Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:02,030
Where's the SIM card she gave you?
2
00:00:02,080 --> 00:00:04,030
I'll give it to my client, no-one else.
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,870
Where is it now?
4
00:00:05,920 --> 00:00:08,310
Where's the SIM card?
No idea.
5
00:00:08,360 --> 00:00:11,150
Why's Tony Pullings
crawling out of the woodwork?
6
00:00:11,200 --> 00:00:14,030
He stopped me in the street,
asked me if I wanted to be famous.
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,830
I know nothing about Tony Pullings.
8
00:00:16,880 --> 00:00:18,870
Yeah, well,
I know who you're protecting.
9
00:00:18,920 --> 00:00:22,110
I'm protecting you, Tony.
I have all your negatives, remember?
10
00:00:22,160 --> 00:00:24,590
The men that are guarding
Pullings are American.
11
00:00:24,640 --> 00:00:27,310
What's your interest in Kevin Russell?
12
00:00:27,360 --> 00:00:29,110
We have no interest in him.
13
00:00:29,160 --> 00:00:32,790
We have an interest in you.
14
00:00:32,840 --> 00:00:34,750
I followed your lead, I found nothing.
15
00:00:34,800 --> 00:00:36,510
The Americans are not involved.
16
00:00:36,560 --> 00:00:39,070
He's running for the leadership.
Will he win?
17
00:00:39,120 --> 00:00:42,270
He is where your investment should lie.
18
00:00:42,320 --> 00:00:45,030
The defence pathologist
has an alternate theory
19
00:00:45,080 --> 00:00:48,310
of how the girl was killed.
Then advance a counter-theory.
20
00:00:48,360 --> 00:00:50,750
It's hard when her
theory is actually true.
21
00:00:50,800 --> 00:00:52,510
She was hit by a car.
22
00:00:52,560 --> 00:00:54,590
Find the angle, do your job.
23
00:00:54,640 --> 00:00:58,150
Are they yours? Do you
want something? I do.
24
00:00:58,200 --> 00:01:01,320
Well, she can protect me, you can't.
'She'? Who's 'she'?
25
00:01:07,040 --> 00:01:10,080
Way down in the water
26
00:01:13,840 --> 00:01:16,600
Way down in the hole
27
00:01:18,120 --> 00:01:20,670
Far away from any soul
28
00:01:20,720 --> 00:01:24,310
Where there is discord,
may we bring harmony
29
00:01:24,360 --> 00:01:26,470
and where there is despair,
may we bring hope.
30
00:01:26,520 --> 00:01:29,160
I'm coming back from the fire
31
00:01:31,760 --> 00:01:33,670
Put your trust in us.
32
00:01:33,720 --> 00:01:35,310
Crawling back from the flames
33
00:01:35,360 --> 00:01:37,760
We shall repay that trust for you.
34
00:01:40,560 --> 00:01:43,710
Coming back from the fire,
and I'll burn it down
35
00:01:43,760 --> 00:01:45,910
Turn it! Turn!
36
00:01:45,960 --> 00:01:47,280
Spin the camera.
37
00:01:48,640 --> 00:01:50,640
Spin the camera!
38
00:01:59,840 --> 00:02:01,840
Uh...
39
00:02:02,880 --> 00:02:04,790
Kevin, remember what we said.
40
00:02:04,840 --> 00:02:07,498
Just tell the truth and
we'll put this right, OK?
41
00:02:07,698 --> 00:02:08,030
Yeah.
42
00:02:08,080 --> 00:02:10,080
See you up there.
43
00:02:27,120 --> 00:02:29,760
That, in your view, is what happened?
44
00:02:30,840 --> 00:02:32,550
Linda was not hit with a shovel?
45
00:02:32,600 --> 00:02:35,630
No man wielding a shovel could
produce the wedge fractures
46
00:02:35,680 --> 00:02:38,910
that broke all four bones in
Linda's legs simultaneously.
47
00:02:38,960 --> 00:02:41,870
That could only be done by a car?
48
00:02:41,920 --> 00:02:45,000
It could only be done by a car.
Thank you.
49
00:02:47,480 --> 00:02:51,070
Mr Russell, in February 2003,
50
00:02:51,120 --> 00:02:55,670
did you have a car or access to a
car the weekend Linda disappeared?
51
00:02:55,720 --> 00:02:57,310
No.
52
00:02:57,360 --> 00:03:01,040
So you couldn't have
hit Linda with a car?
53
00:03:02,120 --> 00:03:03,390
No.
54
00:03:03,440 --> 00:03:07,670
So why did you confess to
hitting her with a shovel?
55
00:03:07,720 --> 00:03:09,910
I was questioned for two days straight.
56
00:03:09,960 --> 00:03:12,350
It's on the tapes.
57
00:03:12,400 --> 00:03:15,270
Plus, I was feeling guilty because...
58
00:03:15,320 --> 00:03:17,760
I knew about Linda and the photos.
59
00:03:19,280 --> 00:03:23,070
Annie, my fiancee, is pregnant
60
00:03:23,120 --> 00:03:25,590
and I've got photos of this girl naked.
61
00:03:25,640 --> 00:03:29,550
But, still, why confess to murder?
62
00:03:29,600 --> 00:03:32,670
The police are showing
me all this stuff,
63
00:03:32,720 --> 00:03:35,430
traces of Linda in my hut,
64
00:03:35,480 --> 00:03:37,470
her hair, bits of clothing...
65
00:03:37,520 --> 00:03:39,640
and then her body buried 20 yards away.
66
00:03:41,480 --> 00:03:43,480
I was going completely mental.
67
00:03:44,560 --> 00:03:47,430
You know, how did she get there?
What happened?
68
00:03:47,480 --> 00:03:48,990
What did I do?
69
00:03:49,040 --> 00:03:52,190
Detective Greenwood, she was so certain.
70
00:03:52,240 --> 00:03:55,030
She started saying that she
didn't need me to confess
71
00:03:55,080 --> 00:03:57,630
because she had all the evidence
72
00:03:57,680 --> 00:04:01,960
but that it would go better for
me in court if I told the truth.
73
00:04:04,840 --> 00:04:06,790
Then at least...
74
00:04:06,840 --> 00:04:09,560
Then at least my boy could
see that I'd been a man.
75
00:04:11,120 --> 00:04:14,200
That'd I'd stood up and
I'd told the truth.
76
00:04:15,480 --> 00:04:17,950
So I said I did it.
77
00:04:18,000 --> 00:04:20,310
But you didn't?
78
00:04:20,360 --> 00:04:22,360
No. I didn't do it.
79
00:04:23,720 --> 00:04:25,710
Because I couldn't.
