Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,242 --> 00:00:11,635
AcuraMDX-HDvietnam
1
00:02:18,404 --> 00:02:21,463
- Did you see anything?
- Nothing but trees.
2
00:02:28,444 --> 00:02:34,279
Trees, from small roots to reaching
Get off the ground.
3
00:02:40,254 --> 00:02:45,452
When people come, people dig up,
burn them,
4
00:02:46,359 --> 00:02:49,191
all destroyed.
5
00:02:49,428 --> 00:02:53,454
- Why don't you think about this situation?
- I'm thinking, damn it.
6
00:02:57,334 --> 00:03:03,431
- I'll find a shelter tonight ...
- What do you have in this forest?
7
00:03:04,507 --> 00:03:10,239
They follow better than us
Find shelter here.
8
00:03:12,446 --> 00:03:19,213
- The trees.
- What? Flying on trees like birds,
9
00:03:19,384 --> 00:03:22,217
distract them?
10
00:03:22,454 --> 00:03:24,421
You are stupid.
11
00:03:25,222 --> 00:03:27,247
Okay Bill, what do you mean?
12
00:03:29,359 --> 00:03:31,327
Yes.
13
00:03:38,466 --> 00:03:40,297
You call this plan?
14
00:04:33,442 --> 00:04:35,307
Put it down and I let you live,
15
00:04:38,279 --> 00:04:39,439
I promise.
16
00:04:47,386 --> 00:04:49,286
Bastard.
17
00:04:51,189 --> 00:04:56,148
- After I promise?
- Sorry, I'm sorry ...
18
00:04:56,460 --> 00:05:01,260
-... for saving your precious life.
- There should be no blood in this.
19
00:05:01,331 --> 00:05:05,164
What do you think will happen?
Leaving a guy like that?
20
00:05:06,335 --> 00:05:11,169
With horses and bullets
That's a good thing.
21
00:05:11,305 --> 00:05:16,298
We don't have guns out here.
no money, and now killing people.
22
00:05:16,443 --> 00:05:22,380
He could not go far in business
if not for me to lead the way
23
00:05:24,249 --> 00:05:29,276
Now we are armed again,
24
00:05:31,254 --> 00:05:39,285
I have two good horses, some daggers
and food.
25
00:05:40,394 --> 00:05:46,389
What else do you want, boy?
26
00:05:47,233 --> 00:05:56,162
The rules for what to do when people
No shoes to wear.
27
00:05:56,440 --> 00:06:00,205
Shoes.
28
00:06:02,212 --> 00:06:03,439
That was all he could do.
29
00:06:06,348 --> 00:06:08,440
Perhaps God once said that,
maybe not.
30
00:06:09,417 --> 00:06:11,248
Yes.
31
00:06:13,220 --> 00:06:20,125
These guys are bad guys hired
to take us down.
32
00:06:21,159 --> 00:06:27,393
We are not murderers.
We live in this time,
33
00:06:28,232 --> 00:06:33,430
be considered hero.
Hero.
34
00:06:35,237 --> 00:06:40,367
Now we are back to business.
35
00:06:42,243 --> 00:06:46,178
Okay, we are heroes,
I guess so.
36
00:06:49,348 --> 00:06:52,317
2 or 300 per person?
37
00:08:24,222 --> 00:08:26,247
What time do you think we are?
38
00:08:27,358 --> 00:08:31,225
Everything is back according to one
circle of nature.
39
00:08:39,300 --> 00:08:42,268
Is anyone mixing here?
40
00:08:42,403 --> 00:08:44,200
Ask others to try.
41
00:08:55,113 --> 00:08:57,342
We are thirsty, and everyone is
Give us drinking water.
42
00:08:58,182 --> 00:09:00,207
Crazy guys.
43
00:09:12,326 --> 00:09:14,122
What is it now?
44
00:09:14,361 --> 00:09:19,354
- Angel pleases me.
- Do you trade fox fur?
45
00:09:20,332 --> 00:09:21,356
No, ma'am. No fox.
46
00:09:24,335 --> 00:09:27,304
We do business with regardless of type
What she is doing business.
47
00:09:28,405 --> 00:09:33,341
- A few dollars can be found.
- We have come a long way,
48
00:09:34,277 --> 00:09:36,245
We need to serve.
49
00:09:36,379 --> 00:09:39,279
Put your hands on the table, now!
50
00:09:39,414 --> 00:09:42,143
Show me some hands.
51
00:09:42,316 --> 00:09:46,081
Want to cause trouble? Stealing something
are not yours?
52
00:09:46,186 --> 00:09:49,246
- They paid enough for 3 glasses of wine.
- Alright, avoid leaving.
53
00:09:50,190 --> 00:09:53,283
Let me take care of this, you and me
sheriff.
54
00:10:07,136 --> 00:10:10,263
- Can I help the sheriff?
- You came to the wrong place.
55
00:10:12,207 --> 00:10:16,370
Now I will regret it if you guys
Never heard of Ashplant police chief
56
00:10:17,344 --> 00:10:20,335
- I regret it.
- No, I never heard.
57
00:10:21,147 --> 00:10:28,244
We are a family here,
A family always protects each other.
58
00:10:29,153 --> 00:10:34,283
I never forgive theft
and murderers, that is the taboo here.
59
00:10:36,225 --> 00:10:38,318
Does it seem stressful?
60
00:10:43,197 --> 00:10:45,221
Do we understand each other now?
61
00:10:46,233 --> 00:10:56,163
I believe you guys are not
something serious. But heard
62
00:10:56,274 --> 00:11:01,336
There is a pair of thieves and murderers
going down to this area. I'm not sure.
63
00:11:04,313 --> 00:11:12,185
Chief of police, he is a careful person.
This friend really killed a few people,
64
00:11:13,254 --> 00:11:19,192
He pointed the gun at the young and old
1 tablet through the brain.
65
00:11:19,325 --> 00:11:25,194
Some guys he killed at a distance,
hiding in the dust.
66
00:11:25,297 --> 00:11:31,234
But he is not a murderer,
He is a hero.
67
00:11:33,336 --> 00:11:39,296
The second best gunner under the command
Captain Black.
68
00:11:40,208 --> 00:11:45,110
And the guys he killed are
Disgusting names.
69
00:11:47,080 --> 00:11:49,138
Really?
70
00:11:50,082 --> 00:11:54,279
Probably true, can be fake.
Hey boy.
71
00:11:54,386 --> 00:12:01,086
Check if he has a gun,
Take it out slowly.
72
00:12:01,325 --> 00:12:03,292
- But ...
- Do it.
73
00:12:07,096 --> 00:12:10,064
Raise your hand, it's slow.
74
00:12:16,170 --> 00:12:20,162
Now, we'll get out of here.
75
00:12:21,140 --> 00:12:24,132
Bring the silver coin with you.
76
00:12:24,276 --> 00:12:29,303
Leave him and his family the same.
77
00:12:30,314 --> 00:12:34,307
Perhaps will bring a small friend
out of town.
78
00:12:35,318 --> 00:12:39,151
- Boy, I guess.
- It's not that easy.
79
00:12:39,354 --> 00:12:43,222
We want something
A little more attractive.
80
00:12:54,166 --> 00:12:57,259
- What's your name?
- Pearl
81
00:12:59,070 --> 00:13:01,300
Do not worry.
