All language subtitles for Hearts.Of.Darkness.1991.720p.BluRay.x264-NORDiCHD .PublicHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,885 --> 00:00:11,552 My film is not a movie. 2 00:00:14,390 --> 00:00:16,974 My film is not about Vietnam. 3 00:00:19,478 --> 00:00:20,728 lt is Vietnam. 4 00:00:21,897 --> 00:00:24,482 lt's what it was really like. It was crazy. 5 00:00:28,529 --> 00:00:30,530 And the way we made it was very much 6 00:00:30,739 --> 00:00:33,616 like the way the Americans were in Vietnam. 7 00:00:34,076 --> 00:00:35,993 We were in the jungle. 8 00:00:36,328 --> 00:00:38,079 There were too many of us. 9 00:00:41,166 --> 00:00:44,085 We had access to too much money, 10 00:00:45,921 --> 00:00:47,880 too much equipment, 11 00:00:48,340 --> 00:00:51,259 and little by little, we went insane. 12 00:01:41,226 --> 00:01:43,352 This movie I'm making is not in the tradition 13 00:01:43,562 --> 00:01:46,522 of the great Max Ophüls or David Lean even. 14 00:01:46,982 --> 00:01:50,943 This movie was made in the tradition of Irwin Allen. 15 00:01:51,987 --> 00:01:56,824 l made the most vulgar, entertaining, 16 00:01:57,034 --> 00:02:00,244 exciting, action-full, sensoramic, 17 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 give-them-a-new-thrill- every-five-minutes, 18 00:02:03,999 --> 00:02:06,209 have it everything, sex, νiolence, 19 00:02:06,418 --> 00:02:07,710 humor, 20 00:02:07,920 --> 00:02:10,838 because I want people to come and see it. 21 00:02:11,673 --> 00:02:15,301 Βut the questions that l kept facing or running into, 22 00:02:15,511 --> 00:02:19,055 into the stupid script about four guys going up to kill a guy.. . 23 00:02:19,264 --> 00:02:20,807 But that was the story. 24 00:02:21,016 --> 00:02:25,269 But the questions that that story kept putting me, l couldn't answer. 25 00:02:25,479 --> 00:02:28,439 Yet I knew that I had constructed the film in such a way 26 00:02:28,649 --> 00:02:31,526 that to not answer would be to fail. 27 00:03:13,026 --> 00:03:14,819 The film Francis is making 28 00:03:15,028 --> 00:03:16,779 is a metaphor for a journey into self. 29 00:03:16,989 --> 00:03:19,824 He has made that journey and is still making it. 30 00:03:20,742 --> 00:03:23,578 It's scary to watch someone you love go into the center of himself 31 00:03:23,787 --> 00:03:25,496 and confront his fears, 32 00:03:25,706 --> 00:03:29,709 fear of failure, fear of death, fear of going insane. 33 00:03:29,918 --> 00:03:33,129 You have to fail a little, die a little, go insane a little, 34 00:03:33,338 --> 00:03:34,881 to come out the other side. 35 00:03:35,090 --> 00:03:37,717 The process is not over for Francis. 36 00:03:39,428 --> 00:03:41,929 My greatest fear is to make a really shitty, 37 00:03:42,139 --> 00:03:45,892 embarrassing, pompous film on an important subject, 38 00:03:46,101 --> 00:03:47,810 and I am doing it. 39 00:03:49,438 --> 00:03:51,230 I confront it. I acknowledge. 40 00:03:51,440 --> 00:03:52,982 I will tell you right straight 41 00:03:53,191 --> 00:03:55,568 from the most sincere depths of my heart, 42 00:03:55,777 --> 00:03:57,778 the film will not be good. 43 00:03:59,948 --> 00:04:02,909 It's like going to school. You finish your term paper 44 00:04:03,118 --> 00:04:06,370 and maybe you get a B instead of an A+ that you wanted. 45 00:04:06,580 --> 00:04:08,623 But I'm gonna get an F. 46 00:04:18,091 --> 00:04:22,386 This film is a $20-million disaster. Why won't anyone believe me? 47 00:04:22,596 --> 00:04:24,680 I am thinking of shooting myself! 48 00:04:44,493 --> 00:04:47,787 Good evening. This is Orson Welles inviting you to listen now 49 00:04:47,996 --> 00:04:50,831 to The Heart of Darkness by Joseph Conrad. 50 00:04:55,212 --> 00:04:57,838 Imagine the feelings of a skipper of a fine frigate. 51 00:04:58,048 --> 00:05:01,175 A civilized man at the very end of the world. 52 00:05:01,510 --> 00:05:03,719 He'd land in a swamp, march through the woods, 53 00:05:03,929 --> 00:05:06,973 and in some inland post feel the savagery, 54 00:05:07,182 --> 00:05:11,060 the utter savagery that stirs in the forests and the jungles 55 00:05:11,645 --> 00:05:13,813 in the hearts of wild men. 56 00:05:17,901 --> 00:05:18,943 In 1939, 57 00:05:19,152 --> 00:05:20,903 Orson Welles planned to make Heart of Darkness 58 00:05:21,113 --> 00:05:23,030 as his first motion picture. 59 00:05:23,240 --> 00:05:25,992 Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey 60 00:05:26,201 --> 00:05:29,453 up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader 61 00:05:29,663 --> 00:05:31,622 stationed deep in the jungle. 62 00:05:31,832 --> 00:05:33,040 A brilliant man of high ideals, 63 00:05:33,250 --> 00:05:35,918 Kurtz intends to enlighten the natives. 64 00:05:36,128 --> 00:05:38,254 lnstead, he succumbs to the primal temptations 65 00:05:38,463 --> 00:05:40,715 of the jungle and goes insane. 66 00:05:42,884 --> 00:05:44,719 Screen tests were done with Welles as Kurtz 67 00:05:44,970 --> 00:05:46,512 and sets were designed, 68 00:05:46,722 --> 00:05:48,431 but the studio backed away from the project, 69 00:05:48,640 --> 00:05:51,434 fearing the elaborate production would go over budget. 70 00:05:51,643 --> 00:05:54,145 Welles made Citizen Kane instead. 71 00:05:54,354 --> 00:05:57,690 Heart of Darkness was abandoned in pre-production. 72 00:06:00,027 --> 00:06:03,446 In 1 969, Francis founded American Zoetrope, 73 00:06:03,655 --> 00:06:07,533 a company dedicated to filmmaking outside of the Hollywood system. 74 00:06:07,743 --> 00:06:10,369 One of their first projects was Apocalypse Now, 75 00:06:10,579 --> 00:06:14,040 a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness. 76 00:06:14,249 --> 00:06:17,001 Apocalypse Now concerns a Captain Willard on his mission 77 00:06:17,210 --> 00:06:20,379 to assassinate a Green Beret colonel named Kurtz. 78 00:06:20,589 --> 00:06:21,714 Kurtz has gone insane 79 00:06:21,923 --> 00:06:25,176 and is conducting the war on his own terms deep in Cambodia. 80 00:06:25,385 --> 00:06:28,387 George Lucas was to direct John Milius' screenplay. 81 00:06:28,597 --> 00:06:31,724 Francis said that Heart of Darkness, 82 00:06:31,933 --> 00:06:34,602 which was one of my favorite things l'd ever read, 83 00:06:35,020 --> 00:06:39,440 he said it had been tried and no one could lick it. 84 00:06:39,649 --> 00:06:43,152 He said that Orson Welles tried it and he couldn't lick it. 85 00:06:43,361 --> 00:06:45,905 Richard Brooks, I think, or somebody else.. . 86 00:06:46,114 --> 00:06:49,283 That's the best thing to tell a young writing student, 87 00:06:49,493 --> 00:06:52,119 you know, say, "No one could possibly write this." 88 00:06:52,329 --> 00:06:53,996 That was the first thing I tried. 89 00:06:56,750 --> 00:06:58,250 The war was raging then, 90 00:06:58,460 --> 00:07:00,753 and everybody was either getting set to go 91 00:07:00,962 --> 00:07:02,338 or to get out of it 92 00:07:02,547 --> 00:07:04,215 or whatever they were going to do. 93 00:07:04,424 --> 00:07:07,468 And we prepared a method of doing this whole thing in Vietnam. 94 00:07:07,677 --> 00:07:10,429 We were going to do it in 1 6 millimeter in Vietnam. 95 00:07:10,680 --> 00:07:13,474 That was John's idea. That was John's idea. 96 00:07:13,683 --> 00:07:16,977 l was the one that was gonna have to go over and do it. 97 00:07:17,187 --> 00:07:20,648 John is very good at being grand. 98 00:07:21,316 --> 00:07:25,694 We would have been there right in time for Tet, probably, 99 00:07:25,904 --> 00:07:26,862 and whatever. 100 00:07:27,072 --> 00:07:29,698 And all these people that were in school with me 101 00:07:29,908 --> 00:07:32,952 who'd done terrible things or were planning to go to Canada, 102 00:07:33,161 --> 00:07:37,039 do something as drastic as getting married to avoid the war, 103 00:07:37,249 --> 00:07:39,792 they were willing to go to Vietnam. They didn't care. 104 00:07:40,001 --> 00:07:43,963 They wanted to carry lights and sound equipment 105 00:07:44,172 --> 00:07:45,172 over minefields. 106 00:07:45,382 --> 00:07:47,466 Warner Βrothers finally backed off on it 107 00:07:47,676 --> 00:07:51,220 because they figured most of us would probably be killed 108 00:07:51,429 --> 00:07:53,264 because we were so stupid. 109 00:07:53,473 --> 00:07:56,475 We tried to take Apocalypse around to the other studios. 110 00:07:56,685 --> 00:07:59,603 Nobody wanted to have anything to do with it. "No way." 111 00:07:59,813 --> 00:08:00,771 Why? 112 00:08:00,981 --> 00:08:03,899 Βecause it was during the war and there was a lot of.. . 113 00:08:04,109 --> 00:08:06,485 l don't know whether it was pressure or just fear or whatever, 114 00:08:06,695 --> 00:08:09,196 but the studios would not finance a film about the Vietnam War. 115 00:08:09,406 --> 00:08:12,199 People were so bitter about the war, you know, 116 00:08:12,409 --> 00:08:14,410 that there were riots. At that time, 117 00:08:14,619 --> 00:08:18,747 there were riots on the streets. People were spitting on soldiers. 118 00:08:18,957 --> 00:08:22,877 And studio executives, they're the last people 119 00:08:23,086 --> 00:08:26,005 who are gonna get in the middle of that thing. 120 00:08:26,214 --> 00:08:31,093 Studio executives are not noted for their social courage. 121 00:08:32,554 --> 00:08:35,014 Without a studio, Apocalypse Now was shelved, 122 00:08:35,223 --> 00:08:38,017 and Francis put his dreams for Zoetrope on hold. 123 00:08:38,226 --> 00:08:41,145 He went on to direct The Godfather Parts l and Il. 124 00:08:41,354 --> 00:08:44,273 The films won eight Academy Awards and made Francis 125 00:08:44,482 --> 00:08:45,691 a multimillionaire. 126 00:08:45,901 --> 00:08:48,777 In 1 975, he revived his plans for Zoetrope 127 00:08:48,987 --> 00:08:52,072 and chose Apocalypse Now as its first project. 128 00:08:52,782 --> 00:08:56,243 l wanted to always write original work. 129 00:08:56,536 --> 00:09:00,831 Original work really takes six, eight months minimum to do, 130 00:09:01,041 --> 00:09:02,374 and here was the script of Apocalypse 131 00:09:02,584 --> 00:09:06,420 that we could clean up and send out immediately. 132 00:09:06,630 --> 00:09:08,047 So l basically said, 133 00:09:08,256 --> 00:09:10,633 "Well, what if l just did Apocalypse Now?" 134 00:09:10,842 --> 00:09:11,842 And in doing so, 135 00:09:12,052 --> 00:09:16,972 we were able to make our company independent and further our goal. 136 00:09:17,641 --> 00:09:22,770 But nothing really prepared me for the date I had with trying 137 00:09:22,979 --> 00:09:26,023 to do a modern telling of Heart of Darkness 138 00:09:26,233 --> 00:09:28,067 in a Vietnam setting. 139 00:09:28,276 --> 00:09:30,694 Mike, would you read Kilgore? 140 00:09:30,904 --> 00:09:35,491 Glenn, I'd like you to read.. . No. I'll wait for a minute. 141 00:09:35,700 --> 00:09:39,245 l'd like Tommy, you read Willard. 142 00:09:40,080 --> 00:09:42,373 Freddy's gonna read Chef. 143 00:09:42,582 --> 00:09:44,625 And, Sam, you read Lance. 144 00:09:45,377 --> 00:09:47,044 And, Albert, you read Chief, okay? 145 00:09:47,587 --> 00:09:50,339 We'll just read it to know what we're doing. 146 00:09:51,633 --> 00:09:54,760 Apocalypse Now has been budgeted at $1 3 million. 147 00:09:55,220 --> 00:09:57,346 ln order to maintain creative control, 148 00:09:57,555 --> 00:09:59,932 Francis had to raise the money himself. 149 00:10:00,141 --> 00:10:04,019 If the film goes over budget, Francis is responsible. 150 00:10:04,229 --> 00:10:06,814 He has put up our personal assets as collateral. 151 00:10:07,023 --> 00:10:11,110 A couple of million dollars of Francis' money was in it. 152 00:10:11,319 --> 00:10:13,070 But that was Francis' style. 153 00:10:13,280 --> 00:10:18,117 His philosophy was always, and remains to this date is, 154 00:10:18,326 --> 00:10:20,786 "I'm gonna go and make the movie. 155 00:10:20,996 --> 00:10:23,789 "And if everybody knows l'm going to make it, 156 00:10:23,999 --> 00:10:25,833 "it will fall into place. 157 00:10:26,042 --> 00:10:29,295 "And if I don't go forward as if I'm making it 158 00:10:29,504 --> 00:10:32,172 "and start making it nothing will happen." 159 00:10:34,134 --> 00:10:35,467 My attitude towards money 160 00:10:35,677 --> 00:10:38,262 has always been, "l don't have very much of it, 161 00:10:38,471 --> 00:10:43,600 "but if I use it in a very audacious way, it multiplies it." 162 00:10:43,810 --> 00:10:47,604 If you have $1 ,000, but you're willing to use it, 163 00:10:47,814 --> 00:10:51,066 not caring of risking, you can make it feel like $1 0,000. 164 00:10:52,360 --> 00:10:55,654 Marlon Brando said that he will do the part of Kurtz. 165 00:10:55,864 --> 00:11:00,159 He agreed to three weeks of shooting at a million dollars a week. 166 00:11:00,368 --> 00:11:03,412 Francis sent him a $1 million advance. 167 00:11:06,708 --> 00:11:08,500 After auditioning dozens of actors, 168 00:11:08,710 --> 00:11:11,295 Harvey Keitel has been cast as Captain Willard. 169 00:11:12,297 --> 00:11:15,049 For the four-man boat crew who will take Willard upriver, 170 00:11:15,258 --> 00:11:17,384 Sam Bottoms will play Lance. 171 00:11:18,595 --> 00:11:20,387 Albert Hall, Chief. 172 00:11:22,223 --> 00:11:24,516 Frederic Forrest, Chef, 173 00:11:24,726 --> 00:11:28,520 and Larry Fishburne, age 1 4, will play Mr. Clean. 174 00:11:28,730 --> 00:11:32,608 The whole thing's really fun. I mean, a war is fun. Shit. 175 00:11:32,901 --> 00:11:34,276 You can do anything you want to. 176 00:11:34,486 --> 00:11:37,071 That's why Vietnam must have been so much fun 177 00:11:37,280 --> 00:11:40,032 for the guys that were out there. 178 00:11:40,241 --> 00:11:43,744 l mean, like, I know this one dude who came back. Shit. 179 00:11:43,953 --> 00:11:47,122 And he's nothing but a dope smoker, and all he does is smoke dope. 180 00:11:47,332 --> 00:11:51,126 He said, "Vietnam was the best thing they could have done for my ass." 181 00:11:59,969 --> 00:12:02,346 The Philippines has been chosen as the location 182 00:12:02,555 --> 00:12:05,724 because of its similarity to the terrain in Vietnam. 183 00:12:05,934 --> 00:12:08,560 Since the US Army has refused to cooperate 184 00:12:08,770 --> 00:12:10,729 with a movie about the Vietnam War, 185 00:12:10,939 --> 00:12:13,357 Francis has made a deal with Philippine President, 186 00:12:13,566 --> 00:12:15,192 Ferdinand Marcos. 