All language subtitles for Hands Across the Rockies (1941)(HD)_Eng_HI-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,593 --> 00:01:13,029 What do you think, Dade? 2 00:01:13,116 --> 00:01:14,813 DADE: Well, I'll tell you, Pop, 3 00:01:14,900 --> 00:01:18,121 looks to me like Jessup's got a pretty good idea. 4 00:01:18,208 --> 00:01:22,604 Of course I have, and I'm willing to pay you for, 5 00:01:22,691 --> 00:01:25,607 let's say, for any inconvenience it causes you. 6 00:01:25,694 --> 00:01:27,391 How's it strike you, Hi? 7 00:01:27,478 --> 00:01:31,178 I'll think better after Juneau starts talkin' money. 8 00:01:31,265 --> 00:01:32,962 RUFE: Hi's right, Jessup. 9 00:01:33,049 --> 00:01:36,270 How much you reckon on paying us for accommodating you? 10 00:01:36,357 --> 00:01:39,011 Hmm, well, that depends. 11 00:01:39,099 --> 00:01:41,536 A lot of things to be considered. 12 00:01:41,623 --> 00:01:45,496 In the first place, how's she going to feel about it? 13 00:01:45,583 --> 00:01:47,150 RUFE: I'll take care of that part. 14 00:02:06,082 --> 00:02:08,084 Next time I won't miss, Peale. 15 00:02:10,130 --> 00:02:12,828 I thought my father said for you to get out and stay out. 16 00:02:12,915 --> 00:02:14,134 What are you aiming to do with Marsha? 17 00:02:14,221 --> 00:02:15,265 I know you're up to something. 18 00:02:15,352 --> 00:02:16,701 Supposing we are? 19 00:02:16,788 --> 00:02:18,399 We know what we're doin' 20 00:02:18,486 --> 00:02:20,792 and you'd better not come around here again. 21 00:02:20,879 --> 00:02:23,230 You can't threaten me. Marsha and me are getting married. 22 00:02:23,317 --> 00:02:24,317 Why, you! 23 00:02:25,145 --> 00:02:26,624 [GUN FIRES] 24 00:02:38,897 --> 00:02:41,726 I'm not wasting no more breath on you, Peale. 25 00:02:41,813 --> 00:02:43,250 Next time you come snooping around here, 26 00:02:43,337 --> 00:02:45,034 I'm gunning you down for trespassing. 27 00:02:45,121 --> 00:02:46,427 Now, get out! 28 00:02:50,257 --> 00:02:53,782 And remember this, I'd just as soon kill you as look at you. 29 00:02:59,657 --> 00:03:00,745 What's the matter? 30 00:03:00,832 --> 00:03:02,443 We just found a young fellow sneaking around 31 00:03:02,530 --> 00:03:06,142 that we've been having a lot of trouble with. 32 00:03:06,229 --> 00:03:07,622 Who told you to come out here? 33 00:03:07,709 --> 00:03:09,493 Why, I only wanted to see if... 34 00:03:09,580 --> 00:03:11,408 Get back in your room. 35 00:03:15,673 --> 00:03:17,893 Get in there, quick! Hurry up. 36 00:03:21,853 --> 00:03:23,855 I'm sorry about all this rumpus, Juneau. 37 00:03:23,942 --> 00:03:26,945 Pop told that jasper before to get off our place 38 00:03:27,032 --> 00:03:28,077 and leave Marsha alone. 39 00:03:29,774 --> 00:03:32,037 After tonight, I'll take care of Marsha. 40 00:03:32,124 --> 00:03:35,040 Come on, let's get down to business. 41 00:03:35,127 --> 00:03:36,847 Did you ever ask a lawyer if it's all right? 42 00:03:36,912 --> 00:03:38,522 How do you mean, Dade? 43 00:03:38,609 --> 00:03:41,438 Well, are you sure a wife can't be forced to be witness 44 00:03:41,525 --> 00:03:42,874 against her own husband? 45 00:03:42,961 --> 00:03:44,441 Oh, yes, I'm very sure. 46 00:03:44,528 --> 00:03:47,792 You know, I'm kind of sorry Marsha happened along 47 00:03:47,879 --> 00:03:50,055 when you and old man Taylor had that argument. 48 00:03:50,142 --> 00:03:53,494 I mean, it ain't easy for me losing Marsha, 49 00:03:53,581 --> 00:03:55,322 even though she's only my niece. 50 00:03:55,409 --> 00:03:57,324 Oh, yes, I know all about it. 51 00:03:57,411 --> 00:04:02,154 But then again, $10,000 might make us feel some better. 52 00:04:02,242 --> 00:04:05,157 You can save the crocodile tears, Rufe. 53 00:04:05,245 --> 00:04:08,073 I always heard you Crawleys drive a hard bargain. 54 00:04:08,160 --> 00:04:10,946 Now, that ain't a nice thing to say, Juneau. 55 00:04:11,033 --> 00:04:13,557 It's worth something to us, losing Marsha. 56 00:04:13,644 --> 00:04:15,646 Yeah, it's worth a lot. 57 00:04:15,733 --> 00:04:17,474 Maybe it is, 58 00:04:17,561 --> 00:04:19,650 but you seem to forget Marsha can still divorce me, 59 00:04:19,737 --> 00:04:21,870 and then tell what she saw. 60 00:04:21,957 --> 00:04:24,916 Oh, now, you oughtn't to treat people like us that way, Jessup, 61 00:04:25,003 --> 00:04:27,179 owning the Saddlehorn Saloon 62 00:04:27,267 --> 00:04:29,747 and practically running the whole town of Independence. 63 00:04:29,834 --> 00:04:31,358 Why, you're a rich man. 64 00:04:31,445 --> 00:04:33,838 Stop whining, Rufe. 65 00:04:33,925 --> 00:04:37,015 You're getting more out of this than you'd clear here in 10 years. 66 00:04:37,102 --> 00:04:38,582 Meaning exactly how much? 67 00:04:38,669 --> 00:04:41,759 $2,000 when she marries me, 68 00:04:41,846 --> 00:04:44,806 and $1,000 a year for the next three years if she stays married. 69 00:04:44,893 --> 00:04:46,634 Well, I... 70 00:04:46,721 --> 00:04:49,158 You ain't over-generous, are you, Juneau? 71 00:04:51,682 --> 00:04:53,728 That's a good offer, and we're takin' it. 72 00:04:53,815 --> 00:04:55,338 Now, hold on, Hi. 73 00:04:55,425 --> 00:04:59,516 It might be worth a lot to us to have Jessup in the family. 74 00:04:59,603 --> 00:05:01,475 JESSUP: Now you're being smart. 75 00:05:01,562 --> 00:05:03,085 Pop told you not to come out here. 76 00:05:03,172 --> 00:05:04,869 Oh, you can't make me marry him. 77 00:05:04,956 --> 00:05:06,436 I'll do anything. 78 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 I'll go away, I promise you I will. 79 00:05:08,873 --> 00:05:11,398 I'll never tell anybody about seeing you shoot old man Taylor. 80 00:05:11,485 --> 00:05:13,051 You'll never tell anybody nothing when I'm through with you. 81 00:05:13,138 --> 00:05:14,444 Come on! 82 00:05:16,794 --> 00:05:19,754 Oh, Rufe, better come down to the Saddlehorn tomorrow 83 00:05:19,841 --> 00:05:21,408 and we'll finish our business. 84 00:05:21,495 --> 00:05:24,324 I don't think we'll have any more trouble with Marsha. 85 00:05:26,021 --> 00:05:27,239 After you two get hitched, 86 00:05:27,327 --> 00:05:29,285 there won't be nobody botherin' about 87 00:05:29,372 --> 00:05:31,287 who perforated old man Taylor. 88 00:05:31,374 --> 00:05:34,159 MARSHA: [SOBBING] Please, Uncle Rufe, I didn't mean nothin'. 89 00:05:34,246 --> 00:05:36,597 Your Taylor left some family? 90 00:05:36,684 --> 00:05:40,383 Oh, just a no-good son called Cannonball. 91 00:05:40,470 --> 00:05:43,734 Between us, I'm not very much worried about Cannonball Taylor. 92 00:05:51,089 --> 00:05:53,527 [WHISTLING] 93 00:05:55,442 --> 00:05:57,357 Cannonball! Yeah? 94 00:05:57,444 --> 00:05:58,662 Be careful with that suitcase of mine. 95 00:05:58,749 --> 00:05:59,968 It's the only one I've got. 96 00:06:00,055 --> 00:06:02,536 Oh, I wasn't aiming to hurt it none, Bill. 97 00:06:09,978 --> 00:06:11,632 [LAUGHING] 98 00:06:11,719 --> 00:06:14,722 What's the matter with you, driver, for goodness sakes? 99 00:06:18,856 --> 00:06:20,256 Bill, you know, I sure do appreciate 100 00:06:20,292 --> 00:06:22,033 you goin' over to Independence with me 101 00:06:22,120 --> 00:06:24,035 and help me straighten out things about my pappy. 102 00:06:27,952 --> 00:06:31,434 Cannonball, what in the world are you packing that thing for? 103 00:06:31,521 --> 00:06:33,436 You don't think I'm gonna let you square the accounts 104 00:06:33,523 --> 00:06:35,830 with the men who dry-gulched my own pappy, do you? 105 00:06:35,917 --> 00:06:37,614 Well, I hadn't thought about it, 106 00:06:37,701 --> 00:06:39,094 but I do know this. 107 00:06:39,181 --> 00:06:40,661 You've got to find him first. 108 00:06:48,364 --> 00:06:49,844 What are you looking at, Bill? 109 00:06:49,931 --> 00:06:52,107 Have you got that newspaper I was reading? 110 00:07:05,686 --> 00:07:07,339 We'd better get aboard. 111 00:07:07,427 --> 00:07:10,299 I have an idea this is going to be a very interesting trip. 112 00:07:28,578 --> 00:07:29,753 [SHOUTING COMMAND] 113 00:07:29,840 --> 00:07:31,363 [WHIP CRACKS] 114 00:07:31,451 --> 00:07:33,365 Hey, driver, wait a minute. 115 00:07:39,067 --> 00:07:40,503 [LAUGHING] 116 00:07:46,204 --> 00:07:48,206 I forgot the most important piece of my baggage, driver. 