82
00:13:26,124 --> 00:13:30,150
They accepted the offer, so embarrassing.
83
00:13:50,276 --> 00:13:52,175
You
84
00:13:56,081 --> 00:13:59,072
- I joined.
- Join what?
85
00:14:00,184 --> 00:14:02,276
Task.
86
00:14:03,086 --> 00:14:06,145
- What do you think?
- Let me talk.
87
00:14:08,290 --> 00:14:12,225
No, we don't need more people.
88
00:14:13,061 --> 00:14:16,086
So I will pay you
about the information you have.
89
00:14:16,330 --> 00:14:21,232
- What exactly do you pay for?
- It's gold I know.
90
00:14:22,235 --> 00:14:25,101
Yellow
91
00:14:26,271 --> 00:14:31,173
It is best to say what
We know you don't know.
92
00:14:31,208 --> 00:14:40,205
There are a number of bank gold stolen
near the track, maybe nearby,
93
00:14:41,083 --> 00:14:45,143
At least that's the rumor I heard
this morning.
94
00:14:45,253 --> 00:14:49,245
- How much?
- Worth about 12 thousand dollars.
95
00:14:50,123 --> 00:14:54,081
Heard is on the farm
over there.
96
00:14:56,327 --> 00:15:02,196
Last year it was taken over by whom
Know it? Chinese.
97
00:15:03,300 --> 00:15:05,164
Chinese people.
98
00:15:05,301 --> 00:15:09,169
- Chinese people are rich.
- Then they are from this area.
99
00:15:09,272 --> 00:15:13,037
The sheriff won't hear anything.
100
00:15:13,241 --> 00:15:16,175
Know what he thinks, family.
101
00:15:17,211 --> 00:15:23,080
Now maybe he will be disappointed
that's all the information we have.
102
00:15:25,150 --> 00:15:32,078
You know we won't come
Where are those Chinese people?
103
00:15:34,091 --> 00:15:37,150
And better yet we are
Don't see you there.
104
00:15:39,261 --> 00:15:40,228
Go.
105
00:15:51,104 --> 00:15:55,165
They stole from the Americans,
we just go get it back.
106
00:15:56,208 --> 00:16:01,076
- I think maybe he said it.
- I've met many names, not him.
107
00:16:08,284 --> 00:16:11,150
How many people in that house?
108
00:16:11,253 --> 00:16:14,085
A big house.
109
00:16:14,255 --> 00:16:21,183
And the Chinese people always build houses
like a palace.
110
00:16:23,062 --> 00:16:25,053
Just play fair.
111
00:16:25,164 --> 00:16:28,189
- Did anyone see me coming?
- Is not.
112
00:16:30,068 --> 00:16:33,195
You will go in there.
113
00:16:34,238 --> 00:16:38,071
I will be outside these bushes.
114
00:16:42,010 --> 00:16:46,173
Hey, I have only tonight.
115
00:16:46,313 --> 00:16:51,181
If left longer, more people will be able to live
come again.
116
00:17:36,119 --> 00:17:37,177
Do you speak English?
117
00:17:40,222 --> 00:17:44,022
Sorry, do you speak English?
118
00:17:48,296 --> 00:17:52,095
- The sheriff sent you?
- No, I'm here.
119
00:17:53,166 --> 00:17:55,099
Can I meet the landlord?
120
00:17:56,235 --> 00:17:58,260
Get out.
121
00:18:01,139 --> 00:18:04,005
Where are the other workers?
122
00:18:04,208 --> 00:18:06,073
All gone.
123
00:18:08,244 --> 00:18:10,144
I went to get a job.
124
00:18:12,280 --> 00:18:15,977
- Wait for him to talk.
- I know that.
125
00:18:17,151 --> 00:18:19,085
The dead cannot hire.
126
00:18:24,991 --> 00:18:28,221
So you get the police chief
sent.
127
00:18:29,061 --> 00:18:32,052
No, the police chief
Like giving me food.
128
00:18:36,233 --> 00:18:39,168
You have only been here for a year.
129
00:18:40,102 --> 00:18:43,037
Looks like you need help.
130
00:18:44,172 --> 00:18:47,164
Give the horse a little rest.
131
00:18:54,080 --> 00:18:57,015
What are you standing there doing?
132
00:18:59,184 --> 00:19:01,209
I guess waiting for the results.
133
00:19:40,216 --> 00:19:44,083
This place needs a lot of people.
134
00:19:44,219 --> 00:19:48,018
We have people doing it
1 month ago.
135
00:19:49,156 --> 00:19:52,216
But he left with my 2 horses.
136
00:19:57,029 --> 00:20:00,055
Trust is very important to us.
137
00:20:01,066 --> 00:20:02,225
We?
138
00:20:04,101 --> 00:20:06,967
- What about your partner?
- Stay there.
139
00:20:33,258 --> 00:20:34,246
Hello
140
00:20:46,101 --> 00:20:49,069
She is an observant.
141
00:20:52,172 --> 00:20:56,006
Very good at guessing good people
bad guy.
142
00:20:58,177 --> 00:21:01,145
- Can I get hired?
- She said no.
143
00:21:02,246 --> 00:21:07,114
Hey, I ... I want to ask for a place overnight
tonight.
144
00:21:09,952 --> 00:21:14,013
I will help make the fence,
and if I don't change, I leave tomorrow morning.
145
00:21:17,058 --> 00:21:19,184
She is not sure about him.
146
00:21:22,162 --> 00:21:26,097
Yes, is that your wife?
147
00:22:00,158 --> 00:22:02,023
Sorry to scare you.
148
00:22:02,994 --> 00:22:06,087
- Maybe you brought us more water.
- Not available.
149
00:22:06,964 --> 00:22:08,955
But she brought it.
150
00:22:09,065 --> 00:22:12,000
Not with those who promise
with my husband.
151
00:22:13,202 --> 00:22:15,169
Please go ahead.
152
00:22:16,938 --> 00:22:20,100
- Is that your husband?
- What do you think?
153
00:22:21,108 --> 00:22:24,076
If you don't need my help, I will
Will go see him if he needs it.
154
00:22:25,078 --> 00:22:28,046
Whatever he is doing.
155
00:22:30,182 --> 00:22:35,949
You can fix the fence,
After that, split the wood.
156
00:23:17,219 --> 00:23:19,186
Hey, go eat.
157
00:25:45,968 --> 00:25:48,060
There is a man and his wife,
with a baby.
158
00:25:48,136 --> 00:25:51,037
- They are not afraid of anything.
- They are not afraid.
159
00:25:51,172 --> 00:25:55,164
- So what? I said I am a businessman.
- Damn it.
160
00:25:55,976 --> 00:25:57,943
Not a killer.
161
00:25:58,177 --> 00:26:03,910
- 1 more day.
- Hey boy,
162
00:26:03,982 --> 00:26:09,977
If we don't, there will be many
Worse than I come, it will be worse.
163
00:26:10,087 --> 00:26:15,023
And if we can do it, then all
will be able to be peaceful for us.
164
00:26:16,158 --> 00:26:19,025
- It is too late.
- No Bill, no.
165
00:26:21,095 --> 00:26:23,120
I will take care of it and find it.
166
00:26:29,969 --> 00:26:32,961
The sun goes down, and that's it.