187 00:12:15,693 --> 00:12:19,238 The production will pay the military thousands of dollars per day 188 00:12:19,447 --> 00:12:22,574 as well as overtime for the Philippine pilots. 189 00:12:22,784 --> 00:12:26,745 In return, Francis can use Marcos' entire fleet of helicopters 190 00:12:26,955 --> 00:12:29,498 as long as they're not needed to fight the communist 191 00:12:29,707 --> 00:12:31,375 insurgency in the south. 192 00:12:31,584 --> 00:12:33,919 A band of rebels has been waging a fierce war 193 00:12:34,129 --> 00:12:37,047 for control of the southern Philippine islands. 194 00:12:39,008 --> 00:12:41,802 But the real phenomenon of being in that situation, 195 00:12:42,011 --> 00:12:44,304 being in the middle of that jungle 196 00:12:44,514 --> 00:12:48,016 and dealing with all the unfriendly elements that we were dealing with 197 00:12:48,226 --> 00:12:50,102 was part of what the movie was about. 198 00:12:50,311 --> 00:12:53,730 That was the first directorial decision 199 00:12:53,940 --> 00:12:56,442 that put us all in a circumstance 200 00:12:56,651 --> 00:12:59,987 that reflected what the movie was about. 201 00:13:07,328 --> 00:13:08,912 I gave him all the information 202 00:13:09,122 --> 00:13:09,913 that we had developed 203 00:13:10,123 --> 00:13:11,790 on shooting in the Philippines. 204 00:13:12,000 --> 00:13:13,792 "It's one thing to go over there 205 00:13:14,002 --> 00:13:16,503 "for three weeks with five people 206 00:13:16,713 --> 00:13:18,297 "and sort of scrounge 207 00:13:18,506 --> 00:13:22,176 "a lot of footage using the Philippine army. 208 00:13:22,385 --> 00:13:24,303 "But as a big Hollywood production, 209 00:13:24,512 --> 00:13:26,555 "they're gonna kill you, you know. 210 00:13:26,764 --> 00:13:29,516 "The longer you stay, the more in danger you are 211 00:13:29,726 --> 00:13:32,144 "of getting sucked into the swamp." 212 00:13:36,316 --> 00:13:37,983 On March 1st, I came to the Philippines 213 00:13:38,193 --> 00:13:39,776 with Francis and our three children, 214 00:13:40,153 --> 00:13:43,238 Gio, 1 2, Roman, 1 0, 215 00:13:44,032 --> 00:13:45,616 and Sofia, four. 216 00:13:46,451 --> 00:13:48,702 Francis has asked me to make a documentary film 217 00:13:48,912 --> 00:13:50,829 for the United Artists publicity department. 218 00:13:51,039 --> 00:13:53,832 I don't know if he wants to avoid a professional team 219 00:13:54,042 --> 00:13:56,585 on an already-overloaded production 220 00:13:56,794 --> 00:13:59,213 or if he's just trying to keep me busy. 221 00:13:59,714 --> 00:14:02,716 The heat and humidity are overwhelming. 222 00:14:02,926 --> 00:14:05,093 It's the first time any of us have seen water buffalo, 223 00:14:05,303 --> 00:14:07,513 rice paddies and nipa huts. 224 00:14:07,722 --> 00:14:11,308 Sofia said, "It looks Iike the Disneyland jungle cruise." 225 00:14:22,070 --> 00:14:24,029 Today, I shot some footage of the construction 226 00:14:24,239 --> 00:14:26,740 at the main set, Kurtz's compound. 227 00:14:26,950 --> 00:14:29,368 It is supposed to be a decaying Cambodian temple 228 00:14:29,577 --> 00:14:30,494 at the end of the river 229 00:14:30,703 --> 00:14:34,081 where the character of Willard will confront Kurtz. 230 00:14:35,083 --> 00:14:36,833 Dean Tavoularis, the production designer, 231 00:14:37,043 --> 00:14:38,710 is orchestrating the construction of the temple 232 00:14:38,920 --> 00:14:42,506 out of dried adobe blocks, each weighing 300 pounds. 233 00:14:58,565 --> 00:15:01,066 There were 600 people working on this thing. 234 00:15:01,276 --> 00:15:02,192 In Hollywood, 235 00:15:02,402 --> 00:15:05,529 if you want another person, it's a big deal. 236 00:15:05,738 --> 00:15:08,156 With their salary, it's thousands of dollars. 237 00:15:08,449 --> 00:15:11,159 So, for a dollar a day or three dollars a day, 238 00:15:11,369 --> 00:15:13,370 I hope we weren't taking advantage of people, 239 00:15:13,580 --> 00:15:14,788 but that's what they were paid. 240 00:15:15,623 --> 00:15:20,127 So, you could get not one person. You could get 1 0 or 20 or 1 00. 241 00:15:30,305 --> 00:15:32,764 Ever since l was a student in college, 242 00:15:32,974 --> 00:15:35,100 we used to do a thing before every production, 243 00:15:35,310 --> 00:15:37,603 and since l've been making films, we did it, 244 00:15:37,812 --> 00:15:40,522 and it made those films have good luck. 245 00:15:41,983 --> 00:15:43,442 And what it is.. . 246 00:15:43,651 --> 00:15:45,986 Everyone kind of just grab someone or touch someone 247 00:15:46,195 --> 00:15:47,571 that's connected with everyone. 248 00:15:47,780 --> 00:15:49,740 Gather round so that everybody can see. 249 00:15:49,949 --> 00:15:51,950 - Good luck. - Good luck. 250 00:15:53,369 --> 00:15:57,789 And then we say this word three times. "Puwaba." 251 00:16:00,835 --> 00:16:01,960 What's the word? 252 00:16:02,170 --> 00:16:04,087 Puwaba. 253 00:16:04,297 --> 00:16:05,505 One, two, three. 254 00:16:05,715 --> 00:16:08,091 Puwaba, puwaba, puwaba! 255 00:16:13,848 --> 00:16:15,182 It's the first day. 256 00:16:15,391 --> 00:16:17,309 There's a current of excitement. 257 00:16:17,518 --> 00:16:20,520 The location is a salt farm next to a river. 258 00:16:21,606 --> 00:16:24,650 A helicopter brings Willard to meet the patrol boat 259 00:16:24,859 --> 00:16:26,693 that will take him on his mission. 260 00:16:26,903 --> 00:16:28,904 Okay. Stand by! 261 00:16:30,698 --> 00:16:32,074 Action! 262 00:16:44,545 --> 00:16:47,339 On one Ievel, the fiIm is an action-adventure story. 263 00:16:47,548 --> 00:16:50,842 It's a story of a journey into a strange and unknown area, 264 00:16:51,052 --> 00:16:56,098 but it also willexist on a philosophical and allegorical level, 265 00:16:56,307 --> 00:16:59,351 so that is that it sheds some light 266 00:16:59,560 --> 00:17:04,064 on the events that took place and why they took place 267 00:17:04,273 --> 00:17:06,900 and what it did to the people involved in them. 268 00:17:13,074 --> 00:17:16,368 Almost we are persuaded that there is something after all, 269 00:17:16,577 --> 00:17:19,287 something essential waiting for all of us 270 00:17:19,497 --> 00:17:21,623 in the dark areas of the world, 271 00:17:21,833 --> 00:17:25,085 aboriginally loathsome, immeasurabIe, 272 00:17:25,920 --> 00:17:28,046 and certainly, nameless. 273 00:17:39,976 --> 00:17:43,228 Francis watched the first week's footage. 274 00:17:43,521 --> 00:17:46,773 They were the scenes with Harvey Keitel, who plays Willard. 275 00:17:46,983 --> 00:17:50,110 Afterward, he sat down on the couch with the editors and said, 276 00:17:50,319 --> 00:17:52,195 "Well, what do you think?" 277 00:17:52,405 --> 00:17:54,489 I went upstairs to say good night to the children, 278 00:17:54,699 --> 00:17:57,242 and when l came down 1 5 minutes later, 279 00:17:57,452 --> 00:18:00,787 Francis had made the decision to replace his leading man. 280 00:18:03,291 --> 00:18:05,625 We bit the bullet 281 00:18:05,835 --> 00:18:07,919 and did a very, very unpleasant thing, 282 00:18:08,129 --> 00:18:11,256 which is replace an actor in mid-shooting. 283 00:18:11,466 --> 00:18:13,550 Not only unpleasant, but expensive, 284 00:18:13,760 --> 00:18:18,889 since we had to throw out several weeks of work and start over. 285 00:18:19,140 --> 00:18:20,474 Take one. 286 00:18:22,894 --> 00:18:24,144 Action. 287 00:18:24,479 --> 00:18:26,438 What do you think, Willard? 288 00:18:28,399 --> 00:18:31,067 Terminate the Colonel. 289 00:18:33,112 --> 00:18:36,281 Terminate with extreme prejudice. 290 00:18:38,826 --> 00:18:41,453 Francis shaved off his beard and flew 291 00:18:41,662 --> 00:18:42,454 to Los Angeles. 292 00:18:42,663 --> 00:18:45,624 He met with Martin Sheen at the airport. 293 00:18:46,083 --> 00:18:49,169 Marty agreed to take the role of Willard. 294 00:18:50,004 --> 00:18:53,298 I had some personal concerns about my own physical condition. 295 00:18:53,508 --> 00:18:58,470 I was 36 at the time, and I felt old and out of shape, 296 00:18:58,679 --> 00:19:03,225 and I was smoking three packs a day, not a healthy guy. 297 00:19:04,227 --> 00:19:07,437 I wondered if l'd be able to keep up a strenuous schedule. 298 00:19:07,647 --> 00:19:12,234 At the time l hired on, I remember it was only a 1 6-week shoot, 299 00:19:13,444 --> 00:19:18,198 which didn't prove to be the case, but who knew that at the time? 300 00:19:27,625 --> 00:19:29,668 It is the fifth week of shooting. 301 00:19:29,877 --> 00:19:32,671 It's getting hotter as we move into summer. 302 00:19:32,880 --> 00:19:35,799 Every day, the project seems to get bigger. 303 00:19:39,804 --> 00:19:42,722 Now, what I want is five helicopters, right? 304 00:19:45,101 --> 00:19:47,894 Then you have a camera here, a camera there. 305 00:19:48,437 --> 00:19:50,021 l want two cameras at once. 306 00:19:50,231 --> 00:19:53,316 We'll have a camera with Enrico inside the Loach. 307 00:19:53,651 --> 00:19:54,401 In the script, 308 00:19:54,610 --> 00:19:58,196 a helicopter unit led by a brash air cavalry colonel named Kilgore 309 00:19:58,406 --> 00:20:00,240 leads an attack on a coastal village 310 00:20:00,449 --> 00:20:02,075 in order to escort Willard's boat 311 00:20:02,285 --> 00:20:04,494 into the river that will lead him to Kurtz. 312 00:20:05,079 --> 00:20:07,539 This scene with all the extras and special effects 313 00:20:07,748 --> 00:20:11,418 is the most logistically complicated of Francis' career. 314 00:20:21,429 --> 00:20:22,470 Francis was always 315 00:20:22,680 --> 00:20:24,139 reminding me. 316 00:20:24,348 --> 00:20:27,309 "Vittorio, remember, this is not just a documentary 317 00:20:27,518 --> 00:20:29,227 "about the war in Vietnam. 318 00:20:29,437 --> 00:20:33,023 "This is a main show in the sense that wherever America goes, 319 00:20:33,232 --> 00:20:36,026 "they make a big show on everything. 320 00:20:36,277 --> 00:20:37,694 "They make a big event. 321 00:20:37,904 --> 00:20:41,406 "They make a big show about lights, music. 322 00:20:42,283 --> 00:20:46,077 "Even the idea to put Wagner on during the battle sequence, 323 00:20:46,287 --> 00:20:47,954 "it's part of the show. It's part of the opera. 324 00:20:48,164 --> 00:20:53,335 "It's part of the major fantasy that American people has." 325 00:21:38,631 --> 00:21:40,423 - Tell them to cut. - Cutting. 326 00:21:40,633 --> 00:21:42,884 - Very good. - All cameras are cutting! 327 00:21:43,094 --> 00:21:45,804 You know, just at the last scene, the third trip, 328 00:21:46,013 --> 00:21:49,265 when the Huey come, 329 00:21:49,976 --> 00:21:51,434 they pass too high. 330 00:21:52,895 --> 00:21:54,354 This is Coppola. 331 00:21:54,563 --> 00:21:57,899 AII aircraft, aII Hornets, all picture aircraft, 332 00:21:58,109 --> 00:22:01,695 everyone land in the rice paddies. We'll have a meeting. 333 00:22:02,446 --> 00:22:04,197 Because of the civil war in the south, 334 00:22:04,407 --> 00:22:06,324 everyday, the government sends different pilots 335 00:22:06,534 --> 00:22:08,827 who haven't participated in the rehearsals, 336 00:22:09,036 --> 00:22:12,414 wrecking tens of thousands of dollars worth of shots. 337 00:22:13,708 --> 00:22:16,668 All day today, a Philippine air force general was on the set. 338 00:22:17,378 --> 00:22:18,586 There were rumors that the rebels 339 00:22:18,796 --> 00:22:21,089 were in the hills about 1 0 miles away. 340 00:22:21,298 --> 00:22:22,799 The Filipino commanders were afraid 341 00:22:23,009 --> 00:22:26,011 there could be an attack on the helicopters we were using. 342 00:22:26,220 --> 00:22:27,971 In the middle of a complicated shot, 343 00:22:28,431 --> 00:22:31,516 the helicopters were called away to fight the rebels. 344 00:22:31,726 --> 00:22:32,559 So, what? 345 00:22:32,893 --> 00:22:36,354 - They're taking away five. - Five? They said two. 346 00:22:36,564 --> 00:22:38,189 Wait a second. Stand by. 347 00:22:38,399 --> 00:22:41,067 We just heard they're taking away five of our helicopters. 348 00:22:41,652 --> 00:22:42,819 Should we do it? 349 00:22:43,988 --> 00:22:46,156 The Huey go away. 350 00:22:48,159 --> 00:22:50,201 We'll do it next week. 351 00:23:02,965 --> 00:23:04,841 There have been stories 352 00:23:05,051 --> 00:23:06,968 about production problems with the film. 353 00:23:07,178 --> 00:23:09,262 Has the filming been delayed? 354 00:23:09,472 --> 00:23:13,892 Well, we're behind, but we have not stopped shooting at all. 355 00:23:14,101 --> 00:23:16,603 I mean, it's just that the film is enormous. 356 00:23:16,812 --> 00:23:19,522 l would say it's twice the scope 357 00:23:19,732 --> 00:23:22,400 in terms of the production of any film I've done, 358 00:23:22,610 --> 00:23:24,402 including the two Godfathers. 359 00:23:24,612 --> 00:23:27,530 And it's such an enormous film with so many different aspects. 360 00:23:27,740 --> 00:23:31,409 We're out here hacking inch by inch. 361 00:23:31,827 --> 00:23:34,662 We are up against, everyday, 1 00 problems. 362 00:23:34,872 --> 00:23:36,664 It's like a great war itself. 363 00:23:41,879 --> 00:23:44,255 -Change! -You mean right now, sir? 364 00:23:44,465 --> 00:23:47,300 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 365 00:23:47,510 --> 00:23:48,927 lt's still pretty hairy out there, sir. 366 00:23:49,136 --> 00:23:51,221 -Do you wanna surf, soldier? -Yes, sir. 367 00:23:51,430 --> 00:23:54,849 That's good, son, 'cause you either surf or fight. That clear? 368 00:23:55,059 --> 00:23:56,184 Now, get going. 369 00:23:56,519 --> 00:24:00,021 T hese air cavalry guys did some pretty crazy stuff. 370 00:24:00,231 --> 00:24:02,607 I heard from some of the technical advisors 371 00:24:03,192 --> 00:24:06,611 stories about the air cavalry that were real, 372 00:24:07,404 --> 00:24:10,698 that would serve my fulfilling fiction, 373 00:24:10,908 --> 00:24:14,035 that they really did, you know, like, for instance, 374 00:24:14,245 --> 00:24:17,413 a guy would go into his helicopter in North Vietnam 375 00:24:17,623 --> 00:24:21,793 and try to hook a bicycle and steal it with the runner. 