Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,400 --> 00:04:01,799
Banca, darling.
2
00:04:04,560 --> 00:04:06,120
Wake up, darling.
3
00:04:06,120 --> 00:04:08,111
What's... What's happening?
4
00:04:09,200 --> 00:04:10,880
Are we being raided?
5
00:04:10,880 --> 00:04:14,031
No. That's the one thing
we've still got to look forward to.
6
00:04:15,120 --> 00:04:17,953
Come on, baby.
Sit up and have some nice brekky-wekky.
7
00:04:21,360 --> 00:04:23,120
- Did we...?
- No, darling.
8
00:04:23,120 --> 00:04:25,315
I wasn't thinking of that...for once.
9
00:04:26,400 --> 00:04:28,360
What I was struggling to say was...
10
00:04:28,360 --> 00:04:30,000
Prop me up, darling.
11
00:04:30,000 --> 00:04:33,440
I know you're not allowed
to prompt the contestants, but...
12
00:04:33,440 --> 00:04:35,880
was last night as bad as I remember?
13
00:04:35,880 --> 00:04:37,472
Worse.
14
00:04:38,560 --> 00:04:40,520
We didn't do very well,yes?
15
00:04:40,520 --> 00:04:42,560
Correct inthe first part.
16
00:04:42,560 --> 00:04:44,000
Cleaned out?
17
00:04:44,000 --> 00:04:46,040
You are correct in the second part.
18
00:04:46,040 --> 00:04:50,760
You've just won a fabulous weekend with no
expenses paid in glamorous Notting Hill Gate.
19
00:04:50,760 --> 00:04:52,200
Have some coffee.
20
00:04:52,200 --> 00:04:55,237
Never has a house lost so much,
so consistently, to so few.
21
00:05:00,320 --> 00:05:02,231
The lease is up here, old darling.
22
00:05:03,320 --> 00:05:04,760
What now?
23
00:05:04,760 --> 00:05:06,280
Meaning me?
24
00:05:06,280 --> 00:05:08,271
Don't worry. I'll be all right.
25
00:05:09,360 --> 00:05:13,160
There's always a spot for me
in the south of France with dear old Bertie.
26
00:05:13,160 --> 00:05:15,200
''Bonjour Tristesse''and all that.
27
00:05:15,200 --> 00:05:19,320
I can always close my eyes
and think of England. What about you?
28
00:05:19,320 --> 00:05:22,520
I'll take the bottles back
and collect the pennies onthe empties.
29
00:05:22,520 --> 00:05:24,511
Not to worry. Something always tums up.
30
00:05:27,600 --> 00:05:28,919
Like me?
31
00:05:30,320 --> 00:05:31,480
No.
32
00:05:31,480 --> 00:05:33,072
Not quite like you.
33
00:05:41,160 --> 00:05:44,550
It's a pity this isn't deductible.
We'd make a fortune.
34
00:05:50,400 --> 00:05:52,311
I'll go and run your bathfor you.
35
00:06:38,280 --> 00:06:40,396
Co-operative Removals Ltd?
36
00:06:52,600 --> 00:06:54,120
Did you open this?
37
00:06:54,120 --> 00:06:55,712
No, no, no. I'm listening.
38
00:06:56,800 --> 00:06:58,438
Well, that's very nice to hear.
39
00:06:59,520 --> 00:07:01,120
No, I'm not promising.
40
00:07:01,120 --> 00:07:01,870
No.
41
00:07:04,600 --> 00:07:07,239
Well, you ring me later and find out. Bye.
42
00:07:09,240 --> 00:07:11,200
Run some more hot infor me, will you?
43
00:07:11,200 --> 00:07:15,120
I'm your husband, not your bloody batman,
you know. There is such a word as ''please''.
44
00:07:15,120 --> 00:07:16,394
Please?
45
00:07:19,600 --> 00:07:21,909
Poor Rupert Bear, he's all upset.
46
00:07:24,400 --> 00:07:26,834
Now say you're sorry, like a good little bear.
47
00:07:38,680 --> 00:07:41,069
You've had your poreidge for this week.
48
00:07:43,920 --> 00:07:45,880
Who sent you your lovely book?
49
00:07:45,880 --> 00:07:48,280
Why do I have to answer all the questions?
50
00:07:48,280 --> 00:07:51,120
I might ask you
who was onthe telephone just now.
51
00:07:51,120 --> 00:07:53,520
Well, ask me, darling. I might even tell you.
52
00:07:53,520 --> 00:07:55,160
You want it all ways, don't you?
53
00:07:55,160 --> 00:07:56,800
I just face facts, darling.
54
00:07:56,800 --> 00:07:59,040
The war's been over a long time.
55
00:07:59,040 --> 00:08:00,960
Nothing's rationed any more.
56
00:08:00,960 --> 00:08:02,757
There's plenty to go round.
57
00:08:03,920 --> 00:08:05,600
I had a bloody good war.
58
00:08:05,600 --> 00:08:09,680
Yes. Perhaps you ought to go off
somewhere and find yourself another one.
59
00:08:09,680 --> 00:08:13,195
You never know, you might get
a mention in my dispatches again.
60
00:08:50,400 --> 00:08:51,760
Yes?
61
00:08:51,760 --> 00:08:54,120
- You're in.
- Good evening, Mrs Boyle.
62
00:08:54,120 --> 00:08:57,800
I've been waiting for youto come in.
You've had callers. Two gentlemen.
63
00:08:57,800 --> 00:09:00,040
Oh? Who was it? Didthey say?
64
00:09:00,040 --> 00:09:02,080
No. Never left no name.
65
00:09:02,080 --> 00:09:04,320
Oh, I expect they'll call again.
66
00:09:04,320 --> 00:09:06,311
Yes. They said they'd be back.
67
00:09:07,400 --> 00:09:10,440
Probably something in connection
with the magazine.
68
00:09:10,440 --> 00:09:13,318
Didn't look like no church magazine
to me, Father.
69
00:09:14,400 --> 00:09:16,914
Looked more like the police...Father.
70
00:09:19,960 --> 00:09:21,871
I expect it will sort itself out.
71
00:09:23,720 --> 00:09:25,631
Most grateful, Mrs Boyle.
72
00:10:16,640 --> 00:10:18,600
- Redcliffe Gardens.
- Thank you, sir.
73
00:10:18,600 --> 00:10:21,717
- Don't tip him. I took care ofit.
- Youtook care ofme, too.
74
00:10:22,800 --> 00:10:24,119
I'll call you, baby.
75
00:10:40,120 --> 00:10:42,160
Martin? Darling, is that you?
76
00:10:42,160 --> 00:10:43,957
Who were you expecting?
77
00:10:45,040 --> 00:10:47,000
Where did this come from?
78
00:10:47,000 --> 00:10:49,640
I don't know, darling.
I haven't opened it, have I?
79
00:10:49,640 --> 00:10:51,480
That must have killed you.
80
00:10:51,480 --> 00:10:53,400
I'll get you some breakfast.
81
00:10:53,400 --> 00:10:54,879
No. I had breakfast.
82
00:11:07,400 --> 00:11:10,870
Well, don't just stand there.
If you've got something to say, say it.
83
00:11:11,960 --> 00:11:14,758
You phoned the Paradise, right?
And they said I'd left.
84
00:11:15,840 --> 00:11:19,240
Well, I went to a party, avery dull party.
85
00:11:19,240 --> 00:11:24,439
I think I'm getting my job back so you'd better
dust off the piano and I'll start practising again.
86
00:11:26,080 --> 00:11:27,360
OK?
87
00:11:27,360 --> 00:11:29,000
That satisty you?
88
00:11:29,000 --> 00:11:30,911
I didn't say anything, did I?
89
00:11:32,040 --> 00:11:33,439
No, you're improving.
90
00:11:34,520 --> 00:11:35,714
Martin...
91
00:11:36,800 --> 00:11:38,711
Darling, don't be too awful to me.
92
00:11:39,800 --> 00:11:41,711
It's only because I love you so much.
93
00:11:50,400 --> 00:11:54,393
Well, I'll be especially nice to you this
aftemoon, let you buy me a present.
94
00:11:56,480 --> 00:11:58,440
We'll have dinner together?
95
00:11:58,440 --> 00:12:00,635
Yeah, we'll have dinnertogether.
96
00:12:03,400 --> 00:12:05,311
It's not from your wife, is it?
97
00:12:07,400 --> 00:12:08,515
No.
98
00:12:36,400 --> 00:12:37,560
Hi.
99
00:12:37,560 --> 00:12:39,320
Hi. Nice-looking job.
100
00:12:39,320 --> 00:12:41,360
- Just running her in.
- Which one?
101
00:12:41,360 --> 00:12:43,200
It's not ostentatious, is it?
102
00:12:43,200 --> 00:12:45,040
No, no. Not for you. No.
103
00:12:45,040 --> 00:12:48,440
- What's that one's gimmick?
- Oh, the little er...? She sings.
104
00:12:48,440 --> 00:12:51,512
She's a singer.
Just made herfirst recording.
105
00:12:52,600 --> 00:12:54,560
On extended play, no doubt.
106
00:12:54,560 --> 00:12:56,720
Well, what's your other problem, Dad?
107
00:12:56,720 --> 00:12:59,314
No problem.
Just got a little job for you.
108
00:13:00,640 --> 00:13:02,320
The same as last time.
109
00:13:02,320 --> 00:13:06,480
Well, I don't know. I did it once to
help you out, but it's taking quite a risk.
110
00:13:06,480 --> 00:13:07,720
Well...
111
00:13:07,720 --> 00:13:09,358
I could up the ante a bit, maybe.
112
00:13:10,440 --> 00:13:11,800
Another five?
113
00:13:11,800 --> 00:13:13,840
Don't rupture yourself, will you?
114
00:13:13,840 --> 00:13:15,880
I might be interested in25.
115
00:13:15,880 --> 00:13:17,520
Do me a favour.
116
00:13:17,520 --> 00:13:19,112
That's a favour.
117
00:13:25,840 --> 00:13:27,637
- Hurts, don't it?
118
00:13:30,800 --> 00:13:32,518
It's in the boot.
119
00:14:01,080 --> 00:14:05,560
- How do you want it fixed this time?
- Just lengthen the odds a bit, like 110 to 1.
120
00:14:05,560 --> 00:14:08,400
- With a 10% jackpot.
- Are you sure that's enough?
121
00:14:08,400 --> 00:14:11,440
- Don't they evertwig it?
- No, they love punishment.
122
00:14:11,440 --> 00:14:13,480
People are greedy, didn't you know?
123
00:14:13,480 --> 00:14:15,520
Have it ready for tonight.
124
00:14:15,520 --> 00:14:16,714
Hey!
125
00:14:17,880 --> 00:14:22,160
I'll er... I'll take that phone number
when you're ready for a trade-in, you know.
126
00:14:22,160 --> 00:14:24,549
You couldn't even afford the down payment.
127
00:14:40,960 --> 00:14:42,359
OK. That's it.
128
00:14:44,440 --> 00:14:46,158
Go take a rubdown, huh?
129
00:14:48,240 --> 00:14:49,639
Mr Stevens!
130
00:14:55,320 --> 00:14:57,080
I told you not to come here.
131
00:14:57,080 --> 00:15:00,120
Yeah, well, "necessity knows no manners'',
as they say.
132
00:15:00,120 --> 00:15:04,680
Well, I've got nothing for you. I told you last
time that's the lot. Things have been very slack.
133
00:15:04,680 --> 00:15:07,000
Yeah, I know. It's the same for everybody.
134
00:15:07,000 --> 00:15:10,440
One gets through it so quickly,
especially if one has a hobby.
135
00:15:10,440 --> 00:15:13,240
I mean, they say girls
are expensive enough, but...
136
00:15:13,240 --> 00:15:15,360
Well, it takes all sorts to make a world.
137
00:15:15,360 --> 00:15:18,520
- When can I expect something, then?
- I haven't got the money.
138
00:15:18,520 --> 00:15:21,240
End of next week, shall we say?
Don't leave it any later.
139
00:15:21,240 --> 00:15:25,040
We want to keep everything nice and friendly.
I'll look in again, then.
140
00:15:25,040 --> 00:15:27,400
I'll send it to you, ifI get any.
141
00:15:27,400 --> 00:15:28,840
No, no.
142
00:15:28,840 --> 00:15:31,280
I prefer the personal touch. I'll call in.
143
00:15:31,280 --> 00:15:34,750
You'll get it. Don't worry.
I've got every confidence in you.
144
00:15:41,000 --> 00:15:44,360
What's the matter with you?
Do you want to catch cold? Get a blanket on.
145
00:15:44,360 --> 00:15:47,800
- What's this like, then? Any good?
- No idea. I haven't started it yet.
146
00:15:47,800 --> 00:15:50,920
The last one you lent me wasn't much.
Nothing happened, did it?
147
00:15:50,920 --> 00:15:53,115
I mean, I didn't understand half of it.
148
00:15:54,200 --> 00:15:56,480
What were them two blokes up to,then?
149
00:15:56,480 --> 00:15:59,600
I mean, ifyou've got to read a book,
I like them others,
150
00:15:59,600 --> 00:16:02,068
you know, plenty of thrills andthat inthem.
151
00:16:03,160 --> 00:16:04,720
Well,there are...
152
00:16:04,720 --> 00:16:06,312
thrills and theills.
153
00:16:18,200 --> 00:16:19,599
Frank!
154
00:16:20,680 --> 00:16:22,120
It's on the table.
155
00:16:22,120 --> 00:16:25,080
Let me see
those X-ray plates again, Nurse.
156
00:16:25,080 --> 00:16:26,920
- Nurse!
- I'm sorry, Doctor.
157
00:16:26,920 --> 00:16:28,911
- The plates.
- Yes.
158
00:16:30,000 --> 00:16:31,560
Concentrate, Nurse.
159
00:16:31,560 --> 00:16:33,840
- You're new here, aren't you?
- Yes, sir.
160
00:16:33,840 --> 00:16:37,080
At St Matthew's
we never let emotion get the upper hand.
161
00:16:37,080 --> 00:16:38,520
There.
162
00:16:38,520 --> 00:16:40,560
There's the patch. There.
163
00:16:40,560 --> 00:16:42,080
It's spreading, too.
164
00:16:42,080 --> 00:16:43,920
Frank, are youthere?
165
00:16:43,920 --> 00:16:45,440
Oh,you are.
166
00:16:45,440 --> 00:16:47,280
Look at him, lapping it up.
167
00:16:47,280 --> 00:16:49,520
What's happening tonight, Daddy?
168
00:16:49,520 --> 00:16:51,960
What's happening onthere?