117 00:07:48,293 --> 00:07:49,381 [SPEAKING SPANISH] 118 00:07:49,469 --> 00:07:50,731 [WHIP CRACKS] 119 00:08:09,750 --> 00:08:13,667 ♪ Have you heard about the big adventure ♪ 120 00:08:13,754 --> 00:08:18,062 ♪ Happened on a stagecoach long ago? ♪ 121 00:08:18,149 --> 00:08:20,195 ♪ He got on at Dallas ♪ 122 00:08:20,282 --> 00:08:22,414 ♪ She got on at Wallace ♪ 123 00:08:22,502 --> 00:08:26,157 ♪ I read it in the paper, so I know ♪ 124 00:08:26,244 --> 00:08:28,072 ♪ They were passin' through ♪ 125 00:08:28,159 --> 00:08:30,031 ♪ They were strangers, too ♪ 126 00:08:30,118 --> 00:08:34,122 ♪ And the trip was mighty long ♪ 127 00:08:34,209 --> 00:08:37,691 ♪ The whole darn ride, they were side by side ♪ 128 00:08:37,778 --> 00:08:40,955 ♪ While the stage went bumping along ♪ 129 00:08:41,042 --> 00:08:42,696 [WHISTLING] 130 00:08:45,002 --> 00:08:48,658 ♪ She was young and shy and he winked his eye ♪ 131 00:08:48,745 --> 00:08:52,793 ♪ As he whistled her a song ♪ 132 00:08:52,880 --> 00:08:56,274 ♪ Then pretty quick, they were getting thick ♪ 133 00:08:56,361 --> 00:09:00,061 ♪ While the stage went bumping along ♪ 134 00:09:00,148 --> 00:09:01,541 [WHISTLING] 135 00:09:04,674 --> 00:09:07,764 ♪ The chassis swayed, the horses neighed ♪ 136 00:09:07,851 --> 00:09:11,855 ♪ The wheels went bumpety-bump ♪ 137 00:09:11,942 --> 00:09:15,467 ♪ He held her hand, and like a band ♪ 138 00:09:15,555 --> 00:09:19,254 ♪ His heart went thumpety-thump ♪ 139 00:09:19,341 --> 00:09:22,953 ♪ So they stopped the hack at the parson's shack ♪ 140 00:09:23,040 --> 00:09:26,740 ♪ And he tied them good and strong ♪ 141 00:09:26,827 --> 00:09:30,439 ♪ Then back they climbed and they pulled the blind ♪ 142 00:09:30,526 --> 00:09:33,834 ♪ While the stage went bumping along ♪ 143 00:09:33,921 --> 00:09:36,837 ♪ While the stage went bumping along ♪ 144 00:09:36,924 --> 00:09:38,316 ♪ Along ♪ 145 00:09:38,403 --> 00:09:44,192 ♪ The stage went bumping along ♪ 146 00:09:44,279 --> 00:09:46,150 [SIGHS] Boy, wasn't that good? 147 00:09:46,237 --> 00:09:48,457 I'm glad you got that out of your system 148 00:09:48,544 --> 00:09:50,590 'cause there ain't gonna be anymore. 149 00:09:56,683 --> 00:09:58,075 Anybody got a match? 150 00:10:01,688 --> 00:10:03,385 You got a match? 151 00:10:03,472 --> 00:10:04,908 Oh, I'm sorry, I didn't hear you. 152 00:10:04,995 --> 00:10:08,520 I was kind of interested in this paper. 153 00:10:08,608 --> 00:10:10,653 That's all you've done since we left Pawnee. 154 00:10:10,740 --> 00:10:12,568 Must be mighty interesting reading. 155 00:10:12,655 --> 00:10:15,266 It is. 156 00:10:15,353 --> 00:10:18,748 All about this fellow they say is the toughest man west of Kansas. 157 00:10:20,620 --> 00:10:22,839 Must be a pretty tough hombre from what it says here. 158 00:10:22,926 --> 00:10:25,233 Say what his name was? 159 00:10:25,320 --> 00:10:28,149 Cash Jennings. 160 00:10:28,236 --> 00:10:31,239 Doesn't happen to be a picture of him there with that writing, does there? 161 00:10:31,326 --> 00:10:33,154 No. 162 00:10:33,241 --> 00:10:35,417 But I can give you a pretty good description of him. 163 00:10:35,504 --> 00:10:37,245 Go ahead. 164 00:10:37,332 --> 00:10:39,987 Well, he's about 6'2" 165 00:10:40,074 --> 00:10:42,337 and weighs about 210. 166 00:10:42,424 --> 00:10:44,513 That might fit anybody. 167 00:10:44,600 --> 00:10:47,342 Yes, but this fellow's got black hair and wears a mustache. 168 00:10:47,429 --> 00:10:48,778 And when last seen, 169 00:10:48,865 --> 00:10:50,737 wore a checked shirt with a vest, black pants, 170 00:10:50,824 --> 00:10:53,130 and carried a white pearl-handled Colt. 171 00:10:55,219 --> 00:10:58,570 Come to think of it, that description might fit you. 172 00:10:58,658 --> 00:11:00,790 I'm waiting to hear you say that it doesn't. 173 00:11:00,877 --> 00:11:02,749 No harm meant. 174 00:11:02,836 --> 00:11:07,188 I was just telling you what it says here in the paper about Jennings. 175 00:11:07,275 --> 00:11:09,451 You weren't thinking of catching up with Jennings 176 00:11:09,538 --> 00:11:11,148 and turning him in, were you? 177 00:11:11,235 --> 00:11:14,108 No, I wasn't doing what you might call thinkin', 178 00:11:14,195 --> 00:11:16,110 but I was kind of playin' with the idea. 179 00:11:18,852 --> 00:11:20,984 Maybe somethin' changed your mind? 180 00:11:24,727 --> 00:11:27,034 CASH: I said that maybe you'd changed your mind? 181 00:11:28,470 --> 00:11:30,298 Driver, pull up at the station ahead. 182 00:11:30,385 --> 00:11:33,170 Somebody is gettin' out. 183 00:11:33,257 --> 00:11:36,870 I never change my mind without a good reason, Jennings. 184 00:11:36,957 --> 00:11:39,916 Never try that with a man who's got his mind made up. 185 00:11:41,439 --> 00:11:42,789 I'll take your gun. 186 00:11:53,974 --> 00:11:56,063 Whoa. Whoa. 187 00:12:01,764 --> 00:12:03,505 All right, Cash, step out. 188 00:12:24,569 --> 00:12:26,528 Thanks, Cannonball. 189 00:12:26,615 --> 00:12:28,748 I knew that rifle would be good for something. 190 00:12:30,924 --> 00:12:32,490 Who was doing the shooting? 191 00:12:32,577 --> 00:12:34,014 My friend here. 192 00:12:34,101 --> 00:12:36,494 Gentlemen, here's a man I'm sure you'll be pleased to meet, 193 00:12:36,581 --> 00:12:37,408 Cash Jennings. 194 00:12:37,495 --> 00:12:38,845 Cash Jennings? 195 00:12:39,976 --> 00:12:41,108 Why, you're right. 196 00:12:41,195 --> 00:12:43,110 We've been looking for him for a long time. 197 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 Take care of him, Buell. 198 00:12:46,461 --> 00:12:47,941 We appreciate that kind of service, 199 00:12:48,028 --> 00:12:50,508 right on our front doorstep. 200 00:12:50,595 --> 00:12:52,423 Who shall we say delivered that surprise package? 201 00:12:52,510 --> 00:12:54,556 Well, it doesn't make much difference now that you've got him. 202 00:12:54,643 --> 00:12:56,166 We're in kind of a hurry to get to Independence 203 00:12:56,253 --> 00:12:57,733 and if you won't mind, we'll get rolling. 204 00:12:57,820 --> 00:12:59,561 Well, thanks, anyway. 205 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 [DRIVER SHOUTING COMMANDS] 206 00:13:19,102 --> 00:13:22,149 That serves that big galoot right. 207 00:13:22,236 --> 00:13:24,847 Don't like my singing. He gives me a big pain. 208 00:13:27,763 --> 00:13:30,810 Hey, Bill, look at that boy and that girl riding double. 209 00:13:35,075 --> 00:13:38,121 That ain't the way we done our courting back in Georgia. 210 00:13:42,865 --> 00:13:45,085 Well, they don't look too happy for a courting couple. 211 00:13:46,390 --> 00:13:48,828 No, sir. 212 00:13:48,915 --> 00:13:52,570 There's a Texas brand on that horse that boy was ridin', 213 00:13:52,657 --> 00:13:54,877 and that girl didn't seem at all happy. 214 00:14:21,164 --> 00:14:22,164 Whoa. 215 00:14:27,344 --> 00:14:29,259 [CHUCKLES] She ain't gonna throw me this time. 216 00:14:34,351 --> 00:14:35,700 [GRUNTS] 217 00:14:35,787 --> 00:14:38,355 No, it didn't throw you. 218 00:14:38,442 --> 00:14:40,053 You can get yourself tangled up 219 00:14:40,140 --> 00:14:41,881 more than any man I ever saw. 220 00:14:48,800 --> 00:14:49,932 [SIGHS] 221 00:14:52,848 --> 00:14:55,503 You know, Bill, I ain't really clumsy. 222 00:14:55,590 --> 00:14:56,808 [LAUGHING] 223 00:14:56,896 --> 00:14:58,680 Just unlucky, that's all. 224 00:15:12,389 --> 00:15:16,089 Hey, Pop, Pop, Peale's riding into town right now. 225 00:15:16,176 --> 00:15:17,742 Marsha's with him. 226 00:15:20,615 --> 00:15:23,357 I'll teach that young feller a lesson he never will forget. 227 00:15:23,444 --> 00:15:26,055 And when I get through with her this time, 228 00:15:26,142 --> 00:15:28,753 she won't never run away no more. 229 00:15:28,840 --> 00:15:31,520 They're laying for that same boy and girl we passed back on the road. 230 00:15:39,851 --> 00:15:40,940 Johnny! Johnny. 231 00:15:43,725 --> 00:15:45,770 So we caught you anyhow. 232 00:15:45,857 --> 00:15:49,165 A fine business, running away from your own kin. 233 00:15:49,252 --> 00:15:51,211 Bringing shame on your whole family. 234 00:15:51,298 --> 00:15:52,560 But I'll teach you... 235 00:15:52,647 --> 00:15:54,823 Don't touch her with that quirt. 