Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,172 --> 00:00:00,860
Hey.
2
00:00:01,033 --> 00:00:03,234
Previously on "Heartland"...
3
00:00:03,735 --> 00:00:05,235
- I'm fine.
- You're not fine!
4
00:00:05,337 --> 00:00:06,603
You were unconscious, Jade.
5
00:00:06,705 --> 00:00:09,406
Being sidelined with a concussion sucks.
6
00:00:09,507 --> 00:00:11,175
What if I'm not getting any better?
7
00:00:11,276 --> 00:00:13,077
So we were hoping that
you two would agree
8
00:00:13,178 --> 00:00:14,578
to be Lyndy's guardians.
9
00:00:14,679 --> 00:00:16,380
We'd love her like she
was our own daughter.
10
00:00:16,481 --> 00:00:17,548
Yeah.
11
00:00:17,649 --> 00:00:20,284
I'm not a 100% yet, but I am improving.
12
00:00:20,385 --> 00:00:22,586
So I called Tim,
and I told him that I wanted to help out
13
00:00:22,687 --> 00:00:24,455
mentoring students at the rodeo school.
14
00:00:24,556 --> 00:00:26,156
And you need to think
about what you're willing
15
00:00:26,257 --> 00:00:28,625
to sacrifice,
because I'm not interested in coaching
16
00:00:28,727 --> 00:00:30,627
a top five jumper,
17
00:00:30,729 --> 00:00:33,297
I'm interested in
coaching the top jumper.
18
00:00:33,398 --> 00:00:36,367
I'm pretty sure the only thing
standing in your way right now
19
00:00:36,468 --> 00:00:38,369
is you.
20
00:00:43,641 --> 00:00:45,843
Unh! Unh!
21
00:00:48,980 --> 00:00:51,615
Oh! Ah!
22
00:00:54,786 --> 00:00:56,420
Ah! Ah!
23
00:00:57,555 --> 00:00:59,590
Canter.
24
00:01:00,592 --> 00:01:02,659
Good.
25
00:01:16,841 --> 00:01:18,909
Ah!
26
00:01:35,860 --> 00:01:37,143
Ah!
27
00:01:37,362 --> 00:01:38,532
Ah!
28
00:01:52,811 --> 00:01:54,311
Hey.
29
00:01:56,614 --> 00:01:58,849
Don't push yourself too hard.
30
00:01:58,950 --> 00:02:00,684
Well, the doctor just cleared me.
31
00:02:00,785 --> 00:02:01,819
And I haven't had any symptoms,
32
00:02:01,920 --> 00:02:04,822
so I need to get back into shape.
33
00:02:04,923 --> 00:02:07,458
I'm thinking maybe I can
get in the chute next.
34
00:02:07,559 --> 00:02:09,159
You sure about that?
You haven't been on a bronc...
35
00:02:09,260 --> 00:02:10,661
No, I'll be fine.
36
00:02:10,762 --> 00:02:12,596
There's no training like the real thing,
right?
37
00:02:13,865 --> 00:02:16,366
Right, but... right.
38
00:02:18,002 --> 00:02:20,370
Well, just be careful, huh?
39
00:02:20,472 --> 00:02:21,805
Yeah.
40
00:02:41,693 --> 00:02:43,393
- Hey.
- Hey.
41
00:02:43,495 --> 00:02:45,896
You guys are really coming along.
42
00:02:45,997 --> 00:02:48,432
Thanks. But we need to smooth things out
43
00:02:48,533 --> 00:02:50,400
if we wanna make it on
the European circuit.
44
00:02:50,502 --> 00:02:52,736
No Georgie, I'm serious,
you look really good.
45
00:02:52,837 --> 00:02:54,304
Well, good's not good enough anymore.
46
00:02:54,405 --> 00:02:57,474
We seriously have to step up our game.
47
00:03:12,557 --> 00:03:14,525
Ah! Oh!
48
00:03:16,361 --> 00:03:18,295
Hey.
49
00:03:18,396 --> 00:03:20,230
- Oh!
- Jade.
50
00:03:20,331 --> 00:03:22,633
You all right?
51
00:03:22,734 --> 00:03:24,801
Yeah, my, my shoulder's sore,
52
00:03:24,903 --> 00:03:27,638
it... it hurts when I hold the rein.
53
00:03:27,739 --> 00:03:29,573
Okay, okay, all right, all right, easy.
54
00:03:29,674 --> 00:03:32,509
- I can't, it's too sore.
- I can ride him.
55
00:03:32,610 --> 00:03:33,544
Uh, okay.
56
00:03:34,579 --> 00:03:37,047
You don't ride if you don't feel right,
so...
57
00:03:41,386 --> 00:03:43,153
Okay.
58
00:03:52,964 --> 00:03:56,400
- You all right there?
- You okay?
59
00:03:56,501 --> 00:03:59,002
Yeah.
60
00:03:59,103 --> 00:04:00,771
Jade?
61
00:04:07,215 --> 00:04:13,468
S12E07
Running Scared
62
00:04:13,597 --> 00:04:20,676
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
63
00:04:52,457 --> 00:04:55,826
Hey, I'm sorry about bailing
in the chute earlier.
64
00:04:55,927 --> 00:04:57,394
No big deal.
65
00:04:57,495 --> 00:04:59,396
No,
I can understand why you might be sore.
66
00:04:59,497 --> 00:05:02,065
You've been working out
pretty hard on the sidelines.
67
00:05:02,166 --> 00:05:03,333
Yeah.
68
00:05:03,434 --> 00:05:05,902
We can take our time gettin'
back on a bronc.
69
00:05:06,004 --> 00:05:07,871
Well, maybe the rodeo this weekend?
70
00:05:07,972 --> 00:05:09,506
Mmm...
71
00:05:09,607 --> 00:05:11,875
why-how about Cochrane?
72
00:05:11,976 --> 00:05:13,910
The rodeo in Cochrane
in a couple of weeks.
73
00:05:14,012 --> 00:05:15,479
That sound good?
74
00:05:15,580 --> 00:05:16,680
Okay.
75
00:05:16,781 --> 00:05:19,750
I think my shoulder
should be better by then.
76
00:05:19,851 --> 00:05:21,885
- Okay, see 'ya.
- Okay.
77
00:05:28,126 --> 00:05:30,027
Hmm.
78
00:05:32,163 --> 00:05:33,664
- Gah!
- Yeah!
79
00:05:35,566 --> 00:05:38,669
We have to make sure all
the vegetables stay watered.
80
00:05:38,770 --> 00:05:41,071
- Water.
- Yeah? You wanna water?
81
00:05:41,172 --> 00:05:42,172
Yeah.
82
00:05:42,273 --> 00:05:44,141
Hey, how's my favourite goddaughter?
83
00:05:44,242 --> 00:05:46,143
- Oh!
- Oh! Ohh...
84
00:05:46,244 --> 00:05:47,444
What are you doing, monkey?
85
00:05:47,545 --> 00:05:49,413
You trying to drown your god papa?
86
00:05:49,514 --> 00:05:52,983
After I went all this
way to bring you this.
87
00:05:53,084 --> 00:05:54,751
What is it?
88
00:05:54,852 --> 00:05:56,486
Ohh...
89
00:05:56,587 --> 00:05:57,854
Now, I know you have Monty,
90
00:05:57,955 --> 00:06:00,057
but this can be your inside horse.
91
00:06:00,158 --> 00:06:02,759
Caleb, it's adorable,
but you didn't have to do that.
92
00:06:02,860 --> 00:06:04,361
I feel like you're bringing
93
00:06:04,462 --> 00:06:05,962
toys by for her every other week.
94
00:06:06,064 --> 00:06:07,931
It's no big deal,
I saw it in the toy store window,
95
00:06:08,032 --> 00:06:10,600
and just couldn't resist.
96
00:06:10,702 --> 00:06:12,469
Is Ty around?
97
00:06:12,570 --> 00:06:14,104
He's actually on a
camping trip with Luke.
98
00:06:14,205 --> 00:06:15,572
That kid he's been working with?
99
00:06:15,673 --> 00:06:17,507
- Yeah.
- Oh, cool.
100
00:06:17,608 --> 00:06:19,776
Oh, look at you! Can I have a turn?
101
00:06:19,877 --> 00:06:21,812
I won't break it.
102
00:06:21,913 --> 00:06:23,747
- I think that's a no.
- Mhmm.
103
00:06:23,848 --> 00:06:25,482
Sorry to dash,
I have to meet Cass in town,
104
00:06:25,583 --> 00:06:27,517
- I have an appointment.
- Is everything okay?
105
00:06:27,618 --> 00:06:29,453
Yeah, yeah, everything's fine.
106
00:06:29,554 --> 00:06:32,723
It's great. See you later, cutie.
107
00:07:03,054 --> 00:07:04,821
Oh...
108
00:07:13,965 --> 00:07:16,503
Hey, Jack. Um...
