Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:19,517 --> 00:00:22,697
Isaac brought an armful of flyers home.
2
00:00:22,722 --> 00:00:26,597
I know exactly what you'd
have thought about that.
3
00:00:27,157 --> 00:00:28,795
But he loves being sheriff
4
00:00:28,820 --> 00:00:30,800
and he has been good for the village.
5
00:00:42,087 --> 00:00:44,130
What's happening?
6
00:00:44,155 --> 00:00:46,238
Dr. Starling, is this it?
7
00:00:50,960 --> 00:00:52,877
I need to call Barrett.
8
00:00:59,396 --> 00:01:00,701
It's all right.
9
00:01:00,726 --> 00:01:01,726
Everything's fine.
10
00:01:03,507 --> 00:01:05,107
It's a good thing you're here.
11
00:01:06,743 --> 00:01:09,250
She's been a wonderful
sister-in-law and friend.
12
00:01:11,297 --> 00:01:12,835
Where else would I be?
13
00:01:54,615 --> 00:01:56,948
You're running late.
14
00:02:00,434 --> 00:02:01,725
Someone call an Uber?
15
00:02:08,977 --> 00:02:10,456
Look, Isaac.
16
00:02:10,576 --> 00:02:13,364
Timothy proved everyone wrong.
17
00:02:18,381 --> 00:02:21,762
Welcome, ladies and
gentlemen, to Francon,
18
00:02:21,902 --> 00:02:24,350
the biggest and best yet.
19
00:02:24,375 --> 00:02:26,562
Let the three-day fun begin.
20
00:02:26,627 --> 00:02:28,578
Don't forget tickets are now available
21
00:02:28,720 --> 00:02:32,490
for Darwin Chipping's
appearance later on in the day
22
00:02:32,538 --> 00:02:34,371
from Murray's Marquee.
23
00:02:40,905 --> 00:02:43,822
On angel wings.
24
00:03:15,682 --> 00:03:17,599
Thanks, Stella.
25
00:03:20,017 --> 00:03:22,436
Aequitas rang me from the cemetery.
26
00:03:22,461 --> 00:03:23,728
Do you want to come along?
27
00:03:23,780 --> 00:03:25,080
You asking me on a date?
28
00:03:26,280 --> 00:03:28,830
It is allowed between
step-brother and step-sister.
29
00:03:31,777 --> 00:03:33,744
Right, you're teasing.
30
00:03:33,884 --> 00:03:35,086
Am I?
31
00:03:46,679 --> 00:03:47,904
Tim.
32
00:03:53,080 --> 00:03:56,747
Sorry, I haven't set
foot in here in ages.
33
00:04:06,287 --> 00:04:08,374
Okay, you can do the honors, Stella.
34
00:04:08,468 --> 00:04:09,635
I want you to.
35
00:04:22,452 --> 00:04:23,491
Your dad's home.
36
00:04:23,516 --> 00:04:25,214
With your mom.
37
00:04:25,294 --> 00:04:28,249
I can't believe the amount
of people out there.
38
00:04:28,274 --> 00:04:29,645
Come on you two, let's get changed.
39
00:04:29,670 --> 00:04:31,509
We're celebrating Tim's success.
40
00:04:31,534 --> 00:04:34,949
I am so, so proud of you.
41
00:05:56,792 --> 00:05:57,877
Excuse me.
42
00:05:57,957 --> 00:05:59,278
Thank you.
43
00:06:02,532 --> 00:06:04,281
Come on, Dad!
44
00:06:12,932 --> 00:06:14,212
This way.
45
00:06:25,391 --> 00:06:26,733
Fleur?
46
00:06:26,945 --> 00:06:28,682
I'm covering for Benedict.
47
00:06:28,829 --> 00:06:30,326
Been down with chicken pox.
48
00:06:30,351 --> 00:06:33,478
As have half the station,
hence my being here.
49
00:06:34,376 --> 00:06:36,197
Rather grand house.
50
00:06:37,186 --> 00:06:39,335
Lord Conrad Argo,
51
00:06:39,411 --> 00:06:42,574
captain of industry and
famed philanthropist.
52
00:06:44,223 --> 00:06:48,182
Here... someone's not a fan of comics.
53
00:06:48,283 --> 00:06:50,783
Which is anyone over the
age of five, I'd imagine.
54
00:07:15,187 --> 00:07:17,340
Finally manage to drag
yourself over here?
55
00:07:17,365 --> 00:07:18,581
Thank you so much for coming.
56
00:07:18,606 --> 00:07:19,855
I'm Dr. Juno Starling.
57
00:07:19,927 --> 00:07:22,756
- This is my.
- County Sheriff Isaac Starling.
58
00:07:22,830 --> 00:07:24,129
I'm the law around here.
59
00:07:24,167 --> 00:07:26,296
I may beg to differ, Mr. Starling.
60
00:07:26,373 --> 00:07:27,696
Sheriff.
61
00:07:27,843 --> 00:07:29,816
It's sheriff.
62
00:07:31,587 --> 00:07:33,360
Assuming you get re-elected.
63
00:07:42,607 --> 00:07:44,559
You only noticed the
break-in this morning?
64
00:07:44,584 --> 00:07:46,143
Yes, I was getting ready for work
65
00:07:46,184 --> 00:07:48,997
and I saw the hole in
the kitchen window.
66
00:07:50,887 --> 00:07:53,596
Was anything else stolen or burned?
67
00:07:53,770 --> 00:07:54,969
Not a thing.
68
00:07:55,157 --> 00:07:58,326
And as any lawman worth
their salt will tell you,
69
00:07:58,406 --> 00:08:00,139
that's abnormal behavior.
70
00:08:01,217 --> 00:08:02,252
I need to go.
71
00:08:02,277 --> 00:08:03,878
- Will you be all right?
- Oh, I'll be fine.
72
00:08:03,903 --> 00:08:05,606
The police have arrived.
73
00:08:05,667 --> 00:08:07,296
Lord Argo, is it?
74
00:08:07,343 --> 00:08:10,346
It should be, but that
was more my dad's thing.
75
00:08:10,387 --> 00:08:13,837
Everyone called him Lord
Argo, but Tim's fine for me.
76
00:08:14,307 --> 00:08:16,739
And I assume you didn't
hear anything either?
77
00:08:16,899 --> 00:08:18,239
No, sorry.
78
00:08:18,312 --> 00:08:20,127
Though I was the one who
brought the comics here,
79
00:08:20,152 --> 00:08:21,534
so I feel like it's all my fault.
80
00:08:21,559 --> 00:08:22,880
Who else knew they were here?
81
00:08:24,747 --> 00:08:26,826
I mean, I couldn't honestly tell you.
82
00:08:27,059 --> 00:08:29,314
Stella and I collected
them from the cemetery.
83
00:08:29,339 --> 00:08:30,656
The cemetery?
84
00:08:30,710 --> 00:08:32,129
It's a long story.
85
00:08:32,208 --> 00:08:33,502
And who is Stella?
86
00:08:33,527 --> 00:08:35,996
My daughter lives here as well.
87
00:08:36,120 --> 00:08:38,446
She'll be working at the Lounds Cafe.
88
00:08:38,553 --> 00:08:39,776
Am I free to go?
89
00:08:39,922 --> 00:08:42,555
I run the festival and it's
all a bit hectic right now.
90
00:08:43,657 --> 00:08:44,957
You'll be all right, yeah?
91
00:08:49,881 --> 00:08:51,876
Are you all right, Dr. Starling?
92
00:08:51,983 --> 00:08:54,333
I know that burglaries
can be very distressful.
93
00:08:58,057 --> 00:09:00,013
Have no fear, my dear.
94
00:09:00,536 --> 00:09:02,153
I'm getting a taser.
95
00:09:03,000 --> 00:09:05,150
The next person who
tries to break in here,
96
00:09:05,937 --> 00:09:07,590
they're getting a thousand volts.
97
00:09:16,013 --> 00:09:17,550
Winter.
98
00:09:18,992 --> 00:09:21,060
Sir, I'm on leave, remember?
99
00:09:21,154 --> 00:09:22,338
I've got the day off.
100
00:09:25,102 --> 00:09:26,712
I can't really do that, sir.
101
00:09:28,007 --> 00:09:30,572
It wouldn't be...
102
00:09:32,165 --> 00:09:34,660
It wouldn't be appropriate.
103
00:09:35,577 --> 00:09:36,956
Do I have to wear this, Murray?
104
00:09:37,533 --> 00:09:39,940
Is that one of Darwin
Chipping's gargoyles?
105
00:09:43,398 --> 00:09:45,163
Sorry, my friend. You're short.
106
00:09:45,188 --> 00:09:47,118
But I washed 20 cars to buy this ticket.
107
00:09:47,151 --> 00:09:48,553
I'm sure Chipping didn't
make his first million
108
00:09:48,577 --> 00:09:49,878
by giving things away.
109
00:09:49,907 --> 00:09:50,971
Hang on a minute, sir.
110
00:09:51,018 --> 00:09:52,106
I've got the right money.
111
00:09:52,170 --> 00:09:53,306
Are you kidding?
112
00:09:53,376 --> 00:09:54,552
And I've got one left.
113
00:09:54,690 --> 00:09:56,450
- 50 quid.
- 50?
114
00:09:56,577 --> 00:09:58,906
Darwin's the main reason
this festival exists.
115
00:09:58,931 --> 00:10:01,499
His comeback tour comes at a price.
116
00:10:14,157 --> 00:10:15,533
Enjoy.
117
00:10:17,040 --> 00:10:18,284
Sir.
118
00:10:18,897 --> 00:10:21,232
Sold out, unfortunately.
119
00:10:30,640 --> 00:10:31,905
No, no, no.
120
00:10:31,930 --> 00:10:33,892
Lift, not drag.
121
00:10:33,917 --> 00:10:35,847
Please, some respect.
122
00:10:39,377 --> 00:10:41,516
Problems, Mr. Chipping?
123
00:10:41,669 --> 00:10:43,594
Anything I can help with, just say.
124
00:10:46,047 --> 00:10:47,993
I prayed you'd come out of retirement.
125
00:10:48,721 --> 00:10:50,971
I can't wait to see what
your new creation is
126
00:10:51,457 --> 00:10:53,104
and I'm not the only one.
127
00:10:58,104 --> 00:11:00,854
I'll get cracking on my report.
128
00:11:05,490 --> 00:11:08,130
All right, I give up.
129
00:11:09,270 --> 00:11:11,420
Why did you cross the road?
130
00:11:11,953 --> 00:11:14,686
Like I said, this is my day off.
131
00:11:18,185 --> 00:11:19,844
It's from an Aequitas, sir.
132
00:11:19,869 --> 00:11:21,158
I'm afraid I'm not up to speed.
133
00:11:21,183 --> 00:11:23,025
The cult comic book
artist and writer, sir.
134
00:11:23,050 --> 00:11:24,970
Publishes 50 copies a year.
135
00:11:24,998 --> 00:11:26,135
Only 50?
136
00:11:26,184 --> 00:11:27,912
Not exactly a publishing powerhouse.
137
00:11:27,951 --> 00:11:28,989
Well, actually, sir.
138
00:11:29,014 --> 00:11:30,052
Fewer copies is better.
139
00:11:30,077 --> 00:11:31,516
It makes them more sought after.
140
00:11:31,676 --> 00:11:33,156
And therefore more valuable?
141
00:11:33,271 --> 00:11:34,910
Not like a first issue Superman,
142
00:11:34,937 --> 00:11:36,504
but they do go for a decent sum.
143
00:11:36,529 --> 00:11:37,832
Especially if one's signed.
144
00:11:49,297 --> 00:11:51,864
Tell me more about this Aequitas.
145
00:11:51,889 --> 00:11:55,037
Uhh, he, or she, probably lives locally,
146
00:11:55,062 --> 00:11:56,836
but that's about all anyone knows.
147
00:11:56,976 --> 00:12:00,024
Aequitas publishes the
comics anonymously.
148
00:12:38,547 --> 00:12:39,853
Oh, here.
149
00:12:40,230 --> 00:12:41,789
Your arthritis is getting worse.
150
00:12:41,904 --> 00:12:43,517
You need to see a specialist.
151
00:12:46,234 --> 00:12:47,540
Barrett?
152
00:12:47,947 --> 00:12:50,016
It's been two years, Zennia.
153
00:12:50,117 --> 00:12:52,206
How long can we keep this up?
154
00:12:52,259 --> 00:12:53,545
You said we'd wait no matter what.
155
00:12:53,614 --> 00:12:57,090
But there hasn't been one sign
that she's gonna wake up.
156
00:12:58,333 --> 00:12:59,662
Take a moment.
157
00:12:59,739 --> 00:13:01,443
Think about what you're saying.
158
00:13:02,147 --> 00:13:04,249
That's not my mother anymore.
159
00:13:05,637 --> 00:13:07,974
And if she could see
herself lying there,
160
00:13:09,513 --> 00:13:11,113
I know what she'd tell me to do.
161
00:13:12,913 --> 00:13:17,489
She's not coming back... is she?
162
00:13:29,953 --> 00:13:31,662
Stella Starling?
163
00:13:34,210 --> 00:13:36,173
That's my favorite Darwin
Chipping character.
164
00:13:36,227 --> 00:13:37,600
Oh, mine, too.
165
00:13:38,667 --> 00:13:40,113
Obviously.
166
00:13:47,148 --> 00:13:48,664
Sorry it's so hot in here.
167
00:13:48,689 --> 00:13:50,646
The aircon's been broken for years.
168
00:13:50,820 --> 00:13:53,769
Grace in winter, not so good in summer.
169
00:13:54,709 --> 00:13:56,726
We want to talk to you
about the burglary.
170
00:13:56,777 --> 00:13:58,432
I'm afraid my bedroom's
at the back of the house.
171
00:13:58,457 --> 00:13:59,658
I didn't hear a thing.
172
00:13:59,683 --> 00:14:01,966
Do you know why someone would
do something like this?
173
00:14:02,070 --> 00:14:03,443
It's Festival Week.
174
00:14:03,515 --> 00:14:04,638
You've seen the people out there.
175
00:14:04,663 --> 00:14:06,768
They turn into heroes
and villains overnight.
176
00:14:06,877 --> 00:14:09,466
Hopefully, there are more
heroes than villains.
177
00:14:09,573 --> 00:14:11,058
I wouldn't count on it.
178
00:14:14,044 --> 00:14:16,240
I never knew you had a hobby.
179
00:14:16,265 --> 00:14:18,444
Hey, he's got my ticket!
180
00:14:20,197 --> 00:14:21,286
All right, son.
181
00:14:21,448 --> 00:14:22,470
Let's.
182
00:14:24,952 --> 00:14:26,974
- Gotcha.
- Mr. Starling?