236 00:15:54,910 --> 00:15:58,131 Say, this here's my own niece, 237 00:15:58,218 --> 00:16:00,089 and that there young squirt, 238 00:16:00,176 --> 00:16:02,657 why, he ain't no better than a... a kidnapper. 239 00:16:02,744 --> 00:16:04,746 That's what he is, a kidnapper. 240 00:16:04,833 --> 00:16:08,402 If I was you, mister, I'd just keep out of this. 241 00:16:08,489 --> 00:16:13,146 Hey, Bill, I'm kind of needing me some advice here. 242 00:16:13,233 --> 00:16:16,758 I don't know whether I should shoot that old coot first 243 00:16:16,845 --> 00:16:19,152 or this big bull here with that gun 244 00:16:19,239 --> 00:16:21,937 or should I nail that little skinny lizard with the knife. 245 00:16:22,024 --> 00:16:24,331 Sorry, Cannonball, 246 00:16:24,418 --> 00:16:27,073 but if there's to be any shooting, I'm feeling kind of selfish. 247 00:16:27,160 --> 00:16:29,249 Well, I ain't letting this hammer down slow 248 00:16:29,336 --> 00:16:32,121 unless they put away that knife there and that gun. 249 00:16:34,863 --> 00:16:38,258 Why, I wasn't aiming to hit her with the quirt. 250 00:16:38,345 --> 00:16:39,650 What is this anyhow? 251 00:16:39,737 --> 00:16:42,349 We don't stand for no gunplay in this town. 252 00:16:42,436 --> 00:16:44,220 It's mighty nice of you to tell these gentlemen. 253 00:16:44,307 --> 00:16:47,354 Marshal, we're preferring charges of kidnapping against him. 254 00:16:47,441 --> 00:16:48,833 He went and stole Marsha away. 255 00:16:48,920 --> 00:16:50,139 It is not true, Marshal. 256 00:16:50,226 --> 00:16:52,054 I went off with Johnny of my own... 257 00:16:52,141 --> 00:16:55,623 Hey, Bill, what's that old coot trying to do, commit suicide? 258 00:16:55,710 --> 00:16:57,670 You quit threatening people with that there rifle. 259 00:16:57,755 --> 00:16:59,496 Put it away, Cannonball. 260 00:16:59,583 --> 00:17:01,585 The marshal sounds mighty convincing. 261 00:17:01,672 --> 00:17:03,022 Don't worry about him, Marshal. 262 00:17:03,109 --> 00:17:05,111 What about this boy? 263 00:17:05,198 --> 00:17:09,724 Well, kidnapping's a mighty serious charge in this territory. 264 00:17:09,811 --> 00:17:11,682 Then if I were you, I'd take your prisoner and lock him up 265 00:17:11,769 --> 00:17:14,120 where he'll be safe. 266 00:17:14,207 --> 00:17:16,339 It's a good thing for you the circuit judge gets in town tomorrow, 267 00:17:16,426 --> 00:17:18,254 a mighty good thing. Come on. 268 00:17:24,652 --> 00:17:26,741 Let's go, Cannonball. 269 00:17:26,828 --> 00:17:30,179 A stranger in town is apt to be judged by the company he keeps. 270 00:17:33,748 --> 00:17:35,663 He can't talk to us like that. 271 00:17:35,750 --> 00:17:36,968 He did. 272 00:17:37,056 --> 00:17:39,710 Somebody better tell Jessup. 273 00:17:39,797 --> 00:17:41,712 Pa and me will go over. 274 00:17:41,799 --> 00:17:44,759 You take Marsha out to the ranch and see that that's where she stays. 275 00:17:44,846 --> 00:17:46,065 Come on, Pa. 276 00:17:57,206 --> 00:17:58,251 Find her? 277 00:17:58,338 --> 00:17:59,991 Yeah, we found her, all right. 278 00:18:00,079 --> 00:18:01,732 The marshal's got Peale locked up. 279 00:18:01,819 --> 00:18:04,561 And Dade took the girl back to the ranch. 280 00:18:04,648 --> 00:18:06,694 All right, we'll have the wedding tomorrow. 281 00:18:06,781 --> 00:18:08,435 You'd better, and quick. 282 00:18:09,566 --> 00:18:10,698 Why, what's the hurry? 283 00:18:10,785 --> 00:18:12,308 You tell him. 284 00:18:12,395 --> 00:18:14,658 Well, Hi means that... 285 00:18:16,486 --> 00:18:18,880 Taylor's son come back to town. 286 00:18:18,967 --> 00:18:20,229 Cannonball? 287 00:18:20,316 --> 00:18:21,709 I've never seen him before, 288 00:18:21,796 --> 00:18:24,146 but the fellow with him called him Cannonball. 289 00:18:24,233 --> 00:18:27,454 Yeah, and the tall hombre that's backing his play don't scare easy. 290 00:18:27,541 --> 00:18:29,456 He don't scare at all. 291 00:18:29,543 --> 00:18:31,284 Well, neither do I. 292 00:18:31,371 --> 00:18:32,502 Who is he? What's his name? 293 00:18:32,589 --> 00:18:34,504 The only name we heard was Bill. 294 00:18:34,591 --> 00:18:35,984 Don't know the rest of it. 295 00:18:36,071 --> 00:18:39,205 He looks like a mighty handy man with the irons, Juneau. 296 00:18:39,292 --> 00:18:42,121 I told you I didn't scare. 297 00:18:42,208 --> 00:18:46,777 As for bills, well, I always make a point of paying mine off personally. 298 00:18:46,864 --> 00:18:48,910 [LAUGHING] 299 00:18:48,997 --> 00:18:51,391 You hear that, Hi? That's a good one. 300 00:18:51,478 --> 00:18:53,393 He pays his bills personal. 301 00:18:56,091 --> 00:18:58,049 I don't think he'll find it quite so funny. 302 00:18:58,137 --> 00:18:59,225 I'll bet he won't. 303 00:19:17,504 --> 00:19:20,768 Bill, you still ain't told me where we're goin'. 304 00:19:20,855 --> 00:19:23,118 You ain't forgotten what we come over here for, have you? 305 00:19:23,205 --> 00:19:25,903 No, but the reception we got when we arrived in town 306 00:19:25,990 --> 00:19:27,775 was kind of interesting. 307 00:19:27,862 --> 00:19:31,082 Yeah, but me, I always say, one thing at a time. 308 00:19:31,170 --> 00:19:33,563 I'm afraid that won't work here, Cannonball. 309 00:19:33,650 --> 00:19:37,480 You see, I have never yet seen just one bad apple in a barrel. 310 00:19:37,567 --> 00:19:40,396 Well, I'm just a buck private in this here man's army. 311 00:19:40,483 --> 00:19:42,659 Where we going, General? 312 00:19:42,746 --> 00:19:45,227 Right now, I'm going over and talk to that gent 313 00:19:45,314 --> 00:19:47,273 who wears the marshal's badge. 314 00:19:47,360 --> 00:19:49,405 Well, he ain't going to tell you nothing, not him. 315 00:19:49,492 --> 00:19:51,668 You never can tell. 316 00:19:51,755 --> 00:19:53,409 The town lawman might be able to tell us a little bit 317 00:19:53,496 --> 00:19:55,237 about why things happen, 318 00:19:55,324 --> 00:19:57,370 and maybe who gunned down your dad. 319 00:20:17,303 --> 00:20:19,043 Good afternoon, Marshal. 320 00:20:19,130 --> 00:20:20,784 What's the idea in sneaking in here? 321 00:20:20,871 --> 00:20:22,612 I thought we should get better acquainted. 322 00:20:22,699 --> 00:20:23,918 What's your name? 323 00:20:24,005 --> 00:20:25,528 Bemis. Bemis? 324 00:20:25,615 --> 00:20:29,097 Hickok is my name. Bill Hickok. 325 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 Not Wild Bill Hickok? 326 00:20:30,925 --> 00:20:33,014 Folks have got to calling me that. 327 00:20:33,101 --> 00:20:34,972 Folks who didn't agree with me. 328 00:20:35,059 --> 00:20:37,148 But I'm really a peaceable man. 329 00:20:38,672 --> 00:20:40,151 Looking for something, Marshal? 330 00:20:40,239 --> 00:20:42,197 Yeah. Where's that other feller? 331 00:20:42,284 --> 00:20:44,373 The one who looks like a groundhog and packs a rifle. 332 00:20:44,460 --> 00:20:45,766 Oh, he's watching you. 333 00:20:45,853 --> 00:20:48,029 Huh? 334 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 Let me tell you, Hickok, I'm the marshal of this here town 335 00:20:49,944 --> 00:20:53,121 and I don't stand for no gun-toting shenanigans. 336 00:20:53,208 --> 00:20:56,385 Then maybe you weren't around when Dan Taylor was dry-gulched. 337 00:20:56,472 --> 00:20:58,866 Taylor? What has he got to do with it? 338 00:20:58,953 --> 00:21:01,129 I was just wondering. 339 00:21:01,216 --> 00:21:03,436 I got a good mind to throw you in the calaboose. 340 00:21:03,523 --> 00:21:06,090 I find fault with both those statements. 341 00:21:06,177 --> 00:21:07,744 Both them statements? 342 00:21:07,831 --> 00:21:10,530 Whether you've got a good mind or not is open to proof. 343 00:21:10,617 --> 00:21:13,402 And furthermore, I doubt whether you could put me in that calaboose. 344 00:21:13,489 --> 00:21:15,230 What are you after anyhow? 345 00:21:15,317 --> 00:21:16,666 I want to see your prisoner. 346 00:21:16,753 --> 00:21:18,102 He ain't allowed no visitors. 347 00:21:18,189 --> 00:21:21,105 I'm not a visitor. I'm his lawyer. 