169
00:16:51,960 --> 00:16:55,320
Is the little girl still inthe iron lung, is she?
170
00:16:55,320 --> 00:16:57,560
Yes, and they're all dying.
171
00:16:57,560 --> 00:16:59,080
He loves it.
172
00:16:59,080 --> 00:17:00,720
Have some gravy.
173
00:17:00,720 --> 00:17:03,720
The doctor came today.
He thought Daddy was looking wondertul,
174
00:17:03,720 --> 00:17:06,240
says he can go on for years,
the way he's looked after.
175
00:17:06,240 --> 00:17:09,960
Of course, he said he'd never have lasted
as long as he has, if he'd been put away.
176
00:17:09,960 --> 00:17:12,480
You're a miracle, Mrs Weaver, a miracle.
177
00:17:12,480 --> 00:17:14,720
Very nice to talk to, the doctor was.
178
00:17:14,720 --> 00:17:20,360
Well, I said, ''Frank wouldn't think of having
Daddy put into a home, after all he's done for us,
179
00:17:20,360 --> 00:17:22,400
giving us the business and all that."
180
00:17:22,400 --> 00:17:26,920
Oh, he looked at my veins today. He said
I'll never get any better till I get off my feet more.
181
00:17:26,920 --> 00:17:29,240
There was something I wanted to tellyou.
182
00:17:29,240 --> 00:17:31,280
Yes, Mr Wilson at the garage,
183
00:17:31,280 --> 00:17:35,880
his son,you know, the young one,
Raymond was his name, no, that's not his name,
184
00:17:35,880 --> 00:17:40,800
the other one what was married to...you know,
married to the girl that used to do my hair.
185
00:17:40,800 --> 00:17:43,640
You remember?
They said the baby wasn't his.
186
00:17:43,640 --> 00:17:45,680
Well, according to...
187
00:17:45,680 --> 00:17:48,990
come on, chaps,
we haven't got any time to lose...
188
00:18:28,560 --> 00:18:30,676
Co-operative party? This way, please.
189
00:18:44,200 --> 00:18:46,111
Do I say ''thank you''to anybody?
190
00:18:47,200 --> 00:18:48,560
No host?
191
00:18:48,560 --> 00:18:51,028
- Well.
- The liquor's genuine, anyway.
192
00:18:53,400 --> 00:18:54,960
I know you, don't l?
193
00:18:54,960 --> 00:18:56,480
I don't think so.
194
00:18:56,480 --> 00:18:59,120
- Are you a member of the Paradise Club?
- The what club?
195
00:18:59,120 --> 00:19:01,111
- Paradise.
- Not to my knowledge.
196
00:19:02,920 --> 00:19:05,400
Spelt my name right, anyway.
Found yours yet?
197
00:19:05,400 --> 00:19:08,040
- Yes.
- We may as well swap cards, save intros.
198
00:19:08,040 --> 00:19:09,632
I think I'll er...
199
00:19:12,040 --> 00:19:15,800
You're not leaving already, I hope?
You'll miss a rather good lunch.
200
00:19:15,800 --> 00:19:17,840
Just the hat andthe umbrella, please.
201
00:19:17,840 --> 00:19:19,880
Well, good morning, gentlemen.
202
00:19:19,880 --> 00:19:22,800
You've all found out
where you're sitting, I take it?
203
00:19:22,800 --> 00:19:24,240
Shall we?
204
00:19:24,240 --> 00:19:25,639
Good.
205
00:19:26,720 --> 00:19:28,233
Overthere, Rupert.
206
00:19:29,840 --> 00:19:31,239
That's right.
207
00:19:32,320 --> 00:19:34,080
One absentee, I see.
208
00:19:34,080 --> 00:19:37,880
Well, we won't wait. I chose the menu
with rather more than usual care.
209
00:19:37,880 --> 00:19:40,320
It'd be a pity to spoil it for one defaulter.
210
00:19:40,320 --> 00:19:41,760
What's that?
211
00:19:41,760 --> 00:19:44,320
Oh, good man, you've found some. Excellent.
212
00:19:45,840 --> 00:19:48,120
Er, did you have any trouble parking?
213
00:19:48,120 --> 00:19:49,560
I er...
214
00:19:49,560 --> 00:19:51,200
I didn't come by car.
215
00:19:51,200 --> 00:19:52,679
Very sensible.
216
00:19:54,400 --> 00:19:56,560
This is good, absolutely at peak.
217
00:19:56,560 --> 00:19:58,400
Well, don't you agree?
218
00:19:58,400 --> 00:20:00,040
I don't deink.
219
00:20:00,040 --> 00:20:02,235
Oh, no, of course not. I forgot.
220
00:20:05,200 --> 00:20:07,111
Well, do start, gentlemen.
221
00:20:10,160 --> 00:20:11,513
Good God Almighty!
222
00:20:12,600 --> 00:20:16,000
This is the right place,
the Co-operative whatnot thing?
223
00:20:16,000 --> 00:20:19,160
Yes. Do come in.
We were just about to begin without you.
224
00:20:19,160 --> 00:20:21,680
Oh, I took the wrong turning,
not for the first time.
225
00:20:21,680 --> 00:20:25,360
I found myself in a room full of trade unionists
cooking up the next wage claim.
226
00:20:25,360 --> 00:20:27,590
All Tories, of course.
Didn't take to me, at all.
227
00:20:29,680 --> 00:20:31,193
Ah,that's better. What is it?
228
00:20:32,280 --> 00:20:34,589
Fair enough.
The '52's all gone, I suppose?
229
00:20:36,400 --> 00:20:39,360
Enjoy your meal, gentlemen.
You know the old saying,
230
00:20:39,360 --> 00:20:42,158
''If a rich man, eat when you will,
if a poor man...
231
00:20:43,240 --> 00:20:44,559
..when you can."
232
00:20:58,040 --> 00:20:59,359
Waiter.
233
00:21:00,440 --> 00:21:02,200
See we're not disturbed.
234
00:21:02,200 --> 00:21:03,792
Leave it to me, sir.
235
00:21:11,880 --> 00:21:16,760
Well, now, gentlemen, I think the first thing
for me to do is to establish my good faith.
236
00:21:16,760 --> 00:21:20,320
You'll find these contain
the missing halves ofthe �5 notes.
237
00:21:20,320 --> 00:21:22,360
Captain Porthill.
238
00:21:22,360 --> 00:21:24,400
Captain Mycroft.
239
00:21:24,400 --> 00:21:26,391
Lieutenant Lexy.
240
00:21:27,480 --> 00:21:29,391
Major Rutland-Smith.
241
00:21:30,480 --> 00:21:32,440
Captain Weaver.
242
00:21:32,440 --> 00:21:34,431
Captain Stevens.
243
00:21:35,520 --> 00:21:37,431
Major Race.
244
00:21:40,600 --> 00:21:44,036
Don't bother to thank me, gentlemen.
Purely a business transaction.
245
00:21:45,400 --> 00:21:48,358
Be a bit difficult to thank you,
anyway, old darling...
246
00:21:49,440 --> 00:21:51,200
..since I don't know your name.
247
00:21:51,200 --> 00:21:53,040
Didn't I sign the letters?
248
00:21:53,040 --> 00:21:54,880
How very careful of me.
249
00:21:54,880 --> 00:21:57,480
Well, I've no objections now, I don't think.
250
00:21:57,480 --> 00:22:00,400
My name's Hyde, JGN Hyde.
251
00:22:00,400 --> 00:22:02,240
What's the J stand for?
252
00:22:02,240 --> 00:22:03,720
Jekyll?
253
00:22:03,720 --> 00:22:05,836
Well, that's a thought, isn't it?
254
00:22:06,960 --> 00:22:08,871
Mr Hyde... Corporal? Sergeant?
255
00:22:10,000 --> 00:22:12,355
Let's just leave it that I outrank you.
256
00:22:13,480 --> 00:22:16,720
The book, gentlemen,
I'd like your opinions on it.
257
00:22:16,720 --> 00:22:18,560
You've all read it, I take it?
258
00:22:18,560 --> 00:22:20,240
I'm afraid I didn't, old darling.
259
00:22:20,240 --> 00:22:22,440
Any particular reason why not, Major?
260
00:22:22,440 --> 00:22:24,510
I never read books from strange men.
261
00:22:25,880 --> 00:22:29,040
Well, then, avery beief precis
for the Major's benefit.
262
00:22:29,040 --> 00:22:33,000
An American thriller with the germ
of a good, almost brilliant, idea,
263
00:22:33,000 --> 00:22:38,520
about a group of single-minded men who plan
and execute a particularly daeing bank robbery.
264
00:22:38,520 --> 00:22:39,960
Right?
265
00:22:39,960 --> 00:22:43,560
Now, any criticisms
as to the way the robbery was organised?
266
00:22:43,560 --> 00:22:46,400
You're asking me?
Well, I thought it was quite original.
267
00:22:46,400 --> 00:22:48,834
- That's all?
- Yes, that's all.
268
00:22:49,960 --> 00:22:51,200
Weaver?
269
00:22:51,200 --> 00:22:53,640
Er... I think I agree with him.
270
00:22:53,640 --> 00:22:55,680
I'd like to read it again.
271
00:22:55,680 --> 00:22:57,200
Quietly.
272
00:22:57,200 --> 00:22:58,360
I see.
273
00:22:58,360 --> 00:22:59,554
Stevens?
274
00:23:00,680 --> 00:23:02,320
Oh, I... I enjoyed it.
275
00:23:02,320 --> 00:23:04,160
A bit far-fetched, perhaps.
276
00:23:04,160 --> 00:23:06,600
You couldn't see it happening in real life?
277
00:23:06,600 --> 00:23:07,999
Oh, I...
278
00:23:09,080 --> 00:23:10,798
I wouldn't go as far as that.
279
00:23:11,880 --> 00:23:13,840
Life's always surprising me.
280
00:23:13,840 --> 00:23:15,880
But didn't it excite any of you?
281
00:23:15,880 --> 00:23:17,320
Mycroft?
282
00:23:17,320 --> 00:23:19,160
Well, I was held by it, yes.
283
00:23:19,160 --> 00:23:22,152
Nothing more?
I mean, weren't you actually excited?
284
00:23:23,280 --> 00:23:25,240
No, I can't say I was.
285
00:23:25,240 --> 00:23:27,993
I prefer more subtle things, really.
286
00:23:30,200 --> 00:23:32,560
But didn't it give any of you any ideas?
287
00:23:32,560 --> 00:23:34,920
It gave me a headache. I read it in bed.
288
00:23:34,920 --> 00:23:37,360
Yes, but what about the basic idea,
289
00:23:37,360 --> 00:23:41,880
the way the robbery was conceived,
like atextbook military campaign?
290
00:23:41,880 --> 00:23:44,235
Didn't that fire your imaginations?
291
00:23:46,800 --> 00:23:48,711
Apparently not, old darling.
292
00:23:52,000 --> 00:23:54,309
Well, you disappoint me, gentlemen.
293
00:23:55,400 --> 00:23:57,160
I expected more of you.
294
00:23:57,160 --> 00:23:59,230
I felt sure, that at the very least...
295
00:24:00,320 --> 00:24:04,080
..the idea ofmaking easy money
would appeal to all of you.
296
00:24:04,080 --> 00:24:06,280
What makes you so sure ofthat?
297
00:24:06,280 --> 00:24:07,679
Oh, come now.
298
00:24:08,960 --> 00:24:12,157
You're all crooks, aren't you?
Well, one kind or another.
299
00:24:15,480 --> 00:24:17,436
Wouldn't you agree withthat, Padre?
300
00:24:20,640 --> 00:24:22,920
I'm not staying here to be insulted.
301
00:24:22,920 --> 00:24:24,960
Oh, I would, if I were you.
302
00:24:24,960 --> 00:24:27,554
After all, we're all men ofthe world.
303
00:24:28,640 --> 00:24:33,236
So, an officer who was cashiered
for gross indecency in a public place...
304
00:24:34,360 --> 00:24:37,040
The Botanical Gardens,
Tunbridge Wells, wasn't it?
305
00:24:37,040 --> 00:24:39,031
You needn't feel squeamish.
306
00:24:40,400 --> 00:24:43,520
And then, of course,
you took to the old dog-collar racket.
307
00:24:43,520 --> 00:24:46,280
What denomination are you at the moment?
Church of England?
308
00:24:46,280 --> 00:24:50,671
Oh, no, no. No, that stopped at Bristol,
didn't it, at the assizes?
309
00:24:52,200 --> 00:24:54,919
I felt the judge went a bit far, myself.
310
00:24:56,600 --> 00:25:00,434
Still, you're here
and I'm sure you're going to stay.
311
00:25:05,680 --> 00:25:07,760
You seem amused, Mr Lexy.
312
00:25:07,760 --> 00:25:09,800
Is it a joke we can all share?
313
00:25:09,800 --> 00:25:11,870
Well, youtell me.
314
00:25:13,000 --> 00:25:18,028
Well, I can't tell you the same joke, I'm afraid,
but try this one. It has a certain charm.
315
00:25:19,120 --> 00:25:21,031
Berlin, 1945.
316
00:25:22,120 --> 00:25:24,960
Lieutenant Edward Lexy,
Royal Corps Of Signals.
317
00:25:24,960 --> 00:25:28,032
Kicked out for giving information
to the Russians.
318
00:25:29,120 --> 00:25:31,960
The joke being
that you did it for money, as always,
319
00:25:31,960 --> 00:25:33,800
not principles.
320
00:25:33,800 --> 00:25:35,552
Not funny?
321
00:25:36,640 --> 00:25:38,920
A bit nearthe knuckle, perhaps?
322
00:25:38,920 --> 00:25:42,280
Depends whose finger's on the trigger,
doesn't it, Captain Porthill?
323
00:25:42,280 --> 00:25:46,751
Yours was in Cyprus, when you were cashiered
for shooting EOKA suspects.
324
00:25:48,200 --> 00:25:53,360
He's still using those nimble fingers, though,
playing the piano in cheap nightclubs
325
00:25:53,360 --> 00:25:58,957
and extracting pocket money from middle-aged
ladies for services courageously rendered.
326
00:26:01,200 --> 00:26:03,760
Race, ex-Major Race,
327
00:26:03,760 --> 00:26:06,800
with his customary foresight in these matters,
328
00:26:06,800 --> 00:26:10,240
which did him -
and at the same time kept him from - justice,
329
00:26:10,240 --> 00:26:12,280
resigned his commission,
330
00:26:12,280 --> 00:26:17,070
just before aflourishing black-market eing
was uncovered in post-war Hamburg.
331
00:26:20,160 --> 00:26:24,680
A decent gesture, though.
For the sake of the regiment and all that.