183
00:14:26,999 --> 00:14:28,816
Why were you moving in slow motion?
184
00:14:28,950 --> 00:14:30,253
And it's sheriff.
185
00:14:31,237 --> 00:14:32,653
Let the lad go.
186
00:14:32,752 --> 00:14:34,436
This is my collar, Barnaby.
187
00:14:34,593 --> 00:14:36,256
Two things, Mr. Starling.
188
00:14:36,400 --> 00:14:39,315
One, being appointed
sheriff doesn't grant you
189
00:14:39,340 --> 00:14:41,390
any judicial power whatsoever.
190
00:14:41,415 --> 00:14:44,562
And two, it's DCI Barnaby.
191
00:14:44,736 --> 00:14:46,537
Barnaby? That's my teacher's name.
192
00:14:55,685 --> 00:14:57,096
Mom.
193
00:15:00,208 --> 00:15:02,144
I want you back,
194
00:15:04,369 --> 00:15:07,629
but I've stopped believing
that's gonna happen.
195
00:15:21,735 --> 00:15:23,199
Mom?
196
00:15:40,377 --> 00:15:42,037
Mate, where you off to?
197
00:15:42,130 --> 00:15:43,723
She's awake.
198
00:16:01,043 --> 00:16:02,991
- Where's Juno?
- She's out on a call.
199
00:16:03,029 --> 00:16:04,723
Would you like to make an appointment?
200
00:16:04,765 --> 00:16:05,971
Tell her to come to the cottage.
201
00:16:06,111 --> 00:16:07,908
Two weeks there starts looking good.
202
00:16:07,933 --> 00:16:09,910
Not funny, Ruth. I'll find her myself.
203
00:16:31,133 --> 00:16:32,636
Jerome?
204
00:16:32,753 --> 00:16:33,973
Mrs. B.
205
00:16:33,998 --> 00:16:35,001
You were quick.
206
00:16:35,026 --> 00:16:36,074
I hope you haven't broken
207
00:16:36,099 --> 00:16:37,480
- any speed limits.
- Hardly.
208
00:16:37,567 --> 00:16:39,175
There's people in costumes everywhere.
209
00:16:39,200 --> 00:16:40,500
I had to get out and walk.
210
00:16:41,530 --> 00:16:43,320
Tell miss what you told me.
211
00:16:44,360 --> 00:16:46,926
I wanted a ticket to
Darwin Chipping's lecture.
212
00:16:47,053 --> 00:16:48,700
The man's a ledge, I had to be there.
213
00:16:48,786 --> 00:16:50,622
And stealing a ticket seemed
perfectly reasonable?
214
00:16:50,753 --> 00:16:52,476
Well, they jacked the prices up.
215
00:16:52,716 --> 00:16:55,863
The thing is, we can't always
get what we want, Jerome.
216
00:16:55,983 --> 00:16:57,476
John, I'll handle this.
217
00:16:59,147 --> 00:17:00,669
The thing is, Jerome,
218
00:17:01,958 --> 00:17:04,338
we can't always get what we want.
219
00:17:04,777 --> 00:17:06,406
He's rolling out a new character.
220
00:17:06,545 --> 00:17:07,711
It's the first one in years.
221
00:17:07,736 --> 00:17:08,977
I can't miss that.
222
00:17:12,943 --> 00:17:15,824
Jerome writes and draws
comics all day long.
223
00:17:15,917 --> 00:17:17,146
He's got real talent.
224
00:17:17,224 --> 00:17:18,365
Well, I'll turn him loose then.
225
00:17:18,390 --> 00:17:20,016
He can carry on stealing
with my blessing.
226
00:17:20,041 --> 00:17:21,116
Look, it's the first time he's
227
00:17:21,141 --> 00:17:22,346
ever done anything like that.
228
00:17:22,371 --> 00:17:23,761
Come on.
229
00:17:23,889 --> 00:17:25,979
We could get him a ticket, couldn't we?
230
00:17:26,074 --> 00:17:27,397
He's a great kid.
231
00:18:02,481 --> 00:18:04,651
Bar...
232
00:18:50,500 --> 00:18:52,186
You keep a spare suit at the station?
233
00:18:52,267 --> 00:18:53,694
Always be prepared.
234
00:18:55,093 --> 00:18:57,822
Fleur, anything on the
Starling burglary?
235
00:18:57,847 --> 00:18:59,249
No unexpected fingerprints.
236
00:18:59,274 --> 00:19:01,736
No one saw, or heard,
anyone coming, or going.
237
00:19:01,836 --> 00:19:03,896
I think the term is sweet f.
238
00:19:03,957 --> 00:19:05,600
All right, I get the picture.
239
00:19:08,447 --> 00:19:09,876
I did some research.
240
00:19:09,927 --> 00:19:12,764
It turns out that two years
ago Lord Conrad Argo
241
00:19:12,789 --> 00:19:15,106
was murdered trying to
prevent a burglary.
242
00:19:15,271 --> 00:19:18,666
Which explains why Dr. Starling
looked shaken earlier.
243
00:19:18,776 --> 00:19:20,115
Was the intruder caught?
244
00:19:20,162 --> 00:19:21,776
Still an open case.
245
00:19:21,929 --> 00:19:22,836
You said two years ago.
246
00:19:22,861 --> 00:19:25,506
Would that mean it happened
during the festival?
247
00:19:25,531 --> 00:19:28,231
Actually, sir, it was on the
eve of the festival starting.
248
00:19:28,307 --> 00:19:31,902
It looks like it was a
bad night all around.
249
00:19:32,044 --> 00:19:33,705
Lord Argo's sister Francesca
250
00:19:33,730 --> 00:19:35,619
was also attacked that night.
251
00:19:35,734 --> 00:19:38,684
She was outside his house when
someone put her in a coma.
252
00:19:39,307 --> 00:19:41,702
I'll get Archives to have all
the case files sent over.
253
00:19:45,204 --> 00:19:47,667
Causton CID.
254
00:19:50,066 --> 00:19:52,807
Okay, we'll be right there.
255
00:20:04,637 --> 00:20:07,536
Sorry, but I don't think
that's very appropriate.
256
00:20:07,655 --> 00:20:09,245
First rule of creativity,
257
00:20:09,270 --> 00:20:11,543
never turn your back on inspiration.
258
00:20:32,916 --> 00:20:34,391
Fleur.
259
00:20:35,537 --> 00:20:39,256
This is... was, Francesca Lounds.
260
00:20:39,413 --> 00:20:41,030
69 years young.
261
00:20:41,496 --> 00:20:43,212
Choked to death while in a coma.
262
00:20:43,377 --> 00:20:45,044
It's definitely murder?
263
00:20:45,664 --> 00:20:47,346
Her airway was blocked by the comic
264
00:20:47,386 --> 00:20:48,805
until she was suffocated.
265
00:20:48,919 --> 00:20:50,326
Well, this is turned off.
266
00:20:50,466 --> 00:20:51,776
It was like that when SOCO arrived.
267
00:20:51,939 --> 00:20:53,694
Yet the killer still felt the need
268
00:20:53,719 --> 00:20:55,692
to choke the victim as well.
269
00:20:55,807 --> 00:20:57,432
Do we have an exact time of death?
270
00:20:57,463 --> 00:20:58,539
Give me strength.
271
00:20:58,564 --> 00:21:00,129
We've only just got here.
272
00:21:00,196 --> 00:21:02,109
Maybe an hour, maybe more.
273
00:21:02,757 --> 00:21:04,240
We were in the village then.
274
00:21:04,280 --> 00:21:06,730
Ought to put yourselves
on the incident report.
275
00:21:07,300 --> 00:21:10,153
These probably belong to the
family, but best to make sure.
276
00:21:11,507 --> 00:21:15,132
Sir, this is the latest Aequitas issue.
277
00:21:16,179 --> 00:21:18,697
Looks like the thief didn't
burn every copy after all.
278
00:21:20,926 --> 00:21:23,179
I was in Mom's room and.
279
00:21:27,087 --> 00:21:28,677
And what, Mr. Lounds?
280
00:21:30,853 --> 00:21:37,630
I was talking to her, and
then... it was a miracle.
281
00:21:38,073 --> 00:21:39,636
She moved.
282
00:21:40,500 --> 00:21:42,873
I was out taking in the sights.
283
00:21:43,451 --> 00:21:44,912
Since it has changed its name,
284
00:21:44,937 --> 00:21:47,536
the festival seemed to be
getting bigger every year.
285
00:21:47,691 --> 00:21:49,357
So, you didn't see anything
out of the ordinary?
286
00:21:49,444 --> 00:21:50,896
Anyone lurking about or something?
287
00:21:50,980 --> 00:21:53,736
Just silly people in silly costumes.
288
00:21:53,893 --> 00:21:55,949
I presume if you returned here alone
289
00:21:55,974 --> 00:21:57,674
that you didn't find Dr. Starling?
290
00:21:58,413 --> 00:22:00,953
She was in the next
village on a house call,
291
00:22:01,627 --> 00:22:05,772
so I rang her and left a message.
292
00:22:06,817 --> 00:22:08,179
Then.
293
00:22:10,572 --> 00:22:13,014
I know this is very difficult, Mr.
Lounds.
294
00:22:17,323 --> 00:22:20,509
Then I came home
295
00:22:22,463 --> 00:22:25,753
and I couldn't hear the
life support machine.
296
00:22:28,265 --> 00:22:30,212
I saw Mom.
297
00:22:30,373 --> 00:22:33,396
How was your relationship
with your mother-in-law?
298
00:22:33,630 --> 00:22:35,566
It wasn't ideal.
299
00:22:35,733 --> 00:22:37,685
Not after the great Francesca's son
300
00:22:37,710 --> 00:22:39,782
married her brother's cleaning lady.
301
00:22:39,977 --> 00:22:41,543
You worked for Conrad Argo?
302
00:22:41,763 --> 00:22:43,276
The good man himself.
303
00:22:43,327 --> 00:22:47,256
He gave me a golf membership
as a wedding gift.
304
00:22:47,450 --> 00:22:49,302
He was very kind like that.
305
00:22:49,461 --> 00:22:52,236
And Francesca wasn't as
generous as her brother?
306
00:22:52,408 --> 00:22:54,296
I learned to live with her,
307
00:22:54,481 --> 00:22:57,715
though it was a lot easier
after she ended up in a coma.
308
00:23:00,080 --> 00:23:03,195
Do you recognize these?
309
00:23:03,900 --> 00:23:06,169
They were found under your mother's bed.
310
00:23:07,827 --> 00:23:09,403
Uh, yeah.
311
00:23:09,428 --> 00:23:11,067
They're ours.
312
00:23:11,477 --> 00:23:14,390
I noticed the old Aequitas issues.
313
00:23:15,267 --> 00:23:16,816
I read them to Mom.
314
00:23:16,876 --> 00:23:18,071
And how did you come to be
315
00:23:18,096 --> 00:23:19,547
in possession of the latest issue?
316
00:23:20,893 --> 00:23:22,397
I didn't.
317
00:23:26,120 --> 00:23:28,950
One was used to murder your mother.
318
00:23:31,830 --> 00:23:35,165
I just grabbed the phone
and called the police.
319
00:23:42,602 --> 00:23:45,437
Mrs. Lounds, your husband said
320
00:23:45,462 --> 00:23:48,047
that Francesca was waking
up, that she moved.
321
00:23:49,546 --> 00:23:51,166
She was always moving.
322
00:23:51,287 --> 00:23:53,866
Well, in the first few
months she came here.
323
00:23:53,932 --> 00:23:56,062
Barrett was convinced
she'd sit up one day
324
00:23:56,087 --> 00:23:58,019
and demand a dry martini.
325
00:23:58,247 --> 00:23:59,776
And how about more recently?
326
00:23:59,942 --> 00:24:01,346
Honestly?
327
00:24:01,502 --> 00:24:03,668
It was getting to Barrett.
328
00:24:03,795 --> 00:24:05,667
He really hasn't been himself
329
00:24:05,692 --> 00:24:07,930
for about six months now.
330
00:24:08,089 --> 00:24:10,966
In fact, he was talking
about letting Francesca go
331
00:24:11,166 --> 00:24:12,454
only this morning.
332
00:24:23,362 --> 00:24:26,152
Stella, did you see anyone going
333
00:24:26,177 --> 00:24:28,577
into the Lounds' cottage
in the last hour or so?
334
00:24:29,246 --> 00:24:30,516
Uh, no.
335
00:24:30,668 --> 00:24:32,064
Or not that I noticed.
336
00:24:32,089 --> 00:24:33,133
What about customers?
337
00:24:33,158 --> 00:24:34,380
Anyone look suspicious?
338
00:24:35,529 --> 00:24:37,204
There were people from the festival.
339
00:24:37,229 --> 00:24:39,100
Most of them in costume.
340
00:24:39,220 --> 00:24:40,920
What did you think of Francesca?
341
00:24:41,867 --> 00:24:44,661
She was one of the original supermodels.
342
00:24:44,894 --> 00:24:46,157
Though I'm not sure she ever quite
343
00:24:46,214 --> 00:24:47,889
stepped down off the catwalk,
344
00:24:47,914 --> 00:24:48,988
if you know what I mean.
345
00:24:49,045 --> 00:24:51,402
And you didn't like that about her?
346
00:24:53,433 --> 00:24:55,152
That came out wrong.
347
00:24:55,420 --> 00:24:57,689
Tim renamed the festival after her,
348
00:24:57,751 --> 00:24:59,837
- so she was all right, I guess.
- Francon.
349
00:24:59,958 --> 00:25:01,593
Fran for his Aunt Francesca
350
00:25:01,618 --> 00:25:03,389
and con for Conrad, his father.
351
00:25:04,649 --> 00:25:06,878
He wanted to honor them both.
352
00:25:07,164 --> 00:25:09,246
The thing I don't get
is how the killer knew
353
00:25:09,271 --> 00:25:11,184
that Francesca was
coming out of her coma.
354
00:25:11,304 --> 00:25:13,299
Barrett had to cross to the
other side of the green
355
00:25:13,324 --> 00:25:15,232
to get to Dr. Starling's surgery.
356
00:25:15,257 --> 00:25:17,805
Someone might have guessed
why he was so excited.
357
00:25:17,927 --> 00:25:20,651
One murder weapon marinated in saliva.
358
00:25:20,776 --> 00:25:22,001
Lovely.
359
00:25:22,178 --> 00:25:25,576
When Fleur's finished processing
it, have a read, Winter.
360
00:25:25,716 --> 00:25:27,957
It may not be a coincidence
that the killer
361
00:25:27,982 --> 00:25:29,896
used this particular issue.
362
00:25:30,004 --> 00:25:32,886
True Identity by Aequitas.
363
00:25:32,986 --> 00:25:34,095
It's Latin.