167
00:26:52,052 --> 00:26:53,917
It's me, it's me.
168
00:26:55,889 --> 00:26:56,946
It's me.
169
00:26:59,058 --> 00:27:00,150
Who is that?
170
00:27:01,093 --> 00:27:04,119
I don't know, a bastard,
I chased him away.
171
00:27:04,963 --> 00:27:08,022
- What is he doing here?
- I don't know how.
172
00:29:25,106 --> 00:29:27,972
We want to invite you to have breakfast.
173
00:29:36,013 --> 00:29:38,106
Please sit.
174
00:29:59,899 --> 00:30:00,957
Eat it.
175
00:30:35,860 --> 00:30:39,886
We want to invite you here,
Castle.
176
00:30:40,063 --> 00:30:41,928
Castle?
177
00:30:42,866 --> 00:30:47,063
There's a lot more to do,
And we need someone who can trust.
178
00:30:47,904 --> 00:30:50,895
I plan to go to the coast.
179
00:30:51,006 --> 00:30:57,967
There are many things besides horses, fences,
I have a plan to tell you.
180
00:31:17,960 --> 00:31:22,862
Eat it all, I go out into the hill,
just come out.
181
00:31:41,879 --> 00:31:43,039
What's her name?
182
00:31:44,981 --> 00:31:46,915
Katie.
183
00:31:49,885 --> 00:31:53,047
Her name is Kathy, and she?
184
00:31:53,888 --> 00:31:56,914
- Kun Hua
- Kun Hua?
185
00:32:02,828 --> 00:32:09,858
Hey, first of all I can't
I will have to tell him here.
186
00:32:10,901 --> 00:32:12,994
I just like money.
187
00:32:14,972 --> 00:32:19,999
This place is my daughter's future,
It will be very fertile.
188
00:32:24,079 --> 00:32:26,911
I assure you.
189
00:32:33,852 --> 00:32:37,049
So he plans to put explosives
here to let water flow?
190
00:32:42,859 --> 00:32:44,827
Rain will come,
191
00:32:46,096 --> 00:32:48,962
adding water means having more fish.
192
00:32:49,798 --> 00:32:52,027
There will be more food here.
193
00:32:56,904 --> 00:33:01,931
More horses on the train road.
194
00:33:04,076 --> 00:33:06,771
My family needs me.
195
00:33:08,880 --> 00:33:11,814
Do you work in a railroad?
196
00:33:12,950 --> 00:33:20,878
Right now, we need to buy more
many things, imagine fruit trees all over the hill
197
00:33:22,057 --> 00:33:26,823
imagine not only 40 horses,
198
00:33:27,028 --> 00:33:29,894
but 500.
199
00:33:32,832 --> 00:33:34,992
That's not just a plan,
200
00:33:36,869 --> 00:33:38,961
It makes gold.
201
00:33:45,809 --> 00:33:49,767
Here, look at these roots,
202
00:33:50,880 --> 00:33:53,939
Many dead trees are here.
203
00:33:55,983 --> 00:34:00,851
You can consider the soil through the roots.
204
00:34:00,987 --> 00:34:04,047
Then see where to plant fruit trees.
205
00:34:07,092 --> 00:34:12,961
- Things are not easy.
- I can help.
206
00:34:22,805 --> 00:34:27,036
See you tomorrow,
we will discuss in more detail.
207
00:35:13,777 --> 00:35:16,007
You are not
is a hired employee?
208
00:35:18,014 --> 00:35:19,982
So what are you?
209
00:35:21,050 --> 00:35:22,983
I am a businessman.
210
00:35:34,827 --> 00:35:35,919
I can?
211
00:35:46,970 --> 00:35:52,839
Be careful when you ashtray here,
My husband knows it is suffering.
212
00:35:53,909 --> 00:35:58,811
- Does he not like cigars?
- Don't allow me to smoke anymore.
213
00:36:01,014 --> 00:36:02,982
Are you happy here?
214
00:36:09,054 --> 00:36:11,989
Why ask me where I'm happy?
215
00:36:13,991 --> 00:36:18,757
I have been to San Francisco,
I don't believe you were there.
216
00:36:19,829 --> 00:36:25,824
Not working, not doing business,
Definitely not a father.
217
00:36:27,902 --> 00:36:30,961
A soldier?
218
00:36:31,938 --> 00:36:36,874
- So you hired me for my gun?
- Not to talk.
219
00:36:40,878 --> 00:36:47,749
Lunch is about to cool,
I have to bring it to my husband.
220
00:37:54,870 --> 00:37:57,838
If I intend to attack your family
I did it long ago.
221
00:37:58,005 --> 00:38:00,803
I will not let you do that.
222
00:38:00,908 --> 00:38:04,843
Someone will come at sunset,
I will not leave here empty-handed.
223
00:38:04,911 --> 00:38:08,869
But you should tell me right away
Because I won't save you.
224
00:38:08,981 --> 00:38:10,846
Or her family.
225
00:38:17,888 --> 00:38:19,822
What did he say?
226
00:38:19,990 --> 00:38:21,923
Someone is coming.
227
00:38:22,825 --> 00:38:25,793
Who? How much?
228
00:38:31,031 --> 00:38:32,965
4 people from the south.
229
00:39:02,856 --> 00:39:04,824
Who is the host here?
230
00:39:07,760 --> 00:39:10,728
- Sorry, do you speak English?
- Yes.
231
00:39:12,730 --> 00:39:14,789
Where is the landlord?
232
00:39:14,932 --> 00:39:18,800
He went out, got more stuff.
233
00:39:18,902 --> 00:39:20,801
Who is in charge here?
234
00:39:21,971 --> 00:39:23,802
It's me.
235
00:39:24,840 --> 00:39:29,742
God bless him, trust
foreigner
236
00:39:30,744 --> 00:39:35,976
I am Colonel Sherman III
need to meet the landlord to discuss some things.
237
00:39:36,850 --> 00:39:38,749
Can I stay waiting?
238
00:39:47,958 --> 00:39:49,949
Where did he come from?
239
00:39:56,865 --> 00:39:58,924
I am from Cornelius,
240
00:39:59,934 --> 00:40:04,893
- These guys are Mexican.
- He'll be back tomorrow.
241
00:40:05,705 --> 00:40:08,936
He went to pick up the goods, and the job
out of town.
242
00:40:10,976 --> 00:40:18,904
I think he won't turn his back
with soldiers who are protecting Americans.
243
00:40:27,856 --> 00:40:31,757
His people can
Stay in that house tonight.
244
00:42:15,873 --> 00:42:17,806
What do the people here do?
245
00:42:21,712 --> 00:42:23,770
Fight.
246
00:43:34,868 --> 00:43:36,733
Look,
247
00:43:37,737 --> 00:43:40,864
They were able to cut his neck
not for him to shave.
248
00:43:40,939 --> 00:43:44,897
Bill, there's no gold here,
I found it all.
249
00:43:46,744 --> 00:43:54,774
Listen, we all know this opportunity
There is a 2nd time, throughout life.
250
00:43:55,818 --> 00:43:59,651
Do you want to come back as a soldier?
251
00:43:59,788 --> 00:44:09,889
No money, astray like a villain,
Without me, he died.
252
00:44:13,932 --> 00:44:18,868
If two more years like that
This old Bill goes to see God.
