Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Brought to you by RamenSoupSubs
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,000
Translators: rahrah, mell, byakucii, angelyrique, suebee
3
00:00:05,580 --> 00:00:07,430
Oh so it's this type of place.
4
00:00:05,930 --> 00:00:07,270
[Last Week]
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Timers: celestial_nurse07, swtsrwlove, jocelyne03, prince08, warunee123
6
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Editors: swtsrwlove, melijay
7
00:00:07,400 --> 00:00:09,250
[Exploring Kyungnam's Deserted Island's Family]
8
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Typesetters: suebee, melijay
9
00:00:08,520 --> 00:00:09,660
Really looks like a deserted island.
10
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Encoder: melijay
11
00:00:09,540 --> 00:00:14,280
[Deserted Island Task]
12
00:00:09,540 --> 00:00:14,280
[Find 9 treasure ingredients]
13
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Uploaders: melijay, kurom
14
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Raw Provider: K-Aigo Media
15
00:00:13,020 --> 00:00:14,700
You're the criminal!
16
00:00:14,410 --> 00:00:17,880
[The family that scoured the whole island]
17
00:00:14,730 --> 00:00:15,530
Bingo!
18
00:00:18,010 --> 00:00:20,990
[Definitely not an easy treasure hunt]
19
00:00:20,630 --> 00:00:21,930
What's this for?
20
00:00:24,950 --> 00:00:29,100
[One man]
21
00:00:30,260 --> 00:00:31,110
Ah, cold!
22
00:00:31,590 --> 00:00:36,210
[For the family, diving to the seabed]
23
00:00:32,410 --> 00:00:36,570
I'm going in! The water is warm!
24
00:00:36,940 --> 00:00:38,960
Hurry go in, you!
25
00:00:43,610 --> 00:00:48,190
[Thanks to Chunhee, the family managed to have a delicious dinner]
26
00:00:47,990 --> 00:00:49,470
I caught it!
27
00:00:52,980 --> 00:00:56,190
[The night soon arrived at the deserted island just like that...]
28
00:01:00,120 --> 00:01:01,770
[Chapter 1]
[Escaping the deserted island]
29
00:01:02,050 --> 00:01:03,830
Everyone has eaten right?
30
00:01:02,690 --> 00:01:04,690
[Had a delicious dinner on the Deserted Island family]
31
00:01:03,840 --> 00:01:04,860
Yes!
32
00:01:05,520 --> 00:01:10,020
But, earlier on the grandmothers gave us a list of things to do.
33
00:01:09,000 --> 00:01:11,500
[But, there is still grandmother's task!]
34
00:01:10,060 --> 00:01:14,690
There's a large canopy here for visitors to rest and have meals.
35
00:01:14,830 --> 00:01:19,420
However, because it was built quite long ago, it is now a little spoiled. We need to help change the top.
36
00:01:19,420 --> 00:01:25,300
We will play a simple game to choose for people for this task.
37
00:01:23,780 --> 00:01:26,060
[Playing a game so that 4 will be left behind on the island!]
38
00:01:25,310 --> 00:01:27,420
Staying at the island at this time?
39
00:01:27,430 --> 00:01:30,640
Correct. That's your luck.
40
00:01:30,810 --> 00:01:34,820
There's fire here, right? There's also some clams.
41
00:01:31,860 --> 00:01:39,440
[Put the clams onto the fire. Using the fan to help you, the person who manages to get the clam to open WINS.]
42
00:01:35,190 --> 00:01:40,720
Sit at your own spot and fan the fire. Once the clam opens up, you'll pass.
43
00:01:41,260 --> 00:01:46,540
[Only those who can open me will escape the deserted island]
44
00:01:46,960 --> 00:01:48,810
You can choose the clams yourself right?
45
00:01:47,870 --> 00:01:50,220
[Choosing of clams is very important!!]
46
00:01:48,810 --> 00:01:49,630
Yes, you can.
47
00:01:50,600 --> 00:01:52,720
Clams...please take your pick!
48
00:01:55,560 --> 00:01:58,250
The ones who get to go home and rest...
49
00:01:58,260 --> 00:01:59,260
Really?
50
00:02:00,100 --> 00:02:01,760
We can go home and rest comfortably?
51
00:02:01,760 --> 00:02:02,470
No way!
52
00:02:02,470 --> 00:02:03,360
Am I right?
53
00:02:03,370 --> 00:02:04,930
We don't have to do anything at all?
54
00:02:04,950 --> 00:02:06,010
PD: There are no other games!
55
00:02:06,010 --> 00:02:07,030
How can it be like that?
56
00:02:07,650 --> 00:02:09,360
Look at Junki's expression.
57
00:02:08,760 --> 00:02:11,860
[Sudden brightened-up expression from Junki!]
58
00:02:13,020 --> 00:02:13,480
Start!
59
00:02:13,700 --> 00:02:14,410
What's this?!
60
00:02:14,230 --> 00:02:15,730
[All of a sudden, START!]
61
00:02:15,850 --> 00:02:18,080
[The moment they hear rest, the sudden increase in speed]
62
00:02:21,360 --> 00:02:22,740
[All sorts of rule-breaking fumbling]
63
00:02:21,370 --> 00:02:22,650
Hurry, hurry, hurry!
64
00:02:22,770 --> 00:02:24,820
[In the end, the Elder gets the biggest one]
65
00:02:25,120 --> 00:02:26,400
Hey, that's my spot!
66
00:02:27,940 --> 00:02:28,940
This is Unni's spot!
67
00:02:28,340 --> 00:02:30,350
[At a corner, the sisters squabble over the seats]
68
00:02:29,230 --> 00:02:30,070
Then my spot?
69
00:02:30,240 --> 00:02:31,270
Where's my spot?
70
00:02:32,850 --> 00:02:35,030
[The anxious Elder wanting to drive Yejin away]
71
00:02:35,160 --> 00:02:37,730
Hyung, there's a seat next to Junki.
72
00:02:37,750 --> 00:02:38,520
This is my spot!
73
00:02:38,520 --> 00:02:39,930
[Eventually the helpless Elder is driven elsewhere]
74
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Junki, this was initially my place!
75
00:02:44,430 --> 00:02:46,470
[Complete Concentration]
76
00:02:47,290 --> 00:02:48,520
This is war!
77
00:02:48,590 --> 00:02:50,020
Open up, clam.
78
00:02:50,030 --> 00:02:50,920
Open!
79
00:02:51,190 --> 00:02:52,950
Clam, say something!
80
00:02:55,200 --> 00:02:56,920
[Once the clam opens, we can stay home and rest!!]
81
00:02:56,900 --> 00:02:58,000
Done, done!
82
00:02:58,030 --> 00:03:00,670
It's opening!
83
00:02:58,840 --> 00:03:03,050
[The moment when hope]
84
00:03:01,250 --> 00:03:03,320
PLEASE!!!
85
00:03:01,310 --> 00:03:03,050
[and despair arises]
86
00:03:04,920 --> 00:03:07,020
It has opened! Opened!
87
00:03:08,080 --> 00:03:09,260
[Pop~]
88
00:03:12,150 --> 00:03:14,270
[Can return home]
89
00:03:15,560 --> 00:03:18,200
[Chunhee, success!]
90
00:03:19,410 --> 00:03:20,630
Can return home, can return home.
91
00:03:20,660 --> 00:03:22,970
[After Chunhee's success comes even greater competition among the family]
92
00:03:25,270 --> 00:03:27,420
Whoa, Jongkook hyung's opening!
93
00:03:29,670 --> 00:03:31,980
[Jongkook, success!]
94
00:03:33,040 --> 00:03:34,090
[Arrrgh~]
95
00:03:34,840 --> 00:03:36,440
[Not much different from when it started off]
96
00:03:37,670 --> 00:03:38,560
Isn't it opening?
97
00:03:39,780 --> 00:03:41,260
[Junki's clam pops]
98
00:03:41,210 --> 00:03:42,730
Junki's clam opened!
99
00:03:42,750 --> 00:03:45,630
[Opening one after another]
100
00:03:44,310 --> 00:03:45,460
Opened, it opened!
101
00:03:45,470 --> 00:03:46,820
Noona, yours opened!
102
00:03:48,160 --> 00:03:49,580
Oh, oh! It's opening!
103
00:03:52,590 --> 00:03:53,780
Oh, oh! It's opening!
104
00:03:53,780 --> 00:03:56,410
Oh, oh, oh! It opened!
105
00:03:55,800 --> 00:03:57,010
[Hyori, success!]
106
00:03:58,230 --> 00:04:00,590
How do they have so much patience!?
107
00:04:03,470 --> 00:04:05,350
[The tolerant Jongshin clam]
108
00:04:05,670 --> 00:04:07,140
Yejin's spot was meant to be mine...
109
00:04:06,010 --> 00:04:07,280
[After everything]
110
00:04:07,570 --> 00:04:10,330
Because of Junki, our places are all messed up. Junki sat at my spot.
111
00:04:08,580 --> 00:04:10,290
[Actually, because Junki took the wrong spot, things got delayed~]
112
00:04:10,580 --> 00:04:11,980
Okay!
113
00:04:18,290 --> 00:04:20,230
[On another side, Jaesuk's clam begins to...]
114
00:04:20,100 --> 00:04:22,280
It's open!
115
00:04:20,360 --> 00:04:21,730
[Jaesuk, success!]
116
00:04:23,830 --> 00:04:26,640
[If it's like that...]
117
00:04:23,910 --> 00:04:26,080
It's open!
118
00:04:26,520 --> 00:04:27,490
It's open!
119
00:04:29,500 --> 00:04:31,410
[Daesung vs. Jongshin]
120
00:04:31,430 --> 00:04:33,580
[Daesung's clam is slightly open]
121
00:04:37,770 --> 00:04:39,650
[At that moment, Daesung's clam begins to show changes...]
122
00:04:42,410 --> 00:04:44,190
[What about Jongshin?]
123
00:04:46,110 --> 00:04:48,760
[An obvious difference]
124
00:04:50,500 --> 00:04:52,060
It's done!
125
00:04:53,960 --> 00:04:56,030
[Daesung, success!]
126
00:04:59,790 --> 00:05:01,530
[Jongshin. First round. Failed!]
127
00:05:03,480 --> 00:05:07,540
This type of clam deserves an award. Did you see?
128
00:05:11,410 --> 00:05:12,920
[Opening the clam, Round 2]
129
00:05:12,720 --> 00:05:14,810
The fire here isn't good. This was Jongshin hyung's seat...
130
00:05:14,440 --> 00:05:15,280
HR: Ready!
131
00:05:15,790 --> 00:05:17,700
Start! Aish~
132
00:05:16,840 --> 00:05:17,990
[Start]
133
00:05:22,120 --> 00:05:23,830
[Chaotic]
134
00:05:24,690 --> 00:05:27,350
How did it start like this? Ah~ Hyori!!
135
00:05:27,580 --> 00:05:29,230
Move aside, move aside!!!!
136
00:05:28,490 --> 00:05:30,540
[In a bid to get the best fire spot~]
137
00:05:30,560 --> 00:05:31,470
[Move aside!!]
138
00:05:32,730 --> 00:05:35,170
[Two legs above the fire!]
139
00:05:35,200 --> 00:05:36,270
[Ah! Hot~]
140
00:05:39,430 --> 00:05:41,150
[But she was able to
successfully place her clam!]