348 00:21:21,192 --> 00:21:22,977 Well, he ain't told me about no lawyer, 349 00:21:23,064 --> 00:21:25,196 and if he ain't told me, he ain't got none. 350 00:21:25,284 --> 00:21:27,198 Weren't you just asking about my assistant, 351 00:21:27,286 --> 00:21:28,896 the one with the gun? 352 00:21:30,811 --> 00:21:33,770 Well, all right, 353 00:21:33,857 --> 00:21:36,817 but don't you try no tricks, because I'll be watchin'. 354 00:21:36,904 --> 00:21:38,906 CANNONBALL: And don't you try any tricks either, Marshal, 355 00:21:38,993 --> 00:21:40,908 'cause I'll be watchin', too. 356 00:21:49,830 --> 00:21:54,225 Peale, this feller says he's your lawyer. 357 00:21:54,313 --> 00:21:56,053 I hope you don't mind, Marshal, 358 00:21:56,140 --> 00:21:58,186 but I want to talk to my client alone. 359 00:22:03,191 --> 00:22:06,150 Peale, there are a few questions I'd like to ask you. 360 00:22:06,237 --> 00:22:07,238 I don't want any lawyer. 361 00:22:07,326 --> 00:22:09,328 But you've got one. 362 00:22:09,415 --> 00:22:10,633 Who are you, anyway? 363 00:22:10,720 --> 00:22:13,419 Right now that doesn't make much difference. 364 00:22:13,506 --> 00:22:14,942 Son, there's a question in my mind 365 00:22:15,029 --> 00:22:16,857 as to whether you're ever coming to trial. 366 00:22:16,944 --> 00:22:18,554 What are you drivin' at? 367 00:22:18,641 --> 00:22:20,295 I've got an idea there are a couple of people in this town 368 00:22:20,382 --> 00:22:22,123 who'd rather not hear what you've got to say in court. 369 00:22:22,210 --> 00:22:23,951 Oh, they wouldn't dare do that. 370 00:22:24,038 --> 00:22:25,300 I believe I can help you, if you'll let me. 371 00:22:25,387 --> 00:22:26,693 How? 372 00:22:26,780 --> 00:22:28,259 Well, I don't know yet, 373 00:22:28,347 --> 00:22:29,870 but first, you've got to do a lot of talking, 374 00:22:29,957 --> 00:22:33,656 and I want the truth from you, Peale. 375 00:22:33,743 --> 00:22:36,463 Why are they so anxious to keep you and the girl from getting married? 376 00:22:36,964 --> 00:22:38,748 I can't tell you that. 377 00:22:38,835 --> 00:22:40,271 Please, you've got to understand me. 378 00:22:40,359 --> 00:22:41,969 I'm trying to understand, 379 00:22:42,056 --> 00:22:44,145 but you're not making much sense. 380 00:22:44,232 --> 00:22:45,668 It would make sense if you knew Jessup. 381 00:22:45,755 --> 00:22:47,453 Jessup? Who's he? 382 00:22:49,193 --> 00:22:50,586 No, I'm not saying anything. 383 00:22:50,673 --> 00:22:52,762 Marsha wouldn't be safe a minute. 384 00:22:52,849 --> 00:22:55,461 Well, what I can't figure out is what Marsha has to do with this fellow Jessup. 385 00:22:55,548 --> 00:22:56,984 Don't keep asking me. 386 00:22:57,071 --> 00:22:59,639 I tell you, I just can't tell you. 387 00:22:59,726 --> 00:23:01,467 Well, all right, son. 388 00:23:12,303 --> 00:23:13,827 What's your name? 389 00:23:13,914 --> 00:23:15,132 Finney, sir. 390 00:23:16,525 --> 00:23:17,874 Abel Finney, Jr. 391 00:23:17,961 --> 00:23:19,310 [CANNONBALL LAUGHING] 392 00:23:19,398 --> 00:23:23,227 Abel Finney, Jr. Ain't that a funny name, Bill? 393 00:23:23,314 --> 00:23:26,187 And can you imagine, he says he's the prosecuting attorney 394 00:23:26,274 --> 00:23:28,276 for this sink of iniquity. 395 00:23:28,363 --> 00:23:30,539 Bandits. 396 00:23:30,626 --> 00:23:32,367 Threatening qualified servants of the law, 397 00:23:32,454 --> 00:23:34,369 invading the premises. 398 00:23:34,456 --> 00:23:36,632 Cannonball, put that gun down. 399 00:23:36,719 --> 00:23:39,374 Don't you know you shouldn't threaten qualified servants of the law 400 00:23:39,461 --> 00:23:41,594 and invade the premises? 401 00:23:41,681 --> 00:23:43,770 You've got to treat officers with respect. 402 00:23:43,857 --> 00:23:46,250 Oh, Bill, I was just entertaining them. 403 00:23:46,337 --> 00:23:47,817 I was telling them about the time 404 00:23:47,904 --> 00:23:50,516 I scalped old George Mackus by mistake. 405 00:23:50,603 --> 00:23:52,256 You're to blame for this. 406 00:23:52,343 --> 00:23:54,215 Oh, Mr. Prosecutor, surely you must know 407 00:23:54,302 --> 00:23:56,522 that every man is innocent until proved guilty. 408 00:23:56,609 --> 00:23:57,914 Certainly I know it. 409 00:23:58,001 --> 00:24:01,135 If there's anything I know, it's the law. 410 00:24:01,222 --> 00:24:02,919 Well, in that case, I'd be very careful 411 00:24:03,006 --> 00:24:05,966 before I accused anybody of being responsible for anything. 412 00:24:06,053 --> 00:24:08,751 I came here to see my client. 413 00:24:08,838 --> 00:24:09,926 Your client? 414 00:24:10,013 --> 00:24:12,755 Yes. I'm representing Johnny Peale, 415 00:24:12,842 --> 00:24:15,366 and if you're interested, I'm holding both you and the marshal responsible 416 00:24:15,454 --> 00:24:16,890 for his appearance in court tomorrow 417 00:24:16,977 --> 00:24:19,283 and for the conduct of a proper trial. 418 00:24:19,370 --> 00:24:21,721 Oh, Bill, good night. 419 00:24:21,808 --> 00:24:23,528 I was just going to tell them about the 420 00:24:23,553 --> 00:24:25,400 time I heaved the hand-axe at Billy Barton 421 00:24:25,464 --> 00:24:27,944 and threw it just a little high 422 00:24:28,031 --> 00:24:31,470 and put a dadgum part right down the middle of the hair. 423 00:24:31,557 --> 00:24:33,907 Maybe they'd rather hear it another time, Cannonball. 424 00:24:33,994 --> 00:24:35,735 Now, if you'll just load that rifle, 425 00:24:35,822 --> 00:24:38,607 maybe we can kill one bird for two crimes. 426 00:24:42,742 --> 00:24:44,787 [LAUGHING] 427 00:24:52,055 --> 00:24:56,582 [PLAYING HARMONICA] 428 00:25:11,248 --> 00:25:13,033 There's two of them now. 429 00:25:13,120 --> 00:25:14,513 Well, let's go then. 430 00:26:24,017 --> 00:26:25,888 Where do you think you're goin'? 431 00:26:25,975 --> 00:26:28,151 Oh, I just thought I'd go to bed. 432 00:26:28,238 --> 00:26:30,240 What for? It's early yet. 433 00:26:30,327 --> 00:26:32,852 Better sit down and wait till Pop gets back. 434 00:26:32,939 --> 00:26:34,810 Oh, please, Dade, 435 00:26:34,897 --> 00:26:37,117 if he wants to see me, h-he can wake me up. 436 00:26:37,204 --> 00:26:39,598 I'm not going to try and run off. 437 00:26:39,685 --> 00:26:41,208 You'd better not. 438 00:26:47,910 --> 00:26:50,609 Stay here and keep your eye on your friend in there. 439 00:27:19,550 --> 00:27:20,987 Why did you come out here? 440 00:27:21,074 --> 00:27:23,119 Has anything happened to Johnny? 441 00:27:23,206 --> 00:27:24,468 No, ma'am, not yet. 442 00:27:24,555 --> 00:27:26,340 You see, I want to help you two, 443 00:27:26,427 --> 00:27:28,647 but he's afraid of what may happen to you if he talks. 444 00:27:28,734 --> 00:27:30,083 Oh, he shouldn't be afraid. 445 00:27:30,170 --> 00:27:32,825 They wouldn't dare do anything to me. 446 00:27:32,912 --> 00:27:34,192 Johnny seems to think they might. 447 00:27:34,217 --> 00:27:37,699 What's Jessup got to do with this? 448 00:27:37,786 --> 00:27:39,426 Well, if one of you doesn't start to talk, 449 00:27:39,483 --> 00:27:41,363 there's not going to be much I'll be able to do. 450 00:27:55,630 --> 00:27:57,066 HICKOK: You want to marry him, don't you? 451 00:27:57,153 --> 00:28:01,114 MARSHA: Oh, yes, that's where we were going when they caught us. 452 00:28:01,201 --> 00:28:03,594 You can't marry a man who's in jail for life, 453 00:28:03,682 --> 00:28:05,945 or what's worse, never gets a chance to stand trial. 454 00:28:31,971 --> 00:28:34,277 [CHOKING] 455 00:28:36,802 --> 00:28:38,064 Bill! 456 00:28:38,978 --> 00:28:41,458 Bill! 457 00:28:41,545 --> 00:28:42,545 Bill! 458 00:28:54,428 --> 00:28:55,777 [GRUNTING] 459 00:29:48,003 --> 00:29:50,310 RED: What do you think of the trial tomorrow? 460 00:29:50,397 --> 00:29:53,182 JOE: I don't see any sense in trying a case like that, anyhow. 461 00:29:53,269 --> 00:29:55,881 You're right. A 100% right. 462 00:29:55,968 --> 00:29:58,579 Well, if the Crawleys go down to jail and hold their own trial 463 00:29:58,666 --> 00:30:00,015 before the judge gets here, 464 00:30:00,102 --> 00:30:02,888 it'll not only save the county expense, 465 00:30:02,975 --> 00:30:06,326 but it'll save them having a family shame like that aired in open court. 466 00:30:06,413 --> 00:30:09,416 If I was one of the Crawleys, I'd have that young Peale tied to a tree right now. 467 00:30:09,503 --> 00:30:10,852 JOE: Just let 'em say the word, I'll help 'em. 468 00:30:10,939 --> 00:30:13,289 RED: That's right. 