253
00:44:19,904 --> 00:44:26,865
What will I say? What He gave
Did I throw in the wind?
254
00:44:30,912 --> 00:44:34,642
There's a place I'm not sure about.
255
00:44:35,649 --> 00:44:37,844
I don't know very well.
256
00:44:40,786 --> 00:44:41,878
Show me.
257
00:44:55,798 --> 00:44:59,699
It is true that he looks this way
when you talk about gold
258
00:45:00,802 --> 00:45:03,668
In this area.
259
00:45:05,906 --> 00:45:14,835
I don't know, Bill,
He prepared explosives.
260
00:45:15,847 --> 00:45:20,715
Chinese people don't care
What to land.
261
00:45:21,651 --> 00:45:23,642
All is bullshit.
262
00:45:23,854 --> 00:45:29,757
I can't think of him
what the hell is the plot
263
00:45:35,863 --> 00:45:38,660
Then we're done.
264
00:45:47,905 --> 00:45:52,637
The whole family should have been shot
dead at this time.
265
00:45:53,776 --> 00:46:00,704
I have disappeared under the wind.
266
00:46:08,655 --> 00:46:09,916
No.
267
00:46:12,758 --> 00:46:15,726
Cleaning up, I went to get the horse.
268
00:46:25,701 --> 00:46:26,793
Stand still.
269
00:46:27,703 --> 00:46:29,863
Do not have a move.
270
00:47:00,828 --> 00:47:02,762
Check the bag.
271
00:47:03,665 --> 00:47:09,795
I don't care what you have.
But luckily met me.
272
00:47:12,905 --> 00:47:14,667
Not here.
273
00:47:16,775 --> 00:47:20,904
You all dug through the night
So don't say no.
274
00:47:21,712 --> 00:47:23,645
Paco, go check the Bronco
275
00:47:24,847 --> 00:47:28,680
You talk about gold,
gold i know right away.
276
00:47:28,784 --> 00:47:31,753
With your crimes,
You will be guilty.
277
00:47:34,789 --> 00:47:39,782
He found anything
Just take them.
278
00:47:41,760 --> 00:47:46,628
Stealing is not good at dealing with
It's hanging.
279
00:47:59,608 --> 00:48:01,633
You and I have work to do.
280
00:48:01,743 --> 00:48:04,734
Your friend will be resolved later.
Or is dead already.
281
00:48:11,684 --> 00:48:15,642
Inside the bunch of Chinese people waiting
right?
282
00:48:16,822 --> 00:48:24,693
Whatever happens, you
Just be normal, take their trust
283
00:48:24,761 --> 00:48:30,790
Try to hook them up
Say anything to you. Listen carefully,
284
00:48:32,800 --> 00:48:36,860
If only they believe you, then it looks like
You are valuable to me.
285
00:48:37,704 --> 00:48:39,695
Do you hear?
286
00:48:41,674 --> 00:48:43,699
Do you hear
287
00:48:52,883 --> 00:48:55,715
What did I say?
288
00:48:57,787 --> 00:49:01,654
It is true that he is not upright.
289
00:49:01,857 --> 00:49:08,727
My Mexican friends
much better than hunting dogs.
290
00:49:11,698 --> 00:49:14,632
Fortunately, I have some training.
291
00:49:20,705 --> 00:49:24,663
He said he didn't listen
What about lost gold, floating news?
292
00:49:24,775 --> 00:49:26,742
Dude, trust them?
293
00:49:28,711 --> 00:49:33,647
The guy here says no
who said anything to him.
294
00:49:33,748 --> 00:49:36,580
What does the lady say?
295
00:49:37,818 --> 00:49:42,720
I'm a whore, it's not easy
Living honor, to protect the family.
296
00:49:45,724 --> 00:49:46,691
I will kill you.
297
00:50:04,605 --> 00:50:07,767
The Honorable guy is a bit
confused about loyalty.
298
00:50:13,646 --> 00:50:18,605
Listen to the command, I want to recommend it
Give you an important character.
299
00:50:20,585 --> 00:50:25,714
This picture, there are a few people
Unknown identity.
300
00:50:27,690 --> 00:50:30,783
Look.
301
00:50:31,593 --> 00:50:33,618
Look!
302
00:50:36,630 --> 00:50:41,828
- Picture of wife and children.
- 1 tragedy.
303
00:50:45,838 --> 00:50:57,804
This is a man, he is
save a lifetime to build an American bank.
304
00:50:58,614 --> 00:51:05,542
funding for rails, bringing food
to markets for Americans.
305
00:51:06,620 --> 00:51:11,556
And he is sitting miserably,
tonight it was hard to say anything.
306
00:51:16,595 --> 00:51:20,690
And I am being served
Chinese food.
307
00:51:25,602 --> 00:51:29,537
I don't care about religion
what is yours
308
00:51:29,638 --> 00:51:38,601
But it hurts me to have someone
taking advantage of the money of other miserable people.
309
00:51:39,713 --> 00:51:48,619
New people in the forest came out
Our valuable asset number stars.
310
00:51:51,822 --> 00:51:59,785
Just return it to the bank
In a few hours, I think this is a lesson
311
00:52:00,696 --> 00:52:03,755
and your family can
live in peace.
312
00:52:08,769 --> 00:52:11,635
Bring it all back to the cell
except him.
313
00:52:13,706 --> 00:52:15,696
American rules
Don't allow this.
314
00:52:16,642 --> 00:52:22,637
This is my job, get it
Their faith before I change my mind.
315
00:52:24,648 --> 00:52:26,809
Have you checked on there?
316
00:52:27,617 --> 00:52:28,776
Paco, look again.
317
00:53:06,647 --> 00:53:09,547
Hope you hear what I have to say.
318
00:53:11,685 --> 00:53:14,619
Does my husband get that gold?
What?
319
00:53:15,654 --> 00:53:17,747
Hope you can tell me.
320
00:53:24,595 --> 00:53:28,553
- Did you tell my husband that I went into the house?
- Not yet. - Do not tell.
321
00:53:28,798 --> 00:53:32,790
I will help two people alive,
Just believe me.
322
00:53:33,735 --> 00:53:35,794
Did he tell you to say that?
323
00:53:36,670 --> 00:53:38,501
Right...
324
00:53:40,641 --> 00:53:42,574
I will not help Colonel.
325
00:53:42,675 --> 00:53:44,768
I will die when I'm done.
326
00:53:46,678 --> 00:53:49,738
I will help you.
327
00:54:06,561 --> 00:54:09,529
Start believing each other.
328
00:54:21,673 --> 00:54:29,601
You cut your hair, and the tail
Chinese style?
329
00:54:32,681 --> 00:54:35,650
You change accordingly?
330
00:54:36,551 --> 00:54:41,647
What about people when they come home?
331
00:54:42,656 --> 00:54:45,522
I'm at home already.
And he is at my house.
332
00:54:45,658 --> 00:54:50,617
It's good to open your mouth.
333
00:54:51,629 --> 00:54:53,563
Let me read it to you.
334
00:54:55,599 --> 00:55:03,697
You might think you're at home, but
can only have property, not theft.
335
00:55:04,673 --> 00:55:09,541
I can help your family have a place
to live when such a law was born.