332
00:26:24,680 --> 00:26:26,671
Breeding will tell,you know.
333
00:26:27,760 --> 00:26:29,671
Feiend Stevens.
334
00:26:30,560 --> 00:26:32,720
One-time Fascist back-room boy,
335
00:26:32,720 --> 00:26:34,760
''Mosley speaks''and all that.
336
00:26:34,760 --> 00:26:39,117
Saw the light just intime
and was made an officer and a gentleman.
337
00:26:40,200 --> 00:26:43,160
Unfortunately, he couldn't quite
behave like one.
338
00:26:43,160 --> 00:26:45,674
The Sunday newspapers had a field day.
339
00:26:46,760 --> 00:26:51,515
There's nothing the Beitish public likes
betterthan catching the odd men out.
340
00:26:53,600 --> 00:26:55,120
Captain Weaver.
341
00:26:55,120 --> 00:26:59,432
A sad case, but not demanding
too much sympathy forthe Captain.
342
00:27:00,520 --> 00:27:04,960
Save yourtears for the men who died
as a result of his gross negligence.
343
00:27:04,960 --> 00:27:07,000
Four, weren't there?
344
00:27:07,000 --> 00:27:11,760
Members of a bomb-disposal squad,
acting under Captain Weaver's orders,
345
00:27:11,760 --> 00:27:14,957
while he was acting under the influence.
346
00:27:18,040 --> 00:27:22,000
And, of course, gallant Major
Hyphenated Smith, we mustn't forget you.
347
00:27:22,000 --> 00:27:27,240
You always wanted to die with your boots clean,
didn't you, Rupert? Marriage changed all that.
348
00:27:27,240 --> 00:27:31,880
His wife's money bought him out, after she'd
settled some embarrassing mess bills.
349
00:27:31,880 --> 00:27:37,432
However, gratitude, as Nurse Cavell
omitted to add, is not enough.
350
00:27:39,040 --> 00:27:41,000
And where do I fit in?
351
00:27:41,000 --> 00:27:45,360
Well, I'm ashamed to say
that I have the advantage over you, gentlemen.
352
00:27:45,360 --> 00:27:48,120
My ceiminal career is just about to blossom.
353
00:27:48,120 --> 00:27:50,640
You'll find nothing on me, not a blemish.
354
00:27:50,640 --> 00:27:53,680
I served my country well as a regular soldier
355
00:27:53,680 --> 00:27:58,879
and was suitably rewarded after 25 years
by being declared redundant.
356
00:28:01,960 --> 00:28:04,240
Now, don't let's kid ourselves any longer.
357
00:28:04,240 --> 00:28:07,400
This was not intended to be
a "book of the month club" lunch.
358
00:28:07,400 --> 00:28:11,109
I've brought you all together
because I have a certain propositionto make.
359
00:28:12,600 --> 00:28:16,560
Now, what do we all have in common,
apart from an urgent need for funds?
360
00:28:16,560 --> 00:28:21,800
We were all trained at great public expense
to do certainthings with the utmost efficiency,
361
00:28:21,800 --> 00:28:26,440
such as how to kill a man with the minimum
of effort and other minor arts and crafts,
362
00:28:26,440 --> 00:28:31,040
which, while frowned upon in peacetime,
are acclaimed intimes of war.
363
00:28:31,040 --> 00:28:33,480
Well, I've got a social conscience
364
00:28:33,480 --> 00:28:37,320
and I think it's a crying shame
for so much public money to be wasted.
365
00:28:37,320 --> 00:28:40,880
I intendto put it
to some practical peacetime use.
366
00:28:40,880 --> 00:28:43,720
Now, then, the main character in this book
367
00:28:43,720 --> 00:28:48,760
knew just where to lay his hands onthe
various experts to do the jobs he wanted.
368
00:28:48,760 --> 00:28:51,479
Well, you are my experts.
369
00:28:52,760 --> 00:28:54,960
You were all specialists in your own fields.
370
00:28:54,960 --> 00:28:57,155
and, with your cooperation...
371
00:28:58,360 --> 00:29:01,477
..I intendto rob a bank, myself.
372
00:29:09,360 --> 00:29:11,040
And the pay, gentlemen?
373
00:29:11,040 --> 00:29:14,080
�100,000 each.
374
00:29:14,080 --> 00:29:17,040
That's $280,000,
375
00:29:17,040 --> 00:29:20,200
1,100,000 Deutschmarks,
376
00:29:20,200 --> 00:29:25,035
over 100 millionfrancs, if any of you are
thinking of emigrating, and it could be more.
377
00:29:26,160 --> 00:29:29,040
How do you know?
Have you counted it already?
378
00:29:29,040 --> 00:29:30,800
How do I know?
379
00:29:30,800 --> 00:29:32,840
How did I arrive at all of you?
380
00:29:32,840 --> 00:29:36,276
Because I make sure of all my facts
before I move.
381
00:29:37,360 --> 00:29:40,272
I've put in a good deal
of time and money onthis project.
382
00:29:41,360 --> 00:29:43,320
I'm giving you the benefit of both.
383
00:29:43,320 --> 00:29:45,231
And which bank have you in mind?
384
00:29:46,520 --> 00:29:48,431
That's resteicted at the moment.
385
00:29:49,520 --> 00:29:53,354
And this, gentlemen, is as far
as I'm prepared to go for the time being.
386
00:29:56,000 --> 00:29:57,513
Think it over carefully.
387
00:29:58,600 --> 00:30:00,560
I hope no-one will try to be clever.
388
00:30:00,560 --> 00:30:02,080
Such a waste of time.
389
00:30:02,080 --> 00:30:05,480
I shall deny everything
and a year's work will go for nothing.
390
00:30:05,480 --> 00:30:07,760
It could be a year well spent for all of us.
391
00:30:07,760 --> 00:30:09,520
How do we contact you?
392
00:30:09,520 --> 00:30:13,160
I'll do the contacting. I'll let you know
when and where we meet again.
393
00:30:13,160 --> 00:30:14,680
Same terms?
394
00:30:14,680 --> 00:30:16,477
But of course, Mr Lexy.
395
00:30:18,560 --> 00:30:23,120
Do drink up while it lasts. Everything's
paid for. The room's yours till four.
396
00:30:23,120 --> 00:30:25,998
Good aftemoon, gentlemen.
It's been a pleasure.
397
00:30:35,400 --> 00:30:36,628
Well...
398
00:30:37,720 --> 00:30:42,316
Speaking purely personally, old darlings,
I thought that was a bloody good lunch.
399
00:30:45,880 --> 00:30:48,480
I do hope he hasn't
the National Provincial in mind.
400
00:30:48,480 --> 00:30:50,994
They're being awfully decent to me
at the moment.
401
00:31:06,080 --> 00:31:10,040
You want to get those potholes filled in,
old darling, bloody near ruined my speings.
402
00:31:10,040 --> 00:31:12,080
I had them dug especially for you.
403
00:31:12,080 --> 00:31:15,880
Sorry if I went round the houses
this afternoon. Very boring for you.
404
00:31:15,880 --> 00:31:19,840
- Why, was it as obvious as all that?
- I wouldn't say ''obvious'', exactly.
405
00:31:19,840 --> 00:31:24,320
Well, I'm not very good at it, probably because
I'm usually the one who's followed.
406
00:31:24,320 --> 00:31:27,240
Never mind.
You gave me a certain academic thrill.
407
00:31:27,240 --> 00:31:30,360
It was a 7-1 shot,
but my money was on youfrom the start.
408
00:31:30,360 --> 00:31:34,800
Er,you'd like a deink, I take it,
before you go back to the YMCA?
409
00:31:34,800 --> 00:31:36,358
Thank you very much.
410
00:31:45,880 --> 00:31:47,640
The butler's night off?
411
00:31:47,640 --> 00:31:49,232
I live alone.
412
00:31:50,320 --> 00:31:53,551
A bad habit to live alone, old darling,
gives one a complex.
413
00:32:17,800 --> 00:32:19,760
You were in the catering corps, I see.
414
00:32:19,760 --> 00:32:23,080
- What's that?
- You're not exactly Mrs Beeton, old darling.
415
00:32:23,080 --> 00:32:25,548
One can't be bothered cooking for oneself.
416
00:32:29,400 --> 00:32:31,560
I have a good cleanup about once a month.
417
00:32:31,560 --> 00:32:33,551
Yes. The point is its home.
418
00:32:34,640 --> 00:32:36,039
Do you mind?
419
00:32:37,120 --> 00:32:40,000
I'm quite good at this.
It's the way I was brought up.
420
00:32:40,000 --> 00:32:42,040
Mummy thought the world ofme.
421
00:32:42,040 --> 00:32:43,632
Er, soap flakes?
422
00:32:46,720 --> 00:32:48,280
Don't think you have to.
423
00:32:48,280 --> 00:32:51,720
Believe it or not,
this was the one chore I missed in the army.
424
00:32:51,720 --> 00:32:54,480
What rank did they kick you out with,
by the way?
425
00:32:54,480 --> 00:32:56,120
I made half colonel.
426
00:32:56,120 --> 00:32:58,714
I gather you don't intend to exactly fade away?
427
00:32:59,800 --> 00:33:01,760
Let me...tell you about me,though.
428
00:33:01,760 --> 00:33:02,920
Yes. Do.
429
00:33:02,920 --> 00:33:05,840
I'm careful, came through the shooting
match without a scratch.
430
00:33:05,840 --> 00:33:08,680
Oh, blokes queued
to stand beside me at Dunkirk.
431
00:33:08,680 --> 00:33:10,720
Not luck. Ijust took care.
432
00:33:10,720 --> 00:33:13,760
Rule one: ''Ask first, be a hero later".
433
00:33:13,760 --> 00:33:18,560
Why should you want to lead me to the
biggest amount of loot I've ever heard of?
434
00:33:18,560 --> 00:33:20,600
You're one of the experts I need.
435
00:33:20,600 --> 00:33:24,320
To be successful, an army has to be mobile.
That means a goodtransport officer.
436
00:33:24,320 --> 00:33:26,880
You used to be as good as they come.
437
00:33:26,880 --> 00:33:29,320
- This has still got egg on it.
- I'm so sorry.
438
00:33:29,320 --> 00:33:32,160
- And what about the others?
- I'm glad you asked me that.
439
00:33:32,160 --> 00:33:35,520
- What did youthink ofthem?
- Well, not nature's noblemen.
440
00:33:35,520 --> 00:33:37,590
No, but as a team, all hand-selected.
441
00:33:38,680 --> 00:33:41,760
I wasn't exactly idle
during my last few months at the War Office.
442
00:33:41,760 --> 00:33:45,560
You'd be surprised what a little research
inthe files brought to the surface.
443
00:33:45,560 --> 00:33:47,720
No, not surprised. You came floating up.
444
00:33:47,720 --> 00:33:48,960
Floating?
445
00:33:48,960 --> 00:33:50,800
I got everything I wanted.
446
00:33:50,800 --> 00:33:52,840
Weaver, a genius with explosives.
447
00:33:52,840 --> 00:33:54,880
Lexy, the radio king.
448
00:33:54,880 --> 00:33:57,800
Mycroft, absolutely first-class quartermaster.
449
00:33:57,800 --> 00:34:01,280
And the other three?
Good trained soldiers, ruthless if need be.
450
00:34:01,280 --> 00:34:03,120
And what's your speciality?
451
00:34:03,120 --> 00:34:04,960
I synchronise the watches.
452
00:34:04,960 --> 00:34:06,800
And go overthe top first?
453
00:34:06,800 --> 00:34:08,640
I shall be there onthe day.
454
00:34:08,640 --> 00:34:10,480
Well, remember rule two, old darling.
455
00:34:10,480 --> 00:34:13,760
"Never get ahead of the mob.''
They're liable to shoot you inthe arse.
456
00:34:13,760 --> 00:34:15,880
You need someone to protect your interests.
457
00:34:15,880 --> 00:34:17,920
Yes, that had occurred to me, too,
458
00:34:17,920 --> 00:34:21,880
but before you suggest yourself for the job,
I ought to mention one thing.
459
00:34:21,880 --> 00:34:23,720
Everybody gets the same share.
460
00:34:23,720 --> 00:34:25,600
Well, roughly, anyway.
461
00:34:25,600 --> 00:34:28,040
No. I intend to get away with this
462
00:34:28,040 --> 00:34:31,840
andthe one sure way to disaster
is for somebody to get greedy.
463
00:34:31,840 --> 00:34:33,880
So it's equal shares for all.
464
00:34:33,880 --> 00:34:36,600
- Including you?
- Of course.
465
00:34:36,600 --> 00:34:38,200
Do you still want to be considered?
466
00:34:38,200 --> 00:34:41,400
Well, you haven't yet told me
how you hope to get away with it.
467
00:34:41,400 --> 00:34:44,840
That comes later,
when we've reached an agreement.
468
00:34:44,840 --> 00:34:47,638
As you say, one has to proceed carefully.
469
00:34:49,480 --> 00:34:51,440
I was at Dunkirk, too.
470
00:34:51,440 --> 00:34:54,800
Yes, but I bet you didn't get away
onthe first boat, like me.
471
00:34:54,800 --> 00:34:59,560
Of course,there's always the possibility,
ugly though it may sound, that erm...
472
00:34:59,560 --> 00:35:02,800
I might spill the beans,
if we don't come to an agreement.
473
00:35:02,800 --> 00:35:05,160
- And you said you weren't nasty.
- Oh, I'm not.
474
00:35:05,160 --> 00:35:08,120
It's just the way my mind works,
in vicious circles.
475
00:35:08,120 --> 00:35:10,880
Yes, but you're not the informer type.
476
00:35:10,880 --> 00:35:14,480
I'm sure that we can find
a mutually-acceptable solution.
477
00:35:14,480 --> 00:35:17,320
Let's have somethingto eat
and we'll talk about it.
478
00:35:17,320 --> 00:35:19,311
What? Two meals in one day?
479
00:35:20,400 --> 00:35:21,913
You're spoiling me.
480
00:35:23,040 --> 00:35:24,758
All my men loved me.
481
00:35:30,120 --> 00:35:31,314
Well?
482
00:35:33,520 --> 00:35:35,080
In theory, I like it.
483
00:35:35,080 --> 00:35:38,320
It has a certain old-world charm,
but it'll never work.
484
00:35:38,320 --> 00:35:41,160
- Why not?
- You can't pull a stunt like that in this country.
485
00:35:41,160 --> 00:35:45,600
- I know they get away with it inthe States.
- The first ones to try it here will get away with it.
486
00:35:45,600 --> 00:35:48,320
Think of it as a full-scale military operation.