469 00:30:13,376 --> 00:30:14,290 [MEN CLAMORING] JESSUP: Now, now, wait a minute, boys, wait a minute. 470 00:30:14,377 --> 00:30:16,075 I wasn't recommending anything. 471 00:30:16,162 --> 00:30:19,861 I was just sort of, well, thinkin' out loud. 472 00:30:19,948 --> 00:30:23,212 You don't mind if I think out loud, do you? 473 00:30:23,299 --> 00:30:26,955 No, I never object to a man thinkin', 474 00:30:27,042 --> 00:30:29,262 as long as he's careful how he thinks. 475 00:30:29,349 --> 00:30:31,264 I never worry much about my thinkin'. 476 00:30:31,351 --> 00:30:34,093 It just kind of takes care of itself. 477 00:30:34,180 --> 00:30:35,877 And now let me introduce my assistant, 478 00:30:35,964 --> 00:30:37,487 Cannonball Taylor. 479 00:30:41,665 --> 00:30:42,971 [GUN COCKING] 480 00:30:47,715 --> 00:30:49,673 And I'd like to introduce myself. 481 00:30:49,760 --> 00:30:51,980 My name is Bill Hickok. 482 00:30:52,067 --> 00:30:53,067 Hickok? 483 00:30:57,203 --> 00:30:59,248 Sorry, it doesn't mean a thing to me. 484 00:30:59,335 --> 00:31:00,946 Do you mind if I give you a word of advice? 485 00:31:01,033 --> 00:31:03,122 Not at all. 486 00:31:03,209 --> 00:31:06,125 I understand that this afternoon you interested yourself 487 00:31:06,212 --> 00:31:08,127 in something that didn't concern you. 488 00:31:08,214 --> 00:31:10,259 It might not have concerned me at the time. 489 00:31:10,346 --> 00:31:13,088 Well, Hickok, it doesn't concern you now. 490 00:31:14,524 --> 00:31:16,526 We welcome strangers in Independence, 491 00:31:16,613 --> 00:31:19,747 but we see to it that they mind their own business. 492 00:31:19,834 --> 00:31:21,618 I'm a lawyer, Mr. Jessup, 493 00:31:21,705 --> 00:31:24,143 and a part of my business is drawing up wills 494 00:31:24,230 --> 00:31:26,928 for men who haven't got long to live. 495 00:31:27,015 --> 00:31:30,584 Have you made your will, Jessup? 496 00:31:30,671 --> 00:31:32,412 I don't think there's any hurry about that. 497 00:31:32,499 --> 00:31:35,154 Another part of my business is conducting trials. 498 00:31:35,241 --> 00:31:37,417 And there's going to be a trial tomorrow. 499 00:31:37,504 --> 00:31:39,593 I hope that makes sense to you. 500 00:31:45,120 --> 00:31:47,122 You men are being smart. 501 00:31:47,209 --> 00:31:49,995 This gun goes off with a hurrah and a bang. 502 00:31:50,082 --> 00:31:53,128 I hate to interfere with your plans, Jessup, 503 00:31:53,215 --> 00:31:55,522 but it would be unwise for anyone, 504 00:31:55,609 --> 00:31:58,220 anyone at all, to leave this place within the next few minutes. 505 00:32:09,971 --> 00:32:11,190 [SIGHS] 506 00:32:14,802 --> 00:32:15,934 [PEOPLE CHATTERING] 507 00:32:44,353 --> 00:32:45,702 They're here, Jessup. 508 00:32:45,789 --> 00:32:47,356 Be right out. 509 00:32:47,443 --> 00:32:49,283 You boys stay around the place. I may need you. 510 00:32:49,358 --> 00:32:50,358 Okay. 511 00:32:58,977 --> 00:33:01,109 Well, where's Dade? 512 00:33:01,196 --> 00:33:04,417 He got shot up last night. 513 00:33:04,504 --> 00:33:06,158 Red, take her over to court and keep an eye on her. 514 00:33:06,245 --> 00:33:10,989 That won't be hard to do. Come on. 515 00:33:11,076 --> 00:33:14,079 What's going to happen if things don't turn out right in court? 516 00:33:14,166 --> 00:33:16,429 I told you I'd take care of you, didn't I? 517 00:33:16,516 --> 00:33:17,904 All you've got to do when they get you on 518 00:33:17,929 --> 00:33:19,282 the stand is what I told you last night. 519 00:33:19,345 --> 00:33:21,260 That talk's easy, Jessup, 520 00:33:21,347 --> 00:33:24,132 but those lawyers can ask a lot of embarrassing questions. 521 00:33:24,219 --> 00:33:26,091 I almost hope this one does. 522 00:33:26,178 --> 00:33:27,309 Why do you say that? 523 00:33:27,396 --> 00:33:29,050 Because the sooner he opens his mouth, 524 00:33:29,137 --> 00:33:32,010 the sooner I'm going to stick my foot in it, boot and all. 525 00:33:32,097 --> 00:33:33,141 You coming over? 526 00:33:33,228 --> 00:33:34,360 No, not yet. 527 00:33:34,447 --> 00:33:36,492 If anything happens, Red will let me know. 528 00:33:36,579 --> 00:33:38,886 The old man would feel better if you was there. 529 00:33:38,973 --> 00:33:40,844 I'll be there when I'm needed. 530 00:33:40,931 --> 00:33:44,022 I'm waiting for some boys to show up, boys I can trust. 531 00:33:54,467 --> 00:33:56,947 Nice day for a trial, isn't it, gentlemen? 532 00:34:00,125 --> 00:34:02,997 I'm gonna kill that man. 533 00:34:03,084 --> 00:34:05,043 Maybe you'll get your chance. 534 00:34:06,914 --> 00:34:08,046 [ALL CHATTERING] 535 00:34:17,925 --> 00:34:19,100 [GAVEL BANGING] 536 00:34:20,667 --> 00:34:22,103 CLERK: Everybody get up. 537 00:34:34,942 --> 00:34:37,205 This here court, Judge Plunkett presiding, 538 00:34:37,292 --> 00:34:38,380 is now open for business. 539 00:34:38,467 --> 00:34:39,686 Everybody sit down. 540 00:34:39,773 --> 00:34:41,035 [GAVEL BANGS] 541 00:34:46,910 --> 00:34:48,825 [ALL CHATTERING] 542 00:34:48,912 --> 00:34:50,784 Quiet! Quiet! 543 00:34:50,871 --> 00:34:52,525 Take your hats off. 544 00:34:55,571 --> 00:34:56,964 This is Circuit Court Number 12 545 00:34:57,051 --> 00:34:58,879 and I am in full charge of the same. 546 00:35:09,455 --> 00:35:11,674 Now if there's any doubt in your minds about that, 547 00:35:11,761 --> 00:35:14,068 just pay attention to this 10 gauge. 548 00:35:14,155 --> 00:35:16,549 It's loaded with a buckshot. 549 00:35:16,636 --> 00:35:18,812 My wife tells me I ain't got much patience, 550 00:35:18,899 --> 00:35:21,031 and she's right. 551 00:35:21,119 --> 00:35:24,078 I don't stand for no swearing or hollering or taking on in my court. 552 00:35:24,165 --> 00:35:25,949 So if you see anybody with an impulse like that, 553 00:35:26,036 --> 00:35:27,821 you'd better stop 'em quick 554 00:35:27,908 --> 00:35:31,041 because when this blows, she blows awful wide. 555 00:35:33,174 --> 00:35:36,351 Oh, yeah, I just recollected, 556 00:35:36,438 --> 00:35:39,659 this town's got a reputation that smells to the high heavens. 557 00:35:39,746 --> 00:35:42,966 I aim to clear that atmosphere before I leave here today. 558 00:35:45,926 --> 00:35:49,451 Now, this here is a kidnapping case. 559 00:35:49,538 --> 00:35:51,888 Well, I don't know much about kidnapping, 560 00:35:51,975 --> 00:35:54,282 but I promise you I'll do a bang-up job. 561 00:35:55,675 --> 00:35:57,242 You lawyers ready? 562 00:36:00,070 --> 00:36:01,724 The prosecution is ready. 563 00:36:02,899 --> 00:36:05,511 The defense is ready. 564 00:36:05,598 --> 00:36:07,295 Well, then what are we waiting for? 565 00:36:07,382 --> 00:36:08,775 Let's hear your case. 566 00:36:08,862 --> 00:36:11,647 Oh, yeah, we got to have a jury. 567 00:36:11,734 --> 00:36:15,260 Hey, you 12 men over there on my right there in those two aisles, stand up. 568 00:36:17,305 --> 00:36:19,394 Any of you drunk or half-witted 569 00:36:19,481 --> 00:36:21,841 or got an impediment that'll keep you from thinking straight? 570 00:36:24,225 --> 00:36:25,574 All right, you're the jury. 571 00:36:25,661 --> 00:36:27,663 Sit over here. 572 00:36:27,750 --> 00:36:29,361 You got through the gate first. You're foreman. 573 00:36:29,448 --> 00:36:31,232 Sit there on the end. 574 00:36:46,029 --> 00:36:47,814 Now, keep your ears open and your mouths shut 575 00:36:47,901 --> 00:36:50,208 and we'll get along all right. 576 00:36:50,295 --> 00:36:53,123 Either one of you lawyers want to challenge any of these jurors? 577 00:36:53,211 --> 00:36:54,255 No! 578 00:36:57,040 --> 00:36:58,564 All right, let's hear your case. 579 00:36:58,651 --> 00:36:59,695 [CLEARING THROAT] 580 00:37:01,044 --> 00:37:03,133 Your Honor, 581 00:37:03,221 --> 00:37:06,572 we intend to prove that the defendant, said John Peale... 582 00:37:06,659 --> 00:37:08,530 Don't tell me what you intend to prove. Just prove it. 583 00:37:08,617 --> 00:37:09,792 Well, but, Your Honor... 584 00:37:09,879 --> 00:37:11,279 Do you want to hear a lot of hot air 585 00:37:11,316 --> 00:37:13,535 about what he intends to prove? 586 00:37:13,622 --> 00:37:15,015 No, Your Honor. 