141
00:05:40,090 --> 00:05:41,380
This is mine!
142
00:05:44,040 --> 00:05:46,130
I nearly got burnt!
143
00:05:48,300 --> 00:05:50,070
Chunhee's clam is already open.
144
00:05:50,410 --> 00:05:52,310
[Immediately opening, Chunhee clam]
145
00:05:50,880 --> 00:05:52,320
Oh, it's opening!
146
00:05:53,590 --> 00:05:55,170
Definitely Lee Chunhee.
147
00:05:55,350 --> 00:05:58,100
[Coming over to the Chunhee's strong fire!!]
148
00:05:59,690 --> 00:06:02,770
[The gradually heating up clam game]
149
00:06:04,840 --> 00:06:07,330
Ah, Kim Jongkook... smiling now eh?
150
00:06:11,870 --> 00:06:14,410
[Gently~ Making use of his developed biceps to fan]
151
00:06:16,390 --> 00:06:18,520
Oh, it's open!
152
00:06:21,290 --> 00:06:22,610
Hyori, passed!
153
00:06:22,610 --> 00:06:24,280
I really want to go back home~
154
00:06:25,820 --> 00:06:27,030
I hate this island!!
155
00:06:27,180 --> 00:06:30,340
Those who have succeeded. Hyori, please stand up.
156
00:06:30,340 --> 00:06:31,990
Got it, got it!
157
00:06:32,020 --> 00:06:33,080
Opened!
158
00:06:32,850 --> 00:06:35,460
[Jaesuk's clam slowly opening]
159
00:06:36,740 --> 00:06:38,240
Open your mouth!
160
00:06:39,210 --> 00:06:40,040
Mine has opened!
161
00:06:40,670 --> 00:06:42,270
Open! Kim Jongkook's clam is open.
162
00:06:42,160 --> 00:06:43,670
[That moment, Jongkook, success!]
163
00:06:44,260 --> 00:06:46,780
This depends on luck.
164
00:06:44,600 --> 00:06:46,240
[Indeed, the choice of the clams is very important...]
165
00:06:46,900 --> 00:06:49,510
So, I think this is a very scientific game.
166
00:06:47,570 --> 00:06:49,210
[Speaking rubbish]
167
00:06:51,370 --> 00:06:54,250
[His own shell isn't even opening but he keeps nagging...]
168
00:06:55,320 --> 00:07:00,360
Yejin's clam looks like it's been kept for three months.
169
00:06:55,880 --> 00:06:57,620
[Another side, Yejin's clam...]
170
00:06:57,650 --> 00:07:00,150
[Deserted island's gourmet clam?!]
171
00:07:00,360 --> 00:07:01,710
It won't open!
172
00:07:01,710 --> 00:07:03,110
There's a panku! [PANKU - Hole / puncture in Japanese]
173
00:07:03,160 --> 00:07:04,680
It's gumeong! [GUMEONG - Hole in Korean]
174
00:07:07,490 --> 00:07:09,930
[Yejin who acted in a period drama as a princess is anxious...]
175
00:07:13,060 --> 00:07:16,060
[But the clam's mouth...]
176
00:07:16,230 --> 00:07:19,430
[In the end, it still doesn't open up...]
177
00:07:19,570 --> 00:07:21,850
[Like this young girl's heart, extinguished...]
178
00:07:24,410 --> 00:07:28,250
[Eventually...]
179
00:07:25,740 --> 00:07:28,250
[Yejin, round two, kicked out!]
180
00:07:28,270 --> 00:07:29,750
[Mortified]
181
00:07:30,680 --> 00:07:32,260
[After that,
during the third round]
182
00:07:31,020 --> 00:07:32,690
Isn't that breaking the rules?
183
00:07:32,280 --> 00:07:34,360
[Using the fan to open it]
184
00:07:34,910 --> 00:07:36,610
It opened on its own!
185
00:07:35,920 --> 00:07:36,850
Hyori, out!
186
00:07:37,280 --> 00:07:39,760
[During the fourth round...]
187
00:07:39,890 --> 00:07:42,630
[Eventually Jaesuk, out!]
188
00:07:41,780 --> 00:07:44,320
I knew he'd be the one out!
189
00:07:44,790 --> 00:07:46,340
It's the four of us again!
190
00:07:48,000 --> 00:07:52,720
It hasn't been long, we're meeting again.
191
00:07:51,700 --> 00:07:53,680
[Last week, the late night expedition team.]
[Yoo Jaesuk. Park Yejin. Lee Hyori. Yoon Jongshin]
192
00:07:52,990 --> 00:07:54,720
I guess we have affinity~
193
00:07:54,830 --> 00:07:55,630
Let's play together~
194
00:07:56,470 --> 00:07:58,660
Didn't I say I don't want this?
195
00:07:57,340 --> 00:07:59,150
[Continuing the late night activity. The four members getting closer after suffering together?!]
196
00:07:59,310 --> 00:08:01,050
You're pretty serious when it comes to games.
197
00:08:01,540 --> 00:08:03,140
Do you have a car when we head back to Seoul?
198
00:08:03,810 --> 00:08:05,570
We don't have one, can we ride in yours?
199
00:08:10,320 --> 00:08:13,030
[The last one who gets it open has to stay on the island, but they can choose any three to stay with them!!]
200
00:08:10,320 --> 00:08:13,030
[Opening the clam,
last round]
201
00:08:11,070 --> 00:08:12,680
The camera must not touch this, be careful.
202
00:08:13,150 --> 00:08:15,400
[No matter what, one must stay at the island!]
203
00:08:15,350 --> 00:08:16,650
1, 2, 3!
204
00:08:17,190 --> 00:08:18,030
[Start]
205
00:08:21,400 --> 00:08:23,600
[Very Quick]
206
00:08:25,400 --> 00:08:26,840
[Yejin who can't find a spot]
207
00:08:30,020 --> 00:08:31,570
Ah, hot!
208
00:08:32,470 --> 00:08:34,450
[Like the fire, an intense battle]
209
00:08:35,190 --> 00:08:36,730
Let's go! Let's go! LET'S GO!!!
210
00:08:37,880 --> 00:08:39,890
[Slowly]
211
00:08:39,910 --> 00:08:41,900
Yoon Jongshin, 0.5cm.
212
00:08:42,850 --> 00:08:44,230
Lee Hyori, 2 mm.
213
00:08:44,340 --> 00:08:45,730
Park Yejin 1 mm.
214
00:08:48,920 --> 00:08:50,270
[No matter what, Jongshin seems to be in the lead]
215
00:08:50,370 --> 00:08:51,790
Go! GO!!!
216
00:08:51,530 --> 00:08:52,460
[Making a fuss]
217
00:08:54,100 --> 00:08:55,610
[Anxious. Even using her
hands to lift the fire board~]
218
00:08:58,780 --> 00:09:00,170
Come help me, Chunhee!
219
00:09:01,170 --> 00:09:03,060
Please~ PLEASE~
220
00:09:03,540 --> 00:09:06,320
[But not a single movement from Jaesuk's clam~]
221
00:09:07,510 --> 00:09:09,670
Hyori, you can't do it like that.
222
00:09:11,780 --> 00:09:15,790
Lee Hyori, Yoon Jongshin and Park Yejin, all very close.
223
00:09:12,580 --> 00:09:16,160
[Neck and neck]
224
00:09:16,180 --> 00:09:19,360
[On the flipside, Jaesuk's clam...]
225
00:09:20,420 --> 00:09:21,930
[Uneasy]
226
00:09:20,420 --> 00:09:21,930
[Uneasy]
227
00:09:25,090 --> 00:09:26,790
It's here, it's here!
228
00:09:26,800 --> 00:09:27,840
No, no, no, it's mine!
229
00:09:28,970 --> 00:09:29,730
Open!
230
00:09:30,270 --> 00:09:31,430
Open!
231
00:09:32,400 --> 00:09:33,730
No! It isn't.
232
00:09:33,730 --> 00:09:34,800
Ah oppa!
233
00:09:35,070 --> 00:09:36,290
Yejin's clam is opening!
234
00:09:35,670 --> 00:09:37,110
[Lady Yejin also showing her prowess]
235
00:09:37,140 --> 00:09:38,750
[Open, yet not opening~]
236
00:09:39,810 --> 00:09:41,330
Mine, mine!
237
00:09:42,410 --> 00:09:43,490
[Pop]
238
00:09:45,380 --> 00:09:47,110
[Jongshin, success!]
239
00:09:50,520 --> 00:09:52,050
[Hyori, success also!]
240
00:09:53,890 --> 00:09:57,370
[Now the remaining...Yejin vs. Jaesuk]
241
00:09:56,860 --> 00:09:58,280
Yejin's is opening too.
242
00:09:58,280 --> 00:09:59,640
Will it be Yejin or Jaesuk?
243
00:10:00,650 --> 00:10:03,080
Why am I doing all this even right till the end!
244
00:10:04,400 --> 00:10:07,250
[One of these two must stay on the deserted island]
245
00:10:05,300 --> 00:10:07,750
-please,please! open,open!
246
00:10:09,500 --> 00:10:13,500
[this side..?
247
00:10:11,150 --> 00:10:13,500
or the opposite..?]
248
00:10:15,250 --> 00:10:16,000
OK
249
00:10:18,350 --> 00:10:20,250
[Yejin wins]
250
00:10:21,800 --> 00:10:23,800
[Yoo Jaesuk stays on the deserted island]
251
00:10:25,950 --> 00:10:30,450
[Jaesuk can pick 3 people to help him!]
252
00:10:28,000 --> 00:10:33,090
-Wait,why are all of you suddenly so nice to me ?
253
00:10:33,500 --> 00:10:35,000
why so nice to me ?
254
00:10:35,100 --> 00:10:36,750
Hyung, because I want it to be quiet right now
255
00:10:36,750 --> 00:10:39,250
If hyung and the others can move a little aside
256
00:10:38,800 --> 00:10:40,000
-Yah, all of you move aside
257
00:10:42,250 --> 00:10:44,250
Can you move to this side? Sorry
258
00:10:44,820 --> 00:10:47,000
[One word makes the others scared]
259
00:10:47,650 --> 00:10:49,050
Jongkook, you don't want to move?
260
00:10:49,070 --> 00:10:50,750
To there, right? Ok
261
00:10:55,000 --> 00:10:56,150
Oh it's open
262
00:10:56,400 --> 00:10:57,500
-it's open
263
00:10:57,150 --> 00:10:58,600
[Jaesuk shellfish now open]
264
00:10:58,500 --> 00:11:00,900
-It's opened~
265
00:11:01,500 --> 00:11:03,000
Clap~
266
00:11:03,130 --> 00:11:05,150
[Excitement]
267
00:11:04,950 --> 00:11:06,900
-Do you want me to give you fan?
268
00:11:07,500 --> 00:11:09,000
Now we make one clap... a long clap
269
00:11:09,750 --> 00:11:10,750
Start
270
00:11:17,750 --> 00:11:19,250
How about we make a train of claps ?
271
00:11:19,500 --> 00:11:20,500
Start
272
00:11:32,000 --> 00:11:33,700
Three people!
273
00:11:38,250 --> 00:11:40,150
Jongkook and Jongshin hyung out
274
00:11:41,920 --> 00:11:44,280
[No matter what do our best for Jaesuk so we can go home]
275
00:11:45,800 --> 00:11:48,580
All of us will play the game
276
00:11:48,950 --> 00:11:52,650
Make a circle with me.