364
00:25:34,183 --> 00:25:36,016
- It means.
- Justice.
365
00:25:53,137 --> 00:25:56,267
Barrett, the police
were asking questions.
366
00:26:00,383 --> 00:26:02,761
It's a strange world, Stella.
367
00:26:03,841 --> 00:26:06,127
We must be careful what we wish for.
368
00:26:15,730 --> 00:26:18,006
She was definitely choked to death.
369
00:26:18,150 --> 00:26:20,866
Airway was blocked and she
suffocated within two minutes.
370
00:26:21,036 --> 00:26:22,176
Two minutes?
371
00:26:22,350 --> 00:26:24,923
That would've felt like a
lifetime to the killer.
372
00:26:25,358 --> 00:26:26,546
Quite a risk...
373
00:26:26,571 --> 00:26:27,774
considering the son could've burst
374
00:26:27,799 --> 00:26:29,027
back in at any moment.
375
00:26:29,153 --> 00:26:31,166
Assuming it wasn't Barrett himself.
376
00:26:32,685 --> 00:26:35,543
Any fingerprints on the plug
of the life support machine?
377
00:26:35,804 --> 00:26:37,063
Wiped clean.
378
00:26:37,617 --> 00:26:39,206
Which implies the killer came in
379
00:26:39,231 --> 00:26:41,296
with the intention of turning it off.
380
00:26:41,413 --> 00:26:43,145
But then realized that Francesca
381
00:26:43,170 --> 00:26:44,926
was coming out of her coma.
382
00:26:45,078 --> 00:26:47,373
So he grabbed the nearest comic and...
383
00:26:48,806 --> 00:26:50,610
bumps your dead auntie.
384
00:26:58,789 --> 00:27:00,882
I just can't take it in.
385
00:27:01,370 --> 00:27:03,975
Anything you need, just say.
386
00:27:10,069 --> 00:27:11,351
Anything.
387
00:27:20,923 --> 00:27:23,722
There are fans and there
are fanatics, Winter.
388
00:27:23,763 --> 00:27:25,137
It's a thin line.
389
00:27:26,316 --> 00:27:28,837
Actually, sir...
390
00:27:28,922 --> 00:27:30,984
in past Aequitas issues there...
391
00:27:31,077 --> 00:27:33,986
are usually ironic
slices of village life.
392
00:27:34,101 --> 00:27:35,732
Now, they highlight local characters,
393
00:27:35,757 --> 00:27:39,221
but usually in regards
to neighborly disputes,
394
00:27:39,246 --> 00:27:42,222
council politics, the color
of someone's front door.
395
00:27:43,169 --> 00:27:47,956
But this latest comic,
the murder weapon,
396
00:27:48,172 --> 00:27:51,022
Aequitas has clearly changed tact.
397
00:27:51,271 --> 00:27:52,386
Show me.
398
00:27:52,411 --> 00:27:54,362
Six prominent villagers have been
399
00:27:54,387 --> 00:27:56,378
totally named and shamed.
400
00:27:58,067 --> 00:28:00,724
One certain Ruth Crane...
401
00:28:01,255 --> 00:28:04,477
has been drawn as a witch
402
00:28:05,630 --> 00:28:08,404
casting dark magic over the village.
403
00:28:11,055 --> 00:28:14,155
Darwin Chipping, the
legendary comic book writer.
404
00:28:14,195 --> 00:28:16,968
And according to Aequitas, a plagiarist.
405
00:28:17,396 --> 00:28:19,519
A thief of someone else's talents.
406
00:28:19,720 --> 00:28:21,933
We keep encountering thieves.
407
00:28:23,063 --> 00:28:24,686
Is that Timothy Argo?
408
00:28:26,544 --> 00:28:28,444
Something's got him spooked.
409
00:28:30,499 --> 00:28:32,595
Murray Eccbeer, he runs
a bric-a-brac store
410
00:28:32,620 --> 00:28:33,742
dressed as a superhero.
411
00:28:33,767 --> 00:28:35,316
It takes all sorts.
412
00:28:35,489 --> 00:28:37,915
But this sort, according to Aequitas,
413
00:28:37,940 --> 00:28:42,596
is one humiliated and pitiable man.
414
00:28:44,579 --> 00:28:47,013
Ah, Sheriff Isaac Starling.
415
00:28:47,887 --> 00:28:50,976
A vampire draining the
life out of his victims.
416
00:28:51,129 --> 00:28:53,835
And wait until you see
this next page, sir.
417
00:28:55,840 --> 00:28:57,055
Well, well.
418
00:28:57,111 --> 00:28:59,410
It would appear that
Aequitas knows exactly
419
00:28:59,435 --> 00:29:02,001
who put Francesca into a coma.
420
00:29:06,556 --> 00:29:09,412
Fleur, talk me through Francesca Lounds'
421
00:29:09,437 --> 00:29:11,004
original head injury.
422
00:29:36,738 --> 00:29:38,647
We'd like to talk to
you about the robbery.
423
00:29:38,862 --> 00:29:40,421
I've said all I can say.
424
00:29:40,884 --> 00:29:42,533
Where were you when this happened?
425
00:29:42,593 --> 00:29:43,747
I told you.
426
00:29:43,834 --> 00:29:45,808
You claimed you were
out seeing the sights.
427
00:29:45,841 --> 00:29:46,865
Claimed?
428
00:29:46,890 --> 00:29:47,911
What do you mean by that?
429
00:29:47,941 --> 00:29:49,178
Can anyone corroborate it?
430
00:29:49,203 --> 00:29:50,845
I-I don't know.
431
00:29:50,987 --> 00:29:52,058
The village is packed.
432
00:29:52,083 --> 00:29:53,766
There must be someone who saw you.
433
00:29:53,910 --> 00:29:56,066
Did you go into your
mother-in-law's room?
434
00:29:56,230 --> 00:29:58,389
No, I didn't touch Fran. I swear.
435
00:29:58,414 --> 00:30:00,320
This is a murder inquiry, Mrs. Lounds.
436
00:30:11,877 --> 00:30:13,646
I was at the printer's.
437
00:30:13,800 --> 00:30:17,418
I was wondering why they hadn't
delivered my flyers yet.
438
00:30:18,640 --> 00:30:20,405
You're running for sheriff?
439
00:30:20,462 --> 00:30:21,894
Why did you not just tell us this?
440
00:30:21,919 --> 00:30:23,285
You do realize the stakes here?
441
00:30:23,318 --> 00:30:24,806
I wanted to surprise Barrett.
442
00:30:25,087 --> 00:30:26,636
I told you, he barely notices me.
443
00:30:26,814 --> 00:30:27,951
But if you're sheriff.
444
00:30:27,976 --> 00:30:29,530
I'm going to make everyone notice me.
445
00:30:29,643 --> 00:30:31,628
I'm not the cleaning lady anymore
446
00:30:31,653 --> 00:30:34,036
and people need to stop
treating me as if I am.
447
00:30:34,997 --> 00:30:36,496
Are these your drawings?
448
00:30:36,567 --> 00:30:37,783
I hired Stella.
449
00:30:37,933 --> 00:30:40,814
She's very talented,
not to mention cheap.
450
00:30:44,166 --> 00:30:47,429
How long have you had your
current set of golf clubs?
451
00:30:48,476 --> 00:30:49,761
Three years.
452
00:30:49,861 --> 00:30:50,973
Why?
453
00:30:51,062 --> 00:30:54,616
Mrs. Lounds, did you attack
Francesca two years ago?
454
00:30:54,772 --> 00:30:55,936
No.
455
00:30:55,975 --> 00:30:57,050
What is this?
456
00:30:57,075 --> 00:30:59,456
Then where did Aequitas
get this idea from?
457
00:30:59,601 --> 00:31:01,062
It's fiction, it's made up.
458
00:31:01,087 --> 00:31:02,156
It means nothing.
459
00:31:02,181 --> 00:31:03,209
This is unfair.
460
00:31:03,234 --> 00:31:04,357
But you said yourself,
461
00:31:04,382 --> 00:31:05,897
Francesca was becoming a burden.
462
00:31:05,944 --> 00:31:07,350
That's a lot of pressure on any couple,
463
00:31:07,387 --> 00:31:08,858
no matter how well-meaning they are.
464
00:31:08,883 --> 00:31:10,748
Okay, okay.
465
00:31:10,773 --> 00:31:14,130
I... I called my sister once.
466
00:31:15,263 --> 00:31:17,402
I was in here closing up
467
00:31:17,656 --> 00:31:20,672
and I told her that sometimes
I wish I could kill Fran.
468
00:31:21,327 --> 00:31:22,687
I know how it sounds,
469
00:31:22,712 --> 00:31:25,195
but you have no idea how bad things were
470
00:31:25,220 --> 00:31:26,413
between Barrett and me.
471
00:31:29,920 --> 00:31:31,851
Mrs. Lounds, we're gonna
need to take your golf clubs
472
00:31:31,876 --> 00:31:33,194
for forensic testing.
473
00:31:34,657 --> 00:31:35,875
Check with the printer's.
474
00:31:35,900 --> 00:31:37,826
See if Zennia did indeed go there.
475
00:31:37,993 --> 00:31:40,021
I'm going to talk to Dr. Starling.
476
00:31:40,108 --> 00:31:41,691
We need to know more about Francesca.
477
00:31:41,716 --> 00:31:43,466
But Zennia's got motive and temperament.
478
00:31:43,584 --> 00:31:45,072
I don't see how Francesca could've made
479
00:31:45,097 --> 00:31:47,876
any new enemies while she was
lying in a coma for two years.
480
00:31:48,003 --> 00:31:50,224
Exactly my thought, Winter.
481
00:31:52,803 --> 00:31:55,430
I can always strengthen the medication.
482
00:32:01,864 --> 00:32:03,647
I thought I wanted this.
483
00:32:05,316 --> 00:32:08,288
Convinced myself it would
be better for everyone
484
00:32:08,313 --> 00:32:13,132
if Mom just... slipped away.
485
00:32:15,461 --> 00:32:17,269
But not like this.
486
00:32:38,647 --> 00:32:40,793
I know hoe terrible it is.
487
00:32:41,449 --> 00:32:42,967
I've been there.
488
00:32:44,807 --> 00:32:47,343
But there is a way
through this, Barrett.
489
00:32:48,826 --> 00:32:50,546
I promise.
490
00:33:01,890 --> 00:33:04,822
I'm afraid we don't
take walk-in patients.
491
00:33:05,014 --> 00:33:07,442
Good because I'm right as rain.
492
00:33:07,814 --> 00:33:08,818
Oh.
493
00:33:08,843 --> 00:33:09,895
Take a seat.
494
00:33:09,920 --> 00:33:11,262
I'll buzz Dr. Starling.
495
00:33:15,681 --> 00:33:17,500
Were you in reception
when Barrett Lounds
496
00:33:17,525 --> 00:33:19,024
came in this morning?
497
00:33:19,319 --> 00:33:20,716
I was indeed.
498
00:33:21,147 --> 00:33:23,126
How did he seem?
499
00:33:23,302 --> 00:33:25,086
Extremely excited.
500
00:33:25,248 --> 00:33:26,516
Did he mention why?
501
00:33:26,675 --> 00:33:29,316
Maybe he'd finally caught a fish.
502
00:33:29,513 --> 00:33:30,776
It's his big passion.
503
00:33:30,986 --> 00:33:33,463
Wasting the day staring at water.
504
00:33:41,307 --> 00:33:44,657
I must've driven past her cottage when.
505
00:33:46,645 --> 00:33:48,068
I know this is very difficult,
506
00:33:48,093 --> 00:33:50,535
but I'm afraid I have a few questions.
507
00:33:57,800 --> 00:34:00,439
You and your sister-in-law Francesca,
508
00:34:00,480 --> 00:34:01,700
I take it you were close.
509
00:34:01,733 --> 00:34:03,133
Yes... Yes, very.
510
00:34:03,194 --> 00:34:05,860
So you would know if
she had any enemies.
511
00:34:06,094 --> 00:34:08,429
She was in a coma, Chief Inspector.
512
00:34:08,497 --> 00:34:10,557
How could she have upset anyone?
513
00:34:11,283 --> 00:34:13,846
Which leads me to my next question.
514
00:34:14,486 --> 00:34:17,124
I read the police report
on your husband's murder
515
00:34:17,217 --> 00:34:19,830
and I know that you were
the one who found him.
516
00:34:20,787 --> 00:34:23,994
But I was wondering how
Francesca came to be involved.
517
00:34:29,363 --> 00:34:31,101
Do I have to do this?
518
00:34:36,118 --> 00:34:37,458
No.
519
00:34:38,382 --> 00:34:39,621
Come on.
520
00:34:39,702 --> 00:34:41,009
Come on.
521
00:34:41,590 --> 00:34:42,914
No.
522
00:34:52,306 --> 00:34:54,256
Yes, police, please.
523
00:34:54,377 --> 00:34:55,627
Um, and ambulance.
524
00:34:56,580 --> 00:34:57,973
Yes, um.
525
00:34:58,759 --> 00:35:01,416
Argo Court, Carver Valley.
526
00:35:01,537 --> 00:35:03,066
As quick as you can.
527
00:35:03,093 --> 00:35:04,325
Yes.
528
00:35:08,526 --> 00:35:09,892
Fran?
529
00:35:12,167 --> 00:35:13,571
Fran?
530
00:35:16,079 --> 00:35:17,293
Fran.
531
00:35:17,318 --> 00:35:18,487
Oh, God.
532
00:35:20,553 --> 00:35:23,299
All right, just hold on.
533
00:35:23,737 --> 00:35:24,865
Knowing Francesca,
534
00:35:24,890 --> 00:35:28,702
she was probably trying
to stop the burglar.
535
00:35:30,741 --> 00:35:32,095
I couldn't believe it when I saw
536
00:35:32,120 --> 00:35:33,693
her jewelry had been stolen.
537
00:35:35,739 --> 00:35:37,571
The burglar robbed her?
538
00:35:38,787 --> 00:35:40,013
She was coming for dinner,
539
00:35:40,038 --> 00:35:42,667
so she would've been
glittering with gold.
540
00:35:44,015 --> 00:35:45,444
Never leave home looking ordinary,
541
00:35:45,469 --> 00:35:47,062
my sister-in-law used to say.
542
00:35:49,553 --> 00:35:52,636
Can you tell me about the
blow to Francesca's head?
543
00:35:52,836 --> 00:35:54,713
It fractured her skull.
544
00:35:57,536 --> 00:35:59,191
Was it to the back or front?
545
00:35:59,259 --> 00:36:00,532
The front, the forehead.
546
00:36:00,557 --> 00:36:02,376
It'll be in the police report.
547
00:36:02,557 --> 00:36:06,062
So she would've been
facing her attacker.