487
00:35:48,320 --> 00:35:51,160
What chance
has a bunch of ordinary civilians got
488
00:35:51,160 --> 00:35:54,520
against a trained, armed
and disciplined military unit?
489
00:35:54,520 --> 00:35:56,795
You were a soldier, man.
You ought to know.
490
00:35:59,280 --> 00:36:01,880
You know, we really are
a marvellous nation, aren't we?
491
00:36:01,880 --> 00:36:06,080
In any crisis, we always produce the eight man
forthe job, even though it's the wrong job.
492
00:36:06,080 --> 00:36:07,520
All right.
493
00:36:07,520 --> 00:36:08,960
I'm sold.
494
00:36:08,960 --> 00:36:10,757
I'll sign on for the duration.
495
00:36:12,120 --> 00:36:14,280
On my terms, equal shares for all?
496
00:36:14,280 --> 00:36:17,960
Well, if you insist
onthis socialistic nonsense, yes.
497
00:36:17,960 --> 00:36:21,440
You're losing a friend,
but gaining a second-in-command.
498
00:36:21,440 --> 00:36:23,032
I'll settle forthat.
499
00:36:28,120 --> 00:36:29,880
Oh, let's leave the dishes.
500
00:36:29,880 --> 00:36:31,920
Do you want to stay the night?
501
00:36:31,920 --> 00:36:34,520
- Why not?
- Well, move in now, if it comes to that.
502
00:36:34,520 --> 00:36:36,680
- Fine.
- Did you bring any gear with you?
503
00:36:36,680 --> 00:36:40,355
Yes. Always prepared. You'd be surprised
where my caravan has rested.
504
00:36:44,000 --> 00:36:46,400
Well, I'lljust pop out to the car, old darling.
505
00:36:46,400 --> 00:36:49,040
Do you mind not using
that sickening expression?
506
00:36:49,040 --> 00:36:52,000
- What's that?
- Call me ''Hyde'', ''Norman''or''Colonel'',
507
00:36:52,000 --> 00:36:54,560
but for heaven's sake,
drop that ''old darling''.
508
00:36:54,560 --> 00:36:56,080
All right, old dear.
509
00:36:56,080 --> 00:36:59,390
Sorry, Colonel.
One gets into terrible habits at the YMCA.
510
00:37:00,960 --> 00:37:02,520
- Is that your wife?
- Yes.
511
00:37:02,520 --> 00:37:04,160
- Is she dead?
- No, no.
512
00:37:04,160 --> 00:37:06,674
I regret to say the bitch is still going strong.
513
00:37:17,560 --> 00:37:18,879
Very smart.
514
00:37:22,400 --> 00:37:26,680
- I shall miss the old Rolls,though.
- Yes, so will I, but she didn't fit the part.
515
00:37:26,680 --> 00:37:28,671
Well, we mustn't keep them waiting.
516
00:37:36,520 --> 00:37:40,035
- The Cafe Royal again?
- Not this time. We're at war now.
517
00:37:42,920 --> 00:37:44,831
Robert was dancing principal and I was...
518
00:37:45,920 --> 00:37:47,320
Charming!
519
00:37:47,320 --> 00:37:50,280
Can I help you?
We've got this room until three.
520
00:37:50,280 --> 00:37:52,077
Isn't this Babes In The Wood?
521
00:37:53,160 --> 00:37:55,200
No. We're rehearsing Journey's End.
522
00:37:55,200 --> 00:37:57,240
- So sorry.
- Well, where do we go?
523
00:37:57,240 --> 00:38:00,480
I haven't the faintest idea.
Sort that out withthe secretary.
524
00:38:00,480 --> 00:38:02,320
Only asking. Some people!
525
00:38:02,320 --> 00:38:04,680
Shall we start with the second act?
526
00:38:04,680 --> 00:38:06,520
I'm sorry about that.
527
00:38:06,520 --> 00:38:09,990
Well, now, gentlemen,
ifyou will all look at page 20.
528
00:38:16,120 --> 00:38:19,760
Let me say how delighted I am
to see you all again, gentlemen.
529
00:38:19,760 --> 00:38:24,640
Your presence here restores my basic disbelief
in the goodness of human nature.
530
00:38:24,640 --> 00:38:29,839
So, I think, perhaps the time has come
to dispel any further doubts that you may have.
531
00:38:31,400 --> 00:38:33,311
The Babes ln The Wood permitting.
532
00:38:36,920 --> 00:38:38,280
Priceless!
533
00:38:38,280 --> 00:38:39,800
Absolutely priceless!
534
00:38:39,800 --> 00:38:43,040
- Fabulous! Don't youthink it's a great idea?
- I have to admit it is.
535
00:38:43,040 --> 00:38:45,280
- What a concept!
- You think it's got a chance?
536
00:38:45,280 --> 00:38:47,080
You're bloody marvellous. Can't miss.
537
00:38:47,080 --> 00:38:49,680
- By Jove,yes. Be like the old days.
- What do youthink?
538
00:38:49,680 --> 00:38:51,320
Yeah. Give it a try.
539
00:38:51,320 --> 00:38:53,160
Are you ready to vote on it?
540
00:38:53,160 --> 00:38:54,920
How about you, Padre?
541
00:38:54,920 --> 00:38:58,080
Yes, I feel a certain calling towards it.
542
00:38:58,080 --> 00:38:59,320
Weaver?
543
00:38:59,320 --> 00:39:01,640
- Me,too.
- I'm for it.
544
00:39:01,640 --> 00:39:04,760
Splendid!
Well, thank you for your support, gentlemen.
545
00:39:04,760 --> 00:39:07,400
Now, our immediate plan is as follows.
546
00:39:07,400 --> 00:39:09,040
After dismissal here,
547
00:39:09,040 --> 00:39:10,800
I suggest we disperse
548
00:39:10,800 --> 00:39:14,640
and you take tenderfarewells
of your nearest and dearest
549
00:39:14,640 --> 00:39:17,160
and then report to this address
550
00:39:17,160 --> 00:39:22,871
at 18.00 hours tomorrow
and come prepared for a long stay.
551
00:39:24,080 --> 00:39:27,680
Decent accommodation, of course, sir,
as befits officers and...gentlemen?
552
00:39:27,680 --> 00:39:31,514
Well, the food will be good
and the prospects...
553
00:39:32,600 --> 00:39:33,715
..unlimited.
554
00:39:41,160 --> 00:39:43,469
Of course it's not goodbye, darling.
555
00:39:45,560 --> 00:39:49,189
I mean, after all, we've er...
only just been introduced.
556
00:39:50,280 --> 00:39:51,840
It's just that...
557
00:39:51,840 --> 00:39:53,680
I'm onto a good thing.
558
00:39:53,680 --> 00:39:55,875
It's a big opportunity for me...
559
00:39:56,960 --> 00:39:58,678
..which I hope you will share.
560
00:40:16,200 --> 00:40:17,315
Here.
561
00:40:18,400 --> 00:40:20,311
Have this one on the house.
562
00:40:22,720 --> 00:40:24,631
I'm just passingthrough myself.
563
00:40:35,960 --> 00:40:37,279
Excellent.
564
00:40:38,360 --> 00:40:40,840
Well, it's good to see you all on parade.
565
00:40:40,840 --> 00:40:44,640
Now, ifyou'll follow me, gentlemen,
I'll show youto your quarters.
566
00:40:44,640 --> 00:40:46,960
Some of you will have to double up,
I'm afraid,
567
00:40:46,960 --> 00:40:49,920
but we must all make saceifices
at times like these.
568
00:40:49,920 --> 00:40:52,760
By the way,
I want to appoint two admin officers.
569
00:40:52,760 --> 00:40:55,800
Captain Mycroft,
I propose making you quartermaster.
570
00:40:55,800 --> 00:40:57,320
Thank you, sir.
571
00:40:57,320 --> 00:41:00,680
And we shall have to have an adjutant.
Major Race is the senior man.
572
00:41:00,680 --> 00:41:02,200
Will you accept, Race?
573
00:41:02,200 --> 00:41:03,800
Well, if you insist.
574
00:41:03,800 --> 00:41:05,320
Right, gentlemen.
575
00:41:05,320 --> 00:41:07,560
Weaver and Porthill in here.
576
00:41:07,560 --> 00:41:11,120
Keep an eye on him, Porthill.
Don't let him sneak any liquor in.
577
00:41:11,120 --> 00:41:12,560
Excuse me.
578
00:41:12,560 --> 00:41:14,800
Mycroft and Rutland-Smith in here.
579
00:41:14,800 --> 00:41:17,960
No noise at night, now,
while Mycroft is saying his prayers.
580
00:41:17,960 --> 00:41:20,200
Mr Lexy,you're along here.
581
00:41:20,200 --> 00:41:22,240
Good. On my own, eh?
582
00:41:22,240 --> 00:41:24,231
No. With Stevens.
583
00:41:25,840 --> 00:41:28,120
Major Race, you're through there.
584
00:41:28,120 --> 00:41:30,111
Thank you. I feel at home already.
585
00:41:32,320 --> 00:41:34,280
Like being back at school, huh?
586
00:41:34,280 --> 00:41:36,120
I sincerely hope not.
587
00:41:36,120 --> 00:41:38,998
Can I have you all
out here again, please?
588
00:41:44,160 --> 00:41:46,920
There are just one ortwo other things.
589
00:41:46,920 --> 00:41:50,080
The usual offices are down there to the eight.
590
00:41:50,080 --> 00:41:53,560
I've posted vaeious duty rosters
for fatigues, etcetera,
591
00:41:53,560 --> 00:41:55,720
and I should like them strictly observed.
592
00:41:55,720 --> 00:41:59,480
You will make your own beds
and be responsible for your own laundry.
593
00:41:59,480 --> 00:42:01,840
And no women in the rooms
after ten, I presume?
594
00:42:01,840 --> 00:42:03,360
Or before.
595
00:42:03,360 --> 00:42:08,720
Now, as regards discipline, where they apply,
Queen's Regulations will be enforced.
596
00:42:08,720 --> 00:42:14,240
Any minor breaches will be punished by a fine
of �100 to be deducted from the final payout,
597
00:42:14,240 --> 00:42:17,800
major or repeated offences by a fine of �500.
598
00:42:17,800 --> 00:42:20,840
Well, I think that's all,
forthe time being, gentlemen.
599
00:42:20,840 --> 00:42:24,520
Dinner is at 20.00 hours,
followed by our first lecture in the basement.
600
00:42:24,520 --> 00:42:26,511
Could you spare a moment, Major?
601
00:42:27,920 --> 00:42:31,520
- I hope you're going to hold church...
- ''Operation Golden Fleece''I like that.
602
00:42:31,520 --> 00:42:34,040
Cookhouse duties andfatigues?
I don't care for that.
603
00:42:34,040 --> 00:42:36,280
- You and I are washing up tonight.
- Delightful.
604
00:42:36,280 --> 00:42:39,760
- I'm cooking lunch tomorrow.
- I wonder what time lights are out inthe dorm.
605
00:42:39,760 --> 00:42:43,116
I don't know about you lot,
but I'm going to keep my lights on all night.
606
00:42:45,640 --> 00:42:47,358
You may smoke if you wish, gentlemen.
607
00:42:48,880 --> 00:42:52,111
We are gathered here to discuss
phase one of the operation.
608
00:42:53,200 --> 00:42:54,960
Now, I don't have to tell you
609
00:42:54,960 --> 00:42:58,920
that, as a general rule, banks take
very good care of people's money.
610
00:42:58,920 --> 00:43:00,960
They are not goingto give it to us,
611
00:43:00,960 --> 00:43:02,951
so we shall have to take it.
612
00:43:04,040 --> 00:43:06,360
But to take it, we shall need arms
613
00:43:06,360 --> 00:43:10,400
and the sort of arms we need
are not sold over the counter.
614
00:43:10,400 --> 00:43:17,320
However, I have every confidence that whatever
we require will be supplied by our late employer.
615
00:43:17,320 --> 00:43:19,520
Do you mean the army, sir?
616
00:43:19,520 --> 00:43:21,040
First slide, please, Major.
617
00:43:21,040 --> 00:43:22,519
Certainly, Colonel.
618
00:43:29,760 --> 00:43:31,200
I'm so sorry.
619
00:43:31,200 --> 00:43:35,352
That comes in the second lecture,
How To Live Off The Countryside.
620
00:43:36,800 --> 00:43:38,313
Now, that's better.
621
00:43:39,680 --> 00:43:43,040
Gentlemen, you're now looking at
our source of supply,
622
00:43:43,040 --> 00:43:46,840
the Army Command Training Centre
at Mulverton in Dorset,
623
00:43:46,840 --> 00:43:50,200
to which we will shortly be paying
a surprise visit.
624
00:43:50,200 --> 00:43:53,040
By the way,just one other little detail.
625
00:43:53,040 --> 00:43:57,680
When we leave our card, we shall have
to provide the authorities with a scapegoat.
626
00:43:57,680 --> 00:44:00,520
Inthis case, I'm relying on
the British character.
627
00:44:00,520 --> 00:44:04,840
We British will always give the Germans, the
Russians, the Japanese or even the Egyptians
628
00:44:04,840 --> 00:44:06,880
the benefit ofthe doubt,
629
00:44:06,880 --> 00:44:08,920
but never the Irish.
630
00:44:08,920 --> 00:44:11,680
So, throughout this exercise,
631
00:44:11,680 --> 00:44:14,000
If we use our accents judiciously,
632
00:44:14,000 --> 00:44:17,993
the IRA will get the credit...and the blame.
633
00:44:24,120 --> 00:44:27,560
Have a fag, sir.
Don't let the other ranks see you're nervous.
634
00:44:27,560 --> 00:44:29,152
Cut it out, Martin.
635
00:44:44,960 --> 00:44:46,075
Now.
636
00:44:58,720 --> 00:45:00,880
51st Training.
637
00:45:00,880 --> 00:45:02,920
Yeah. Who, sir?
638
00:45:02,920 --> 00:45:04,440
Area Command?
639
00:45:04,440 --> 00:45:07,120
I've got the G2 on the line
for your commanding officer.
640
00:45:07,120 --> 00:45:08,960
Is something wrong with your line?
641
00:45:08,960 --> 00:45:10,720
The old man's out, ain't he?
642
00:45:10,720 --> 00:45:12,840
Yes. He's gone shopping with his missus.
643
00:45:12,840 --> 00:45:16,200
- I've got a callfor him.
- Well, put it through to the adjutant, clot!
644
00:45:16,200 --> 00:45:17,840
Just trying to find him, sir.
645
00:45:17,840 --> 00:45:20,035
- Well, hurry it up!
- Bighead!