109
00:07:16,701 --> 00:07:19,736
So, what exactly is it that
you put into your chili?
110
00:07:19,837 --> 00:07:22,706
Well, I like to switch
it up a little each time.
111
00:07:22,807 --> 00:07:24,474
I'm putting jalapenos in today.
112
00:07:24,575 --> 00:07:26,843
Okay, uh, what else?
113
00:07:26,944 --> 00:07:28,779
Well, there's diced tomatoes,
114
00:07:28,880 --> 00:07:31,648
there's green peppers, onions,
ground beef, of course.
115
00:07:33,151 --> 00:07:34,651
What do you got goin' there?
116
00:07:34,752 --> 00:07:36,953
It's just like a calorie counting app.
117
00:07:37,054 --> 00:07:38,789
Why would you need that?
118
00:07:38,890 --> 00:07:40,490
I'm just trying to get a better idea
119
00:07:40,591 --> 00:07:41,892
of what I'm putting in my body.
120
00:07:41,993 --> 00:07:45,028
Oh, don't go getting carried
away with something like that.
121
00:07:45,129 --> 00:07:46,530
Not at your age.
122
00:07:46,631 --> 00:07:48,832
Do you think you could
replace the beef with tofu?
123
00:07:48,933 --> 00:07:50,634
No.
124
00:07:50,735 --> 00:07:53,703
Okay, well,
what about a lean turkey breast?
125
00:07:53,805 --> 00:07:55,839
There isn't any.
126
00:07:55,940 --> 00:07:57,974
Okay, well... maybe you could
127
00:07:58,075 --> 00:08:00,177
just take the meat out this time?
128
00:08:00,278 --> 00:08:01,711
Please?
129
00:08:01,813 --> 00:08:04,080
Yes! Thank you.
130
00:08:04,182 --> 00:08:06,116
Thank you, Jack.
131
00:08:16,661 --> 00:08:19,095
Did that vegan yoga girl make this?
132
00:08:19,197 --> 00:08:20,564
Where's the meat?
133
00:08:20,665 --> 00:08:23,166
I just changed up the
recipe a little bit.
134
00:08:23,267 --> 00:08:24,801
I asked him to.
135
00:08:24,902 --> 00:08:27,237
If you take away the beef away,
it cuts a lot of the fat out.
136
00:08:27,338 --> 00:08:29,005
It also cuts out a lot of the flavour.
137
00:08:29,106 --> 00:08:30,974
A little change doesn't kill anyone.
138
00:08:31,075 --> 00:08:32,742
Besides,
if it helps Georgie with her training,
139
00:08:32,844 --> 00:08:34,778
then it's a good thing.
140
00:08:34,879 --> 00:08:36,813
Yeah, what is it with all the training,
141
00:08:36,914 --> 00:08:39,583
the hard core workouts? You and Jade.
142
00:08:39,684 --> 00:08:41,084
How is she doing at practice?
143
00:08:41,185 --> 00:08:43,653
Well, she's all sit-ups and no broncs.
144
00:08:43,754 --> 00:08:45,589
I think she's... I think she's scared.
145
00:08:45,690 --> 00:08:48,859
Oh, I think she needs to
get her confidence back.
146
00:08:48,960 --> 00:08:50,594
You know,
maybe you should try another event
147
00:08:50,695 --> 00:08:52,195
to help her get her bearings.
148
00:08:52,296 --> 00:08:55,131
And just build back up to broncs.
149
00:08:55,233 --> 00:08:56,900
Not a terrible idea.
150
00:08:57,001 --> 00:08:58,368
High praise, from Tim Fleming.
151
00:08:58,469 --> 00:09:00,804
Well, I have been thinking
of putting on a clinic
152
00:09:00,905 --> 00:09:02,572
for team penning.
153
00:09:02,673 --> 00:09:03,974
That might be perfect.
154
00:09:04,075 --> 00:09:06,209
Remember that time in Airdrie?
155
00:09:06,310 --> 00:09:08,211
Yeah, how could I not?
156
00:09:08,312 --> 00:09:09,312
You've never let me forget it.
157
00:09:09,413 --> 00:09:12,582
Boy, did we take it to you that day.
158
00:09:12,683 --> 00:09:15,218
So Tim's team goes right before us.
159
00:09:16,254 --> 00:09:17,220
They had a pretty good time.
160
00:09:17,321 --> 00:09:18,855
You did post a pretty good time.
161
00:09:18,956 --> 00:09:21,591
They thought they had it in the bag,
as a matter of fact.
162
00:09:21,692 --> 00:09:25,962
But that was only because us
"old timers" hasn't gone yet.
163
00:09:26,063 --> 00:09:29,299
And it was me, Will Vernon,
and Eli Stark.
164
00:09:29,400 --> 00:09:31,134
You should've seen us, boy!
165
00:09:31,235 --> 00:09:33,270
We were like a well-oiled machine.
166
00:09:34,872 --> 00:09:36,172
Well, old machine.
167
00:09:42,947 --> 00:09:44,614
You know,
that was kinda fun listening to Grandpa
168
00:09:44,715 --> 00:09:47,717
- bask in his glory days.
- Glad you enjoyed it.
169
00:09:47,818 --> 00:09:49,286
It actually got me thinking.
170
00:09:49,387 --> 00:09:52,255
It's been a while since we've
done anything fun as a family.
171
00:09:52,356 --> 00:09:55,025
Maybe we should do a little
team penning competition.
172
00:09:55,126 --> 00:09:56,993
You know,
Georgie's been training so hard,
173
00:09:57,094 --> 00:09:58,795
and I just think that
doing something fun
174
00:09:58,896 --> 00:10:00,230
would be good for her.
175
00:10:00,331 --> 00:10:02,699
Well, maybe we should do a, like a...
176
00:10:02,800 --> 00:10:05,835
family trail ride, but the team penning?
177
00:10:05,937 --> 00:10:07,671
That's sort of a cattle guy thing.
178
00:10:07,772 --> 00:10:09,406
Oh, a cattle "guy" thing?
179
00:10:09,507 --> 00:10:10,707
Well, I didn't mean it like that.
180
00:10:10,808 --> 00:10:13,944
Dad, I can pen cows just
as well as any cowboy.
181
00:10:14,946 --> 00:10:17,180
Okay... okay. So let's do it.
182
00:10:17,281 --> 00:10:18,448
What would the teams be?
183
00:10:18,549 --> 00:10:20,250
Well, how about guys versus girls?
184
00:10:20,351 --> 00:10:21,918
- Oh really?
- Yeah!
185
00:10:22,019 --> 00:10:23,219
Me, Georgie, and Jade,
186
00:10:23,321 --> 00:10:25,055
against you, Grandpa, and... Caleb?
187
00:10:25,156 --> 00:10:26,289
Well, that's not fair.
188
00:10:26,390 --> 00:10:27,958
Why?
Because we're girls, we're gonna lose?
189
00:10:28,059 --> 00:10:29,693
Well,
because you've never done it before.
190
00:10:29,794 --> 00:10:30,927
And we've done it a lot.
191
00:10:31,028 --> 00:10:32,429
And our team would be kind of stacked.
192
00:10:32,530 --> 00:10:34,831
Ah, we'll see about that.
193
00:10:34,932 --> 00:10:37,300
Wow, you're very confident, young lady.
194
00:10:37,401 --> 00:10:39,736
Okay, you wanna make a little side bet?
195
00:10:39,837 --> 00:10:41,771
- Dad...
- Hey.
196
00:10:41,872 --> 00:10:44,174
Dinner. Loser buys.
197
00:10:44,275 --> 00:10:46,443
- Okay, you're on.
- Yeah, no Maggie's, either.
198
00:10:46,544 --> 00:10:48,044
I'm talking steak and lobster.
199
00:10:48,145 --> 00:10:49,746
Yeah, you better start saving.
200
00:10:49,847 --> 00:10:52,315
Oh boy.
201
00:10:54,919 --> 00:10:56,052
Ketchup?
202
00:10:56,153 --> 00:10:57,887
Uh, no thanks, it's loaded with sugar.
203
00:10:57,989 --> 00:10:59,289
Exactly. Bring it on.
204
00:10:59,390 --> 00:11:01,424
Hey, did you talk to your mom
in the last couple of days?
205
00:11:01,525 --> 00:11:03,226
Yeah I did, why?
206
00:11:03,327 --> 00:11:05,428
Well, she's won't answer my calls.
207
00:11:05,529 --> 00:11:07,130
I mean, I want to look for
a new assistant manager,
208
00:11:07,231 --> 00:11:09,132
but I can't until she signs off on it.
209
00:11:09,233 --> 00:11:10,400
She's super busy.
210
00:11:10,501 --> 00:11:12,969
She probably just hasn't
had time to think about it.
211
00:11:13,070 --> 00:11:14,304
Right.
212
00:11:14,405 --> 00:11:16,239
Um, I'm-I'll be right back.