80
00:04:25,760 --> 00:04:27,550
I didn't have a car.
81
00:04:27,600 --> 00:04:29,350
Mr Russell.
82
00:04:29,400 --> 00:04:31,120
Thank you.
83
00:04:42,760 --> 00:04:45,280
Ms Osborne, do you have any questions?
84
00:04:46,880 --> 00:04:48,550
Ms Osborne?
85
00:04:48,600 --> 00:04:50,600
I'm sorry, my Lord.
86
00:04:52,880 --> 00:04:55,390
Ms Osborne?
87
00:04:55,440 --> 00:04:57,990
Er... I'd like Mr Russell
to look at something.
88
00:04:58,040 --> 00:04:59,550
My Lord, what is this?
89
00:04:59,600 --> 00:05:03,360
A crime scene photo of Mr Russell's
workshop. It's already in evidence.
90
00:05:04,440 --> 00:05:07,190
Carry on, Ms Osborne.
91
00:05:07,240 --> 00:05:09,310
Do you recognise the photo?
92
00:05:09,860 --> 00:05:10,630
Yeah.
93
00:05:10,680 --> 00:05:13,790
And in the photo,
in the bottom right-hand corner,
94
00:05:13,840 --> 00:05:16,670
next to the tape measure, what are they?
95
00:05:16,720 --> 00:05:18,870
Well, they're keys.
To what?
96
00:05:18,920 --> 00:05:20,350
The school van.
97
00:05:20,400 --> 00:05:22,070
And they were kept in your workshop?
98
00:05:22,120 --> 00:05:24,550
Well, a spare set,
in case the main set got lost
99
00:05:24,600 --> 00:05:26,550
or shut up in the school.
100
00:05:26,600 --> 00:05:28,550
Could you drive this van?
101
00:05:28,600 --> 00:05:30,670
Well, of course, I was the caretaker.
102
00:05:30,720 --> 00:05:33,480
And you had access to it at any time?
103
00:05:37,440 --> 00:05:39,510
No.
But the keys were right there.
104
00:05:39,560 --> 00:05:41,910
You could have driven
the van at any time.
105
00:05:41,960 --> 00:05:44,790
You could have driven the van at any time...
No.
106
00:05:44,840 --> 00:05:47,630
.. including the night that Linda died.
No.
107
00:05:47,680 --> 00:05:51,070
Answer, please, Mr Russell. You could
have driven the van at any time.
108
00:05:51,120 --> 00:05:52,360
No! Emma?
109
00:05:54,360 --> 00:05:56,360
What... Wh-what... What do I say?
110
00:05:58,760 --> 00:06:01,320
Answer, please, Mr Russell.
Emma?
111
00:06:03,560 --> 00:06:06,190
Emma, what do I say?
112
00:06:06,240 --> 00:06:08,240
Emma?
113
00:06:10,680 --> 00:06:12,680
Emma, what do I say?
114
00:06:14,680 --> 00:06:16,470
I was watching the jury.
115
00:06:16,520 --> 00:06:19,070
In their eyes,
Kevin went from completely innocent
116
00:06:19,120 --> 00:06:20,910
to completely guilty in 30 seconds.
117
00:06:20,960 --> 00:06:22,550
It wasn't just the jury.
118
00:06:22,600 --> 00:06:25,110
Jason thought that
Kevin was innocent too.
119
00:06:25,160 --> 00:06:27,360
For a few seconds,
he'd got his dad back.
120
00:06:30,720 --> 00:06:32,720
Do you want another one?
121
00:06:36,000 --> 00:06:37,190
Hey!
122
00:06:37,240 --> 00:06:38,630
Sorry...
What was that?
123
00:06:38,680 --> 00:06:40,830
It's all right.
124
00:06:40,880 --> 00:06:42,670
I do apologise. Sorry about that.
125
00:06:42,720 --> 00:06:44,510
No problem. I'll clear it up.
126
00:06:44,560 --> 00:06:46,560
Thank you.
127
00:06:52,760 --> 00:06:54,560
What is it?
128
00:06:56,600 --> 00:06:58,590
Yusef Attar wants to meet me.
129
00:06:58,640 --> 00:07:01,510
What, he's here in the UK?
130
00:07:01,560 --> 00:07:04,110
Jesus! Em, you can't.
131
00:07:04,160 --> 00:07:06,470
You have to steer clear,
now more than ever.
132
00:07:06,520 --> 00:07:09,350
His wife's going crazy in jail.
133
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
He's got a kid in there too.
134
00:07:13,040 --> 00:07:15,040
I can't just do nothing.
135
00:07:20,680 --> 00:07:22,670
As you know, I fought in the war.
136
00:07:22,720 --> 00:07:25,990
I was one of the lucky ones,
I got out with life and limb intact.
137
00:07:26,040 --> 00:07:30,360
Many didn't, many men and women
that I was honoured to serve with.
138
00:07:31,600 --> 00:07:34,710
And it's to them that
I make two pledges.
139
00:07:34,760 --> 00:07:38,110
If ever I'm in a position to influence
the policies of this country,
140
00:07:38,160 --> 00:07:40,790
I will fight with every
bone in my body to make sure
141
00:07:40,840 --> 00:07:44,680
that our veterans get all the
care they and their families need.
142
00:07:48,000 --> 00:07:50,522
My second pledge is that
we will never go to war
143
00:07:50,722 --> 00:07:53,190
unless our interests
are directly threatened.
144
00:07:53,240 --> 00:07:56,950
We will honour our alliances but we
will not sacrifice our men and women
145
00:07:57,000 --> 00:08:00,070
to other nations'
misguided ambitions and strategies.
146
00:08:01,800 --> 00:08:03,520
That'll go down well in Washington.
147
00:08:05,920 --> 00:08:07,830
Kretchmer asked me to talk to you.
148
00:08:07,880 --> 00:08:10,590
He must be pleased.
149
00:08:10,640 --> 00:08:13,430
I hear Russell blew
himself up in court today.
150
00:08:13,480 --> 00:08:15,480
I blew him up.
151
00:08:17,080 --> 00:08:19,790
But it was just dumb luck.
152
00:08:19,840 --> 00:08:22,070
Kretchmer wants to take the win.
Hm.
153
00:08:22,120 --> 00:08:24,120
He wants you to end the trial now.
154
00:08:25,440 --> 00:08:27,030
But how?
155
00:08:27,080 --> 00:08:29,080
I don't have that power.
156
00:08:31,920 --> 00:08:33,910
Then you'd better find it.
157
00:08:33,960 --> 00:08:38,670
And now my lovely wife, Laura, will draw
the winning numbers from tonight's raffle.
