
00:41:02,669 --> 00:41:05,547
When actually, you'd had
to have searched the cabinets
898
00:41:05,630 --> 00:41:06,965
in order to find the clothesline
899
00:41:07,048 --> 00:41:08,884
you used to hang Phil.
900
00:41:08,967 --> 00:41:10,510
No, no.
901
00:41:10,594 --> 00:41:12,053
That's how you knew the lightbulbs
902
00:41:12,137 --> 00:41:13,597
were behind the sugar canister.
903
00:41:19,269 --> 00:41:22,856
Ah. Yes.
904
00:41:25,734 --> 00:41:27,777
And if this hadn't burned out...
905
00:41:29,487 --> 00:41:31,448
actually, it's perfectly good.
906
00:41:31,531 --> 00:41:35,452
I loosened it.
907
00:41:35,535 --> 00:41:37,162
At first, there didn't seem
to be any reason
908
00:41:37,245 --> 00:41:38,830
for Phil to have been murdered.
909
00:41:38,914 --> 00:41:40,999
But then I remembered
some things that were said
910
00:41:41,082 --> 00:41:44,669
last night at dinner
about those videocassettes.
911
00:41:44,753 --> 00:41:47,589
Mack, fellas I have told you.
912
00:41:47,672 --> 00:41:49,633
There is no money in the damn things.
913
00:41:49,716 --> 00:41:52,010
The profits are all in the rentals,
914
00:41:52,093 --> 00:41:54,012
which, unfortunately we can't touch.
915
00:41:54,095 --> 00:41:56,681
Believe me. It's all just pie in the sky.
916
00:41:56,765 --> 00:41:59,017
Farley, that's not true.
I have the figures.
917
00:41:59,100 --> 00:42:01,353
-There are guys who--
-Phil. Phil, excuse me?
918
00:42:01,436 --> 00:42:03,521
Excuse me. You are an agent.
919
00:42:03,605 --> 00:42:06,274
A financial genius you are not.
920
00:42:06,358 --> 00:42:10,487
The way Phil looked at you
didn't mean a lot at the time,
921
00:42:10,570 --> 00:42:12,614
but then it started to make sense.
922
00:42:12,697 --> 00:42:15,617
He'd begun to realize that
the last thing in the world
923
00:42:15,700 --> 00:42:17,786
you wanted was for Mack and Murray
924
00:42:17,869 --> 00:42:20,872
to be in the same room together
to continue that argument.
925
00:42:20,956 --> 00:42:22,874
Yeah, because if we began to
compare notes,
926
00:42:22,958 --> 00:42:24,876
we might have put two and two together.
927
00:42:24,960 --> 00:42:26,920
You've been feeding our feud for years
928
00:42:27,003 --> 00:42:29,047
just to keep us apart.
929
00:42:29,130 --> 00:42:32,217
You ripped us off for what?
The last 30 years?
930
00:42:32,300 --> 00:42:33,843
God, Farley.
931
00:42:36,221 --> 00:42:38,807
Several minutes
before Murray wounded himself,
932
00:42:38,890 --> 00:42:41,309
someone here at the Lodge placed a call
933
00:42:41,393 --> 00:42:43,520
to a manhattan videocassette distributor.
934
00:42:44,396 --> 00:42:47,148
I'm sure it was Phil.
935
00:42:47,232 --> 00:42:49,901
It was before the law arrived.
936
00:42:49,985 --> 00:42:52,279
I was just passing his room,
and he stopped me.
937
00:42:52,362 --> 00:42:55,031
He said that he wanted to talk to me,
938
00:42:55,115 --> 00:42:57,993
that he'd found out the truth,
or at least a part of it,
939
00:42:58,076 --> 00:43:01,746
from a friend in the distributing firm.
940
00:43:01,830 --> 00:43:03,164
That's when you killed him.
941
00:43:07,460 --> 00:43:09,462
Well, he demanded that I go to both of you
942
00:43:09,546 --> 00:43:12,924
and make a clean breast of it,
make full restitution.
943
00:43:13,008 --> 00:43:15,760
You see, it's been going on
for a long time,
944
00:43:15,844 --> 00:43:17,679
before you broke up the act.
945
00:43:18,972 --> 00:43:22,267
It was just a few thousand at first.
946
00:43:22,350 --> 00:43:24,811
And I meant to pay it back.
947
00:43:24,894 --> 00:43:27,731
But then it was another $10,000 here,
948
00:43:27,814 --> 00:43:30,483
and then a $20,000 there and--
949
00:43:31,026 --> 00:43:33,069
You forged their signatures on checks.
950
00:43:33,153 --> 00:43:34,529
Yes.
951
00:43:34,612 --> 00:43:36,156
So writing Phil's suicide note
952
00:43:36,239 --> 00:43:39,367
wasn't terribly difficult,
not after 30 years.
953
00:43:39,451 --> 00:43:42,620
It may not have been the first time.
954
00:43:42,704 --> 00:43:44,289
Oh, man.
955
00:43:45,290 --> 00:43:47,167
When the videocassette deal came up,
956
00:43:47,250 --> 00:43:48,626
I sensed that my timing was right,
957
00:43:48,710 --> 00:43:51,254
that this might really take off.
958
00:43:52,005 --> 00:43:54,716
So I faked your signatures
on Powers-of-attorney,
959
00:43:54,799 --> 00:43:56,468
and I set up a dummy corporation.
960
00:43:56,551 --> 00:43:58,511
And you skimmed most
of that money for yourself.
961
00:44:00,472 --> 00:44:01,348
And all these years,
962
00:44:01,431 --> 00:44:02,807
I've been scratchin' for a Buck.