587 00:37:16,930 --> 00:37:18,932 I'm quite satisfied that the court is well able 588 00:37:19,019 --> 00:37:22,283 to judge the merits of this case without any unnecessary conversation. 589 00:37:22,370 --> 00:37:25,243 And don't you go to wasting my time with any long speeches. 590 00:37:25,330 --> 00:37:26,853 Of course not, Your Honor, 591 00:37:26,940 --> 00:37:29,508 and just so we don't waste any more of the court's time, 592 00:37:29,595 --> 00:37:32,075 I'd like some bench warrants issued now so that I can summon my witnesses. 593 00:37:32,162 --> 00:37:34,600 I object! Your Honor, he can't do that! 594 00:37:34,687 --> 00:37:36,166 Get off the platform! 595 00:37:36,254 --> 00:37:38,212 He can't, huh? 596 00:37:38,299 --> 00:37:41,302 Clerk, give this here lawyer them bench warrants he wants. 597 00:37:48,657 --> 00:37:51,094 Hey, take off your hat. 598 00:37:51,181 --> 00:37:52,357 Who are you? 599 00:37:52,444 --> 00:37:53,793 My assistant, Your Honor. 600 00:37:53,880 --> 00:37:55,273 I'd like him to serve these bench warrants. 601 00:37:55,360 --> 00:37:57,318 All right, but tell him to keep his hat off in my court. 602 00:37:57,405 --> 00:38:01,104 Yes, Your Honor. Keep your hat off in the courtroom. 603 00:38:01,191 --> 00:38:03,324 And you, Mr. Prosecutor, if you got any witnesses, 604 00:38:03,411 --> 00:38:05,370 get 'em up here on the stand. 605 00:38:09,199 --> 00:38:11,854 FINNEY: Your Honor, my first witness will be Mr. Rufus Crawley. 606 00:38:11,941 --> 00:38:14,541 PLUNKETT: All right, get him up here in the chair and swear him in. 607 00:38:27,348 --> 00:38:29,394 What's up? Hickok's trying to pull something. 608 00:38:29,481 --> 00:38:31,521 Well, don't stand there like a dummy. Start talkin'. 609 00:38:31,570 --> 00:38:33,354 He's getting the judge to sign some sort of papers, 610 00:38:33,441 --> 00:38:35,182 warrants or something for witnesses. 611 00:38:35,269 --> 00:38:37,967 Witnesses? Why, he's got no witnesses. 612 00:38:38,054 --> 00:38:39,229 Must be some sort of a trick. 613 00:38:39,317 --> 00:38:41,188 That's why I come out and told you. 614 00:38:41,275 --> 00:38:42,711 I don't know who his witnesses are, 615 00:38:42,798 --> 00:38:43,973 but I know a way to take care of 'em. 616 00:38:44,060 --> 00:38:45,497 Come on inside. 617 00:38:46,933 --> 00:38:48,587 Joe, get my gun. 618 00:38:48,674 --> 00:38:50,719 Hank, Shorty, come here, all of you. 619 00:38:53,548 --> 00:38:56,638 Hickok's just gotten warrants to bring in some witnesses. 620 00:38:56,725 --> 00:38:59,641 I want you all to go over and cover every window in that courthouse. 621 00:38:59,728 --> 00:39:01,687 I'm going over to court now myself. 622 00:39:01,774 --> 00:39:04,124 Keep your eyes glued on me, and if things don't seem to be going my way, 623 00:39:04,211 --> 00:39:05,865 I'll give you a signal. 624 00:39:05,952 --> 00:39:08,302 I want you to start that crowd yelling to string up Peale. 625 00:39:08,389 --> 00:39:10,217 That ain't gonna be so easy. 626 00:39:10,304 --> 00:39:11,479 Some of those people may think he's innocent. 627 00:39:11,566 --> 00:39:12,785 You just get the thing started. 628 00:39:12,872 --> 00:39:14,569 I'll handle the rest. Now beat it. 629 00:39:22,490 --> 00:39:25,101 Now, Mr. Crawley, you say you are the girl's legal guardian? 630 00:39:25,188 --> 00:39:27,452 That's just what I am. 631 00:39:27,539 --> 00:39:30,411 And you were her guardian on the morning of March the 16th? 632 00:39:30,498 --> 00:39:32,065 Now, let me see... 633 00:39:32,152 --> 00:39:34,110 If Crawley knows anything about this case, 634 00:39:34,197 --> 00:39:36,635 let him say it himself. 635 00:39:36,722 --> 00:39:38,506 Look here, Crawley, if you got any testimony this court wants to hear, 636 00:39:38,593 --> 00:39:39,681 get it out of your system. 637 00:39:39,768 --> 00:39:42,162 Otherwise, you can step down. 638 00:39:42,249 --> 00:39:44,382 FINNEY: Go ahead, Mr. Crawley. 639 00:39:44,469 --> 00:39:47,994 I'm sure the court will overlook your nervousness after all you've been through. 640 00:39:48,081 --> 00:39:50,562 Well, there ain't much to tell. 641 00:39:50,649 --> 00:39:53,565 This here no-good Peale come out and made Marsha a lot of fancy promises. 642 00:39:53,652 --> 00:39:54,812 Then he waited for his chance. 643 00:39:54,870 --> 00:39:56,219 As soon as our backs was turned, 644 00:39:56,306 --> 00:39:57,525 he grabbed her and made off with her. 645 00:39:57,612 --> 00:39:59,571 Why, that lying old devil. 646 00:39:59,658 --> 00:40:02,312 There he sits now, him and his fancy lawyer, 647 00:40:02,400 --> 00:40:04,967 laughing at the shame he brought on Marsha and us. 648 00:40:05,054 --> 00:40:08,449 Is that the whole story? 649 00:40:08,536 --> 00:40:11,056 FINNEY: Well, these are the barest facts of the case, Your Honor. 650 00:40:11,104 --> 00:40:12,416 There's a great deal more I wish to bring 651 00:40:12,441 --> 00:40:13,783 out to color it for you so that you may... 652 00:40:13,846 --> 00:40:15,717 Get off my desk. 653 00:40:15,804 --> 00:40:17,589 I ain't interested in no colors. 654 00:40:17,676 --> 00:40:21,027 Facts is what I want, and facts is what I'm going to get. 655 00:40:21,114 --> 00:40:22,768 You got any more to say? 656 00:40:25,161 --> 00:40:27,120 You want to ask this here witness any questions? 657 00:40:27,207 --> 00:40:28,513 HICKOK: Yes, Your Honor. 658 00:40:28,600 --> 00:40:29,644 Go to it. 659 00:40:32,125 --> 00:40:33,648 [ALL CHATTERING] 660 00:40:35,433 --> 00:40:36,695 There's Callie. 661 00:40:36,782 --> 00:40:38,087 My wife, too. 662 00:40:52,101 --> 00:40:54,800 Silence! Silence! What is all this? 663 00:40:54,887 --> 00:40:56,410 Who are these women? 664 00:40:56,497 --> 00:40:57,672 If you'll permit me, Your Honor, 665 00:40:57,759 --> 00:40:59,544 these ladies are my witnesses. 666 00:40:59,631 --> 00:41:01,241 Your Honor, I object! 667 00:41:01,328 --> 00:41:03,156 Why, this is a travesty on the law. 668 00:41:03,243 --> 00:41:05,419 I told you to keep off my platform! 669 00:41:05,506 --> 00:41:07,465 Objection overruled. Shut up. 670 00:41:07,552 --> 00:41:08,553 [ALL LAUGHING] 671 00:41:08,640 --> 00:41:10,250 Quiet! Quiet! Quiet. 672 00:41:10,337 --> 00:41:11,686 I'm through talkin'. 673 00:41:11,773 --> 00:41:13,688 But, Your Honor... Sit down! 674 00:41:23,872 --> 00:41:24,960 There you are, Bill, all six of 'em. 675 00:41:25,047 --> 00:41:27,572 The rest of the jury ain't even married. 676 00:41:27,659 --> 00:41:30,662 And here's the old buzzard's whip. 677 00:41:30,749 --> 00:41:32,490 I want you to keep your eye on Jessup. 678 00:41:32,577 --> 00:41:34,230 I'd kind of like him to stay here. 679 00:41:34,317 --> 00:41:35,317 Jessup. 680 00:41:39,105 --> 00:41:41,411 If I may, Your Honor, I think I can explain this. 681 00:41:41,499 --> 00:41:42,674 Explain it? 682 00:41:44,980 --> 00:41:48,244 Why, Your Honor, these ladies are wives of six of the jury. 683 00:41:48,331 --> 00:41:50,725 This is an outrage! 684 00:41:50,812 --> 00:41:53,532 I think the jurors can judge for themselves whether that's an outrage. 685 00:41:53,598 --> 00:41:54,903 [PEOPLE CHUCKLING] 686 00:41:54,990 --> 00:41:56,078 What'd you bring them into court for, mister? 687 00:41:56,165 --> 00:41:57,297 As witnesses. 688 00:41:57,384 --> 00:41:58,428 But, Your Honor, he can't do that! 689 00:41:58,516 --> 00:42:00,343 For once you're right! 690 00:42:04,130 --> 00:42:05,566 Look here, young fellow, 691 00:42:05,653 --> 00:42:07,612 I've been pretty lenient with you so far 692 00:42:07,699 --> 00:42:09,659 because you've been smart enough not to yell at me 693 00:42:09,744 --> 00:42:11,790 like I was in the next county. 694 00:42:11,877 --> 00:42:14,009 But you can't get away with this. 695 00:42:14,096 --> 00:42:16,098 HICKOK: Well, in that case, Your Honor, 696 00:42:16,185 --> 00:42:18,144 you might as well sentence the boy 697 00:42:18,231 --> 00:42:20,407 without listening to anything he might say in his own defense. 698 00:42:20,494 --> 00:42:21,713 What's that? 699 00:42:23,453 --> 00:42:25,455 There is no question 700 00:42:25,543 --> 00:42:28,676 that Marsha Crawley ran off with my client. 701 00:42:28,763 --> 00:42:30,548 You mean you're entering a plea of guilty. 702 00:42:30,635 --> 00:42:32,245 Far from it, Your Honor. 