158
00:08:38,720 --> 00:08:40,720
So get your tickets ready.
159
00:08:41,880 --> 00:08:44,600
If this goes to the jury,
there are no guarantees.
160
00:08:45,760 --> 00:08:47,560
Quit while we're ahead.
161
00:08:57,240 --> 00:08:59,030
What's that?
Abu al-Tabib.
162
00:08:59,080 --> 00:09:01,750
It means 'father doctor',
'father physician'.
163
00:09:01,800 --> 00:09:04,230
It's how they often
refer to Yusef Attar.
164
00:09:04,280 --> 00:09:05,790
What are they saying?
165
00:09:05,840 --> 00:09:07,790
They're implying that
he's back in the UK,
166
00:09:07,840 --> 00:09:09,670
because the Kafir jailed his wife.
167
00:09:09,720 --> 00:09:11,680
Better let SO15 know about this.
168
00:09:28,040 --> 00:09:29,110
Hello.
169
00:09:29,160 --> 00:09:31,270
Emma, at last!
Miriam, it's late.
170
00:09:31,320 --> 00:09:33,510
It's the only time I
could get to the phones.
171
00:09:33,560 --> 00:09:36,390
Emma, you have to get us out.
172
00:09:36,440 --> 00:09:39,790
I'm trying. They're just playing
hardball because of Yusef.
173
00:09:39,840 --> 00:09:42,270
I don't know where he
is or what he's doing.
174
00:09:42,320 --> 00:09:44,190
Please explain this to them.
175
00:09:44,240 --> 00:09:47,310
The women, they call me a
terrorist. They want to fight.
176
00:09:47,360 --> 00:09:49,350
I'm scared for Karim.
177
00:09:49,400 --> 00:09:51,040
I can try and get you moved.
178
00:09:52,040 --> 00:09:53,870
Please, no. Get me out!
179
00:09:56,640 --> 00:09:58,910
Miriam, please just try and remain calm.
180
00:09:58,960 --> 00:10:01,390
How can I stay calm if I'm going mad?
181
00:10:01,940 --> 00:10:03,410
My money's going.
182
00:10:03,960 --> 00:10:06,550
Emma, come and see me. I've no-one else.
183
00:10:30,520 --> 00:10:32,520
It's Alastair.
184
00:10:33,920 --> 00:10:35,910
I'm calling in that favour.
185
00:10:35,960 --> 00:10:38,710
Kevin Russell.
186
00:10:38,760 --> 00:10:40,750
So that's our position.
187
00:10:40,800 --> 00:10:44,950
The CPS would accept a plea to
the lesser charge of manslaughter.
188
00:10:45,000 --> 00:10:47,710
The victim's family have been
consulted and have agreed.
189
00:10:47,760 --> 00:10:50,950
The most the judge would've imposed
would be 12 years, so your client...
190
00:10:51,000 --> 00:10:53,480
No.
.. would be released for time served.
191
00:10:55,080 --> 00:10:56,430
No.
192
00:10:56,480 --> 00:10:59,830
I thought you would say that.
So why did you bother asking me?
193
00:10:59,880 --> 00:11:02,150
I'm not asking you,
I'm asking your client.
194
00:11:02,200 --> 00:11:04,190
And you're obliged to
present this to him.
195
00:11:04,240 --> 00:11:06,000
Aren't you?
196
00:11:11,680 --> 00:11:13,030
So...
197
00:11:13,080 --> 00:11:15,870
it'd be like an accident?
198
00:11:15,920 --> 00:11:18,150
I hit her with the car by accident?
199
00:11:18,200 --> 00:11:21,750
No, you'd be saying that you killed
Linda but you didn't intend to.
200
00:11:21,800 --> 00:11:24,710
That sounds like an accident to me.
It's not.
201
00:11:24,760 --> 00:11:26,550
I don't want to sugar-coat this for you.
202
00:11:26,600 --> 00:11:29,300
You'd be admitting you hit
her with a van and killed her.
203
00:11:30,400 --> 00:11:32,910
And then buried her while
she was still alive?
204
00:11:32,960 --> 00:11:34,800
I'd... I'd be admitting that too?
205
00:11:36,160 --> 00:11:38,160
Why aren't you saying anything?
206
00:11:39,240 --> 00:11:41,230
Because I don't like this.
207
00:11:41,280 --> 00:11:44,150
So you think I shouldn't do it,
that we're gonna win?
208
00:11:44,200 --> 00:11:46,190
I think we CAN win.
And you don't?
209
00:11:46,240 --> 00:11:49,430
The way I read the jury,
I think we could lose completely,
210
00:11:49,480 --> 00:11:52,150
which means a guilty verdict for murder,
211
00:11:52,200 --> 00:11:55,160
which means at least another 15 years.
212
00:11:56,840 --> 00:11:59,670
And if I...
If I accept this 'manslaughter' thing...
213
00:11:59,720 --> 00:12:01,790
Then you're free.
214
00:12:01,840 --> 00:12:03,990
You've done the time,
you've paid your debt.
215
00:12:04,040 --> 00:12:06,000
Will I get to see Jason?
216
00:12:07,440 --> 00:12:09,430
I've been watching him in court.
217
00:12:09,480 --> 00:12:12,230
He's been every day.
218
00:12:12,280 --> 00:12:14,270
I think he knows the truth...
219
00:12:14,320 --> 00:12:16,070
that I didn't do it.
220
00:12:16,120 --> 00:12:18,120
I want to get to know my son.
221
00:12:20,360 --> 00:12:22,680
Emma, you've got me this far.
222
00:12:24,480 --> 00:12:26,480
Tell me what to do.
223
00:12:30,400 --> 00:12:32,080
All rise.
224
00:12:49,920 --> 00:12:51,750
Right. Mr Nolenn?
225
00:12:51,800 --> 00:12:55,230
As discussed, my Lord, the defendant
would like the indictment put again.
226
00:12:55,280 --> 00:12:57,280
Stand up, Mr Russell.
227
00:12:58,320 --> 00:13:03,950
Mr Russell, you are charged on an
indictment containing one count of murder,
228
00:13:04,000 --> 00:13:07,910
in that on a day between
1st and 3rd February, 2003,
229
00:13:07,960 --> 00:13:09,830
you murdered Linda Simms.
230
00:13:09,880 --> 00:13:11,280
How do you plead?
231
00:13:12,800 --> 00:13:17,510
I plead not guilty to murder, my Lord,
but... guilty to manslaughter.
232
00:13:19,600 --> 00:13:21,710
Ms Osborne?
233
00:13:21,760 --> 00:13:23,590
My Lord, we were on notice of this plea.