213
00:11:16,340 --> 00:11:18,308
Yeah.
214
00:11:21,445 --> 00:11:23,880
Maybe I just need to make
an executive decision.
215
00:11:23,981 --> 00:11:26,149
Just put an ad out.
216
00:11:26,250 --> 00:11:28,318
My ship, my rules.
217
00:11:28,419 --> 00:11:30,987
- Or maybe you should hold off.
- Yeah, you're right,
218
00:11:31,088 --> 00:11:32,889
I should get Lou to
sign off on it first.
219
00:11:32,990 --> 00:11:34,357
No, no, it's just...
220
00:11:34,458 --> 00:11:37,160
maybe I could be your assistant manager.
221
00:11:37,261 --> 00:11:39,162
Really? You want that job?
222
00:11:39,263 --> 00:11:40,997
That's a lot of hours.
223
00:11:41,098 --> 00:11:42,799
I mean, what about your rodeo schedule?
224
00:11:42,900 --> 00:11:44,534
I'm sure I could figure it out.
225
00:11:44,635 --> 00:11:46,436
Excuse me, could I get some coffee?
226
00:11:46,537 --> 00:11:48,571
Uh sure, okay, yeah.
227
00:11:48,673 --> 00:11:50,640
I will uh, I'll think about it.
228
00:11:54,512 --> 00:11:57,981
Okay.
There, much healthier than ketchup.
229
00:12:10,361 --> 00:12:11,795
Hey, girls!
230
00:12:11,896 --> 00:12:14,397
Hold up a sec,
I wanna talk to you about something.
231
00:12:14,498 --> 00:12:16,866
So what do you think
about taking on the guys
232
00:12:16,967 --> 00:12:18,935
in a little team penning?
233
00:12:19,036 --> 00:12:22,172
Us three, against my Dad,
Grampa, and Caleb.
234
00:12:22,273 --> 00:12:24,207
But aren't they all really good at it?
235
00:12:24,308 --> 00:12:26,443
Yeah, so? Maybe we are, too.
236
00:12:26,544 --> 00:12:28,545
I think it would be a lot of fun,
and besides,
237
00:12:28,646 --> 00:12:31,047
think of the bragging
rights if we actually win.
238
00:12:31,148 --> 00:12:32,816
I mean, I'm in if you are.
239
00:12:32,917 --> 00:12:36,119
Imagine if we actually beat Tim.
240
00:12:36,220 --> 00:12:37,921
All right,
I guess I could give it a try.
241
00:12:38,022 --> 00:12:40,223
Okay great, well,
let's start practicing,
242
00:12:40,324 --> 00:12:42,258
I'll teach you the basics.
243
00:12:47,431 --> 00:12:49,232
Okay, so how does this work?
244
00:12:49,333 --> 00:12:52,202
Okay, each team goes separately.
245
00:12:52,303 --> 00:12:53,937
So we're against the clock?
246
00:12:54,038 --> 00:12:55,972
Yeah, exactly. You wanna ride in,
247
00:12:56,073 --> 00:12:59,442
and you have to pick three
of the same numbered cattle
248
00:12:59,543 --> 00:13:01,111
and bring them into the pen.
249
00:13:01,212 --> 00:13:02,946
Okay? So why don't you try first?
250
00:13:03,047 --> 00:13:06,282
Just go in, and,
and cut out uh, number six.
251
00:13:06,383 --> 00:13:08,585
All right?
Just bring it away from the herd.
252
00:13:10,221 --> 00:13:11,821
Like this?
253
00:13:11,922 --> 00:13:14,691
Yeah, don't be shy. Get in there.
254
00:13:16,026 --> 00:13:17,460
Follow that six.
255
00:13:17,561 --> 00:13:20,330
That's it, there you go!
256
00:13:20,431 --> 00:13:22,398
There,
and see how she's working that cow
257
00:13:22,500 --> 00:13:24,901
so he stays away from the herd?
258
00:13:25,002 --> 00:13:27,003
I got her.
259
00:13:27,104 --> 00:13:28,972
- Good boy, Trouble.
- Nice!
260
00:13:31,175 --> 00:13:33,143
Good job!
261
00:13:33,244 --> 00:13:35,211
All right, your turn, Jade.
262
00:13:35,312 --> 00:13:37,614
Go in and try to pick
out another number six.
263
00:13:42,753 --> 00:13:45,221
Slow down, you don't need
to run in there like that.
264
00:13:45,322 --> 00:13:47,123
Look, I got it!
265
00:13:47,224 --> 00:13:49,025
Jade, easy, easy,
we don't need to split the herd,
266
00:13:49,126 --> 00:13:51,928
just go in there nice and quiet.
267
00:13:52,029 --> 00:13:54,330
Okay, okay!
268
00:13:55,432 --> 00:13:57,200
Jade! What are you doing?
269
00:14:14,084 --> 00:14:15,885
- Knock, knock.
- Oh, hey.
270
00:14:15,986 --> 00:14:18,555
- Look what I found.
- A saddle? Caleb.
271
00:14:18,656 --> 00:14:19,923
Now, before you give me any more guff
272
00:14:20,024 --> 00:14:22,292
about another present,
it goes with the horse, so.
273
00:14:22,393 --> 00:14:24,561
Okay, well,
I think Lyndy's pretty lucky to have
274
00:14:24,662 --> 00:14:27,096
a god papa like you.
275
00:14:27,198 --> 00:14:28,264
I was actually hoping to talk
276
00:14:28,365 --> 00:14:29,899
to you about the penning competition,
if...
277
00:14:30,000 --> 00:14:32,135
Yeah, come on in,
do you want a drink, or something?
278
00:14:32,236 --> 00:14:34,204
I'm okay.
279
00:14:34,305 --> 00:14:36,439
You put me on Team Tim.
280
00:14:36,540 --> 00:14:39,142
Well, my Dad is convinced
that you guys have this thing
281
00:14:39,243 --> 00:14:41,110
in the bag, so you should be happy.
282
00:14:41,212 --> 00:14:44,180
Well, whatever.
Tim's gonna be Tim.
283
00:14:44,281 --> 00:14:46,950
I was actually hoping to
talk to you about Rusty.
284
00:14:47,051 --> 00:14:48,952
I think he's gonna be
a good horse for this.
285
00:14:49,053 --> 00:14:51,087
You'd think so,
but lately he's been distracted,
286
00:14:51,188 --> 00:14:53,289
and just not able to focus.
287
00:14:53,390 --> 00:14:55,191
I was just hoping if you
have some free time today,
288
00:14:55,292 --> 00:14:56,392
you could take a look at him?
289
00:14:56,493 --> 00:14:58,061
I know we're in competition, but...
290
00:14:58,162 --> 00:14:59,329
No, I'll take a look at him.
291
00:14:59,430 --> 00:15:01,397
I don't want any excuses
when we kick your butt.
292
00:15:03,067 --> 00:15:04,500
I guess I sound like my Dad, don't I?
293
00:15:04,602 --> 00:15:06,669
No, not even close,
you'd have to get way up
294
00:15:06,770 --> 00:15:09,138
to this level of crazy
to sound like Tim.
295
00:15:10,174 --> 00:15:12,208
Crazy?
296
00:15:12,309 --> 00:15:14,277
Like a fox, maybe.
297
00:15:14,378 --> 00:15:17,113
- I got a great idea.
- And I don't wanna hear it.
298
00:15:17,214 --> 00:15:18,815
So I'll be back.
299
00:15:20,784 --> 00:15:23,219
Okay, I think we could turn
this team penning thing
300
00:15:23,320 --> 00:15:24,354
into quite an event.
301
00:15:24,455 --> 00:15:26,356
- This is a family thing.
- Exactly.
302
00:15:26,457 --> 00:15:30,360
I think we should do a
family and friends fun day,
303
00:15:30,461 --> 00:15:31,694
right here at Heartland.
304
00:15:31,795 --> 00:15:33,129
And we do all kinds of events.
305
00:15:33,230 --> 00:15:36,532
You know, stuff for the kids,
roping, barrel racing,
306
00:15:36,634 --> 00:15:38,401
- hide pulling.
- Uh huh?
307
00:15:38,502 --> 00:15:40,003
You know,
we'll get people excited about this.
308
00:15:40,104 --> 00:15:41,738
Word gets out, we'll sell tickets.
309
00:15:41,839 --> 00:15:43,573
- Tickets?
- And the winner...
310
00:15:43,674 --> 00:15:46,309
gets to donate the money to
the charity of their choice.
311
00:15:46,410 --> 00:15:48,645
So say, after my health scare last year,
312
00:15:48,746 --> 00:15:51,781
the money would go to the
Hudson Cancer Society.
313
00:15:51,882 --> 00:15:53,116
What about you?
314
00:15:53,217 --> 00:15:55,118
I have not agreed to do this yet.
315
00:15:55,219 --> 00:15:57,787
Okay, how about a horse rescue shelter?