277
00:11:53,250 --> 00:11:54,000
Start
278
00:11:56,600 --> 00:11:58,720
[It's 11:00PM right now]
279
00:11:58,720 --> 00:12:02,050
[And their children's song echoes through the deserted island]
280
00:12:02,100 --> 00:12:03,000
The other side
281
00:12:03,300 --> 00:12:04,400
The other side
282
00:12:04,500 --> 00:12:06,850
(Clapping...)
283
00:12:05,820 --> 00:12:06,850
[In the deserted island...]
284
00:12:06,870 --> 00:12:09,500
(Singing...)
285
00:12:08,300 --> 00:12:09,700
[In the deserted island...]
286
00:12:11,000 --> 00:12:12,630
(I really wanna go home)
287
00:12:12,830 --> 00:12:13,930
2 people!
288
00:12:15,000 --> 00:12:16,100
2 people!
289
00:12:18,100 --> 00:12:19,500
[Oh? It's Exact]
290
00:12:21,100 --> 00:12:25,100
Because we are 8 people, we divide evenly into couples.
291
00:12:26,500 --> 00:12:28,200
If you feel uninterested, please leave!!
292
00:12:28,750 --> 00:12:30,250
No, it's not
293
00:12:30,350 --> 00:12:31,740
Hyori, do you feel excited?
294
00:12:31,800 --> 00:12:33,940
It's so fun that it can't be described with words
295
00:12:34,000 --> 00:12:35,200
Start
296
00:12:39,700 --> 00:12:41,850
[Children's song on the deserted island, round two!]
297
00:12:48,900 --> 00:12:50,250
Follow me!
298
00:12:52,100 --> 00:12:53,600
Ah, really..
299
00:12:54,050 --> 00:12:55,200
Ah, really
300
00:12:57,500 --> 00:12:59,050
Ah..it's good
301
00:12:59,900 --> 00:13:01,340
Ah..it's good
302
00:13:02,350 --> 00:13:03,750
Look over here!
303
00:13:09,600 --> 00:13:11,350
Do you guys want to dance?
304
00:13:13,250 --> 00:13:17,920
Anyone willing to dance, will get an extra point.
305
00:13:21,150 --> 00:13:22,750
[The elder quickly does it !]
306
00:13:25,500 --> 00:13:27,700
Now I'll choose one person!
307
00:13:27,750 --> 00:13:29,700
And I'll choose, Yoon Jong Shin
308
00:13:29,800 --> 00:13:32,650
[Yoon Jong Shin stays on the deserted island]
309
00:13:33,160 --> 00:13:35,000
Oppa, accept it
310
00:13:35,250 --> 00:13:36,450
Did I get picked to dance?
311
00:13:36,500 --> 00:13:38,000
No, Oppa got chosen to stay here!
312
00:13:39,350 --> 00:13:42,000
[Not to dance, but to stay on the deserted island]
313
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
Let me go!
314
00:13:45,100 --> 00:13:47,000
Daesung, go dance once again
315
00:13:47,100 --> 00:13:48,000
Me?
316
00:13:48,000 --> 00:13:48,750
-Yes
317
00:13:49,500 --> 00:13:51,800
Oh good, very good
318
00:13:52,000 --> 00:13:55,170
Daesung is very good, Daesung I really like it.
319
00:13:55,850 --> 00:13:58,750
Ok, enough, enough.
320
00:13:59,000 --> 00:14:02,500
Why don't we choose the one who has spirit like this?
321
00:14:03,640 --> 00:14:04,680
I really tried my best
322
00:14:04,740 --> 00:14:05,700
-Ok next is Junki
323
00:14:06,500 --> 00:14:08,250
I need to dance good
324
00:14:08,300 --> 00:14:11,000
-Just dance with your heart
-Junki dances really good
325
00:14:11,750 --> 00:14:13,250
Dancing with all my heart is okay.
326
00:14:13,300 --> 00:14:14,500
My dancing is really not good
327
00:14:17,500 --> 00:14:19,300
Junki-ah, dance with your charisma
328
00:14:20,050 --> 00:14:22,950
[A dance with his heart]
329
00:14:28,000 --> 00:14:31,270
Really a dance with his heart.
330
00:14:30,000 --> 00:14:31,800
- Junki, dance seriously
331
00:14:32,700 --> 00:14:34,600
[Cool Ending]
332
00:14:35,270 --> 00:14:39,470
-Junki, he wants to see a cool dance
-Yea, I want a cool one!
333
00:14:57,200 --> 00:14:59,150
A flexible body like that is needed.
334
00:14:59,650 --> 00:15:02,400
Didn't Junki dance with all his of his heart?
335
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
-Alright, alright
336
00:15:02,650 --> 00:15:05,900
Now we are look forward to Jongkook's performance
337
00:15:08,100 --> 00:15:11,250
Even though this is not to pressure you
338
00:15:11,300 --> 00:15:13,250
Dance like how you did during karaoke
339
00:15:14,150 --> 00:15:15,550
[Kim JongKook, like usual, not really an expert in dance]
340
00:15:30,740 --> 00:15:32,150
Good Job
341
00:15:33,250 --> 00:15:35,420
Hey, all the guys should have charisma like this
342
00:15:35,950 --> 00:15:37,000
Sooro-hyung
343
00:15:42,300 --> 00:15:44,700
Honestly, I really like the magical dance
344
00:15:44,750 --> 00:15:46,000
So I will dance like that
345
00:15:46,550 --> 00:15:48,850
Can you start from that dark place ?
346
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
from that dark place come out dancing
347
00:15:55,500 --> 00:15:56,900
move back a little~
348
00:15:58,920 --> 00:16:03,600
hyung go to there, that's the darkest place
349
00:16:12,500 --> 00:16:14,000
[Coming out from the darkness~]
350
00:16:15,240 --> 00:16:16,900
[Dancing more serious than before]
351
00:16:20,600 --> 00:16:21,500
Sa!!
352
00:16:22,700 --> 00:16:24,750
[Moving all the body with the"sa" dance]
353
00:16:28,750 --> 00:16:30,750
Dancing like this "sa"
354
00:16:31,950 --> 00:16:33,400
This is a new style
355
00:16:35,700 --> 00:16:37,400
Now I must discuss with Jongshin hyung
356
00:16:37,450 --> 00:16:38,660
We have to choose two more people, right?
357
00:16:38,700 --> 00:16:39,300
Yes
358
00:16:40,950 --> 00:16:43,130
[2 more must stay on the deserted island!]
359
00:16:43,150 --> 00:16:44,900
[The others can go back home and sleep]
360
00:16:49,000 --> 00:16:51,400
I have chosen the other members
361
00:16:52,250 --> 00:16:57,500
Before that, all the members who are exhausted and want to go home to sleep
362
00:16:57,550 --> 00:16:58,550
Lee Hyori!
363
00:17:01,590 --> 00:17:03,010
Today you can go home to sleep
364
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Thank You...
365
00:17:05,900 --> 00:17:11,000
When I called her name so many people looked happy just now
366
00:17:13,680 --> 00:17:15,200
Park Yejin
367
00:17:15,410 --> 00:17:17,200
[Please...]
368
00:17:17,500 --> 00:17:19,000
Please rest
369
00:17:19,150 --> 00:17:20,400
Daesungie!
370
00:17:20,420 --> 00:17:23,150
[Daesung to stay on the deserted island]
371
00:17:23,400 --> 00:17:26,300
Chunhee you can move to that side and go home
372
00:17:26,350 --> 00:17:28,800
[Chunhee can go home too!]
373
00:17:29,000 --> 00:17:30,500
Sooro hyung also can rest
374
00:17:32,390 --> 00:17:35,000
Lee Junki and Kim Jongkook, please move to here
375
00:17:35,400 --> 00:17:38,000
[Who has stay on deserted island?]
376
00:17:35,400 --> 00:17:38,000
[Lee Junki VS Kim Jongkook]
377
00:17:39,500 --> 00:17:45,050
I will whisper who will stay
378
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
(First of all go torwards Junki)
379
00:17:52,250 --> 00:17:53,750
[Waiting...]
380
00:17:56,080 --> 00:18:01,500
[Hugging him...?
381
00:17:58,480 --> 00:18:01,500
But why?]
382
00:18:04,250 --> 00:18:08,400
Congratulations, Congratulations!
383
00:18:07,400 --> 00:18:10,000
[Congrats Kim Jong Kook, you get to stay on the desert island]
384
00:18:18,050 --> 00:18:20,000
Why me! Why me!
385
00:18:20,190 --> 00:18:21,780
I danced with all of my heart.
386
00:18:23,500 --> 00:18:25,900
[Now the tearful story about 4 brave men on a desert island begins...]
387
00:18:27,900 --> 00:18:30,010
[Chapter 2: Deserted Island and the Whole Chicken]
388
00:18:31,150 --> 00:18:32,750
Now we are going
389
00:18:35,150 --> 00:18:37,920
Now we have to do all the tasks that the grandma gave
390
00:18:38,150 --> 00:18:40,000
Oppa, try to come back today
391
00:18:41,950 --> 00:18:44,700
If we can't go home, we can sleep here
392
00:18:45,400 --> 00:18:47,000
Oppa we are going home, thank you for your hard work
393
00:18:53,170 --> 00:18:55,700
[It's been 12 hours since they first arrived on the island]
394
00:18:57,000 --> 00:18:58,250
It's very cold
395
00:18:59,800 --> 00:19:02,000
Oppa, goodbye~
396
00:19:02,490 --> 00:19:04,220
Thanks for your hard work!
397
00:19:06,650 --> 00:19:10,650
[The boat gets farther away from the island...]
398
00:19:10,670 --> 00:19:13,010
[The four men do not know what ordeal is coming...]
399
00:19:17,230 --> 00:19:20,200
[Off to make a plastic house]
400
00:19:20,230 --> 00:19:22,500
[Even their eyes are desolate...]
401
00:19:23,980 --> 00:19:25,250
In here, here!
402
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
All of that is broken
403
00:19:34,790 --> 00:19:38,600
This is a big problem. This can't be done by four people
404
00:19:39,350 --> 00:19:42,500
This can only be done by nine people
405
00:19:42,500 --> 00:19:44,000
That's right, let's call them back
406
00:19:43,990 --> 00:19:46,000
Why did you pick me?
407
00:19:46,220 --> 00:19:48,500
Then, why let me be in last place?
408
00:19:50,500 --> 00:19:52,400
First of all let's take off the old plastic
409
00:19:58,000 --> 00:20:01,300
After the elders come home, they hang out here, so do your best...
410
00:20:02,200 --> 00:20:04,600
[Plastic greenhouse that shelters the elderly from wind and rain when they come here]
411
00:20:06,300 --> 00:20:07,510
Let's cover it with plastic now.
412
00:20:06,300 --> 00:20:08,500
[Now covering it with new plastic]
413
00:20:07,620 --> 00:20:09,330
Are you sure this isn't a parachute?
414
00:20:13,080 --> 00:20:14,850
Oh! It looks like a plastic greenhouse!
415
00:20:15,130 --> 00:20:16,720
Go in!
416
00:20:19,800 --> 00:20:21,670
[Grasshopper, who is finding the oversized plastic amazing]
417
00:20:23,200 --> 00:20:26,550
[Now they must combine their strength to cover it with the plastic]
418
00:20:25,700 --> 00:20:27,180
It worked!
