Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,812 --> 00:00:08,647
( theme music playing )
2
00:01:38,406 --> 00:01:49,186
Sync & corrections by honeybunny
3
00:02:29,507 --> 00:02:31,224
The bastard of Winterfell.
4
00:02:32,188 --> 00:02:34,396
The dwarf of Casterly Rock.
5
00:02:39,646 --> 00:02:41,771
I believe we last saw
each other atop the Wall.
6
00:02:41,771 --> 00:02:45,687
You were pissing off the edge
if I remember right.
7
00:02:45,688 --> 00:02:48,146
Picked up some scars
along the road.
8
00:02:48,146 --> 00:02:52,646
It's been a long road,
but we're both still here.
9
00:02:54,646 --> 00:02:56,146
I'm Tyrion Lannister.
10
00:02:56,146 --> 00:02:59,978
- Davos Seaworth.
- Ah, the Onion Knight.
11
00:02:59,979 --> 00:03:03,062
We fought on opposite sides at
the Battle of Blackwater Bay.
12
00:03:03,062 --> 00:03:05,645
Unluckily for me.
13
00:03:05,646 --> 00:03:08,688
Missandei is the queen's
most trusted advisor.
14
00:03:10,354 --> 00:03:12,062
Welcome to Dragonstone.
15
00:03:12,062 --> 00:03:13,896
Our queen knows
it is a long journey.
16
00:03:13,896 --> 00:03:17,271
She appreciates the efforts
you have made on her behalf.
17
00:03:17,271 --> 00:03:20,021
If you wouldn't mind
handing over your weapons.
18
00:03:25,646 --> 00:03:27,021
Of course.
19
00:03:44,521 --> 00:03:47,313
( men murmuring )
20
00:03:51,646 --> 00:03:53,188
Please, this way.
21
00:03:57,896 --> 00:03:59,521
Where are you from?
22
00:03:59,521 --> 00:04:01,812
I can't place the accent.
23
00:04:01,812 --> 00:04:03,645
I was born on
the Island of Naath.
24
00:04:03,646 --> 00:04:06,729
Ah. I hear it's
beautiful down there.
25
00:04:06,730 --> 00:04:08,812
Palm trees and butterflies.
26
00:04:08,812 --> 00:04:10,229
Haven't been, myself.
27
00:04:14,396 --> 00:04:16,189
This place has changed.
28
00:04:22,564 --> 00:04:25,687
Tyrion: And Sansa? I hear
she's alive and well.
29
00:04:25,689 --> 00:04:28,189
- Jon: She is.
- Does she miss me terribly?
30
00:04:31,355 --> 00:04:33,771
A sham marriage.
And unconsummated.
31
00:04:33,771 --> 00:04:36,937
- I didn't ask.
- Well, it was. Wasn't.
32
00:04:36,937 --> 00:04:38,853
Anyway...
33
00:04:38,855 --> 00:04:41,687
she's much smarter
than she lets on.
34
00:04:41,689 --> 00:04:44,062
She's starting to let on.
35
00:04:44,062 --> 00:04:44,980
Good.
36
00:04:44,980 --> 00:04:47,021
Tyrion:
At some point,
37
00:04:47,021 --> 00:04:50,978
I want to hear how a Night's Watch
recruit became King in the North.
38
00:04:50,980 --> 00:04:52,771
As long as you tell me
how a Lannister
39
00:04:52,771 --> 00:04:55,562
became Hand
to Daenerys Targaryen.
40
00:04:55,564 --> 00:04:57,687
A long and bloody tale.
41
00:04:57,689 --> 00:05:00,439
To be honest,
I was drunk for most of it.
42
00:05:03,062 --> 00:05:05,605
My bannermen think
I'm a fool for coming here.
43
00:05:05,605 --> 00:05:07,021
Of course they do.
44
00:05:07,021 --> 00:05:09,730
If I was your Hand, I would
have advised against it.
45
00:05:12,355 --> 00:05:14,271
General rule of thumb--
46
00:05:14,271 --> 00:05:17,396
Stark men don't fare well
when they travel south.
47
00:05:17,396 --> 00:05:19,146
True...
48
00:05:19,146 --> 00:05:21,271
but I'm not a Stark.
49
00:05:21,271 --> 00:05:24,605
( screeching )
50
00:05:28,062 --> 00:05:29,146
( panting )
51
00:05:35,521 --> 00:05:36,771
I'd say you get used to them...
52
00:05:39,521 --> 00:05:40,980
but you never really do.
53
00:05:44,521 --> 00:05:47,771
Come, their mother
is waiting for you.
54
00:06:00,146 --> 00:06:03,730
I wondered why you weren't
there to meet our guests.
55
00:06:03,730 --> 00:06:06,730
You begged us to summon
the King in the North.
56
00:06:06,730 --> 00:06:09,187
Don't you want to see him again?
57
00:06:09,189 --> 00:06:11,812
I've done my part.
58
00:06:11,812 --> 00:06:14,228
I've brought
ice and fire together.
59
00:06:14,230 --> 00:06:16,521
Strange.
60
00:06:16,521 --> 00:06:19,021
You spoke so highly of Jon Snow,
61
00:06:19,021 --> 00:06:22,687
but when he arrives,
you hide on a cliff.
62
00:06:22,689 --> 00:06:25,062
I didn't take you
for a bashful girl.
63
00:06:25,062 --> 00:06:29,271
My time whispering in the ears
of kings has come to an end.
64
00:06:29,271 --> 00:06:31,687
Oh, I doubt that.
65
00:06:31,689 --> 00:06:34,312
Give us common folk
one taste of power,
66
00:06:34,314 --> 00:06:37,146
we're like the lion
who tasted man.
67
00:06:37,146 --> 00:06:40,396
Nothing is ever so sweet again.
68
00:06:40,396 --> 00:06:43,646
Neither of us
is common folk anymore.
69
00:06:45,771 --> 00:06:47,562
I did not part on good terms
70
00:06:47,564 --> 00:06:50,562
with the King in the North
or his advisor.
71
00:06:50,564 --> 00:06:51,564
Why?
72
00:06:53,230 --> 00:06:55,271
Because of mistakes I made.
73
00:06:57,396 --> 00:06:59,271
Terrible mistakes.
74
00:07:01,105 --> 00:07:04,228
I would only be
a distraction if I stayed.
75
00:07:04,230 --> 00:07:06,437
- So, where will you go?
- Volantis.
76
00:07:06,439 --> 00:07:08,437
Good.
77
00:07:08,439 --> 00:07:10,687
If you don't mind my saying,
78
00:07:10,689 --> 00:07:14,437
I don't think you should
return to Westeros.
79
00:07:14,439 --> 00:07:16,896
I'm not sure you'd be safe here.
80
00:07:18,812 --> 00:07:22,021
Oh, I will return, dear Spider.
81
00:07:22,021 --> 00:07:23,812
- One last time.
- My lady--
82
00:07:23,812 --> 00:07:27,396
I have to die
in this strange country.
83
00:07:27,396 --> 00:07:29,230
Just like you.
84
00:08:11,480 --> 00:08:13,103
Missandei:
You stand in the presence
85
00:08:13,105 --> 00:08:15,896
of Daenerys Stormborn
of House Targaryen,
86
00:08:15,896 --> 00:08:18,103
rightful heir
to the Iron Throne,
87
00:08:18,105 --> 00:08:21,062
rightful Queen of the Andals
and the First Men,
88
00:08:21,062 --> 00:08:23,480
Protector of the Seven Kingdoms,
89
00:08:23,480 --> 00:08:25,187
the Mother of Dragons,
90
00:08:25,189 --> 00:08:27,396
the Khaleesi
of the Great Grass Sea,
91
00:08:27,396 --> 00:08:31,189
the Unburnt,
the Breaker of Chains.
92
00:08:36,313 --> 00:08:37,980
This is Jon Snow.
93
00:08:41,980 --> 00:08:43,772
He's King in the North.
94
00:08:46,480 --> 00:08:48,645
Thank you for traveling
so far, my lord.
95
00:08:48,647 --> 00:08:50,895
I hope the seas
weren't too rough.
96
00:08:50,897 --> 00:08:52,480
The winds were kind, Your Grace.
97
00:08:52,480 --> 00:08:56,480
Apologies, I have a Flea
Bottom accent, I know,
98
00:08:56,480 --> 00:08:59,354
but Jon Snow is King in
the North, Your Grace.
99
00:08:59,355 --> 00:09:01,187
- He's not a lord.
- Forgive me--
100
00:09:01,188 --> 00:09:03,437
Your Grace, this is
Ser Davos Seaworth.
101
00:09:03,438 --> 00:09:05,354
Forgive me, Ser Davos.
102
00:09:05,355 --> 00:09:07,979
I never did receive
a formal education,
103
00:09:07,980 --> 00:09:09,312
but I could have sworn I read
104
00:09:09,313 --> 00:09:12,605
the last King in the
North was Torrhen Stark,
105
00:09:12,605 --> 00:09:15,770
who bent the knee to my
ancestor, Aegon Targaryen.
106
00:09:15,772 --> 00:09:18,979
In exchange for his life
and the lives of the Northmen,
107
00:09:18,980 --> 00:09:24,020
Torrhen Stark swore fealty to
House Targaryen in perpetuity.
108
00:09:24,022 --> 00:09:25,520
Or do I have my facts wrong?
109
00:09:25,522 --> 00:09:27,854
I wasn't there, Your Grace.
110
00:09:27,855 --> 00:09:30,270
No, of course not.
111
00:09:30,272 --> 00:09:32,854
But still, an oath is an oath.
112
00:09:32,855 --> 00:09:35,270
And perpetuity means--
113
00:09:35,272 --> 00:09:37,730
what does perpetuity mean,
Lord Tyrion?
114
00:09:37,730 --> 00:09:39,229
Forever.
115
00:09:39,230 --> 00:09:41,312
Forever.
116
00:09:41,313 --> 00:09:44,145
- So I assume, my lord...
- ( sighs )
117
00:09:44,147 --> 00:09:46,355
...you're here
to bend the knee.
118
00:09:48,897 --> 00:09:50,438
I am not.