548
00:36:07,580 --> 00:36:09,772
Which means there's every chance
549
00:36:10,036 --> 00:36:11,917
she saw who killed your husband.
550
00:36:14,958 --> 00:36:16,793
- How's Barrett?
- He's just sitting there.
551
00:36:16,818 --> 00:36:18,347
Won't say a word.
552
00:36:18,479 --> 00:36:19,945
Can we talk to him?
553
00:36:26,703 --> 00:36:28,203
Mate, I...
554
00:36:31,606 --> 00:36:33,984
Listen, it's just a stupid fishing fly.
555
00:36:35,087 --> 00:36:36,297
I saw it the other day and.
556
00:36:36,370 --> 00:36:37,537
Murray.
557
00:36:38,366 --> 00:36:39,868
I thought of Francesca.
558
00:36:43,608 --> 00:36:45,096
Look at the colors.
559
00:36:45,328 --> 00:36:46,593
They dazzle.
560
00:36:47,747 --> 00:36:48,889
Careful!
561
00:36:50,820 --> 00:36:52,420
Zen, can you give us a moment?
562
00:36:53,740 --> 00:36:55,874
You'll talk to them, but not to me?
563
00:37:07,690 --> 00:37:09,206
It's a nice thought, Murray.
564
00:37:09,376 --> 00:37:11,384
When I saw you, I was imagining a...
565
00:37:11,629 --> 00:37:13,523
coming out of a coma party.
566
00:37:14,505 --> 00:37:16,589
You are seriously not helping.
567
00:37:16,630 --> 00:37:17,920
It's fine, Blue.
568
00:37:18,388 --> 00:37:20,156
It's good to talk.
569
00:37:20,221 --> 00:37:23,072
At least you and Zennia, you're...
570
00:37:23,233 --> 00:37:24,778
Well, you're free now.
571
00:37:25,813 --> 00:37:27,783
You can find each other again.
572
00:37:34,687 --> 00:37:36,756
Paddy, stay.
573
00:37:38,717 --> 00:37:40,952
Any luck getting a ticket
for Darwin's lecture?
574
00:37:41,070 --> 00:37:42,730
Good boy. Stay.
575
00:37:42,796 --> 00:37:45,938
I asked around, but it
appears to be sold out.
576
00:37:47,774 --> 00:37:49,653
Jerome drew this.
577
00:37:49,712 --> 00:37:51,516
It's fantastic.
578
00:37:51,669 --> 00:37:53,516
I don't really get comics.
579
00:37:53,570 --> 00:37:54,889
Sorry.
580
00:37:55,926 --> 00:37:58,472
Maybe I can track down a ticket online.
581
00:37:59,597 --> 00:38:00,986
What about dinner?
582
00:38:01,014 --> 00:38:02,516
Yeah, lovely.
583
00:38:02,610 --> 00:38:04,568
Give us a shout when you've made it.
584
00:38:09,604 --> 00:38:11,687
Paddy, good boy.
585
00:38:16,707 --> 00:38:18,056
This is the new issue.
586
00:38:18,150 --> 00:38:19,199
The burned one.
587
00:38:19,293 --> 00:38:21,174
We need to speak to Aequitas.
588
00:38:22,401 --> 00:38:23,782
This is amusing you because?
589
00:38:23,910 --> 00:38:25,264
No one has a clue who Aequitas is.
590
00:38:25,289 --> 00:38:26,406
You must have your suspicions.
591
00:38:26,431 --> 00:38:27,637
You've been promoting his comics
592
00:38:27,682 --> 00:38:28,869
since the start of the festival.
593
00:38:28,915 --> 00:38:30,422
It must be six years now.
594
00:38:30,493 --> 00:38:31,562
Seven.
595
00:38:31,595 --> 00:38:34,546
Let's start with how Aequitas
delivers the comics to you.
596
00:38:34,639 --> 00:38:36,638
You said something about a cemetery.
597
00:38:53,467 --> 00:38:54,490
Mr. Chipping.
598
00:38:54,515 --> 00:38:55,750
Sorry, no photos.
599
00:38:55,775 --> 00:38:57,088
That's the last thing I'd want.
600
00:38:57,113 --> 00:39:00,248
You know, I've got all these
thoughts swirling around
601
00:39:00,273 --> 00:39:01,926
and I keep coming back
to this one thing.
602
00:39:02,073 --> 00:39:03,514
My Mom was never keen on you.
603
00:39:03,539 --> 00:39:04,778
That's a little brisk.
604
00:39:04,803 --> 00:39:07,651
You came to see her a
couple of years ago.
605
00:39:08,216 --> 00:39:09,719
It ended in shouting.
606
00:39:09,807 --> 00:39:10,923
I really don't recall.
607
00:39:10,948 --> 00:39:14,755
It was about a week before
someone put her into a coma.
608
00:39:15,233 --> 00:39:17,936
Barrett, I do hope you find some peace,
609
00:39:18,840 --> 00:39:20,531
but it won't be from me.
610
00:39:21,583 --> 00:39:23,422
I'm telling the police.
611
00:39:23,519 --> 00:39:25,872
They'll want to talk to you!
612
00:39:28,391 --> 00:39:30,719
How did Aequitas contact you?
613
00:39:30,797 --> 00:39:31,870
By phone.
614
00:39:31,895 --> 00:39:35,254
He, or she, uses a voice changer.
615
00:39:35,554 --> 00:39:37,754
But before you ask, the
number was withheld.
616
00:39:40,387 --> 00:39:42,836
So Aequitas was in this cemetery.
617
00:39:42,989 --> 00:39:44,796
We need to get SOCO down here.
618
00:39:45,007 --> 00:39:46,782
Let's see if they can find any trace
619
00:39:46,807 --> 00:39:48,496
of our mystery comic creator.
620
00:39:48,624 --> 00:39:50,040
Sir.
621
00:39:54,033 --> 00:39:56,612
Remind me who else was
singled out in that comic.
622
00:39:56,799 --> 00:40:00,258
It was Sheriff Starling, Murray
Eccbeer, Darwin Chipping.
623
00:40:00,331 --> 00:40:01,380
Start with them.
624
00:40:01,405 --> 00:40:03,116
See how they react to the comic.
625
00:40:03,285 --> 00:40:05,080
And check Francesca's past.
626
00:40:05,105 --> 00:40:07,165
Maybe there's someone she upset.
627
00:40:07,231 --> 00:40:09,859
And the killer got in and
out without being seen.
628
00:40:09,884 --> 00:40:12,011
- How?
- Yes, yes. Of course, sir.
629
00:40:12,036 --> 00:40:13,611
This'll take me days.
630
00:40:14,290 --> 00:40:15,890
You have somewhere else to be?
631
00:40:16,617 --> 00:40:20,971
It's just I had hoped
that I could nip out
632
00:40:20,996 --> 00:40:23,846
for a few hours tomorrow
to go to the lecture.
633
00:40:23,999 --> 00:40:26,383
Well, this is a murder inquiry, Winter.
634
00:40:29,836 --> 00:40:31,586
Might as well bin this then.
635
00:40:31,702 --> 00:40:33,626
Well, let's not be too hasty.
636
00:40:33,789 --> 00:40:35,446
I hate to see things going to waste.
637
00:40:35,536 --> 00:40:37,208
Well, it cost me 50 quid, sir.
638
00:40:50,104 --> 00:40:52,346
I need to ask you a few questions.
639
00:40:52,480 --> 00:40:53,736
It was me, guv.
640
00:40:53,936 --> 00:40:55,531
You got me bang to rights.
641
00:40:58,163 --> 00:41:01,088
Why would Aequitas draw you like that?
642
00:41:03,294 --> 00:41:04,859
Well, that's not me.
643
00:41:04,884 --> 00:41:06,123
No way.
644
00:41:06,148 --> 00:41:07,547
Well, tell him, Blue.
645
00:41:07,572 --> 00:41:09,981
Is it true Francesca was waking up?
646
00:41:10,006 --> 00:41:11,499
We believe she was, yes.
647
00:41:12,725 --> 00:41:14,665
How long have you had this store?
648
00:41:14,844 --> 00:41:17,004
Ever since the festival started.
649
00:41:17,146 --> 00:41:18,755
Mind you, it almost died two years back.
650
00:41:18,856 --> 00:41:20,234
Why was that?
651
00:41:20,531 --> 00:41:21,977
No idea...
652
00:41:22,083 --> 00:41:24,167
but there were strong rumors
that it might not go ahead.
653
00:41:24,543 --> 00:41:27,146
And this was around the time
that Lord Argo was murdered.
654
00:41:28,547 --> 00:41:32,720
Thing is, Francesca was also
robbed of all her jewelry.
655
00:41:32,780 --> 00:41:34,366
I knew this was coming.
656
00:41:34,489 --> 00:41:36,687
The cops asked me all this back then
657
00:41:36,873 --> 00:41:39,023
with me being in the
buy-and-sell business.
658
00:41:39,867 --> 00:41:41,287
That jewelry never came our way.
659
00:41:41,312 --> 00:41:43,280
- Did it, love?
- We'd have said if it had.
660
00:42:00,957 --> 00:42:02,768
I know what you did.
661
00:42:13,313 --> 00:42:14,896
Sir?
662
00:42:41,424 --> 00:42:42,818
Winter...
663
00:42:42,864 --> 00:42:45,980
SOCO found a SIM card
from a prepaid phone.
664
00:42:46,048 --> 00:42:49,056
It was registered to one Barrett Lounds.
665
00:42:49,196 --> 00:42:50,931
Barrett is Aequitas.
666
00:43:26,900 --> 00:43:28,999
Barrett's gone fishing.
667
00:43:30,227 --> 00:43:32,503
- Where?
- The river, of course.
668
00:43:33,340 --> 00:43:37,121
Sir, Barrett's solicitor just told me
669
00:43:37,146 --> 00:43:39,587
that the account his mother's
will is to be paid into
670
00:43:39,612 --> 00:43:41,836
isn't the one that he
shares with his wife.
671
00:43:41,990 --> 00:43:44,617
He's got a secret bank account.
672
00:43:49,492 --> 00:43:52,801
Mrs. Lounds, have you and your husband
673
00:43:52,826 --> 00:43:54,405
discussed his inheritance?
674
00:43:54,430 --> 00:43:56,233
She's not even in the ground yet.
675
00:43:57,517 --> 00:43:58,563
Interestingly enough,
676
00:43:58,588 --> 00:44:00,322
he has discussed it with his solicitor.
677
00:44:00,455 --> 00:44:04,407
And any monies due, may
not be coming your way.
678
00:44:04,660 --> 00:44:05,821
What?
679
00:44:06,287 --> 00:44:07,446
I don't understand.
680
00:44:07,471 --> 00:44:08,816
What are you talking about?
681
00:44:08,991 --> 00:44:11,006
He has arranged to have them deposited
682
00:44:11,031 --> 00:44:12,631
into another account.
683
00:44:19,391 --> 00:44:21,725
Was this caught by Barrett?
684
00:44:22,025 --> 00:44:23,229
Yes.
685
00:44:23,349 --> 00:44:24,799
Where exactly does he fish?
686
00:44:25,061 --> 00:44:26,642
Ehh, there's a weir.
687
00:44:26,667 --> 00:44:28,554
He's always there or close by.
688
00:44:30,121 --> 00:44:32,256
- Pollock.
- Sir?
689
00:44:32,441 --> 00:44:34,822
They're a saltwater
fish, not freshwater.
690
00:44:35,563 --> 00:44:38,793
Your husband hasn't been fishing, Mrs.
Lounds.
691
00:44:44,936 --> 00:44:47,630
Are we looking at the
same killer, Fleur?
692
00:44:48,242 --> 00:44:50,455
First the mother, now the son.
693
00:44:50,480 --> 00:44:52,127
Both surrounded by comics.
694
00:44:52,237 --> 00:44:53,248
As a betting woman,
695
00:44:53,273 --> 00:44:55,539
I always raise the
stakes with a high pair.
696
00:44:56,027 --> 00:44:57,646
From what I can tell,
697
00:44:57,704 --> 00:45:00,246
the killer grabbed the
victim from behind.
698
00:45:00,424 --> 00:45:03,186
Hold him back by the head
exposing the jugular.
699
00:45:03,333 --> 00:45:06,672
And then it all got a
bit Marie Antoinette.
700
00:45:07,117 --> 00:45:09,530
And again we were close by.
701
00:45:10,493 --> 00:45:12,343
Maybe you should arrest each other.
702
00:45:18,687 --> 00:45:20,546
Looks like he was printing a fresh copy.
703
00:45:20,741 --> 00:45:23,356
Barrett's arthritis must've
made it incredibly painful
704
00:45:23,388 --> 00:45:24,850
to write and draw a comic.
705
00:45:24,887 --> 00:45:25,931
I've dabbled.
706
00:45:25,983 --> 00:45:27,023
Gave up.
707
00:45:27,048 --> 00:45:28,747
I got RSI in my hand for an hour.
708
00:45:30,412 --> 00:45:33,306
Go over every square inch
of the Lounds' cottage.
709
00:45:33,545 --> 00:45:36,403
If he could lie about a secret
identity and a bank account,
710
00:45:36,652 --> 00:45:38,342
who knows what else he was hiding.
711
00:45:38,433 --> 00:45:39,703
Sir.
712
00:45:41,756 --> 00:45:43,788
Aren't you forgetting someone?
713
00:45:47,200 --> 00:45:48,714
Come on, bird boy.
714
00:45:49,847 --> 00:45:51,315
We can take my car.
715
00:46:01,093 --> 00:46:02,843
I don't know how you can do that.
716
00:46:03,807 --> 00:46:05,549
Horses terrify me.
717
00:46:05,574 --> 00:46:08,353
I'm pretty sure you terrify
them in that getup.
718
00:46:09,695 --> 00:46:11,207
I'm after a favor, Isaac.
719
00:46:11,313 --> 00:46:12,963
Want the name of a good tailor?
720
00:46:14,215 --> 00:46:16,797
I want you to help me
become the new sheriff.
721
00:46:18,157 --> 00:46:20,857
You do know I'm running
for a second term?
722
00:46:20,897 --> 00:46:22,353
- Yes, but.
- Didn't you learn your lesson
723
00:46:22,378 --> 00:46:23,392
after your last effort?
724
00:46:23,417 --> 00:46:25,956
No one wants you as sheriff.
725
00:46:26,090 --> 00:46:28,430
I had a winning strategy last time.
726
00:46:29,312 --> 00:46:32,251
It's just that I had to back out.
727
00:46:36,796 --> 00:46:38,318
Don't waste your time, Murray.
728
00:46:38,343 --> 00:46:40,120
Stick to selling second-hand tat.
729
00:46:40,145 --> 00:46:42,094
- Isaac.
- You are hilarious.
730
00:46:42,119 --> 00:46:43,358
Just...