316
00:15:57,888 --> 00:16:00,790
Well, unless you're afraid
of disappointing them.
317
00:16:00,891 --> 00:16:02,659
Fine, let's do it.
318
00:16:02,760 --> 00:16:04,227
That way the whole
town can watch me wipe
319
00:16:04,328 --> 00:16:07,730
- that smug look off your face.
- Oh, delusionally confident.
320
00:16:07,831 --> 00:16:09,732
I like that.
321
00:16:09,833 --> 00:16:11,567
This'll be good.
322
00:16:13,437 --> 00:16:15,038
Not good, great!
323
00:16:23,690 --> 00:16:25,290
Tim just told me
there's gonna be a crowd
324
00:16:25,391 --> 00:16:27,459
- watching us do penning.
- Yeah, he goaded Amy into it.
325
00:16:27,560 --> 00:16:29,394
Well, this is getting out of control.
326
00:16:29,496 --> 00:16:31,130
Look it's just a few people from town.
327
00:16:31,231 --> 00:16:32,598
Yeah, but I didn't sign up for this.
328
00:16:32,699 --> 00:16:34,032
If I'm doing this, so are you.
329
00:16:34,134 --> 00:16:36,068
- You can't back out now.
- Yeah, but I'm not good at it.
330
00:16:36,169 --> 00:16:38,337
I-I don't wanna embarrass myself!
331
00:16:38,438 --> 00:16:41,140
You just need a little more practice,
okay? Come on.
332
00:16:41,241 --> 00:16:43,475
Fine.
333
00:16:43,576 --> 00:16:46,178
Okay, you ready to give this another go?
334
00:16:46,279 --> 00:16:49,214
- Yeah, what number?
- Let's go for the threes.
335
00:16:49,315 --> 00:16:51,049
Okay.
336
00:16:53,119 --> 00:16:55,687
Move it! I can't even see a three!
337
00:16:55,788 --> 00:16:57,489
Jade, easy!
338
00:16:57,590 --> 00:16:59,591
Easy, easy.
339
00:16:59,692 --> 00:17:01,126
What's going on?
340
00:17:01,227 --> 00:17:02,961
Okay, wait.
341
00:17:03,062 --> 00:17:04,963
It's not, it's not a big deal,
we're just...
342
00:17:05,064 --> 00:17:06,965
gonna take a breather,
and we'll give it another try.
343
00:17:07,066 --> 00:17:09,968
No, I've had enough of this.
This was a stupid idea!
344
00:17:10,069 --> 00:17:12,137
Come on.
345
00:17:16,709 --> 00:17:18,577
So what's a ride in the woods gonna do?
346
00:17:18,678 --> 00:17:20,312
Well, taking him in and around the trees
347
00:17:20,413 --> 00:17:22,614
will force him to concentrate.
Good luck with that.
348
00:17:22,715 --> 00:17:24,683
I don't want you goin'
head first into one of those trees.
349
00:17:24,784 --> 00:17:26,318
- Okay.
- Be good.
350
00:18:06,159 --> 00:18:08,360
- He didn't hit anything?
- No, not even close.
351
00:18:08,461 --> 00:18:11,129
He listened to every cue I gave him.
352
00:18:11,231 --> 00:18:13,565
I was a little bit afraid of that,
actually.
353
00:18:13,666 --> 00:18:16,602
Why? I told you that he was great.
354
00:18:17,804 --> 00:18:20,505
That means I'm the problem.
355
00:18:20,607 --> 00:18:22,574
Well, sometimes it's the horse,
356
00:18:22,675 --> 00:18:24,576
and sometimes it's the rider.
357
00:18:24,677 --> 00:18:26,612
But either way, we can fix it.
358
00:18:27,814 --> 00:18:30,515
It's been a stressful few months.
359
00:18:31,584 --> 00:18:33,252
What's going on with you?
360
00:18:34,587 --> 00:18:36,421
It's kinda personal.
361
00:18:36,522 --> 00:18:38,223
I'm sorry, I didn't mean to pry.
362
00:18:38,324 --> 00:18:40,592
No, it's okay. I'm glad he's fine.
363
00:18:40,693 --> 00:18:42,628
I just need to get my head in the game.
364
00:18:42,729 --> 00:18:44,329
Before Tim tears it off.
365
00:18:51,871 --> 00:18:53,772
- Amy?
- Yeah?
366
00:18:53,873 --> 00:18:55,173
I got the banners.
367
00:18:55,275 --> 00:18:56,875
Well,
you don't have to bring them up here,
368
00:18:56,976 --> 00:18:58,510
why don't you just
leave them in the barn?
369
00:18:58,611 --> 00:19:00,112
Tickets are selling like hotcakes.
370
00:19:00,213 --> 00:19:01,380
- Really?
- Yeah.
371
00:19:01,481 --> 00:19:03,715
It's gonna be a great family event.
372
00:19:03,816 --> 00:19:06,318
But something's bothering me.
373
00:19:06,419 --> 00:19:07,653
Our bet.
374
00:19:07,754 --> 00:19:10,355
I just don't think that you
girls should buy us guys
375
00:19:10,456 --> 00:19:13,158
a big, fancy, expensive dinner.
376
00:19:13,259 --> 00:19:14,426
You must've just had a bad practice,
377
00:19:14,527 --> 00:19:16,094
and now you're trying to get out of it.
378
00:19:16,195 --> 00:19:18,163
Practice?
No, no, we don't, we don't practice.
379
00:19:18,264 --> 00:19:20,132
We've been doing this for years.
380
00:19:20,233 --> 00:19:22,100
No, it's just that this is for charity.
381
00:19:22,201 --> 00:19:24,369
My charity is the Hudson Cancer Society.
382
00:19:24,470 --> 00:19:27,205
Or my horse rescue center.
383
00:19:27,307 --> 00:19:29,374
Yeah, whatever. Either way, sure.
384
00:19:29,475 --> 00:19:31,476
It's for charity,
and I don't think that we should spend
385
00:19:31,577 --> 00:19:33,779
money on each other as a reward.
386
00:19:33,880 --> 00:19:36,715
So I think we should change the bet.
387
00:19:36,816 --> 00:19:39,251
Okay,
I can't wait to see where this is going.
388
00:19:39,352 --> 00:19:42,754
Well, Lou's been on us for
a while to dig a new hole
389
00:19:42,855 --> 00:19:45,157
for the outhouse.
390
00:19:45,258 --> 00:19:47,859
- Oh, come on!
- I know.
391
00:19:47,960 --> 00:19:49,528
Gruelling work.
392
00:19:49,629 --> 00:19:51,430
And we could handle it just fine,
393
00:19:51,531 --> 00:19:52,831
but we're not gonna need to,
394
00:19:52,932 --> 00:19:55,701
because you guys will
be digging that hole.
395
00:19:57,403 --> 00:20:00,372
- Sounds like we've got a bet.
- You're on.
396
00:20:04,811 --> 00:20:06,645
Great.
397
00:20:08,581 --> 00:20:11,249
If I decide to bring you
on as assistant manager,
398
00:20:11,351 --> 00:20:13,719
I am going to need you to
do some of the admin stuff.
399
00:20:13,820 --> 00:20:16,822
Ordering supplies, payroll, scheduling.
400
00:20:16,923 --> 00:20:18,256
Hey, Georgie.
401
00:20:18,358 --> 00:20:20,292
Hey. Um, can I talk to you for a second?
402
00:20:20,393 --> 00:20:21,526
I'm sorry.
403
00:20:21,627 --> 00:20:23,662
No, it's okay,
we can talk about this later.
404
00:20:26,566 --> 00:20:27,733
That was kind of rude.
405
00:20:27,834 --> 00:20:30,469
Well, yeah,
so was storming off at practice.
406
00:20:30,570 --> 00:20:32,237
What's going on with you?
407
00:20:32,338 --> 00:20:33,572
What were you talking to Jen about?
408
00:20:33,673 --> 00:20:35,774
Well,
she's hiring a new assistant manager.
409
00:20:35,875 --> 00:20:36,975
Hopefully me.
410
00:20:37,076 --> 00:20:38,877
Are you really gonna have time for that,
411
00:20:38,978 --> 00:20:40,245
with your rodeo schedule?
412
00:20:40,346 --> 00:20:41,880
Well, maybe I've been spending
413
00:20:41,981 --> 00:20:44,950
- a little too much time on that.
- What are you saying?
414
00:20:45,051 --> 00:20:47,819
Well, I mean, rodeo's been a blast,
415
00:20:47,920 --> 00:20:50,789
but maybe it's time I grow
up and get a real job.
416
00:20:52,458 --> 00:20:53,892
Assistant manager's gonna
look way better on my resume
417
00:20:53,993 --> 00:20:56,061
than being able to ride a bronc.
418
00:20:56,162 --> 00:20:58,630
Wait, are you quitting?