119
00:09:52,062 --> 00:09:53,562
Oh.
120
00:09:53,563 --> 00:09:55,397
Well, that is unfortunate.
121
00:09:56,730 --> 00:09:58,395
You've traveled all this way
122
00:09:58,397 --> 00:10:00,562
to break faith
with House Targaryen?
123
00:10:00,563 --> 00:10:03,062
Break faith?
124
00:10:03,062 --> 00:10:05,395
Your father burned
my grandfather alive.
125
00:10:05,397 --> 00:10:07,104
He burned my uncle alive.
126
00:10:07,105 --> 00:10:08,437
He would have burned
the Seven Kingdoms--
127
00:10:08,438 --> 00:10:11,522
My father...
was an evil man.
128
00:10:13,355 --> 00:10:15,563
On behalf of House Targaryen...
129
00:10:16,812 --> 00:10:18,437
I ask your forgiveness
130
00:10:18,438 --> 00:10:21,395
for the crimes he committed
against your family.
131
00:10:21,397 --> 00:10:24,270
And I ask you
not to judge a daughter
132
00:10:24,272 --> 00:10:26,647
by the sins of her father.
133
00:10:28,105 --> 00:10:31,605
Our two houses
were allies for centuries,
134
00:10:31,605 --> 00:10:33,480
and those were
the best centuries
135
00:10:33,480 --> 00:10:35,605
the Seven Kingdoms
have ever known.
136
00:10:35,605 --> 00:10:38,104
Centuries of peace
and prosperity
137
00:10:38,105 --> 00:10:40,937
with a Targaryen
sitting on the Iron Throne
138
00:10:40,937 --> 00:10:44,937
and a Stark serving
as Warden of the North.
139
00:10:44,937 --> 00:10:48,687
I am the last Targaryen,
Jon Snow.
140
00:10:48,688 --> 00:10:51,104
Honor the pledge
your ancestor made to mine.
141
00:10:51,105 --> 00:10:54,770
Bend the knee and I will name
you Warden of the North.
142
00:10:54,772 --> 00:10:56,979
Together, we will
save this country
143
00:10:56,980 --> 00:10:59,605
from those who would destroy it.
144
00:11:09,438 --> 00:11:11,480
You're right.
145
00:11:11,480 --> 00:11:13,979
You're not guilty
of your father's crimes.
146
00:11:13,980 --> 00:11:18,812
And I'm not beholden
to my ancestor's vows.
147
00:11:18,812 --> 00:11:20,812
Then why are you here?
148
00:11:20,812 --> 00:11:23,647
Because I need your help,
and you need mine.
149
00:11:26,855 --> 00:11:28,812
Did you see three dragons
150
00:11:28,812 --> 00:11:30,770
flying overhead
when you arrived?
151
00:11:30,772 --> 00:11:31,854
I did.
152
00:11:31,855 --> 00:11:34,145
And did you see the Dothraki,
153
00:11:34,147 --> 00:11:36,354
all of whom have sworn
to kill for me?
154
00:11:36,355 --> 00:11:38,312
They're hard to miss.
155
00:11:38,313 --> 00:11:42,354
- But still, I need your help?
- Davos: Not to defeat Cersei.
156
00:11:42,355 --> 00:11:45,687
You could storm King's Landing
tomorrow and the city would fall.
157
00:11:45,688 --> 00:11:47,937
Hell, we almost took it and
we didn't even have dragons.
158
00:11:47,937 --> 00:11:52,062
- Almost.
- But you haven't stormed King's Landing.
159
00:11:52,062 --> 00:11:53,687
Why not?
160
00:11:53,688 --> 00:11:55,395
The only reason I can see
161
00:11:55,397 --> 00:11:57,645
is you don't want to kill
thousands of innocent people.
162
00:11:57,647 --> 00:11:59,687
It's the fastest way
to win the war,
163
00:11:59,688 --> 00:12:01,520
but you won't do it,
164
00:12:01,522 --> 00:12:04,730
which means, at the very least,
165
00:12:04,730 --> 00:12:06,188
you're better than Cersei.
166
00:12:07,688 --> 00:12:11,062
Still, that doesn't explain
why I need your help.
167
00:12:12,937 --> 00:12:17,562
Because right now, you and I
and Cersei and everyone else,
168
00:12:17,563 --> 00:12:19,187
we're children
playing at a game,
169
00:12:19,188 --> 00:12:21,270
screaming that
the rules aren't fair.
170
00:12:21,272 --> 00:12:23,395
- You told me you liked this man.
- I do.
171
00:12:23,397 --> 00:12:26,895
In the time since he's met me,
he's refused to call me queen,
172
00:12:26,897 --> 00:12:29,770
he's refused to bow, and now
he's calling me a child.
173
00:12:29,772 --> 00:12:33,562
I believe he's calling all of us children.
Figure of speech.
174
00:12:33,563 --> 00:12:36,895
Your Grace, everyone you know
will die before winter's over
175
00:12:36,897 --> 00:12:39,062
if we don't defeat
the enemy to the north.
176
00:12:39,062 --> 00:12:41,730
As far as I can see, you are
the enemy to the north.
177
00:12:41,730 --> 00:12:43,397
I am not your enemy.
178
00:12:44,812 --> 00:12:46,730
The dead are the enemy.
179
00:12:46,730 --> 00:12:48,272
The dead?
180
00:12:49,563 --> 00:12:51,145
Is that another
figure of speech?
181
00:12:51,147 --> 00:12:52,770
The Army of the Dead
is on the march.
182
00:12:52,772 --> 00:12:54,854
The Army of the Dead?
183
00:12:54,855 --> 00:12:57,020
You don't know me well, my lord,
184
00:12:57,022 --> 00:13:00,354
but do you think
I'm a liar or a madman?
185
00:13:00,355 --> 00:13:02,895
No, I don't think
you're either of those things.
186
00:13:02,897 --> 00:13:05,020
The Army of the Dead is real.
187
00:13:05,022 --> 00:13:06,480
The white walkers are real.
188
00:13:06,480 --> 00:13:09,395
The Night King is real.
I've seen them.
189
00:13:09,397 --> 00:13:10,937
If they get past the Wall
190
00:13:10,937 --> 00:13:13,438
and we're squabbling
amongst ourselves...
191
00:13:16,480 --> 00:13:18,062
we're finished.
192
00:13:23,647 --> 00:13:25,937
I was born at Dragonstone.
193
00:13:27,563 --> 00:13:30,270
Not that I can remember it.
194
00:13:30,272 --> 00:13:33,730
We fled before Robert's
assassins could find us.
195
00:13:33,730 --> 00:13:36,937
Robert was your father's
best friend, no?
196
00:13:36,937 --> 00:13:40,770
I wonder if your father knew
his best friend sent assassins
197
00:13:40,772 --> 00:13:43,313
to murder a baby girl
in her crib.
198
00:13:44,772 --> 00:13:46,688
Not that it matters now,
of course.
199
00:13:48,230 --> 00:13:51,770
I spent my life
in foreign lands.
200
00:13:51,772 --> 00:13:54,145
So many men
have tried to kill me,
201
00:13:54,147 --> 00:13:57,645
I don't remember
all their names.
202
00:13:57,647 --> 00:14:01,730
I have been sold
like a broodmare.
203
00:14:01,730 --> 00:14:05,270
I've been chained and betrayed,
204
00:14:05,272 --> 00:14:08,062
raped and defiled.
205
00:14:08,062 --> 00:14:10,312
Do you know
what kept me standing
206
00:14:10,313 --> 00:14:13,270
through all those years
in exile?
207
00:14:13,272 --> 00:14:16,229
Faith.
208
00:14:16,230 --> 00:14:18,480
Not in any gods,
209
00:14:18,480 --> 00:14:22,020
not in myths and legends.
210
00:14:22,022 --> 00:14:24,645
In myself.
211
00:14:24,647 --> 00:14:27,812
In Daenerys Targaryen.
212
00:14:27,812 --> 00:14:31,354
The world hadn't seen
a dragon in centuries
213
00:14:31,355 --> 00:14:33,730
until my children were born.
214
00:14:33,730 --> 00:14:38,520
The Dothraki hadn't
crossed the sea, any sea.
215
00:14:38,522 --> 00:14:40,895
They did for me.
216
00:14:40,897 --> 00:14:45,354
I was born to rule
the Seven Kingdoms,
217
00:14:45,355 --> 00:14:47,480
and I will.
218
00:14:49,812 --> 00:14:52,354
You'll be ruling
over a graveyard
219
00:14:52,355 --> 00:14:54,688
if we don't defeat
the Night King.
220
00:14:56,105 --> 00:14:59,312
The war against my sister
has already begun.
221
00:14:59,313 --> 00:15:01,687
You can't expect us
to halt hostilities
222
00:15:01,688 --> 00:15:03,520
and join you in fighting
223
00:15:03,522 --> 00:15:05,022
whatever you saw
beyond the Wall.
224
00:15:07,897 --> 00:15:09,437
You don't believe him.
225
00:15:09,438 --> 00:15:12,354
I understand that.
It sounds like nonsense.
226
00:15:12,355 --> 00:15:16,145
But if destiny has brought Daenerys
Targaryen back to our shores,
227
00:15:16,147 --> 00:15:19,354
it has also made Jon Snow
King in the North.
228
00:15:19,355 --> 00:15:22,480
You were the first to bring
Dothraki to Westeros?
229
00:15:22,480 --> 00:15:25,854
He is the first to make allies
of wildlings and Northmen.
230
00:15:25,855 --> 00:15:27,937
He was named Lord Commander
of the Night's Watch.
231
00:15:27,937 --> 00:15:29,020
He was named King in the North.
232
00:15:29,022 --> 00:15:30,395
Not because of his birthright.
233
00:15:30,397 --> 00:15:32,770
He has no birthright.
He's a damn bastard.
234
00:15:32,772 --> 00:15:37,812
All those hard sons of bitches
chose him as their leader
235
00:15:37,812 --> 00:15:39,522
because they believe in him.
236
00:15:40,937 --> 00:15:42,895
All those things
you don't believe in,
237
00:15:42,897 --> 00:15:44,437
he faced those things.