703 00:42:32,332 --> 00:42:34,595 I said that Miss Crawley ran off with my client. 704 00:42:34,682 --> 00:42:36,728 And I'm sure that these six ladies can convince the court 705 00:42:36,815 --> 00:42:38,512 that she had good reason to. 706 00:42:38,599 --> 00:42:39,513 Your Honor, I object! 707 00:42:39,600 --> 00:42:41,123 This is irrelevant, immaterial 708 00:42:41,210 --> 00:42:43,430 and has no bearing whatsoever on the case! 709 00:42:43,517 --> 00:42:45,040 Look here, mister, 710 00:42:45,127 --> 00:42:47,695 you hear what I said about hollering before? 711 00:42:47,782 --> 00:42:50,350 A-And that's enough of that kind of language. 712 00:42:55,616 --> 00:42:58,010 How do you expect to get a fair decision from a jury 713 00:42:58,097 --> 00:43:00,882 when you got half their wives on your side? 714 00:43:00,969 --> 00:43:03,493 I was depending on the court's sense of justice to instruct the jury 715 00:43:03,581 --> 00:43:07,323 that their relationship to these witnesses must bear no weight. 716 00:43:07,410 --> 00:43:09,499 Of course, if the court would rather not... 717 00:43:09,587 --> 00:43:11,327 Who said the court would rather not? 718 00:43:11,414 --> 00:43:14,461 All we're interested in is the... is the truth. 719 00:43:14,548 --> 00:43:17,203 Realizing that, Your Honor, 720 00:43:17,290 --> 00:43:19,161 is the reason I summoned these ladies. 721 00:43:19,248 --> 00:43:22,164 To help the court get at the truth. 722 00:43:22,251 --> 00:43:23,992 I felt that they would be of great benefit 723 00:43:24,079 --> 00:43:25,820 serving, Your Honor, as expert witnesses. 724 00:43:25,907 --> 00:43:29,650 Expert? What kind of experts are they? 725 00:43:29,737 --> 00:43:32,392 I feel that even the prosecutor will grant that they are qualified 726 00:43:32,479 --> 00:43:37,136 to judge whether my client forced Miss Crawley into running away. 727 00:43:37,223 --> 00:43:40,922 Well, I don't know what you're getting at, young fella, 728 00:43:41,009 --> 00:43:42,489 but go ahead for the time being. 729 00:43:42,576 --> 00:43:44,099 Thank you, Your Honor. 730 00:43:47,886 --> 00:43:50,366 Crawley, is this your quirt? 731 00:43:50,453 --> 00:43:52,281 Why, I... It, uh... 732 00:43:52,368 --> 00:43:53,587 Answer yes or no. 733 00:43:53,674 --> 00:43:55,589 You stole it and I'll have the law on you! 734 00:43:55,676 --> 00:43:57,373 Look here, Crawley, 735 00:43:57,460 --> 00:43:59,245 you're gonna get more law than you can shake a stick at, 736 00:43:59,332 --> 00:44:02,030 if you don't stop that hog-calling in my court! 737 00:44:02,117 --> 00:44:05,033 Now, is it or is it not your quirt? 738 00:44:05,120 --> 00:44:07,166 Yes. Yes what? 739 00:44:07,253 --> 00:44:08,297 Yes, Judge. 740 00:44:08,384 --> 00:44:10,256 Who asked you to be polite? 741 00:44:10,343 --> 00:44:13,346 I mean, is it, yes, it is your quirt, or, no, it ain't? 742 00:44:13,433 --> 00:44:14,652 It belongs to me. 743 00:44:19,439 --> 00:44:22,268 I'd like to enter this as Exhibit A for the defense. 744 00:44:22,355 --> 00:44:24,357 You got any objections? 745 00:44:24,444 --> 00:44:25,488 Accepted. 746 00:44:25,575 --> 00:44:27,055 [ALL LAUGHING] 747 00:44:29,710 --> 00:44:31,190 HICKOK: Thank you, Your Honor. 748 00:44:31,277 --> 00:44:34,106 And now I'd like to introduce Exhibit B. 749 00:44:34,193 --> 00:44:37,631 Exhibit B, Miss Marsha Crawley. 750 00:44:39,372 --> 00:44:40,373 I, Your Honor... I... I... 751 00:44:40,460 --> 00:44:41,461 PLUNKETT: You what? 752 00:44:41,548 --> 00:44:42,636 I object. 753 00:44:42,723 --> 00:44:44,246 You object to what? 754 00:44:44,333 --> 00:44:45,857 Trying to make an exhibit out of a person. 755 00:44:45,944 --> 00:44:47,293 He can't do that. 756 00:44:47,380 --> 00:44:48,686 He can't? 757 00:44:48,773 --> 00:44:50,775 Why, certainly, Your Honor, he can't. 758 00:44:50,862 --> 00:44:53,299 Well, since you know so much, 759 00:44:53,386 --> 00:44:55,910 maybe you can point me out the law that says that? 760 00:45:00,872 --> 00:45:03,526 Well, no, Your Honor, but it stands to reason. 761 00:45:03,613 --> 00:45:05,790 Not to my reason, it don't. 762 00:45:05,877 --> 00:45:08,227 Son, what are you trying to get at? 763 00:45:08,314 --> 00:45:09,489 The quirt and the girl are the two things 764 00:45:09,576 --> 00:45:12,231 I'd like to have examined by the expert witnesses. 765 00:45:12,318 --> 00:45:14,624 And if it pleases the court, 766 00:45:14,712 --> 00:45:18,106 since these ladies are of unquestionable integrity, 767 00:45:18,193 --> 00:45:19,760 I'd like to suggest that they conduct 768 00:45:19,847 --> 00:45:21,762 their examination in the anteroom. 769 00:45:21,849 --> 00:45:24,286 I object! I object! 770 00:45:24,373 --> 00:45:26,680 That's one trick he ain't gonna get away with. 771 00:45:26,767 --> 00:45:28,638 Maybe you can tell me why? 772 00:45:28,726 --> 00:45:30,728 Because the law says the witnesses ain't allowed 773 00:45:30,815 --> 00:45:33,687 to take the evidence out of the court unless they're watched. 774 00:45:33,774 --> 00:45:36,429 Finney, are you insinuating 775 00:45:36,516 --> 00:45:39,345 that my wife can't be trusted without being watched? 776 00:45:39,432 --> 00:45:42,087 Yeah, how about that? 777 00:45:42,174 --> 00:45:44,872 Yeah, what about that? You know so much. 778 00:45:44,959 --> 00:45:46,918 Can he or can't he? 779 00:45:54,577 --> 00:45:56,057 Well, maybe he can. 780 00:45:56,144 --> 00:45:57,537 This court don't take no maybes. 781 00:45:57,624 --> 00:45:59,104 Can he or can't he? 782 00:45:59,191 --> 00:46:03,238 Well, I guess, um... I mean, he can. 783 00:46:03,325 --> 00:46:05,284 And you ain't got no objections? 784 00:46:05,371 --> 00:46:06,981 [SIGHS] 785 00:46:07,068 --> 00:46:09,592 No objections. 786 00:46:09,679 --> 00:46:12,073 Ladies, you take these two exhibits into the next room 787 00:46:12,160 --> 00:46:14,380 and get back here as quick as you can. 788 00:46:15,860 --> 00:46:17,252 [ALL CHATTERING] 789 00:46:33,703 --> 00:46:35,836 [GUN COCKS] 790 00:46:35,923 --> 00:46:38,012 We don't want you to leave yet. 791 00:46:58,685 --> 00:47:00,730 If the court pleases, 792 00:47:00,818 --> 00:47:03,385 would you appoint one of these ladies to speak for the group? 793 00:47:03,472 --> 00:47:05,213 You ladies all in agreement? 794 00:47:05,300 --> 00:47:07,825 We sure are, Judge, and we got plenty to say. 795 00:47:07,912 --> 00:47:10,352 Then you can step right up here in the chair and have your say. 796 00:47:10,392 --> 00:47:12,438 Clerk, stop wasting time. Swear in the witness. 797 00:47:12,525 --> 00:47:13,743 FINNEY: This is highly irregular, Your Honor. 798 00:47:13,831 --> 00:47:14,875 You'll get your chance. 799 00:47:14,962 --> 00:47:16,268 Do you swear to tell the truth, 800 00:47:16,355 --> 00:47:17,008 and nothing but the truth, so help you God? 801 00:47:17,095 --> 00:47:18,096 I do. 802 00:47:21,099 --> 00:47:22,883 HICKOK: Did you examine the body of Miss Marsha Crawley? 803 00:47:22,970 --> 00:47:25,146 CALLIE: You bet we did. 804 00:47:25,233 --> 00:47:27,105 Hey, Mr. Judge, look who's trying to sneak out. 805 00:47:27,192 --> 00:47:28,715 I'll judge the whole lot of you. 806 00:47:28,802 --> 00:47:30,891 What do you mean yelling out in open court? 807 00:47:30,978 --> 00:47:32,980 I believe, Your Honor, he was only calling your attention 808 00:47:33,067 --> 00:47:35,374 to the fact that Crawley's son might be needed here later. 809 00:47:35,461 --> 00:47:37,115 Crawley's son, eh? 810 00:47:37,202 --> 00:47:39,944 You're staying right in this courtroom, brother. Sit right down there. 811 00:47:50,432 --> 00:47:53,174 I believe you had two exhibits to examine. 812 00:47:53,261 --> 00:47:56,221 Will you tell the court exactly what you found in those examinations? 813 00:47:56,308 --> 00:47:59,050 That girl was beat with this quirt. 814 00:47:59,137 --> 00:48:01,052 That's what we found. 815 00:48:01,139 --> 00:48:05,186 Welts on her shoulders and arms as big as my finger. 816 00:48:05,273 --> 00:48:06,274 What? 817 00:48:06,361 --> 00:48:07,493 Who done that? 818 00:48:07,580 --> 00:48:08,711 Why didn't you tell me that? 819 00:48:08,798 --> 00:48:10,452 Jessup said not to. 820 00:48:13,891 --> 00:48:15,283 Your Honor... 