336
00:55:10,744 --> 00:55:15,771
He is a rude, full-hearted person
angry,
337
00:55:16,716 --> 00:55:20,617
But I also believe that he is one
fair people.
338
00:55:21,719 --> 00:55:23,778
I just do my duty.
339
00:55:27,757 --> 00:55:33,717
No problem, I'm not angry,
What do you think?
340
00:55:34,730 --> 00:55:39,564
- If I said no gold, would you believe it?
- Absolutely not.
341
00:55:41,535 --> 00:55:47,530
So if I say yes, where is it?
And then?
342
00:55:47,607 --> 00:55:51,736
- Is my family okay?
- No harm, go ahead.
343
00:56:01,684 --> 00:56:03,708
So what?
344
00:56:06,755 --> 00:56:11,623
Then you have to dig in two places.
345
00:56:15,762 --> 00:56:17,626
Time to go out.
346
00:56:20,666 --> 00:56:22,530
Go out.
347
00:56:29,640 --> 00:56:32,608
Her child will be okay in a few minutes,
Let it sleep.
348
00:56:44,584 --> 00:56:45,676
Right here.
349
00:56:48,687 --> 00:56:50,484
Is this it?
350
00:56:50,656 --> 00:56:53,749
- Okay, very deep?
- Right.
351
00:56:54,725 --> 00:56:58,683
Bronco, watch over here.
352
00:56:59,763 --> 00:57:04,665
And you, find something
instead of grave.
353
00:57:06,567 --> 00:57:08,660
And the other half?
354
00:57:10,605 --> 00:57:13,573
In the stable.
355
00:57:13,707 --> 00:57:17,733
Paco, take him to 2nd place.
356
00:57:18,511 --> 00:57:19,637
She will go with me.
357
00:57:21,513 --> 00:57:24,640
- Why arrest her?
- It's okay, check out the kid.
358
00:57:51,537 --> 00:57:53,470
We have to move the horse.
359
00:57:56,640 --> 00:57:59,609
Do it, hurry up.
360
00:58:09,718 --> 00:58:12,550
Come on, Bronco,
361
00:58:14,488 --> 00:58:20,755
All I know is, they are
can divide it into 3.
362
00:58:21,593 --> 00:58:24,652
Why 3, not 2?
363
00:58:26,664 --> 00:58:29,530
I don't think you have many friends.
364
00:58:29,733 --> 00:58:33,532
If I have one, I have left you already.
365
00:58:34,703 --> 00:58:39,537
You will need a big coffin.
366
00:58:48,547 --> 00:58:51,674
I thought I was so stupid out there
a bunch?
367
00:58:52,484 --> 00:58:54,714
You are going to have something for you
I want it already.
368
01:00:28,625 --> 01:00:30,525
Enough, think.
369
01:00:36,598 --> 01:00:38,657
Think carefully.
370
01:00:56,681 --> 01:00:58,546
Why don't you run away?
371
01:01:01,451 --> 01:01:03,543
I do not know.
372
01:01:05,621 --> 01:01:08,453
Want to fall head like him?
373
01:01:18,631 --> 01:01:22,430
Saul, please help us.
374
01:01:24,569 --> 01:01:26,399
OK.
375
01:01:28,505 --> 01:01:30,598
Stay there,
376
01:01:31,507 --> 01:01:34,533
I will think of a way.
377
01:01:36,511 --> 01:01:43,439
Save me and my baby,
I will get what you seek.
378
01:01:46,519 --> 01:01:49,453
Did she turn her back on her husband?
379
01:01:50,623 --> 01:01:54,456
Everything happened because of him.
380
01:02:00,597 --> 01:02:02,565
Nothing.
381
01:02:07,535 --> 01:02:10,595
That fellow, at least say
See if we are hot or cold?
382
01:02:11,539 --> 01:02:15,440
I asked you, are we hot or cold?
383
01:02:15,576 --> 01:02:19,568
All morning we have to
digging and ...
384
01:02:23,649 --> 01:02:26,515
Why are you stupid?
385
01:02:38,694 --> 01:02:41,594
He did much better than she did.
386
01:02:43,665 --> 01:02:48,498
If the colonel left without killing
I will do it myself.
387
01:02:51,604 --> 01:02:56,404
- That's hard.
- Give me a try and let me know.
388
01:03:01,545 --> 01:03:08,449
- Keep that attitude to yourself.
- Fear not to show me?
389
01:03:08,517 --> 01:03:12,577
Come on Bronco, give it to her
gun.
390
01:03:15,589 --> 01:03:22,584
- Think I'm stupid?
- No, it will be fine if you remove all bullets
391
01:03:39,507 --> 01:03:41,498
This is bad.
392
01:03:44,545 --> 01:03:48,480
You came here with that kind of thing
That's good.
393
01:03:48,581 --> 01:03:56,510
Pretend to blindly scare people?
394
01:03:57,421 --> 01:04:06,452
Here people respect their character
rather than deception and theft.
395
01:04:17,471 --> 01:04:20,633
Hold it, pull that down.
396
01:04:25,543 --> 01:04:27,534
Try me.
397
01:04:28,613 --> 01:04:31,547
Are you my husband?
398
01:04:33,449 --> 01:04:35,474
If you want.
399
01:04:39,421 --> 01:04:43,379
Both hands. It was a little jerky.
400
01:04:44,625 --> 01:04:46,525
Wait a minute.
401
01:04:49,529 --> 01:04:52,429
Cigar only.
402
01:05:10,412 --> 01:05:14,370
I know you don't want to lose land,
homeless.
403
01:05:14,648 --> 01:05:20,381
But dirty money will not be possible
long-term business.
404
01:05:20,586 --> 01:05:27,616
Now I will get a job for you,
for your wife, what you need.
405
01:05:31,395 --> 01:05:36,457
If not, I have to hang her up.
406
01:05:39,435 --> 01:05:40,527
OK.
407
01:05:42,637 --> 01:05:45,401
Do it.
408
01:05:59,517 --> 01:06:01,575
Sorry, my behavior is nowhere.
409
01:06:29,574 --> 01:06:30,598
Paco, lie down.
410
01:06:33,610 --> 01:06:35,475
Saul, kill them all.
411
01:06:36,645 --> 01:06:38,374
Saul.
412
01:06:46,386 --> 01:06:52,585
Moses Burke, deputy governor
California state, USA.
413
01:06:54,494 --> 01:06:58,429
- US Governor?
- It's wise to put down the gun.
414
01:06:58,497 --> 01:07:00,555
You are making a mistake.
415
01:07:01,565 --> 01:07:03,624
Your mistake is bigger.
416
01:07:17,410 --> 01:07:21,608
- Do you have a partner?
- Do you have a follower?
417
01:07:22,381 --> 01:07:27,511
- What about you?
- Colonel Sherman III retired.
418
01:07:27,552 --> 01:07:32,386
Colonel, I hope you can help me
until my people come.
419
01:07:32,489 --> 01:07:37,516
- Are they lost?
- We have an appointment tonight,
420
01:07:37,560 --> 01:07:42,360
- Rain makes them lost, tomorrow morning.
- Is there anything urgent?
421
01:07:55,407 --> 01:07:59,502
- Looks like you only have a copy.
- Sent from the court.
422
01:07:59,610 --> 01:08:04,308
- accused of stealing minerals.
- Minerals?