238
00:15:44,438 --> 00:15:46,645
He fought those things
for the good of his people.
239
00:15:46,647 --> 00:15:48,229
He risked his life
for his people.
240
00:15:48,230 --> 00:15:50,020
He took a knife in the
heart for his people.
241
00:15:50,022 --> 00:15:51,772
He gave his own--
242
00:15:57,937 --> 00:16:00,687
If we don't put aside our
enmities and band together,
243
00:16:00,688 --> 00:16:02,770
we will die.
244
00:16:02,772 --> 00:16:06,437
And then it doesn't matter whose
skeleton sits on the Iron Throne.
245
00:16:06,438 --> 00:16:08,770
If it doesn't matter,
then you might as well kneel.
246
00:16:08,772 --> 00:16:10,937
Swear your allegiance
to Queen Daenerys,
247
00:16:10,937 --> 00:16:12,562
help her to defeat my sister,
248
00:16:12,563 --> 00:16:14,730
and together, our armies
will protect the North.
249
00:16:14,730 --> 00:16:16,480
There's no time for that.
250
00:16:16,480 --> 00:16:18,395
There's no time for any of this!
251
00:16:18,397 --> 00:16:19,895
While we stand here,
debating--
252
00:16:19,897 --> 00:16:21,854
It takes no time
to bend the knee.
253
00:16:21,855 --> 00:16:23,687
Pledge your sword to her cause.
254
00:16:23,688 --> 00:16:25,438
And why would I do that?
255
00:16:28,313 --> 00:16:30,437
I mean no offense, Your Grace,
256
00:16:30,438 --> 00:16:31,645
but I don't know you.
257
00:16:31,647 --> 00:16:33,480
As far as I can tell,
258
00:16:33,480 --> 00:16:36,770
your claim to the throne rests
entirely on your father's name,
259
00:16:36,772 --> 00:16:40,105
and my own father fought
to overthrow the Mad King.
260
00:16:42,022 --> 00:16:43,895
The lords of the North
261
00:16:43,897 --> 00:16:46,730
placed their trust
in me to lead them,
262
00:16:46,730 --> 00:16:50,772
and I will continue to
do so as well as I can.
263
00:16:52,022 --> 00:16:53,480
That's fair.
264
00:16:54,980 --> 00:16:56,854
It's also fair to point out
265
00:16:56,855 --> 00:17:00,979
that I'm the rightful
Queen of the Seven Kingdoms.
266
00:17:00,980 --> 00:17:04,730
By declaring yourself king
of the northernmost kingdom,
267
00:17:04,730 --> 00:17:06,645
you are in open rebellion.
268
00:17:06,646 --> 00:17:08,605
( footsteps approaching )
269
00:17:16,605 --> 00:17:18,936
( whispering ) Your Grace,
please dismiss your guests.
270
00:17:18,938 --> 00:17:21,021
I have grave news.
271
00:17:23,564 --> 00:17:25,438
You must forgive my manners.
272
00:17:25,439 --> 00:17:27,811
You'll both be tired
after your long journey.
273
00:17:27,813 --> 00:17:30,564
We'll have baths drawn for you
and supper sent to your rooms.
274
00:17:32,564 --> 00:17:37,396
( speaking Dothraki )
275
00:17:40,021 --> 00:17:41,355
Am I your prisoner?
276
00:17:45,355 --> 00:17:46,646
Not yet.
277
00:18:04,063 --> 00:18:05,770
Our ironborn and Dornish allies
278
00:18:05,771 --> 00:18:07,229
were attacked en route to Dorne.
279
00:18:07,230 --> 00:18:09,730
- And?
- Two or three ships escaped,
280
00:18:09,730 --> 00:18:12,061
the rest, sunk or captured.
281
00:18:12,063 --> 00:18:14,645
Ellaria and the Sand Snakes,
dead or captured.
282
00:18:14,646 --> 00:18:17,229
The Greyjoys, dead or captured.
283
00:18:17,230 --> 00:18:18,938
All of them?
284
00:18:20,564 --> 00:18:22,188
( men shouting )
285
00:18:22,189 --> 00:18:24,061
- Pull!
- Heave!
286
00:18:24,063 --> 00:18:25,438
Pull!
287
00:18:25,439 --> 00:18:27,936
( men grunt )
288
00:18:27,938 --> 00:18:29,564
( grunts )
289
00:18:35,689 --> 00:18:37,146
Your sister's dead?
290
00:18:38,646 --> 00:18:40,688
Euron has her.
291
00:18:40,689 --> 00:18:42,063
You saw him take her?
292
00:18:44,355 --> 00:18:47,730
- But you got away?
- I couldn't save her.
293
00:18:47,730 --> 00:18:49,230
I tried.
294
00:18:50,521 --> 00:18:52,605
You wouldn't be here
if you tried.
295
00:18:57,105 --> 00:18:58,979
Man:
Come, men!
296
00:18:58,980 --> 00:19:00,314
Sails up!
297
00:19:04,771 --> 00:19:06,730
( crowd cheering )
298
00:19:08,938 --> 00:19:10,938
Woman:
Murderer!
299
00:19:21,689 --> 00:19:23,811
Man:
Whores!
300
00:19:23,813 --> 00:19:26,146
- ( all shouting )
- Traitor!
301
00:19:29,980 --> 00:19:31,271
This is the life.
302
00:19:32,480 --> 00:19:36,145
Look at them,
cheering for a Greyjoy.
303
00:19:36,146 --> 00:19:37,645
( cheering )
304
00:19:37,646 --> 00:19:40,480
- ( grunts )
- ( laughter )
305
00:19:40,480 --> 00:19:42,061
I have to be honest,
306
00:19:42,063 --> 00:19:44,021
this is making me hard.
307
00:19:47,021 --> 00:19:48,730
Did you see Little Theon's face
308
00:19:48,730 --> 00:19:51,104
right before
he jumped overboard?
309
00:19:51,105 --> 00:19:53,645
"Oh, no!"
( laughs )
310
00:19:53,646 --> 00:19:55,105
What a twat.
311
00:19:56,605 --> 00:19:58,813
( crowd booing )
312
00:20:00,896 --> 00:20:03,314
- ( crowd shouting )
- ( spits )
313
00:20:22,855 --> 00:20:25,813
- Man: Whore! Whore! Whore!
- Man #2: Murderers!
314
00:20:29,855 --> 00:20:31,730
( applause )
315
00:20:57,771 --> 00:20:59,104
( grunts )
316
00:20:59,105 --> 00:21:02,438
My queen, please
accept this gift
317
00:21:02,439 --> 00:21:06,271
on behalf of all of your loyal
subjects in the Iron Islands.
318
00:21:07,396 --> 00:21:08,396
( both grunt, gasp )
319
00:21:11,230 --> 00:21:15,438
I give you what no
other man could give--
320
00:21:15,439 --> 00:21:17,563
justice.
321
00:21:17,564 --> 00:21:21,230
Justice for your
murdered daughter.
322
00:21:30,771 --> 00:21:34,770
You've proven yourself the greatest
captain on the fourteen seas
323
00:21:34,771 --> 00:21:37,438
and a true friend to the crown.
324
00:21:37,439 --> 00:21:40,645
You deserve more
than a true friend.
325
00:21:40,646 --> 00:21:44,145
And you deserve a proper
reward for your heroism.
326
00:21:44,146 --> 00:21:46,813
There's only one reward I want.
327
00:21:48,105 --> 00:21:50,813
You shall have
what your heart desires...
328
00:21:52,855 --> 00:21:54,396
when the war is won.
329
00:22:00,771 --> 00:22:04,229
With Euron Greyjoy
commanding our naval forces
330
00:22:04,230 --> 00:22:07,395
and Jaime Lannister
leading our armies,
331
00:22:07,396 --> 00:22:09,438
the sons and daughters
of Westeros
332
00:22:09,439 --> 00:22:11,730
shall defend our country.
333
00:22:11,730 --> 00:22:13,189
( crowd cheering )
334
00:22:18,230 --> 00:22:20,979
There's nothing quite
like it, is there?
335
00:22:20,980 --> 00:22:22,730
The love of the people.
336
00:22:22,730 --> 00:22:24,854
Though I suppose
you wouldn't know.
337
00:22:24,855 --> 00:22:28,188
This same mob spat at
my sister not long ago.
338
00:22:28,189 --> 00:22:29,936
And if you turn on us,
339
00:22:29,938 --> 00:22:33,145
they'll cheer to see your
head mounted on a spike.
340
00:22:33,146 --> 00:22:34,645
Or yours.
341
00:22:34,646 --> 00:22:37,770
They just like
severed heads, really.
342
00:22:37,771 --> 00:22:41,020
Listen, if you have
any advice at all,
343
00:22:41,021 --> 00:22:42,605
I would love to hear it.
344
00:22:42,605 --> 00:22:45,645
When we have an hour or two
to speak as brothers.
345
00:22:45,646 --> 00:22:47,354
Advice?
346
00:22:47,355 --> 00:22:51,020
Does she like it
gentle or rough?
347
00:22:51,021 --> 00:22:52,688
A finger in the bum?
348
00:22:52,689 --> 00:22:55,980
Shh, shh, shh, shh, not now.
We'll talk later.
349
00:23:13,813 --> 00:23:16,770
Cersei: I want you to
know I understand.
350
00:23:16,771 --> 00:23:18,354
Even though we're
enemies, you and I,
351
00:23:18,355 --> 00:23:20,021
I understand the fury
that drives you.
352
00:23:21,189 --> 00:23:22,520
I was there that day
353
00:23:22,521 --> 00:23:24,314
when Ser Gregor crushed
your lover's head.
354
00:23:26,855 --> 00:23:29,188
If I close my eyes,
355
00:23:29,189 --> 00:23:32,188
I can hear the sound
of Oberyn's skull breaking.
356
00:23:32,189 --> 00:23:34,395
The sound of your scream.
357
00:23:34,396 --> 00:23:35,895
I never heard a sound like that.
358
00:23:35,896 --> 00:23:37,855
I thought,
"That's true love."
359
00:23:39,439 --> 00:23:41,730
Oberyn looked beautiful that day.
He really did.