646
00:45:22,120 --> 00:45:23,880
Hello. Captain Saunders?
647
00:45:23,880 --> 00:45:26,320
- Hello.
- I've got the G2 on the line, sir.
648
00:45:26,320 --> 00:45:28,360
- Who, man? Speak up.
- The G2, sir.
649
00:45:28,360 --> 00:45:29,952
Oh, I'd bettertake it.
650
00:45:31,520 --> 00:45:33,200
Putting youthrough, sir.
651
00:45:33,200 --> 00:45:34,792
Whom am I speaking to?
652
00:45:35,880 --> 00:45:38,952
Captain Saunders? I wanted
your commanding officer, my dearfellow.
653
00:45:40,600 --> 00:45:43,280
Not there? Oh, that's most unfortunate.
654
00:45:43,280 --> 00:45:45,320
I've got a bit of bad news for you,
I'm afraid.
655
00:45:45,320 --> 00:45:48,600
Yes, the new Area Commander's
on his way down for a surprise visit.
656
00:45:48,600 --> 00:45:51,000
Someone's been complaining
about the food.
657
00:45:51,000 --> 00:45:52,399
Complained about the food?
658
00:45:53,480 --> 00:45:54,879
Well, no, no, I don't.
659
00:45:55,960 --> 00:45:57,120
Yeah...
660
00:45:57,120 --> 00:45:59,800
Well, how do you think
I ought to handle it, sir?
661
00:45:59,800 --> 00:46:03,395
Well, with kid gloves, if you want my tip.
He's a ball of fire.
662
00:46:06,120 --> 00:46:08,270
Well, put on some sort of a show.
663
00:46:09,360 --> 00:46:10,920
The best I can do, I'm afraid.
664
00:46:10,920 --> 00:46:13,720
Yes, well, sorry I couldn't give
you longer notice.
665
00:46:13,720 --> 00:46:15,560
Thank you, sir.
666
00:46:15,560 --> 00:46:18,677
We're very grateful to you, sir.
Thank you. Goodbye.
667
00:46:20,400 --> 00:46:24,240
Wilkins, get my stuff, hat, belt, everything,
then get Mr Thomas and Mr...
668
00:46:24,240 --> 00:46:26,960
No, forget that. I'll do that.
Just get the stuff. Go on!
669
00:46:26,960 --> 00:46:28,120
Yes, sir.
670
00:46:28,120 --> 00:46:30,998
Hello. Get me the Orderly Room.
Get me the Orderly Room!
671
00:46:40,640 --> 00:46:44,320
Attention.
Lieutenant commanders report to...
672
00:46:44,320 --> 00:46:48,920
There's a flap on. The Area Commander's on
his way here. Been a complaint about the food.
673
00:46:48,920 --> 00:46:51,520
- We've got to get things organised.
- Leave it to me, sir.
674
00:46:51,520 --> 00:46:53,560
Go with him. Full guard tumout.
675
00:46:53,560 --> 00:46:56,518
Don't stand there. The switchboard.
Locate the old man.
676
00:46:57,640 --> 00:47:01,840
- What have you got for the men's tea?
- Fried eggs, baked beans, chips,toast, tapioca.
677
00:47:01,840 --> 00:47:04,360
- Can you change it?
- Not now, sir. lt's all cooked.
678
00:47:04,360 --> 00:47:06,720
Rustle up some soup
and give every mantwo eggs.
679
00:47:06,720 --> 00:47:08,960
- Any tinned fruit?
- In the officers' mess, sir.
680
00:47:08,960 --> 00:47:10,720
Well, grab it. Put that on, too.
681
00:47:10,720 --> 00:47:11,760
Corporal!
682
00:47:11,760 --> 00:47:15,440
Two eggs? Balloon gone up or summat?
A diabolical dead liberty, I tell you.
683
00:47:15,440 --> 00:47:18,280
- Still, tinned fruit, eh?
- That'll make all the difference.
684
00:47:18,280 --> 00:47:20,748
The bleeding stuff's been here
since the Boer War.
685
00:47:22,400 --> 00:47:24,880
What's the matter with your webbing, Alpers?
686
00:47:24,880 --> 00:47:26,871
You're on a fizzer inthe morning!
687
00:47:28,000 --> 00:47:29,400
- Get me 428.
- I can't, sir.
688
00:47:29,400 --> 00:47:31,040
- Can't?
- I can't get a line, sir.
689
00:47:31,040 --> 00:47:33,235
- Get the exchange, then.
- I can't get anything.
690
00:47:39,760 --> 00:47:42,040
Chunky, come on, all outside.
Get moving!
691
00:47:42,040 --> 00:47:44,480
- Get stuffed.
- Get what?
692
00:47:44,480 --> 00:47:48,720
Get off that bed, get outside in your best
battledress and boots and jump to it!
693
00:47:48,720 --> 00:47:49,760
Sir.
694
00:47:49,760 --> 00:47:51,079
- Get up!
- Sir.
695
00:47:55,000 --> 00:47:56,680
Everything under control, sir.
696
00:47:56,680 --> 00:47:58,920
- We hope.
- If I might make a suggestion, sir?
697
00:47:58,920 --> 00:48:01,960
An early adjournment to the mess
and the old liberal hospitality?
698
00:48:01,960 --> 00:48:04,155
Don't you worry. That's top of my list.
699
00:48:07,400 --> 00:48:09,080
Right. Cigarettes out.
700
00:48:09,080 --> 00:48:11,120
Just enjoy it from here on.
701
00:48:11,120 --> 00:48:13,160
Don't forget. We carry the rank.
702
00:48:13,160 --> 00:48:15,200
Correction. I carry the rank.
703
00:48:15,200 --> 00:48:16,679
After me.
704
00:48:34,200 --> 00:48:37,112
- They're coming!
- Don't go mad. It's not the relief of Ladysmith.
705
00:48:41,040 --> 00:48:42,480
All right, Alpers.
706
00:48:42,480 --> 00:48:44,277
Wait for it. As you were.
707
00:48:49,600 --> 00:48:52,034
Guard! Turn out!
708
00:49:04,800 --> 00:49:06,360
General salute.
709
00:49:06,360 --> 00:49:08,351
Present...arms!
710
00:49:13,560 --> 00:49:15,949
Slope...arms.
711
00:49:25,800 --> 00:49:28,400
- Good aftemoon, Captain...?
- Saunders, sir.
712
00:49:28,400 --> 00:49:30,040
Christie is my name.
713
00:49:30,040 --> 00:49:31,880
Colonel Wylie. Major Williams.
714
00:49:31,880 --> 00:49:33,120
Sir.
715
00:49:33,120 --> 00:49:36,320
I'm very sorry Colonel Langton
isn't here to greet you, sir. He erm...
716
00:49:36,320 --> 00:49:38,675
He was called away
to a civil-defence meeting, sir.
717
00:49:41,400 --> 00:49:43,640
Would you care to inspect the guard, sir?
718
00:49:43,640 --> 00:49:44,834
Yes.
719
00:49:50,200 --> 00:49:52,640
Guard present and ready
for your inspection, sir!
720
00:49:52,640 --> 00:49:53,834
Thank you.
721
00:50:12,520 --> 00:50:14,760
- Yes. Pretty fair turnout.
- Thank you, sir.
722
00:50:14,760 --> 00:50:17,880
- I suppose you know what this is all about.
- No, sir, I don't.
723
00:50:17,880 --> 00:50:21,350
You surprise me, Saunders.
I thought the grapevine was infallible.
724
00:50:26,920 --> 00:50:31,720
Nothing stirs up the War Office like a question
in the House. Some Bolshie exercising his right.
725
00:50:31,720 --> 00:50:34,720
- Who is he? Any idea?
- I'm afraid I don't quite follow, sir.
726
00:50:34,720 --> 00:50:37,080
Some barrack-room lawyer wrote to his MP.
727
00:50:37,080 --> 00:50:40,640
The menu wasn't up to his liking
or some such cock, so it fell on my neck.
728
00:50:40,640 --> 00:50:45,040
Would you care for a little refreshment, first, sir?.
I'm sure you need it after that long drive.
729
00:50:45,040 --> 00:50:48,874
No. Let's get on with it. I don't want you
tarting up the cookhouse before I've seen it.
730
00:51:21,200 --> 00:51:22,599
Right, Weaver.
731
00:51:36,600 --> 00:51:38,113
Yeah. They go right in.
732
00:51:39,200 --> 00:51:42,040
You, er, haven't got a ladder
we can borrow, have you?
733
00:51:42,040 --> 00:51:45,080
- Ladder?
- Yeah. There's a fault on one of your lines.
734
00:51:45,080 --> 00:51:47,120
We'll have to check your junction box.
735
00:51:47,120 --> 00:51:49,560
- Haven't you got a ladder of your own?
- Yeah.
736
00:51:49,560 --> 00:51:51,600
In the truck about half a mile down.
737
00:51:51,600 --> 00:51:53,440
Come on. We won't hurt it.
738
00:51:53,440 --> 00:51:55,431
Better ask inthe Guard Room.
739
00:52:03,840 --> 00:52:06,360
Sorry to trouble you.
Phone trouble in the area.
740
00:52:06,360 --> 00:52:09,640
Have you come about this fault?
Blimey! We haven't reported it yet.
741
00:52:09,640 --> 00:52:11,840
- Have you got one, too?
- All the lines are dead.
742
00:52:11,840 --> 00:52:13,720
Hearthat? They've got a fault here, too.
743
00:52:13,720 --> 00:52:16,600
What do you think?
Shall we leave the other one?
744
00:52:16,600 --> 00:52:19,680
Well, we'll have to. This is a priority.
You haven't got a ladder?
745
00:52:19,680 --> 00:52:21,320
Yes. Out the back.
746
00:52:21,320 --> 00:52:22,840
Go and get it.
747
00:52:22,840 --> 00:52:27,560
It's probably inthem woods over there.
Allthat rain last night, lines down everywhere.
748
00:52:27,560 --> 00:52:29,760
- Shall we take a look?
- May as well. Thanks.
749
00:52:29,760 --> 00:52:32,520
Well, keep out ofthe way.
We've got some top brass visiting.
750
00:52:32,520 --> 00:52:34,715
It don't worry us, mate. We done our bit.
751
00:52:36,800 --> 00:52:38,199
Mess hall, 'shun!
752
00:52:40,280 --> 00:52:41,720
Right. Carry on.
753
00:52:41,720 --> 00:52:44,314
We try to vary the food, sir,
as much as possible.
754
00:52:54,360 --> 00:52:55,634
Party, 'shun!
755
00:52:56,720 --> 00:52:58,800
- Staff Sergeant Hall, sir.
- At ease.
756
00:52:58,800 --> 00:53:00,960
Let me see your menu cards for the week.
757
00:53:00,960 --> 00:53:02,313
Yes, sir.
758
00:53:05,840 --> 00:53:08,877
Cook, try to get one of those on a plate.
759
00:53:26,400 --> 00:53:27,913
Sample that, Philip.
760
00:53:30,400 --> 00:53:31,360
Fork.
761
00:53:31,360 --> 00:53:32,759
- Fork.
- Fork.
762
00:53:52,760 --> 00:53:54,720
What's this supposedto be?
763
00:53:54,720 --> 00:53:56,711
Well, it's erm...
It's a sort of a...
764
00:53:57,800 --> 00:54:00,440
Well, it's a kind of
avegetable soup, I think, sir.
765
00:54:00,440 --> 00:54:01,429
Plate.
766
00:54:07,200 --> 00:54:08,713
Yourturn, Peter.
767
00:54:10,320 --> 00:54:11,280
Spoon.
768
00:54:11,280 --> 00:54:12,679
- Spoon.
- Spoon.
769
00:56:00,320 --> 00:56:01,548
Nothing.
770
00:56:28,240 --> 00:56:29,559
Mess hall, 'shun!
771
00:56:30,640 --> 00:56:32,119
No. Carry on eating.
772
00:56:33,200 --> 00:56:36,112
Any erm...complaints here?
773
00:56:37,240 --> 00:56:39,800
Come along, now.
Answer the Beigadier.
774
00:56:39,800 --> 00:56:41,199
No, sir.
775
00:56:42,280 --> 00:56:44,920
You're quite satisfied withthe food?
776
00:56:44,920 --> 00:56:46,911
You can speak quite freely.
777
00:56:48,440 --> 00:56:50,400
Well...er, no, sir.
Not always, sir.
778
00:56:50,400 --> 00:56:52,600
What exactly don't you like about it?
779
00:56:52,600 --> 00:56:57,360
Well, they sometimes give you good grub,
sir, but...they mess it about, like.
780
00:56:57,360 --> 00:56:59,400
How do you mean, ''mess it about''?
781
00:56:59,400 --> 00:57:01,040
Well, take Sunday, sir.
782
00:57:01,040 --> 00:57:05,400
I mean, we had a fair whack of the old roast
and that and gravy and stuff, but...
783
00:57:05,400 --> 00:57:07,760
Well, they messed it about, like.
784
00:57:07,760 --> 00:57:10,760
- Specifically?
- I beg your pardon, sir?
785
00:57:10,760 --> 00:57:12,716
What didthey do to it?
786
00:57:14,280 --> 00:57:16,840
Well, I mean, I'm not a cook, am I?
787
00:57:16,840 --> 00:57:19,640
I mean, I only go by what I taste, like.
788
00:57:19,640 --> 00:57:21,960
Well, it didn't taste right, see?
789
00:57:21,960 --> 00:57:24,838
It sort of tasted like they'd...
messed it about, like.
790
00:57:25,920 --> 00:57:27,433
What's this man's name?
791
00:57:29,800 --> 00:57:31,400
- Grogan, sir.
- Grogan, sir.
792
00:57:31,400 --> 00:57:32,840
That's all, is it?
793
00:57:32,840 --> 00:57:34,120
Well...
794
00:57:34,120 --> 00:57:36,160
That was only last Sunday, sir.
795
00:57:36,160 --> 00:57:37,559
What about today's meal?
796
00:57:38,680 --> 00:57:40,120
Oh, well, er...
797
00:57:40,120 --> 00:57:43,360
Very fair, sir...you know, if you like eggs.
798
00:57:43,360 --> 00:57:45,760
I mean, they're not great favoueites of mine,
799
00:57:45,760 --> 00:57:49,070
but you've got to eat them
to sort of keep your strength up, like.
800
00:57:50,840 --> 00:57:52,068
Yes.
801
00:58:00,160 --> 00:58:01,600
Well done.
802
00:58:01,600 --> 00:58:04,273
Well, he bleeding asked me,
didn't he? Well!
803
00:58:33,720 --> 00:58:35,950
Good afternoon, sir. Having trouble?