419
00:21:09,323 --> 00:21:11,724
So,
it looks like one of our charities,
420
00:21:11,826 --> 00:21:13,493
probably mine,
is gonna get a big fat cheque.
421
00:21:13,594 --> 00:21:15,295
Because we are selling
tickets like crazy.
422
00:21:15,396 --> 00:21:18,364
And I got Rob Bergevin to be the emcee.
423
00:21:18,466 --> 00:21:20,133
Isn't that that rodeo announcer guy?
424
00:21:20,234 --> 00:21:22,435
- Yep. Cool, huh?
- Thanks. Yeah.
425
00:21:22,536 --> 00:21:25,271
I'm just glad we're
doing something positive,
426
00:21:25,372 --> 00:21:28,274
and having a little
fun while we're at it.
427
00:21:28,375 --> 00:21:30,443
Jack, you remember those
poker nights we used to run
428
00:21:30,544 --> 00:21:32,378
- before rodeos?
- Yeah. Yeah.
429
00:21:32,480 --> 00:21:35,548
I think I won more off of you
than I ever did in the arena.
430
00:21:35,649 --> 00:21:37,150
Easy.
431
00:21:37,251 --> 00:21:39,385
I'd be happy to host
a card game tonight,
432
00:21:39,487 --> 00:21:41,321
- if you're up for it.
- I'm in.
433
00:21:41,422 --> 00:21:43,256
Amy, how about you?
434
00:21:43,357 --> 00:21:45,158
It'll be past this little
munchkin's bedtime,
435
00:21:45,259 --> 00:21:47,093
- so I probably shouldn't.
- All right.
436
00:21:47,194 --> 00:21:49,295
Maybe I could come over,
and we could make dinner,
437
00:21:49,396 --> 00:21:52,930
and hang out? Please?
438
00:21:53,367 --> 00:21:55,468
Okay, yeah,
actually that sounds a lot more fun
439
00:21:55,569 --> 00:21:57,237
than cards, sorry, Grandpa.
440
00:21:57,338 --> 00:21:59,439
All right, well,
you guys have your boys night,
441
00:21:59,540 --> 00:22:01,641
- and we'll do our own thing.
- Okay, see 'ya.
442
00:22:01,742 --> 00:22:04,644
Good. So, guess who's gettin'
into the spirit of it.
443
00:22:04,745 --> 00:22:05,812
Good.
444
00:22:05,913 --> 00:22:08,624
- Can I invite Jade, too?
- Yeah, of course.
445
00:22:08,749 --> 00:22:10,016
Okay good, because I may need your help.
446
00:22:10,117 --> 00:22:11,584
She's about to make a decision
447
00:22:11,685 --> 00:22:13,286
without fully thinking it through.
448
00:22:13,387 --> 00:22:14,887
What do you mean?
449
00:22:14,988 --> 00:22:17,323
Well, she's gonna quit rodeo.
450
00:22:17,424 --> 00:22:18,891
Are you serious?
451
00:22:18,992 --> 00:22:21,327
- Does my dad know?
- No, no one knows.
452
00:22:21,428 --> 00:22:23,096
So please don't tell anyone, okay?
453
00:22:23,197 --> 00:22:24,664
Yeah, of course.
454
00:22:24,765 --> 00:22:26,365
I don't really blame her,
455
00:22:26,467 --> 00:22:28,334
being scared after a
concussion like that.
456
00:22:28,435 --> 00:22:29,936
But this is worse than that.
457
00:22:30,037 --> 00:22:32,004
She's terrified to get back on a bronc!
458
00:22:32,106 --> 00:22:33,940
Again, I don't blame her, Georgie.
459
00:22:34,041 --> 00:22:35,541
But that's not Jade.
460
00:22:35,642 --> 00:22:37,443
We really need to make this
penning thing work for her,
461
00:22:37,544 --> 00:22:40,012
It could be a real confidence booster.
462
00:22:40,114 --> 00:22:41,881
If she shows up.
463
00:22:41,982 --> 00:22:43,683
Okay. See 'ya.
464
00:22:43,784 --> 00:22:45,118
Okay, bye.
465
00:22:51,058 --> 00:22:53,126
Hey, what are you doing here?
466
00:22:53,227 --> 00:22:55,628
Amy's having a girls'
night tonight in at the loft.
467
00:22:55,729 --> 00:22:57,163
You wanna come?
468
00:22:57,264 --> 00:22:59,165
You mean like, paint each other's nails,
469
00:22:59,266 --> 00:23:01,400
play board games,
and watch "The Bachelorette?"
470
00:23:01,502 --> 00:23:03,369
Yes, 'cause we're exactly like that.
471
00:23:03,470 --> 00:23:05,338
No. We're just gonna make
dinner and chill out.
472
00:23:05,439 --> 00:23:07,440
Okay, but do we have to eat
473
00:23:07,541 --> 00:23:09,008
the way you've been eating lately?
474
00:23:09,109 --> 00:23:11,410
I'm just trying to be smart.
475
00:23:11,512 --> 00:23:13,679
You know,
getting in shape is just as much
476
00:23:13,781 --> 00:23:15,715
about working out as it is about diet.
477
00:23:15,816 --> 00:23:17,617
You're right, I need to train harder.
478
00:23:17,718 --> 00:23:19,585
So, take me through your session.
479
00:23:19,686 --> 00:23:21,788
- You sure?
- Yeah, let's do it.
480
00:23:21,889 --> 00:23:23,556
All right, let's go.
481
00:23:31,064 --> 00:23:32,565
Okay, two more.
482
00:23:33,600 --> 00:23:35,401
You can do it!
483
00:23:35,502 --> 00:23:38,004
Ahh!
484
00:23:38,105 --> 00:23:39,272
Okay.
485
00:23:41,742 --> 00:23:43,810
15 more seconds.
486
00:23:44,978 --> 00:23:46,179
Come on, you're almost there.
487
00:23:52,653 --> 00:23:54,287
Ohh! Ah...
488
00:24:00,294 --> 00:24:01,794
6, 7, 8, 9,
489
00:24:02,830 --> 00:24:04,831
10, 11, 12, 13,
490
00:24:05,966 --> 00:24:07,567
Ah! 15...
491
00:24:17,578 --> 00:24:19,512
You did good, kid.
492
00:24:19,613 --> 00:24:21,848
Oh, it doesn't seem like it.
493
00:24:21,949 --> 00:24:24,116
- Man, am I out of shape.
- No, you're not.
494
00:24:24,218 --> 00:24:26,152
None of the guys can even
keep up with this workout.
495
00:24:27,788 --> 00:24:29,856
Or in the arena.
496
00:24:31,158 --> 00:24:33,025
Just say it.
497
00:24:33,126 --> 00:24:34,560
You think I'm running scared.
498
00:24:34,661 --> 00:24:36,562
Afraid to get back on a bronc.
499
00:24:40,601 --> 00:24:43,569
Well, you are, aren't you?
500
00:24:43,670 --> 00:24:46,772
Yeah, pretty much.
501
00:24:46,874 --> 00:24:48,507
I get it.
502
00:24:48,609 --> 00:24:50,643
I am too, this whole Europe thing,
503
00:24:50,744 --> 00:24:52,745
that's a lot of pressure.
504
00:24:52,846 --> 00:24:57,216
Probably the most pressure I've
ever felt in my entire life.
505
00:24:57,317 --> 00:24:59,151
Yeah,
but you're definitely gonna qualify.
506
00:25:00,787 --> 00:25:03,756
That scares me almost as
much as not qualifying.
507
00:25:06,860 --> 00:25:09,095
Why don't we make a pact?
508
00:25:10,664 --> 00:25:12,632
To not let fear get in the way.
509
00:25:16,069 --> 00:25:17,937
I gotta go home and take a shower.
510
00:25:20,207 --> 00:25:22,174
I'll see you at Amy's later.
511
00:25:32,019 --> 00:25:34,153
Well, I'll take two.
512
00:25:39,760 --> 00:25:41,928
I'm-I'm good.
513
00:25:50,137 --> 00:25:52,838
I'm all in.
514
00:25:52,940 --> 00:25:54,660
I'm out.
515
00:25:55,776 --> 00:25:57,643
Okay, well...
516
00:25:57,744 --> 00:26:00,012
I'll see that.
517
00:26:00,113 --> 00:26:01,647
Call.
518
00:26:06,787 --> 00:26:10,026
Aces over Jacks. Full house.
519
00:26:10,123 --> 00:26:11,257
Darn it!
520
00:26:11,358 --> 00:26:13,159
All I got's twos.
521
00:26:13,260 --> 00:26:16,128
But, of course, I do have four of 'em.
522
00:26:19,833 --> 00:26:21,701
Are you kidding me?
523
00:26:22,703 --> 00:26:25,004
Well, I think I need a celebratory beer.
524
00:26:25,105 --> 00:26:27,106
- Caleb?
- Yes, please.