419
00:20:28,070 --> 00:20:29,830
Pull it down a lot so that we have enough room.
420
00:20:29,700 --> 00:20:31,200
[But at this time...]
421
00:20:34,500 --> 00:20:36,700
[These mishaps always happen to the elder...]
422
00:20:38,920 --> 00:20:41,180
Let's cut it up. Let's do one part first.
423
00:20:39,300 --> 00:20:42,300
[Because of the wind, it's not an easy job]
424
00:20:42,350 --> 00:20:45,180
[After many trials and errors...]
425
00:20:48,040 --> 00:20:50,910
The shape is coming out a bit now.
426
00:20:48,810 --> 00:20:51,500
[As time passes... Looks like what it should look like...]
427
00:20:55,300 --> 00:20:59,000
[With the effort of four people..]
428
00:20:59,200 --> 00:21:00,640
[Plastic greenhouse, complete!!]
429
00:21:00,760 --> 00:21:03,570
Wow, this... Today feels so long...
430
00:21:01,300 --> 00:21:03,450
[Gathered the old plastic...]
431
00:21:05,190 --> 00:21:08,010
At this time, Hyori and the kids must all be....
432
00:21:08,010 --> 00:21:10,410
Sleeping.
433
00:21:12,610 --> 00:21:15,450
[The five who escaped the island earlier...]
434
00:21:15,490 --> 00:21:18,300
[Lazing about in their blankets]
435
00:21:19,340 --> 00:21:22,710
[Tranquility]
436
00:21:24,100 --> 00:21:25,990
I do it by hearing it...
437
00:21:26,250 --> 00:21:28,570
Junki, you do backward flips very well, don't you? Try it.
438
00:21:28,570 --> 00:21:31,180
Oh! Junki is very good!
439
00:21:29,410 --> 00:21:31,350
[A backwards flip?]
440
00:21:31,590 --> 00:21:34,360
Lee Junki! Lee Junki!!
441
00:21:41,320 --> 00:21:42,840
[Surprised]
442
00:21:45,300 --> 00:21:47,190
[Hyori, perhaps... going to try it as well...?]
443
00:21:47,190 --> 00:21:49,190
[Round 1: Lee Junki vs. Lee Hyori]
444
00:21:47,560 --> 00:21:49,420
Do you do it standing like this?
445
00:21:54,630 --> 00:21:55,490
That's good enough...
446
00:21:55,510 --> 00:21:57,010
I heard cracking...
447
00:21:56,300 --> 00:21:58,700
[Humiliation]
448
00:22:00,950 --> 00:22:03,630
My legs are cramping up. Stretch them for me...
449
00:22:03,020 --> 00:22:05,200
[Tsk, tsk, tsk...]
450
00:22:07,220 --> 00:22:08,050
Try this, Junki.
451
00:22:08,050 --> 00:22:09,460
Strong!
452
00:22:08,100 --> 00:22:10,700
[Master of strong toes]
453
00:22:08,100 --> 00:22:10,700
[Finally Hyori's specialty has come out!]
454
00:22:11,730 --> 00:22:13,110
Can you do this?
455
00:22:15,410 --> 00:22:17,600
[Oh~ There is nothing Junki cannot do!]
456
00:22:15,990 --> 00:22:19,080
You're really good. Want to try pinching each other and see who yells first?
457
00:22:17,650 --> 00:22:20,500
[Round 2: Lee Junki vs Lee Hyori]
458
00:22:20,530 --> 00:22:21,340
It'll hurt...
459
00:22:21,340 --> 00:22:22,400
Come here.
460
00:22:21,500 --> 00:22:23,500
[Pinching each other with their toes. You lose if you shout first!]
461
00:22:22,640 --> 00:22:25,170
Ready... Start!
462
00:22:26,600 --> 00:22:28,150
[PINCHED]
463
00:22:40,980 --> 00:22:42,620
What was that, fangs?!
464
00:22:43,200 --> 00:22:47,190
Hyori's toe strength is nearly like a master's.
465
00:22:46,300 --> 00:22:48,650
[Toe strength at a master's level..]
466
00:22:47,600 --> 00:22:50,460
She can probably be in the circus with that.
467
00:22:48,700 --> 00:22:51,100
[Worldwide Toe King]
468
00:22:50,960 --> 00:22:52,370
You want to try, too?
469
00:22:52,370 --> 00:22:56,150
[Different from those who are having fun just from the fact that they are in the house...]
470
00:22:56,180 --> 00:22:59,640
[In the uninhabited island...]
471
00:22:59,660 --> 00:23:04,220
[They started a fire because it was cold...]
472
00:23:04,220 --> 00:23:09,650
[The boat that went back to the mainland has no thought of coming back...]
473
00:23:09,650 --> 00:23:14,600
[Exhausted by waiting... Fatigued by hunger...]
474
00:23:14,630 --> 00:23:17,970
[Even the lighting has gone out]
475
00:23:18,000 --> 00:23:20,200
[Surviving only with the support lamp...]
476
00:23:21,200 --> 00:23:22,410
Is there nothing left to eat?
477
00:23:22,410 --> 00:23:23,270
Exactly..
478
00:23:27,990 --> 00:23:30,930
He brought a candy for himself to eat...!
479
00:23:30,250 --> 00:23:32,200
[Lollipop]
480
00:23:32,600 --> 00:23:33,630
Hyung!
481
00:23:33,200 --> 00:23:35,100
[Staring~]
482
00:23:34,080 --> 00:23:35,090
You're not going to have some?d
483
00:23:35,090 --> 00:23:35,850
I will...
484
00:23:35,850 --> 00:23:37,110
Give it all to one person.
485
00:23:37,390 --> 00:23:39,310
Share it! By breaking it...
486
00:23:39,470 --> 00:23:42,490
Hey, what would we eat by breaking it up and sharing it?! It's better for one person to eat it all.
487
00:23:42,490 --> 00:23:45,320
If we break it, there'll be lots of pieces. We can share that.
488
00:23:43,890 --> 00:23:46,500
[Mouth-watering]
489
00:23:45,980 --> 00:23:47,450
-Leave it in our mouths...
-Hey!
490
00:23:47,950 --> 00:23:50,610
Even if it's nasty, what about all licking it at least once?
491
00:23:52,150 --> 00:23:55,150
[The elder must be really famished...]
492
00:23:52,260 --> 00:23:55,640
I can lick something that someone else has licked already...
493
00:23:56,300 --> 00:23:59,010
Why don't we just break it up and share it. How good would that be!
494
00:23:59,170 --> 00:24:00,950
So we'll break it. Who gets the biggest piece?
495
00:24:00,900 --> 00:24:04,150
[In the end, decided who gets to pick first through rock papers scissors]
496
00:24:00,970 --> 00:24:02,400
Okay, okay, okay.
497
00:24:02,400 --> 00:24:03,520
Rock, paper, scissors
498
00:24:03,520 --> 00:24:05,110
It feels so miserable, so let's get this over with quickly.
499
00:24:05,840 --> 00:24:07,240
Rock, paper, scissors
500
00:24:07,520 --> 00:24:09,240
[Jong Kook, win!]
501
00:24:10,290 --> 00:24:12,150
[Threat??] Everyone, remember this...
502
00:24:12,940 --> 00:24:14,690
Okay, we got it!
503
00:24:15,260 --> 00:24:16,670
Rock paper scissors
504
00:24:17,230 --> 00:24:19,200
[There can be no happier time than this!]
505
00:24:19,520 --> 00:24:20,670
Rock paper scissors
506
00:24:20,800 --> 00:24:21,530
Shoot!
507
00:24:21,530 --> 00:24:22,880
Why does nothing work my way today?
508
00:24:22,880 --> 00:24:24,920
Daesung, why does nothing work my way today?
509
00:24:27,700 --> 00:24:29,890
[Breaking the candy on a rock...]
510
00:24:28,230 --> 00:24:29,110
Ah, it's breaking.
511
00:24:29,930 --> 00:24:31,550
[Careful]
512
00:24:30,490 --> 00:24:32,710
That's it! This is important!
513
00:24:32,710 --> 00:24:34,480
Hyung, I got it.
514
00:24:35,230 --> 00:24:36,850
[Alarm!]
515
00:24:36,590 --> 00:24:37,900
Hey!!!
516
00:24:37,250 --> 00:24:39,350
[It's the one edible material on this island...]
517
00:24:40,600 --> 00:24:43,150
[Quick tempered because of cold and hunger]
518
00:24:41,100 --> 00:24:43,090
Check it!
519
00:24:43,090 --> 00:24:45,280
It got even better to eat. It got even better.
520
00:24:45,380 --> 00:24:47,330
It's not separated into 4 equally... There's a huge...
521
00:24:47,410 --> 00:24:49,360
First place gets to choose the biggest one.
522
00:24:50,180 --> 00:24:51,340
Once you touch it, it's over!
523
00:24:50,670 --> 00:24:53,300
[Anyway, first place 'Kook Jong' gets to pick first]
524
00:24:51,340 --> 00:24:52,900
Once you touch it, it's over.
525
00:24:53,300 --> 00:24:54,900
[Once touched, over?]
526
00:24:55,360 --> 00:24:56,250
This is mine.
527
00:24:56,270 --> 00:24:57,050
I wish it were not...
528
00:24:57,050 --> 00:24:58,800
Pick quickly!
529
00:25:00,950 --> 00:25:02,200
Once you pick it up, it's over.
530
00:25:02,710 --> 00:25:04,450
[It's big!]
531
00:25:02,740 --> 00:25:04,780
Hey, hey, hey! That's two pieces!
532
00:25:04,780 --> 00:25:05,930
But it's one grab.
533
00:25:05,930 --> 00:25:08,360
Well, once you go, it's over. Okay, okay.
534
00:25:08,540 --> 00:25:09,750
I can pick it up like this, right?
535
00:25:09,750 --> 00:25:12,180
No, you can't. Pick it up like this.
536
00:25:16,500 --> 00:25:18,380
[A lollipop is incomparable in an uninhabited island]
537
00:25:18,640 --> 00:25:20,010
I usually don't have candy.
Daesung...
538
00:25:20,010 --> 00:25:21,930
If you drop it, it's over!
539
00:25:24,280 --> 00:25:25,420
Take it quickly.
540
00:25:26,400 --> 00:25:28,090
Aha! It fell!
541
00:25:28,200 --> 00:25:29,550
[And he had worked so hard in picking up that candy...]
542
00:25:30,680 --> 00:25:31,600
Let go!
543
00:25:31,600 --> 00:25:32,530
That was the real piece, too...
544
00:25:33,100 --> 00:25:35,500
[Lastly, Jaesuk's turn!]
545
00:25:33,340 --> 00:25:34,540
Now it's my turn. My turn.
546
00:25:34,620 --> 00:25:35,920
Jaesuk, pick some up.
547
00:25:36,290 --> 00:25:37,780
And the little that's left over will make the rounds again.
548
00:25:37,390 --> 00:25:38,910
[Heaping]
549
00:25:37,780 --> 00:25:38,510
That's disgusting!
550
00:25:38,510 --> 00:25:39,550
What is?!
551
00:25:39,550 --> 00:25:40,830
Ah, why would you put spit on your fingers?!
552
00:25:40,650 --> 00:25:42,900
[Proud stars in Korea...]