360
00:23:41,730 --> 00:23:43,104
No one moved like him.
361
00:23:43,105 --> 00:23:46,229
No one had such skill
with a spear.
362
00:23:46,230 --> 00:23:49,313
Even Ser Gregor
couldn't stop him.
363
00:23:49,314 --> 00:23:51,770
If only he hadn't taunted him.
364
00:23:51,771 --> 00:23:55,730
He could've walked away and
left poor Ser Gregor to die.
365
00:23:55,730 --> 00:23:57,770
But that wasn't
your lover's way, was it?
366
00:23:57,771 --> 00:24:00,605
Now he's buried somewhere.
367
00:24:00,605 --> 00:24:03,354
And here's Ser Gregor,
stronger than ever.
368
00:24:03,355 --> 00:24:05,271
That must be difficult for you.
369
00:24:09,230 --> 00:24:11,229
When my daughter
was taken from me,
370
00:24:11,230 --> 00:24:14,354
my only daughter...
371
00:24:14,355 --> 00:24:17,145
well, you can't
imagine how that feels
372
00:24:17,146 --> 00:24:19,395
unless you've lost a child.
373
00:24:19,396 --> 00:24:22,061
I fed her at my own breast
even though they told me
374
00:24:22,063 --> 00:24:24,770
to give her to the wet nurse.
375
00:24:24,771 --> 00:24:28,270
I couldn't bear to see her
in another woman's arms.
376
00:24:28,271 --> 00:24:30,520
I never got to have a mother,
377
00:24:30,521 --> 00:24:31,936
but Myrcella did.
378
00:24:31,938 --> 00:24:35,605
She was mine,
and you took her from me.
379
00:24:35,605 --> 00:24:37,646
Why did you do that?
380
00:24:44,230 --> 00:24:45,605
Doesn't matter now.
381
00:24:54,189 --> 00:24:56,936
Your daughter's a beauty, too.
382
00:24:56,938 --> 00:24:59,563
Those brown eyes.
383
00:24:59,564 --> 00:25:01,271
Those lips.
384
00:25:02,896 --> 00:25:04,936
Perfect Dornish beauty.
385
00:25:04,938 --> 00:25:06,811
I imagine she's your favorite.
386
00:25:06,813 --> 00:25:09,979
I know, I know, we're not
supposed to have favorites,
387
00:25:09,980 --> 00:25:12,146
but still, we're only human.
388
00:25:13,646 --> 00:25:15,229
We love whom we love.
389
00:25:15,230 --> 00:25:16,813
( muffled speech )
390
00:25:18,105 --> 00:25:20,104
I'm sorry,
I can't understand you.
391
00:25:20,105 --> 00:25:23,480
That gag makes it impossible to
understand what you're saying.
392
00:25:23,480 --> 00:25:25,314
It must be frustrating.
393
00:25:28,480 --> 00:25:31,480
We all make our choices.
394
00:25:31,480 --> 00:25:33,895
You chose to murder my daughter.
395
00:25:33,896 --> 00:25:36,145
You must have felt powerful
after you made that choice.
396
00:25:36,146 --> 00:25:38,355
- ( grunts )
- Do you feel powerful now?
397
00:25:44,938 --> 00:25:46,313
I don't sleep very well.
398
00:25:46,314 --> 00:25:48,688
Not at all, really.
399
00:25:48,689 --> 00:25:50,605
I lie in bed
and I stare at the canopy
400
00:25:50,605 --> 00:25:52,979
and imagine ways
of killing my enemies.
401
00:25:52,980 --> 00:25:56,855
How to destroy Ellaria Sand, the
woman who murdered my only daughter.
402
00:25:58,355 --> 00:26:00,020
I thought about
having Ser Gregor
403
00:26:00,021 --> 00:26:02,188
crush your skull
the way he did Oberyn's.
404
00:26:02,189 --> 00:26:06,895
It would be poetic, I
suppose, but fast, too fast.
405
00:26:06,896 --> 00:26:09,855
I thought about having him
crush your daughter's skull.
406
00:26:10,938 --> 00:26:12,689
She's so beautiful.
407
00:26:13,938 --> 00:26:15,605
The thought of this lovely face
408
00:26:15,605 --> 00:26:18,020
cracking open like a duck egg,
409
00:26:18,021 --> 00:26:19,771
no, it's just not right.
410
00:26:21,230 --> 00:26:23,396
- ( Tyene whimpers )
- ( gasps )
411
00:26:27,230 --> 00:26:28,354
Mama.
412
00:26:28,355 --> 00:26:30,104
( grunts )
413
00:26:30,105 --> 00:26:32,063
( crying )
414
00:26:38,730 --> 00:26:41,061
Qyburn here is
the cleverest man I know.
415
00:26:41,063 --> 00:26:44,145
Clever enough to learn what poison
you used to murder Myrcella.
416
00:26:44,146 --> 00:26:45,811
The Long Goodbye, was that it?
417
00:26:45,813 --> 00:26:47,896
- The Long Farewell.
- That's the one.
418
00:26:52,230 --> 00:26:53,730
How long does the poison take?
419
00:26:53,730 --> 00:26:56,395
Qyburn: Difficult to
say-- hours, days.
420
00:26:56,396 --> 00:26:58,270
It depends on the
subject's constitution.
421
00:26:58,271 --> 00:27:01,771
- But death is certain?
- Oh, yes, Your Grace, quite certain.
422
00:27:07,146 --> 00:27:10,020
Your daughter will die
here in this cell,
423
00:27:10,021 --> 00:27:13,145
and you will be here
watching when she does.
424
00:27:13,146 --> 00:27:15,938
You'll be here
the rest of your days.
425
00:27:17,813 --> 00:27:21,770
If you refuse to eat, we'll
force food down your throat.
426
00:27:21,771 --> 00:27:25,480
You will live to watch
your daughter rot.
427
00:27:25,480 --> 00:27:28,770
- To watch that beautiful face collapse...
- ( sobbing )
428
00:27:28,771 --> 00:27:30,896
...to bone and dust.
429
00:27:33,271 --> 00:27:36,230
All the while contemplating
the choices you've made.
430
00:27:39,314 --> 00:27:41,936
Make sure the guards change
the torches every few hours.
431
00:27:41,938 --> 00:27:43,355
I don't want her
to miss a thing.
432
00:27:48,146 --> 00:27:50,855
( both crying )
433
00:28:14,355 --> 00:28:15,605
No.
434
00:28:39,396 --> 00:28:41,396
( panting )
435
00:28:44,189 --> 00:28:47,021
( birds chirping )
436
00:28:53,521 --> 00:28:54,730
( knocking on door )
437
00:28:57,855 --> 00:28:58,855
Don't.
438
00:29:10,896 --> 00:29:13,730
What are you doing?
No one can see us like this.
439
00:29:13,730 --> 00:29:17,396
I am the Queen of the Seven Kingdoms.
I'll do as I please.
440
00:29:22,938 --> 00:29:24,061
Forgive me, Your Grace.
441
00:29:24,063 --> 00:29:26,395
The visitor from Braavos
has arrived.
442
00:29:26,396 --> 00:29:29,395
Good. And we'll need
fresh sheets for the bed.
443
00:29:29,396 --> 00:29:30,730
At once, Your Grace.
444
00:29:33,646 --> 00:29:35,104
( chuckles )
445
00:29:35,105 --> 00:29:36,105
( liquid pouring )
446
00:29:41,605 --> 00:29:43,979
No, thank you.
447
00:29:43,980 --> 00:29:45,688
My condolences, Your Grace,
448
00:29:45,689 --> 00:29:47,645
on the death of your son.
449
00:29:47,646 --> 00:29:50,354
From all reports,
he was a fine young man.
450
00:29:50,355 --> 00:29:53,104
The Iron Bank didn't send you
here to offer condolences.
451
00:29:53,105 --> 00:29:56,605
Condolences and congratulations.
452
00:29:56,605 --> 00:29:59,563
To become the first ruling
Queen of the Seven Kingdoms,
453
00:29:59,564 --> 00:30:01,563
that's quite an accomplishment.
454
00:30:01,564 --> 00:30:05,354
The Iron Bank appreciates how you
cast off the yoke of superstition,
455
00:30:05,355 --> 00:30:06,936
freeing the crown from elements
456
00:30:06,938 --> 00:30:09,438
who sought to subvert
the rule of law.
457
00:30:09,439 --> 00:30:12,605
The destruction of the Sept of
Baelor was a tragic accident.
458
00:30:12,605 --> 00:30:16,811
Indeed, but sometimes
tragedies are necessary
459
00:30:16,813 --> 00:30:19,188
to restore order
and rational leadership.
460
00:30:19,189 --> 00:30:21,936
The Iron Bank
wants its gold back.
461
00:30:21,938 --> 00:30:24,520
Your father never
minced words either.
462
00:30:24,521 --> 00:30:28,354
But, yes, your debts
are considerable.
463
00:30:28,355 --> 00:30:31,229
And you're now engaged in a
conflict on several fronts.
464
00:30:31,230 --> 00:30:34,145
We both know how
expensive war can be.
465
00:30:34,146 --> 00:30:36,354
And we both know gold wins wars.
466
00:30:36,355 --> 00:30:37,811
Your vaults are empty.
467
00:30:37,813 --> 00:30:40,313
Your late husband's
profligacy saw to that.
468
00:30:40,314 --> 00:30:43,645
Your wealthiest allies, the
Tyrells, are now your enemies.
469
00:30:43,646 --> 00:30:47,229
You are surrounded on all sides
by rivals for the throne.
470
00:30:47,230 --> 00:30:49,188
And the Iron Bank
wants to bet on a winner.
471
00:30:49,189 --> 00:30:50,895
We don't make bets.
472
00:30:50,896 --> 00:30:54,480
We invest in endeavors we
deem likely to be successful.
473
00:30:54,480 --> 00:30:57,438
A fancy way
of saying "bet."
474
00:30:57,439 --> 00:31:01,188
The war's already begun.
I've drawn first blood.
475
00:31:01,189 --> 00:31:04,188
I decapitated the Dornish snake.
476
00:31:04,189 --> 00:31:06,229
My armada owns the Narrow Sea.