525
00:26:30,210 --> 00:26:31,677
What's with you tonight?
526
00:26:31,778 --> 00:26:33,813
I'm the one losing my shirt here.
527
00:26:33,914 --> 00:26:35,281
- I'm fine.
- You better be fine,
528
00:26:35,382 --> 00:26:36,983
we got a lot of people coming tomorrow.
529
00:26:37,084 --> 00:26:39,618
- I'll be ready.
- Oh yeah...
530
00:26:39,720 --> 00:26:42,154
- Thanks.
- Okay, you know what?
531
00:26:42,255 --> 00:26:44,090
I'm tapped out, I'm calling it a night.
532
00:26:44,191 --> 00:26:46,659
That's the best call
you've made all game.
533
00:26:46,760 --> 00:26:48,160
Yeah, whatever.
534
00:26:48,261 --> 00:26:51,030
Just guys, don't make it a late one,
okay, please?
535
00:26:51,131 --> 00:26:52,598
We got a big day tomorrow.
536
00:26:52,699 --> 00:26:55,601
A lot of people coming. Game day.
537
00:26:57,437 --> 00:26:59,271
I can't-I'm leaving.
538
00:27:00,440 --> 00:27:01,707
Night.
539
00:27:04,978 --> 00:27:06,612
Ahh... okay.
540
00:27:06,713 --> 00:27:07,980
Who's ready for dessert?
541
00:27:08,081 --> 00:27:10,016
Not me, I'm good, thanks, though.
542
00:27:10,117 --> 00:27:13,492
What?! You cannot refuse...
543
00:27:13,754 --> 00:27:15,988
when you see this!
544
00:27:17,090 --> 00:27:19,425
Black Forest Cake! No fair.
545
00:27:20,861 --> 00:27:22,561
Come on, Georgie,
you can't say no to that.
546
00:27:22,662 --> 00:27:24,663
- Yeah.
- Okay, fine.
547
00:27:24,765 --> 00:27:26,365
Just a sliver, okay?
548
00:27:26,466 --> 00:27:28,367
Oh, don't be ridiculous,
it's your favourite.
549
00:27:28,468 --> 00:27:31,737
And you had a monster
workout session today.
550
00:27:31,838 --> 00:27:35,141
So, how's the rodeo school been going?
551
00:27:35,242 --> 00:27:37,009
Okay, I guess.
552
00:27:37,110 --> 00:27:38,644
It must be tough,
553
00:27:38,745 --> 00:27:40,713
coming back from a concussion, I mean.
554
00:27:40,814 --> 00:27:42,281
Yeah, I'm working through it.
555
00:27:42,382 --> 00:27:44,650
You know, it's normal to be anxious
556
00:27:44,751 --> 00:27:47,443
after you went through
something like that.
557
00:27:48,155 --> 00:27:49,388
You told her.
558
00:27:49,489 --> 00:27:51,690
Well, I'm not gonna tell my Dad.
559
00:27:51,792 --> 00:27:53,359
I just think that maybe you should know
560
00:27:53,460 --> 00:27:56,062
that he planned this whole
team penning thing for you.
561
00:27:57,064 --> 00:27:59,432
You know,
before he got all super competitive.
562
00:27:59,533 --> 00:28:01,400
What do you mean?
563
00:28:01,501 --> 00:28:03,135
Well,
he wanted you to get back on a horse
564
00:28:03,236 --> 00:28:05,137
in safer conditions.
565
00:28:05,238 --> 00:28:07,239
Your accident really scared him, too.
566
00:28:09,076 --> 00:28:11,377
Amy,
do you think he'd be upset if I told him
567
00:28:11,478 --> 00:28:13,846
if I told him that I didn't
wanna ride broncs anymore?
568
00:28:13,947 --> 00:28:15,714
No, I don't.
569
00:28:15,816 --> 00:28:18,784
But maybe hold off until
after the team penning.
570
00:28:20,787 --> 00:28:22,221
Dig in!
571
00:28:32,999 --> 00:28:34,800
Caleb, it's none of my business,
572
00:28:34,901 --> 00:28:37,169
but your mind seems someplace else.
573
00:28:37,270 --> 00:28:38,771
Is everything all right?
574
00:28:38,872 --> 00:28:40,840
Yeah, we're fine.
575
00:28:42,075 --> 00:28:45,934
We? You mean, you and Cass?
576
00:28:46,213 --> 00:28:49,115
Yeah, me and Cass are fine.
577
00:28:49,216 --> 00:28:50,716
You sure about that?
578
00:28:50,817 --> 00:28:52,184
What do you mean?
579
00:28:52,285 --> 00:28:54,019
Well, I asked how you were doing,
580
00:28:54,121 --> 00:28:56,288
and you brought up Cass, so...
581
00:28:58,892 --> 00:29:02,294
Me and Cass are good,
but we are having some trouble.
582
00:29:02,395 --> 00:29:04,697
Jack, we wanna have a baby,
583
00:29:04,798 --> 00:29:06,999
- and it's not going so well.
- Oh?
584
00:29:07,100 --> 00:29:08,968
Yeah,
We've been to all these specialists,
585
00:29:09,069 --> 00:29:11,370
and no one has any answers for us.
And it's...
586
00:29:11,471 --> 00:29:13,339
it's just tough.
587
00:29:13,440 --> 00:29:15,875
Everywhere we look,
all our friends are starting families,
588
00:29:15,976 --> 00:29:18,444
and we just can't help but wonder,
why not us?
589
00:29:18,545 --> 00:29:21,080
I'm gonna share something with you.
590
00:29:22,586 --> 00:29:23,516
The good stuff.
591
00:29:30,257 --> 00:29:31,323
Hmm.
592
00:29:34,394 --> 00:29:36,529
Yeah, not just the whiskey.
593
00:29:37,864 --> 00:29:39,465
When Lyndy and I got married,
594
00:29:39,566 --> 00:29:42,101
all we could talk about was having kids.
595
00:29:42,202 --> 00:29:44,303
And lots of 'em.
596
00:29:44,404 --> 00:29:47,573
You ever wonder why
Marion was our only child?
597
00:29:49,209 --> 00:29:51,377
Really?
598
00:29:51,478 --> 00:29:53,112
Doctors didn't have much insight
599
00:29:53,213 --> 00:29:55,347
into that sort of thing back then,
600
00:29:55,448 --> 00:29:56,982
or much of a bedside manner.
601
00:29:57,083 --> 00:30:00,019
They flat out told us we
would never have kids.
602
00:30:00,120 --> 00:30:02,639
Ouch. That must've been...
603
00:30:03,023 --> 00:30:07,031
It was. It ate us up for a long time.
604
00:30:07,994 --> 00:30:11,830
But we eventually moved on,
because we had to.
605
00:30:12,098 --> 00:30:14,867
We had to stop crying about
the one thing we couldn't have,
606
00:30:14,968 --> 00:30:17,695
and just... I don't know,
607
00:30:17,904 --> 00:30:19,672
let life come to us.
608
00:30:20,974 --> 00:30:23,075
And you know what happened?
609
00:30:24,110 --> 00:30:25,911
Marion?
610
00:30:26,012 --> 00:30:27,313
Yeah.
611
00:30:27,414 --> 00:30:29,381
Our little miracle baby.
612
00:30:29,482 --> 00:30:32,084
Wow. That is amazing.
613
00:30:33,119 --> 00:30:34,987
Well, like I say, we wanted more,
614
00:30:35,088 --> 00:30:39,024
but it wasn't in the cards, so to speak.
615
00:30:41,027 --> 00:30:44,263
I have no problem with
the hand we were dealt.
616
00:30:50,537 --> 00:30:52,004
Ah... that, that is tasty.
617
00:30:52,105 --> 00:30:54,039
It is, isn't it?
618
00:30:55,041 --> 00:30:59,445
So here's to letting life
come to us once in a while.
619
00:31:31,011 --> 00:31:32,878
Caleb!
620
00:31:32,979 --> 00:31:34,647
Wha...
621
00:31:36,283 --> 00:31:38,384
Hey.
622
00:31:44,828 --> 00:31:46,695
What the hell happened?
623
00:31:46,914 --> 00:31:49,849
Oh, it was Jack's whiskey.
624
00:31:51,903 --> 00:31:53,603
Oh, my God.
625
00:31:53,704 --> 00:31:55,739
Did you sleep out here?
626
00:31:55,840 --> 00:31:57,741
- The whole night?!
- I must've.
627
00:31:59,494 --> 00:32:00,694
This is your fault?
628
00:32:00,795 --> 00:32:02,462
We got to talking,
629
00:32:02,563 --> 00:32:04,231
stayed up a little later
than we should've, I guess.
630
00:32:04,332 --> 00:32:06,133
He'll be okay;
we'll get some coffee in him.
631
00:32:06,234 --> 00:32:07,434
Oh, thank you.
632
00:32:07,535 --> 00:32:10,470
That better be rocket fuel,
based on his condition.