376 00:24:22,253 --> 00:24:23,128 And they would shoot at him. 377 00:24:23,337 --> 00:24:24,629 He'd hover a while until they stopped shooting. 378 00:24:24,839 --> 00:24:26,714 Then they'd finally hook the bicycle and stole. .. 379 00:24:26,924 --> 00:24:30,677 lt's like games to break up the boredom of being in that war. 380 00:24:31,512 --> 00:24:33,429 Men play strange games. 381 00:24:44,275 --> 00:24:47,026 l love the smell of napalm in the morning. 382 00:24:47,236 --> 00:24:49,696 You know, one time we had a hill bombed for 1 2 hours. 383 00:24:49,905 --> 00:24:52,699 And when it was all over, I walked up. 384 00:24:53,492 --> 00:24:56,828 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 385 00:24:59,039 --> 00:25:01,708 Βut the smell, you know, that gasoline smell. .. 386 00:25:01,917 --> 00:25:03,710 The whole hill, 387 00:25:04,712 --> 00:25:06,045 it smelled like 388 00:25:09,091 --> 00:25:10,341 victory. 389 00:25:15,556 --> 00:25:17,932 Someday this war's gonna end. 390 00:25:20,603 --> 00:25:22,729 It was a combination of notjust Heart of Darkness, 391 00:25:22,938 --> 00:25:24,272 but, like, the Odyssey . 392 00:25:24,481 --> 00:25:26,274 Kilgore was like the Cyclops. 393 00:25:26,901 --> 00:25:29,819 He was something that had to be overcome, had to be tricked. 394 00:25:30,029 --> 00:25:33,615 And then the Playboy bunnies were like the Sirens. 395 00:25:37,703 --> 00:25:41,039 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 396 00:25:45,085 --> 00:25:47,879 The war was taking on an interesting character, 397 00:25:48,088 --> 00:25:51,132 and it was becoming a psychedelic war, you know. 398 00:25:51,342 --> 00:25:56,137 The culture was influencing, sort of seeping into Southeast Asia. 399 00:25:56,347 --> 00:26:00,600 The strange US culture that was going on 400 00:26:02,269 --> 00:26:05,647 where you really get a tone that it is a rock 'n' roll war, 401 00:26:05,856 --> 00:26:10,860 that things have gone a little further than anyone realized. 402 00:26:13,322 --> 00:26:14,530 At the point when we were developing this, 403 00:26:14,740 --> 00:26:16,741 nobody knew that there were drugs over there. 404 00:26:17,076 --> 00:26:19,786 Nobody knew all the craziness that was going on. 405 00:26:19,995 --> 00:26:21,704 A lot was being kept back. 406 00:26:21,914 --> 00:26:23,206 So it was a chance to really make a movie 407 00:26:23,540 --> 00:26:26,000 that would reveal a lot of things. 408 00:26:27,378 --> 00:26:30,421 What we'd done is strung together all of John's anecdotes 409 00:26:30,631 --> 00:26:32,340 and some of the things that he had from his friends 410 00:26:32,549 --> 00:26:34,467 who had been fighting over there. 411 00:26:34,677 --> 00:26:37,845 And it was really a quest or a trek or something 412 00:26:38,055 --> 00:26:41,266 that would take us through the various aspects 413 00:26:41,475 --> 00:26:42,267 of the Vietnam War, 414 00:26:42,476 --> 00:26:45,687 and we would see it for the insanity that it was. 415 00:26:46,397 --> 00:26:48,481 At that point, we had it ending 416 00:26:48,691 --> 00:26:50,692 in a very large battle with the Viet Cong 417 00:26:51,735 --> 00:26:55,989 and having Willard and the Kurtz character 418 00:26:56,198 --> 00:26:58,032 fighting off all the Viet Cong. 419 00:26:58,242 --> 00:27:00,785 And then when they bring in the helicopters to bring his men out, 420 00:27:00,995 --> 00:27:02,370 he says, "No, I fought too hard for this land," 421 00:27:02,579 --> 00:27:04,289 and he shoots down the helicopter. 422 00:27:10,921 --> 00:27:13,172 "l summon fire from the sky. 423 00:27:13,507 --> 00:27:15,258 "Do you know what it is to be a white man 424 00:27:15,467 --> 00:27:18,886 "who can summon fire from the sky? What it means? 425 00:27:19,096 --> 00:27:21,306 "You can live and die for these things. 426 00:27:21,515 --> 00:27:24,100 "Not silly ideals that are always betrayed.. . 427 00:27:24,310 --> 00:27:26,686 "What do you fight for, Captain?" 428 00:27:28,439 --> 00:27:31,190 Then he answers, "Βecause it feels good." 429 00:27:34,028 --> 00:27:36,321 I never cared for the ending so much. 430 00:27:36,530 --> 00:27:38,156 l always thought the ending was weak. 431 00:27:38,365 --> 00:27:41,117 The ending didn't top what had happened with the helicopters, 432 00:27:41,327 --> 00:27:45,288 and it didn't answer any of the kind of moral issues 433 00:27:45,497 --> 00:27:50,209 that got into a real gung-ho, macho kind of a comic book ending. 434 00:27:51,378 --> 00:27:55,715 And my choice was to make it much more back to Heart of Darkness 435 00:27:55,924 --> 00:27:58,676 than really John and George were intending. 436 00:27:58,886 --> 00:28:02,889 l'd like to save the in-depth stuff for the second reading. 437 00:28:03,849 --> 00:28:07,518 And l think very early on, I knew that even when l arrived there, 438 00:28:07,728 --> 00:28:11,272 I was gonna take John's script and mate it with Heart of Darkness 439 00:28:11,482 --> 00:28:13,358 and whatever happened to me in the jungle. 440 00:28:13,776 --> 00:28:16,444 I mean, l knew that was, like, my concept. 441 00:28:17,988 --> 00:28:21,032 This afternoon Francis got a call from his attorney. 442 00:28:21,241 --> 00:28:24,869 Apparently, Brando is refusing to give Francis the extra time he needs 443 00:28:25,079 --> 00:28:27,413 to rewrite the ending of the movie. 444 00:28:27,623 --> 00:28:29,499 Brando is threatening to drop out of the project 445 00:28:29,708 --> 00:28:31,918 and keep his million-dollar advance. 446 00:28:32,127 --> 00:28:36,589 Are they seriously saying that Marlon would take a million dollars 447 00:28:37,216 --> 00:28:38,674 and then not show up? 448 00:28:41,261 --> 00:28:42,929 And imagine, here I am 449 00:28:43,138 --> 00:28:46,224 with about 50 things that are just quasi in my control, 450 00:28:46,433 --> 00:28:49,060 like the Philippine government and fucking helicopters 451 00:28:49,269 --> 00:28:50,603 which they take away whenever they feel like, 452 00:28:50,813 --> 00:28:52,188 and they've done it three times already. 453 00:28:52,398 --> 00:28:54,899 All I'm asking is for Marlon to allow me 454 00:28:55,109 --> 00:28:56,692 to start him a little later. 455 00:28:56,902 --> 00:28:59,237 And I know it's all my fault. But I'm saying is that 456 00:28:59,446 --> 00:29:02,031 do I also have to shoot the last 30 minutes of the movie 457 00:29:02,241 --> 00:29:03,116 in the beginning? 458 00:29:03,325 --> 00:29:05,410 Tell them to keep acting, Randy. 459 00:29:05,619 --> 00:29:07,662 l assumed that there would be 460 00:29:07,871 --> 00:29:10,081 some malleability about Marlon, 461 00:29:10,290 --> 00:29:12,542 and I also didn't realize 462 00:29:12,751 --> 00:29:16,212 the immensity of the constructions and stuff. 463 00:29:16,505 --> 00:29:19,549 I mean, the picture's bigger than I thought. It's just gigantic. 464 00:29:19,758 --> 00:29:23,261 I personally, as an artist, would love the opportunity 465 00:29:23,470 --> 00:29:25,596 to just finish the picture up until the end, 466 00:29:25,806 --> 00:29:28,599 take four weeks off, work with Marlon, rewrite it, 467 00:29:28,809 --> 00:29:30,309 and then in just three weeks, do the ending. 468 00:29:30,519 --> 00:29:32,728 l think I could make the best film that way. 469 00:29:32,938 --> 00:29:35,523 It seems like such a, kind of, bright thing to do. 470 00:29:35,732 --> 00:29:38,609 And I feel that the people back there 471 00:29:38,819 --> 00:29:42,113 feel that postponement is like, "The picture's in trouble." 472 00:29:42,322 --> 00:29:44,157 It's just that very intelligent, major studios 473 00:29:44,741 --> 00:29:47,869 did things like this all the time. No, I know that. 474 00:29:48,078 --> 00:29:51,456 And that's what sort of bugs me is the ludicrousness of thinking 475 00:29:51,665 --> 00:29:53,749 that I'm gonna go through all that I'm doing, 476 00:29:53,959 --> 00:29:57,462 after all I've been through, after all the pictures I've made 477 00:29:57,671 --> 00:30:00,965 and after shooting 1 6 weeks, that I'm not gonna finish a movie 478 00:30:01,175 --> 00:30:04,093 in which I've invested three years of my life just because.. . 479 00:30:04,303 --> 00:30:06,345 I mean, it's stupid, man. 480 00:30:07,139 --> 00:30:09,932 Yeah, but even if Brando drops dead, l can still finish the movie. 481 00:30:10,142 --> 00:30:11,476 I'll just get another actor. 482 00:30:11,685 --> 00:30:13,352 If I can't get Redford, I'll go back to Nicholson. 483 00:30:13,562 --> 00:30:15,146 If I can't get Nicholson, I'll go back to Pacino. 484 00:30:15,355 --> 00:30:17,690 If I can't go to Pacino, I'll go back to someone else. 485 00:30:17,900 --> 00:30:21,694 l mean, sooner or later, I can get someone for three weeks. 486 00:30:21,904 --> 00:30:26,282 l mean, it's not in the cards that we're not going to finish the movie. 487 00:30:44,843 --> 00:30:46,719 This is the first day of heavy rain. 488 00:30:46,929 --> 00:30:48,846 A typhoon is off the coast. 489 00:30:49,056 --> 00:30:51,224 I've never seen it rain so hard. 490 00:30:51,433 --> 00:30:53,559 Water has started coming in the rooms downstairs, 491 00:30:53,769 --> 00:30:56,354 and Sofia is splashing around in it. 492 00:30:56,563 --> 00:30:58,356 Francis has decided to make pasta, 493 00:30:58,565 --> 00:31:01,317 and he's turned on La Bohème full voIume. 494 00:31:02,486 --> 00:31:04,904 l knew that if weather came, 495 00:31:05,113 --> 00:31:06,989 that l was gonna try to incorporate it. 496 00:31:07,407 --> 00:31:09,951 l didn't realize that it was on such a big scale. 497 00:31:10,160 --> 00:31:13,496 So l was only thinking that I got to shoot tomorrow. 498 00:31:50,450 --> 00:31:52,451 Even after that typhoon hit, 499 00:31:52,661 --> 00:31:54,203 he began to film. 500 00:31:54,413 --> 00:31:58,457 He said, "This has happened, and monsoons hit Vietnam. 501 00:31:59,126 --> 00:32:02,878 "There's a lot of mud, a lot of rain around. Let's film." 502 00:32:04,464 --> 00:32:06,340 Hey, don't leave without me. 503 00:32:07,551 --> 00:32:11,554 We went to lba to shoot the scene that got cut. 504 00:32:13,056 --> 00:32:16,100 The set was, like, 80% demolished. 505 00:32:16,310 --> 00:32:18,519 lt was, like, mud up to the knees. 506 00:32:18,979 --> 00:32:21,355 It was like pissing, man. 507 00:32:21,565 --> 00:32:23,274 lt was hitting you so hard, it hurt. 508 00:32:29,156 --> 00:32:30,823 It started out just as raining a lot, 509 00:32:31,033 --> 00:32:32,033 and after a while, we realized 510 00:32:32,242 --> 00:32:35,328 it was knocking out centers of civilizations, 511 00:32:35,537 --> 00:32:40,041 and rivers were overrunning, and people couldn't get to the places.. . 512 00:32:40,250 --> 00:32:42,126 They were all on the roofs of hotels and stuff. 513 00:32:42,336 --> 00:32:44,462 We had to stop for a while. 514 00:32:44,671 --> 00:32:46,422 And I realized that certain sets had been destroyed. 515 00:33:10,280 --> 00:33:11,697 In order to rebuiId the sets, 516 00:33:11,907 --> 00:33:14,659 Francis has closed down the production for two months. 517 00:33:14,868 --> 00:33:17,495 The cast and crew have been sent home. 518 00:33:17,913 --> 00:33:20,539 It was an opportunity for everyone, really, 519 00:33:20,957 --> 00:33:23,000 to have a little relief from the situation, 520 00:33:23,210 --> 00:33:26,587 because it became apparent that it was gonna go on longer 521 00:33:26,797 --> 00:33:29,131 than we realized in the beginning. 522 00:33:33,387 --> 00:33:35,846 Last night, we slept outside on the lawn. 523 00:33:36,056 --> 00:33:39,016 lt was beautiful, so clear, with stars. 524 00:33:39,226 --> 00:33:41,936 Francis tossed and turned, having nightmares. 525 00:33:42,145 --> 00:33:43,771 This morning he said he'd had a dream 526 00:33:43,980 --> 00:33:45,606 about how to finish the script. 527 00:33:45,816 --> 00:33:48,776 But now that he was awake, it wasn't any good. 528 00:33:48,985 --> 00:33:51,278 He said he couldn't go on making the John Milius script 529 00:33:51,488 --> 00:33:53,656 because it didn't really express his ideas, 530 00:33:53,865 --> 00:33:55,825 and he still doesn't know how to make the film 531 00:33:56,034 --> 00:33:58,119 into his personal vision. 532 00:33:58,328 --> 00:34:00,538 He's been struggling with this for so long. 533 00:34:00,747 --> 00:34:03,040 He knows the material backwards and forwards. 534 00:34:03,250 --> 00:34:05,584 He is practically chasing his tail. 535 00:34:06,128 --> 00:34:09,588 First of aII, I call this whole movie the Idiodyssey. 536 00:34:10,882 --> 00:34:14,093 - The Idiodyssey? - This is the Idiodyssey. 537 00:34:14,302 --> 00:34:17,096 None of my tools, none of my tricks, 538 00:34:17,305 --> 00:34:22,101 none of my ways of doing things works for this ending. 539 00:34:23,228 --> 00:34:26,313 I have tried so many times that l know l can't do it. 540 00:34:27,274 --> 00:34:29,608 It might be a big victory to know that I can't do it. 541 00:34:29,818 --> 00:34:32,194 l can't write the ending to this movie. 542 00:34:32,529 --> 00:34:35,990 I was on the spot. l had gotten myself into something big. 543 00:34:36,199 --> 00:34:39,910 Some people had come through, a lot of people hadn't. 544 00:34:40,328 --> 00:34:42,747 And it was my job and also my financial burden 545 00:34:42,956 --> 00:34:44,874 to pick up the pieces and finish the movie. 546 00:34:45,125 --> 00:34:48,753 I didn't quite understand all the ramifications of the financing. 547 00:34:48,962 --> 00:34:51,839 I felt that he'd do whatever he had to, we'd borrow the money. 548 00:34:52,048 --> 00:34:53,507 But I really support him as an artist, 549 00:34:53,717 --> 00:34:57,428 and l feel like whatever the artist needs to do 550 00:34:57,637 --> 00:35:00,139 in order to get his artwork is okay. 551 00:35:00,348 --> 00:35:02,725 And l always felt confident. So what's the worst that can happen? 552 00:35:02,934 --> 00:35:03,768 They take away 553 00:35:03,977 --> 00:35:06,020 your big house, your car, so what? 554 00:35:06,229 --> 00:35:09,315 He was a very creative person and could make another film 555 00:35:09,524 --> 00:35:14,945 and could do another job and earn his living and provide for us. 556 00:35:15,155 --> 00:35:18,574 So I really wasn't frightened by it. 557 00:35:18,784 --> 00:35:22,578 In fact, at that point in time, we had escalated our lifestyle. 