234
00:13:23,640 --> 00:13:25,950
In the light of the
forensic ambiguities,
235
00:13:26,000 --> 00:13:29,510
we will not be seeking a
verdict on the murder count.
236
00:13:29,560 --> 00:13:33,510
And a verdict of not guilty on
the murder count will be entered.
237
00:13:33,560 --> 00:13:36,150
Ladies and gentlemen,
thank you for your time.
238
00:13:36,200 --> 00:13:38,910
You are welcome to return for
the sentencing of Mr Russell
239
00:13:38,960 --> 00:13:40,670
for the offence of manslaughter.
240
00:13:40,720 --> 00:13:43,910
But I will tell you
that this is a formality,
241
00:13:43,960 --> 00:13:48,350
since Mr Russell has already served the term
he would have received for this offence.
242
00:13:48,400 --> 00:13:50,990
He will be released as
early as is practicable.
243
00:13:51,540 --> 00:13:52,930
Case is closed.
244
00:13:53,480 --> 00:13:55,480
All rise.
245
00:14:25,760 --> 00:14:27,760
I'm surprised you took the deal.
246
00:14:31,880 --> 00:14:33,880
It was his decision.
247
00:14:35,000 --> 00:14:37,870
And whatever he said in there...
248
00:14:37,920 --> 00:14:39,480
.. he's innocent.
249
00:14:40,480 --> 00:14:42,880
Then... who killed Linda Simms?
250
00:14:44,160 --> 00:14:46,430
The people who protected Tony Pullings.
251
00:14:46,480 --> 00:14:49,360
The people who scared my witness off.
And who are they?
252
00:14:50,920 --> 00:14:52,910
Tell me where Pullings is.
253
00:14:52,960 --> 00:14:54,400
He knows.
254
00:14:59,560 --> 00:15:01,560
You know you missed him in 2003.
255
00:15:02,680 --> 00:15:05,750
He was a material witness
right under your nose.
256
00:15:05,800 --> 00:15:07,790
And you missed him.
257
00:15:07,840 --> 00:15:10,520
And you have to know he's
not working alone now.
258
00:15:14,480 --> 00:15:15,840
So...
259
00:15:16,840 --> 00:15:18,240
.. where is he?
260
00:15:20,800 --> 00:15:23,480
Where's Yusef Attar?
I've no idea.
261
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
But you know he's back in the UK.
262
00:15:29,200 --> 00:15:30,920
So where is he?
263
00:15:35,720 --> 00:15:37,040
Well, then.
264
00:15:47,040 --> 00:15:51,750
'The second Russell trial cost
the UK taxpayer nearly �2 million.
265
00:15:51,800 --> 00:15:54,630
And the result?
The same, Russell's guilt confirmed.
266
00:15:54,680 --> 00:15:57,750
When will the courts stamp down
on the irresponsible actions
267
00:15:57,800 --> 00:15:59,830
of attention-seeking activist lawyers?'
268
00:15:59,880 --> 00:16:01,870
That's you.
269
00:16:01,920 --> 00:16:04,200
Yeah, well, they're not wrong, are they?
270
00:16:05,840 --> 00:16:07,560
Well, what did I achieve?
271
00:16:09,640 --> 00:16:11,640
Maybe it's time to stop.
272
00:16:12,840 --> 00:16:14,830
Maybe I've lost my...
273
00:16:14,880 --> 00:16:17,750
Maybe it's time to crawl on my
knees to the adoption services
274
00:16:17,800 --> 00:16:20,990
and tell them that I've stopped,
beg for a second chance.
275
00:16:21,040 --> 00:16:23,430
Seriously?
276
00:16:23,480 --> 00:16:25,190
Why not?
277
00:16:25,240 --> 00:16:27,790
My house is now empty.
278
00:16:27,840 --> 00:16:29,840
I still long for a child.
279
00:16:33,240 --> 00:16:35,790
Speaking of which,
when we've finished with Kevin,
280
00:16:35,840 --> 00:16:37,870
I want to go to Sizemore,
see Miriam and Karim.
281
00:16:37,920 --> 00:16:38,920
Hold that thought.
282
00:16:39,480 --> 00:16:40,900
Hurry. Get him.
283
00:16:50,520 --> 00:16:53,420
Mr Russell, how do you feel about
the reopening of old wounds?
284
00:17:08,720 --> 00:17:12,630
Hi, Emma, Kev.
Hi, Annie, Jason.
285
00:17:12,680 --> 00:17:15,400
I thought we could have a
coffee and a chat, yeah?
286
00:17:18,480 --> 00:17:20,270
Why don't we all sit together, Kev?
287
00:17:20,320 --> 00:17:22,320
I've waited 14 years, Annie.
288
00:17:24,400 --> 00:17:26,950
Um... well,
why don't Annie and I have a quick walk?
289
00:17:27,000 --> 00:17:30,670
Great. So do you want
a tea or a coffee or...
290
00:17:30,720 --> 00:17:32,310
Coke.
291
00:17:32,360 --> 00:17:34,590
Or Coke?
292
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
Be kind, love. I'm just outside.
293
00:17:44,000 --> 00:17:45,790
He didn't wanna come.
294
00:17:45,840 --> 00:17:47,870
In the end, Derek had to insist.
295
00:17:47,920 --> 00:17:50,190
Well,
I told Kevin not to expect too much.
296
00:17:50,240 --> 00:17:53,270
Oh, I got him a part-time job.
297
00:17:53,320 --> 00:17:54,990
And accommodation.
298
00:17:55,040 --> 00:17:57,030
Jason? What happened?
299
00:17:57,080 --> 00:17:59,070
Nothing happened.
300
00:17:59,120 --> 00:18:00,790
I wanna go home.
301
00:18:00,840 --> 00:18:03,110
What did you do?
Told him it was all bullshit.
302
00:18:03,160 --> 00:18:04,760
He killed her.
303
00:18:07,600 --> 00:18:09,350
I told him to stay away from me.
304
00:18:09,400 --> 00:18:11,520
Jay, how could you?
305
00:18:21,180 --> 00:18:22,070
Kevin!
306
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
Hi.
307
00:18:40,560 --> 00:18:41,510
Any news?
308
00:18:42,760 --> 00:18:44,510
They're still operating.
309
00:18:44,560 --> 00:18:47,230
So there's still a chance?
310
00:18:47,280 --> 00:18:49,280
How? I saw it. The truck...
311
00:18:50,400 --> 00:18:53,430
Where's Annie?
Erm... with Jason.
312
00:18:53,480 --> 00:18:55,470
He's taken it really badly.
313
00:18:55,520 --> 00:18:58,430
As he should, the little shit.
314
00:18:58,480 --> 00:19:00,480
He's a kid.