821 00:48:15,370 --> 00:48:17,285 Objection overruled. 822 00:48:17,372 --> 00:48:19,548 Oh, I... I wasn't objecting, Your Honor. 823 00:48:19,635 --> 00:48:21,724 PLUNKETT: You wasn't? 824 00:48:21,811 --> 00:48:24,075 No, I simply wanted to tell you that I would like to withdraw from this case. 825 00:48:24,162 --> 00:48:26,077 Oh, you would, would you? 826 00:48:26,164 --> 00:48:29,863 There are certain phases of this case that I was not familiar with. 827 00:48:29,950 --> 00:48:32,387 Mister, there's a lot of things you ain't familiar with. 828 00:48:32,474 --> 00:48:35,042 And one thing is, you ain't backing out of this now. 829 00:48:35,129 --> 00:48:38,089 You started it, didn't you? 830 00:48:38,176 --> 00:48:40,613 There's no law that says I have to stay here. 831 00:48:40,700 --> 00:48:41,919 Oh, there ain't, huh? 832 00:48:42,006 --> 00:48:43,224 Ever hear of contempt of court? 833 00:48:43,311 --> 00:48:44,747 Yes, but you can't... 834 00:48:44,834 --> 00:48:47,011 There, now you done it! 835 00:48:47,098 --> 00:48:49,622 Marshal, I sentence this galoot to 30 days for contempt of court. 836 00:48:49,709 --> 00:48:50,797 Take him away. 837 00:48:50,884 --> 00:48:52,164 You can't lock up the prosecutor. 838 00:48:52,233 --> 00:48:53,233 No. 839 00:48:54,757 --> 00:48:55,541 What's your name? 840 00:48:55,628 --> 00:48:57,282 Marshal Bemis. 841 00:48:57,369 --> 00:48:59,110 Well, get him out of here, or for the next six months 842 00:48:59,197 --> 00:49:01,416 you ain't going to have a name, just a number. 843 00:49:01,503 --> 00:49:03,375 I'm gonna appeal that 30 days. 844 00:49:03,462 --> 00:49:06,421 Another 30 days. Second offense. Appeal that, too. 845 00:49:07,814 --> 00:49:09,076 [ALL CHATTERING] 846 00:49:12,906 --> 00:49:15,430 Quiet! Quiet! 847 00:49:15,517 --> 00:49:17,867 Young fella, you're nothing but an out-and-out slicker. 848 00:49:17,955 --> 00:49:19,130 [CHUCKLING] 849 00:49:19,217 --> 00:49:20,783 But you get results. 850 00:49:20,870 --> 00:49:24,004 Thank you, Your Honor. 851 00:49:24,091 --> 00:49:27,007 Now is there anything else you found or wish to tell the court? 852 00:49:27,094 --> 00:49:29,923 I got a few things to tell, 853 00:49:30,010 --> 00:49:33,666 and they're all aimed at that good-for-nothing I'm married to. 854 00:49:36,234 --> 00:49:38,192 That girl was no more kidnapped 855 00:49:38,279 --> 00:49:40,238 than I was when I married you. 856 00:49:40,325 --> 00:49:43,154 And if you want to live home anymore, 857 00:49:43,241 --> 00:49:45,591 you better decide this case right. 858 00:49:45,678 --> 00:49:47,636 Now don't get excited, Callie. 859 00:49:47,723 --> 00:49:49,073 The jury's got nothing to do with it. 860 00:49:49,160 --> 00:49:50,509 This is a plain case of perjury. 861 00:49:50,596 --> 00:49:52,772 Charges against Johnny Peale dismissed. 862 00:49:52,859 --> 00:49:55,818 [ALL CHEERING] 863 00:49:55,905 --> 00:49:59,822 And I sentence Rufe Crawley to 10 years in the calaboose for lying in my court. 864 00:49:59,909 --> 00:50:01,259 [ALL CHEERING] 865 00:50:01,346 --> 00:50:02,346 Quiet! 866 00:50:07,395 --> 00:50:09,397 Quiet! Quiet! Quiet! 867 00:50:16,100 --> 00:50:20,147 And I'm just getting started. 868 00:50:20,234 --> 00:50:21,931 Your Honor, there's another case I'd like to try 869 00:50:22,019 --> 00:50:23,803 which does not appear on the docket. 870 00:50:23,890 --> 00:50:26,197 Oh, letting your success get to your head, huh? 871 00:50:26,284 --> 00:50:27,807 I don't consider the case just tried 872 00:50:27,894 --> 00:50:29,765 turned out as it did because of me. 873 00:50:29,852 --> 00:50:32,029 I was only interested in bringing out the truth. 874 00:50:32,116 --> 00:50:34,031 Well, what's this other case? 875 00:50:34,118 --> 00:50:35,989 Before I mention it, 876 00:50:36,076 --> 00:50:37,817 I'd like to call your attention to the fact 877 00:50:37,904 --> 00:50:39,819 that this court is without a marshal or a prosecutor. 878 00:50:39,906 --> 00:50:41,690 Yeah, I know that. 879 00:50:41,777 --> 00:50:43,692 And in order to try this case I have in mind, 880 00:50:43,779 --> 00:50:45,303 it'll be necessary to have both. 881 00:50:45,390 --> 00:50:48,480 I'd like to volunteer the services of myself and Cannonball Taylor 882 00:50:48,567 --> 00:50:52,310 to fill those posts temporarily. 883 00:50:52,397 --> 00:50:54,023 Well, I ain't appointing any officers till 884 00:50:54,048 --> 00:50:55,598 I find out what you're getting at first. 885 00:50:55,661 --> 00:50:58,664 We have a witness in court, Miss Marsha Crawley, 886 00:50:58,751 --> 00:51:03,016 who can prove that Dan Taylor was murdered a few weeks ago by Juneau Jessup. 887 00:51:03,756 --> 00:51:05,540 [ALL CLAMORING] 888 00:51:18,205 --> 00:51:19,772 What's going on out there? 889 00:51:19,859 --> 00:51:20,990 Never mind. Get the cash box. 890 00:51:21,078 --> 00:51:22,318 We're making tracks out of here. 891 00:51:36,571 --> 00:51:38,356 Look out! The back door. 892 00:52:28,884 --> 00:52:30,190 [RIFLE FIRES] 893 00:53:02,831 --> 00:53:04,355 Cannonball. 894 00:53:05,399 --> 00:53:07,271 Wait, this is my job. 895 00:53:23,722 --> 00:53:25,463 [GUN FIRING] 896 00:53:36,343 --> 00:53:38,389 Oh, Judge, about Jessup. 897 00:53:38,476 --> 00:53:40,869 Oh, shooting Jessup was a public service. 898 00:53:40,956 --> 00:53:42,349 Besides, it saved the state a lot of money. 899 00:53:42,436 --> 00:53:43,176 We don't have to feed him. 900 00:53:43,263 --> 00:53:44,830 Don't bother me about that now. 901 00:53:44,917 --> 00:53:46,517 I've gotta make out this wedding license. 902 00:53:52,316 --> 00:53:54,405 [ACCORDION PLAYING WEDDING MARCH] 903 00:54:07,156 --> 00:54:08,375 [CHUCKLES] 904 00:54:08,462 --> 00:54:10,508 Oh, uh, telegram for you, Bill. 905 00:54:10,595 --> 00:54:12,205 The wedding license is all ready. 906 00:54:12,292 --> 00:54:14,033 All you two have to do is sign it. 907 00:54:21,519 --> 00:54:24,957 ♪ Ro-ro rollin' ♪ 908 00:54:25,044 --> 00:54:28,482 ♪ A cowboy's got to keep rollin' ♪ 909 00:54:28,569 --> 00:54:32,007 ♪ When his job is done with the settin' sun ♪ 910 00:54:32,094 --> 00:54:36,098 ♪ He goes ro-ro rollin' ♪ 911 00:54:36,185 --> 00:54:39,841 ♪ No back-slidin' ♪ 912 00:54:39,928 --> 00:54:43,367 ♪ A cowboy's got to keep ridin' ♪ 913 00:54:43,454 --> 00:54:46,674 ♪ He don't grow no roots on his high-heeled boots ♪ 914 00:54:46,761 --> 00:54:50,939 ♪ He goes ro-ro rollin' ♪ 915 00:54:51,026 --> 00:54:54,291 ♪ Ladies, ladies ♪ 916 00:54:54,378 --> 00:54:57,990 ♪ Take a tip from me ♪ 917 00:54:58,077 --> 00:55:01,341 ♪ A cowboy husband ♪ 918 00:55:01,428 --> 00:55:05,171 ♪ Don't come with a guarantee ♪ 919 00:55:05,258 --> 00:55:08,566 ♪ He may marry ♪ 920 00:55:08,653 --> 00:55:12,265 ♪ But don't expect him to tarry ♪ 921 00:55:12,352 --> 00:55:15,660 ♪ When he sees a horse, he's a total loss ♪ 922 00:55:15,747 --> 00:55:19,881 ♪ He goes ro-ro rollin' ♪ 923 00:55:19,968 --> 00:55:21,448 [ALL LAUGHING] 924 00:55:22,493 --> 00:55:25,060 Well, Cannonball, 925 00:55:25,147 --> 00:55:26,279 I'm afraid we're not even gonna be able to stay for the wedding. 926 00:55:26,366 --> 00:55:27,802 Oh, but you must. 927 00:55:27,889 --> 00:55:30,022 Someone's got to give the bride away, Hickok. 928 00:55:30,109 --> 00:55:31,458 There's nothing I'd like better, 929 00:55:31,545 --> 00:55:33,852 but Cash Jennings broke out of jail. 930 00:55:33,939 --> 00:55:36,637 I turned him in, and it's my job to get him back. 931 00:55:36,724 --> 00:55:38,596 I wish there was some way we could show our appreciation. 932 00:55:38,683 --> 00:55:40,598 Oh, forget it. 933 00:55:40,685 --> 00:55:43,078 Hickok, there's one thing I want to know before you leave. 934 00:55:43,165 --> 00:55:45,951 If I can ever be of service to the court? 935 00:55:46,038 --> 00:55:48,388 Where did you become a counselor-at-law? 936 00:55:50,869 --> 00:55:53,219 Well, I'm afraid someone must have misquoted me. 937 00:55:53,306 --> 00:55:56,701 You see, I said that I was a counselor at gun law. 938 00:55:56,788 --> 00:55:58,529 Counselor at gun... 939 00:56:00,531 --> 00:56:02,359 [ALL LAUGHING] 940 00:56:02,446 --> 00:56:04,143 That's a hot one. 71166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.