558 00:35:22,788 --> 00:35:25,456 We had this big 22-room Victorian house, 559 00:35:25,665 --> 00:35:27,750 you know, a staff and a screening room. 560 00:35:27,959 --> 00:35:30,795 Life was kind of complicated for me. 561 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 And I would have loved 562 00:35:32,422 --> 00:35:35,966 to have had my lifestyle reduced to some smaller scale. 563 00:35:36,176 --> 00:35:38,135 So that part of me was just fearless in that regard. 564 00:35:38,345 --> 00:35:42,264 It really didn't matter if it all went down the tubes 565 00:35:42,474 --> 00:35:45,518 in financing this project. It was really okay. 566 00:35:51,316 --> 00:35:54,193 A melodrama is currently playing itself out in Hollywood 567 00:35:54,402 --> 00:35:58,113 that for sheer emotionalism rivals anything put on film. 568 00:35:58,657 --> 00:36:01,867 The embattled figure in this drama is director Francis Coppola, 569 00:36:02,077 --> 00:36:04,245 who once again finds himself waging a war 570 00:36:04,454 --> 00:36:06,747 to keep his dream financially afloat. 571 00:36:07,165 --> 00:36:09,792 If you read newspapers at all or listen to the radio, you know 572 00:36:10,001 --> 00:36:11,669 that Mr. Coppola has been involved 573 00:36:11,878 --> 00:36:13,671 in the production of this motion picture 574 00:36:13,880 --> 00:36:15,756 for more years than even he would care to count. 575 00:36:20,011 --> 00:36:22,888 The press painted a portrait of me 576 00:36:23,098 --> 00:36:26,141 as a crazy person and financially irresponsible, 577 00:36:26,351 --> 00:36:28,978 which l don't particularly think is really true. 578 00:36:29,354 --> 00:36:30,980 No doubt that it was my money. 579 00:36:31,189 --> 00:36:34,191 But the difference was that Apocalypse Now was about Vietnam. 580 00:36:34,401 --> 00:36:38,404 That was what made it sound like such a crazy financial bet. 581 00:36:39,072 --> 00:36:40,990 Did you ever consider quitting? 582 00:36:41,199 --> 00:36:45,452 How am I going to quit from myself? To say, "Francis, I quit"? 583 00:36:45,996 --> 00:36:49,415 You know, I was financing the movie. How could I quit? 584 00:36:52,752 --> 00:36:54,879 July 25th, 1976. 585 00:36:55,672 --> 00:36:58,716 We've returned to the Philippines to resume production. 586 00:36:58,925 --> 00:37:02,595 Francis hopes to finish shooting in the early fall. 587 00:37:09,978 --> 00:37:12,021 There is a kind of powerful exhilaration 588 00:37:12,230 --> 00:37:13,606 in the face of losing everything, 589 00:37:13,815 --> 00:37:14,940 like the excitement of war 590 00:37:15,150 --> 00:37:18,777 when one kills or takes the chance of being killed. 591 00:37:18,987 --> 00:37:20,696 Francis has taken the biggest risk of his life 592 00:37:20,906 --> 00:37:23,157 in the way he's making this film. 593 00:37:23,366 --> 00:37:25,659 This film is now $3 million over budget, 594 00:37:25,869 --> 00:37:27,453 which the distributor, United Artists, 595 00:37:27,662 --> 00:37:29,079 has agreed to put up. 596 00:37:29,289 --> 00:37:30,998 But Francis has to pay it back if the film 597 00:37:31,207 --> 00:37:33,709 doesn't make $40 million or more. 598 00:37:33,919 --> 00:37:36,879 That just gets me all the more focused on the present moment 599 00:37:37,088 --> 00:37:41,133 and not allow myself to think about the "what-ifs" of the future. 600 00:37:42,802 --> 00:37:44,428 l know that every building that's built 601 00:37:44,638 --> 00:37:48,098 runs into big production overages, every bridge that's built. 602 00:37:48,308 --> 00:37:49,224 Every NASA project, 603 00:37:49,434 --> 00:37:50,517 any large project 604 00:37:50,727 --> 00:37:54,813 that involves lots of people, conditions, weather, 605 00:37:55,190 --> 00:37:57,858 of a construction nature, goes over all the time. 606 00:37:58,068 --> 00:38:00,277 And a movie is no exception. 607 00:38:00,487 --> 00:38:03,155 lt's true that since it was my own money, 608 00:38:03,365 --> 00:38:05,866 and once I felt that I was going in a direction, 609 00:38:06,076 --> 00:38:09,244 I wanted to continue going in that direction. 610 00:38:09,537 --> 00:38:12,122 Since it was my money, l just did it, really. 611 00:38:12,374 --> 00:38:14,583 There was a sequence in the film, 612 00:38:14,793 --> 00:38:16,961 so-called the French plantation sequence, 613 00:38:17,170 --> 00:38:19,088 and it involved 614 00:38:19,297 --> 00:38:21,298 the PΒR coming ashore 615 00:38:21,967 --> 00:38:27,805 to this rubber plantation still run by these French-speaking people, 616 00:38:28,014 --> 00:38:29,807 and they had a whole bunch of cadre, 617 00:38:30,016 --> 00:38:32,768 and they'd been fighting the Viet Minh before the Viet Cong, 618 00:38:32,978 --> 00:38:35,104 and they weren't letting go. 619 00:38:36,189 --> 00:38:37,898 Hey, this is French plantation discussion. 620 00:38:38,108 --> 00:38:38,983 French plantation. .. 621 00:38:39,192 --> 00:38:43,779 The whole scene is gonna be made of wisps of fog close to the ground, 622 00:38:43,989 --> 00:38:47,408 and a place that's like a dream. 623 00:38:47,867 --> 00:38:49,743 If you need more fog machines.. . 624 00:38:49,953 --> 00:38:53,330 Have more than enough machines. How much do they cost? 625 00:38:53,540 --> 00:38:55,457 Can I buy the ones I already bought? 626 00:38:55,667 --> 00:38:57,501 I'll give them to you as a gift after the show, 627 00:38:57,711 --> 00:38:58,627 but have enough of them. 628 00:38:58,837 --> 00:39:00,212 Now, I want some real machine guns. 629 00:39:00,422 --> 00:39:03,424 Get the PC to go over and strafe the side of that house 630 00:39:03,633 --> 00:39:06,427 as though Fidel Castro had his last stand there. 631 00:39:06,636 --> 00:39:09,680 I'd like three or four French people, 632 00:39:09,889 --> 00:39:10,848 and I'll spend money for it. 633 00:39:11,057 --> 00:39:12,641 But I don't want to fly them from France. 634 00:39:12,851 --> 00:39:14,810 If you can't get them from Hong Kong, 635 00:39:15,020 --> 00:39:16,729 Singapore, Japan, Okinawa, 636 00:39:16,938 --> 00:39:18,814 then I will fly them from France. 637 00:39:19,024 --> 00:39:20,858 White wine should be served ice cold. 638 00:39:21,067 --> 00:39:24,236 Red wine should be served at about 58 degrees. 639 00:39:24,446 --> 00:39:27,865 Should be opened approximately an hour to an hour-and-a-half 640 00:39:28,074 --> 00:39:30,200 to even two hours before served. 641 00:39:30,410 --> 00:39:33,829 I want a French ceremony that is right out of a fucking.. . 642 00:39:34,039 --> 00:39:37,166 I want the French to say, "My God, how did they do that?" 643 00:39:39,044 --> 00:39:41,003 Well, my idea was, as they progressed up the river, 644 00:39:41,212 --> 00:39:44,048 they were, like, going back more and more in time 645 00:39:44,257 --> 00:39:46,258 in a funny kind of way, 646 00:39:46,468 --> 00:39:49,303 that we were revisiting the history of Vietnam in reverse. 647 00:39:49,512 --> 00:39:52,056 And the first stop was in the '50s almost. 648 00:39:52,265 --> 00:39:53,932 We now are with the French. 649 00:39:54,142 --> 00:39:55,726 That was what I was looking for 650 00:39:55,935 --> 00:39:57,561 in the French plantation 651 00:39:57,771 --> 00:40:00,731 that was a kind of ghostly afterview of something, 652 00:40:00,940 --> 00:40:03,275 almost like they talk about the light from the stars. 653 00:40:03,485 --> 00:40:06,361 We see it after the star's already dead, 654 00:40:06,571 --> 00:40:08,322 you know, and it was that kind of mood. 655 00:40:10,825 --> 00:40:14,119 It was like having dinner with a family of ghosts. 656 00:40:14,746 --> 00:40:16,288 There were still a few hundred of them 657 00:40:16,498 --> 00:40:18,957 left on plantations all over Vietnam, 658 00:40:19,167 --> 00:40:22,920 trying to keep themselves convinced that it was still 1 950. 659 00:40:23,546 --> 00:40:27,299 They weren't French anymore, and they'd never be Vietnamese. 660 00:40:28,134 --> 00:40:31,345 They were floating loose in history, without a country. 661 00:40:31,554 --> 00:40:35,307 They were hanging on by their fingernails, but so were we. 662 00:40:35,975 --> 00:40:38,519 We just had more fingernails in it. 663 00:40:39,604 --> 00:40:42,606 How long can you possibly stay here? 664 00:40:45,485 --> 00:40:47,402 -Stay? -No, no. l mean, 665 00:40:49,197 --> 00:40:50,823 when will you go back home to France? 666 00:40:52,325 --> 00:40:53,659 Back home? 667 00:40:54,077 --> 00:40:56,453 l mean, this is our home, Captain. 668 00:40:56,663 --> 00:40:58,789 -Sooner or later, you're gonna. .. -No, Captain! 669 00:41:00,917 --> 00:41:04,294 l mean, you don't know anything about the French mentality. 670 00:41:04,504 --> 00:41:07,631 It wasjust the idea of the French still being there. 671 00:41:07,841 --> 00:41:09,800 There was some speech at the end, 672 00:41:10,009 --> 00:41:10,843 that he said, 673 00:41:11,052 --> 00:41:14,721 "lf they drive us from the house, we will live in a ditch, 674 00:41:15,390 --> 00:41:18,100 "and if they push us out of the ditch, 675 00:41:18,309 --> 00:41:19,685 "we'll live in the jungle. 676 00:41:21,146 --> 00:41:24,940 "All the time we will clean the blood from our bayonets." 677 00:41:25,150 --> 00:41:26,525 l like that. 678 00:41:27,152 --> 00:41:30,696 So when you ask me why we want to stay here, Captain, 679 00:41:32,448 --> 00:41:36,785 we want to stay here because it's ours. It belongs to us. 680 00:41:36,995 --> 00:41:39,288 It keeps our family together. 681 00:41:41,291 --> 00:41:43,375 I mean, we fight for that. 682 00:41:44,419 --> 00:41:46,253 While you Americans, 683 00:41:47,213 --> 00:41:52,050 you are fighting for the biggest nothing in history. 684 00:41:53,678 --> 00:41:55,888 Our budgets were cut way down 685 00:41:56,097 --> 00:41:58,307 and we didn't get the cast that we wanted. 686 00:41:58,516 --> 00:42:00,517 But of course, the art department and the other departments 687 00:42:00,727 --> 00:42:03,228 didn't cut theirs down, so I was very incensed 688 00:42:03,438 --> 00:42:05,939 that l had this extraordinary set, that costly set. 689 00:42:06,149 --> 00:42:09,735 Extraordinary decorations and stuff. 690 00:42:10,737 --> 00:42:13,614 I was just angry at the French sequence. 691 00:42:13,823 --> 00:42:15,449 I cut it out, out of that. 692 00:42:16,201 --> 00:42:18,869 l was very unhappy on every count. 693 00:42:19,078 --> 00:42:20,162 The light, the whole thing. 694 00:42:20,371 --> 00:42:23,665 So everyone forget that we even shot it. 695 00:42:23,875 --> 00:42:26,043 No longer does it exist. 696 00:42:40,225 --> 00:42:43,560 What l'm worried about is that I'm getting 697 00:42:43,770 --> 00:42:44,770 into a self-indulgent pattern. 698 00:42:44,979 --> 00:42:47,940 But don't you, on the one hand, feel like that's 699 00:42:48,149 --> 00:42:50,901 where your gifts as an artist are working? 700 00:42:51,110 --> 00:42:53,195 They're on that brink of not knowing what to do. 701 00:42:53,404 --> 00:42:55,239 What if you just scream out to the heavens, 702 00:42:55,448 --> 00:42:56,907 "l don't know what the fuck I'm doing!" 703 00:42:57,116 --> 00:42:58,408 I've done that. 704 00:42:58,618 --> 00:43:01,370 That's another form of self-indulgence. 705 00:43:02,538 --> 00:43:05,332 l'm sure I've missed a whole bunch of opportunities, 706 00:43:05,541 --> 00:43:07,125 and I'm gonna miss others. 707 00:43:07,335 --> 00:43:09,002 But I've caught a lot of them, too. 708 00:43:09,212 --> 00:43:13,340 In the end, it's how many I catch, not how many I lose. 709 00:43:19,806 --> 00:43:22,140 Francis is in a place within himself, 710 00:43:22,350 --> 00:43:24,476 a place he never intended to reach, 711 00:43:24,686 --> 00:43:26,061 a place of conflict. 712 00:43:26,437 --> 00:43:30,440 And he can't go back down the river because the journey has changed him. 713 00:43:30,650 --> 00:43:33,443 I was watching from the point of view of the observer, 714 00:43:33,653 --> 00:43:36,697 not realizing I was on the journey, too. 715 00:43:36,906 --> 00:43:39,157 Now, I can't go back to the way it was. 716 00:43:39,367 --> 00:43:42,286 Neither can Francis. Neither can Willard. 717 00:43:47,583 --> 00:43:49,209 It was like traveling back 718 00:43:49,419 --> 00:43:50,544 to the earliest beginnings of the world 719 00:43:50,753 --> 00:43:54,339 when vegetation rioted on the Earth and the big trees were kings. 720 00:43:54,549 --> 00:43:57,092 Trees, millions of trees, 721 00:43:57,302 --> 00:44:00,762 massive, immense, running up high. 722 00:44:00,972 --> 00:44:03,598 And at their foot, hugging the bank against the stream, 723 00:44:03,808 --> 00:44:07,769 crept the little begrimed steamboat, like a sluggish beetle 724 00:44:07,979 --> 00:44:11,315 crawling on the floor of a lofty portico. 725 00:44:11,524 --> 00:44:14,901 Where the company men imagined it crawIed to, I don't know. 726 00:44:15,111 --> 00:44:16,361 For me, 727 00:44:17,071 --> 00:44:19,072 it crawled toward Kurtz. 728 00:44:36,424 --> 00:44:39,134 Francis works in a very intuitive way. 729 00:44:39,719 --> 00:44:45,182 He likes to take advantage of things as he moves along through a picture. 730 00:44:45,391 --> 00:44:47,017 And Francis just likes it to flow. 731 00:44:47,226 --> 00:44:49,144 And whenever you do that, 732 00:44:49,354 --> 00:44:52,773 you end up with a problem of having a film 733 00:44:52,982 --> 00:44:55,192 at times that is way too long 734 00:44:55,401 --> 00:44:57,194 and a film that doesn't have a really strong 735 00:44:57,403 --> 00:44:59,154 narrative line in it 736 00:44:59,364 --> 00:45:02,991 that you can keep the audience hooked in. 737 00:45:03,201 --> 00:45:05,369 And when you get into this anger, Albert, 738 00:45:05,578 --> 00:45:08,538 don't decide where you're gonna get to. 739 00:45:08,748 --> 00:45:12,042 Wherever you get to, as long as it's out of you, is okay. 740 00:45:12,251 --> 00:45:14,169 Francis used to write on these little cards. 741 00:45:14,379 --> 00:45:17,464 I managed to hold on to some of these. 742 00:45:19,008 --> 00:45:20,050 Read one of them? 743 00:45:20,259 --> 00:45:22,302 Well, let me get the pages right. 744 00:45:22,512 --> 00:45:25,597 And see, we put them on little cards like this. 745 00:45:27,266 --> 00:45:30,936 Now we have the main boat approaching. 