315
00:19:06,040 --> 00:19:07,670
You're right.
316
00:19:07,720 --> 00:19:09,720
It's not his fault.
317
00:19:17,440 --> 00:19:21,400
I told Kevin I believed he didn't do it.
318
00:19:24,720 --> 00:19:26,710
And I said I'd prove it.
319
00:19:26,760 --> 00:19:28,760
And I didn't.
320
00:19:31,000 --> 00:19:32,990
And then I gave up on him.
321
00:19:33,040 --> 00:19:34,270
Hardly.
322
00:19:34,320 --> 00:19:36,320
I let him take that stupid deal.
323
00:19:37,440 --> 00:19:39,390
I betrayed my client!
324
00:19:39,440 --> 00:19:41,840
Em, you did everything you could.
325
00:20:11,460 --> 00:20:12,950
'Where's Yusef Attar?'
326
00:20:13,000 --> 00:20:14,990
'No idea.'
327
00:20:15,040 --> 00:20:17,030
'But you know he's back in the UK.
328
00:20:17,080 --> 00:20:19,080
Where is he?'
329
00:20:20,240 --> 00:20:24,150
'I think he's a bad egg, Dom,
and I think he's screwing me.'
330
00:20:24,200 --> 00:20:26,190
'You still have the SIM card?'
331
00:20:26,240 --> 00:20:28,240
'Why, what's on it?'
332
00:20:30,080 --> 00:20:32,400
'Can you give it to Yusef's nephew?'
333
00:20:44,600 --> 00:20:46,430
Matt.
334
00:20:46,480 --> 00:20:48,360
Heather.
335
00:20:50,480 --> 00:20:52,470
You can thank me if you want.
336
00:20:52,520 --> 00:20:54,880
Old reliable,
cleaning up the Brits' mess.
337
00:20:56,160 --> 00:20:57,830
Not just our mess.
338
00:20:57,880 --> 00:21:00,070
In fact, primarily, not our mess.
339
00:21:00,120 --> 00:21:02,400
Soon we won't be able to do this,
you know?
340
00:21:03,720 --> 00:21:05,710
Secret assignations.
341
00:21:05,760 --> 00:21:07,750
You'll be far too well known.
342
00:21:09,560 --> 00:21:11,230
I doubt it.
343
00:21:11,280 --> 00:21:13,280
Don't doubt it. You'll win.
344
00:21:15,040 --> 00:21:17,830
Which is why I wanted to see you.
345
00:21:17,880 --> 00:21:21,710
That speech two days ago did
not go down well in Washington.
346
00:21:21,760 --> 00:21:24,630
It didn't sound like the
words of a stalwart ally.
347
00:21:24,680 --> 00:21:26,470
I will not be dictated to,
348
00:21:26,520 --> 00:21:28,670
Alastair told me you
were worth investing in.
349
00:21:28,720 --> 00:21:30,790
So do you want to sit at the top table,
350
00:21:30,840 --> 00:21:34,350
make a difference in the world,
or do you just want to make speeches,
351
00:21:34,400 --> 00:21:36,480
like the last two leaders of your party?
352
00:21:45,680 --> 00:21:47,670
Is it really over?
353
00:21:47,720 --> 00:21:49,510
Kevin Russell?
354
00:21:49,560 --> 00:21:51,120
Yes.
355
00:21:52,320 --> 00:21:54,110
The girl's back in the ground
356
00:21:54,160 --> 00:21:56,910
and no-one's gonna have the
energy to dig her up again.
357
00:21:56,960 --> 00:21:59,790
Not even Emma Banville.
358
00:21:59,840 --> 00:22:01,830
What about Tony Pullings?
359
00:22:01,880 --> 00:22:05,080
He's off the grid.
Soon we'll have him out of the country.
360
00:22:31,480 --> 00:22:32,470
What do you want?
361
00:22:32,520 --> 00:22:35,350
Kevin Russell's in a coma.
I heard.
362
00:22:35,400 --> 00:22:37,390
He was talking to his son Jason.
363
00:22:37,440 --> 00:22:39,590
Jason said he knew he was guilty.
364
00:22:39,640 --> 00:22:42,790
He walked into a truck. Does that
sound like the act of a guilty man?
365
00:22:42,840 --> 00:22:44,750
Yes, possibly.
366
00:22:44,800 --> 00:22:46,510
Look, I'm not gonna let this go.
367
00:22:46,560 --> 00:22:49,590
Just tell me how I can
find Tony Pullings.
368
00:22:49,640 --> 00:22:52,230
Tell me how to find Yusef Attar.
369
00:22:52,280 --> 00:22:55,110
You know I can't do that.
370
00:22:55,160 --> 00:22:57,070
Do you understand?
371
00:22:57,120 --> 00:22:59,120
I can't do that.
372
00:23:22,040 --> 00:23:24,040
Ruby's playing games again.
373
00:23:25,760 --> 00:23:27,640
Where is she?
374
00:23:34,120 --> 00:23:35,910
Banville went dark ten minutes ago.
375
00:23:35,960 --> 00:23:38,760
She often goes dark.
Not like this. She's in Birmingham.
376
00:23:48,560 --> 00:23:51,390
Jenna, she just called me.
377
00:23:51,440 --> 00:23:53,870
She might be sending a message.
378
00:23:53,920 --> 00:23:56,600
Have everyone standing by.
Stand by.
379
00:24:13,680 --> 00:24:15,750
She got in a cab outside
Birmingham station.
380
00:24:15,800 --> 00:24:18,920
We've got the number plates
and we're talking to dispatch.
381
00:24:47,400 --> 00:24:49,630
Throw the battery.
I've done it.
382
00:24:49,680 --> 00:24:51,680
Let me see.
383
00:24:57,200 --> 00:24:58,920
Put this on.
384
00:25:01,560 --> 00:25:05,670
Dispatch have said she's got out on
St Paul's Road, middle of Sparkhill.
385
00:25:05,720 --> 00:25:08,190
There's no hope of tracing her.
What do we do?
386
00:25:08,240 --> 00:25:09,960
We wait.
387
00:25:49,960 --> 00:25:52,070
Thank you for everything
you did for my family,
388
00:25:52,120 --> 00:25:53,790
for looking after them so well.
389
00:25:53,840 --> 00:25:56,870
Yusef, I need to know what you're doing.
390
00:25:56,920 --> 00:25:59,110
You must know how
risky it is being here.
391
00:25:59,160 --> 00:26:01,750
I'm breaking the law by even meeting you.
I know you.
392
00:26:01,800 --> 00:26:03,670
I know you don't care about the law.
393
00:26:03,720 --> 00:26:06,990
No, I care passionately about the law.