553
00:25:40,860 --> 00:25:41,720
But I'm going to eat it!
554
00:25:41,720 --> 00:25:42,320
No, that's not okay!
555
00:25:42,320 --> 00:25:44,240
Okay, okay, okay!
556
00:25:42,900 --> 00:25:45,120
[But are now fighting over one piece of candy in an uninhabited island]
557
00:25:44,240 --> 00:25:46,370
Okay, okay
We need to have some again!
558
00:25:46,370 --> 00:25:48,020
We have to have some after you!
It's really good.
559
00:25:48,420 --> 00:25:50,110
When you're tired...
560
00:25:50,110 --> 00:25:51,490
It's so good. So delicious.
561
00:25:51,490 --> 00:25:52,250
It's best to have something sweet.
562
00:25:52,250 --> 00:25:54,180
Let go, let go, let go!
563
00:25:54,330 --> 00:25:55,160
Let go!
564
00:25:54,760 --> 00:25:56,700
[Picked up a lot]
565
00:25:56,130 --> 00:25:57,070
Let go, let go, let go.
566
00:25:57,070 --> 00:25:59,040
You can't touch it. That's not fair.
567
00:26:02,170 --> 00:26:04,150
[Ah~ Sweet~]
568
00:26:02,470 --> 00:26:03,390
Ah~ It's sweet.
569
00:26:03,390 --> 00:26:05,690
It's so good
It's delicious.
570
00:26:06,140 --> 00:26:07,600
Should we give the rest to one person?
571
00:26:07,230 --> 00:26:09,500
[Giving the rest of the candy to one person?]
572
00:26:07,820 --> 00:26:10,030
Let's gather the rest and give it to one person.
573
00:26:10,030 --> 00:26:11,110
Okay.
574
00:26:11,710 --> 00:26:12,980
Rock paper scissors
575
00:26:13,600 --> 00:26:15,450
[Dumb and Dumber wins!]
576
00:26:15,200 --> 00:26:17,140
It's this obviously.
577
00:26:20,200 --> 00:26:21,300
[Ending with 'mookjiba']
Note: Korean game based on rock paper scissors
578
00:26:22,400 --> 00:26:24,650
[Jaesuk wins!]
579
00:26:30,160 --> 00:26:31,900
[King of the uninhabited island, muscled Jong Kook]
580
00:26:34,680 --> 00:26:36,920
You've changed a lot...
581
00:26:36,920 --> 00:26:37,920
There's some left over.
582
00:26:39,200 --> 00:26:41,500
[Suddenly]
583
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
[He's really good at picking up leftovers...]
584
00:26:42,280 --> 00:26:45,470
Your facial expression is really...
585
00:26:46,250 --> 00:26:48,340
[Everyone is so very pitiful...]
586
00:26:50,810 --> 00:26:53,780
We still can't hear the sound of a boat...
587
00:26:51,780 --> 00:26:54,930
[Real situation: Unable to reach the ship captain by phone]
588
00:26:55,980 --> 00:26:59,350
[A sea as black as coal]
589
00:26:59,350 --> 00:27:01,960
[When will the boat arrive...?]
590
00:26:59,650 --> 00:27:01,080
I'm getting sleepy...
591
00:27:03,400 --> 00:27:05,140
I keep getting sleepy...
592
00:27:06,740 --> 00:27:09,100
[At the paradise on shore...]
593
00:27:09,150 --> 00:27:11,500
[Couldn't even dream of the situation on the uninhabited island]
594
00:27:11,500 --> 00:27:13,990
[Continuously spending a joyful night]
595
00:27:15,590 --> 00:27:17,520
I think they'll be hungry when they come back.
596
00:27:17,520 --> 00:27:18,800
Let's go buy chicken.
597
00:27:18,840 --> 00:27:20,210
Yeah, they'll be hungry when they get back.
598
00:27:20,210 --> 00:27:21,720
Should we buy something to eat?
599
00:27:21,720 --> 00:27:23,300
Shall we use the 'ladder'?
600
00:27:22,800 --> 00:27:24,300
[Use the 'ladder'?]
601
00:27:25,500 --> 00:27:27,000
[First, drawing the ladder]
602
00:27:29,140 --> 00:27:31,690
[Money + Buy: 1 person
603
00:27:29,140 --> 00:27:31,690
Just buy: 1 person
604
00:27:29,140 --> 00:27:31,690
In total, picking 2 people]
605
00:27:29,670 --> 00:27:30,760
Okay...
606
00:27:34,060 --> 00:27:37,160
-Make a 'clear', too
-Make it darker.
607
00:27:37,270 --> 00:27:39,720
[Clear Buy Money + Buy]
608
00:27:39,850 --> 00:27:41,160
[The worst spot]
609
00:27:39,900 --> 00:27:42,730
You have to go buy it and also pay.
610
00:27:42,730 --> 00:27:44,200
It's all the worst.
611
00:27:44,900 --> 00:27:46,870
[Each person picks their own spot]
612
00:27:49,500 --> 00:27:51,720
Straight, straight, straight...
613
00:27:49,540 --> 00:27:51,490
[Checking Soo Ro's ladder first!]
614
00:27:53,520 --> 00:27:55,330
Okay!
615
00:27:54,120 --> 00:27:56,350
[Soo Ro, clear!]
616
00:27:56,400 --> 00:27:57,540
[I'm envious..]
617
00:27:58,600 --> 00:28:00,300
[Checking Ye Jin's ladder!]
618
00:28:01,300 --> 00:28:03,230
[Doesn't feel good...]
619
00:28:06,500 --> 00:28:09,600
[Must pay and go to buy! The heroine of the worst spot goes to Ye Jin!]
620
00:28:13,850 --> 00:28:15,470
Park Ye 'Jeans' chosen!
621
00:28:15,470 --> 00:28:16,850
Now, Chun Hee!
622
00:28:16,400 --> 00:28:18,850
[Next, checking Chun Hee's ladder.]
623
00:28:30,400 --> 00:28:33,530
[Chun Hee, picked to go buy!]
624
00:28:33,550 --> 00:28:36,800
[In the end, Ye Jin and Chun Hee must buy the chicken]
625
00:28:34,320 --> 00:28:36,630
And you changed spots with me.
626
00:28:36,880 --> 00:28:39,520
Park Ye 'Jeans' and Chun Hee!
627
00:28:41,700 --> 00:28:45,190
Well, if we go there, we'll be able to eat some warm chicken, right?
628
00:28:45,300 --> 00:28:46,270
That's right.
629
00:28:47,800 --> 00:28:50,120
[Exchanging a look!]
630
00:28:51,390 --> 00:28:53,740
How can a chicken place have fish cake soup?
631
00:28:56,500 --> 00:28:59,310
I'm feeding everyone and keeping them alive, aren't I!
632
00:28:59,010 --> 00:29:00,500
[Disbelief]
633
00:29:04,060 --> 00:29:05,370
Let's go!
634
00:29:05,800 --> 00:29:08,700
[The two who have come into town to buy chicken]
635
00:29:08,800 --> 00:29:10,400
[Looking around]
636
00:29:08,800 --> 00:29:10,400
[Looking around]
637
00:29:09,950 --> 00:29:11,090
All closed..
638
00:29:11,090 --> 00:29:13,360
No, there has to be a chicken place.
639
00:29:13,940 --> 00:29:15,410
There's one here!
640
00:29:14,100 --> 00:29:16,800
[Chicken store found!]
641
00:29:18,010 --> 00:29:21,020
What do you think about one spicy terriyaki chiken...
642
00:29:21,340 --> 00:29:24,140
one fried flavored chicken...
643
00:29:25,040 --> 00:29:27,050
and chicken wings?
644
00:29:27,400 --> 00:29:29,250
We also need at least one marinated chicken.
645
00:29:30,420 --> 00:29:31,810
Oh, we do?
646
00:29:32,640 --> 00:29:34,430
I also want some wings...
647
00:29:34,630 --> 00:29:36,010
Okay, I'll give them up.
648
00:29:36,010 --> 00:29:38,100
Then we can buy this, this, this and this.
649
00:29:38,700 --> 00:29:40,490
It's my money!
650
00:29:41,160 --> 00:29:43,070
I can't do that.
651
00:29:43,070 --> 00:29:46,300
-How much do you have?
-Me? About $50.
652
00:29:47,340 --> 00:29:50,380
You should have brought more. There'll be 9 people eating. With only $50...
653
00:29:50,460 --> 00:29:53,020
If it were me, I'd have brought at least $100
654
00:29:51,950 --> 00:29:53,700
[Just because it's not his money..]
655
00:29:53,420 --> 00:29:54,850
You're funny.
656
00:29:55,360 --> 00:29:56,670
Oppa, there's still a lot over here.
657
00:29:56,680 --> 00:29:58,570
Please prepare the fried chicken first.
658
00:29:56,680 --> 00:29:58,570
[Nasaly]
659
00:30:00,060 --> 00:30:02,260
Oppa, look over there. There's so many.
660
00:30:02,710 --> 00:30:04,040
Didn't you see these?
661
00:30:04,090 --> 00:30:05,980
Do you eat spicy rice cakes?
662
00:30:06,740 --> 00:30:09,300
If you're tired, how about a bowl of cold noodles?
663
00:30:10,790 --> 00:30:12,580
Please hurry and serve us some cold noodles~
664
00:30:15,860 --> 00:30:18,140
How long do we have to wait for the cold noodles?
665
00:30:19,050 --> 00:30:21,080
[10 minutes]
666
00:30:20,170 --> 00:30:21,740
Ten minutes?
667
00:30:21,850 --> 00:30:23,080
[Absorbed]
668
00:30:23,130 --> 00:30:28,640
We will go enjoy the wind while waiting.
669
00:30:31,790 --> 00:30:33,030
[Going to the market to get some dessert]
670
00:30:33,260 --> 00:30:36,540
I want to try that for a while, can you give me 1000 won?
671
00:30:36,130 --> 00:30:38,570
[The game machine that entered Chunhee's field of vision]
672
00:30:39,340 --> 00:30:40,930
I won't take my share of the drink.
673
00:30:40,950 --> 00:30:43,440
We only have 2000won left.
674
00:30:41,970 --> 00:30:44,570
[Calculating the price of the chicken and the noodles]
675
00:30:41,970 --> 00:30:44,570
[2000 won is all that remains]
676
00:30:43,870 --> 00:30:45,840
Then just use the remaining 1000 won to buy will do.
677
00:30:45,920 --> 00:30:47,950
I'll only use 1000 won. Won't that do?
678
00:30:46,610 --> 00:30:49,310
[Chunhee negotiating with Yejin]
679
00:30:48,920 --> 00:30:50,800
Then let's go buy the stuff first and do this after we come out.
680
00:30:50,800 --> 00:30:52,500
Let's do this before going to buy the stuff.
681
00:30:52,850 --> 00:30:54,800
That... just once...
682
00:30:55,570 --> 00:30:56,190
Oppa, I...
683
00:30:56,190 --> 00:30:57,930
Let's go see first.
684
00:30:58,360 --> 00:31:00,190
Oh~ just like a spoiled child!
685
00:31:02,870 --> 00:31:04,530
Is this working?
686
00:31:04,540 --> 00:31:10,200
We can chew on this after we finish the fried chicken.