423
01:08:06,349 --> 01:08:09,442
Why at night like this?
424
01:08:09,585 --> 01:08:14,317
I heard two names
wandering through
425
01:08:14,389 --> 01:08:15,549
sometimes they have taken it all.
426
01:08:16,457 --> 01:08:19,425
Thankfully we stopped by
in time.
427
01:08:40,609 --> 01:08:44,374
Someone died in the house,
Not good for the baby.
428
01:08:44,512 --> 01:08:47,345
Can you bring it out?
429
01:09:12,367 --> 01:09:14,562
Did you find the gold number?
We all know it.
430
01:09:17,338 --> 01:09:20,398
Something quite interesting.
431
01:09:27,446 --> 01:09:29,539
You are in trouble.
432
01:09:31,582 --> 01:09:34,379
You took that gold.
433
01:09:35,518 --> 01:09:40,580
If I took it and I told him
about where to store it,
434
01:09:42,358 --> 01:09:44,587
then my family is dead now.
435
01:09:45,460 --> 01:09:50,396
- If not?
- Who will listen?
436
01:09:52,332 --> 01:09:57,529
Saul, save Kun Hua and Katie,
437
01:09:58,336 --> 01:10:03,272
Get them out of here safely.
438
01:10:04,475 --> 01:10:08,501
Save them.
439
01:10:09,445 --> 01:10:15,575
I am the representative of the supervisor.
440
01:10:17,351 --> 01:10:19,410
A lucky meeting.
441
01:10:20,453 --> 01:10:25,446
So there is no guarantee I will receive
My part when finding it?
442
01:10:25,524 --> 01:10:31,291
Guaranteed based on federal law
if he is right he said.
443
01:10:36,433 --> 01:10:41,301
With confidence we can choose
Become the person you want.
444
01:10:47,541 --> 01:10:52,534
Governor, we have a problem here.
445
01:10:53,513 --> 01:10:59,542
My people are like that,
and die out there because of him.
446
01:11:09,559 --> 01:11:11,458
I will take care of that.
447
01:11:39,415 --> 01:11:45,546
If you have found gold, then say it
with me, to make my job easier.
448
01:11:46,487 --> 01:11:48,478
Want me to do it for you?
449
01:11:52,325 --> 01:11:54,486
I asked: Where is your partner?
450
01:11:58,564 --> 01:12:00,394
I do not know.
451
01:12:03,368 --> 01:12:06,393
This is a Federal interrogation.
452
01:12:14,442 --> 01:12:17,309
If you find the gold, then the family
This will die.
453
01:12:17,545 --> 01:12:21,310
As long as there are laws, I don't
must do that.
454
01:12:25,318 --> 01:12:30,345
Look who this is, it looks like you have it
Did you know that Governor?
455
01:12:31,423 --> 01:12:35,256
- Nothing.
- Don't try to convince me,
456
01:12:35,393 --> 01:12:38,452
I know to look at people.
I know what I see.
457
01:12:39,529 --> 01:12:43,487
- I know ...
- No need for you to say what I know.
458
01:12:44,299 --> 01:12:48,325
What I don't know is what to do
you know Moses Burke?
459
01:12:49,303 --> 01:12:52,294
Why do you believe everything
I say?
460
01:12:53,440 --> 01:13:01,436
He was the one standing between me and her
There should be every reason for you to let me know.
461
01:13:02,547 --> 01:13:13,387
If you know he is stealing, killing people
it must be a great danger to her family.
462
01:13:14,423 --> 01:13:16,516
Not as big as you.
463
01:13:21,495 --> 01:13:26,397
Because I am an authority,
I suggest what he cannot?
464
01:13:27,399 --> 01:13:33,303
How Moses Burke can
for you
465
01:13:34,539 --> 01:13:39,407
- How big is your promise?
- Big.
466
01:13:41,544 --> 01:13:45,343
- My child.
- No matter what happens to it.
467
01:13:45,447 --> 01:13:53,512
- And its me.
- Including his mother if I'm in power here.
468
01:13:54,287 --> 01:13:56,346
I can do more than that.
469
01:14:00,425 --> 01:14:05,293
- He is not ...
- Not what?
470
01:14:06,430 --> 01:14:08,397
is a governor.
471
01:14:09,532 --> 01:14:17,403
We used to meet in San Francisco,
I'm sure he doesn't remember me.
472
01:14:17,538 --> 01:14:22,372
a yellow face, a yellow skin color.
473
01:14:25,545 --> 01:14:33,279
Damn it, I shot the executor
What about the job just because of what she said?
474
01:14:35,352 --> 01:14:41,483
A true man
I need to listen to my words to see the truth.
475
01:14:53,500 --> 01:14:58,493
Colonel wants you dead,
maybe he is right.
476
01:14:59,304 --> 01:15:04,297
As long as I live, I can
convincing them.
477
01:15:05,276 --> 01:15:06,300
Yes.
478
01:15:07,344 --> 01:15:14,511
Make them believe you, but
Don't believe that woman.
479
01:15:25,458 --> 01:15:29,292
Colonel, lock them up
enter the bedroom for safety.
480
01:15:29,462 --> 01:15:31,292
Except him.
481
01:15:34,465 --> 01:15:39,333
- What do you mean?
- Separating the couple is a good idea.
482
01:15:40,236 --> 01:15:42,397
Keep him outside.
483
01:15:55,482 --> 01:15:57,449
- What can we do now?
- Yes.
484
01:15:58,517 --> 01:16:02,213
- They 2, 3 days have not slept, so tired.
- Neither do you.
485
01:16:04,289 --> 01:16:05,483
I have a reason to stay awake.
486
01:16:08,258 --> 01:16:09,384
My husband believed him.
487
01:16:12,395 --> 01:16:14,363
He should be like that,
488
01:16:15,397 --> 01:16:17,297
You should be like that.
489
01:16:20,301 --> 01:16:22,326
Why don't you kill them?
490
01:16:23,337 --> 01:16:25,304
- Did you ever kill someone?
- I used to.
491
01:16:27,473 --> 01:16:30,305
In the battle.
492
01:16:31,243 --> 01:16:33,234
They give me promises.
493
01:16:35,479 --> 01:16:37,413
Sit next to me.
494
01:16:47,355 --> 01:16:50,222
You agreed with the Governor,
495
01:16:51,259 --> 01:16:53,453
he put his trust elsewhere.
496
01:17:06,370 --> 01:17:09,396
Now that guy is
extract information?
497
01:17:09,506 --> 01:17:11,370
Let them rest.
498
01:17:12,375 --> 01:17:16,470
I can't do it tonight,
I will find it tomorrow.
499
01:17:17,479 --> 01:17:20,470
Will your people come?
500
01:17:22,516 --> 01:17:26,417
Probably coming soon.
501
01:17:33,224 --> 01:17:38,217
He is not the Governor.
There are no stars.
502
01:17:38,495 --> 01:17:41,464
Have you told the Colonel?
503
01:17:42,465 --> 01:17:45,229
- Not yet.
- Do not tell.
504
01:17:47,302 --> 01:17:49,395
He is the reason I'm still alive.
505
01:17:53,340 --> 01:17:55,433
How did she know that wasn't
is the Governor?
506
01:17:56,342 --> 01:17:58,333
That's his name.