That's why I'm defending you.
394
00:26:07,040 --> 00:26:10,150
And as your lawyer, I advise you
to come with me to the police now.
395
00:26:10,200 --> 00:26:12,190
Emma, Emma, Emma, Emma.
396
00:26:12,240 --> 00:26:14,240
You're scared.
397
00:26:15,680 --> 00:26:17,670
Yeah, I'm scared.
398
00:26:17,720 --> 00:26:19,720
Doesn't mean I'm wrong.
399
00:26:20,760 --> 00:26:23,320
What I need from you is the
SIM card my wife gave you.
400
00:26:24,360 --> 00:26:26,870
You have it, yes?
What's on the card?
401
00:26:26,920 --> 00:26:28,640
What my friends said.
402
00:26:30,000 --> 00:26:33,510
Phone numbers of people who support us,
who fund us.
403
00:26:33,560 --> 00:26:34,990
Who's 'us'?
404
00:26:35,040 --> 00:26:38,830
Me. A doctor working in desperate
circumstances with refugees in Syria.
405
00:26:38,880 --> 00:26:41,760
If that's true,
come with me to the police now.
406
00:26:44,200 --> 00:26:46,550
I'm disappointed.
407
00:26:46,600 --> 00:26:48,070
I thought if anyone in the West
408
00:26:48,170 --> 00:26:50,310
would understand what we're doing,
it would be you.
409
00:26:50,360 --> 00:26:52,320
Sorry, who am I talking to?
410
00:26:53,760 --> 00:26:55,200
Who are you?
411
00:27:02,800 --> 00:27:06,510
70 years ago,
the Jews made the desert bloom.
412
00:27:06,560 --> 00:27:09,150
Yes, they stole the land,
413
00:27:09,200 --> 00:27:11,190
but they built a miracle.
414
00:27:11,240 --> 00:27:14,150
And all the talents of their
diaspora came to help them.
415
00:27:14,200 --> 00:27:16,390
We're doing the same.
416
00:27:16,440 --> 00:27:18,550
Except we didn't steal anyone's land.
417
00:27:18,600 --> 00:27:22,470
Doctors, engineers, teachers,
trying to build a state,
418
00:27:22,520 --> 00:27:24,520
make our desert bloom.
419
00:27:25,560 --> 00:27:28,440
So we can live free,
according to our faith.
420
00:27:31,480 --> 00:27:33,470
Help us, Emma.
421
00:27:33,520 --> 00:27:35,960
If that was it, I would, gladly.
422
00:27:37,240 --> 00:27:38,870
But that's not all, is it?
423
00:27:38,920 --> 00:27:40,790
We are in a war.
424
00:27:40,840 --> 00:27:42,510
We have to fight.
425
00:27:42,560 --> 00:27:44,560
It's how you fight.
426
00:27:46,600 --> 00:27:48,590
I won't have any part of it.
427
00:27:48,640 --> 00:27:50,440
None.
428
00:28:15,440 --> 00:28:18,590
Birmingham are requesting instructions.
429
00:28:18,640 --> 00:28:20,640
They wait. That's the instruction.
430
00:28:22,480 --> 00:28:25,720
Tell me... when did you change?
431
00:28:28,040 --> 00:28:30,030
Or have you always been lying?
432
00:28:30,080 --> 00:28:32,070
When did I change?
433
00:28:32,120 --> 00:28:35,390
Was it the 20th child killed
by a Western bomb or the 100th?
434
00:28:35,440 --> 00:28:37,230
I don't know.
435
00:28:37,280 --> 00:28:40,270
But it becomes very clear out there...
436
00:28:40,320 --> 00:28:42,960
.. what is right, what is not right.
437
00:28:45,920 --> 00:28:47,390
God makes it clear.
438
00:28:47,440 --> 00:28:49,440
Please, Yusef...
439
00:28:50,520 --> 00:28:52,510
.. you have a family here.
440
00:28:52,560 --> 00:28:54,560
You have a child.
441
00:28:56,080 --> 00:28:58,080
I have nothing here.
442
00:29:05,440 --> 00:29:07,440
Do you have the SIM card with you?
443
00:29:08,680 --> 00:29:10,950
No.
444
00:29:11,000 --> 00:29:12,480
Imran.
445
00:29:29,280 --> 00:29:31,280
Just to get this clear,
you're firing me?
446
00:29:33,760 --> 00:29:35,240
Get her out.
447
00:29:59,640 --> 00:30:00,580
She's back on.
448
00:30:05,480 --> 00:30:08,310
Moseley Lane, Sparkhill,
between St Paul's and Highgate.
449
00:30:08,360 --> 00:30:10,310
Do we have any suspect addresses?
450
00:30:15,560 --> 00:30:17,150
One, 74a.
451
00:30:17,200 --> 00:30:20,070
Cordon the area, send the teams in.
And Banville? Pull her in?
452
00:30:20,120 --> 00:30:21,400
No.
453
00:30:24,840 --> 00:30:26,280
Yeah. Tactical team, go.
454
00:30:31,920 --> 00:30:33,800
Where am I? Where...?
455
00:30:49,720 --> 00:30:51,430
Roger that.
456
00:30:51,480 --> 00:30:53,440
Approaching target.
457
00:30:55,320 --> 00:30:56,590
Hold it.
458
00:30:56,640 --> 00:30:58,790
Go, go, go!
459
00:30:58,840 --> 00:31:01,390
Armed police! Armed police!
Down on the floor now!
460
00:31:01,440 --> 00:31:03,670
Police! Get down on the floor!
461
00:31:03,720 --> 00:31:05,720
Get down! Down, on the floor!
462
00:31:08,480 --> 00:31:10,950
Down! Armed police!
463
00:31:11,000 --> 00:31:12,550
Bravo Two, go, go, go.
464
00:31:12,600 --> 00:31:13,910
Armed police, get on the floor!
465
00:31:13,960 --> 00:31:15,950
Police, show me your hands!
466
00:31:16,000 --> 00:31:17,590
Show me your hands!
467
00:31:20,320 --> 00:31:24,310
This is Two Alpha. We have Yusef
Attar in custody, identity confirmed.
468
00:31:24,360 --> 00:31:26,280
Congratulations, everyone.
469
00:32:48,680 --> 00:32:50,770
What exactly do you want us to do?
470
00:32:50,820 --> 00:32:52,610
Scare the hell out of him.
471
00:33:00,340 --> 00:33:01,660
Hello, Tony.
472
00:33:03,860 --> 00:33:04,610
Argh!
473
00:33:05,660 --> 00:33:07,170
Urgh!
474
00:33:12,940 --> 00:33:14,330
I'll bloody sue you!