731
00:46:44,693 --> 00:46:46,098
Just listen.
732
00:46:47,407 --> 00:46:49,476
There's things I know, Isaac.
733
00:46:49,583 --> 00:46:51,646
Things that could ruin
everything for you.
734
00:46:53,104 --> 00:46:55,477
You need to start taking me seriously.
735
00:46:57,927 --> 00:47:00,515
So, how long have you
been a pathologist?
736
00:47:01,234 --> 00:47:04,422
I mean, it must get to you
cutting up body after body.
737
00:47:04,508 --> 00:47:05,646
On the contrary.
738
00:47:05,713 --> 00:47:07,042
I can't get enough of it.
739
00:47:07,088 --> 00:47:08,459
It's the company more than anything.
740
00:47:09,186 --> 00:47:10,786
They're great listeners.
741
00:47:11,655 --> 00:47:14,295
I mean, there must be a shelf life.
742
00:47:14,353 --> 00:47:16,482
When you've seen too much.
743
00:47:16,677 --> 00:47:18,576
Don't worry about me, Winter.
744
00:47:18,736 --> 00:47:20,326
I drink embalming fluid.
745
00:47:20,493 --> 00:47:23,675
I'm going to be around
for a long, long time.
746
00:47:27,720 --> 00:47:29,239
How's your Arabic?
747
00:47:29,953 --> 00:47:32,664
I'm a woman of many
surprising skills, Winter,
748
00:47:32,689 --> 00:47:35,476
but being fluent in
Arabic isn't one of them.
749
00:47:35,542 --> 00:47:38,126
That's Barrett's name and signature.
750
00:47:38,240 --> 00:47:40,130
And I can see dates.
751
00:47:42,207 --> 00:47:44,162
Could be some sort of rental agreement.
752
00:47:44,357 --> 00:47:47,646
If it is, it's for a three-year lease.
753
00:47:47,817 --> 00:47:50,324
Looks like he was planning
on leaving the country.
754
00:47:53,863 --> 00:47:55,578
I can't find a ticket anywhere.
755
00:48:00,670 --> 00:48:03,496
Phoned, texted, emailed.
756
00:48:03,737 --> 00:48:04,976
Nothing to be.
757
00:48:05,076 --> 00:48:06,163
Why this lad?
758
00:48:06,217 --> 00:48:07,357
Why him especially?
759
00:48:08,037 --> 00:48:10,010
Put it down to the mom in me, I guess.
760
00:48:10,557 --> 00:48:12,394
Couldn't pass the butter, could you?
761
00:48:17,733 --> 00:48:19,332
You got a ticket!
762
00:48:19,364 --> 00:48:20,405
How?
763
00:48:20,430 --> 00:48:22,298
I'm a man of great import.
764
00:48:22,323 --> 00:48:23,906
When I ask, I get.
765
00:48:25,897 --> 00:48:27,131
Thank you.
766
00:48:31,777 --> 00:48:33,598
Anything found at the scene?
767
00:48:34,943 --> 00:48:36,613
Not a sausage.
768
00:48:39,357 --> 00:48:40,600
Wait.
769
00:48:41,378 --> 00:48:42,544
What is that?
770
00:48:43,058 --> 00:48:44,384
Screensaver.
771
00:48:45,108 --> 00:48:46,897
I've been there.
772
00:48:51,798 --> 00:48:53,169
My very own hero.
773
00:48:53,258 --> 00:48:54,676
One does one's best.
774
00:48:56,329 --> 00:48:57,664
You look to be in a hurry, Winter.
775
00:48:57,689 --> 00:48:59,941
- Where are we going?
- Egypt, sir.
776
00:48:59,966 --> 00:49:01,616
All roads lead to Egypt.
777
00:49:03,728 --> 00:49:06,057
Barrett's paid a deposit
for a three-year lease
778
00:49:06,166 --> 00:49:07,660
on a flat in Cairo.
779
00:49:07,727 --> 00:49:09,336
It must be nice, the
rent's pretty steep.
780
00:49:09,378 --> 00:49:11,417
The inheritance would've
come in handy for that.
781
00:49:11,442 --> 00:49:12,575
Although Barrett didn't know
782
00:49:12,600 --> 00:49:14,507
that his mother was gonna get murdered.
783
00:49:14,638 --> 00:49:17,021
So he must've had some other
way to make the money.
784
00:49:17,087 --> 00:49:18,536
Or he had help.
785
00:49:18,598 --> 00:49:21,422
I went to Egypt once on a
school trip and guess what?
786
00:49:21,447 --> 00:49:23,036
I saw someone with the same currency
787
00:49:23,061 --> 00:49:24,703
right here in this village.
788
00:49:26,358 --> 00:49:27,961
It's not what you think.
789
00:49:27,988 --> 00:49:30,557
I'm sure it's exactly what we think.
790
00:49:30,654 --> 00:49:32,997
Barrett and I found each
other at the wrong time.
791
00:49:33,068 --> 00:49:35,487
We should've met when we
were both single, it just...
792
00:49:35,512 --> 00:49:36,864
It didn't fall that way.
793
00:49:37,708 --> 00:49:39,594
Your pillow talk must've
been interesting.
794
00:49:39,638 --> 00:49:41,651
- What does that mean?
- With Barrett being Aequitas
795
00:49:41,734 --> 00:49:43,637
and knowing so much about
everyone in this village.
796
00:49:43,691 --> 00:49:46,407
How did he come by this
information, Mrs. Eccbeer?
797
00:49:46,478 --> 00:49:49,117
There are some things
that we didn't share.
798
00:49:49,211 --> 00:49:51,987
He was particularly remorseless
in the latest issue.
799
00:49:52,028 --> 00:49:53,501
Any idea what triggered that?
800
00:49:55,948 --> 00:50:00,453
Look... all I know, and I
promise this is all I know,
801
00:50:00,599 --> 00:50:03,378
is that Barrett drew the latest comic
to help
802
00:50:04,173 --> 00:50:05,714
buy a new life for us.
803
00:50:05,838 --> 00:50:07,765
So he kept one comic back
804
00:50:07,790 --> 00:50:10,467
while he stole and burned
all of the others.
805
00:50:10,542 --> 00:50:12,231
The one remaining issue
would make the comic
806
00:50:12,256 --> 00:50:13,967
worth a small fortune.
807
00:50:14,042 --> 00:50:15,643
He was gonna auction it privately...
808
00:50:16,256 --> 00:50:17,991
and then we would leave.
809
00:50:18,062 --> 00:50:20,687
Which wouldn't have worked now
that we have the only copy.
810
00:50:20,769 --> 00:50:23,031
So he had to go back
and print another one.
811
00:50:23,879 --> 00:50:26,048
Murray doesn't need to know, does he?
812
00:50:27,098 --> 00:50:29,607
That's assuming he doesn't already.
813
00:50:35,384 --> 00:50:37,523
So now we've got Bluebell in the mix.
814
00:50:37,548 --> 00:50:39,236
Shunned lover.
815
00:50:39,328 --> 00:50:41,677
They would no longer have
been running away to Egypt
816
00:50:41,769 --> 00:50:43,697
because Barrett would
never leave his mother
817
00:50:43,722 --> 00:50:45,197
if she'd just woken up.
818
00:50:45,289 --> 00:50:48,982
But then again, I keep coming
back to Barrett's comic.
819
00:50:49,149 --> 00:50:51,105
The murderer could be any one of them.
820
00:50:51,208 --> 00:50:53,574
But why use it as a murder weapon?
821
00:50:53,599 --> 00:50:55,447
It draws attention to
exactly that thought.
822
00:50:55,528 --> 00:50:57,391
Maybe they didn't
realize what was in it.
823
00:50:58,538 --> 00:51:00,597
Ruth, the receptionist.
824
00:51:00,692 --> 00:51:03,052
Apparently a witch, but I
can't see a connection.
825
00:51:03,138 --> 00:51:04,437
Same with Darwin.
826
00:51:04,532 --> 00:51:06,425
Though he drawn as a thief.
827
00:51:06,488 --> 00:51:08,887
Maybe he stole the jewelry
to fund his comeback?
828
00:51:08,972 --> 00:51:11,438
You think he was behind
the attack two years ago?
829
00:51:12,488 --> 00:51:14,729
What's Timothy scared of?
830
00:51:14,828 --> 00:51:16,857
Everything seems to be ideal.
831
00:51:16,882 --> 00:51:18,487
The festival is thriving.
832
00:51:18,555 --> 00:51:20,734
Though it did nearly fold two years ago.
833
00:51:20,848 --> 00:51:23,001
Where did he get the
money to turn it around?
834
00:51:23,088 --> 00:51:25,447
And there's our old friend the sheriff.
835
00:51:25,514 --> 00:51:26,821
A vampire.
836
00:51:27,518 --> 00:51:29,880
Look, here he is sinking his teeth
837
00:51:29,914 --> 00:51:31,695
into this character's neck.
838
00:51:31,720 --> 00:51:34,744
A character who appears twice.
839
00:51:34,948 --> 00:51:38,771
You see, here he is again
humiliating Murray Eccbeer.
840
00:51:38,988 --> 00:51:41,137
We should find out who
this mystery character is.
841
00:51:41,162 --> 00:51:43,163
I'm still leaning towards Zennia,
842
00:51:43,258 --> 00:51:46,284
the put-upon daughter-in-law
and now wronged wife.
843
00:51:46,368 --> 00:51:47,891
What if she lied and did know about
844
00:51:47,916 --> 00:51:49,443
Barrett's secret bank account?
845
00:51:49,496 --> 00:51:51,346
She'd inherit every penny now.
846
00:51:51,572 --> 00:51:53,571
How did Barret know
so much about people?
847
00:51:53,596 --> 00:51:54,977
Where did he get his information from?
848
00:51:59,258 --> 00:52:00,769
Causton CID.
849
00:52:02,408 --> 00:52:06,533
Mr. Starling, what can we do for you?
850
00:52:10,064 --> 00:52:11,353
Stella, darling.
851
00:52:11,378 --> 00:52:13,201
Have you got a moment?
852
00:52:14,170 --> 00:52:15,542
It's just...
853
00:52:16,604 --> 00:52:19,682
people are talking
about you and Timothy.
854
00:52:20,328 --> 00:52:22,924
- What do you mean?
- Making comments.
855
00:52:23,148 --> 00:52:25,357
How? Nothing's going on between us.
856
00:52:25,437 --> 00:52:27,700
It's for your dad more than anything.
857
00:52:28,494 --> 00:52:30,603
You know how desperate he
is to be sheriff again
858
00:52:30,628 --> 00:52:32,064
and the last thing he needs are,
859
00:52:32,228 --> 00:52:34,903
whisperings about his family.
860
00:52:35,078 --> 00:52:37,960
I know how fond Timothy is of you, so...
861
00:52:38,160 --> 00:52:41,417
maybe keep him at arm's length for now.
862
00:52:41,578 --> 00:52:42,794
This is mad.
863
00:52:48,972 --> 00:52:50,026
Mr. Starling.
864
00:52:50,051 --> 00:52:51,079
How many more times?
865
00:52:51,104 --> 00:52:52,607
It's Sheriff Starling!
866
00:52:54,368 --> 00:52:56,518
At least it will be for
the next few weeks.
867
00:52:57,418 --> 00:53:00,572
Then I'll be Mr. Star.
868
00:53:00,606 --> 00:53:01,973
It's so unedifying.
869
00:53:01,998 --> 00:53:02,998
Mister.
870
00:53:04,001 --> 00:53:05,001
Mister.
871
00:53:07,977 --> 00:53:09,159
Sorry about that.
872
00:53:09,287 --> 00:53:11,178
I got a little emotional there.
873
00:53:11,743 --> 00:53:13,887
It's just that I'll be
stepping down next month
874
00:53:14,677 --> 00:53:16,350
and letting someone else take over.
875
00:53:16,438 --> 00:53:17,566
I was under the impression
876
00:53:17,591 --> 00:53:19,133
that being sheriff meant
a great deal to you.
877
00:53:19,158 --> 00:53:20,389
It does.
878
00:53:21,468 --> 00:53:22,731
Did.
879
00:53:25,787 --> 00:53:31,006
This village is really going to miss me.
880
00:53:32,778 --> 00:53:34,271
Only ask me what I've been doing
881
00:53:34,296 --> 00:53:35,585
while you've been stumbling around
882
00:53:35,610 --> 00:53:37,463
making very little progress.
883
00:53:38,538 --> 00:53:41,682
I made extensive inquiries
884
00:53:42,500 --> 00:53:46,355
and eventually... I found
someone who filmed this
885
00:53:46,380 --> 00:53:48,693
at the time of Francesca's murder.
886
00:53:52,278 --> 00:53:54,328
That's your wife's receptionist.
887
00:53:58,038 --> 00:54:01,164
I think I should be in
on the bust, don't you?
888
00:54:02,310 --> 00:54:03,883
Care to explain?
889
00:54:04,778 --> 00:54:06,517
I may have called around.
890
00:54:06,578 --> 00:54:08,801
The door was wide open.
891
00:54:08,928 --> 00:54:10,389
And that was after Barrett came in
892
00:54:10,414 --> 00:54:11,664
looking for Dr. Starling.
893
00:54:13,007 --> 00:54:15,776
A delivery of election
leaflets had been packaged
894
00:54:15,801 --> 00:54:18,031
with my name on them by mistake.
895
00:54:18,611 --> 00:54:20,314
Thought I'd take them over to Zennia.
896
00:54:20,394 --> 00:54:22,655
And when you got there, was anyone in?
897
00:54:22,748 --> 00:54:24,307
Not that I noticed.
898
00:54:24,409 --> 00:54:26,617
Did you go into Francesca's room?
899
00:54:26,697 --> 00:54:28,812
No, I did not.
900
00:54:31,198 --> 00:54:34,503
What do you make of this?
901
00:54:35,080 --> 00:54:36,594
Is this supposed to be me?
902
00:54:36,678 --> 00:54:38,527
I'll sue.
903
00:54:38,634 --> 00:54:40,377
Defamation of character.
904
00:54:41,238 --> 00:54:43,229
You said the election leaflets
905
00:54:43,254 --> 00:54:45,087
were put into the wrong package.
906
00:54:45,182 --> 00:54:48,531
That would imply that you had
ordered something of your own.
907
00:54:48,638 --> 00:54:51,219
Yes, my leaflets.
908
00:54:51,338 --> 00:54:53,181
I'm running for sheriff as well.
909
00:54:53,908 --> 00:54:56,887
Sounds like quite a few
people are keen on the post.
910
00:54:57,015 --> 00:55:00,338
Forgive me, but it is just
a title and little else.
911
00:55:00,831 --> 00:55:03,300
Have you met the other candidates?