963
00:44:02,891 --> 00:44:04,351
Wow.
964
00:44:04,434 --> 00:44:06,770
I never meant to hurt Phil.
965
00:44:09,105 --> 00:44:11,733
But everybody was with Murray
or in the den
966
00:44:11,816 --> 00:44:13,485
waiting for the police.
967
00:44:14,194 --> 00:44:15,779
I never meant to hurt him.
968
00:44:18,114 --> 00:44:21,493
I offered him money.
I offered him anything.
969
00:44:21,868 --> 00:44:24,996
But he just looked at me...
like I was vermin.
970
00:44:26,414 --> 00:44:27,707
He said that he couldn't.
971
00:44:29,834 --> 00:44:31,252
He said that--
972
00:44:31,336 --> 00:44:32,379
He said that he loved you guys too much.
973
00:44:32,462 --> 00:44:33,380
[sobbing]
974
00:44:33,463 --> 00:44:36,007
I'm sorry.
975
00:44:36,091 --> 00:44:37,717
I'm-- I'm so sorry.
976
00:44:49,771 --> 00:44:52,399
Thank you. Thank you. Thank you.
977
00:44:52,482 --> 00:44:54,526
Hold it, guys, hold it.
Thank you very much.
978
00:44:54,609 --> 00:44:56,152
Good evening and welcome to our show.
979
00:44:56,236 --> 00:44:57,821
Got a wonderful program for you.
980
00:44:57,904 --> 00:45:00,365
But before we get underway
with our regular show,
981
00:45:00,448 --> 00:45:01,908
I got a little introduction I wanna make.
982
00:45:01,991 --> 00:45:03,993
I want you to make him feel welcome, okay?
983
00:45:04,077 --> 00:45:05,286
Ladies and gentlemen,
984
00:45:05,370 --> 00:45:06,371
I'd like you to meet him right now.
985
00:45:06,454 --> 00:45:08,248
A very old friend of mine.
986
00:45:08,331 --> 00:45:09,916
His name is-- what's his name?
987
00:45:09,999 --> 00:45:12,210
Let's make him feel at home.
Mr. Murray Gruen!
988
00:45:12,293 --> 00:45:13,795
[cheers and applause]
989
00:45:25,098 --> 00:45:26,307
Hello, Mack.
990
00:45:26,391 --> 00:45:27,308
Welcome. Stand over here, Murray.
991
00:45:27,392 --> 00:45:28,810
Why?
992
00:45:28,893 --> 00:45:30,353
Well, you know, 'cause you talk like this.
993
00:45:30,437 --> 00:45:32,063
If I stood there, and you're talking here,
994
00:45:32,147 --> 00:45:33,106
I couldn't hear you there.
995
00:45:33,189 --> 00:45:34,399
[laughter]
996
00:45:34,482 --> 00:45:38,611
[cheers and applause]
997
00:45:38,695 --> 00:45:39,988
How about that? They remembered, huh?
998
00:45:40,071 --> 00:45:41,364
-We remember!
-Yeah.
999
00:45:41,448 --> 00:45:42,824
And you owe me three million bucks.
1000
00:45:42,907 --> 00:45:46,244
-Well, so long, folks.
-No. No, no.
1001
00:45:46,327 --> 00:45:47,328
No, no. You stay here.
1002
00:45:47,412 --> 00:45:48,997
[cheers and applause]
1003
00:45:53,501 --> 00:45:55,170
[Mack and Murray chattering]
1004
00:45:55,253 --> 00:45:57,547
-I never thought I'd see it.
-Of course I'm here.
1005
00:45:57,630 --> 00:45:59,174
No, you're not,
and I can prove it.
1006
00:45:59,257 --> 00:46:01,009
-Prove it.
-Are you in philadelphia?
1007
00:46:01,092 --> 00:46:02,427
You will be back in time
for Kip and Corrie's wedding,
1008
00:46:02,510 --> 00:46:03,803
won't you, Norma?
1009
00:46:03,887 --> 00:46:06,222
Well, I'll try, but you never know.
1010
00:46:06,306 --> 00:46:08,433
I might just get lucky and meet Mr. Right
1011
00:46:08,516 --> 00:46:10,185
on the champs elysees.
1012
00:46:10,268 --> 00:46:12,562
You're not in San Francisco.
You're not in pittsburgh.
1013
00:46:12,645 --> 00:46:13,938
If you're not there,
1014
00:46:14,022 --> 00:46:15,440
you gotta be someplace else, right?
1015
00:46:15,523 --> 00:46:17,609
If you're someplace else,
you can't be here.
1016
00:46:17,692 --> 00:46:18,735
Right.
1017
00:46:18,818 --> 00:46:20,361
-Oh!
-Oh!
1018
00:46:20,445 --> 00:46:21,571
Let's go, folks.
1019
00:46:21,654 --> 00:46:26,784
[cheers and applause]
1020
00:46:26,868 --> 00:46:29,913
Well, actually, I am here.
1021
00:46:29,996 --> 00:46:33,666
And, Mack, I gotta be here in this town.
1022
00:46:34,876 --> 00:46:36,252
You see, I met this--
1023
00:46:36,794 --> 00:46:38,254
I met this broad here in this town,
1024
00:46:38,338 --> 00:46:43,885
and she kinda expects me...
1025
00:46:46,596 --> 00:46:47,639
to take her on a honeymoon.
1026
00:46:47,722 --> 00:46:50,433
[cheers and applause]
1027
00:46:56,064 --> 00:46:59,817
Honeymoon? Honeymoon?
1028
00:46:59,901 --> 00:47:02,320
Oh! That's great.
1029
00:47:02,403 --> 00:47:03,988
A honeymoon!
75223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.