477
00:31:06,230 --> 00:31:08,688
Euron Greyjoy's armada
owns the Narrow Sea.
478
00:31:08,689 --> 00:31:10,188
Euron Greyjoy is loyal to me.
479
00:31:10,189 --> 00:31:12,395
For now.
480
00:31:12,396 --> 00:31:16,145
Daenerys Targaryen has
three full-grown dragons.
481
00:31:16,146 --> 00:31:20,480
How well do wooden ships fare
against fire-breathing dragons?
482
00:31:20,480 --> 00:31:25,520
Her dragons might not be
as invulnerable as some think.
483
00:31:25,521 --> 00:31:27,895
But let's talk about
the Targaryen girl.
484
00:31:27,896 --> 00:31:29,811
You want to invest in her?
485
00:31:29,813 --> 00:31:34,188
I'm guessing the Iron Bank invested
considerable gold in the slave trade.
486
00:31:34,189 --> 00:31:36,438
How are your profits
487
00:31:36,439 --> 00:31:38,979
now that Daenerys
has freed all the slaves?
488
00:31:38,980 --> 00:31:43,145
The slave trade has entered
a downturn, it's true.
489
00:31:43,146 --> 00:31:45,020
From what I gather,
she considers herself
490
00:31:45,021 --> 00:31:48,354
more of a revolutionary
than a monarch.
491
00:31:48,355 --> 00:31:52,270
In your experience, how do bankers
usually fare with revolutionaries?
492
00:31:52,271 --> 00:31:55,270
The Lannisters owe the Iron
Bank quite a lot of money,
493
00:31:55,271 --> 00:31:57,438
but Lannisters
always pay their debts.
494
00:31:57,439 --> 00:32:01,855
Do former slaves
or Dothraki or dragons?
495
00:32:05,439 --> 00:32:07,438
Your father's daughter, indeed.
496
00:32:07,439 --> 00:32:08,770
Give me a fortnight.
497
00:32:08,771 --> 00:32:10,979
Stay in King's Landing
as my honored guest.
498
00:32:10,980 --> 00:32:12,395
And when you return to Braavos,
499
00:32:12,396 --> 00:32:16,855
I swear to you, my debt
will be paid in full.
500
00:32:40,480 --> 00:32:44,314
I came down here to brood over my
failure to predict the Greyjoy attack.
501
00:32:46,855 --> 00:32:48,395
You're making it difficult.
502
00:32:48,396 --> 00:32:52,063
You look a lot better
brooding than I do.
503
00:32:53,771 --> 00:32:56,313
You make me feel like I'm failing
at brooding over failing.
504
00:32:56,314 --> 00:32:58,020
I'm a prisoner on this island.
505
00:32:58,021 --> 00:33:01,979
I wouldn't say you're
a prisoner on this island.
506
00:33:01,980 --> 00:33:03,480
You're free to walk the castle,
507
00:33:03,480 --> 00:33:05,395
the beaches,
to go wherever you want.
508
00:33:05,396 --> 00:33:07,563
Except to my ship.
509
00:33:07,564 --> 00:33:08,979
You took my ship.
510
00:33:08,980 --> 00:33:10,936
I wouldn't say
we took your ship.
511
00:33:10,938 --> 00:33:13,438
I'm not playing
word games with you.
512
00:33:13,439 --> 00:33:15,313
The dead are coming for us all.
513
00:33:15,314 --> 00:33:16,979
Why don't you
figure out what to do
514
00:33:16,980 --> 00:33:19,061
about my missing fleet
and murdered allies,
515
00:33:19,063 --> 00:33:21,936
and I'll figure out what to do
about your walking dead men.
516
00:33:21,938 --> 00:33:24,145
It's hard for me to fathom.
It really is.
517
00:33:24,146 --> 00:33:27,271
If someone told me about the white
walkers and the Night King...
518
00:33:34,689 --> 00:33:35,938
You probably don't believe me.
519
00:33:38,396 --> 00:33:40,563
I do, actually.
520
00:33:40,564 --> 00:33:42,105
You didn't before.
521
00:33:43,813 --> 00:33:46,020
"Grumkins and snarks,"
you called them.
522
00:33:46,021 --> 00:33:48,104
Do you remember?
523
00:33:48,105 --> 00:33:50,188
You said it was all nonsense.
524
00:33:50,189 --> 00:33:53,313
It was nonsense.
Everybody knew it.
525
00:33:53,314 --> 00:33:56,438
But then Mormont saw them
526
00:33:56,439 --> 00:33:57,854
and you saw them.
527
00:33:57,855 --> 00:33:59,520
And I trust the eyes
of an honest man
528
00:33:59,521 --> 00:34:01,521
more than I trust
what everybody knows.
529
00:34:02,855 --> 00:34:05,104
How do I convince people
who don't know me
530
00:34:05,105 --> 00:34:07,854
that an enemy they don't believe
in is coming to kill them all?
531
00:34:07,855 --> 00:34:11,188
- Good question.
- I know it's a good question.
532
00:34:11,188 --> 00:34:13,353
I'm looking for an answer.
533
00:34:13,355 --> 00:34:17,646
People's minds aren't made
for problems that large.
534
00:34:17,646 --> 00:34:20,103
White walkers, the Night King,
535
00:34:20,105 --> 00:34:22,188
Army of the Dead--
536
00:34:22,188 --> 00:34:23,811
it's almost a relief to confront
537
00:34:23,813 --> 00:34:26,688
a comfortable, familiar
monster like my sister.
538
00:34:29,021 --> 00:34:31,980
I need to help prepare my
people for what's coming.
539
00:34:33,688 --> 00:34:36,021
I can't help them from here.
540
00:34:37,521 --> 00:34:38,771
I'd like to leave.
541
00:34:40,230 --> 00:34:42,730
It seems unlikely that
you became King in the North
542
00:34:42,731 --> 00:34:44,396
by giving up that easily.
543
00:34:46,563 --> 00:34:49,688
Everyone told me to learn
from my father's mistakes.
544
00:34:49,688 --> 00:34:51,480
Don't go south.
545
00:34:51,481 --> 00:34:54,146
Don't answer a summons
from the Mad King's daughter,
546
00:34:54,146 --> 00:34:55,563
a foreign invader.
547
00:34:57,938 --> 00:35:00,646
And here I am,
548
00:35:00,646 --> 00:35:02,188
a Northern fool.
549
00:35:02,188 --> 00:35:04,646
Children are not their fathers,
550
00:35:04,646 --> 00:35:06,355
luckily for all of us.
551
00:35:07,855 --> 00:35:10,061
And sometimes there's more
to foreign invaders
552
00:35:10,063 --> 00:35:12,271
and Northern fools
than meets the eye.
553
00:35:12,271 --> 00:35:16,480
Daenerys could have sailed for
Westeros long ago, but she didn't.
554
00:35:16,481 --> 00:35:18,313
Instead, she stayed
where she was
555
00:35:18,313 --> 00:35:20,978
and saved many people
from horrible fates,
556
00:35:20,980 --> 00:35:23,313
some of whom are on this
island with us right now.
557
00:35:23,313 --> 00:35:24,896
While you're our guest here,
558
00:35:24,896 --> 00:35:26,438
you might consider asking them
559
00:35:26,438 --> 00:35:29,188
what they think
of the Mad King's daughter.
560
00:35:29,188 --> 00:35:32,271
She protects people
from monsters,
561
00:35:32,271 --> 00:35:33,811
just as you do.
562
00:35:33,813 --> 00:35:36,271
It's why she came here.
563
00:35:36,271 --> 00:35:37,811
And she's not about
to head north
564
00:35:37,813 --> 00:35:39,271
to fight an enemy
she's never seen
565
00:35:39,271 --> 00:35:41,771
on the word of a man
she doesn't know.
566
00:35:41,771 --> 00:35:44,188
After a single meeting,
567
00:35:44,188 --> 00:35:46,980
it's not a reasonable
thing to ask.
568
00:35:53,355 --> 00:35:55,606
So, do you have anything
reasonable to ask?
569
00:36:00,438 --> 00:36:01,605
What do you mean?
570
00:36:01,606 --> 00:36:03,853
Maybe you are a Northern fool.
571
00:36:03,855 --> 00:36:07,521
I'm asking if there's something
I can do to help you.
572
00:36:10,481 --> 00:36:12,021
- Dragonglass?
- Tyrion: Yes.
573
00:36:12,021 --> 00:36:14,480
Volcanic glass, obsidian.
574
00:36:14,481 --> 00:36:16,480
He says you have a tremendous
amount of it here.
575
00:36:16,481 --> 00:36:18,271
Why are we talking about glass?
576
00:36:18,271 --> 00:36:20,146
We just lost two of our allies.
577
00:36:20,146 --> 00:36:23,521
Which is why I was speaking to
Jon Snow, a potential ally.
578
00:36:25,896 --> 00:36:29,646
And what does the King in the
North want with dragonglass?
579
00:36:29,646 --> 00:36:31,978
Apparently, it can be
turned into weapons
580
00:36:31,980 --> 00:36:35,103
that kill white walkers
and their foot soldiers.
581
00:36:35,105 --> 00:36:37,271
Or stop them.
582
00:36:37,271 --> 00:36:38,563
Destroy them.
583
00:36:38,563 --> 00:36:40,188
Unsure about the nomenclature.
584
00:36:42,146 --> 00:36:45,103
And what do you think
about this Army of the Dead
585
00:36:45,105 --> 00:36:47,978
and white walkers
and Night Kings?
586
00:36:47,980 --> 00:36:50,605
I'd very much like to believe
that Jon Snow is wrong.
587
00:36:50,606 --> 00:36:53,853
But a wise man once said that you
should never believe a thing
588
00:36:53,855 --> 00:36:56,396
simply because
you want to believe it.
589
00:36:59,105 --> 00:37:02,271
Which wise man said this?
590
00:37:02,271 --> 00:37:04,146
I don't remember.
591
00:37:04,146 --> 00:37:07,563
Are you trying to present your own
statements as ancient wisdom?
592
00:37:08,771 --> 00:37:10,978
I would never do that.
593
00:37:10,980 --> 00:37:12,021
To you.