507
01:18:00,379 --> 01:18:06,248
- He came to see me doing business in San Francisco.
- So he knows you.
508
01:18:08,352 --> 01:18:14,380
And many people like me, he
do business with all.
509
01:18:16,225 --> 01:18:21,321
- With him we are the same.
- So you know him
510
01:18:23,430 --> 01:18:25,489
very clear.
511
01:18:29,301 --> 01:18:34,237
- What to do?
- No wonder.
512
01:18:35,473 --> 01:18:41,273
I had to humble myself when I came here.
513
01:18:42,445 --> 01:18:47,347
He saw me once and
said love me
514
01:18:49,284 --> 01:18:52,184
Not enough.
515
01:18:52,319 --> 01:18:55,253
At that time.
516
01:18:59,359 --> 01:19:02,384
But now is not enough.
517
01:19:27,346 --> 01:19:29,405
My daughter.
518
01:19:31,450 --> 01:19:34,442
She will not have to live like me.
519
01:19:37,488 --> 01:19:39,388
I want you to promise.
520
01:19:44,194 --> 01:19:46,184
Yes.
521
01:19:48,363 --> 01:19:52,196
They will have to die, Saul.
522
01:20:13,282 --> 01:20:17,308
Stay here, I'll find a way.
523
01:20:24,325 --> 01:20:25,314
Careful.
524
01:22:17,413 --> 01:22:20,404
He really thought that guy
Can you help me?
525
01:22:21,349 --> 01:22:26,251
I believe, he is credible in the way
his.
526
01:22:28,155 --> 01:22:34,217
- I do not belive that thing.
- He did everything I expected.
527
01:22:35,293 --> 01:22:41,288
I sent him with myself
partner here.
528
01:23:03,148 --> 01:23:05,343
- Dead.
- Thanks Paco, clean up.
529
01:23:05,417 --> 01:23:07,281
Get that guy out here.
530
01:23:14,224 --> 01:23:15,383
He is gone.
531
01:24:01,394 --> 01:24:03,385
Hello.
532
01:24:17,407 --> 01:24:20,239
- Your partner or the Governor?
- Do not know.
533
01:24:31,184 --> 01:24:32,310
Has he yet?
534
01:24:41,326 --> 01:24:42,383
Kill him right away?
535
01:24:43,327 --> 01:24:45,352
- Is not.
- So what to do?
536
01:24:47,229 --> 01:24:48,355
Breakfast.
537
01:24:51,333 --> 01:24:54,268
I will show them how to fly
cook a child.
538
01:24:56,370 --> 01:24:59,237
Bronco, go get carrots for me.
539
01:25:00,206 --> 01:25:03,266
How? A nutritious breakfast.
540
01:25:04,177 --> 01:25:06,167
Children for breakfast.
541
01:25:07,112 --> 01:25:13,141
- Why not kill him right away?
- Because this lady is a bit friendly,
542
01:25:13,250 --> 01:25:19,209
she untied him and released him,
that means he is on their side.
543
01:25:23,157 --> 01:25:26,320
Now the best part of the morning,
544
01:25:26,394 --> 01:25:32,331
Cut slices like this, fingers and toes
then cut like this.
545
01:25:33,099 --> 01:25:38,126
Add some apples and cut out your ears.
546
01:25:38,236 --> 01:25:42,262
Then want something more fried
it depends.
547
01:25:42,373 --> 01:25:47,139
Fry up with a little oyster sauce.
548
01:25:48,244 --> 01:25:56,377
First have to wire the neck
and hang on the tree. Cut it out and cut it, it's done.
549
01:26:12,263 --> 01:26:16,221
Sing and fly.
Cut it out and cut it, it's done.
550
01:26:16,299 --> 01:26:17,356
Sing it.
551
01:26:20,403 --> 01:26:22,267
I said to sing.
552
01:26:23,271 --> 01:26:27,206
Cut it out and cut it, it's done.
553
01:26:41,252 --> 01:26:44,153
Luckily, a new day.
554
01:26:45,188 --> 01:26:47,281
Someone made me a rope.
555
01:27:13,277 --> 01:27:15,211
Get it up.
556
01:27:18,381 --> 01:27:20,315
You are number 1.
557
01:27:23,185 --> 01:27:25,153
You are number 2.
558
01:27:27,254 --> 01:27:32,088
God bless us now.
You are number 3.
559
01:27:32,192 --> 01:27:33,216
What do we have here?
560
01:27:37,096 --> 01:27:40,064
Stealing, killing people like we said.
561
01:27:40,131 --> 01:27:41,325
I said it again.
562
01:27:42,233 --> 01:27:45,292
Sometimes I said that, and he
speak like me.
563
01:27:46,336 --> 01:27:49,202
Sheriff, thank goodness
he came.
564
01:27:49,305 --> 01:27:52,138
I really need your help.
565
01:27:56,144 --> 01:27:58,077
Tied him hybrid.
566
01:27:59,379 --> 01:28:04,111
Okay, the last chance for you to say.
567
01:28:04,250 --> 01:28:06,218
Before his neck broke.
568
01:28:10,088 --> 01:28:13,250
I thought you had honor
Colonel.
569
01:28:13,324 --> 01:28:15,292
He is just scum.
570
01:28:23,132 --> 01:28:25,099
Today probably not hanging on the tree.
571
01:28:26,267 --> 01:28:29,202
The fool, the gate.
572
01:28:46,316 --> 01:28:48,215
What do we have here?
573
01:28:54,256 --> 01:28:56,247
You are?
574
01:28:57,224 --> 01:29:01,126
Colonel Sherman III, retired.
575
01:29:01,262 --> 01:29:06,163
- I'm going to hang some guys here.
- I won't do anything unless I say it.
576
01:29:06,298 --> 01:29:09,290
There, they are going to have a hangman on the tree.
577
01:29:12,336 --> 01:29:15,168
Where is Mr. Governor?
578
01:29:16,173 --> 01:29:18,141
Governor?
579
01:29:21,076 --> 01:29:25,068
Something happened last night.
580
01:29:25,146 --> 01:29:30,208
The man named Moses Burke, was shot in the back
by the wanderer.
581
01:29:34,153 --> 01:29:35,313
Show me.
582
01:29:47,330 --> 01:29:50,060
So he is the Governor?
583
01:29:51,067 --> 01:29:54,229
Lost horses while coming here.
584
01:29:58,072 --> 01:30:01,131
We meet here.
585
01:30:01,208 --> 01:30:04,268
Last night had come but because it was raining.
586
01:30:12,183 --> 01:30:19,087
He told me to collect the gold
stolen.
587
01:30:20,089 --> 01:30:25,025
I represent the banker
to recover the gold. Stolen by them.
588
01:30:25,126 --> 01:30:26,115
Lie.
589
01:30:26,261 --> 01:30:30,094
We always obey the law,
We have the right.
590
01:30:30,164 --> 01:30:36,329
There are things that the law does not
In advance, assets must be confiscated.
591
01:30:38,270 --> 01:30:42,103
Sheriff, they are guilty.
592
01:30:42,173 --> 01:30:44,266
Sheriff, listen to me.
593
01:30:48,144 --> 01:30:49,202
So what?
594
01:30:50,347 --> 01:30:53,281
We can have a deal
arranged.
595
01:30:55,084 --> 01:30:57,278
I have never heard that.