804
00:58:44,760 --> 00:58:46,398
- All clear?
- I'm not sure.
805
00:58:52,320 --> 00:58:54,680
Something stuck in the feed pipe, I reckon.
806
00:58:54,680 --> 00:58:58,200
Oh,yes. Well, it's very kind
of youto stop, anyway.
807
00:58:58,200 --> 00:59:00,040
Not at all, sir. It's a pleasure.
808
00:59:00,040 --> 00:59:02,280
Ever thought of becoming a member, sir?
809
00:59:02,280 --> 00:59:05,477
Oh, I don't think so.
I belongto too many things already.
810
00:59:10,400 --> 00:59:14,313
We've got to get back. Give him another minute,
then do what's necessary. Come on.
811
00:59:27,080 --> 00:59:30,040
- I shall have to send in a full report.
- Yes, sir.
812
00:59:30,040 --> 00:59:33,240
- Would you care to come to the mess?
- Haven't time to be social.
813
00:59:33,240 --> 00:59:36,800
A bore for all ofus, these things.
Give my regards to Colonel Langton.
814
00:59:36,800 --> 00:59:39,473
- Sorry to have missed him.
- He'll be sorry, too, sir.
815
00:59:48,560 --> 00:59:50,073
Can you see them?
816
00:59:52,400 --> 00:59:54,080
Just coming up now, sir.
817
00:59:54,080 --> 00:59:55,559
Right. Let's go.
818
01:00:06,720 --> 01:00:08,040
There, sir.
819
01:00:08,040 --> 01:00:09,680
Ought to be OK now.
820
01:00:09,680 --> 01:00:12,148
- Well, thank you very much.
- Not at all.
821
01:00:41,240 --> 01:00:45,840
We didn't find anything, so we'll report it again
when we get back and they'll be downfirst thing.
822
01:00:45,840 --> 01:00:48,638
- Thanks forthe ladder, anyway.
- Goodbye, Sergeant.
823
01:00:50,320 --> 01:00:52,959
Alpers! What's this bleeding ladder
doing here?
824
01:01:38,560 --> 01:01:39,879
Right.
825
01:01:46,440 --> 01:01:48,237
Down, quick!
826
01:02:14,080 --> 01:02:15,640
Any complaints?
827
01:02:15,640 --> 01:02:18,029
- No, sir!
- Right. Carry on smoking.
828
01:02:29,400 --> 01:02:33,360
Well, you've got to hand it to the dear Colonel.
They bought it,just like he said.
829
01:02:33,360 --> 01:02:35,635
Yes. Er, nothing in the ''stop press''?
830
01:02:36,720 --> 01:02:38,880
No. Just 'Vicar on grave charge.''
831
01:02:38,880 --> 01:02:41,920
I thought you took a longtime
over the shopping, Padre.
832
01:02:41,920 --> 01:02:44,240
I think that's really in rather poortaste.
833
01:02:44,240 --> 01:02:45,880
Oh, la-di-bloody-da!
834
01:02:45,880 --> 01:02:47,520
Well, shut up, anyway.
835
01:02:47,520 --> 01:02:49,880
We're all a bit touchy,
tonight, aren't we?
836
01:02:49,880 --> 01:02:52,240
Small wonder afterthe meal
you just cooked.
837
01:02:52,240 --> 01:02:54,080
Well, it's yourturn tomorrow.
838
01:02:54,080 --> 01:02:56,400
You didn't take offence, did you, Padre?
839
01:02:56,400 --> 01:03:01,040
I've been meaning to ask you, I've always been
interested in this religious...aspect.
840
01:03:01,040 --> 01:03:04,953
Those sort of get-togethers, like Billy Graham,
have you ever beento one?
841
01:03:06,040 --> 01:03:07,951
Yes, as a matter of fact, I have.
842
01:03:09,040 --> 01:03:11,440
Really? That's very interesting.
843
01:03:11,440 --> 01:03:14,159
I mean, you went forward
andthat, got the call?
844
01:03:15,240 --> 01:03:16,559
Oh, yes.
845
01:03:18,640 --> 01:03:20,358
I always went forward.
846
01:03:24,440 --> 01:03:26,240
Thank you. I've read it.
847
01:03:26,240 --> 01:03:28,280
Any complaints, gentlemen?
848
01:03:28,280 --> 01:03:31,720
No, sir. I must say, I take my hat off
to you. Congratulations.
849
01:03:31,720 --> 01:03:34,360
Thank you, Rupert.
Thank you, gentlemen.
850
01:03:34,360 --> 01:03:36,400
Well, that's the end of phase one.
851
01:03:36,400 --> 01:03:37,992
Now for phase two.
852
01:03:39,200 --> 01:03:42,480
We are going into the removal business.
853
01:03:42,480 --> 01:03:46,560
I have the premises, but not the vehicles,
854
01:03:46,560 --> 01:03:51,554
but I'm sure the adjutant will take care
of that small detail before the night is out.
855
01:03:52,640 --> 01:03:56,952
Well, it's time we got the show onthe road,too.
There's a lot to be done tonight.
856
01:04:15,000 --> 01:04:19,437
The night watchman will be out any moment
now, to get a drink before the pub closes.
857
01:05:08,920 --> 01:05:10,760
What's your game?
858
01:05:10,760 --> 01:05:13,480
Sorry, mate. Looking for
the same thing, myself.
859
01:05:13,480 --> 01:05:14,515
Get lost.
860
01:06:11,280 --> 01:06:12,998
Don't you believe in lights?
861
01:06:14,400 --> 01:06:16,118
- I beg your pardon?
- Lights.
862
01:06:17,800 --> 01:06:19,560
Yes. I'm so sorry, officer.
863
01:06:19,560 --> 01:06:21,680
Well, vehicles come out of there,you know.
864
01:06:21,680 --> 01:06:24,194
- Yes. I'm so sorry.
- Well, watch it next time.
865
01:07:47,520 --> 01:07:51,960
This is the view of the bank that you will
see three weeks from today, gentlemen.
866
01:07:51,960 --> 01:07:53,800
Just before the armoured car arrives,
867
01:07:53,800 --> 01:07:56,598
a commissionaire
opens the side entrance to the bank.
868
01:07:57,680 --> 01:08:01,600
The armoured car always areives at 10:55.
869
01:08:01,600 --> 01:08:06,549
As soon as it stops, one guard gets out
ofthe cabin and goes to the rear of the vehicle.
870
01:08:07,640 --> 01:08:13,600
At a signal from him, the door is openedfrom
the inside and he's joined by two other guards.
871
01:08:13,600 --> 01:08:15,560
All these three men are armed.
872
01:08:15,560 --> 01:08:21,040
The money you see being handled so calmly
often amounts to over a million pounds.
873
01:08:21,040 --> 01:08:25,240
It doesn't seem possible. I would have thought
a million would look much more than that.
874
01:08:25,240 --> 01:08:26,960
I assure you it is.
875
01:08:26,960 --> 01:08:31,033
Each of those boxes
contains �50,000 in used notes.
876
01:08:35,000 --> 01:08:37,960
Take a good look, gentlemen,
because it's all there.
877
01:08:37,960 --> 01:08:39,951
Operation Golden Fleece.
878
01:08:41,040 --> 01:08:44,000
This is the battlefield
on which we shall fight
879
01:08:44,000 --> 01:08:47,920
and here, I promise you,
we shall enjoy our finest hour.
880
01:08:47,920 --> 01:08:49,717
What price glory?
881
01:08:50,840 --> 01:08:53,877
�100,000 each, tax free.
882
01:08:54,960 --> 01:08:57,315
You won't have to sign
a single form for it.
883
01:08:58,400 --> 01:09:00,311
You won't even have to salute.
884
01:09:09,760 --> 01:09:13,160
The entire operation
takes exactly three minutes.
885
01:09:13,160 --> 01:09:17,200
The money is now being wheeled
into the side entrance of the bank
886
01:09:17,200 --> 01:09:19,191
and the armoured car leaves.
887
01:09:21,400 --> 01:09:23,311
We wait until it tums this corner.
888
01:09:26,080 --> 01:09:28,720
At that point, we go into action.
889
01:09:28,720 --> 01:09:30,119
Lights.
890
01:09:35,200 --> 01:09:40,638
The money is now being wheeled down
this coreidorto the lift and thento the vaults.
891
01:09:41,720 --> 01:09:43,280
- A question?
- Yes, sir.
892
01:09:43,280 --> 01:09:47,680
I must be a bit confused, I'm sorry, but why
do we wait till the money is inside the bank?
893
01:09:47,680 --> 01:09:51,240
Because to try to take it outside
would be fatal, as well as messy.
894
01:09:51,240 --> 01:09:55,200
The deiver of the armoured car
is completely sealed in, safe from attack
895
01:09:55,200 --> 01:09:58,680
and in constant touch
with both the police and his own company.
896
01:09:58,680 --> 01:10:01,320
What do you do about the alarm system there?
897
01:10:01,320 --> 01:10:03,360
I do nothing. I leave that to you.
898
01:10:03,360 --> 01:10:06,640
Actually,there are two alarm systems
in the bank,
899
01:10:06,640 --> 01:10:10,600
one to their security company
and one to the nearest police station.
900
01:10:10,600 --> 01:10:14,000
There are at least a dozen
''push''buttons inthe building.
901
01:10:14,000 --> 01:10:19,360
If one of them is pressed, signals go out,
steel shutters come down and block every exit
902
01:10:19,360 --> 01:10:22,680
and, at the same time,
an alarm starts ringing onthe roof.
903
01:10:22,680 --> 01:10:26,080
- And what do I do about that?
- You will prevent it from happening.
904
01:10:26,080 --> 01:10:29,720
As our explosives expert,
you will manufcture bombs
905
01:10:29,720 --> 01:10:33,800
which, when dropped into this manhole
here and this one here,
906
01:10:33,800 --> 01:10:37,839
will knock out the telephone
and electeicity systems ofthe entire area.
907
01:10:38,960 --> 01:10:41,520
Meanwhile, Mr Lexy, our radio expert,
908
01:10:41,520 --> 01:10:47,120
will be jamming all police broadcasts
over a radius, I hope, of at least two miles.
909
01:10:47,120 --> 01:10:52,880
At the same time, Major Rutland-Smith will
provide a noxious and blinding smoke screen.
910
01:10:52,880 --> 01:10:54,400
This will not affect us,
911
01:10:54,400 --> 01:10:58,279
because we shall be weaeing gas masks
so generously provided by the army.
912
01:10:59,360 --> 01:11:01,157
Thus, when we move in...
913
01:11:02,240 --> 01:11:06,631
..we move against a target
that is both surprised and defenceless.
914
01:11:08,280 --> 01:11:11,795
He's a nutcase. No getting away from it,
he'll end up with a knighthood.
915
01:11:20,280 --> 01:11:22,396
One...two...three.
916
01:12:08,080 --> 01:12:09,520
Come on!
917
01:12:09,520 --> 01:12:11,760
Come on. Get a spurt on.
918
01:12:11,760 --> 01:12:14,513
I want this place cleared by 12.
919
01:12:15,640 --> 01:12:18,080
Good morning, officer. Can I help you?
920
01:12:18,080 --> 01:12:21,520
Good moming, sir.
I didn't know this place was being used again.
921
01:12:21,520 --> 01:12:26,200
I've just taken it on temporaeily,
until my permanent premises are ready.
922
01:12:26,200 --> 01:12:28,400
I'll keep an eye on it,
now I know you're here.
923
01:12:28,400 --> 01:12:30,720
I wish you would. That's very kind of you.
924
01:12:30,720 --> 01:12:32,240
Just routine, sir.
925
01:12:32,240 --> 01:12:33,832
- Good day.
- Good day, officer.
926
01:12:38,840 --> 01:12:40,751
Could he have seen anything?
927
01:12:43,760 --> 01:12:45,079
No.
928
01:12:51,400 --> 01:12:54,160
Well, there she is.
How's that for service?
929
01:12:54,160 --> 01:12:56,000
Where did you get it?
930
01:12:56,000 --> 01:12:58,468
Harrods. Charged to your account.
931
01:13:00,080 --> 01:13:03,800
- You stole it in broad daylight?
- If you want to put it that crudely,yes.
932
01:13:03,800 --> 01:13:06,800
You bloody idiot!
We had a policeman here not two minutes ago.
933
01:13:06,800 --> 01:13:09,440
- So?
- So what ifhe saw you and took the number?.
934
01:13:09,440 --> 01:13:13,800
Well, no-one knows the car's been stolen yet,
so why bother about the number?
935
01:13:13,800 --> 01:13:17,680
I gave explicit orders the job was not
to be attempted until after dark.
936
01:13:17,680 --> 01:13:19,920
All right. Well, court-martial me,
old darling.
937
01:13:19,920 --> 01:13:22,440
Thank you. That'll cost you �100.
938
01:13:22,440 --> 01:13:24,480
Well, make it �500. I'm easy.
939
01:13:24,480 --> 01:13:26,880
I'm in charge of transport, eight?
940
01:13:26,880 --> 01:13:30,880
Well, I decided it was better to have this car
here today. We may have to do some work on it.
941
01:13:30,880 --> 01:13:33,080
- What sort of work?
- I don't know till I look.
942
01:13:33,080 --> 01:13:35,280
Or would you rather find out onthe day?
943
01:13:35,280 --> 01:13:40,160
I'll accept the fact that your motives were good,
but that's the last time you disobey orders.
944
01:13:40,160 --> 01:13:44,640
We can't affordto waste all the work we're doing
just because one man wants to be a hero.
945
01:13:44,640 --> 01:13:48,240
I've nothing against heroes,
except they crook it for other people.
946
01:13:48,240 --> 01:13:50,040
I'm terribly sorry.
947
01:13:50,040 --> 01:13:51,359
Get it under cover.
948
01:13:52,480 --> 01:13:53,595
Stevens, get it in.
949
01:13:55,040 --> 01:13:57,720
Padre, get some numberplates made up.
950
01:13:57,720 --> 01:14:00,160
Peivate car. London area. 1960.
951
01:14:00,160 --> 01:14:01,354
Right.
952
01:14:08,200 --> 01:14:09,713
Well done, Padre.
953
01:14:11,640 --> 01:14:13,000
Excellent.
954
01:14:13,000 --> 01:14:17,640
Well, gentlemen, that, more or less, wraps it up.
The adjutant would like one word with you.
955
01:14:17,640 --> 01:14:22,560
Yes. Drivers, report to me afterthis briefing
that all petrol tanks and spare jerry cans are full
956
01:14:22,560 --> 01:14:25,200
and that oil levels
and tyre pressures are correct.