912
00:55:03,508 --> 00:55:06,505
Lord Argo will be spinning in his grave.
913
00:55:07,048 --> 00:55:10,256
He was the best sheriff
this village ever had.
914
00:55:10,358 --> 00:55:13,992
It is my mission to
reinstate his values.
915
00:55:14,437 --> 00:55:17,694
Do you leave flowers for
Conrad Argo every week?
916
00:55:20,154 --> 00:55:21,707
Ms. Crane?
917
00:55:22,683 --> 00:55:25,932
Well, I'm the only one who does.
918
00:55:26,788 --> 00:55:30,539
Juno moved on far too
quickly if you ask me.
919
00:55:30,658 --> 00:55:33,237
Lord Argo was barely cold before Isaac
920
00:55:33,262 --> 00:55:35,187
came trotting into her life.
921
00:55:35,250 --> 00:55:37,792
He took over his wife,
moved into his house.
922
00:55:37,939 --> 00:55:40,857
He even took over Lord
Argo's position as sheriff.
923
00:55:40,964 --> 00:55:43,739
Lord Argo was sheriff at
the time of his murder?
924
00:55:45,378 --> 00:55:48,429
We lost one heck of a
good man that night.
925
00:55:51,305 --> 00:55:53,435
This sheriff business
has got several people
926
00:55:53,460 --> 00:55:54,695
hot under the collar.
927
00:55:54,769 --> 00:55:56,657
Thought you said it was
little more than a title.
928
00:55:56,730 --> 00:55:58,213
Someone really kill for it?
929
00:55:58,316 --> 00:56:01,242
Look at everyone walking around
in their costumes, Winter.
930
00:56:01,267 --> 00:56:02,577
They all want to be someone else.
931
00:56:02,629 --> 00:56:04,187
You know yourself how that feels.
932
00:56:04,308 --> 00:56:05,708
I suppose it does make
you feel different.
933
00:56:05,763 --> 00:56:07,158
Better in some ways.
934
00:56:07,212 --> 00:56:09,102
Well, the thing that surprises me though
935
00:56:09,127 --> 00:56:11,603
is Isaac suddenly stepping down.
936
00:56:11,695 --> 00:56:14,029
He had flyers, printouts.
937
00:56:14,054 --> 00:56:15,609
He'd rather die than give it up.
938
00:56:15,689 --> 00:56:16,875
Or kill.
939
00:56:20,098 --> 00:56:21,619
Yes, Fleur?
940
00:56:21,712 --> 00:56:25,487
I took another look at Francesca's
original head injury.
941
00:56:25,575 --> 00:56:27,379
Two years ago we didn't
have the technology
942
00:56:27,405 --> 00:56:29,492
to scan as deeply as we can now.
943
00:56:29,888 --> 00:56:31,427
So tell me,
944
00:56:31,766 --> 00:56:34,205
have you ever heard of Stockholm Tar?
945
00:56:34,405 --> 00:56:36,112
Can't say I have.
946
00:56:36,208 --> 00:56:38,475
Then luckily I know a man who has.
947
00:56:39,578 --> 00:56:42,812
I'll also text you the
dimensions of the injury.
948
00:56:43,708 --> 00:56:45,607
Easy, boy. Easy, boy.
949
00:56:45,608 --> 00:56:47,274
Come on. Come on, fella.
950
00:56:47,361 --> 00:56:48,472
Come on, that's it.
951
00:56:48,724 --> 00:56:50,032
If he kicks me, sir.
952
00:56:50,658 --> 00:56:52,249
Come on. Come on, big fella.
953
00:56:52,282 --> 00:56:53,335
Come on, that's it.
954
00:56:53,360 --> 00:56:54,396
Yep, yep.
955
00:56:54,421 --> 00:56:55,579
Go on, that's it.
956
00:56:55,728 --> 00:56:57,072
That's really very good.
957
00:57:01,761 --> 00:57:02,997
Okay.
958
00:57:04,638 --> 00:57:06,564
I gave you Ruth.
959
00:57:06,718 --> 00:57:08,457
Why aren't you locking her up?
960
00:57:08,532 --> 00:57:10,007
Where were you the night that Francesca
961
00:57:10,075 --> 00:57:11,767
was knocked unconscious and mugged?
962
00:57:11,797 --> 00:57:13,917
What on earth does that got
to do with Ruth Crane?
963
00:57:13,971 --> 00:57:17,904
Our pathologist re-examined
Francesca's head injury.
964
00:57:18,808 --> 00:57:21,391
What does Stockholm Tar mean to you, Mr.
Starling?
965
00:57:22,261 --> 00:57:23,505
It's for...
966
00:57:25,742 --> 00:57:28,233
It's for applying to horses' hooves.
967
00:57:28,302 --> 00:57:30,747
It covers the sole,
protecting it from bacteria.
968
00:57:30,864 --> 00:57:34,087
Microscopic traces of the tar
were found on Francesca.
969
00:57:34,191 --> 00:57:37,623
And just to make sure, we
measured your horse's hooves.
970
00:57:37,777 --> 00:57:40,570
They match the outline
of her skull fracture.
971
00:57:41,998 --> 00:57:44,608
Mr. Staling, talk us through the night
972
00:57:44,633 --> 00:57:46,750
Conrad Argo was murdered.
973
00:57:51,058 --> 00:57:52,225
Isaac?
974
00:57:55,179 --> 00:57:56,505
Juno.
975
00:57:59,075 --> 00:58:01,767
I'm so very, very sorry.
976
00:58:02,367 --> 00:58:03,472
It was an accident.
977
00:58:03,497 --> 00:58:04,849
I swear on my life.
978
00:58:13,758 --> 00:58:16,421
I'd had feelings for Juno for months.
979
00:58:17,301 --> 00:58:22,118
It got to the point where I
sometimes trotted by her house
980
00:58:22,236 --> 00:58:24,337
hoping I might just bump into her.
981
00:58:30,138 --> 00:58:33,090
You are ridiculous.
982
00:58:33,268 --> 00:58:34,597
I'll tell my brother
983
00:58:34,698 --> 00:58:37,903
and he'll take great
delight in ruining you.
984
00:58:46,258 --> 00:58:47,341
I panicked.
985
00:58:48,538 --> 00:58:50,705
I had to get out of there.
986
00:58:53,981 --> 00:58:57,236
But you still stopped to
remove Francesca's jewelry.
987
00:58:57,398 --> 00:58:58,398
Yes.
988
00:58:59,221 --> 00:59:00,490
Yes, I did.
989
00:59:00,931 --> 00:59:02,660
But you just told us you panicked
990
00:59:02,781 --> 00:59:04,245
and bolted from the scene.
991
00:59:04,318 --> 00:59:06,658
Well, I was hardly going
to admit to thieving.
992
00:59:06,798 --> 00:59:08,227
But you're admitting to it now?
993
00:59:08,311 --> 00:59:09,311
Absolutely.
994
00:59:10,080 --> 00:59:11,660
I, uh...
995
00:59:11,861 --> 00:59:14,377
Yes, I wanted to make
it look like a robbery.
996
00:59:14,464 --> 00:59:16,295
You left Fran to die.
997
00:59:17,198 --> 00:59:20,502
And you still went ahead and married me.
998
00:59:20,750 --> 00:59:22,094
I love you.
999
00:59:22,808 --> 00:59:24,072
That hasn't changed.
1000
00:59:24,097 --> 00:59:25,395
It never will.
1001
00:59:28,338 --> 00:59:29,403
We need to know where you were
1002
00:59:29,428 --> 00:59:31,980
when Francesca and
Barrett were murdered.
1003
00:59:33,871 --> 00:59:36,530
I can provide alibis.
1004
00:59:36,868 --> 00:59:38,153
I swear.
1005
00:59:38,250 --> 00:59:40,367
You will be charged regardless
1006
00:59:40,484 --> 00:59:42,117
for the injuries to Francesca.
1007
00:59:42,197 --> 00:59:43,251
And for the theft.
1008
00:59:44,378 --> 00:59:46,272
Take Mr. Starling away.
1009
00:59:46,768 --> 00:59:48,368
Dad.
1010
01:00:24,470 --> 01:00:26,124
I told you it was good.
1011
01:00:26,345 --> 01:00:27,960
All I can tell is it's a story
1012
01:00:27,985 --> 01:00:30,049
about a boy who wants to fly.
1013
01:00:30,308 --> 01:00:33,087
I haven't heard that one
a thousand times before.
1014
01:00:33,148 --> 01:00:34,379
Philistine.
1015
01:00:41,188 --> 01:00:42,436
Have you seen Stella?
1016
01:00:42,437 --> 01:00:44,232
- Huh?
- She's not answering her phone.
1017
01:00:44,748 --> 01:00:46,581
No, darling. Sorry, I haven't.
1018
01:00:47,498 --> 01:00:49,856
Just give her some time, hmm?
1019
01:00:50,508 --> 01:00:52,094
It's a lot to take in.
1020
01:01:01,122 --> 01:01:02,637
Barrett's arthritis.
1021
01:01:02,735 --> 01:01:04,655
Long story short,
1022
01:01:04,926 --> 01:01:06,216
he couldn't possibly have drawn
1023
01:01:06,241 --> 01:01:07,854
the last Aequitas comic.
1024
01:01:10,215 --> 01:01:12,303
He wouldn't have had full motor control.
1025
01:01:12,478 --> 01:01:14,985
Not to the extent of drawing
what we saw in the comics.
1026
01:01:15,085 --> 01:01:16,240
All things considered,
1027
01:01:16,265 --> 01:01:18,685
could Barrett have broken
into the Argo house?
1028
01:01:18,758 --> 01:01:21,406
The burglar used a
sophisticated glass cutter.
1029
01:01:21,898 --> 01:01:24,417
Chances are Barrett would've
had great difficulty
1030
01:01:24,442 --> 01:01:26,261
wielding it with any precision.
1031
01:01:26,335 --> 01:01:28,542
So he would've needed an accomplice.
1032
01:01:28,975 --> 01:01:30,570
Stan Lee had Jack Kirby.
1033
01:01:30,678 --> 01:01:31,889
You've got me.
1034
01:01:33,448 --> 01:01:34,689
Sir.
1035
01:01:50,127 --> 01:01:51,428
Thank you.
1036
01:01:53,795 --> 01:01:56,197
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo!
1037
01:01:56,750 --> 01:01:58,665
- Where to begin?
- Darwin, Darwin!
1038
01:01:58,779 --> 01:02:01,362
Woo, woo, woo, woo, woo, woo!
1039
01:02:03,228 --> 01:02:04,803
It's been a while.
1040
01:02:06,028 --> 01:02:08,779
I have been locked away.
1041
01:02:09,348 --> 01:02:11,007
Not criminally,
1042
01:02:11,128 --> 01:02:12,741
but working.
1043
01:02:15,958 --> 01:02:16,958
Darwin!
1044
01:02:17,998 --> 01:02:19,248
Darwin, Darwin!
1045
01:02:23,428 --> 01:02:24,804
A new chapter.
1046
01:02:25,788 --> 01:02:30,051
A chapter... I often worried
I would never draw.
1047
01:02:33,537 --> 01:02:34,772
Forbidden.
1048
01:02:37,656 --> 01:02:38,656
Woo, woo!
1049
01:02:40,464 --> 01:02:42,117
Supermodel by day,
1050
01:02:42,188 --> 01:02:44,497
the bravest of sinners by night.
1051
01:02:50,787 --> 01:02:52,738
Woo, woo, woo, woo!
1052
01:02:52,805 --> 01:02:54,244
Darwin!
1053
01:02:54,312 --> 01:02:55,392
Get off me.
1054
01:02:55,417 --> 01:02:56,613
Just get off me.
1055
01:02:56,712 --> 01:02:57,734
All right, all right, all right.
1056
01:02:57,758 --> 01:02:58,898
Take it easy.
1057
01:03:00,928 --> 01:03:03,178
Jerome, you were in there,
what, five minutes?
1058
01:03:03,278 --> 01:03:04,382
I couldn't help it.
1059
01:03:04,427 --> 01:03:06,487
- She was beautiful.
- Who was beautiful?
1060
01:03:06,488 --> 01:03:08,268
Forbidden. Darwin's new character.
1061
01:03:08,293 --> 01:03:09,478
I had to get a photo.
1062
01:03:11,108 --> 01:03:12,939
That's Francesca Lounds.
1063
01:03:19,429 --> 01:03:23,016
Mrs. Lounds, did Barrett ever
invite Darwin Chipping around,
1064
01:03:23,041 --> 01:03:26,143
or talk to him, or even meet with him?
1065
01:03:26,227 --> 01:03:27,821
Not that I know of.
1066
01:03:29,028 --> 01:03:32,537
How about two years ago
before Francesca's coma?
1067
01:03:32,595 --> 01:03:34,097
Oh, wait.
1068
01:03:34,189 --> 01:03:36,069
He came to the cafe,
1069
01:03:36,301 --> 01:03:38,527
but he met with Francesca, not Barrett.
1070
01:03:39,338 --> 01:03:40,887
Do you know what they talked about?
1071
01:03:40,994 --> 01:03:44,287
From what I heard, he
wanted to make a comic book
1072
01:03:44,341 --> 01:03:45,796
out of Francesca's life.
1073
01:03:45,868 --> 01:03:47,728
- And she said no?
- I am not
1074
01:03:47,753 --> 01:03:49,564
a comic book, that's what she said.
1075
01:03:49,665 --> 01:03:52,767
Not when I'm still
glorious flesh and blood.
1076
01:03:54,168 --> 01:03:56,924
The sheriff dream is over I take it.
1077
01:03:58,638 --> 01:04:01,491
I only wanted to make
Barrett notice me again.
1078
01:04:04,412 --> 01:04:05,934
Excuse me.
1079
01:04:09,838 --> 01:04:12,413
Sounds like Darwin didn't
listen to Francesca.
1080
01:04:12,649 --> 01:04:15,069
And now here he is putting himself back
1081
01:04:15,094 --> 01:04:16,903
on the comic book map,
1082
01:04:16,981 --> 01:04:19,364
and all thanks to a murdered woman.
1083
01:04:21,878 --> 01:04:23,559
I don't believe you
were given permission
1084
01:04:23,584 --> 01:04:25,617
to use Francesca's likeness.
1085
01:04:27,468 --> 01:04:28,903
It's not her.
1086
01:04:29,011 --> 01:04:30,352
Where did you get that idea from?
1087
01:04:30,478 --> 01:04:31,992
It clearly is, Mr. Chipping.
1088
01:04:32,052 --> 01:04:33,126
I doubt there's a soul
1089
01:04:33,151 --> 01:04:34,607
in this village who would dispute that.
1090
01:04:34,632 --> 01:04:36,691
And half of whom were at your lecture.
1091
01:04:36,978 --> 01:04:40,375
Oh, and by the way, I'm a big fan.