687
00:31:07,090 --> 00:31:10,160
[Chewing gum + Sweets. Filled with sweet stuff]
688
00:31:10,460 --> 00:31:12,670
[Speechless..]
689
00:31:12,520 --> 00:31:14,600
Give me 500 won first. It's ok.
690
00:31:13,730 --> 00:31:15,570
[Submissive]
691
00:31:17,040 --> 00:31:20,010
I'll give up my share of the drink, just give me 500won.
692
00:31:21,000 --> 00:31:26,000
Oppa, even if you give up your share of the ice cream,
it won't make up for this money, you know that?
693
00:31:25,810 --> 00:31:29,080
[Looking carefully...]
694
00:31:27,410 --> 00:31:29,880
There should still be money left now. Didn't you say you have 50,000won?
695
00:31:29,180 --> 00:31:33,030
[Like the conversation between a frustrated wife and an unemployed husband...]
696
00:31:29,900 --> 00:31:33,590
Oppa, there's nothing left after buying the friend chicken.
697
00:31:34,860 --> 00:31:41,820
This is for those people, it's a service to them. What do you want to eat?
698
00:31:44,470 --> 00:31:46,500
Which type of chewing gum do you want? Tell me.
699
00:31:46,500 --> 00:31:49,860
Oppa, it doesn't matter which kind, as long as you get hold of something!
700
00:31:49,860 --> 00:31:51,770
If you don't get it...
701
00:31:51,170 --> 00:31:53,330
Got it! Got it!
702
00:31:51,600 --> 00:31:53,540
[Got hold of it?]
703
00:31:53,710 --> 00:31:55,220
[This is the way Chunhee does things...]
704
00:31:56,640 --> 00:32:00,540
When doing this you have to focus your attention.
705
00:31:58,340 --> 00:31:59,810
[Frustrated]
706
00:32:00,550 --> 00:32:05,330
You have to go feel it and be quick.
707
00:32:05,340 --> 00:32:07,360
See that, right?
708
00:32:08,760 --> 00:32:10,500
[Oh~ Grabbed one]
709
00:32:15,460 --> 00:32:17,370
[But...??]
710
00:32:17,500 --> 00:32:18,910
[Huh?]
711
00:32:17,510 --> 00:32:20,950
Oppa, shouldn't it come out now?
712
00:32:20,950 --> 00:32:22,790
So it isn't that way.
713
00:32:22,790 --> 00:32:24,020
What's this?
714
00:32:24,790 --> 00:32:27,170
I didn't know that.
715
00:32:27,510 --> 00:32:29,650
[Secretly putting in money again]
716
00:32:29,970 --> 00:32:31,610
Do you want a watch?
717
00:32:30,840 --> 00:32:32,920
[Chunhee, still dares to raise his voice in this situation]
718
00:32:32,770 --> 00:32:35,420
I don't want all these, I want the money I gave to you.
719
00:32:35,660 --> 00:32:38,280
I will return it to you, the 1000 won.
720
00:32:38,280 --> 00:32:40,060
I will tell everything to Hyori unnie.
721
00:32:40,060 --> 00:32:44,510
You know how much all these are, right?
722
00:32:41,190 --> 00:32:43,530
[Unemployed Chunhee doesn't care]
723
00:32:46,840 --> 00:32:49,100
Oppa, I don't want all these candies, grab the square one.
724
00:32:49,110 --> 00:32:51,350
Wait a minute.
725
00:32:50,600 --> 00:32:52,730
[This time a relatively large bottle]
726
00:32:55,410 --> 00:32:56,870
You see, it has dropped!
727
00:32:57,440 --> 00:32:59,610
[Got it!]
728
00:32:59,640 --> 00:33:00,970
[Happy]
729
00:33:02,580 --> 00:33:05,210
[Under Yejin's oppression, he did not surrender...]
730
00:33:05,240 --> 00:33:07,120
[Chewing gum!]
731
00:33:10,730 --> 00:33:12,500
Give me more money
732
00:33:13,030 --> 00:33:17,530
It's because of my oppression that it worked, you know that?
733
00:33:18,160 --> 00:33:19,660
Oppa, put in another coin.
734
00:33:19,230 --> 00:33:21,960
[Yejin got pulled in, now even she herself says to put in money]
735
00:33:22,130 --> 00:33:24,160
[The unemployed couple(?) that doesn't know anything]
736
00:33:25,060 --> 00:33:28,280
Oppa, if we play one more time, we will have 2 bottles already.
737
00:33:29,440 --> 00:33:30,800
[About to drop but doesn't drop~]
738
00:33:31,310 --> 00:33:35,550
If we grab a big one, we might be able to get 2.
739
00:33:36,240 --> 00:33:37,180
What's that?
740
00:33:37,040 --> 00:33:39,080
[Got it again!]
741
00:33:41,310 --> 00:33:44,300
Good good, push push!
742
00:33:42,420 --> 00:33:43,850
[Excited]
743
00:33:45,990 --> 00:33:47,230
[Aja~]
744
00:33:48,360 --> 00:33:50,010
There's candy too!
745
00:33:49,090 --> 00:33:51,460
[This time, it was a gum and a candy!]
746
00:33:50,990 --> 00:33:52,550
You are very good at this, huh?
747
00:33:53,210 --> 00:33:56,160
Ever since I came to Family, I admire you the most today!
748
00:33:53,260 --> 00:33:56,100
[Clumsy Chunhee actually has such a talent...]
749
00:33:56,680 --> 00:33:59,320
Get that vitamin C.
750
00:34:01,120 --> 00:34:02,400
We have to build up our vitamin.
751
00:34:02,420 --> 00:34:06,000
Grab. Grab it. Don't drop. Don't drop. Good.
752
00:34:08,340 --> 00:34:14,880
[The chance of getting it now]
753
00:34:13,250 --> 00:34:14,880
[is 9 out of 10]
754
00:34:15,880 --> 00:34:18,890
Let's sell these at the side.
755
00:34:18,890 --> 00:34:20,550
So we're giving it our all now.
756
00:34:20,850 --> 00:34:24,690
[So excited that they don't know how much time passed...]
757
00:34:24,720 --> 00:34:26,690
[Already to this extent...]
758
00:34:29,360 --> 00:34:32,000
[At the same time...]
759
00:34:34,070 --> 00:34:37,000
[The 3 people who have set the table and are waiting]
760
00:34:37,640 --> 00:34:40,070
[On this side is the cold noodles
that have just been ordered...]
761
00:34:42,910 --> 00:34:45,310
[They have sat like this on the island for 1 hour already]
762
00:34:48,080 --> 00:34:50,820
[Still no sign of the ship]
763
00:34:52,040 --> 00:34:54,100
It's here!
764
00:34:52,720 --> 00:34:54,260
[However, at this time]
765
00:34:55,800 --> 00:34:56,530
It's here?
766
00:34:56,530 --> 00:34:57,720
It's here! It's here!
767
00:34:57,490 --> 00:35:00,890
[Earnestly waiting...]
768
00:35:00,930 --> 00:35:03,910
[The one ship used for escaping the desolated island...]
769
00:35:03,750 --> 00:35:05,020
It's here!
770
00:35:05,670 --> 00:35:08,000
[The bright light towards the 4 men...]
771
00:35:13,670 --> 00:35:14,920
Please save us!
772
00:35:14,170 --> 00:35:16,990
[Originally unable to escape from the desolated island...]
773
00:35:17,010 --> 00:35:18,990
[They're saved]
774
00:35:19,840 --> 00:35:21,180
Over here, captain!
775
00:35:22,050 --> 00:35:24,230
[Can't be happier than this!]
776
00:35:27,050 --> 00:35:29,100
[Making sure to put out the fire]
777
00:35:28,870 --> 00:35:30,150
Finally, we can leave.
778
00:35:30,150 --> 00:35:32,290
Let's go to the manager's residence to wash up.
779
00:35:33,260 --> 00:35:34,770
[One step up the lovely boat]
780
00:35:34,790 --> 00:35:37,040
[All aboard!]
781
00:35:39,870 --> 00:35:43,410
[Finally, the boat leaves the island...]
782
00:35:43,800 --> 00:35:49,910
[An entire 14 hours]
783
00:35:45,450 --> 00:35:47,140
We'll get there soon.
784
00:35:50,440 --> 00:35:54,690
[Going to the land...]
785
00:35:51,590 --> 00:35:52,820
Is it here?
786
00:35:58,680 --> 00:36:01,130
[Just like that, stepping on land]
787
00:36:01,150 --> 00:36:04,300
[The 4 men already tired out]
788
00:36:04,380 --> 00:36:05,940
They're not asleep?
789
00:36:13,430 --> 00:36:16,660
[Prepared for the 4 men who have suffered]
790
00:36:14,430 --> 00:36:15,390
What's this?
791
00:36:15,440 --> 00:36:21,000
We thought you'd be hungry, so we got chicken
792
00:36:16,770 --> 00:36:19,540
[Fried Chicken Party]
793
00:36:23,340 --> 00:36:26,950
[During hard times, only Family will still look after each other...]
794
00:36:30,350 --> 00:36:33,320
[The long day at the desolated island has finally come to an end]
795
00:36:37,590 --> 00:36:39,860
[Ch. 3 The way to dodge pillows]
796
00:36:42,760 --> 00:36:45,900
[Next day, 8:30AM]
797
00:36:42,760 --> 00:36:45,900
[The beautiful bird chirping that starts the morning]
798
00:36:50,970 --> 00:36:53,680
[The room is noisy because of the snoring]
799
00:36:57,540 --> 00:37:00,620
[The heartless(?) PD responsible for the Family's wake up call appears]
800
00:37:03,250 --> 00:37:07,500
[Impossible to awaken easily...]
801
00:37:07,520 --> 00:37:10,290
[The one person that has no choice but to wake up]
802
00:37:11,620 --> 00:37:13,970
[Painfully struggles...]
803
00:37:14,760 --> 00:37:17,330
[The dongsaengs that don't know]
804
00:37:20,200 --> 00:37:22,340
[Finally, the grasshopper gets up on his own]
805
00:37:25,070 --> 00:37:29,390
[Coming out alone to find out the task...]
806
00:37:31,640 --> 00:37:33,460
[The lifeless eyes~]
807
00:37:33,480 --> 00:37:35,020
[Huh? Sleep again?]
808
00:37:37,220 --> 00:37:40,530
[If you get up before the pillow lands on your head then it's a pass]
809
00:37:41,990 --> 00:37:44,690
[The challengers who are sleeping sweetly]
810
00:37:45,660 --> 00:37:49,510
[But]
811
00:37:47,530 --> 00:37:49,510
[once the siren rings!]
812
00:37:49,630 --> 00:37:53,610
[The bliss ends, the suffering begins!]
813
00:37:56,170 --> 00:37:57,670
[Blur]
814
00:37:59,370 --> 00:38:01,730
Ah, really very tired.
815
00:38:02,650 --> 00:38:05,480
My leg can't move anymore.
816
00:38:05,810 --> 00:38:08,360
[Because of yesterday's island experience, the morning is hard...]
817
00:38:11,250 --> 00:38:12,890
[In the midst includes the one who got the biggest blow]
818
00:38:12,330 --> 00:38:14,550
Ow~ my joints
819
00:38:14,550 --> 00:38:16,860
[Haggard]
820
00:38:24,960 --> 00:38:26,370
[Huh?]
821
00:38:29,960 --> 00:38:31,870
Is it covered with flour?