633
00:32:10,571 --> 00:32:12,406
We gotta set up for this deal.
634
00:32:12,507 --> 00:32:14,307
You're gonna have to sweat this out.
635
00:32:14,409 --> 00:32:16,677
Okay.
636
00:32:19,747 --> 00:32:21,314
You all right?
637
00:32:21,416 --> 00:32:24,351
Yeah, actually, I feel better
than I have in a long time.
638
00:32:31,325 --> 00:32:33,093
And there goes Billie,
639
00:32:33,194 --> 00:32:36,029
she rides like a pro,
doesn't she, folks?
640
00:32:36,130 --> 00:32:39,533
Come on now,
get that ribbon off the goat's tail!
641
00:32:39,634 --> 00:32:41,568
Yes, she did!
642
00:32:41,669 --> 00:32:43,136
Way to go, Billie!
643
00:32:45,139 --> 00:32:46,673
Ah! Beautiful!
644
00:32:46,774 --> 00:32:49,142
Here comes little Johnny,
that's a whole lotta hat
645
00:32:49,243 --> 00:32:52,379
for a pint-sized cowboy, isn't it?
646
00:32:52,480 --> 00:32:55,148
Boy, that young man knows
how to run the barrels!
647
00:32:55,249 --> 00:32:56,383
Look at him go!
648
00:32:56,484 --> 00:32:58,251
It's like he was born to ride!
649
00:32:58,352 --> 00:33:00,420
Bring it home, Johnny!
650
00:33:00,521 --> 00:33:02,589
Atta boy!
651
00:33:02,690 --> 00:33:05,726
Hold on tight, kiddo,
try not to eat too much dust.
652
00:33:05,827 --> 00:33:09,429
Look at that smile,
that much fun should be illegal!
653
00:33:09,530 --> 00:33:10,764
Still lovin' this kid's hat.
654
00:33:10,865 --> 00:33:12,699
Not sure if he can see anything,
655
00:33:12,800 --> 00:33:15,702
but he sure looks like the real deal.
656
00:33:19,540 --> 00:33:21,742
Okay, let's kill this thing.
657
00:33:21,843 --> 00:33:23,677
How 'bout we just have some fun?
658
00:33:23,778 --> 00:33:26,546
Yeah well, fun's fun,
but winning's better.
659
00:33:29,684 --> 00:33:31,718
Okay, we're up.
660
00:33:31,819 --> 00:33:33,220
You got this?
661
00:33:33,321 --> 00:33:36,089
Yeah,
I'm just a little worried about Jade.
662
00:33:36,190 --> 00:33:38,191
Don't. She'll be okay.
663
00:33:39,427 --> 00:33:42,262
Hey, relax, huh?
664
00:33:43,364 --> 00:33:45,832
I want you to remember
you are the baddest
665
00:33:45,933 --> 00:33:47,434
bronc rider on the circuit.
666
00:33:47,535 --> 00:33:50,504
This is nothing, this is fun,
this is just a tune-up.
667
00:33:50,605 --> 00:33:52,739
Not sure if you're trying to
psych me up, or psych me out.
668
00:33:52,840 --> 00:33:56,444
Well, I wanna win, hmm, believe me.
669
00:33:56,611 --> 00:33:58,912
But some things are more
important to me than that.
670
00:34:02,583 --> 00:34:04,584
Hi, everybody.
671
00:34:04,685 --> 00:34:06,086
You having a good time?
672
00:34:06,187 --> 00:34:07,821
I just wanted to let you all know that
673
00:34:07,922 --> 00:34:10,190
we've raised $2,000,
674
00:34:10,291 --> 00:34:12,192
thanks to your generous donations.
675
00:34:12,293 --> 00:34:14,194
Now...
676
00:34:14,295 --> 00:34:15,829
thank you.
677
00:34:15,930 --> 00:34:19,266
That money will be going to
my team's charity of choice,
678
00:34:19,367 --> 00:34:21,535
the Hudson Cancer Society,
679
00:34:21,636 --> 00:34:25,460
or it may possibly go to Amy's team,
680
00:34:25,606 --> 00:34:27,274
and their charity of choice,
681
00:34:27,375 --> 00:34:29,843
the Foothills Horse Recovery Centre.
682
00:34:29,944 --> 00:34:32,412
Now I must add, there is a side bet.
683
00:34:32,513 --> 00:34:35,882
The loser has to dig a
new hole for our outhouse.
684
00:34:37,718 --> 00:34:40,453
Yeah,
we still have one back there somewhere.
685
00:34:40,555 --> 00:34:43,190
All right, here's the deal.
686
00:34:43,291 --> 00:34:45,859
It will be me, Jack Bartlett,
687
00:34:45,960 --> 00:34:47,594
the legendary Jack Bartlett,
688
00:34:47,695 --> 00:34:49,229
and Caleb Odell,
689
00:34:49,330 --> 00:34:51,331
versus my daughter, Amy,
690
00:34:51,432 --> 00:34:52,899
my granddaughter, Georgie,
691
00:34:53,000 --> 00:34:55,602
and my prot�g�, Jade Virani.
692
00:34:56,671 --> 00:34:58,238
Now as you can see, this competition
693
00:34:58,339 --> 00:35:00,774
is definitely all in the family.
694
00:35:00,875 --> 00:35:02,876
May the best team win!
695
00:35:07,248 --> 00:35:09,883
- Thanks so much.
- Good luck.
696
00:35:09,984 --> 00:35:12,452
All right, ladies and gentlemen,
lets do this.
697
00:35:12,553 --> 00:35:14,454
A coin was flipped earlier today,
698
00:35:14,555 --> 00:35:16,556
and Team Tim will start us off.
699
00:35:19,427 --> 00:35:21,494
Hup! Hup!
700
00:35:25,333 --> 00:35:27,868
Okay,
the cows are entering the arena.
701
00:35:27,969 --> 00:35:32,205
Everything is getting
set up to begin the game.
702
00:35:40,581 --> 00:35:43,450
All right, Team Tim is first to go.
703
00:35:43,551 --> 00:35:45,719
Cow number four.
704
00:35:45,820 --> 00:35:49,402
Time has started. Cow number four.
705
00:35:49,557 --> 00:35:50,624
- Did you hear that?
- Yeah.
706
00:35:50,725 --> 00:35:52,292
Four.
707
00:35:52,393 --> 00:35:54,294
That's right,
do you know what a four looks like?!
708
00:35:54,395 --> 00:35:56,363
Well, roughly!
709
00:35:57,798 --> 00:35:59,933
Well, there they go,
all three of them.
710
00:36:00,034 --> 00:36:02,502
I'll tell you, that's kind of
an old-school way of doing it.
711
00:36:02,603 --> 00:36:04,504
Not really done that way anymore,
712
00:36:04,605 --> 00:36:07,507
but it looks like they're
getting the job done.
713
00:36:07,608 --> 00:36:08,842
Go get him there!
714
00:36:08,943 --> 00:36:10,210
Gotta work as a team, fellas!
715
00:36:10,311 --> 00:36:11,578
Caleb!
716
00:36:11,679 --> 00:36:13,713
- What're you doing, Caleb?!
- Four!
717
00:36:13,814 --> 00:36:15,482
I-I'm trying to
separate him from the herd!
718
00:36:15,583 --> 00:36:16,950
A little bit of
chaos happening right here
719
00:36:17,051 --> 00:36:19,185
at the moment,
but we're gonna work through it.
720
00:36:19,287 --> 00:36:20,854
Things are starting to look like
721
00:36:20,955 --> 00:36:22,222
they're gonna come
together for the team.
722
00:36:22,323 --> 00:36:24,224
Oh yeah, you got him,
you got him, yeah!
723
00:36:24,325 --> 00:36:26,326
There goes Jack Bartlett,
with the first cow in the pen!
724
00:36:26,427 --> 00:36:28,428
Woo! Yeah, Jack!
725
00:36:28,529 --> 00:36:31,364
Clock's a tickin' fellas,
let's get 'er done!
726
00:36:31,465 --> 00:36:32,699
Go!
727
00:36:32,800 --> 00:36:34,501
Tim Fleming is driving across the line,
728
00:36:34,602 --> 00:36:37,704
he gets a second cow into the ring.
729
00:36:37,805 --> 00:36:40,874
Look at Caleb and Rusty,
working together
730
00:36:40,975 --> 00:36:44,945
as a partnership, now things
are starting to come together,
731
00:36:45,046 --> 00:36:46,413
look at this folks!
732
00:36:46,514 --> 00:36:48,682
They're making their way
down to the round pen.
733
00:36:48,783 --> 00:36:51,518
Caleb Odell drives the final cow down!
734
00:36:51,619 --> 00:36:53,320
They've got them in.
735
00:36:53,421 --> 00:36:57,958
Nicely done,
a time of 45 seconds on the clock.