746 00:45:31,145 --> 00:45:33,313 Now we have the birds. We don't have the birds great, 747 00:45:33,523 --> 00:45:35,565 but we'll never get it great. 748 00:45:35,775 --> 00:45:38,944 And then I propose that we do four close-ups. 749 00:45:39,153 --> 00:45:42,447 Sam, Chief, Martin, everyone, looking at the birds, 750 00:45:42,657 --> 00:45:45,158 so I can use the sound of the birds or maybe three birds going through, 751 00:45:45,368 --> 00:45:47,577 and l can create the illusion of there being birds. 752 00:45:47,787 --> 00:45:50,872 "Birds. Lance. POVs of blackbirds. Boat." 753 00:45:51,791 --> 00:45:54,626 It was like this. This was his shot list. 754 00:45:55,169 --> 00:45:58,630 Sometimes we'd get pages that would say.. . 755 00:45:58,840 --> 00:46:01,925 lt'd say "scenes unknown" on the call sheet. 756 00:46:02,135 --> 00:46:04,010 You just would show up, you know. 757 00:46:04,220 --> 00:46:05,303 They didn't know what they were going to do. 758 00:46:05,638 --> 00:46:07,931 We didn't just go out there and, "Oh, what can we do today?" 759 00:46:08,141 --> 00:46:10,809 There was a real plan for each day. 760 00:46:11,477 --> 00:46:13,478 But since Francis is a writer 761 00:46:13,688 --> 00:46:16,022 and was a co-writer of the script, 762 00:46:16,232 --> 00:46:19,443 he could create things at the moment, 763 00:46:20,528 --> 00:46:22,112 and if a new idea came up, 764 00:46:22,321 --> 00:46:24,781 he would sit there up all night and write it. 765 00:46:25,158 --> 00:46:28,285 Then you're gonna get into this weird speech of, "Fire, fire. 766 00:46:28,494 --> 00:46:29,828 "You demons. You sons of bitches. 767 00:46:30,037 --> 00:46:31,955 "Get away from us. Get away from this boat. 768 00:46:32,165 --> 00:46:34,833 "Back, you walking dead, you zombies, you sons of bitches. 769 00:46:35,042 --> 00:46:36,334 "Captain, you made this. 770 00:46:36,544 --> 00:46:38,545 "This is your hell, your nightmare." 771 00:46:38,754 --> 00:46:42,299 I felt that he just thought a lot of his actors, 772 00:46:42,508 --> 00:46:47,471 we were gems who were to bring his ideas to life. 773 00:46:47,680 --> 00:46:50,891 And he also took a lot of our creative input. 774 00:46:51,601 --> 00:46:54,853 Why don't we go, "You want to kill us all. 775 00:46:55,062 --> 00:46:55,729 "You're insane. 776 00:46:55,938 --> 00:46:58,482 "You've gone insane. You're more of a savage. 777 00:46:58,691 --> 00:47:00,400 "You're insane, savage like those people." 778 00:47:00,610 --> 00:47:01,735 -Or something like that? -Okay. 779 00:47:01,944 --> 00:47:03,737 You try it, though. 780 00:47:03,946 --> 00:47:07,407 "This dream is your hell. This is your nightmare. 781 00:47:07,617 --> 00:47:11,161 "You made it, you liquor-guzzling, dipsomaniac son of a bitch. 782 00:47:11,370 --> 00:47:12,412 "You bastard!" 783 00:47:13,206 --> 00:47:16,666 Somehow get the idea that you.. . You're going mad. 784 00:47:16,876 --> 00:47:20,212 You've gone mad. 785 00:47:20,713 --> 00:47:24,591 Once he set that feel for us, we just started improvising 786 00:47:24,800 --> 00:47:26,259 everything that was happening on the boat. 787 00:47:26,802 --> 00:47:29,638 Sampan off the port bow. Let's take a look. 788 00:47:30,598 --> 00:47:32,182 Lance. Bring them in. 789 00:47:32,391 --> 00:47:34,601 Clean, on the .60. Chef, get a . 1 6. 790 00:47:35,895 --> 00:47:38,104 Francis had us write up 791 00:47:38,314 --> 00:47:40,899 lists of things that we wanted our characters to do. 792 00:47:42,610 --> 00:47:43,527 l remember we all decided 793 00:47:43,736 --> 00:47:46,029 that we wanted to do sort of a My Lai Massacre. 794 00:47:46,239 --> 00:47:47,531 We thought an interrogation of a boat 795 00:47:47,740 --> 00:47:51,201 that ended in a firefight and the loss of many lives. 796 00:47:51,911 --> 00:47:53,912 We wanted to experience something like that. 797 00:47:54,205 --> 00:47:55,747 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 798 00:47:55,957 --> 00:47:57,082 Not a fucking thing. 799 00:47:57,291 --> 00:47:58,333 Look in that tin can. 800 00:47:58,543 --> 00:48:01,503 -That rusty can. -Just fucking rice! 801 00:48:01,712 --> 00:48:03,338 Check the yellow can. 802 00:48:03,548 --> 00:48:05,632 She was sitting on it. What's in it? 803 00:48:09,011 --> 00:48:10,262 Chef! 804 00:48:15,101 --> 00:48:17,644 Motherfuckers! 805 00:48:20,273 --> 00:48:22,774 - Hold it! - Come on, let's kill them all! 806 00:48:22,984 --> 00:48:25,402 -Fucking cocksucking mothers! -Hold it! Hold it! 807 00:48:25,611 --> 00:48:27,904 Let's kill all the assholes! Shoot the shit out of all of them. 808 00:48:28,114 --> 00:48:31,533 - Chef, hold it! - Why not? Jesus Christ. 809 00:48:32,368 --> 00:48:34,661 Why the fuck not? 810 00:48:36,122 --> 00:48:37,789 Clean? - l'm good. 811 00:48:42,503 --> 00:48:44,713 See what she was running for? 812 00:48:47,967 --> 00:48:49,759 It's a fucking puppy! 813 00:48:50,052 --> 00:48:51,094 What it was 814 00:48:51,304 --> 00:48:54,514 that was me that was Clean was just that I was a kid. 815 00:48:55,391 --> 00:48:57,267 That's what my role is about. 816 00:48:57,476 --> 00:49:00,937 l mean, it's about the kids that were over there 817 00:49:02,815 --> 00:49:05,525 who didn't know anything about anything. 818 00:49:06,944 --> 00:49:08,194 They were snatched up 819 00:49:08,404 --> 00:49:10,488 and used as cannon fodder for this war. 820 00:49:42,480 --> 00:49:44,397 Everyone who has come out here to the Philippines 821 00:49:44,607 --> 00:49:48,026 seems to be going through something that is affecting them profoundly, 822 00:49:48,235 --> 00:49:51,988 changing their perspective about the world or themseIves, 823 00:49:52,198 --> 00:49:53,823 while the same thing is happening to Willard 824 00:49:54,033 --> 00:49:55,742 in the course of the film. 825 00:49:55,951 --> 00:49:59,245 Something is definitely happening to me and to Francis. 826 00:50:50,548 --> 00:50:53,717 Filmmaking wasn't just a matter 827 00:50:53,926 --> 00:50:55,468 of writing this little script 828 00:50:55,678 --> 00:50:59,013 and then going and doing it as you thought that your own life 829 00:50:59,223 --> 00:51:01,015 and your own experience during the making of it 830 00:51:01,225 --> 00:51:03,518 was also a very strong element, 831 00:51:04,103 --> 00:51:06,563 and that somehow the director works 832 00:51:06,772 --> 00:51:10,567 with more than just haνing the script 833 00:51:10,776 --> 00:51:12,986 and haνing the team of people and actors. 834 00:51:13,195 --> 00:51:15,947 Also, the conditions and the mood of the company 835 00:51:16,157 --> 00:51:19,451 and of each individual and what people are going through 836 00:51:19,660 --> 00:51:24,414 is also one of the primary elements of the film. 837 00:51:24,623 --> 00:51:28,418 l mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 838 00:51:28,627 --> 00:51:31,254 Hey, you know that last tab of acid l was saving? 839 00:51:31,464 --> 00:51:33,715 -Yeah. -l dropped it. 840 00:51:33,924 --> 00:51:36,926 -You dropped acid? -Far out. 841 00:51:37,136 --> 00:51:40,472 Most of my character was done under the influence of pot. 842 00:51:41,432 --> 00:51:42,807 We smoked a lot of that. 843 00:51:45,728 --> 00:51:49,647 The film crew just became our guests upriver with us. 844 00:51:50,733 --> 00:51:52,984 -Did you drop any acid? -Sure. 845 00:51:53,986 --> 00:51:55,236 Did you drop any acid during filming? 846 00:51:55,446 --> 00:51:56,488 Sure. 847 00:51:57,531 --> 00:51:59,240 At Do Luong bridge? 848 00:52:02,870 --> 00:52:06,247 No, l did something else at Do Luong bridge. l. .. 849 00:52:07,625 --> 00:52:10,960 l didn't take any acid there. l did something else. 850 00:52:11,796 --> 00:52:14,589 What did you do? - l was doing speed then. 851 00:52:14,799 --> 00:52:19,969 We were working lots of nights, and I wanted a speedy sort of edge. 852 00:52:22,807 --> 00:52:24,849 And marijuana and alcohol.. . 853 00:52:25,059 --> 00:52:27,435 I mean, we were bad. We were just bad boys. 854 00:52:27,728 --> 00:52:30,939 Sort of crazy, you know. Slightly mad. 855 00:52:31,732 --> 00:52:32,857 The whole thing was mad. 856 00:52:33,067 --> 00:52:35,318 We felt after a while we really weren't there. 857 00:52:35,528 --> 00:52:37,153 lt was like we were in a dream or something. 858 00:52:38,113 --> 00:52:39,239 We'd say to Francis, 859 00:52:39,448 --> 00:52:43,326 "I'm not here, Francis. I'm in Montana with Jack Nicholson." 860 00:52:43,536 --> 00:52:45,245 So they'd say, "Where are you today, Freddy?" 861 00:52:45,454 --> 00:52:47,705 I'd be in Waco, l could be in Des Moines... 862 00:52:47,915 --> 00:52:49,499 Wherever l wanted to be. 863 00:52:49,708 --> 00:52:53,336 You would just go through your day. You weren't in that place. 864 00:52:53,546 --> 00:52:55,004 .. .study at the Escoffier School. 865 00:52:55,214 --> 00:52:56,339 That was really crazy, 866 00:52:56,549 --> 00:52:59,759 that time in the jungle with me and Marty and the tiger. 867 00:52:59,969 --> 00:53:03,221 Yeah, that was really.. . That was just insane. 868 00:53:03,597 --> 00:53:05,306 We had this guy there with the tiger.. . 869 00:53:05,516 --> 00:53:07,058 A couple, the trainers. 870 00:53:07,893 --> 00:53:08,977 He had a speech impediment. 871 00:53:09,186 --> 00:53:12,355 He had scar tissue, like, all over his face 872 00:53:12,565 --> 00:53:15,358 where he'd had some bouts with his tiger, Gambi. 873 00:53:15,943 --> 00:53:19,362 You had a cat that's done that two or three times, 874 00:53:19,572 --> 00:53:20,655 it's no longer worth it. 875 00:53:20,865 --> 00:53:23,449 Βecause once they put a hole in your leg. .. 876 00:53:23,659 --> 00:53:26,369 lt's usually on the joint because it's where they're going for, 877 00:53:26,579 --> 00:53:29,122 and you can't walk for a year. 878 00:53:29,331 --> 00:53:30,290 And you don't wanna do it anymore, 879 00:53:30,499 --> 00:53:33,209 so you usually put the cat out and start over again. 880 00:53:33,419 --> 00:53:36,045 The trainer had, like, a pig on a string, 881 00:53:36,255 --> 00:53:38,006 so the tiger would see him. 882 00:53:38,215 --> 00:53:40,675 Then he was gonna pull him back to make him jump. 883 00:53:40,885 --> 00:53:42,468 So the guy'd come around and say, 884 00:53:42,845 --> 00:53:46,472 "Gambi's very hungry today, Martin. He's very hungry, Mr. Coppola. 885 00:53:46,682 --> 00:53:48,474 "l'm sure he will do exactly what you want. 886 00:53:48,684 --> 00:53:50,643 "We haven't fed him in a week." 887 00:53:50,853 --> 00:53:51,811 Oh, shit. 888 00:53:52,021 --> 00:53:52,770 Action. 889 00:53:54,481 --> 00:53:56,941 Francis'd keep saying, "Get closer." 890 00:53:57,151 --> 00:54:00,778 We're saying, "You get closer, Francis. You get closer." 891 00:54:04,992 --> 00:54:06,367 What is it? 892 00:54:08,621 --> 00:54:10,580 Charlie? VC? 893 00:54:16,837 --> 00:54:18,046 Tiger! 894 00:54:20,174 --> 00:54:21,799 Man, I've never been so frightened in my life, 895 00:54:22,009 --> 00:54:23,760 because it was so fast, man. 896 00:54:23,969 --> 00:54:26,971 Guys were running everywhere, climbing trees. 897 00:54:27,306 --> 00:54:29,557 I gotta remember. Never get out of the boat. 898 00:54:29,767 --> 00:54:30,934 Never get out of the boat! 899 00:54:31,268 --> 00:54:34,395 That was the essence of the whole film in Vietnam, 900 00:54:35,105 --> 00:54:38,942 where it was the look in that tiger's eyes, the madness, 901 00:54:39,151 --> 00:54:40,985 like it didn't matter what you wanted. 902 00:54:41,195 --> 00:54:42,445 There was no reality anymore. 903 00:54:42,655 --> 00:54:45,531 If that tiger wanted you, you were his. 904 00:54:52,081 --> 00:54:54,165 Never get out of the boat. 905 00:54:54,375 --> 00:54:56,334 Absolutely goddamn right. 906 00:54:58,379 --> 00:55:00,838 Unless you were going all the way. 907 00:55:02,633 --> 00:55:05,551 I remember complaining to Francis one day 908 00:55:05,761 --> 00:55:06,594 about my confusion 909 00:55:06,804 --> 00:55:09,263 about all that was going down, 910 00:55:09,473 --> 00:55:10,306 and I said to him, 911 00:55:10,516 --> 00:55:13,142 "I don't know who this guy is. Who is this Willard?" 912 00:55:13,352 --> 00:55:16,312 And Francis just looked at me square in the eye and he said, 913 00:55:16,522 --> 00:55:19,691 "He's you. Whoever you are. 914 00:55:21,026 --> 00:55:25,071 "Whatever we're filming at the time, you are that character." 915 00:55:29,868 --> 00:55:31,536 Francis said he had a dream 916 00:55:31,745 --> 00:55:34,288 about being on the set of the Saigon hotel room 917 00:55:34,498 --> 00:55:37,000 with Marty and a Green Beret advisor. 918 00:55:37,209 --> 00:55:39,669 In the dream, the Green Beret was telling Francis 919 00:55:39,878 --> 00:55:42,171 that what he was doing with Marty was wrong. 920 00:55:42,381 --> 00:55:44,173 lt would never be like that. 921 00:55:44,383 --> 00:55:47,135 The Green Beret said those guys were vain. 922 00:55:47,344 --> 00:55:48,386 The guy would go to the mirror 923 00:55:48,595 --> 00:55:51,556 and admire his beautiful hair and beautiful mouth. 924 00:55:51,765 --> 00:55:53,474 In Francis' dream, he had Marty 925 00:55:53,684 --> 00:55:55,685 go to the mirror and look at himself, 926 00:55:55,894 --> 00:55:57,395 admire his mouth. 927 00:55:57,604 --> 00:55:58,938 And when he turned around, 928 00:55:59,148 --> 00:56:03,234 Francis could see that Marty had suddenly turned into Willard. 929 00:56:09,408 --> 00:56:11,784 Francis was going for a moment 930 00:56:11,994 --> 00:56:15,913 where you see Martin Sheen's dark side, 931 00:56:16,123 --> 00:56:18,249 his primeval being or something.. . 932 00:56:18,459 --> 00:56:22,503 Some part of him that would lead you to understand 933 00:56:22,713 --> 00:56:25,423 how this person could commit an assassination. 934 00:56:25,841 --> 00:56:29,552 At the time of doing that scene, l was talking in terms of 935 00:56:29,762 --> 00:56:34,182 showing the different levels of good and evil in yourself. 936 00:56:34,391 --> 00:56:35,558 And I imagined that this guy 937 00:56:35,768 --> 00:56:38,102 did things that nobody had ever seen, 938 00:56:38,312 --> 00:56:40,563 or he'd never talk to anyone, must still be in him. 939 00:56:40,773 --> 00:56:44,901 And he must have that Kurtzian other side in him. 940 00:56:45,486 --> 00:56:47,487 Fellows, get ready as soon as you can, please! 