1092
01:04:40,668 --> 01:04:42,231
Just thought I'd get
that out of the way.
1093
01:04:43,408 --> 01:04:45,493
Five years in the creative wilderness.
1094
01:04:45,648 --> 01:04:47,557
You must've been at your wit's end.
1095
01:04:47,661 --> 01:04:50,027
Inspiration is its own master.
1096
01:04:50,148 --> 01:04:54,547
What was it about Francesca's
past that drew you to her?
1097
01:04:54,632 --> 01:04:57,347
The partying with rock and film stars?
1098
01:04:57,465 --> 01:04:59,087
The countless arrests?
1099
01:04:59,214 --> 01:05:02,064
There must be enough material
there for a hundred issues.
1100
01:05:03,534 --> 01:05:07,664
Francesca was... different.
1101
01:05:08,118 --> 01:05:11,423
She was larger than life.
1102
01:05:11,498 --> 01:05:14,147
Imposing, dynamic.
1103
01:05:14,259 --> 01:05:17,952
She oozed stardust.
1104
01:05:18,048 --> 01:05:19,567
How could I not be inspired?
1105
01:05:19,626 --> 01:05:21,507
But she had said no to you.
1106
01:05:21,692 --> 01:05:22,787
And yet here you are
1107
01:05:22,812 --> 01:05:25,538
revealing a new character based on her.
1108
01:05:25,598 --> 01:05:27,217
You have to understand.
1109
01:05:27,292 --> 01:05:30,147
I have worked for two
solid years on this.
1110
01:05:30,172 --> 01:05:32,277
I gave it my all.
1111
01:05:32,373 --> 01:05:34,627
Besides, now she'll live on.
1112
01:05:34,700 --> 01:05:37,623
I'm not convinced that will
be much comfort to her.
1113
01:05:38,060 --> 01:05:40,007
I fell in love with my new creation.
1114
01:05:40,146 --> 01:05:41,937
That is not a crime.
1115
01:05:42,040 --> 01:05:44,307
If we can place you at
Francesca's bedside,
1116
01:05:44,332 --> 01:05:48,075
or in Barrett's studio, then
that definitely is a crime.
1117
01:05:49,638 --> 01:05:53,307
Well, I admit I saw him
leave his cottage,
1118
01:05:53,408 --> 01:05:56,807
but... I saw him return
30 minutes later.
1119
01:05:57,568 --> 01:05:58,777
But that was all I did.
1120
01:05:58,867 --> 01:06:01,347
You and I have one thing in
common, Chief Inspector.
1121
01:06:01,441 --> 01:06:04,261
We observe the world while keeping it
1122
01:06:04,301 --> 01:06:06,449
a good arm's length away.
1123
01:06:06,628 --> 01:06:09,602
It's the only way to fully
understand any of it.
1124
01:06:10,914 --> 01:06:11,937
30 minutes.
1125
01:06:11,962 --> 01:06:14,342
Why did it take Barrett that long?
1126
01:06:14,367 --> 01:06:16,317
Even Ruth the receptionist
got there before him.
1127
01:06:16,381 --> 01:06:17,917
He stopped to call Dr. Starling.
1128
01:06:18,007 --> 01:06:19,397
Who didn't answer.
1129
01:06:19,460 --> 01:06:22,307
If he leaves the
surgery, he has to walk.
1130
01:06:22,404 --> 01:06:23,687
Yeah, across the green.
1131
01:06:24,608 --> 01:06:28,187
And past Murray's stall where
Bluebell would've been.
1132
01:06:28,212 --> 01:06:29,694
What if he stopped to tell her
1133
01:06:29,719 --> 01:06:31,237
that his mother was waking up?
1134
01:06:31,312 --> 01:06:33,184
Meaning their Egyptian dream was over.
1135
01:06:33,515 --> 01:06:36,373
But she goes straight to Lounds'
cottage to kill Francesca
1136
01:06:36,398 --> 01:06:38,306
because Barrett's
mother is the one thing
1137
01:06:38,362 --> 01:06:39,945
standing in their way.
1138
01:06:40,198 --> 01:06:42,700
Bluebell had motive and opportunity.
1139
01:06:42,745 --> 01:06:44,283
And then she murdered Barrett
1140
01:06:44,308 --> 01:06:46,304
because he still refused
to run away with her.
1141
01:06:46,368 --> 01:06:48,034
Hell hath no fury, Winter.
1142
01:07:13,330 --> 01:07:14,877
Okay.
1143
01:07:24,118 --> 01:07:25,428
Mrs. Eccbeer.
1144
01:07:27,218 --> 01:07:28,768
Going somewhere?
1145
01:07:34,904 --> 01:07:36,965
Don't know what's worse.
1146
01:07:37,130 --> 01:07:38,381
Blue's affair with my best friend
1147
01:07:38,406 --> 01:07:40,508
or her selling me out to you lot.
1148
01:07:40,618 --> 01:07:44,093
Your wife has an alibi
for Francesca's death.
1149
01:07:44,176 --> 01:07:45,977
She was working on the stall.
1150
01:07:46,040 --> 01:07:47,390
And she also states that it was you
1151
01:07:47,415 --> 01:07:48,965
who bought Francesca's jewelry.
1152
01:07:49,888 --> 01:07:51,292
I paid big bucks.
1153
01:07:52,446 --> 01:07:54,246
I still kick myself.
1154
01:07:54,318 --> 01:07:55,705
Murray, we will be charging you
1155
01:07:55,730 --> 01:07:57,863
with receiving stolen goods.
1156
01:07:57,958 --> 01:08:01,767
We've also arrested Isaac
who will corroborate this.
1157
01:08:01,827 --> 01:08:03,051
Isaac?
1158
01:08:03,678 --> 01:08:05,597
You're gonna do me for
blackmail as well?
1159
01:08:05,691 --> 01:08:07,018
Blackmail?
1160
01:08:09,747 --> 01:08:10,940
I couldn't think of any other way
1161
01:08:10,965 --> 01:08:13,909
to get him to help me become sheriff.
1162
01:08:14,378 --> 01:08:17,198
You used the stolen jewelry as leverage
1163
01:08:17,223 --> 01:08:19,623
to get Isaac to back
out of the election.
1164
01:08:19,747 --> 01:08:22,442
Look, it was a mistake to
buy the jewelry from her,
1165
01:08:22,618 --> 01:08:24,707
but then I realized I had
something over Isaac.
1166
01:08:24,800 --> 01:08:26,150
When you say her.
1167
01:08:27,181 --> 01:08:28,444
Stella.
1168
01:08:29,134 --> 01:08:30,884
She took Fran's jewelry.
1169
01:08:35,955 --> 01:08:37,288
Hello?
1170
01:09:06,654 --> 01:09:08,033
If it's any consolation,
1171
01:09:08,058 --> 01:09:10,984
your father died his best
to hide what you did.
1172
01:09:11,117 --> 01:09:12,297
The cafe's closed, ma'am.
1173
01:09:12,358 --> 01:09:13,728
Oh, sorry.
1174
01:09:16,798 --> 01:09:19,258
- Stella.
- Please, don't say it.
1175
01:09:19,480 --> 01:09:20,998
Not out loud.
1176
01:09:23,131 --> 01:09:26,213
I spent two years hating myself.
1177
01:09:28,148 --> 01:09:29,907
All the same, I need to know exactly
1178
01:09:29,932 --> 01:09:32,535
how you ended up with
Francesca's jewelry.
1179
01:09:44,252 --> 01:09:45,257
Dad.
1180
01:09:45,324 --> 01:09:47,218
Oh, no.
1181
01:09:52,369 --> 01:09:54,248
I don't think she's dead.
1182
01:09:54,489 --> 01:09:55,822
Help me, Stella.
1183
01:09:57,997 --> 01:09:59,975
I told Dad to disappear.
1184
01:10:00,708 --> 01:10:02,315
I'd do what I could.
1185
01:10:09,184 --> 01:10:11,964
I was praying she'd be concussed.
1186
01:10:12,078 --> 01:10:14,184
Maybe not even remember
what really happened.
1187
01:10:15,994 --> 01:10:18,657
I heard glass smashing
so I had to be quick.
1188
01:10:21,618 --> 01:10:22,912
I swear that's all I did.
1189
01:10:22,958 --> 01:10:24,310
It was a lot more than that, Stella.
1190
01:10:24,335 --> 01:10:26,498
You robbed a woman and left her to die.
1191
01:10:28,378 --> 01:10:30,587
But why sell the jewelry in the village?
1192
01:10:30,688 --> 01:10:32,488
That was asking for trouble, surely.
1193
01:10:34,451 --> 01:10:37,364
I was gonna throw it in
the river, but then.
1194
01:10:37,738 --> 01:10:39,004
Yes?
1195
01:10:39,517 --> 01:10:42,137
Tim needed money for the festival.
1196
01:10:42,890 --> 01:10:44,819
It was dying on its feet.
1197
01:10:44,861 --> 01:10:46,947
Surely Conrad Argo had plenty of money.
1198
01:10:47,023 --> 01:10:48,807
He was never keen on the comic thing.
1199
01:10:49,010 --> 01:10:50,477
He said it was for freaks.
1200
01:10:50,637 --> 01:10:55,411
Sir... I could hear
everything you're saying.
1201
01:10:56,220 --> 01:10:58,151
It was a bit muffled, but.
1202
01:11:04,768 --> 01:11:06,648
I bet it's not muffled now.
1203
01:11:07,988 --> 01:11:11,474
So this is how Barrett got all
of his ideas for his comics.
1204
01:11:11,788 --> 01:11:13,707
No wonder he never got the aircon fixed
1205
01:11:13,768 --> 01:11:16,315
when he could come down
here and eavesdrop.
1206
01:11:19,108 --> 01:11:22,804
When did he ask you to help
him finish his latest comic?
1207
01:11:22,983 --> 01:11:25,490
Barret was going to run
away with Bluebell,
1208
01:11:26,243 --> 01:11:28,964
but he just couldn't
finish his last issue.
1209
01:11:29,338 --> 01:11:32,115
Which he needed because
he was going to sell it.
1210
01:11:34,730 --> 01:11:37,069
Only after I burned all but one of them.
1211
01:11:37,211 --> 01:11:40,388
So you even burgled your
own house for Barrett.
1212
01:11:40,829 --> 01:11:41,846
I'm intrigued, Stella.
1213
01:11:41,871 --> 01:11:43,217
What do you get out of this?
1214
01:11:45,121 --> 01:11:47,199
Barrett was leaving for Cairo.
1215
01:11:48,698 --> 01:11:50,851
I would become the new Aequitas.
1216
01:11:52,201 --> 01:11:54,243
Can you imagine what that means?
1217
01:11:54,301 --> 01:11:57,067
I think I can, considering
you drew your own father
1218
01:11:57,092 --> 01:11:58,826
as a life-sucking vampire.
1219
01:11:58,888 --> 01:12:00,957
I wasn't proud of that.
1220
01:12:01,018 --> 01:12:02,752
I even made Tim look awful.
1221
01:12:04,238 --> 01:12:06,507
But there was only ever
going to be one copy
1222
01:12:06,595 --> 01:12:08,073
sold to a private collector.
1223
01:12:08,183 --> 01:12:09,557
It would hardly be seen by anyone.
1224
01:12:09,665 --> 01:12:12,692
Why did he settle so many
scores with this comic?
1225
01:12:12,903 --> 01:12:15,604
He was drawing what he truly
believed people were.
1226
01:12:16,408 --> 01:12:18,868
He was finally unmasking them.
1227
01:12:19,818 --> 01:12:20,945
One last question.
1228
01:12:20,970 --> 01:12:24,677
There's one character in the
comic that we don't recognize.
1229
01:12:24,745 --> 01:12:26,325
The one that appears twice.
1230
01:12:27,598 --> 01:12:28,800
It wasn't my best effort,
1231
01:12:28,825 --> 01:12:30,843
but that's Lord Conrad Argo.
1232
01:12:37,129 --> 01:12:38,136
Careful, sir.
1233
01:12:38,161 --> 01:12:39,349
They're addictive.
1234
01:12:40,358 --> 01:12:42,635
Murray told us that he
wanted to make up for what
1235
01:12:42,660 --> 01:12:46,343
Lord Argo did to him the previous
time he ran for sheriff.
1236
01:12:46,478 --> 01:12:47,987
Argo's a village hero.
1237
01:12:48,114 --> 01:12:50,431
- He's adored.
- Not according to this comic.
1238
01:12:51,378 --> 01:12:56,459
Perhaps, two years ago,
Murray took his revenge.
1239
01:13:28,358 --> 01:13:29,664
Hi.
1240
01:13:30,746 --> 01:13:32,177
Hey.
1241
01:13:47,506 --> 01:13:49,304
I have so wanted to do that.
1242
01:13:52,058 --> 01:13:53,767
Wait, there's things I need to tell you.
1243
01:13:53,828 --> 01:13:55,354
No, me first.
1244
01:13:55,451 --> 01:13:57,505
You don't really know,
you've just guessed.
1245
01:14:11,708 --> 01:14:13,934
How could you do that to me?
1246
01:14:16,448 --> 01:14:18,181
It's not fair.
1247
01:14:19,336 --> 01:14:20,833
I never get what I deserve.
1248
01:14:20,876 --> 01:14:22,147
Murray, stop!
1249
01:14:22,248 --> 01:14:23,367
It's not right!
1250
01:14:23,448 --> 01:14:25,170
Murray, stop it!
1251
01:14:25,347 --> 01:14:26,417
Stop it, please.
1252
01:14:26,471 --> 01:14:28,366
- It's not right!
- Murray!
1253
01:14:31,442 --> 01:14:32,859
It's not right!
1254
01:14:35,366 --> 01:14:37,117
It's not right.
1255
01:14:42,154 --> 01:14:43,821
Murray.
1256
01:14:48,898 --> 01:14:51,214
I'm just not anyone's hero, am I?
1257
01:15:07,368 --> 01:15:10,076
Murray, you have motives for murdering
1258
01:15:10,101 --> 01:15:12,500
both Lord Argo and Barrett.
1259
01:15:12,776 --> 01:15:14,596
Your best friend who stole your wife.
1260
01:15:14,621 --> 01:15:17,711
But what did Lord Argo
actually do to you?
1261
01:15:19,165 --> 01:15:21,006
Do you know who I was once?
1262
01:15:24,158 --> 01:15:26,202
Better than this, that's for sure.
1263
01:15:28,588 --> 01:15:30,393
Had a beautiful wife,
1264
01:15:31,856 --> 01:15:34,113
a great business plan,
1265
01:15:36,657 --> 01:15:39,587
but then I went and ran
for sheriff and he...
1266
01:15:40,918 --> 01:15:42,801
He destroyed me.