594
00:37:13,855 --> 00:37:17,521
The reason I believe Jon
Snow is because he's here.
595
00:37:17,521 --> 00:37:19,936
All of his advisors would
have told him not to come.
596
00:37:19,938 --> 00:37:22,021
I would have told him
not to come.
597
00:37:22,021 --> 00:37:24,353
And he's here anyway.
598
00:37:24,355 --> 00:37:26,771
You don't have to believe him.
599
00:37:26,771 --> 00:37:28,811
Let him mine the dragonglass.
600
00:37:28,813 --> 00:37:30,438
If he's wrong, it's worthless.
601
00:37:30,438 --> 00:37:32,521
You didn't even know
it was here.
602
00:37:32,521 --> 00:37:35,061
It's nothing to you.
603
00:37:35,063 --> 00:37:38,353
Give him something
by giving him nothing.
604
00:37:38,355 --> 00:37:41,061
Take a step toward a more
productive relationship
605
00:37:41,063 --> 00:37:43,646
with a possible ally.
606
00:37:43,646 --> 00:37:47,021
Keep him occupied while we
focus on the task at hand--
607
00:37:47,021 --> 00:37:48,396
Casterly Rock.
608
00:37:49,646 --> 00:37:51,438
What was that Ser Davos said
609
00:37:51,438 --> 00:37:55,480
about taking a knife in
the heart for his people?
610
00:37:55,481 --> 00:37:57,271
Did you notice that?
611
00:37:57,271 --> 00:37:59,730
You must allow them
their flights of fancy.
612
00:37:59,731 --> 00:38:01,896
It's dreary in the North.
613
00:38:04,481 --> 00:38:07,396
( screeching )
614
00:38:17,771 --> 00:38:19,271
Amazing thing to see.
615
00:38:20,771 --> 00:38:23,813
I named them for my brothers,
Viserys and Rhaegar.
616
00:38:24,938 --> 00:38:26,438
They're both gone now.
617
00:38:28,731 --> 00:38:30,105
You lost two brothers as well.
618
00:38:33,271 --> 00:38:36,146
People thought dragons were gone
forever, but here they are.
619
00:38:37,896 --> 00:38:40,731
Perhaps we should all be
examining what we think we know.
620
00:38:46,688 --> 00:38:48,978
You've been talking to Tyrion.
621
00:38:48,980 --> 00:38:51,730
He is my Hand.
622
00:38:51,731 --> 00:38:54,355
- He enjoys talking.
- We all enjoy what we're good at.
623
00:38:55,813 --> 00:38:57,313
I don't.
624
00:39:02,313 --> 00:39:05,313
You know I'm not going to let
Cersei stay on the Iron Throne.
625
00:39:05,313 --> 00:39:06,480
I never expected that you would.
626
00:39:06,481 --> 00:39:07,730
And I haven't changed my mind
627
00:39:07,731 --> 00:39:09,811
about which kingdoms
belong to that throne.
628
00:39:09,813 --> 00:39:11,646
I haven't either.
629
00:39:16,188 --> 00:39:17,188
( sighs )
630
00:39:20,980 --> 00:39:25,188
I will allow you to mine the
dragonglass and forge weapons from it.
631
00:39:25,188 --> 00:39:28,188
Any resources or men you need,
I will provide for you.
632
00:39:31,688 --> 00:39:32,688
Thank you.
633
00:39:39,188 --> 00:39:42,855
So you believe me, then, about the
Night King and the Army of the Dead?
634
00:39:46,021 --> 00:39:48,731
You'd better
get to work, Jon Snow.
635
00:39:58,855 --> 00:40:00,731
( chatter )
636
00:40:13,396 --> 00:40:15,021
How much do we have?
637
00:40:15,021 --> 00:40:17,103
4,000 bushels, my lady.
638
00:40:17,105 --> 00:40:18,271
What does that mean?
639
00:40:18,271 --> 00:40:20,353
For the current
occupants of the castle,
640
00:40:20,355 --> 00:40:24,021
it's enough food
for a year, perhaps more.
641
00:40:24,021 --> 00:40:27,438
And what's the longest winter
in the past hundred years?
642
00:40:27,438 --> 00:40:29,896
Uh, I'm not entirely certain.
643
00:40:29,896 --> 00:40:31,730
I-I'll check
Maester Luwin's records.
644
00:40:31,731 --> 00:40:35,228
He kept a copy
of every raven scroll.
645
00:40:35,230 --> 00:40:37,353
You're telling me
we don't have enough food,
646
00:40:37,355 --> 00:40:40,563
especially not if the armies of the
North come back to defend Winterfell?
647
00:40:41,813 --> 00:40:44,061
No, my lady, most likely not.
648
00:40:44,063 --> 00:40:46,188
Then we must prepare
for that eventuality.
649
00:40:46,188 --> 00:40:48,271
Whatever direction
the threat comes from,
650
00:40:48,271 --> 00:40:50,563
this is the best place to be.
651
00:40:50,563 --> 00:40:52,521
We need to start
building up our grain stores
652
00:40:52,521 --> 00:40:55,103
with regular shipments
from every keep in the North.
653
00:40:55,105 --> 00:40:57,396
If we don't use it by winter's
end, we'll give it back to them.
654
00:40:57,396 --> 00:40:59,730
But if the entire North
has to flee to Winterfell,
655
00:40:59,731 --> 00:41:03,438
they won't have enough time to bring
wagonloads of grain with them.
656
00:41:03,438 --> 00:41:04,853
Very wise, my lady.
657
00:41:04,855 --> 00:41:06,646
Maester Wolkan,
you'll see to it?
658
00:41:10,438 --> 00:41:12,936
Are they covering those
breastplates in leather?
659
00:41:12,938 --> 00:41:14,313
No, my lady.
660
00:41:14,313 --> 00:41:17,396
Well, shouldn't they be?
Once the real cold comes?
661
00:41:17,396 --> 00:41:18,811
They should, indeed.
662
00:41:18,813 --> 00:41:21,021
Pardon me, my lady.
663
00:41:21,021 --> 00:41:23,606
You there, why isn't
there leather on these?
664
00:41:25,606 --> 00:41:27,396
Command suits you.
665
00:41:29,105 --> 00:41:31,188
The Northerners
are all facing north,
666
00:41:31,188 --> 00:41:33,271
worried about the threat
from beyond the Wall.
667
00:41:33,271 --> 00:41:34,811
So they should be.
668
00:41:34,813 --> 00:41:37,480
I know Cersei
better than anyone here.
669
00:41:37,481 --> 00:41:39,563
If you turn
your back on her--
670
00:41:39,563 --> 00:41:42,132
You don't know Cersei
better than anyone here.
671
00:41:42,692 --> 00:41:43,961
I only meant to say--
672
00:41:44,081 --> 00:41:47,021
That the woman who murdered my mother,
father, and brother is dangerous?
673
00:41:47,021 --> 00:41:49,105
Thank you for your wise counsel.
674
00:41:50,396 --> 00:41:52,605
One of two things
will happen--
675
00:41:52,606 --> 00:41:54,896
either the dead
will defeat the living,
676
00:41:54,896 --> 00:41:56,853
in which case...
677
00:41:56,855 --> 00:41:58,936
all our troubles come to an end,
678
00:41:58,938 --> 00:42:01,313
or life will win out.
679
00:42:01,313 --> 00:42:03,313
And what then?
680
00:42:03,313 --> 00:42:07,313
Don't fight in the
North or the South.
681
00:42:08,896 --> 00:42:13,771
Fight every battle, everywhere,
always, in your mind.
682
00:42:15,688 --> 00:42:17,563
Everyone is your enemy,
683
00:42:17,563 --> 00:42:20,480
everyone is your friend...
684
00:42:20,481 --> 00:42:24,605
every possible series of events
is happening all at once.
685
00:42:24,606 --> 00:42:28,188
Live that way and nothing
will surprise you.
686
00:42:28,188 --> 00:42:30,771
Everything that happens
will be something
687
00:42:30,771 --> 00:42:32,688
that you've seen before.
688
00:42:34,938 --> 00:42:37,688
Lady Sansa, at the gate.
689
00:42:46,521 --> 00:42:47,980
( people murmuring )
690
00:43:10,230 --> 00:43:11,396
Hello, Sansa.
691
00:43:18,688 --> 00:43:20,563
( sobbing )
692
00:43:32,271 --> 00:43:34,396
I wish Jon were here.
693
00:43:34,396 --> 00:43:37,271
Yes, I need to speak to him.
694
00:43:41,438 --> 00:43:44,063
You're Father's
last living trueborn son.
695
00:43:45,896 --> 00:43:48,771
You're Lord of Winterfell now.
696
00:43:48,771 --> 00:43:52,021
I can never be
Lord of Winterfell.
697
00:43:52,021 --> 00:43:53,853
I can never be lord of anything.
698
00:43:53,855 --> 00:43:55,105
I'm the Three-Eyed Raven.
699
00:43:57,188 --> 00:43:58,978
I don't know what that means.
700
00:43:58,980 --> 00:44:01,396
It's difficult to explain.
701
00:44:01,396 --> 00:44:03,606
Try.
Please, for me.
702
00:44:05,313 --> 00:44:08,271
It means I can see everything.
703
00:44:08,271 --> 00:44:10,605
Everything that's ever
happened to everyone.
704
00:44:10,606 --> 00:44:13,605
Everything that's
happening right now.
705
00:44:13,606 --> 00:44:18,396
It's all pieces now, fragments.
706
00:44:18,396 --> 00:44:20,605
I need to learn to see better.
707
00:44:20,606 --> 00:44:24,021
When the Long Night comes again,
708
00:44:24,021 --> 00:44:25,646
I need to be ready.
709
00:44:28,688 --> 00:44:31,103
How do you know all this?
710
00:44:31,105 --> 00:44:32,646
The Three-Eyed Raven
taught me.
711
00:44:32,646 --> 00:44:34,563
I thought you were
the Three-Eyed Raven.
712
00:44:34,563 --> 00:44:37,313
I told you it's
difficult to explain.
713
00:44:37,313 --> 00:44:39,480
( sighs )
714
00:44:39,481 --> 00:44:40,978
Bran--
715
00:44:40,980 --> 00:44:43,353
I'm sorry for all
that's happened to you.