475
00:33:14,380 --> 00:33:16,090
Fine, I can recommend a solicitor.
476
00:33:16,140 --> 00:33:18,490
Get out. Just get out!
Who's protecting you, Tony?
477
00:33:18,540 --> 00:33:20,250
Who are the wankers who smashed my bike?
478
00:33:20,300 --> 00:33:23,050
I don't know what you're on about.
Then I'll call the press.
479
00:33:23,100 --> 00:33:25,090
Boy, are they itching to talk to you,
Tony.
480
00:33:25,140 --> 00:33:26,850
I'm not talking to you. Piss off!
481
00:33:26,900 --> 00:33:29,170
Then I'll put Linda's
photos back out there.
482
00:33:29,220 --> 00:33:31,970
And then I'll add Siobhan's, too.
483
00:33:32,020 --> 00:33:34,850
Now, she said you slept with her.
484
00:33:34,900 --> 00:33:36,930
She was intimidated into not testifying,
485
00:33:36,980 --> 00:33:39,530
but once the press are at the door,
she'll have to talk.
486
00:33:39,580 --> 00:33:41,410
And once she's outed,
487
00:33:41,460 --> 00:33:44,730
how long before the other girls
decide to get ahead of the story,
488
00:33:44,780 --> 00:33:46,780
before the story destroys them too?
489
00:33:47,980 --> 00:33:53,130
And then they're all gonna be talking
about some creep with a camera
490
00:33:53,180 --> 00:33:57,530
and a smooth mouth in Suffolk in 2003.
491
00:33:57,580 --> 00:33:59,570
You'd ruin their lives too?
492
00:33:59,620 --> 00:34:02,210
Where are your bloody ethics?
You're a lawyer.
493
00:34:02,260 --> 00:34:06,620
Who just saw her innocent
client walk in front of a truck.
494
00:34:07,620 --> 00:34:09,620
So, fuck my ethics!
495
00:34:11,820 --> 00:34:14,010
We just wanna know about Linda.
496
00:34:14,060 --> 00:34:16,130
Did you go to her or
did she come to you?
497
00:34:16,180 --> 00:34:18,570
She came to me.
Why?
498
00:34:18,620 --> 00:34:22,100
The reason I said, she wanted photos.
She wanted to be a model.
499
00:34:24,540 --> 00:34:26,540
Why?
500
00:34:29,660 --> 00:34:31,660
No idea what that is.
501
00:34:33,500 --> 00:34:35,490
Why did she want the photos?
502
00:34:35,540 --> 00:34:37,220
I told you.
503
00:34:41,900 --> 00:34:43,900
Right.
504
00:34:45,420 --> 00:34:46,930
I'll call the press.
505
00:34:46,980 --> 00:34:48,930
She said they were a going-away present.
506
00:34:48,980 --> 00:34:51,410
Who for?
Her boyfriend.
507
00:34:51,460 --> 00:34:54,330
Who was he? Did he work on the base?
I dunno.
508
00:34:54,380 --> 00:34:56,610
What was his name?
I don't know.
509
00:34:56,660 --> 00:34:58,650
Agh! Aargh!
510
00:34:58,700 --> 00:35:00,490
I still owe you for my ribs.
511
00:35:00,540 --> 00:35:02,010
What was his bloody name?
512
00:35:02,060 --> 00:35:04,010
His name?
513
00:35:07,380 --> 00:35:08,070
Lo...
514
00:35:09,220 --> 00:35:11,010
It was Logan.
515
00:35:11,060 --> 00:35:12,850
Logan.
516
00:35:12,900 --> 00:35:14,900
Where was Logan going away to?
517
00:35:15,900 --> 00:35:18,770
Iraq.
518
00:35:18,820 --> 00:35:20,820
Where'd you bloody think?
519
00:35:23,860 --> 00:35:25,860
What was his last name?
520
00:35:27,180 --> 00:35:28,650
Tony?
521
00:35:28,700 --> 00:35:30,410
What was his last name?
522
00:35:30,460 --> 00:35:33,660
I don't know.
Tony, please.
523
00:35:34,980 --> 00:35:38,340
His last name. Now, we can protect you.
524
00:35:40,020 --> 00:35:41,740
You can't.
525
00:35:42,780 --> 00:35:45,490
And I don't know his last name,
she never said it.
526
00:35:52,220 --> 00:35:55,330
We have a first name,
we know he was with an F-16 squadron
527
00:35:55,380 --> 00:35:57,490
and we know when he was at RAF Crawbury.
528
00:35:57,540 --> 00:35:59,530
We can identify him.
529
00:35:59,580 --> 00:36:01,650
And I know a man who can track him down.
530
00:36:01,700 --> 00:36:03,690
And then what?
531
00:36:03,740 --> 00:36:05,410
And then I'm gonna go to America
532
00:36:05,460 --> 00:36:07,370
and I'm gonna talk to
that son of a bitch.
533
00:36:07,420 --> 00:36:09,370
With your record and your clients,
534
00:36:09,420 --> 00:36:11,620
you think the Americans will let you in?
535
00:36:30,980 --> 00:36:32,850
'Passengers must clear Customs
536
00:36:32,900 --> 00:36:34,900
before collecting their bags.
537
00:36:58,220 --> 00:37:00,940
That's quite a record for a lawyer.
538
00:37:02,420 --> 00:37:05,100
Trespass, property damage,
resisting arrest.
539
00:37:06,340 --> 00:37:08,330
Assaulting a police officer.
540
00:37:08,380 --> 00:37:10,450
I was the one who ended up in hospital.
541
00:37:10,500 --> 00:37:12,500
What were you doing?
542
00:37:13,620 --> 00:37:17,620
Protesting against the presence of
American nuclear weapons on English soil.
543
00:37:20,100 --> 00:37:22,100
I was very young.
544
00:37:23,340 --> 00:37:25,340
And the purpose of your visit today?
545
00:37:26,660 --> 00:37:28,660
Er... conference on copyright law.
546
00:37:31,220 --> 00:37:33,290
This the hotel where you're staying?
547
00:37:33,340 --> 00:37:35,060
Yes.
548
00:37:42,340 --> 00:37:44,340
Welcome to New York.
549
00:37:59,300 --> 00:38:01,300
Thank you.
550
00:38:31,460 --> 00:38:33,890
Hey.
551
00:38:33,940 --> 00:38:35,940
It's me.
552
00:39:04,380 --> 00:39:06,380
Emma?
553
00:39:08,340 --> 00:39:11,170
Larry.
554
00:39:11,220 --> 00:39:15,730
It's a funny place to meet.
You paying your respects to someone?
555
00:39:15,780 --> 00:39:18,250
Sort of.