1267
01:15:45,231 --> 01:15:47,688
He got all my investors to back out.
1268
01:15:51,194 --> 01:15:52,762
I lost my future
1269
01:15:55,736 --> 01:15:57,757
and I probably lost Bluebell as well.
1270
01:15:58,568 --> 01:16:00,977
He must've thought you
were a credible rival.
1271
01:16:01,038 --> 01:16:02,307
Not really.
1272
01:16:03,548 --> 01:16:05,034
He did it because he could.
1273
01:16:05,356 --> 01:16:06,463
But this doesn't tally
1274
01:16:06,488 --> 01:16:07,556
with the man that we've heard about.
1275
01:16:07,580 --> 01:16:10,057
I mean, Timothy partially
renamed the festival
1276
01:16:10,082 --> 01:16:11,657
in his father's honor.
1277
01:16:11,757 --> 01:16:13,474
You say honor,
1278
01:16:13,746 --> 01:16:15,838
I say he was mocking Conrad.
1279
01:16:17,498 --> 01:16:19,608
That man hated the festival.
1280
01:18:01,505 --> 01:18:04,097
Mr. Barnaby, your wife
said you read my comic.
1281
01:18:04,688 --> 01:18:07,267
Yes, I did, but not right now, Jerome.
1282
01:18:07,339 --> 01:18:09,762
- But you like it, right?
- Very much.
1283
01:18:09,787 --> 01:18:11,356
Who wouldn't want to be able to fly?
1284
01:18:11,431 --> 01:18:13,150
You think that's all it was about?
1285
01:18:13,518 --> 01:18:15,406
That would totally suck if it was.
1286
01:18:15,488 --> 01:18:17,467
I'm actually working now, Jerome.
1287
01:18:17,541 --> 01:18:19,097
This boy wants to be a superhero
1288
01:18:19,098 --> 01:18:20,822
to make his father proud of him
1289
01:18:21,116 --> 01:18:22,717
and that's why he tries to fly.
1290
01:18:22,766 --> 01:18:24,807
See, he's just about to
land in a broken heap
1291
01:18:24,881 --> 01:18:27,948
when his dad swoops through
the air and catches him.
1292
01:18:30,130 --> 01:18:32,196
It was his dad who was
trying to protect him.
1293
01:18:32,308 --> 01:18:33,826
And that's why he hid his superpowers,
1294
01:18:33,851 --> 01:18:35,560
because he was scared that
it might make his son
1295
01:18:35,585 --> 01:18:36,835
feel even more worthless.
1296
01:18:39,812 --> 01:18:41,797
Mrs. Barnaby's right.
1297
01:18:41,884 --> 01:18:43,437
You do have a lot of talent.
1298
01:18:44,537 --> 01:18:45,834
Excuse me.
1299
01:18:51,378 --> 01:18:53,887
Winter, meet me at the Marquee.
1300
01:18:53,981 --> 01:18:56,334
There are two things
I need you to bring.
1301
01:18:56,908 --> 01:18:59,191
The answer is in the comic.
1302
01:19:18,161 --> 01:19:21,627
Timothy, we've heard three versions
1303
01:19:21,689 --> 01:19:24,676
of what happened on the
night Lord Argo died,
1304
01:19:24,803 --> 01:19:27,247
but you've never been
mentioned in any of them.
1305
01:19:27,381 --> 01:19:30,046
And yet you were living
at home at the time.
1306
01:19:31,148 --> 01:19:32,707
I just wasn't there that night.
1307
01:19:32,827 --> 01:19:34,016
So where were you?
1308
01:19:35,448 --> 01:19:36,518
I was away.
1309
01:19:36,595 --> 01:19:38,827
On the eve of the festival starting?
1310
01:19:38,890 --> 01:19:40,726
Especially as it was struggling.
1311
01:19:40,840 --> 01:19:41,855
My goodness.
1312
01:19:41,880 --> 01:19:43,793
Is this what Murray did?
1313
01:19:44,395 --> 01:19:47,898
Dr. Starling, I was just
asking your son where he was
1314
01:19:47,923 --> 01:19:49,997
when Lord Argo was killed.
1315
01:19:50,104 --> 01:19:53,999
Only... things don't quite make sense.
1316
01:19:58,178 --> 01:20:00,407
Francesca was in the wrong place
1317
01:20:00,502 --> 01:20:02,317
at the wrong time.
1318
01:20:02,429 --> 01:20:05,196
While you, inside, had just
discovered her murdered brother.
1319
01:20:09,628 --> 01:20:14,022
Isaac's horse, startled at
the screams, he panics,
1320
01:20:14,148 --> 01:20:16,743
but Stella tells him
to go, she'll fix it.
1321
01:20:18,252 --> 01:20:21,499
And then Stella heard glass breaking.
1322
01:20:24,958 --> 01:20:26,447
I really don't follow.
1323
01:20:26,521 --> 01:20:29,762
The window was broken
after the burglary.
1324
01:20:30,237 --> 01:20:31,264
I told you.
1325
01:20:31,312 --> 01:20:33,486
I found Conrad.
1326
01:20:33,988 --> 01:20:37,528
I raced outside, I phoned 999.
1327
01:20:37,834 --> 01:20:39,805
But you're a doctor.
1328
01:20:40,088 --> 01:20:42,233
And surely you would
stay with your husband
1329
01:20:42,258 --> 01:20:44,047
doing everything you
could to keep him alive
1330
01:20:44,119 --> 01:20:46,306
until help arrived.
1331
01:20:46,696 --> 01:20:48,815
So why abandon him and go outside?
1332
01:20:48,840 --> 01:20:51,851
You could just as easily have
made the call from inside.
1333
01:20:52,288 --> 01:20:55,047
There's something missing
from your story.
1334
01:20:55,169 --> 01:20:59,247
Or should I say... someone?
1335
01:21:51,998 --> 01:21:53,367
Sorry.
1336
01:21:53,458 --> 01:21:55,707
This is absolute rubbish.
1337
01:21:55,806 --> 01:21:57,633
Timothy was not there.
1338
01:21:57,708 --> 01:21:59,632
You would've seen Stella
outside the house,
1339
01:21:59,657 --> 01:22:02,623
but you were still inside
dealing with Timothy.
1340
01:22:02,708 --> 01:22:04,990
Your only thought was how
to get him as far away
1341
01:22:05,015 --> 01:22:07,065
from the scene of the
murder as possible.
1342
01:22:10,314 --> 01:22:11,647
Run.
1343
01:22:12,380 --> 01:22:15,175
Run, before your aunt
knows you were here!
1344
01:22:16,714 --> 01:22:19,874
And then, you had to make
it look like a burglary.
1345
01:22:42,348 --> 01:22:44,441
Yes, police, please.
1346
01:22:44,516 --> 01:22:46,681
Um, and ambulance.
1347
01:22:46,723 --> 01:22:47,842
Yes.
1348
01:22:47,896 --> 01:22:50,016
Just let it go, Mom.
1349
01:22:50,070 --> 01:22:51,884
I can't carry this around any longer.
1350
01:22:53,438 --> 01:22:56,652
I originally thought that
renaming the festival
1351
01:22:56,738 --> 01:22:58,785
was in honor of Conrad's memory.
1352
01:23:00,648 --> 01:23:02,813
He hated it with a passion.
1353
01:23:02,923 --> 01:23:05,396
I worked so hard to get
the festival going.
1354
01:23:08,724 --> 01:23:10,190
He just laughed at me.
1355
01:23:12,217 --> 01:23:14,672
He was always mocking me.
1356
01:23:15,948 --> 01:23:18,724
The poker was in my hand
before I even realized.
1357
01:23:20,009 --> 01:23:21,611
But I didn't hurt anyone else.
1358
01:23:21,636 --> 01:23:23,051
I swear.
1359
01:23:23,118 --> 01:23:24,867
Not my aunt, not Barrett.
1360
01:23:24,941 --> 01:23:26,391
I know you didn't, Timothy.
1361
01:23:29,274 --> 01:23:31,234
Dr. Starling...
1362
01:23:31,726 --> 01:23:34,485
Barrett called you
when his mother woke.
1363
01:23:34,658 --> 01:23:36,283
But I didn't take the call.
1364
01:23:36,400 --> 01:23:39,047
But you saw him crossing
the green excited,
1365
01:23:39,168 --> 01:23:41,428
- pushing through the crowds.
- No.
1366
01:23:41,523 --> 01:23:43,997
And your only thought was,
1367
01:23:44,105 --> 01:23:46,552
if Francesca had seen Timothy
1368
01:23:46,604 --> 01:23:48,412
on the night he killed his father,
1369
01:23:48,437 --> 01:23:49,858
would she remember now?
1370
01:23:51,601 --> 01:23:54,031
You couldn't let your secret come out.
1371
01:23:55,558 --> 01:23:58,607
Barrett said that this
handkerchief was his,
1372
01:23:58,735 --> 01:24:01,435
but he was shaken.
1373
01:24:01,627 --> 01:24:03,386
He wasn't really looking.
1374
01:24:04,658 --> 01:24:07,533
In fact, it was your late husband's.
1375
01:24:11,278 --> 01:24:12,673
Mom was always going around there.
1376
01:24:12,698 --> 01:24:14,498
She could've dropped it at any time.
1377
01:24:15,298 --> 01:24:16,764
Mom, tell them.
1378
01:24:16,842 --> 01:24:18,649
You had a small window of opportunity.
1379
01:24:18,718 --> 01:24:19,786
You had to go to the cottage.
1380
01:24:19,811 --> 01:24:21,127
Mom was on a house call.
1381
01:24:21,225 --> 01:24:22,669
Your mother said she drove
to her appointment.
1382
01:24:22,693 --> 01:24:23,973
Obviously, it was in the next village.
1383
01:24:24,015 --> 01:24:25,409
During the comic festival
1384
01:24:25,434 --> 01:24:28,653
it's impossible to drive
anywhere, in or out.
1385
01:24:29,078 --> 01:24:31,057
We checked with your patient.
1386
01:24:31,118 --> 01:24:32,313
You didn't turn up.
1387
01:24:34,698 --> 01:24:35,827
Mom?
1388
01:24:35,907 --> 01:24:39,140
The plug of the life support
machine had been wiped.
1389
01:24:39,794 --> 01:24:41,967
Did you drop the handkerchief
1390
01:24:42,074 --> 01:24:44,837
when you heard Francesca
suddenly waking up?
1391
01:24:46,821 --> 01:24:48,460
You've gotta say something.
1392
01:24:48,527 --> 01:24:50,150
You can't let them do this to you.
1393
01:24:53,814 --> 01:24:56,099
You have to understand what it was like.
1394
01:25:00,210 --> 01:25:03,833
Everyone thought Conrad was a hero.
1395
01:25:06,942 --> 01:25:08,823
But he wasn't, he was a...
1396
01:25:10,515 --> 01:25:12,010
He was a bully.
1397
01:25:13,648 --> 01:25:16,688
It could just as easily have
been me holding that poker.
1398
01:25:22,124 --> 01:25:23,892
Wish it had been.
1399
01:25:27,608 --> 01:25:30,595
I could never be sure
what Francesca had seen.
1400
01:25:31,295 --> 01:25:32,296
I...
1401
01:25:32,321 --> 01:25:36,322
I wasn't sure if she'd seen
Timothy fleeing from the house.
1402
01:25:37,388 --> 01:25:39,546
But then she was in a coma and...
1403
01:25:40,982 --> 01:25:43,470
and I thought his secret was safe.
1404
01:25:45,928 --> 01:25:49,227
When I heard she was waking up,
1405
01:25:49,500 --> 01:25:52,966
it was my worst nightmare come true.
1406
01:25:55,528 --> 01:25:57,547
I hated myself,
1407
01:25:58,672 --> 01:26:00,332
but I thought it would end there.
1408
01:26:00,364 --> 01:26:01,774
- Mom.
- And then.
1409
01:26:01,799 --> 01:26:04,903
And then Barrett called
and he said he knew.
1410
01:26:04,928 --> 01:26:06,967
He said that he did remember
1411
01:26:07,056 --> 01:26:10,044
the handkerchief you'd showed him,
1412
01:26:10,069 --> 01:26:15,301
and he said he didn't
want to believe it,
1413
01:26:15,708 --> 01:26:17,514
but he knew it was me.
1414
01:26:19,028 --> 01:26:22,675
Mom, I don't understand.
1415
01:26:24,288 --> 01:26:25,567
Why would you do that?
1416
01:26:25,720 --> 01:26:28,017
Because it's what all
parents do, Timothy.
1417
01:26:28,117 --> 01:26:30,069
They protect their
children at all costs.
1418
01:26:30,143 --> 01:26:31,817
I had to keep you safe,
1419
01:26:31,904 --> 01:26:34,544
even if it meant
silencing everyone else.
1420
01:26:36,998 --> 01:26:39,796
Mom, where's Stella?
1421
01:26:41,587 --> 01:26:43,019
Mom.
1422
01:26:43,187 --> 01:26:44,465
Dr. Starling?
1423
01:26:45,928 --> 01:26:47,381
Stella?
1424
01:26:49,539 --> 01:26:50,839
Stella!
1425
01:26:51,393 --> 01:26:53,023
Stella, come on.
1426
01:26:53,676 --> 01:26:55,171
I've got you.
1427
01:26:55,202 --> 01:26:56,219
I've got you.
1428
01:26:56,244 --> 01:26:57,694
It's okay, it's okay.
1429
01:26:57,719 --> 01:26:59,074
It's okay. Go on, breathe.
1430
01:26:59,099 --> 01:27:00,151
Breathe.
1431
01:27:00,176 --> 01:27:01,190
Just breathe.
1432
01:27:16,160 --> 01:27:17,353
It's okay.
1433
01:27:31,064 --> 01:27:33,424
I've taken a leaf from your
book, Chief Inspector.
1434
01:27:33,464 --> 01:27:36,079
To not give up, to
carry on till you win.
1435
01:27:40,564 --> 01:27:42,553
You know, I feel rather inspired.
1436
01:27:42,622 --> 01:27:44,957
I'd like to talk to you
further, if I may.
1437
01:27:44,988 --> 01:27:47,367
- I'm not sure that a man.
- I can picture it so well.
1438
01:27:47,438 --> 01:27:50,686
Put-upon, badgered sidekick by day,
1439
01:27:50,748 --> 01:27:53,586
avenging superhero by night.
1440
01:28:02,018 --> 01:28:03,427
Fiction, Winter.
1441
01:28:03,544 --> 01:28:06,547
It's becoming harder to tell
what's real and what isn't.
1442
01:28:06,655 --> 01:28:08,868
Which, I guess, is
where we come in, sir.
1443
01:28:11,381 --> 01:28:15,381
synced & corrected by PopcornAWH
www.MY-SUBS.com
102090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.