941 00:56:47,696 --> 00:56:49,405 Let's go. Got to reload. 942 00:56:49,615 --> 00:56:50,531 Give us a little boost here! 943 00:56:50,741 --> 00:56:52,700 Okay, fellows, here we go. 944 00:56:57,122 --> 00:56:57,955 They set up 945 00:56:58,165 --> 00:57:01,334 this hotel room, and Marty decided to have a few drinks. 946 00:57:02,211 --> 00:57:03,753 He wasn't drinking all the time, 947 00:57:03,962 --> 00:57:07,715 and they rolled the cameras without telling him what to do. 948 00:57:11,053 --> 00:57:13,971 Watch your reflections in the mirror. Here we go. 949 00:57:15,057 --> 00:57:17,600 Five-Β, take three, camera A. 950 00:57:17,810 --> 00:57:19,018 Action! 951 00:57:21,480 --> 00:57:24,232 That opening sequence was shot 952 00:57:24,441 --> 00:57:26,526 on my 36th birthday, August 3rd, 953 00:57:26,735 --> 00:57:29,946 and I was so drunk, I couldn't stand up, frankly. 954 00:57:30,697 --> 00:57:33,491 Marty, go look at yourself in the mirror. 955 00:57:35,911 --> 00:57:37,203 Look at how beautiful you are. 956 00:57:37,412 --> 00:57:41,332 I want you to look at your mouth, your mouth and your hair. 957 00:57:45,712 --> 00:57:47,922 You look like a movie star. 958 00:57:51,718 --> 00:57:53,928 Now frighten yourself, Marty. 959 00:57:55,597 --> 00:57:58,391 Show yourself the part that's an animal. 960 00:58:10,696 --> 00:58:12,530 I was so intoxicated, 961 00:58:12,739 --> 00:58:14,365 I didn't realize how close to the mirror I was. 962 00:58:14,575 --> 00:58:15,741 So when I struck it, 963 00:58:15,951 --> 00:58:18,619 I ended up catching my thumb in the mirror 964 00:58:18,829 --> 00:58:20,246 and split it open a bit. 965 00:58:22,499 --> 00:58:23,708 Okay, cut. 966 00:58:25,544 --> 00:58:26,836 Do we have a doctor? 967 00:58:27,629 --> 00:58:30,173 Francis tried to stop it, and he called for a doctor. 968 00:58:30,382 --> 00:58:35,011 There was a nurse standing by, and l said, "No, let it go. 969 00:58:35,804 --> 00:58:38,097 "I want to have this out right here and now." 970 00:58:38,307 --> 00:58:40,600 lt had to do with facing my worst enemy, myself. 971 00:58:42,186 --> 00:58:46,355 I was in a chaotic, spiritual state inside. 972 00:58:51,653 --> 00:58:53,237 Talk to me. 973 00:58:58,619 --> 00:59:01,621 Why did you come back? 974 00:59:09,129 --> 00:59:11,339 I fought him like a tiger. 975 00:59:12,466 --> 00:59:16,344 It was real hard for me to reveal myself. 976 00:59:17,763 --> 00:59:19,639 You fucker! 977 00:59:21,266 --> 00:59:22,808 Think about it. 978 00:59:24,353 --> 00:59:25,770 Your wife. 979 00:59:28,232 --> 00:59:30,733 -Your home. -l. .. 980 00:59:30,943 --> 00:59:32,276 Your car. 981 00:59:36,406 --> 00:59:37,490 My. .. 982 00:59:39,576 --> 00:59:42,745 My heart is broken! 983 00:59:45,958 --> 00:59:48,042 God damn it! 984 00:59:49,962 --> 00:59:51,712 The room had been charged with the possibility 985 00:59:51,922 --> 00:59:55,216 that Marty might lunge at the camera or attack Francis. 986 00:59:55,425 --> 00:59:57,426 There was an electricity in the room. 987 00:59:57,636 --> 00:59:59,428 Anything could happen. 988 00:59:59,638 --> 01:00:02,682 They were inside somebody, in his personal territory, 989 01:00:02,891 --> 01:00:05,977 with a man alone in his most private moment. 990 01:00:14,403 --> 01:00:15,945 I pretended I couldn't remember 991 01:00:16,154 --> 01:00:18,614 a lot of the things I'd done that night. 992 01:00:18,824 --> 01:00:20,783 Actually, l remembered it all. 993 01:00:21,660 --> 01:00:23,577 Dave, give me a hand, would you? 994 01:00:24,371 --> 01:00:26,914 Come on, pal, let's take a shower. 995 01:00:29,668 --> 01:00:33,462 Marty is extremely generous, big-hearted man. 996 01:00:34,923 --> 01:00:37,216 He's filled with a lot of love, 997 01:00:37,801 --> 01:00:40,803 and.. . 998 01:00:41,763 --> 01:00:43,514 Much unlike Willard. 999 01:00:45,892 --> 01:00:49,478 And so, when you ask Marty 1000 01:00:50,355 --> 01:00:53,566 to examine the darker nature of this character, 1001 01:00:54,985 --> 01:00:57,653 it meant closing himself down a lot 1002 01:00:58,113 --> 01:01:01,490 and becoming very inward, 1003 01:01:01,700 --> 01:01:04,160 in order to find the killer 1004 01:01:04,369 --> 01:01:08,164 who could carry out the task and terminate Kurtz. 1005 01:01:09,416 --> 01:01:10,958 I think it was... 1006 01:01:11,168 --> 01:01:14,211 Willard was definitely responsible 1007 01:01:14,421 --> 01:01:17,214 for Marty's own breakdown. 1008 01:01:23,722 --> 01:01:26,098 March 1, 1977. 1009 01:01:26,433 --> 01:01:27,975 Last night at 2:00 in the morning, 1010 01:01:28,185 --> 01:01:31,020 Marty Sheen experienced severe chest pains. 1011 01:01:31,521 --> 01:01:33,064 At daybreak, he crawled out of his room 1012 01:01:33,273 --> 01:01:34,190 and down to the local highway, 1013 01:01:34,399 --> 01:01:37,109 where he was picked up by a public bus. 1014 01:01:37,319 --> 01:01:38,819 After being taken to the production office, 1015 01:01:39,029 --> 01:01:41,364 he was rushed to the hospital. 1016 01:01:41,573 --> 01:01:45,034 Marty, it turned out, had suffered a serious heart attack. 1017 01:01:45,243 --> 01:01:49,246 He received last rites from a priest who did not speak English. 1018 01:01:51,458 --> 01:01:56,003 I really had a very close call and I realized. .. 1019 01:01:56,213 --> 01:01:58,422 lt's nothing that I can put into words. 1020 01:01:58,632 --> 01:02:01,634 I just knew that if I wanted to live, it was my choice. 1021 01:02:01,843 --> 01:02:03,469 lf I wanted to die, that was my choice, too. 1022 01:02:04,096 --> 01:02:05,012 There wasn't even any fear. 1023 01:02:05,222 --> 01:02:09,266 The fear only came when I realized later how close I came to the end. 1024 01:02:09,476 --> 01:02:11,519 That's when I got scared. 1025 01:02:12,104 --> 01:02:16,357 I remember the phone ringing, and my secretary said, 1026 01:02:17,109 --> 01:02:22,988 "Marty's had a heart attack, and Francis doesn't want to admit it." 1027 01:02:23,490 --> 01:02:26,200 Dave Salvin let Melissa tell Barry Hirsch 1028 01:02:26,410 --> 01:02:29,829 that Marty had a heart attack! What the fuck is that? 1029 01:02:30,872 --> 01:02:32,373 What the fuck is that? 1030 01:02:32,582 --> 01:02:35,751 It's gonna be all over Hollywood in a half an hour! 1031 01:02:35,961 --> 01:02:38,921 If Marty is so seriously stricken, 1032 01:02:39,131 --> 01:02:41,090 then he must go back. 1033 01:02:41,299 --> 01:02:43,426 Of course he will go back, and we'II eat it, 1034 01:02:43,635 --> 01:02:46,429 but when I talked to the doctor, they didn't know. 1035 01:02:46,638 --> 01:02:47,763 Marty's a young man. 1036 01:02:47,973 --> 01:02:51,308 He probably would be able to be up and about in three weeks. 1037 01:02:53,353 --> 01:02:55,438 l said, "Could he do non-strenuous work 1038 01:02:55,647 --> 01:02:58,065 "such as just close-ups, sitting and acting?" 1039 01:02:58,275 --> 01:02:59,400 He said, "Possibly, yes." 1040 01:02:59,609 --> 01:03:01,318 That's all l need to hear from the doctor. 1041 01:03:01,528 --> 01:03:05,531 So what's going on in fucking trade winds is fucking gossip. 1042 01:03:05,740 --> 01:03:06,991 Gossip. 1043 01:03:07,492 --> 01:03:08,951 That gossip can finish me off. 1044 01:03:09,161 --> 01:03:11,620 If UA hears that it's eight weeks, 1045 01:03:11,830 --> 01:03:13,873 UA with a $27 million negative 1046 01:03:14,082 --> 01:03:16,542 is gonna force me to complete it with what I've got, 1047 01:03:16,751 --> 01:03:19,170 and I don't have the movie yet. 1048 01:03:19,379 --> 01:03:21,297 All right, now, you understand exactly? 1049 01:03:21,715 --> 01:03:24,884 If Marty dies, I wanna hear that everything's okay, 1050 01:03:25,093 --> 01:03:26,969 until I say, "Marty is dead." 1051 01:03:27,179 --> 01:03:28,012 You got it? 1052 01:03:28,221 --> 01:03:31,056 lf it's not done, man, ship the whole office out of here. 1053 01:03:31,266 --> 01:03:32,558 - You know what I'm saying? - Yes. 1054 01:03:32,767 --> 01:03:34,268 Okay, I'm really scared, guys. 1055 01:03:34,478 --> 01:03:36,979 The first time I've been scared on this movie. 1056 01:03:37,814 --> 01:03:42,234 Whenever Francis gets in trouble on a picture, 1057 01:03:42,444 --> 01:03:45,321 the thing is to keep going, which I respect and admire. 1058 01:03:45,530 --> 01:03:47,198 You gotta keep moving forward. 1059 01:03:47,407 --> 01:03:48,491 'Cause, l mean, of course, 1060 01:03:48,700 --> 01:03:51,243 the guy had mortgaged his home and everything else 1061 01:03:51,453 --> 01:03:53,746 to be able to make this movie. 1062 01:03:56,416 --> 01:03:58,584 We shot masters of scenes. 1063 01:03:59,377 --> 01:04:02,505 A lot of that material we shot with a double over Marty's shoulder. 1064 01:04:02,714 --> 01:04:06,550 Then we went back when he came back and shot the close-ups. 1065 01:04:07,552 --> 01:04:08,969 So we had to find work 1066 01:04:09,179 --> 01:04:10,012 for the shooting unit 1067 01:04:10,222 --> 01:04:12,890 for as long as it was gonna take to get Marty back. 1068 01:04:13,517 --> 01:04:14,642 Okay... 1069 01:04:14,851 --> 01:04:17,520 I'll shoot anything. Tell me something I can shoot. 1070 01:04:17,979 --> 01:04:20,064 We're out of little pickups to shoot. 1071 01:04:20,273 --> 01:04:21,774 I'll shoot the transition to medevac. 1072 01:04:21,983 --> 01:04:24,944 Or I'll do a take of this. I'll shoot anything. 1073 01:04:26,029 --> 01:04:27,738 Give me a break. What did I accomplish today? 1074 01:04:27,948 --> 01:04:29,865 You found out, number one, 1075 01:04:30,075 --> 01:04:31,283 that we're going to have a tremendous problem 1076 01:04:31,493 --> 01:04:32,618 without Marty with these scenes. 1077 01:04:32,827 --> 01:04:33,994 We knew we were gonna have to 1078 01:04:34,204 --> 01:04:36,497 at least open one major scene without Marty. 1079 01:04:36,706 --> 01:04:37,540 l knew that a lot. 1080 01:04:37,749 --> 01:04:40,334 I told you we could get through three weeks or four weeks maybe, 1081 01:04:40,544 --> 01:04:42,711 but after that, we were in trouble. We both knew it. 1082 01:04:43,088 --> 01:04:45,923 All I'm saying is, I'd like to do something. 1083 01:04:46,132 --> 01:04:50,886 I feel like I'm this Peck's Bad Boy who's, like, being unreasonable. 1084 01:04:53,056 --> 01:04:54,390 Can I have a club soda? 1085 01:04:54,599 --> 01:04:56,767 - Club soda department? - Yeah. 1086 01:05:07,821 --> 01:05:10,072 Who knows what Francis had put together? 1087 01:05:10,282 --> 01:05:12,992 And they brought me back to put the script back together, 1088 01:05:13,201 --> 01:05:14,201 and everybody said, 1089 01:05:14,411 --> 01:05:16,412 "Thank God! He's returned to reason! 1090 01:05:16,621 --> 01:05:19,915 "Thank God! This will be all right now! This is a new day! 1091 01:05:20,125 --> 01:05:22,251 "This thing will finally be released." 1092 01:05:22,460 --> 01:05:26,005 They said, "Go in there and tell him that he's been crazy." 1093 01:05:26,214 --> 01:05:27,548 And all this kind of stuff. 1094 01:05:27,757 --> 01:05:32,803 I felt like von Rundstedt going to see Hitler in 1 944, 1095 01:05:33,013 --> 01:05:34,138 and l was gonna be telling him 1096 01:05:34,347 --> 01:05:35,806 there was no more gasoline on the eastern front, 1097 01:05:36,016 --> 01:05:38,434 and the whole thing was going to fold. 1098 01:05:38,643 --> 01:05:40,978 And l came out an hour-and-a-half later, 1099 01:05:41,187 --> 01:05:44,106 and he had conνinced me that this was the first film 1100 01:05:44,316 --> 01:05:46,900 that would win a Nobel Prize, you know. 1101 01:05:47,110 --> 01:05:49,111 And so I came out of the room like von Rundstedt, 1102 01:05:49,321 --> 01:05:52,197 "We can win! 1103 01:05:52,407 --> 01:05:54,325 "We don't need gasoline!" 1104 01:05:54,534 --> 01:05:58,329 He had completely turned me around. l would have done anything. 1105 01:06:01,750 --> 01:06:04,001 April 19th, 1977. 1106 01:06:04,753 --> 01:06:06,962 This is Marty's first day back on the set. 1107 01:06:07,172 --> 01:06:08,964 He arrived about an hour ago. 1108 01:06:09,174 --> 01:06:10,174 He looks tan and terrific, 1109 01:06:10,383 --> 01:06:12,801 just like he came back from Palm Beach. 1110 01:06:13,011 --> 01:06:16,221 Francis put his ear on Marty's chest to check him out. 1111 01:06:16,431 --> 01:06:18,557 He said he looked too good. 1112 01:06:36,868 --> 01:06:38,786 Part of me was afraid of what l would find 1113 01:06:38,995 --> 01:06:41,538 and what I would do when I got there. 1114 01:06:43,875 --> 01:06:46,502 I knew the risks, 1115 01:06:46,711 --> 01:06:48,462 or imagined I knew. 1116 01:06:50,882 --> 01:06:55,761 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1117 01:06:56,554 --> 01:06:58,889 was the desire to confront him. 1118 01:07:11,444 --> 01:07:13,570 What l have to arrive at in my mind 1119 01:07:13,780 --> 01:07:18,242 is Willard's state of mind when he arrives at the compound. 1120 01:07:18,451 --> 01:07:21,328 He could either arrive incredibly angry 1121 01:07:21,538 --> 01:07:24,957 or like a newborn baby. 1122 01:07:25,166 --> 01:07:28,502 And I think what he should find at the end is death. 1123 01:07:28,878 --> 01:07:32,881 That at the end of this whole thing, 1124 01:07:33,091 --> 01:07:35,342 there is a frightening.. . 1125 01:07:37,804 --> 01:07:40,931 A frightening place that just smells of death. 1126 01:07:44,144 --> 01:07:45,060 In the script, 1127 01:07:45,270 --> 01:07:47,980 Kurtz has trained a tribe of local Montagnard Indians 1128 01:07:48,189 --> 01:07:49,314 as his private army. 1129 01:07:49,524 --> 01:07:51,942 Rather than dress up Filipino extras everyday, 1130 01:07:52,152 --> 01:07:54,236 Francis has recruited a tribe of Ifugao Indians 1131 01:07:54,446 --> 01:07:56,488 from the mountains to the north. 1132 01:07:56,698 --> 01:07:58,907 There is a rumor on the set that, until recently, 1133 01:07:59,117 --> 01:08:02,035 the Ifugao were practicing headhunters. 1134 01:08:03,163 --> 01:08:05,164 Last Saturday, they had a feast. 1135 01:08:05,373 --> 01:08:08,709 The old men of the tribe sat in the priest's house and chanted. 1136 01:08:09,335 --> 01:08:10,586 I wanted to film the ceremony, 1137 01:08:10,795 --> 01:08:13,630 so their mayor asked permission for me to shoot. 