822
00:38:31,960 --> 00:38:33,210
Come over here.
823
00:38:32,270 --> 00:38:34,010
[Flour pillow preparation complete!]
824
00:38:33,750 --> 00:38:35,000
Kookjong, go first.
825
00:38:35,640 --> 00:38:38,040
[In front of the flour, the hesitating challengers]
826
00:38:37,530 --> 00:38:38,510
Hurry come over.
827
00:38:40,010 --> 00:38:41,010
Daesung is here.
828
00:38:42,480 --> 00:38:44,230
[The youngest who just nice got caught(?)]
829
00:38:44,070 --> 00:38:46,240
Lie down and the get up. Dodge it will do.
830
00:38:47,150 --> 00:38:48,350
[What...?]
831
00:38:48,540 --> 00:38:50,160
Watch carefully!
832
00:38:51,960 --> 00:38:53,540
[Scapegoat Daesung's first challenge!]
833
00:38:55,190 --> 00:38:57,740
[Has to get up before the pillow lands on top...]
834
00:38:57,760 --> 00:38:59,380
[At the same time as '3!']
835
00:39:02,780 --> 00:39:04,900
You'll definitely get hit by it.
836
00:39:06,110 --> 00:39:07,020
Are you ok, Daesung?
837
00:39:06,710 --> 00:39:10,090
[Seems like a very good demonstration]
838
00:39:08,170 --> 00:39:10,090
[Fail]
839
00:39:11,650 --> 00:39:12,620
Are you ok, Daesung?
840
00:39:12,810 --> 00:39:13,940
I'm alright.
841
00:39:15,370 --> 00:39:17,120
Jongshin hyung, come and lie down here.
842
00:39:15,880 --> 00:39:17,660
[The oldest challenger, the Elder!]
843
00:39:18,580 --> 00:39:21,960
[Lying down not easy too..]
844
00:39:19,560 --> 00:39:21,390
Hyung, take off your glasses.
845
00:39:21,990 --> 00:39:23,090
[Can he do it?]
846
00:39:23,320 --> 00:39:25,190
Yah, there's too much flour on it.
847
00:39:25,190 --> 00:39:27,190
It's the rule, I have no choice.
848
00:39:26,950 --> 00:39:29,450
When I passed last time, I ate a lot of flour already.
849
00:39:29,450 --> 00:39:31,690
If you put it that way, then how much have I eaten?
850
00:39:32,050 --> 00:39:33,630
I'll say 1,2,3 then you get up.
851
00:39:32,470 --> 00:39:33,740
[Uneasy]
852
00:39:36,040 --> 00:39:37,780
[Can't even get up]
853
00:39:37,800 --> 00:39:39,710
[What a heading]
854
00:39:42,310 --> 00:39:44,290
[Miserable]
855
00:39:46,120 --> 00:39:47,460
Oppa, let me take a look.
856
00:39:48,320 --> 00:39:49,860
Ah scary...
857
00:39:52,050 --> 00:39:53,000
Please go back.
858
00:39:56,560 --> 00:39:58,760
[Junki, first challenge!]
859
00:40:01,380 --> 00:40:05,450
[Confirmed as a Middle Ager since the water game]
860
00:40:04,430 --> 00:40:05,820
-If he messes this one up, he'll just confirm it
861
00:40:05,520 --> 00:40:07,580
Junki will totally be one of us then
862
00:40:08,370 --> 00:40:10,080
Hold on, he shouldn't do it like this
863
00:40:10,380 --> 00:40:11,490
If he does, he won't go up fast.
864
00:40:11,500 --> 00:40:13,080
Yea, that's right
865
00:40:16,290 --> 00:40:18,130
[Will Junki redeem himself?]
866
00:40:18,020 --> 00:40:19,220
1, 2...
867
00:40:22,360 --> 00:40:23,930
[A perfect hit]
868
00:40:26,030 --> 00:40:29,410
[No different from the Elder...]
869
00:40:29,290 --> 00:40:32,710
He's one of us, he's one of us!
870
00:40:29,510 --> 00:40:32,240
[A Middle Ager once again!]
871
00:40:33,210 --> 00:40:34,520
Junki is one of us
872
00:40:35,000 --> 00:40:36,120
Junki, you okay?
873
00:40:36,650 --> 00:40:38,650
[Wounded]
874
00:40:38,860 --> 00:40:39,840
My nose...
875
00:40:39,910 --> 00:40:40,950
Junki looks paler?
876
00:40:44,010 --> 00:40:45,170
He's got makeup on like a prince
877
00:40:49,920 --> 00:40:52,170
I did this a lot when I did boxing
878
00:40:50,330 --> 00:40:52,360
[Confident young boxer Kim Kookjong]
879
00:40:52,260 --> 00:40:53,450
Fine, show us then
880
00:40:54,830 --> 00:40:56,630
[Troubled]
881
00:40:55,830 --> 00:40:56,470
I don't wanna...
882
00:40:56,820 --> 00:40:58,810
Just do it. 1, 2, 3!
883
00:40:59,110 --> 00:41:01,250
Oooh... it looks the same...
884
00:41:10,180 --> 00:41:12,110
[Timidly dusting it off...]
885
00:41:11,030 --> 00:41:12,850
Do your job!
886
00:41:12,930 --> 00:41:14,060
Alright, alright
887
00:41:13,920 --> 00:41:15,120
You're so greedy!
888
00:41:17,320 --> 00:41:22,550
It's not like I did it on purpose!
889
00:41:24,800 --> 00:41:26,360
1, 2, 3!
890
00:41:35,040 --> 00:41:36,270
[Embarrassed]
891
00:41:38,040 --> 00:41:39,610
[His face even funnier]
892
00:41:42,760 --> 00:41:44,610
He's an elite entertainer
893
00:41:49,480 --> 00:41:50,290
Alright, Hyori
894
00:41:53,410 --> 00:41:56,820
Ready? 1, 2, 3!
895
00:42:01,040 --> 00:42:02,170
Ew, look at Hyori's dandruff!
896
00:42:04,420 --> 00:42:05,740
It's ok, it happens
897
00:42:08,240 --> 00:42:09,120
Ok, Jongshin hyung
898
00:42:09,940 --> 00:42:12,350
He's out there in all black
899
00:42:18,600 --> 00:42:21,270
Why does Jongshin hyung look so pathetic looking down from here?
900
00:42:24,280 --> 00:42:26,320
-He looks pitiful?
-He does
901
00:42:28,960 --> 00:42:30,690
[Using all his strength]
902
00:42:34,530 --> 00:42:36,700
[Jongshin exempt from breakfast]
903
00:42:36,550 --> 00:42:38,270
Go easy on the greenhouse team!
904
00:42:39,180 --> 00:42:41,640
I want to, but I can't!
905
00:42:42,770 --> 00:42:45,930
Seriously though, the Greenhouse Team are so tired right now
906
00:42:47,500 --> 00:42:47,920
What?
907
00:42:49,520 --> 00:42:50,440
My neck hurts
908
00:42:52,180 --> 00:42:54,390
It's always his neck hurts or his back hurts
909
00:42:56,190 --> 00:42:57,760
1, 2...
910
00:43:04,460 --> 00:43:06,600
[Jongkook exempt from breakfast]
911
00:43:06,600 --> 00:43:08,260
It didn't hit his head?
912
00:43:08,260 --> 00:43:09,570
It looked like it did though?
913
00:43:09,900 --> 00:43:13,230
He looks like the neighborhood boy at the supermarket
914
00:43:14,140 --> 00:43:15,310
'Didn't it hit his head?'
915
00:43:16,600 --> 00:43:18,290
'So you're working right now?'
916
00:43:20,180 --> 00:43:22,480
[With his clothes just so...]
917
00:43:26,090 --> 00:43:27,860
1, 2...
918
00:43:30,450 --> 00:43:31,590
[Daesung exempt from breakfast]
919
00:43:37,830 --> 00:43:39,930
[Junki, Hyori, and Sooro pass]
920
00:43:41,960 --> 00:43:43,440
So who's left?
921
00:43:44,530 --> 00:43:47,000
[Yejin and Chunhee only ones left]
922
00:43:52,850 --> 00:43:54,260
Just lie down side by side
923
00:43:59,210 --> 00:44:02,060
Morning games usually last for awhile
924
00:44:01,370 --> 00:44:02,610
Oh no, what do I do?
925
00:44:03,150 --> 00:44:05,350
[Why lie there...]
926
00:44:11,290 --> 00:44:12,690
[First, Lady Yejin!]
927
00:44:12,790 --> 00:44:15,330
[Hit her head, Fail]
928
00:44:15,500 --> 00:44:17,430
[Right away, Chunhee's turn!]
929
00:44:19,740 --> 00:44:21,440
[Blinding sun(?) fail]
930
00:44:24,170 --> 00:44:26,740
[Lady Yejin pass]
931
00:44:26,910 --> 00:44:28,680
[Chunhee, selected for breakfast!]
932
00:44:31,480 --> 00:44:35,780
[The neighborhood boy gets to pick his partners]
933
00:44:35,780 --> 00:44:37,520
[Everyone falls silent]
934
00:44:39,850 --> 00:44:41,520
Those that never cook breakfast, do it!
935
00:44:41,930 --> 00:44:43,420
Hey Hyori! Be quiet!
936
00:44:44,160 --> 00:44:46,630
[Dumbfounded]
937
00:44:47,550 --> 00:44:49,110
If you want to cook breakfast, then say so
938
00:44:50,830 --> 00:44:52,930
[Hyori also falling silent by Chunhee's selecting power]
939
00:44:54,970 --> 00:44:58,640
I need to pick people that are skilled
940
00:44:58,960 --> 00:45:00,120
So, first Yejin...
941
00:45:00,400 --> 00:45:01,500
I'm going to die
942
00:45:04,110 --> 00:45:09,230
Yea, definitly her. Yejin, and...
943
00:45:14,920 --> 00:45:16,430
[Tense]
944
00:45:16,430 --> 00:45:18,090
[Anxious]
945
00:45:18,090 --> 00:45:19,800
[Averting gaze]
946
00:45:22,230 --> 00:45:24,810
I'll pick Junki too, since he's our guest
947
00:45:31,650 --> 00:45:32,840
I'll make sure it's delicious
948
00:45:33,520 --> 00:45:35,630
Oppa, let's make it a foursome
949
00:45:36,250 --> 00:45:38,740
Daesung usually doesn't sleep and he gets bored
950
00:45:38,780 --> 00:45:41,160
Well since we don't know Junki that well, we should pick someone he's close with
951
00:45:41,150 --> 00:45:41,660
Hyori unnie?
952
00:45:44,780 --> 00:45:45,570
Sooro hyung
953
00:45:53,690 --> 00:45:55,500
Oh yea! He said he was close with him!
954
00:45:58,650 --> 00:46:00,160
I totally thought it was going to be Hyori
955
00:46:01,020 --> 00:46:03,380
But on our way here, Sooro hyung claimed to be close to Junki
956
00:46:04,970 --> 00:46:08,710
[And so the 4 actors' heroic action cooking will begin]
957
00:46:10,950 --> 00:46:12,680
[In a moment]
958
00:46:12,810 --> 00:46:15,380
[A bamboo forest production]
959
00:46:13,880 --> 00:46:15,380
[Family heroic action movie!?]