716
00:44:43,355 --> 00:44:47,355
I'm sorry it had to
happen here in our home.
717
00:44:52,563 --> 00:44:54,646
It was so beautiful that night.
718
00:44:56,646 --> 00:45:00,646
Snow falling, just like now.
719
00:45:03,896 --> 00:45:05,731
And you were so beautiful...
720
00:45:07,688 --> 00:45:09,481
in your white wedding dress.
721
00:45:13,355 --> 00:45:15,230
I have to go back inside, Bran.
722
00:45:16,606 --> 00:45:18,313
I'll stay a bit longer.
723
00:45:29,606 --> 00:45:32,021
( man coughing in distance )
724
00:45:32,021 --> 00:45:33,563
Hmm.
725
00:45:42,063 --> 00:45:43,896
Hmm.
726
00:45:49,355 --> 00:45:51,228
Does it hurt?
727
00:45:51,230 --> 00:45:53,938
A bit.
Less than before.
728
00:45:55,731 --> 00:45:58,353
The infection no longer
appears to be active.
729
00:45:58,355 --> 00:45:59,936
( sighs )
730
00:45:59,938 --> 00:46:01,771
Unusual.
731
00:46:01,771 --> 00:46:03,228
Unlikely.
732
00:46:03,230 --> 00:46:05,228
One could almost be forgiven
733
00:46:05,230 --> 00:46:08,811
for thinking that the entire upper
layer of diseased skin was debrided
734
00:46:08,813 --> 00:46:13,188
and the underlying region treated
with some sort of unguent.
735
00:46:13,188 --> 00:46:16,480
Don't know anything about that.
736
00:46:16,481 --> 00:46:18,563
I just started feeling better.
737
00:46:18,563 --> 00:46:22,230
I assumed it was
the rest that did it.
738
00:46:24,188 --> 00:46:26,811
And the climate.
739
00:46:26,813 --> 00:46:28,771
The climate.
740
00:46:28,771 --> 00:46:30,563
You're free to go, ser.
741
00:46:30,563 --> 00:46:32,605
This chamber is needed
for the infectious,
742
00:46:32,606 --> 00:46:34,313
which you are no longer.
743
00:46:34,313 --> 00:46:37,813
Tarly, I'd like to speak with
you in my study this evening.
744
00:46:40,771 --> 00:46:42,063
How bad is it?
745
00:46:43,731 --> 00:46:45,105
Suppose I'll find out
this evening.
746
00:46:50,230 --> 00:46:52,936
- Where will you go?
- ( grunts )
747
00:46:52,938 --> 00:46:56,646
I surrendered to this sickness
the moment I first saw it.
748
00:46:58,105 --> 00:47:00,936
I knew it would kill me
749
00:47:00,938 --> 00:47:03,605
or I'd kill myself
before it could.
750
00:47:03,606 --> 00:47:06,853
Daenerys Stormborn
convinced me otherwise.
751
00:47:06,855 --> 00:47:10,480
The only place for me
is back with her.
752
00:47:10,481 --> 00:47:12,896
I owe her my life.
753
00:47:12,896 --> 00:47:15,480
Her and you.
754
00:47:15,481 --> 00:47:17,688
( chuckles )
755
00:47:17,688 --> 00:47:20,021
Your father saved me
more than once.
756
00:47:20,021 --> 00:47:21,813
It's the least I could do.
757
00:47:23,313 --> 00:47:26,688
Perhaps our paths
will cross again.
758
00:47:26,688 --> 00:47:28,105
I hope they do.
759
00:47:55,230 --> 00:47:58,688
- Ebrose: You treated him?
- Yes.
760
00:47:58,688 --> 00:48:01,188
Who told you to treat him?
761
00:48:01,188 --> 00:48:02,521
No one.
762
00:48:02,521 --> 00:48:05,811
Who forbade you, or anyone,
to attempt to treat him?
763
00:48:05,813 --> 00:48:08,521
I seem to remember you.
764
00:48:08,521 --> 00:48:11,355
- But you treated him anyway?
- I did, yes.
765
00:48:13,021 --> 00:48:16,146
I forbade it because it is
dangerous and rarely successful,
766
00:48:16,146 --> 00:48:18,480
especially on
someone of that age.
767
00:48:18,481 --> 00:48:20,688
You could have infected
yourself and others.
768
00:48:20,688 --> 00:48:24,146
You could have devastated
the entire Citadel.
769
00:48:26,438 --> 00:48:28,353
But you didn't.
770
00:48:28,355 --> 00:48:30,978
It's a meticulous,
difficult procedure.
771
00:48:30,980 --> 00:48:34,396
Many maesters whose chains
are heavy with healing links
772
00:48:34,396 --> 00:48:36,853
have attempted it and failed.
773
00:48:36,855 --> 00:48:38,936
Yet you succeeded.
774
00:48:38,938 --> 00:48:40,063
How?
775
00:48:42,063 --> 00:48:45,355
I read the books
and followed the instructions.
776
00:48:55,731 --> 00:48:57,938
That man is alive
because of you.
777
00:49:00,230 --> 00:49:01,855
You should be proud.
778
00:49:04,938 --> 00:49:07,438
Thank you, Archmaester.
779
00:49:07,438 --> 00:49:08,438
Come here.
780
00:49:12,396 --> 00:49:16,061
All these manuscripts
and scrolls are rotting away.
781
00:49:16,063 --> 00:49:18,731
I need you
to make copies of them.
782
00:49:23,021 --> 00:49:25,105
You were expecting a reward.
783
00:49:26,813 --> 00:49:30,606
Your reward is not being immediately
expelled from the Citadel.
784
00:49:31,771 --> 00:49:33,771
You'd better get started.
785
00:49:33,771 --> 00:49:35,438
And careful of the paper mites.
786
00:49:35,438 --> 00:49:36,771
They like flesh as well.
787
00:49:44,021 --> 00:49:47,396
We need to find Euron
Greyjoy's fleet and sink it.
788
00:49:47,396 --> 00:49:50,896
Your Grace, he's already destroyed
a good portion of our fleet.
789
00:49:50,896 --> 00:49:52,438
To send our remaining
ships after him--
790
00:49:52,438 --> 00:49:55,105
I'm not talking about
sending our ships after him.
791
00:49:58,938 --> 00:50:00,480
Would you have to go yourself?
792
00:50:00,481 --> 00:50:02,480
Euron's ships could be anywhere
793
00:50:02,481 --> 00:50:04,480
or in more than one place.
794
00:50:04,481 --> 00:50:06,896
You'd be flying around
the open seas alone
795
00:50:06,896 --> 00:50:07,936
for who knows how long.
796
00:50:07,938 --> 00:50:09,563
I wouldn't be alone.
797
00:50:09,563 --> 00:50:12,146
I would have Drogon,
Viserion, and Rhaegal.
798
00:50:12,146 --> 00:50:13,936
What can anyone do to them?
799
00:50:13,938 --> 00:50:15,936
Missandei: They can still
do something to you.
800
00:50:15,938 --> 00:50:17,730
It only takes one arrow.
801
00:50:17,731 --> 00:50:20,271
It's too great a risk.
You're too important.
802
00:50:22,606 --> 00:50:24,730
What about Casterly Rock?
803
00:50:24,731 --> 00:50:26,688
The Unsullied
will be there soon.
804
00:50:26,688 --> 00:50:29,271
And what will they face?
805
00:50:29,271 --> 00:50:31,688
A difficult situation.
806
00:50:31,688 --> 00:50:33,811
They know we're coming.
807
00:50:33,813 --> 00:50:37,146
Yes. Cersei believes
my sole purpose in life
808
00:50:37,146 --> 00:50:38,771
is to destroy House Lannister.
809
00:50:38,771 --> 00:50:40,521
She will be ready.
810
00:50:44,521 --> 00:50:47,146
- No one has ever taken the Rock.
- Man: Archers!
811
00:50:47,146 --> 00:50:49,521
Tyrion: The Lannister Army is
still the army my father built.
812
00:50:49,521 --> 00:50:51,853
- Come on!
- Tyrion: Well-trained and well-provisioned.
813
00:50:51,855 --> 00:50:53,646
10,000 men at least.
814
00:50:53,646 --> 00:50:54,646
They will see us coming.
815
00:50:59,188 --> 00:51:00,853
They will be ready.
816
00:51:00,855 --> 00:51:04,146
( men shouting )
817
00:51:04,146 --> 00:51:06,188
- Man: Draw! Loose!
- Man #2: Loose!
818
00:51:08,396 --> 00:51:11,521
Tyrion: The gates of Casterly
Rock are impregnable.
819
00:51:12,606 --> 00:51:14,731
( men grunting )
820
00:51:19,230 --> 00:51:21,480
The fight up the walls
will be hard.
821
00:51:21,481 --> 00:51:23,021
We will be at a disadvantage.
822
00:51:24,396 --> 00:51:26,063
- ( grunts )
- Many men will die.
823
00:51:28,230 --> 00:51:30,271
Just as my father
said they would.
824
00:51:32,438 --> 00:51:35,061
Interesting thing
about my father--
825
00:51:35,063 --> 00:51:36,978
he built our house up
from near ruin.
826
00:51:36,980 --> 00:51:41,146
He built our army, he built
Casterly Rock as we know it,
827
00:51:41,146 --> 00:51:43,228
but he didn't build the sewers.
828
00:51:43,230 --> 00:51:45,313
That was beneath him,
829
00:51:45,313 --> 00:51:48,188
so he gave the job to the
lowest person he could find--
830
00:51:48,188 --> 00:51:49,730
me.
831
00:51:49,731 --> 00:51:51,563
He was right, I was low.
832
00:51:51,563 --> 00:51:53,688
The company I kept, low.
833
00:51:53,688 --> 00:51:55,228
Women, mostly.
834
00:51:55,230 --> 00:51:56,896
They weren't welcome
at the Rock.
835
00:51:56,896 --> 00:51:59,188
Father disapproved
of that sort of behavior.