736
00:36:58,059 --> 00:36:59,993
45 seconds.
737
00:37:00,094 --> 00:37:01,628
Well done, good job, fellas.
738
00:37:03,931 --> 00:37:06,333
Well, it wasn't pretty, but...
739
00:37:06,434 --> 00:37:07,734
we got the job done.
740
00:37:07,835 --> 00:37:09,869
It's like the old days.
741
00:37:11,405 --> 00:37:13,373
That's gonna be a tough time to beat.
742
00:37:13,474 --> 00:37:15,575
Well done, good job.
743
00:37:16,610 --> 00:37:19,312
All right, ladies, your turn to go.
744
00:37:19,413 --> 00:37:22,482
Cow number two. And time has begun.
745
00:37:22,583 --> 00:37:23,950
Let's do this.
746
00:37:24,051 --> 00:37:26,353
Cow number two for you ladies.
747
00:37:26,454 --> 00:37:29,356
All right, nicely done,
now that is more like it.
748
00:37:29,457 --> 00:37:31,524
You're seeing the formation
of these young ladies,
749
00:37:31,625 --> 00:37:33,860
getting this thing put
together this afternoon.
750
00:37:33,961 --> 00:37:36,296
Hup! Hup! Hup! Take him down!
Take him down!
751
00:37:36,397 --> 00:37:38,398
There's another two!
752
00:37:38,499 --> 00:37:40,700
Hey! Hey! Hah! Hah! Hah!
753
00:37:40,801 --> 00:37:42,035
Oh, look at this, folks!
754
00:37:42,136 --> 00:37:44,704
Team Amy's got two cows
approaching the pen.
755
00:37:44,805 --> 00:37:46,072
And they're in!
756
00:37:46,173 --> 00:37:48,441
Uh oh, that's not a number two!
757
00:37:48,542 --> 00:37:50,477
Get 'em! Hup! Hup!
758
00:37:50,578 --> 00:37:52,445
Come on, girls, let's keep driving,
759
00:37:52,546 --> 00:37:54,481
you've got two in the pen.
760
00:37:54,582 --> 00:37:57,083
One more to go.
761
00:37:57,184 --> 00:37:58,785
Yaaaaah!
762
00:38:00,688 --> 00:38:02,922
He's coming your way, block him!
763
00:38:03,024 --> 00:38:04,891
Jade! Snap out of it!
764
00:38:05,926 --> 00:38:07,861
Block that cow!
765
00:38:09,897 --> 00:38:12,766
Way to push that number three back,
Jade!
766
00:38:12,867 --> 00:38:14,834
Nicely done.
767
00:38:14,935 --> 00:38:17,570
That's teamwork, congratulations.
768
00:38:17,671 --> 00:38:20,306
As they make their way to the round pen,
769
00:38:20,408 --> 00:38:23,076
with a time of... 44 seconds flat!
770
00:38:24,745 --> 00:38:27,514
Wow, what a run, girls, congratulations.
771
00:38:27,615 --> 00:38:29,749
Awesome, nice one.
772
00:38:29,850 --> 00:38:32,819
And Team Amy just stole this competition
773
00:38:32,920 --> 00:38:34,988
away from the boys.
774
00:38:36,123 --> 00:38:39,454
Wow, congratulations, ladies.
775
00:38:39,593 --> 00:38:42,595
Can you believe it? 44 seconds.
776
00:38:42,696 --> 00:38:45,632
One second quicker than the guys.
777
00:38:45,733 --> 00:38:46,866
All the money goes
778
00:38:46,967 --> 00:38:48,735
to the Foothills Horse Recovery Center,
779
00:38:48,836 --> 00:38:50,870
Congratulations, how does that feel?
780
00:38:50,971 --> 00:38:52,906
Oh, you know, it feels pretty great.
781
00:38:53,007 --> 00:38:54,574
And when I'm able to deliver
782
00:38:54,675 --> 00:38:55,842
that cheque for a thousand bucks,
783
00:38:55,943 --> 00:38:57,644
it's gonna feel even better.
784
00:38:57,745 --> 00:38:59,712
A thousand? Don't you mean $2,000?
785
00:38:59,814 --> 00:39:03,450
Well, I've decided that
the Hudson Cancer Society
786
00:39:03,551 --> 00:39:06,820
shouldn't miss out just because
they had an inferior team
787
00:39:06,921 --> 00:39:08,688
representing them, so...
788
00:39:08,789 --> 00:39:11,724
I've decided to split it
equally between the two.
789
00:39:11,826 --> 00:39:14,060
Hey, come here.
790
00:39:15,830 --> 00:39:18,665
However,
that doesn't mean that they get out
791
00:39:18,766 --> 00:39:21,668
of digging the outhouse pit,
let's make that clear.
792
00:39:23,237 --> 00:39:25,605
Well, congratulations once again.
793
00:39:25,706 --> 00:39:27,474
Thank you.
794
00:39:29,543 --> 00:39:31,044
Well, that's it, folks.
795
00:39:31,145 --> 00:39:32,812
What a fun day.
796
00:39:38,853 --> 00:39:40,753
Well, nice job, ladies.
797
00:39:40,855 --> 00:39:43,056
Cheers to our big win.
798
00:39:43,157 --> 00:39:46,126
It's so nice to sit back and relax.
799
00:39:46,227 --> 00:39:48,495
Oh,
I'm sorry I almost let that cow go by.
800
00:39:48,596 --> 00:39:49,929
I almost cost us the whole thing.
801
00:39:50,030 --> 00:39:53,066
Hey! First of all, stop gloating,
802
00:39:53,167 --> 00:39:55,668
it's not ladylike, and second of all,
803
00:39:55,769 --> 00:39:58,505
you don't need to be
ashamed about anything.
804
00:39:58,606 --> 00:40:00,206
That was a gutsy display today.
805
00:40:00,307 --> 00:40:02,775
That was a big step along
the way to getting back
806
00:40:02,877 --> 00:40:06,112
to bronc riding, I mean,
when you're ready.
807
00:40:06,213 --> 00:40:08,848
Yeah, about the broncs.
808
00:40:08,949 --> 00:40:10,450
My shoulder's feeling a lot better,
809
00:40:10,551 --> 00:40:13,720
and I wanna ride in the rodeo tomorrow.
810
00:40:13,821 --> 00:40:16,089
Tomorrow?
811
00:40:16,190 --> 00:40:18,858
Well, I mean, I'll support you,
whatever you wanna do,
812
00:40:18,959 --> 00:40:21,194
but... you sure about that?
813
00:40:21,295 --> 00:40:23,062
Yeah, I'm good to go.
814
00:40:24,632 --> 00:40:27,233
Okay, a little less talking,
a little more digging, huh?
815
00:40:32,673 --> 00:40:34,040
Ohh... oy yoy yoy.
816
00:40:34,141 --> 00:40:36,142
Dig, dig. Do the... Okay.
817
00:40:36,243 --> 00:40:37,677
That's not a corner.
818
00:40:47,140 --> 00:40:48,674
Brought you a little something.
819
00:40:48,775 --> 00:40:50,509
Oh, you didn't have to do that.
820
00:40:50,610 --> 00:40:51,844
Oh, I did.
821
00:40:51,945 --> 00:40:54,113
It's a thank you for the other night.
822
00:40:54,214 --> 00:40:55,648
I had a long talk with
Cass this morning,
823
00:40:55,749 --> 00:40:59,185
and we've decided we're
done with the specialists.
824
00:40:59,286 --> 00:41:00,786
We're just gonna let the
chips fall where they may,
825
00:41:00,887 --> 00:41:03,822
and get back to being grateful
for all the wonderful things
826
00:41:03,924 --> 00:41:05,891
we do have in our life.
827
00:41:07,027 --> 00:41:09,128
Well, you can swing by
and have a taste of this
828
00:41:09,229 --> 00:41:10,563
with me anytime.
829
00:41:11,665 --> 00:41:13,065
I think I'll stick to beer for a while,
830
00:41:13,166 --> 00:41:14,700
One night of whiskey was enough.
831
00:41:18,772 --> 00:41:21,674
- Thanks, Jack.
- You bet.
832
00:41:28,248 --> 00:41:29,660
Hey.
833
00:41:30,617 --> 00:41:31,984
You didn't come down for breakfast,
834
00:41:32,085 --> 00:41:34,220
I thought I'd bring some up.
835
00:41:34,321 --> 00:41:36,622
Did you take the yolks out?
836
00:41:36,723 --> 00:41:39,825
No. But I did spare you the bacon.
837
00:41:40,894 --> 00:41:42,728
Okay, thanks.
838
00:41:46,099 --> 00:41:47,866
All right, then.
839
00:42:42,389 --> 00:42:44,256
You ready?
840
00:42:44,357 --> 00:42:47,126
Yeah.
841
00:42:47,227 --> 00:42:48,727
I got this.
842
00:43:36,468 --> 00:43:42,834
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
59964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.