957
01:14:25,200 --> 01:14:28,640
Then I'll carry out a final engine inspection.
That's all, Colonel.
958
01:14:28,640 --> 01:14:30,280
Sir?
959
01:14:30,280 --> 01:14:31,920
Yes, quartermaster?
960
01:14:31,920 --> 01:14:36,440
Just about the leave arrangements, sir.
You asked me to mentionthe suitcases.
961
01:14:36,440 --> 01:14:37,960
Oh, yes, yes.
962
01:14:37,960 --> 01:14:42,397
The quartermaster has provided
an extra suitcase apiece, to allow for your...
963
01:14:43,480 --> 01:14:45,560
..excess baggage after the operation.
964
01:14:45,560 --> 01:14:48,120
You've all read the movement order
for tomorrow night?
965
01:14:48,120 --> 01:14:51,280
I've laid on a little celebration.
966
01:14:51,280 --> 01:14:56,200
It'll be our last get-together, as I don't
anticipate any future regimental reunions.
967
01:14:56,200 --> 01:15:00,880
Throughout the evening,
all officers, as per the movement order,
968
01:15:00,880 --> 01:15:04,240
will be going off
on a well-earned leave to sunnier climes.
969
01:15:04,240 --> 01:15:05,639
Whacko!
970
01:15:07,120 --> 01:15:09,600
Oh, yes, Rupert?
971
01:15:09,600 --> 01:15:11,989
I'm so sorry. I quite forgot. Please.
972
01:15:13,400 --> 01:15:17,200
The latest Air Ministry weatherforecast
for tomorrow, Friday 18th.
973
01:15:17,200 --> 01:15:21,796
Most of England cloudy, with occasional rain
or showers with some beight peeiods.
974
01:15:25,400 --> 01:15:27,640
Further outlook very promising.
975
01:15:27,640 --> 01:15:30,480
Thank you, Rupert.
You readthat very nicely.
976
01:15:30,480 --> 01:15:32,120
Well, gentlemen,
977
01:15:32,120 --> 01:15:38,160
it just remains for me to thank youfor all your
hard work, enthusiasm and unfailing loyalty.
978
01:15:38,160 --> 01:15:40,720
Everything's prepared.
We've left nothing to chance.
979
01:15:40,720 --> 01:15:44,920
Our last reconnaissance photographs
reveal no changes
980
01:15:44,920 --> 01:15:49,391
and I know that we shall be amply rewarded
for all our efforts.
981
01:15:52,040 --> 01:15:54,713
It's all there, waiting for us
tomorrow morning.
982
01:15:55,800 --> 01:15:58,792
So, relax, get a good night's sleep...
983
01:15:59,880 --> 01:16:01,040
..and good luck.
984
01:16:01,040 --> 01:16:03,031
- Thank you, sir.
- Good night, sir.
985
01:17:19,640 --> 01:17:21,119
Well, I'm damned!
986
01:17:22,240 --> 01:17:23,400
Come in.
987
01:17:23,400 --> 01:17:24,799
Have a drink.
988
01:17:30,240 --> 01:17:31,639
Pull up a chair.
989
01:17:38,680 --> 01:17:39,874
Couldn't sleep?
990
01:17:42,640 --> 01:17:45,438
It was the waiting
that always killed me in the war.
991
01:17:46,560 --> 01:17:48,120
Killed everyone.
992
01:17:48,120 --> 01:17:50,429
Always surprises you. lt's like love.
993
01:17:51,520 --> 01:17:55,911
Every time,you think it's going to be different,
but it's always the same.
994
01:17:57,800 --> 01:17:59,836
It's the sameness that surprises you.
995
01:18:06,480 --> 01:18:09,517
I er... I won't ask you in,
cos Mother's waiting up.
996
01:18:15,120 --> 01:18:17,080
Got it straight, now, haven't you?
997
01:18:17,080 --> 01:18:19,200
Midnight tomorrow. London airport.
998
01:18:19,200 --> 01:18:20,679
Drive carefully.
999
01:18:56,280 --> 01:18:57,599
Mr Lexy.
1000
01:18:58,680 --> 01:19:00,240
Good moming, sir.
1001
01:19:00,240 --> 01:19:02,879
You realise this is
a gross breach of discipline?
1002
01:19:04,000 --> 01:19:07,675
Yes, sir. I was just trying to relax,
as per your instructions, sir.
1003
01:19:08,800 --> 01:19:13,510
Well, I don't know what action I shall take yet,
but, at the very least, it'll be a heavy fine.
1004
01:19:14,640 --> 01:19:16,551
Yes, sir. Thank you, sir.
1005
01:19:17,760 --> 01:19:18,988
Lexy.
1006
01:19:20,080 --> 01:19:21,440
Yes, sir?
1007
01:19:21,440 --> 01:19:23,431
How much would you say she was worth?
1008
01:19:25,000 --> 01:19:26,991
I'd settle forthe full �500, sir.
1009
01:29:44,680 --> 01:29:46,716
Excuse me, sir. Can you give me a light?
1010
01:30:40,360 --> 01:30:42,078
- What's that?
- What's happened?
1011
01:30:49,000 --> 01:30:52,000
Do what you're told and no-one will get hurt.
1012
01:30:52,000 --> 01:30:53,991
Overthere, everyone.
1013
01:30:55,640 --> 01:30:57,073
Officials, stay where you are.
1014
01:31:19,040 --> 01:31:23,400
All exits will be covered forfive minutes
after we leave,
1015
01:31:23,400 --> 01:31:26,840
so I hope you'll all behave sensibly,
1016
01:31:26,840 --> 01:31:31,197
but just to impress upon you
the need for caution...
1017
01:32:06,800 --> 01:32:08,313
I can't see!
1018
01:32:30,080 --> 01:32:31,195
Right.
1019
01:32:38,840 --> 01:32:42,150
- What's happened?
- Underground gas main blown up, I think.
1020
01:32:58,400 --> 01:32:59,515
Right!
1021
01:33:16,160 --> 01:33:18,120
Some more? Here we are.
1022
01:33:18,120 --> 01:33:19,480
Sorry.
1023
01:33:19,480 --> 01:33:21,640
Think nothing ofit. I'm made of money.
1024
01:33:21,640 --> 01:33:24,480
Here we are. Come on, old darlings.
Have one for the road.
1025
01:33:24,480 --> 01:33:26,760
Don't delay them.
We must keep to schedule.
1026
01:33:26,760 --> 01:33:29,800
- Where are you going?
- That information is restricted.
1027
01:33:29,800 --> 01:33:32,000
- Well, bon voyage.
- And you, too. sir.
1028
01:33:32,000 --> 01:33:34,080
- I won't drop you a line.
- No. Don't.
1029
01:33:34,080 --> 01:33:35,720
But I'll be thinking of you.
1030
01:33:35,720 --> 01:33:39,120
Weaver...don't do anything too explosive.
1031
01:33:39,120 --> 01:33:41,920
Definitely not, sir. I'll use
a very s-s-slow fuse!
1032
01:33:41,920 --> 01:33:44,080
Goodbye, everybody. Have a good time.
1033
01:33:44,080 --> 01:33:46,560
- Goodbye. Bon voyage.
- Be good.
1034
01:33:46,560 --> 01:33:48,152
- Goodbye.
- Have a good time.
1035
01:33:49,400 --> 01:33:51,920
You know, I suddenly feel rather sad.
1036
01:33:51,920 --> 01:33:53,680
Fill up my glass, Padre.
1037
01:33:53,680 --> 01:33:55,120
Certainly, Peter.
1038
01:33:55,120 --> 01:33:58,560
- Poor old Padre. He's going to feel the pinch.
- Oh, really? Why?
1039
01:33:58,560 --> 01:34:01,200
Now you can afford to sin,
takes the edge off it.
1040
01:34:01,200 --> 01:34:04,240
Hot-gospel it to California
and found your own church.
1041
01:34:04,240 --> 01:34:05,958
Start a new movement?
1042
01:34:07,040 --> 01:34:11,480
You're very busy deciding everybody else's
future, Lexy. What do you intend to do?
1043
01:34:11,480 --> 01:34:15,280
Well, after I've settled all the outstanding
maintenance orders...
1044
01:34:15,280 --> 01:34:17,320
I was a fair operator without money.
1045
01:34:17,320 --> 01:34:20,360
Now I'm loaded,
I'll have to beat them off with clubs.
1046
01:34:20,360 --> 01:34:22,157
Well, you don't belongto any!
1047
01:34:24,400 --> 01:34:25,960
Thank you, Padre.
1048
01:34:25,960 --> 01:34:28,880
Well, Rupert, you're going off now?
1049
01:34:28,880 --> 01:34:30,920
Yes. My time has come, as they say.
1050
01:34:30,920 --> 01:34:32,760
Well, ''Journeys end...''
1051
01:34:32,760 --> 01:34:35,680
I hope the rest ofthe quotation comes true.
1052
01:34:35,680 --> 01:34:37,120
I doubt it.
1053
01:34:37,120 --> 01:34:41,000
No, I'm the exceptionto the rule.
I always make the same mistake twice.
1054
01:34:41,000 --> 01:34:43,600
Don't botherto see me out, sir.
I hate goodbyes.
1055
01:34:43,600 --> 01:34:46,990
Well, thanks for everything.
I can't tell you how much I've...
1056
01:34:51,560 --> 01:34:53,720
Awfully decent type that, you know.
1057
01:34:53,720 --> 01:34:55,560
- Old Rupert?
- One of the best.
1058
01:34:55,560 --> 01:34:57,160
Solid as a rock.
1059
01:34:57,160 --> 01:35:00,320
Well,the party seems to be dying a bit.
We can't have that.
1060
01:35:00,320 --> 01:35:02,440
Martin, put on another record.
1061
01:35:02,440 --> 01:35:04,431
- Padre, do the honours.
- Right.
1062
01:35:05,520 --> 01:35:07,360
Here we are. There's one over here.
1063
01:35:07,360 --> 01:35:09,400
Is erm... Is this all you've got, sir?
1064
01:35:09,400 --> 01:35:11,240
What's wrong? Nothing there?
1065
01:35:11,240 --> 01:35:13,400
Well, it's not exactly the hit parade.
1066
01:35:13,400 --> 01:35:14,992
Still, let's try this one.
1067
01:35:24,400 --> 01:35:27,480
The soldiers of the Queen, my lads
1068
01:35:27,480 --> 01:35:30,995
The Queen, my lads,
the Queen, my lads
1069
01:35:34,840 --> 01:35:36,478
The soldiers of the...
1070
01:35:39,560 --> 01:35:43,120
- I've forgotten the words.
- There's somebody at the door.
1071
01:35:43,120 --> 01:35:44,439
What?
1072
01:35:46,320 --> 01:35:47,548
Listen.
1073
01:36:10,280 --> 01:36:11,599
Norman!
1074
01:36:13,360 --> 01:36:16,238
Well, don't say you've forgotten me,
you old scoundrel.
1075
01:36:17,320 --> 01:36:19,311
Warren. Bunny Warren.
1076
01:36:21,440 --> 01:36:22,800
Bunny.
1077
01:36:22,800 --> 01:36:24,480
Of course.
1078
01:36:24,480 --> 01:36:27,800
I was goingto say.
I haven't changed all that much, have l?
1079
01:36:27,800 --> 01:36:29,320
Oh, no, no.
1080
01:36:29,320 --> 01:36:33,040
It was just that I... couldn't...
see who it was, at first.
1081
01:36:33,040 --> 01:36:35,760
- Well, how are you?
- Can't complain, old son.
1082
01:36:35,760 --> 01:36:38,320
My God! You haven't altered a scrap, what?
1083
01:36:38,320 --> 01:36:40,840
I gave you a bit of a shock?
I thought it would.
1084
01:36:40,840 --> 01:36:43,960
Well, I finally found you in.
Now, look here. Guess what?
1085
01:36:43,960 --> 01:36:45,480
We're neighbours!
1086
01:36:45,480 --> 01:36:49,120
- Neighbours?
- Yes. I moved in last week. Wellington Avenue.
1087
01:36:49,120 --> 01:36:52,240
I couldn't believe it
when I got your address from the Association.
1088
01:36:52,240 --> 01:36:53,880
I've called before, but no reply.
1089
01:36:53,880 --> 01:36:56,440
No, I've...been a bit busy.
1090
01:36:56,440 --> 01:36:58,920
How are things, eh?
1091
01:36:58,920 --> 01:37:01,160
Everything tickety-snitch, what?
1092
01:37:01,160 --> 01:37:03,760
I thought I heard a bit of a party going on.
1093
01:37:03,760 --> 01:37:06,149
Just a few business friends.
1094
01:37:07,880 --> 01:37:09,840
Well, come and...join us.
1095
01:37:09,840 --> 01:37:11,680
Well,you know me.
1096
01:37:11,680 --> 01:37:14,720
Well, you ought to, by now.
Never say no to a party.
1097
01:37:14,720 --> 01:37:16,960
By golly, those were the days, eh?
1098
01:37:16,960 --> 01:37:19,155
What about Vienna?
1099
01:37:20,600 --> 01:37:22,318
- Well, come on in.
- Thanks.
1100
01:37:23,440 --> 01:37:24,800
Evening.
1101
01:37:24,800 --> 01:37:29,240
Gentlemen, I'd like youto meet an old friend
of mine, Brigadier Bunny Warren.
1102
01:37:29,240 --> 01:37:32,480
I er...had the honour
to serve under him in30 Corps.
1103
01:37:32,480 --> 01:37:35,400
- What will you deink?
- Any oldtipple. Scotch?
1104
01:37:35,400 --> 01:37:38,960
Bunny was telling me
that he's just become a neighbour of mine.
1105
01:37:38,960 --> 01:37:42,880
It's bloody funny how the old water
flows under the...underthe...
1106
01:37:42,880 --> 01:37:45,880
I haven't seen Norman for...
How long is it, Norman?
1107
01:37:45,880 --> 01:37:47,871
It must be 1948.
1108
01:37:48,960 --> 01:37:51,280
It must be.
It must be all of that.
1109
01:37:51,280 --> 01:37:53,800
Tell me, what are you chaps celebrating, eh?
1110
01:37:53,800 --> 01:37:56,240
I don't know how you'd describe it, really.
1111
01:37:56,240 --> 01:37:58,280
How would you describe it, Norman?
1112
01:37:58,280 --> 01:37:59,720
Cheers.
1113
01:37:59,720 --> 01:38:02,160
Thanks. Cheers. Cheers, everybody.
1114
01:38:02,160 --> 01:38:03,680
Desceibe what?
1115
01:38:03,680 --> 01:38:07,673
Just wondering what the party was in aid of.
Mind you, I never needed any excuse, myself.