836
00:51:59,188 --> 00:52:00,811
Couldn't walk them
through the front gates,
837
00:52:00,813 --> 00:52:02,271
I couldn't have them
in my chambers,
838
00:52:02,271 --> 00:52:04,521
so in the process
of building the sewers,
839
00:52:04,521 --> 00:52:07,271
I threw in something for myself.
840
00:52:09,313 --> 00:52:11,313
It was a passage that began
841
00:52:11,313 --> 00:52:13,021
in an out of the way cove
by the sea
842
00:52:13,021 --> 00:52:16,438
and ended beneath
one of the main guard towers.
843
00:52:16,438 --> 00:52:19,646
No better place for low pursuits
than beneath the ground.
844
00:52:21,271 --> 00:52:25,021
Casterly Rock
is an impregnable fortress.
845
00:52:25,021 --> 00:52:27,271
( grunts, wheezes )
846
00:52:27,271 --> 00:52:30,936
But as a good friend of mine
once said,
847
00:52:30,938 --> 00:52:34,896
"Give me 10 good men
and I'll impregnate the bitch."
848
00:52:34,896 --> 00:52:37,438
- ( grunting )
- ( all shouting )
849
00:52:40,438 --> 00:52:41,646
And so it begins.
850
00:52:48,396 --> 00:52:51,271
They will face the bulk
of the Lannister forces.
851
00:52:51,271 --> 00:52:53,146
They will be outnumbered.
852
00:52:53,146 --> 00:52:55,481
They will have less armor
and fewer weapons.
853
00:53:00,438 --> 00:53:04,228
But my sister's armies
fight for her out of fear.
854
00:53:04,230 --> 00:53:07,188
The Unsullied will be fighting
for something greater.
855
00:53:07,188 --> 00:53:09,188
They will be fighting
for freedom
856
00:53:09,188 --> 00:53:10,978
and the person
who gave it to them.
857
00:53:10,980 --> 00:53:13,480
They will be fighting for you.
858
00:53:13,481 --> 00:53:15,938
And that is why
they will triumph.
859
00:53:31,938 --> 00:53:33,688
_
860
00:53:35,146 --> 00:53:37,355
_
861
00:53:38,541 --> 00:53:40,159
_
862
00:53:41,396 --> 00:53:44,355
( distant explosions )
863
00:54:02,688 --> 00:54:03,896
Where are they?!
864
00:54:03,896 --> 00:54:06,521
Where are the rest
of the Lannisters?
865
00:54:36,521 --> 00:54:39,563
( men shouting )
866
00:55:01,438 --> 00:55:02,980
( chatter )
867
00:55:29,146 --> 00:55:31,355
( door opens )
868
00:55:35,396 --> 00:55:37,646
- It's done.
- It is.
869
00:55:39,521 --> 00:55:43,646
And now the rains weep
o'er our halls.
870
00:55:45,980 --> 00:55:47,438
Did we fight well?
871
00:55:47,438 --> 00:55:50,480
Uh, as well
as could be expected.
872
00:55:50,481 --> 00:55:52,605
It was never our forte.
873
00:55:52,606 --> 00:55:54,688
Golden roses, indeed.
874
00:55:56,606 --> 00:55:58,646
Your brother and his new queen
875
00:55:58,646 --> 00:56:01,563
thought you would be
defending Casterly Rock.
876
00:56:01,563 --> 00:56:04,853
The truth is Casterly Rock
isn't worth much anymore.
877
00:56:04,855 --> 00:56:06,438
Well, it is to me,
878
00:56:06,438 --> 00:56:08,771
but my fond childhood memories
879
00:56:08,771 --> 00:56:10,313
won't keep Cersei on the throne.
880
00:56:10,313 --> 00:56:12,438
So you just let them take it?
881
00:56:12,438 --> 00:56:14,480
For now. They won't
be able to hold it.
882
00:56:14,481 --> 00:56:17,021
Euron Greyjoy's navy
burned their ships,
883
00:56:17,021 --> 00:56:19,021
we emptied the larders
before we left.
884
00:56:19,021 --> 00:56:21,271
Eventually, they'll be forced
to abandon their position
885
00:56:21,271 --> 00:56:24,688
and march all the way
across Westeros.
886
00:56:24,688 --> 00:56:27,853
And you took your army,
your real army,
887
00:56:27,855 --> 00:56:29,730
and went where they weren't.
888
00:56:29,731 --> 00:56:33,061
As Robb Stark did to me
at Whispering Wood.
889
00:56:33,063 --> 00:56:35,103
There are always
lessons in failures.
890
00:56:35,105 --> 00:56:38,688
Yes. You must be
very wise by now.
891
00:56:39,980 --> 00:56:42,853
My father always said
I was a slow learner.
892
00:56:42,855 --> 00:56:44,605
If he was so clever,
893
00:56:44,606 --> 00:56:46,353
why didn't he take Highgarden
894
00:56:46,355 --> 00:56:50,061
the moment your
gold mines ran dry?
895
00:56:50,063 --> 00:56:51,605
( scoffs )
896
00:56:51,606 --> 00:56:55,521
I suppose I'll be able to
ask him myself soon enough.
897
00:56:55,521 --> 00:56:58,606
No more learning
from my mistakes, eh?
898
00:57:01,063 --> 00:57:03,563
How will you do it?
899
00:57:03,563 --> 00:57:06,021
With that sword?
900
00:57:06,021 --> 00:57:08,396
That was Joffrey's sword,
wasn't it?
901
00:57:08,396 --> 00:57:10,730
Not that he ever used it.
902
00:57:10,731 --> 00:57:12,396
What did he call it?
903
00:57:14,021 --> 00:57:16,353
Widow's Wail.
904
00:57:16,355 --> 00:57:18,563
He really was a cunt, wasn't he?
905
00:57:20,188 --> 00:57:25,563
I did unspeakable things
to protect my family.
906
00:57:25,563 --> 00:57:29,605
Or watched them
being done on my orders.
907
00:57:29,606 --> 00:57:32,771
I never lost
a night's sleep over them.
908
00:57:32,771 --> 00:57:34,811
They were necessary.
909
00:57:34,813 --> 00:57:36,853
And whatever
I imagined necessary
910
00:57:36,855 --> 00:57:40,771
for the safety
of House Tyrell, I did.
911
00:57:40,771 --> 00:57:45,396
But your sister
has done things...
912
00:57:47,063 --> 00:57:49,396
I was incapable of imagining.
913
00:57:49,396 --> 00:57:52,228
That was
my prize mistake--
914
00:57:52,230 --> 00:57:54,771
a failure of imagination.
915
00:57:56,105 --> 00:57:58,563
She's a monster,
you do know that?
916
00:57:58,563 --> 00:58:00,730
To you, I'm sure.
917
00:58:00,731 --> 00:58:02,605
To others as well.
918
00:58:02,606 --> 00:58:06,103
But after we've won and there's
no one left to oppose us,
919
00:58:06,105 --> 00:58:10,438
when people are living peacefully
in the world she built,
920
00:58:10,438 --> 00:58:14,146
do you really think they'll wring their
hands over the way she built it?
921
00:58:16,563 --> 00:58:18,771
You love her.
922
00:58:18,771 --> 00:58:20,563
You really do love her.
923
00:58:20,563 --> 00:58:23,021
You poor fool.
924
00:58:23,021 --> 00:58:24,771
She'll be the end of you.
925
00:58:24,771 --> 00:58:27,313
Possibly.
926
00:58:27,313 --> 00:58:29,103
Not much to be gained
927
00:58:29,105 --> 00:58:31,146
from discussing it with
you, though, is there?
928
00:58:31,146 --> 00:58:33,853
What better person
to discuss it with?
929
00:58:33,855 --> 00:58:35,771
What better guarantee
could you have
930
00:58:35,771 --> 00:58:39,811
that the things you say
will never leave this room?
931
00:58:39,813 --> 00:58:42,853
But perhaps you're right.
932
00:58:42,855 --> 00:58:44,438
If she's driven you this far,
933
00:58:44,438 --> 00:58:46,855
it's gone beyond your control.
934
00:58:48,146 --> 00:58:50,146
Yes.
935
00:58:50,146 --> 00:58:51,606
It has.
936
00:58:52,688 --> 00:58:54,730
She's a disease.
937
00:58:54,731 --> 00:58:57,688
I regret my role
in spreading it.
938
00:58:57,688 --> 00:58:59,271
You will, too.
939
00:58:59,271 --> 00:59:01,021
I think we're done here.
940
00:59:04,438 --> 00:59:05,481
How will it happen?
941
00:59:07,021 --> 00:59:08,936
Cersei had several ideas.
942
00:59:08,938 --> 00:59:10,353
Whipping you through the streets
943
00:59:10,355 --> 00:59:13,021
and beheading you
in front of the Red Keep.
944
00:59:13,021 --> 00:59:16,855
Flaying you alive and hanging you
from the walls of King's Landing.
945
00:59:20,021 --> 00:59:21,813
I talked her out of those.
946
00:59:39,063 --> 00:59:40,480
Will there be pain?
947
00:59:40,481 --> 00:59:43,061
No. I made sure
of that.
948
00:59:43,063 --> 00:59:44,396
That's good.
949
00:59:57,188 --> 00:59:59,188
I'd hate to die like your son.
950
01:00:00,396 --> 01:00:01,853
Clawing at my neck,
951
01:00:01,855 --> 01:00:04,730
foam and bile spilling
from my mouth,
952
01:00:04,731 --> 01:00:08,563
eyes bloodred, skin purple.
953
01:00:08,563 --> 01:00:10,936
Must have been horrible for you,
954
01:00:10,938 --> 01:00:14,396
as a Kingsguard, as a father.
955
01:00:14,396 --> 01:00:16,978
It was horrible enough for me.
956
01:00:16,980 --> 01:00:19,646
A shocking scene.
957
01:00:19,646 --> 01:00:22,438
Not at all what I intended.
958
01:00:24,396 --> 01:00:28,980
You see, I had never seen
the poison work before.
959
01:00:33,938 --> 01:00:36,103
Tell Cersei.
960
01:00:36,105 --> 01:00:38,563
I want her to know it was me.
961
01:00:54,184 --> 01:01:04,813
Sync & corrections by honeybunny
70535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.