556
00:39:18,300 --> 00:39:19,850
What have you got?
557
00:39:19,900 --> 00:39:21,900
Well, I got your guy.
558
00:39:23,580 --> 00:39:26,050
He's National Guard now,
so easier to track.
559
00:39:26,100 --> 00:39:28,300
First name, Logan, last name, Bradley.
560
00:39:29,380 --> 00:39:32,490
In 2002, he was an airman
with the 23rd Fighter Squadron
561
00:39:32,540 --> 00:39:35,530
at the United States Air
Force in Suffolk, England.
562
00:39:35,580 --> 00:39:37,650
He looks like a child, for God's sake.
563
00:39:37,700 --> 00:39:39,530
He was a child, only 17.
564
00:39:39,580 --> 00:39:41,570
Do you think I'm wrong about this?
565
00:39:41,620 --> 00:39:44,170
24 hours after your
girl's disappearance,
566
00:39:44,220 --> 00:39:46,410
Logan was posted to Kuwait alone,
567
00:39:46,460 --> 00:39:48,930
two weeks ahead of his squadron.
568
00:39:48,980 --> 00:39:50,690
He's part of this, all right.
569
00:39:50,740 --> 00:39:52,250
Where is he now?
570
00:39:52,300 --> 00:39:56,090
He's a staff sergeant with the 114th
Air National Guard at Andrews,
571
00:39:56,140 --> 00:39:59,810
just outside of DC.
Even got you his home address.
572
00:39:59,860 --> 00:40:01,850
Larry, you're an angel.
573
00:40:01,900 --> 00:40:04,250
Wait till you get my invoice.
574
00:40:04,300 --> 00:40:06,300
It's a four-hour drive.
575
00:40:07,620 --> 00:40:09,330
And you better get started,
576
00:40:09,380 --> 00:40:11,570
because if the Military
finds out you're here,
577
00:40:11,620 --> 00:40:14,650
they're gonna hide Logan
in Korea or some place.
578
00:40:14,700 --> 00:40:16,700
And, Emma?
579
00:40:18,060 --> 00:40:20,060
They will find out you're here.
580
00:40:39,320 --> 00:40:41,630
What is it, sir?
581
00:40:41,680 --> 00:40:44,870
Emma Banville just got flagged
coming into the country.
582
00:40:44,920 --> 00:40:46,910
Did you know about this?
583
00:40:46,960 --> 00:40:50,270
No, sir. When?
Today.
584
00:40:50,320 --> 00:40:52,620
Attending some conference
on copyright law.
585
00:40:53,680 --> 00:40:56,390
She's not remotely
interested in copyright law.
586
00:40:56,440 --> 00:40:58,440
Then what's she doing here?
587
00:41:01,520 --> 00:41:03,510
I'll find out. Where is she staying?
588
00:41:03,560 --> 00:41:05,510
New York, the Marriott,
589
00:41:05,560 --> 00:41:08,990
according to her Customs
declaration form, anyway.
590
00:41:09,040 --> 00:41:11,000
Find her.
591
00:42:02,680 --> 00:42:06,070
What have we got?
'Do not disturb' sign on the door.
592
00:42:06,120 --> 00:42:09,230
Bed looks like it's been slept
in but none of the towels used.
593
00:42:09,280 --> 00:42:11,790
Looks like she checked
for listening devices.
594
00:42:11,840 --> 00:42:13,870
She is on the list of
conference attendees,
595
00:42:13,920 --> 00:42:16,110
but as of 30 minutes ago,
she hadn't checked in.
596
00:42:16,160 --> 00:42:17,370
She won't.
597
00:42:17,920 --> 00:42:21,120
Get me the Air Force,
Department of Personnel Management.
598
00:42:52,280 --> 00:42:53,870
Logan Bradley?
599
00:42:53,920 --> 00:42:56,390
Yes, ma'am.
600
00:42:56,440 --> 00:42:58,440
I want to talk about Linda Simms.
601
00:42:59,520 --> 00:43:01,510
Um... Linda Simms.
602
00:43:01,560 --> 00:43:03,560
England, 2003.
603
00:43:07,560 --> 00:43:08,830
Remember?
604
00:43:08,880 --> 00:43:11,350
Who are you, media?
I'm a lawyer.
605
00:43:11,400 --> 00:43:13,510
I represent the man who
spent 14 years in jail
606
00:43:13,560 --> 00:43:16,110
for having killed Linda Simms.
607
00:43:16,160 --> 00:43:18,230
I'm sorry,
I don't know anything about this.
608
00:43:18,280 --> 00:43:19,990
I'm gonna have to ask you to leave.
609
00:43:20,040 --> 00:43:23,270
If I leave, do you know where
I'm going next? To the police.
610
00:43:23,320 --> 00:43:25,510
I've got these photos and
the man who took them.
611
00:43:25,560 --> 00:43:29,350
I know that Linda lived near to the
airbase where you were stationed.
612
00:43:29,400 --> 00:43:34,390
And I know you were transferred off that
airbase 24 hours after she went missing.
613
00:43:34,440 --> 00:43:37,000
I know you know exactly who she is.
614
00:43:39,680 --> 00:43:41,670
Do you think I'd hurt that girl?
615
00:43:41,720 --> 00:43:43,590
Or any girl?
616
00:43:43,640 --> 00:43:45,640
Fine. I'm going to the police.
617
00:43:47,200 --> 00:43:49,030
Don't you fucking think about it.
618
00:43:49,080 --> 00:43:50,870
Let go of me!
Stay right there!
619
00:44:02,440 --> 00:44:04,430
Don't do this.
620
00:44:04,480 --> 00:44:07,270
I got a wife, I got a kid.
621
00:44:07,320 --> 00:44:09,320
Please just go.
622
00:44:10,880 --> 00:44:13,670
Not till you tell me what
happened between you and Linda.
623
00:44:13,720 --> 00:44:16,270
That's Air Force Police.
You should've gone.
624
00:44:16,320 --> 00:44:18,710
I'm gonna tell my story.
I don't care who I tell it to.
625
00:44:18,760 --> 00:44:21,270
Emma Banville?
Who wants to know?
626
00:44:21,320 --> 00:44:24,320
Come with us, please.
Sergeant Marcus, put her in the vehicle.
627
00:44:26,160 --> 00:44:28,150
What did she say to you,
Sergeant Bradley?
628
00:44:28,200 --> 00:44:30,230
Nothing that made any sense.
She's crazy.
629
00:44:30,280 --> 00:44:33,430
Stay home until you hear from me.
Don't talk to anyone, understand?
630
00:44:33,480 --> 00:44:35,480
Yes, sir.
45681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.