1116
01:38:09,160 --> 01:38:11,960
I say, Norman, do you remember
that Christmas in Hamburg?
1117
01:38:11,960 --> 01:38:15,080
That was one forthe book, eh?
That'll go down in history, that one.
1118
01:38:15,080 --> 01:38:17,720
If you'll excuse me,
I think I'd better be buzzing.
1119
01:38:17,720 --> 01:38:19,840
- Must you?
- Yes. Mustn't be too late tonight.
1120
01:38:19,840 --> 01:38:22,798
- Very nice to have met you.
- Yes, you, too. See you again, I hope.
1121
01:38:23,880 --> 01:38:27,440
Thank you once again for a lovely party.
I enjoyed every moment ofit.
1122
01:38:27,440 --> 01:38:29,920
- I'll get your coat.
- I'lljust say goodbye.
1123
01:38:29,920 --> 01:38:31,440
Goodbye, Padre.
1124
01:38:31,440 --> 01:38:34,480
I mean...
Goodbye, everybody. Look after yourselves.
1125
01:38:34,480 --> 01:38:36,800
I had something with me. What was it?
1126
01:38:36,800 --> 01:38:38,440
- A dog?
- No.
1127
01:38:38,440 --> 01:38:40,200
- A suitcase.
- So sorry.
1128
01:38:40,200 --> 01:38:41,840
Thank you. Good show.
1129
01:38:41,840 --> 01:38:43,880
Well, erm, goodbye once again.
1130
01:38:43,880 --> 01:38:46,000
- Well, cheerio.
- Bye-bye.
1131
01:38:46,000 --> 01:38:49,760
Yes, you know, that party
I was talking about, it was in Hamburg...
1132
01:38:49,760 --> 01:38:52,120
Hamburg? Really? Let me top you up.
1133
01:38:52,120 --> 01:38:54,160
That's jolly nice of you.
1134
01:38:54,160 --> 01:38:57,152
Hello. Dead soldier.
Seen plenty of those in my time.
1135
01:38:59,360 --> 01:39:01,040
How will you get eid of him?
1136
01:39:01,040 --> 01:39:04,560
Don't worry. I'll find a way.
I know Bunny's capacity to the last ounce.
1137
01:39:04,560 --> 01:39:08,040
By tomorrow morning, this will be
but a part of a monumental hangover.
1138
01:39:08,040 --> 01:39:09,519
Good luck.
1139
01:39:10,800 --> 01:39:13,109
Thank you, sir, for changing my way of life.
1140
01:39:14,440 --> 01:39:18,040
..Old Wilson said he was going to do
some conjueing tricks.
1141
01:39:18,040 --> 01:39:21,237
- Was he any good?
- That was the point. No bloody good at all.
1142
01:39:23,000 --> 01:39:26,160
Well, he could do the usual things,
card tricks, all that sort of stuff,
1143
01:39:26,160 --> 01:39:29,680
but then he announced that he was going
to attempt somethingvery elaborate.
1144
01:39:29,680 --> 01:39:31,440
How's your drink, Bunny?
1145
01:39:31,440 --> 01:39:34,955
All right at the moment.
I was just telling them about Old Wilson.
1146
01:39:36,320 --> 01:39:40,000
Anyway, he got someone to get him a tray
and a bottle of Steinh�ger.
1147
01:39:40,000 --> 01:39:42,160
- You remember that German gin?
- Yes.
1148
01:39:42,160 --> 01:39:43,957
More or less U-boat fuel.
1149
01:39:46,240 --> 01:39:50,074
Well, anyway, he stood in the tray
and he poured the stuff all over him.
1150
01:39:51,800 --> 01:39:53,240
Sacrilege.
1151
01:39:53,240 --> 01:39:55,000
Yes, yes. Well, that was it.
1152
01:39:55,000 --> 01:39:56,520
That was it.
1153
01:39:56,520 --> 01:39:58,640
Then... Then he set light to himself.
1154
01:39:58,640 --> 01:40:00,437
He went up like a rocket!
1155
01:40:02,520 --> 01:40:05,200
Mind you, we all pitched in.
Chaps threw water.
1156
01:40:05,200 --> 01:40:08,040
It's damned inflammable stuff,
that Steinh�ger.
1157
01:40:08,040 --> 01:40:11,080
Poor devil, he was at death's door
for three months.
1158
01:40:11,080 --> 01:40:14,000
He never tumed a hair.
Never turned a hair.
1159
01:40:14,000 --> 01:40:17,993
All he said was, ''Well, at least
I know that teick doesn't work.''
1160
01:40:20,600 --> 01:40:22,960
- Thank you.
- Norman, I think, perhaps...
1161
01:40:22,960 --> 01:40:27,680
Yes, Norman. Mustn't keep
the little darling...the little woman waiting.
1162
01:40:27,680 --> 01:40:31,120
- Must you go?
- We've both had rather a full day.
1163
01:40:31,120 --> 01:40:33,280
To say nothing of a full night coming up.
1164
01:40:33,280 --> 01:40:34,998
Hello, what's that in aid of?
1165
01:40:38,040 --> 01:40:40,600
Off for a dirty weekend, eh?
1166
01:40:40,600 --> 01:40:41,350
No.
1167
01:40:41,960 --> 01:40:44,200
No,just a well-earned rest.
1168
01:40:44,200 --> 01:40:47,760
You speak for yourself.
I'm off for a dirty year, if I live that long.
1169
01:40:47,760 --> 01:40:50,760
Well, cheeeio, Bunny.
Take care of that lovely red neck.
1170
01:40:50,760 --> 01:40:54,280
Awfully glad you've moved in round here.
Very select little neighbourhood.
1171
01:40:54,280 --> 01:40:56,680
I know Norman's pleased, aren't you, Norman?
1172
01:40:56,680 --> 01:40:58,200
It made my day.
1173
01:40:58,200 --> 01:40:59,600
So long, Adj.
1174
01:40:59,600 --> 01:41:01,360
- Goodbye.
- See you in the headlines.
1175
01:41:01,360 --> 01:41:02,320
Yes.
1176
01:41:02,320 --> 01:41:04,680
Keep up the good work, Padre.
1177
01:41:04,680 --> 01:41:07,560
Oh, I will.
There are very few of us left,you know.
1178
01:41:07,560 --> 01:41:09,080
So long, all.
1179
01:41:09,080 --> 01:41:11,320
Lovely party, Norman, old darling.
1180
01:41:11,320 --> 01:41:13,080
I'll see you out.
1181
01:41:13,080 --> 01:41:15,120
Did I hear you call him ''padre''?
1182
01:41:15,120 --> 01:41:17,360
It's just a nickname, Bunny.
1183
01:41:17,360 --> 01:41:19,800
He used to be a...missionary of sorts.
1184
01:41:19,800 --> 01:41:21,279
- Allow me.
- Thank you.
1185
01:41:28,360 --> 01:41:30,430
Hadn't you better answer that?
1186
01:41:34,920 --> 01:41:36,638
Yes, I suppose I should.
1187
01:41:38,720 --> 01:41:40,039
Hello.
1188
01:41:43,000 --> 01:41:44,960
John George Norman Hyde?
1189
01:41:44,960 --> 01:41:47,679
This is Superintendent Wheatlock here.
1190
01:41:48,800 --> 01:41:50,518
Sorry. Wrong number.
1191
01:41:54,520 --> 01:41:56,280
It was the wrong number.
1192
01:41:56,280 --> 01:42:00,520
My dear fellow, I've been plagued
withthat wrong-numberthing for years.
1193
01:42:00,520 --> 01:42:03,040
I'll never forget
when I was in Ale...Ale...
1194
01:42:03,040 --> 01:42:04,480
Alex...Alexandria...
1195
01:42:04,480 --> 01:42:08,680
You know, I had one of these telephones,
it went... You know,that thing that...
1196
01:42:08,680 --> 01:42:12,719
- You help yourself. I'll be back in a minute.
- Thank you very much.
1197
01:42:15,880 --> 01:42:17,791
Norman, that was the police.
1198
01:42:19,960 --> 01:42:21,720
- Police?
- On the telephone.
1199
01:42:21,720 --> 01:42:23,360
What did they want?
1200
01:42:23,360 --> 01:42:25,351
Well, they asked for you. I rang off.
1201
01:42:27,120 --> 01:42:30,317
Let's take a look around.
Youtry the back. I'll go upstairs.
1202
01:42:54,720 --> 01:42:56,080
How is it?
1203
01:42:56,080 --> 01:42:58,071
All clear. How about the front?
1204
01:43:00,160 --> 01:43:01,479
No dice.
1205
01:43:05,280 --> 01:43:06,640
Hello.
1206
01:43:06,640 --> 01:43:08,437
Hang on a minute. I'll fetch him.
1207
01:43:10,520 --> 01:43:13,480
There you are, Norman.
lt wasn't a wrong number, after all.
1208
01:43:13,480 --> 01:43:15,914
Superintendent Whit...Whitlock to see you.
1209
01:43:17,000 --> 01:43:18,399
Thank you, Bunny.
1210
01:43:29,120 --> 01:43:30,680
- Here you are.
- What's this for?
1211
01:43:30,680 --> 01:43:32,750
- You misunderstood me...
- Come on.
1212
01:43:34,200 --> 01:43:36,600
Ifyou think I'm going without you,
you're mistaken.
1213
01:43:36,600 --> 01:43:39,120
Don't argue. This way,
one of us has still got a chance.
1214
01:43:39,120 --> 01:43:42,360
I'll stall them off as long as I can.
At any rate,you'll get a head start.
1215
01:43:42,360 --> 01:43:44,200
This isn't the time to do a Beau Geste.
1216
01:43:44,200 --> 01:43:46,475
- The telephone, it's ringing...
- Just a minute.
1217
01:43:47,560 --> 01:43:50,120
Peter, get the hell out of here.
That's an order.
1218
01:43:50,120 --> 01:43:52,918
No. The rules don't apply any more.
1219
01:43:54,040 --> 01:43:56,793
Major Race, I said, that's an order.
1220
01:44:01,560 --> 01:44:03,240
All right...Colonel.
1221
01:44:03,240 --> 01:44:05,360
If that's the way you want it.
1222
01:44:05,360 --> 01:44:09,520
Give them their money's worth at the teial,
then flog your memoirs to the Sunday papers.
1223
01:44:09,520 --> 01:44:11,360
There's always an angle.
1224
01:44:11,360 --> 01:44:12,759
That way.
1225
01:44:23,160 --> 01:44:27,120
Now, look here, Norman, it's none of
my business,you've got this blessed phone...
1226
01:44:27,120 --> 01:44:29,634
Yes, yes, all right, Bunny.
I'll answer it now.
1227
01:44:39,560 --> 01:44:40,720
Yes?
1228
01:44:40,720 --> 01:44:42,915
Yes, this is Colonel Hyde speaking.
1229
01:44:45,400 --> 01:44:47,311
Thank you. I am aware of that.
1230
01:44:49,000 --> 01:44:51,116
There's just one thing I'd like to know.
1231
01:44:52,200 --> 01:44:53,760
Who betrayed us?
1232
01:44:53,760 --> 01:44:55,160
No-one betrayed you.
1233
01:44:55,160 --> 01:44:58,600
Just his name.
That's all I want to know.
1234
01:44:58,600 --> 01:45:00,840
Purely forthe record.
1235
01:45:00,840 --> 01:45:03,520
I'm telling you,
nobody did any betraying.
1236
01:45:03,520 --> 01:45:05,120
I can't accept that.
1237
01:45:05,120 --> 01:45:10,240
All right, for what it's worth, the name
of the person who led us to you is Miles.
1238
01:45:11,600 --> 01:45:13,560
I don't know anybody of that name.
1239
01:45:13,560 --> 01:45:15,800
Billy Miles is the eight-year-old son
1240
01:45:15,800 --> 01:45:19,240
of a caretaker who lives in Eastcheap,
adjoining the bank.
1241
01:45:19,240 --> 01:45:23,760
He collects car numbers. He happened to spot
the numberplates on the furniture van.
1242
01:45:23,760 --> 01:45:24,720
MOW 872.
1243
01:45:27,640 --> 01:45:31,000
Andthat's a Southampton registration
for private cars.
1244
01:45:31,000 --> 01:45:36,000
It's all very interesting,
but what is it supposed to prove?
1245
01:45:36,000 --> 01:45:41,080
On its own, nothing, but do you remember
a young copper at your warehouse?
1246
01:45:41,080 --> 01:45:45,392
Well, he was pretty green, he didn't know
as much about numberplates as the kid.
1247
01:45:46,480 --> 01:45:49,552
But he did know enough
to make a note of the van's number...
1248
01:45:50,640 --> 01:45:54,428
..and the number of your own car
standing in the yard.
1249
01:45:55,960 --> 01:45:59,714
That's your traitor, Colonel, your own car.
1250
01:46:02,400 --> 01:46:07,160
If you don't come down here within five
minutes, we shall have to come up to the house.
1251
01:46:07,160 --> 01:46:09,000
That won't be necessary.
1252
01:46:09,000 --> 01:46:10,592
I'll come to you.
1253
01:46:14,560 --> 01:46:16,600
Anything wrong Norman?
1254
01:46:16,600 --> 01:46:18,591
C...Can I help?
1255
01:46:20,560 --> 01:46:22,000
No, Bunny.
1256
01:46:22,000 --> 01:46:23,592
It's a long story...
1257
01:46:24,880 --> 01:46:27,678
..and you're going
to bore people to death with it.
1258
01:46:30,760 --> 01:46:32,720
Well, if you're ready, I'll...
1259
01:46:32,720 --> 01:46:34,960
walk you part ofthe way home.
1260
01:46:34,960 --> 01:46:36,518
Well, I... I...
1261
01:46:38,600 --> 01:46:40,160
I was just...arriving...
1262
01:46:40,160 --> 01:46:42,200
What's that... What's up, Norman?
1263
01:46:42,200 --> 01:46:43,840
Is the party over?
1264
01:46:43,840 --> 01:46:46,035
Yes, Bunny, the party's over.
1265
01:46:47,600 --> 01:46:48,999
The deink...
1266
01:46:50,120 --> 01:46:53,396
..and the luck...ran out.
1267
01:47:37,800 --> 01:47:40,837
It looks, Bunny, as if you
will have to make a night of it.
1268
01:47:58,400 --> 01:48:00,311
All present and correct, sir.
1269
01:48:02,400 --> 01:48:03,913
At ease, gentlemen.
1270
01:48:15,240 --> 01:48:17,549
Going on somewhere, are we, Norman?
1271
01:48:35,240 --> 01:48:46,440
Rip by ARS
102228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.