1138 01:08:13,840 --> 01:08:15,007 I was told if I entered, 1139 01:08:15,216 --> 01:08:18,260 I could not leave during the first set of chants. 1140 01:08:18,595 --> 01:08:23,599 l was interested in documenting, photographing the actual ritual 1141 01:08:23,808 --> 01:08:25,851 that they performed. 1142 01:08:28,146 --> 01:08:31,398 They began at night, inside their hut up on stilts, 1143 01:08:31,608 --> 01:08:35,068 and they drank a lot of rice wine and chanted, 1144 01:08:35,278 --> 01:08:38,655 and they told a long story in their own language. 1145 01:08:41,868 --> 01:08:42,785 This went on during the night. 1146 01:08:43,411 --> 01:08:48,373 The next morning, they began to kill some chickens and look at their bile 1147 01:08:48,583 --> 01:08:50,959 and tell the fortune of the tribe. 1148 01:08:51,169 --> 01:08:54,880 And then they killed some pigs in a very sacrificial way. 1149 01:09:04,182 --> 01:09:05,057 By this time, 1150 01:09:05,266 --> 01:09:08,101 I felt that there was something very profound and moving 1151 01:09:08,311 --> 01:09:11,772 so I ran back to the house to get Francis. 1152 01:09:11,981 --> 01:09:13,315 "You've got to see this, 1153 01:09:13,525 --> 01:09:16,026 "because they're going to kill a caribou." 1154 01:09:16,236 --> 01:09:17,986 He was writing and didn't really wanna come, 1155 01:09:18,196 --> 01:09:20,656 but I really encouraged him to come back to the location. 1156 01:09:20,865 --> 01:09:23,700 And we got back there just maybe 1 0 minutes 1157 01:09:23,910 --> 01:09:27,454 before they killed this caribou in this ritual way. 1158 01:09:27,872 --> 01:09:29,790 The caribou was standing there, 1159 01:09:29,999 --> 01:09:32,125 and they just seemed to come out from nowhere 1160 01:09:32,335 --> 01:09:36,255 and just kill it very quickly with these big machetes, 1161 01:09:36,464 --> 01:09:38,465 and it fell to the ground. 1162 01:09:40,301 --> 01:09:43,136 There was something very beautiful and strong and profound 1163 01:09:43,346 --> 01:09:45,889 about these people who killed this animal, 1164 01:09:46,099 --> 01:09:48,851 and then they all ate it at a festival, 1165 01:09:49,060 --> 01:09:51,311 kind of like Thanksgiving. 1166 01:10:00,738 --> 01:10:02,781 As Francis and I were getting ready to leave, 1167 01:10:02,991 --> 01:10:04,825 the mayor asked if we would do the priest 1168 01:10:05,034 --> 01:10:07,327 the honor of accepting the best part of the caribou 1169 01:10:07,537 --> 01:10:10,080 that is usually reserved for him, the heart. 1170 01:10:10,957 --> 01:10:12,249 We thanked him. 1171 01:10:12,458 --> 01:10:13,375 Through a translator, 1172 01:10:13,585 --> 01:10:16,086 he said that he would like his picture taken with Francis. 1173 01:10:16,296 --> 01:10:17,296 I took a photograph 1174 01:10:17,505 --> 01:10:20,465 of the two priests and Francis standing there together. 1175 01:10:23,678 --> 01:10:26,597 It was enough like people in war 1176 01:10:26,806 --> 01:10:30,100 who get set up like little tribal chieftains 1177 01:10:30,310 --> 01:10:33,854 to stimulate the imagination along those lines. 1178 01:10:35,023 --> 01:10:37,524 A film director is kind of one of the last 1179 01:10:37,734 --> 01:10:40,277 truly dictatorial posts left 1180 01:10:40,945 --> 01:10:43,196 in a world getting more and more democratic. 1181 01:10:43,406 --> 01:10:46,408 So that, plus being 1182 01:10:46,618 --> 01:10:49,661 in a distant, Oriental country, 1183 01:10:51,205 --> 01:10:53,290 the fact that it was my own money 1184 01:10:53,499 --> 01:10:55,959 and that I was making it on the crest 1185 01:10:56,169 --> 01:10:58,420 of the acclaim of the Godfather films, 1186 01:10:58,630 --> 01:11:00,213 you know, I was wealthy, 1187 01:11:00,423 --> 01:11:04,593 did contribute to a state of mind that was like Kurtz. 1188 01:11:13,144 --> 01:11:15,187 What did they tell you? 1189 01:11:17,607 --> 01:11:19,149 They told me 1190 01:11:20,068 --> 01:11:21,526 that you had gone 1191 01:11:22,737 --> 01:11:24,363 totally insane, 1192 01:11:27,033 --> 01:11:31,912 and that your methods were 1193 01:11:32,497 --> 01:11:33,538 unsound. 1194 01:11:37,293 --> 01:11:39,336 Are my methods unsound? 1195 01:11:45,218 --> 01:11:51,431 l don't see any method at all, sir. 1196 01:11:58,690 --> 01:11:59,606 Thirty-eight takes 1197 01:11:59,816 --> 01:12:02,442 and Francis said the scene was never the way he wanted it. 1198 01:12:02,944 --> 01:12:04,987 The people who were playing the severed heads 1199 01:12:05,196 --> 01:12:07,030 sat in their boxes buried in the ground 1200 01:12:07,240 --> 01:12:09,533 from 8:00 in the morning till 6:00 at night. 1201 01:12:09,742 --> 01:12:11,576 All day they were in the hot sun 1202 01:12:11,786 --> 01:12:13,412 with smoke blowing on them. 1203 01:12:13,621 --> 01:12:16,790 Between takes, they were covered with umbrellas. 1204 01:13:08,384 --> 01:13:11,470 lt's nice because this is the moment when Chief dies, 1205 01:13:11,679 --> 01:13:14,723 that he looks up and sees this harlequin figure 1206 01:13:14,932 --> 01:13:16,850 waνing all the people away. 1207 01:13:17,060 --> 01:13:20,562 He sees, essentially, Dennis Hopper. Know what l mean? 1208 01:13:21,314 --> 01:13:24,024 Zap them with your siren, man. 1209 01:13:26,861 --> 01:13:29,237 I have Dennis Hopper playing a spaced-out photojournalist 1210 01:13:29,447 --> 01:13:33,325 with 1 2 cameras who's here because he's gonna get the truth, 1211 01:13:33,534 --> 01:13:36,453 and it's all, "Man!" You know? 1212 01:13:36,662 --> 01:13:38,747 And he's a wonderful apparition. 1213 01:13:39,957 --> 01:13:43,919 l'm an American! Yeah! An American civilian. Hi, Yanks. 1214 01:13:44,545 --> 01:13:46,046 Hi, American. 1215 01:13:46,255 --> 01:13:48,673 I didn't know till two weeks before l came in 1216 01:13:48,883 --> 01:13:50,217 I was even going to be in the picture, 1217 01:13:50,426 --> 01:13:52,886 much less play the photojournalist guy 1218 01:13:53,096 --> 01:13:56,306 in tatters and rags, taking photographs, 1219 01:13:56,516 --> 01:13:57,349 trying to explain 1220 01:13:57,558 --> 01:14:00,102 what this was all about and how it's blowing his mind away. 1221 01:14:00,895 --> 01:14:04,106 l was not in the greatest of shape, you know, 1222 01:14:04,315 --> 01:14:07,109 as far as, like, my career was concerned, 1223 01:14:07,318 --> 01:14:09,611 and it was delightful to hear 1224 01:14:09,821 --> 01:14:12,072 that I was gonna go do anything anywhere. 1225 01:14:13,491 --> 01:14:16,493 And l really appreciate Francis' writing, 1226 01:14:17,328 --> 01:14:19,621 even though he does drop it on you sometimes, 1227 01:14:19,831 --> 01:14:22,791 and it does take an idiot like me a whole day to learn it. 1228 01:14:23,209 --> 01:14:24,960 Why didn't you say that to him in the scene? 1229 01:14:25,169 --> 01:14:26,878 -Who? -Something clever like that. 1230 01:14:27,088 --> 01:14:29,256 When he says, "Who are you?" Why didn't you say, "Who are you?" 1231 01:14:29,465 --> 01:14:30,966 Because I haven't learned my lines yet. 1232 01:14:31,175 --> 01:14:33,552 l know. You've had them for five days! 1233 01:14:33,761 --> 01:14:36,138 The other thing I'd like to say is that.. . 1234 01:14:36,347 --> 01:14:37,097 Those glasses. .. 1235 01:14:37,306 --> 01:14:39,683 These glasses, l can't see anything through them. 1236 01:14:39,892 --> 01:14:43,895 But, like, every crack represents a life I've saved. 1237 01:14:45,189 --> 01:14:47,983 You know what I mean? They represent a life I've saved. 1238 01:14:48,693 --> 01:14:50,152 Say all that in the scene. 1239 01:14:50,361 --> 01:14:53,572 I do, but you see, the director says, 1240 01:14:53,781 --> 01:14:55,782 "You don't know your lines." 1241 01:14:55,992 --> 01:14:57,492 Well, if you know your lines, 1242 01:14:57,702 --> 01:14:59,494 then you can forget them. You can know, more or less. .. 1243 01:14:59,704 --> 01:15:03,373 Oh, I see, but that's what l'm trying to do. 1244 01:15:03,583 --> 01:15:05,000 Forget those lines. 1245 01:15:05,209 --> 01:15:07,586 No, but it's not fair to forget them if you never knew them. 1246 01:15:08,713 --> 01:15:12,174 l'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1247 01:15:12,884 --> 01:15:14,467 You're gonna help him. 1248 01:15:14,677 --> 01:15:17,012 What are they gonna say, when he's gone? 1249 01:15:17,221 --> 01:15:21,683 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1250 01:15:21,893 --> 01:15:23,768 What are they gonna say about him? 1251 01:15:23,978 --> 01:15:27,564 "He was a kind man. He was a wise man. 1252 01:15:27,773 --> 01:15:31,151 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1253 01:15:31,527 --> 01:15:34,404 Am l gonna be the one that's gonna set them straight? 1254 01:15:34,614 --> 01:15:35,906 Look at me. Wrong! 1255 01:15:39,577 --> 01:15:40,660 You. 1256 01:16:06,604 --> 01:16:08,230 Foryears, Francis has dreamed 1257 01:16:08,439 --> 01:16:10,398 of a group of poets, filmmakers and writers 1258 01:16:10,608 --> 01:16:13,693 who would come together to form American Zoetrope. 1259 01:16:13,903 --> 01:16:15,820 This morning I realized that this was it, 1260 01:16:16,030 --> 01:16:17,739 right here in the heart of the jungle. 1261 01:16:19,325 --> 01:16:23,620 When you stop looking for something, you see it right in front of you. 1262 01:16:30,461 --> 01:16:32,003 I'm not disclosing any trade secrets, 1263 01:16:32,213 --> 01:16:33,255 but I want you to understand 1264 01:16:33,464 --> 01:16:37,384 that Mr. Kurtz had taken a high seat amongst the devils of the land. 1265 01:16:37,593 --> 01:16:38,718 I mean, literally. 1266 01:16:41,973 --> 01:16:45,725 A group of natives appeared bearing a stretcher. 1267 01:16:46,644 --> 01:16:49,771 I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, 1268 01:16:51,565 --> 01:16:53,692 the hollow cage of his ribs, 1269 01:16:55,152 --> 01:16:59,322 a bald skeleton head, like an ivory ball. 1270 01:17:03,828 --> 01:17:06,788 What did you do with Marlon Brando when he arrived? 1271 01:17:06,998 --> 01:17:10,709 Well, he was already heavy when I'd hired him, 1272 01:17:11,252 --> 01:17:13,712 and he promised me that he was gonna get in shape. 1273 01:17:13,921 --> 01:17:18,883 And l imagined if he were heavy, I could use that. 1274 01:17:19,385 --> 01:17:21,845 Βut he was so fat, he was very, very shy about it. 1275 01:17:22,680 --> 01:17:26,016 When l saw him, I said, "I'll write this as a man 1276 01:17:26,225 --> 01:17:30,979 "who really, you know, had indulged every aspect of himself." 1277 01:17:31,188 --> 01:17:35,358 So he was fat, and he had two or three tribal girls with him 1278 01:17:35,568 --> 01:17:37,944 and was eating mangoes and kind of go the other way. 1279 01:17:38,154 --> 01:17:40,488 And he was very, very adamant 1280 01:17:40,698 --> 01:17:42,532 that he didn't wanna portray himself that way. 1281 01:17:43,034 --> 01:17:47,162 I mean, clearly, he had just, kind of, left me in a tough spot. 1282 01:17:47,371 --> 01:17:49,831 The clock was ticking on this deal he had. 1283 01:17:50,041 --> 01:17:53,001 We had to finish him within three weeks, 1284 01:17:53,210 --> 01:17:56,004 or we'd go into a very expensive overage. 1285 01:17:56,213 --> 01:17:59,924 So the whole company was sitting up on the set, around the camera, 1286 01:18:00,134 --> 01:18:02,469 the crew all poised to go and shoot, 1287 01:18:02,803 --> 01:18:06,556 and Francis and Marlon would be talking about the character. 1288 01:18:06,766 --> 01:18:08,892 And whole days would go by. 1289 01:18:09,518 --> 01:18:13,021 And this is at Marlon's urging, 1290 01:18:13,230 --> 01:18:15,690 and yet, he's getting paid for it. 1291 01:18:16,776 --> 01:18:19,194 One of the things Francis said to Marlon, 1292 01:18:19,403 --> 01:18:22,364 "Read Heart of Darkness. This is what we're going for." 1293 01:18:22,573 --> 01:18:24,657 And Marlon worked hours with Francis, 1294 01:18:24,867 --> 01:18:26,701 trying to develop the dialogue 1295 01:18:26,911 --> 01:18:30,997 and develop what it was that he said in these circumstances. 1296 01:18:31,207 --> 01:18:34,250 And, of course, after Francis had some dialogs with him, 1297 01:18:34,460 --> 01:18:39,214 he realized that Marlon had never read Heart of Darkness, 1298 01:18:39,882 --> 01:18:42,509 and it was a complete shock. 1299 01:18:43,803 --> 01:18:46,054 Marlon's basic notes, as I understood them, 1300 01:18:46,263 --> 01:18:49,224 as I just glanced at them, were all motivation things. 1301 01:18:49,433 --> 01:18:54,396 It's like getting in to saying, "Why is he going on a boat?" 1302 01:18:54,605 --> 01:18:55,897 And I can't answer them, 1303 01:18:56,107 --> 01:19:00,068 because it's too late for me to change the structure. 1304 01:19:00,277 --> 01:19:03,655 So what I really need from him are the facts about who he is. 1305 01:19:04,448 --> 01:19:06,491 And in a way, I don't even care. 1306 01:19:06,700 --> 01:19:07,951 Is he a fat guy 1307 01:19:08,160 --> 01:19:11,913 who's got his shirt off and starting to wear necklaces? 1308 01:19:12,123 --> 01:19:16,251 Or is he bulging, is his uniform bulging at the buttons? 1309 01:19:16,585 --> 01:19:18,586 But I know that this guy's a fucking traitor.. . 1310 01:19:18,796 --> 01:19:19,796 You don't let me talk to you. 1311 01:19:20,005 --> 01:19:22,132 See, my problem is not only I have to come up with a scene, 1312 01:19:22,341 --> 01:19:25,552 but it's gotta have the right shape to fit in the jigsaw puzzle. 1313 01:19:25,761 --> 01:19:27,137 Maybe I ought to get Dennis Hopper in this scene, 1314 01:19:27,346 --> 01:19:28,972 so it's just not with two characters. 1315 01:19:29,181 --> 01:19:31,474 - You know. - No, l don't know. 1316 01:19:31,684 --> 01:19:33,435 You know, l don't. Nobody's told me. 1317 01:19:33,644 --> 01:19:34,853 I mean, I have been afraid 1318 01:19:35,062 --> 01:19:36,896 to even put Dennis Hopper and Marlon together 1319 01:19:37,106 --> 01:19:40,275 'cause, I haven't figured out what Marty's going to do with Marlon. 1320 01:19:40,484 --> 01:19:42,610 What happens if I got crazy Dennis Hopper in there? 1321 01:19:42,820 --> 01:19:44,237 - I know nothing. - I'll tell you. 1322 01:19:44,447 --> 01:19:47,407 - But you don't let me tell you. - Oh, I see. 1323 01:19:49,493 --> 01:19:51,202 Kurtz found out that he was an assassin 1324 01:19:51,412 --> 01:19:53,329 who was sent to kill him. 1325 01:19:53,539 --> 01:19:55,582 l know that. I have that information. 