596
01:30:57,318 --> 01:30:59,286
I'm talking about an agreement
equal.
597
01:31:02,122 --> 01:31:05,284
God always speaks of fair business.
598
01:31:11,129 --> 01:31:16,156
- What do you mean?
- Partial law, 1 part bank.
599
01:31:16,267 --> 01:31:20,100
Has anyone seen gold?
600
01:31:21,237 --> 01:31:25,195
I believe he makes sense.
601
01:31:29,210 --> 01:31:33,236
What does the Federal find, Colonel?
A person with a gold number?
602
01:31:33,280 --> 01:31:38,046
It is so simple. There is no gold.
603
01:31:39,118 --> 01:31:43,178
Do you see gold?
604
01:31:47,257 --> 01:31:52,091
That's right, no gold.
605
01:31:53,029 --> 01:31:55,189
No amount.
606
01:31:56,164 --> 01:32:04,262
Colonel, you do your duty,
The Governor came and was shot by two trampoline.
607
01:32:05,305 --> 01:32:10,173
- That makes sense.
- There is no evidence.
608
01:32:10,275 --> 01:32:17,180
- Let's just put on a hanged man.
- That is part of the plan.
609
01:32:18,114 --> 01:32:26,077
Hero created. Sheriff
risked his life to protect the law.
610
01:32:27,221 --> 01:32:33,159
Two people have stopped those
Homicides occur in the country.
611
01:32:34,161 --> 01:32:37,186
- Nobody is killed.
- But there may be.
612
01:32:44,169 --> 01:32:52,006
Colonel, plan of this person
It looks smooth.
613
01:32:56,178 --> 01:33:01,205
Whoever believes to follow him steps forward.
614
01:33:05,218 --> 01:33:07,152
How will we do it?
615
01:33:08,087 --> 01:33:11,113
Bronco, hook up.
616
01:33:14,092 --> 01:33:16,151
I will go ahead.
617
01:33:16,260 --> 01:33:20,025
Good, 1, 2, 3, 4.
618
01:33:20,130 --> 01:33:23,121
- Is not!
- Do it until someone says it.
619
01:33:23,232 --> 01:33:26,291
- Colonel, wait.
- It is simply that the sheriff.
620
01:33:27,102 --> 01:33:29,093
- Shut!
- Sheriff, sheriff.
621
01:33:31,071 --> 01:33:32,265
Please, I have an agreement.
622
01:33:38,010 --> 01:33:39,170
Sheriff, come here.
623
01:33:43,115 --> 01:33:46,208
- The last one.
- Luck is not for the dead.
624
01:33:47,151 --> 01:33:51,086
Come on, I'm doing it for you.
625
01:33:59,260 --> 01:34:04,993
Can't believe them, me and you
may...
626
01:34:16,073 --> 01:34:18,041
Still want to hang me?
627
01:34:20,043 --> 01:34:21,236
Yes.
628
01:34:22,245 --> 01:34:24,110
What a shame.
629
01:34:32,219 --> 01:34:36,052
I will do my best to save the baby.
630
01:34:43,162 --> 01:34:46,187
Okay Colonel, welcome to the family.
631
01:35:04,978 --> 01:35:05,967
Run.
632
01:38:37,210 --> 01:38:40,043
He already has some gold.
633
01:38:41,947 --> 01:38:43,972
Anyone can have,
634
01:38:45,116 --> 01:38:49,950
- when doing business.
- Moses knows.
635
01:38:51,088 --> 01:38:56,115
They need protection, this Chinese family
can live in peace.
636
01:39:00,028 --> 01:39:03,986
That is my promise.
637
01:39:08,134 --> 01:39:11,194
He did not listen to the agreement.
638
01:39:52,936 --> 01:39:54,960
Good night.
639
01:40:26,028 --> 01:40:27,188
Me too?
640
01:40:28,097 --> 01:40:30,929
I guess so.
641
01:40:34,069 --> 01:40:37,128
I want them to stop coming here.
642
01:40:40,039 --> 01:40:42,098
They will not.
643
01:40:43,909 --> 01:40:46,901
They will come for you.
644
01:40:55,018 --> 01:40:57,009
Is it worth it?
645
01:40:58,120 --> 01:41:00,987
Is there really gold here?
646
01:41:05,993 --> 01:41:08,085
Horse.
647
01:41:11,964 --> 01:41:18,027
Horseshoes, in a warehouse.
648
01:41:21,905 --> 01:41:24,135
Pretty good boy. Lady,
649
01:41:25,975 --> 01:41:30,968
she pulled the trigger, me
Don't hold back.
650
01:41:42,955 --> 01:41:45,116
Horseshoes?
651
01:41:48,126 --> 01:41:50,117
Let's see.
652
01:42:14,980 --> 01:42:17,915
What a miracle.
653
01:42:24,888 --> 01:42:25,912
A miracle.
654
01:42:33,127 --> 01:42:34,924
Go out.
655
01:42:44,904 --> 01:42:45,962
No Bill.
656
01:42:51,141 --> 01:42:53,075
I promised.
657
01:42:54,011 --> 01:42:55,137
With her?
658
01:42:58,080 --> 01:43:02,106
- I said and I kept my word.
- After what she did.
659
01:43:04,052 --> 01:43:06,042
Even after that.
660
01:43:08,122 --> 01:43:12,023
I cannot leave witnesses
after all.
661
01:43:12,125 --> 01:43:14,058
I will never be safe.
662
01:43:16,094 --> 01:43:19,995
There is a baby and its mother.
663
01:43:21,065 --> 01:43:23,089
I have agreed.
664
01:43:23,900 --> 01:43:28,131
- When will you learn the lesson?
- We divided 3 gold numbers.
665
01:43:29,872 --> 01:43:32,863
It was a murderer.
666
01:43:33,107 --> 01:43:36,974
She has the nerve to do horrible things.
667
01:43:38,045 --> 01:43:43,072
You don't care what is right,
Why not kill me.
668
01:43:43,916 --> 01:43:46,110
Get my share.
669
01:43:47,886 --> 01:43:58,124
Boy, what if you don't shoot
Live as desired?
670
01:43:58,928 --> 01:44:05,058
we let her live then we
there will be no chance to get through this.
671
01:44:05,166 --> 01:44:12,970
And for God's sake, I'm alive, she is
must die.
672
01:44:13,106 --> 01:44:16,939
- She has her own reasons.
- No, God!
673
01:44:26,149 --> 01:44:28,946
No other way?
674
01:44:30,987 --> 01:44:32,886
Enough.
675
01:44:34,856 --> 01:44:40,054
Alright, kill my baby first.
676
01:44:41,127 --> 01:44:50,090
Don't save her soul,
both body and soul.
677
01:44:52,970 --> 01:44:54,903
She will not live like me,
678
01:44:56,940 --> 01:44:59,032
killing me will be fine.
679
01:45:05,113 --> 01:45:08,502
- Bill.
- What?
680
01:45:42,108 --> 01:45:43,939
Saul?
681
01:45:48,980 --> 01:45:51,847
Saul!
682
01:45:58,888 --> 01:46:00,856
Saul.
683
01:46:23,140 --> 01:46:24,971
Saul!
01:46:30,240 --> 01:46:45,555
SubViet by AcuraMDX-HDvietnam
50523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.