1326 01:19:55,791 --> 01:19:57,792 - Yeah. - That's what l'm saying. 1327 01:19:58,002 --> 01:19:59,127 Okay, just do what I ask. 1328 01:19:59,336 --> 01:20:02,630 You just explain the poem. The reason you're explaining is.. . 1329 01:20:02,840 --> 01:20:03,965 I need to know reasons. 1330 01:20:04,175 --> 01:20:05,091 I'm telling you the reason. 1331 01:20:05,301 --> 01:20:07,886 I can't ever talk more than a fucking sentence! 1332 01:20:08,095 --> 01:20:10,847 You're explaining the poem to him 1333 01:20:11,056 --> 01:20:12,682 to indicate to this guy 1334 01:20:12,892 --> 01:20:17,395 that he does not understand Kurtz, that Kurtz is a strange man. 1335 01:20:17,605 --> 01:20:21,566 What you're trying to express is that he's in the twilight zone, 1336 01:20:21,775 --> 01:20:24,360 that his twilight zone is our twilight zone. 1337 01:20:24,570 --> 01:20:26,154 It's America's twilight zone. 1338 01:20:27,031 --> 01:20:29,199 So that he will not judge him. 1339 01:20:29,408 --> 01:20:32,952 So that he will accept him as a great man and help him. 1340 01:20:37,333 --> 01:20:38,833 Okay, man. 1341 01:20:39,335 --> 01:20:40,919 There's no good, right, wrong, bad. 1342 01:20:41,128 --> 01:20:42,504 One through nine and back to one. 1343 01:20:42,713 --> 01:20:44,506 No fractions, no maybes, no supposes. 1344 01:20:44,715 --> 01:20:45,673 You can't travel in space. 1345 01:20:45,883 --> 01:20:49,969 You can't go out into space, without like.. . With fractions. 1346 01:20:50,179 --> 01:20:51,888 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1347 01:20:52,097 --> 01:20:54,724 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1348 01:20:54,934 --> 01:20:56,726 That's dialectic physics, okay? 1349 01:20:56,936 --> 01:20:58,770 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1350 01:20:58,979 --> 01:21:01,189 You either love somebody or you hate them. 1351 01:21:01,899 --> 01:21:02,899 Mutt! 1352 01:21:04,485 --> 01:21:05,485 You mutt. 1353 01:21:07,363 --> 01:21:08,404 So what l should do... 1354 01:21:09,156 --> 01:21:13,159 What I should do is just shoot for the next three weeks irrationally. 1355 01:21:14,370 --> 01:21:17,539 ln other words, if I did an improvisation every day 1356 01:21:17,748 --> 01:21:20,124 between Marlon Brando and Marty Sheen, 1357 01:21:20,334 --> 01:21:24,045 would l, at that time, have more magical 1358 01:21:24,255 --> 01:21:26,548 and, in a way, telling moments 1359 01:21:27,091 --> 01:21:30,718 than if I just closed down for three weeks 1360 01:21:31,178 --> 01:21:33,096 and write a structure that then they act? 1361 01:21:33,305 --> 01:21:34,222 And the answer would be 1362 01:21:34,431 --> 01:21:37,225 I'm much better off to do an improvisation everyday. 1363 01:21:37,434 --> 01:21:39,143 Two-sixty, take 3. 1364 01:21:44,733 --> 01:21:46,609 What is the blood lust? 1365 01:21:53,075 --> 01:21:54,784 The blood lust. .. 1366 01:21:56,287 --> 01:21:57,870 The blood lust, 1367 01:21:59,039 --> 01:22:00,290 they say, 1368 01:22:02,960 --> 01:22:05,461 all the men that l've read about, 1369 01:22:06,964 --> 01:22:12,635 they say that the human animal is the only one that has blood lust. 1370 01:22:17,224 --> 01:22:19,267 Killing without purpose. 1371 01:22:20,769 --> 01:22:22,562 Killing for pleasure. 1372 01:22:23,480 --> 01:22:25,815 You can see light through this. 1373 01:22:28,527 --> 01:22:33,239 You take the ones that are made for garbage detail. 1374 01:22:34,366 --> 01:22:38,453 You take the others who are made to think, but who can't act. 1375 01:22:38,662 --> 01:22:40,163 You take.. . 1376 01:22:44,251 --> 01:22:45,918 I swallowed a bug. 1377 01:22:47,504 --> 01:22:51,883 lt's irresistible when a bee discovers honey. 1378 01:22:54,261 --> 01:22:56,512 He's irresistibly driven.. . 1379 01:22:57,514 --> 01:22:59,515 My.. . My friend laughs. 1380 01:23:00,893 --> 01:23:02,435 He's my critic. 1381 01:23:04,980 --> 01:23:09,025 My only critic perhaps, outside of myself. 1382 01:23:10,444 --> 01:23:12,403 I mean, in a way, l'm like on a room 1383 01:23:12,613 --> 01:23:14,447 with all the floors covered with Vaseline 1384 01:23:14,657 --> 01:23:17,075 and all these new elements are coming at me. 1385 01:23:17,284 --> 01:23:18,785 And I'm trying to go ahead, 1386 01:23:18,994 --> 01:23:22,830 but now I've got Marlon Brando as an incredible joker to play. 1387 01:23:23,040 --> 01:23:26,876 And he's like a force of his own 'cause he don't give a shit. 1388 01:23:28,128 --> 01:23:33,508 I want a character of a monumental nature 1389 01:23:33,717 --> 01:23:37,387 who is struggling with the extremities of his soul 1390 01:23:38,889 --> 01:23:42,016 and is struggling with them on such a level 1391 01:23:42,226 --> 01:23:45,395 that you're in awe of it and is destroyed by them. 1392 01:23:48,816 --> 01:23:52,402 lt takes bravery. 1393 01:23:53,237 --> 01:23:57,240 The deepest bullets are not to be feared. 1394 01:23:57,449 --> 01:24:01,160 Phosphorous, napalm are nothing to be feared, 1395 01:24:01,370 --> 01:24:05,581 but to look inward, to see that twisted 1396 01:24:05,791 --> 01:24:10,753 mind that lies beneath the surface of all humans 1397 01:24:11,755 --> 01:24:16,592 and to say, "Yes, l accept you. 1398 01:24:17,928 --> 01:24:19,887 "l even love you because you're a part of me. 1399 01:24:20,097 --> 01:24:21,889 "You're an extension of me." 1400 01:24:25,102 --> 01:24:27,186 - What? - Can you walk now? 1401 01:24:32,776 --> 01:24:34,652 Why are we in Vietnam? 1402 01:24:35,654 --> 01:24:40,450 It's our time to grab this moment in history. 1403 01:24:44,621 --> 01:24:46,372 It's our time to.. . 1404 01:24:47,624 --> 01:24:49,459 - To teach. - Microphone. 1405 01:24:49,793 --> 01:24:50,793 Huh? 1406 01:24:58,969 --> 01:25:02,138 I can't think of anymore dialogue to say. 1407 01:25:03,891 --> 01:25:06,476 And I am feeling like an idiot 1408 01:25:07,853 --> 01:25:11,272 having set in motion stuff that doesn't make any sense, 1409 01:25:11,482 --> 01:25:13,983 that doesn't match, and yet I am doing it. 1410 01:25:14,193 --> 01:25:16,569 And the reason I'm doing it is out of desperation, 1411 01:25:16,779 --> 01:25:19,197 'cause I have no rational way to do it. 1412 01:25:19,406 --> 01:25:22,533 What I have to admit is that I don't know what I'm doing. 1413 01:25:22,743 --> 01:25:24,327 Well, how do you account for the discrepancy 1414 01:25:24,536 --> 01:25:25,620 between what you feel about it 1415 01:25:25,829 --> 01:25:27,288 and what everybody else who see it feels? 1416 01:25:27,498 --> 01:25:31,959 Because they see the magic of what has happened before. 1417 01:25:32,169 --> 01:25:34,128 I'm saying, "Hey, it's not gonna happen! 1418 01:25:34,338 --> 01:25:36,047 "I don't have any performances. 1419 01:25:36,256 --> 01:25:38,674 "The script doesn't make sense. I have no ending." 1420 01:25:38,884 --> 01:25:42,136 I'm like a voice crying out, saying, 1421 01:25:42,346 --> 01:25:44,931 "Please, it's not working! Somebody get me off this." 1422 01:25:45,140 --> 01:25:46,015 And nobody listens to me! 1423 01:25:46,225 --> 01:25:48,810 Everyone says, "Yes, well, Francis works best in a crisis." 1424 01:25:49,019 --> 01:25:52,146 I'm saying, "This is one crisis I'm not gonna pull myself out of!" 1425 01:25:52,356 --> 01:25:55,650 I'm making a bad movie. So why should I go ahead? 1426 01:25:56,276 --> 01:25:58,528 I'm gonna be bankrupt anyway. 1427 01:25:59,196 --> 01:26:02,532 Why can't I just have the courage to say, "It's no good"? 1428 01:26:05,077 --> 01:26:07,328 There's almost anything I'd do to get out of it. 1429 01:26:07,538 --> 01:26:10,915 I'm already thinking about what kind of sickness I can get. 1430 01:26:11,124 --> 01:26:13,251 I'm in the rain on the platform thinking if I just moved a little, 1431 01:26:13,460 --> 01:26:14,919 I'd just fall 30 feet. 1432 01:26:15,128 --> 01:26:18,089 It might kill me, it might paralyze me or something. 1433 01:26:19,091 --> 01:26:21,384 It'd be a graceful way out. 1434 01:26:24,012 --> 01:26:26,430 Did you ever fear for his sanity? 1435 01:26:26,682 --> 01:26:29,267 Well, he did, at one point, 1436 01:26:29,476 --> 01:26:32,728 he fainted, kind of.. . He had a collapse. 1437 01:26:33,146 --> 01:26:34,146 And he told me 1438 01:26:34,356 --> 01:26:37,191 that he could see himself going down a dark tunnel, 1439 01:26:37,401 --> 01:26:40,194 and he didn't know if he was dying or leaving this reality 1440 01:26:40,404 --> 01:26:41,320 or what was happening to him. 1441 01:26:43,490 --> 01:26:45,533 But he'd gone to the threshold, 1442 01:26:45,742 --> 01:26:49,537 maybe, of his sanity or something. 1443 01:26:52,875 --> 01:26:54,041 It was scary, 1444 01:26:54,251 --> 01:26:56,961 but also kind of exhilarating or thrilling 1445 01:26:57,170 --> 01:27:01,549 that he would take such risks with himself 1446 01:27:02,926 --> 01:27:04,886 in his experience to go that far. 1447 01:27:05,095 --> 01:27:08,055 And l think this film was all about risking, 1448 01:27:08,265 --> 01:27:09,390 risking your money, 1449 01:27:09,600 --> 01:27:13,144 risking your sanity, 1450 01:27:13,604 --> 01:27:16,814 risking how far you could press your family members.. . 1451 01:27:17,024 --> 01:27:18,107 I mean, everything that he did, 1452 01:27:18,317 --> 01:27:22,778 he went to the extremes to test those fringe regions 1453 01:27:22,988 --> 01:27:24,739 and then come back. 1454 01:27:25,449 --> 01:27:27,241 Nothing is so terrible as a pretentious movie. 1455 01:27:27,451 --> 01:27:30,328 l mean, a movie that aspires for something really terrific 1456 01:27:30,537 --> 01:27:33,497 and doesn't pull it off is shit, it's scum, 1457 01:27:34,082 --> 01:27:35,458 and everyone will walk on it as such. 1458 01:27:35,667 --> 01:27:39,086 And that's what poor filmmakers, that's their greatest horror, 1459 01:27:39,296 --> 01:27:40,755 is to be pretentious. 1460 01:27:40,964 --> 01:27:41,923 So here you are, on one hand, 1461 01:27:42,132 --> 01:27:43,883 trying to aspire to really do something, 1462 01:27:44,092 --> 01:27:46,260 on the other hand, you're not allowed to be pretentious. 1463 01:27:46,470 --> 01:27:47,803 And finally you say, "Fuck it! 1464 01:27:48,013 --> 01:27:50,181 "I don't care if I'm pretentious or not pretentious, 1465 01:27:50,390 --> 01:27:51,641 "or if l've done it or I haven't done it." 1466 01:27:51,850 --> 01:27:54,310 All l know is that l am going to see this movie, 1467 01:27:54,519 --> 01:27:57,063 and that, for me, it has to have some answers. 1468 01:27:57,272 --> 01:27:59,065 And by "answers", I don't mean just a punch line. 1469 01:27:59,274 --> 01:28:01,901 Answers on about 47 different levels. 1470 01:28:02,277 --> 01:28:03,235 It's very hard 1471 01:28:03,445 --> 01:28:05,988 to talk about these things without being very corny. 1472 01:28:06,657 --> 01:28:08,824 You use a word like self-purgation or epiphany, 1473 01:28:09,034 --> 01:28:11,118 they think you're either a religious weirdo 1474 01:28:11,328 --> 01:28:13,120 or, you know, an asshole college professor. 1475 01:28:13,330 --> 01:28:17,041 But those are the words for the process, this transmutation, 1476 01:28:17,626 --> 01:28:20,628 this renaissance, this rebirth, 1477 01:28:21,880 --> 01:28:24,173 which is the basis of all life. 1478 01:28:24,883 --> 01:28:27,009 The one rule that all man, 1479 01:28:27,219 --> 01:28:28,886 from the time they first were walking around, 1480 01:28:29,096 --> 01:28:30,805 looking up at the sun, 1481 01:28:31,014 --> 01:28:33,265 scratching around for food and an animal to kill, 1482 01:28:33,558 --> 01:28:37,728 the first concept that, l feel, got into their head 1483 01:28:37,938 --> 01:28:40,231 was the idea of life and death. 1484 01:28:40,440 --> 01:28:42,650 That the sun went down and the sun went up. 1485 01:28:42,859 --> 01:28:45,653 That the crop, when they learned how to make a crop, it died. 1486 01:28:45,862 --> 01:28:47,238 In the winter, everything died. 1487 01:28:47,447 --> 01:28:48,489 The first man, he must have thought, 1488 01:28:48,699 --> 01:28:50,032 "Oh, my God, it's the end of the world!" 1489 01:28:50,242 --> 01:28:52,743 And then all of a sudden, there was spring, 1490 01:28:52,953 --> 01:28:54,495 and everything came alive, and it was better! 1491 01:28:54,705 --> 01:28:56,580 l mean, after all, look at Vietnam. 1492 01:28:56,790 --> 01:28:59,458 Look at my movie. You'll see what l'm talking. 1493 01:31:19,933 --> 01:31:21,642 The horror. 1494 01:31:25,522 --> 01:31:27,022 The horror. 1495 01:31:40,662 --> 01:31:43,998 The river, sleepless, 1496 01:31:44,207 --> 01:31:47,126 crowded with memories of men and ships, 1497 01:31:47,919 --> 01:31:51,046 hunters for gold and pursuers of fame. 1498 01:31:51,256 --> 01:31:54,633 What greatness has not flowed on the ebb of that river 1499 01:31:54,843 --> 01:31:57,511 into the mystery of an unknown earth? 1500 01:31:58,138 --> 01:32:02,391 The dreams of men, the seed of commonweaIths, 1501 01:32:03,310 --> 01:32:05,394 the germs of empires. 1502 01:32:07,731 --> 01:32:10,441 The river is black tonight, my friends. 1503 01:32:10,775 --> 01:32:15,487 Look, it seems to lead into the heart 1504 01:32:15,697 --> 01:32:17,656 of an immense darkness. 1505 01:32:43,600 --> 01:32:44,475 To me, the great hope 1506 01:32:44,684 --> 01:32:47,686 is that now these little eight-millimeter video recorders 1507 01:32:47,896 --> 01:32:49,396 and stuff are coming out, 1508 01:32:49,606 --> 01:32:51,357 some people who normally wouldn't make movies 1509 01:32:51,566 --> 01:32:53,025 are gonna be making them. 1510 01:32:53,235 --> 01:32:54,318 And, you know, suddenly, one day, 1511 01:32:54,527 --> 01:32:57,655 some little fat girl in Ohio is gonna be the new Mozart 1512 01:32:57,864 --> 01:33:02,743 and make a beautiful film with her little father's camcorder. 1513 01:33:02,953 --> 01:33:05,579 And, for once, the so-called professionalism about movies 1514 01:33:05,789 --> 01:33:10,459 will be destroyed forever, and it will really become an art form. 1515 01:33:13,421 --> 01:33:14,922 That's my opinion. 122754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.