960
00:46:17,350 --> 00:46:19,090
[2009 Brand New Stepmother Dance]
961
00:46:19,390 --> 00:46:21,320
[The big hit SA Dance]
962
00:46:21,460 --> 00:46:23,390
[Ignoring the bamboo shoots and just dancing]
963
00:46:25,060 --> 00:46:27,260
[And so, we'll have much to laugh over in the bamboo forest]
964
00:46:28,000 --> 00:46:30,470
[Ch. 4 I'm an Assassin!!]
[Sooro's School of Action]
965
00:46:33,030 --> 00:46:34,740
[In the scorching sun...]
966
00:46:34,740 --> 00:46:37,210
[The neighborhood kid applying sunblock]
967
00:46:35,180 --> 00:46:37,760
Sooro hyung! Junki-ssi!
968
00:46:41,880 --> 00:46:42,940
[What's he doing?]
969
00:46:43,040 --> 00:46:43,970
Let's get going
970
00:46:44,890 --> 00:46:45,590
What are you putting on?
971
00:46:46,480 --> 00:46:47,150
Sunblock
972
00:46:50,290 --> 00:46:51,890
[Bright smile]
973
00:46:53,010 --> 00:46:54,600
May I...?
974
00:46:57,360 --> 00:46:59,760
[The men are... quite...]
975
00:47:01,450 --> 00:47:02,440
Hyung, you want some?
976
00:47:12,050 --> 00:47:13,350
What should we make?
977
00:47:16,000 --> 00:47:19,470
There's a lot of bamboo here
978
00:47:19,910 --> 00:47:20,590
Bamboo?
979
00:47:22,000 --> 00:47:23,480
Can we make anything with bamboo?
980
00:47:24,090 --> 00:47:25,630
We can cook bamboo shoots
981
00:47:26,970 --> 00:47:36,010
Then let's go to the bamboo forest and pick bamboo shoots
982
00:47:40,670 --> 00:47:44,710
[And so begins the 4 actors' historical breakfast...]
983
00:47:49,110 --> 00:47:51,680
[What will happen in the bamboo forest...]
984
00:47:55,440 --> 00:47:59,230
[The season's green landscape]
985
00:47:59,230 --> 00:48:02,960
[Like a heavenly garden]
986
00:48:04,290 --> 00:48:06,120
This is like a place you do wire action stunts
987
00:48:07,300 --> 00:48:09,630
[Something an actor would say...]
988
00:48:11,030 --> 00:48:14,070
[With fresh air and beautiful scenery]
989
00:48:15,100 --> 00:48:17,010
[Like an elder exercising]
990
00:48:19,640 --> 00:48:22,740
[Making their way through the bamboo trees]
991
00:48:22,740 --> 00:48:24,710
[Today's breakfast involves bamboo shoots...]
992
00:48:27,480 --> 00:48:29,680
[First Junki starts digging up a bamboo shoot]
993
00:48:32,720 --> 00:48:36,200
Hyung, you grew up on a farm. Show us how to dig properly
994
00:48:37,530 --> 00:48:38,410
Junki, hand that over
995
00:48:39,410 --> 00:48:44,080
I showed you guys once awhile ago
996
00:48:46,330 --> 00:48:47,940
These get in the way
997
00:48:52,160 --> 00:48:57,630
When shoveling, you guys need to plan out where to dig
998
00:48:58,570 --> 00:49:01,890
You can't just dig anywhere. If it's rocky, you won't get anywhere.
999
00:49:03,860 --> 00:49:06,150
So just access the dirt and plan it out
1000
00:49:11,340 --> 00:49:13,430
The soil is no good, there's a lot of rocks.
1001
00:49:15,630 --> 00:49:17,020
You have to push the shovel in deeper!
1002
00:49:17,140 --> 00:49:18,440
Yea, really get in there!
1003
00:49:18,550 --> 00:49:20,930
Hyung, push it down with your foot
1004
00:49:24,740 --> 00:49:26,710
[This time Chunhee does it...]
1005
00:49:25,680 --> 00:49:27,840
Quit going to the side and go straight
1006
00:49:29,600 --> 00:49:30,600
Oh my! Oh my!
1007
00:49:36,880 --> 00:49:38,730
Why is yours exploding...
1008
00:49:40,540 --> 00:49:42,210
I'm getting rid of all the rocks right now
1009
00:49:43,250 --> 00:49:44,720
Just push it down....
1010
00:49:45,890 --> 00:49:47,360
[Again!]
1011
00:49:48,640 --> 00:49:49,710
I got hit, I got hit
1012
00:49:50,000 --> 00:49:51,060
I'm sorry!
1013
00:49:51,970 --> 00:49:53,900
[In the end, Junki...]
1014
00:49:55,190 --> 00:49:56,650
It's a different feel with him?
1015
00:49:56,650 --> 00:49:57,700
Yea, he's doing really well
1016
00:49:59,830 --> 00:50:01,960
[Happily working after hearing the praises...]
1017
00:50:02,180 --> 00:50:03,560
I think we're almost there
1018
00:50:04,560 --> 00:50:06,900
Hey Junki, try doing it Iljimae style
1019
00:50:07,680 --> 00:50:09,700
Iljimae shoveling
1020
00:50:09,920 --> 00:50:11,010
Iljimae?
1021
00:50:12,020 --> 00:50:13,000
I can spin...
1022
00:50:13,400 --> 00:50:15,200
[A swift turn]
1023
00:50:17,030 --> 00:50:18,580
[Accurately hitting the target]
1024
00:50:23,030 --> 00:50:24,690
[Eh?]
1025
00:50:24,690 --> 00:50:27,160
[Totally like a Middle Ager...]
1026
00:50:26,460 --> 00:50:28,350
Of course this happens...
1027
00:50:31,310 --> 00:50:34,100
Ok, let's now see Queen Seon Duk style shoveling
1028
00:50:34,730 --> 00:50:35,980
But I'm not the Queen...
1029
00:50:35,980 --> 00:50:38,930
Princess Chun Myung, please grace us with your shoveling skills
1030
00:50:41,010 --> 00:50:43,800
I'm a bit bored... and the weather is nice...
1031
00:50:43,900 --> 00:50:45,650
I think I'll do a bit of shoveling...
1032
00:50:47,660 --> 00:50:49,100
[What will the princess's shoveling be like?]
1033
00:50:53,700 --> 00:50:55,850
[Ele~gant...]
1034
00:51:03,360 --> 00:51:05,060
[The men all automatically turn away...]
1035
00:51:06,550 --> 00:51:08,980
[Princess Chun Myung, afflicted with the Princess Virus?]
1036
00:51:08,910 --> 00:51:09,910
How was it?
1037
00:51:10,810 --> 00:51:11,900
Did you see?
1038
00:51:11,990 --> 00:51:13,540
How could we?
1039
00:51:13,970 --> 00:51:16,100
Chunhee: You can't just directly look at a princess
1040
00:51:16,440 --> 00:51:19,040
Alright Iljimae, finish up
1041
00:51:27,360 --> 00:51:28,830
[Finally, the roots begin to lift]
1042
00:51:31,360 --> 00:51:32,710
[Now all they have to do is pull it out]
1043
00:51:34,830 --> 00:51:36,320
[Desperate struggle]
1044
00:51:37,440 --> 00:51:39,790
He works so well
1045
00:51:40,260 --> 00:51:41,960
[Iljimae increasing after hearing that]
1046
00:51:46,420 --> 00:51:47,970
[Trouble!!]
1047
00:51:48,940 --> 00:51:51,840
We were so close, and then this again...
1048
00:51:52,430 --> 00:51:55,900
He did it because it was too big
1049
00:51:56,660 --> 00:51:58,970
[Lady Yejin on Junki's side?]
1050
00:51:56,660 --> 00:51:58,210
-You did it on purpose, right?
-Yes...
1051
00:52:02,560 --> 00:52:04,660
[Still, the stubborn bamboo shoot won't come out]
1052
00:52:11,190 --> 00:52:13,260
[Is it because of his clothes...?]
1053
00:52:13,260 --> 00:52:15,960
[He looks so pathetic today...]
1054
00:52:18,360 --> 00:52:20,020
[Sooro, comes to try...]
1055
00:52:25,710 --> 00:52:27,120
(Will it work that way...)
1056
00:52:31,280 --> 00:52:33,090
[Short and sweet!!]
1057
00:52:34,420 --> 00:52:35,780
[Futile]
1058
00:52:38,290 --> 00:52:40,470
[Finished with the bamboo shoots...]
1059
00:52:38,770 --> 00:52:44,430
Since we're in a bamboo forest, let's do some exercises
1060
00:52:44,630 --> 00:52:49,160
All actors should know how to properly loosen up their bodies
1061
00:52:50,730 --> 00:52:52,670
[Charismatic Stepmother Kim]
1062
00:52:54,720 --> 00:52:56,880
[Iljimae's magnificant martial arts skills]
1063
00:52:58,630 --> 00:53:00,820
[While this side...]
1064
00:53:00,820 --> 00:53:03,280
[Like the village grandfather]
1065
00:53:03,910 --> 00:53:07,830
That's like a warm up you do on a telephone pole
1066
00:53:08,930 --> 00:53:11,290
[Stiff]
1067
00:53:11,290 --> 00:53:13,160
[The warm up exercises of the village grandfather]
1068
00:53:20,700 --> 00:53:22,050
Oh, but it really works?
1069
00:53:22,150 --> 00:53:23,310
Let's make it into a dance
1070
00:53:24,700 --> 00:53:26,980
[Elite dance?]
1071
00:53:30,940 --> 00:53:33,300
[Even Lady Yejin joins!]
1072
00:53:42,550 --> 00:53:46,480
When you do action roles, you have to stretch your legs well
1073
00:53:43,970 --> 00:53:46,730
[Chunhee's method for leg stretches?]
1074
00:53:51,660 --> 00:53:54,030
I think you'd die before filming that way?
1075
00:53:54,970 --> 00:53:56,000
I can do it!
1076
00:53:56,340 --> 00:53:58,410
[The worrisome severe exercise]
1077
00:53:57,380 --> 00:53:58,950
We can make this into a dance, too
1078
00:54:00,000 --> 00:54:02,100
[Another elite dance?]
1079
00:54:04,020 --> 00:54:06,510
[Somehow a familiar sight...]
1080
00:54:06,510 --> 00:54:08,760
[In sync]
1081
00:54:16,550 --> 00:54:18,340
I can twirl the stick, too
1082
00:54:16,650 --> 00:54:19,260
[The last warm up, stick turning]
1083
00:54:19,410 --> 00:54:21,580
I used to be in the marching band
1084
00:54:21,100 --> 00:54:24,430
[Lady Yejin marching band]
1085
00:54:29,870 --> 00:54:32,440
[An unusual walk]
1086
00:54:33,430 --> 00:54:35,210
[The serene hand movements]
1087
00:54:37,380 --> 00:54:39,150
Oh! I'm so sorry!
1088
00:54:39,740 --> 00:54:41,990
Usually the sticks are shorter.
1089
00:54:40,430 --> 00:54:42,470
[The savage woman, with this kind of skill...]
1090
00:54:42,190 --> 00:54:43,970
And you can twirl it like this.
1091
00:54:47,000 --> 00:54:48,500
Junki: I like this part?
1092
00:54:48,600 --> 00:54:49,520
It's nice, isn't it?
1093
00:54:53,600 --> 00:54:55,520
[If it involves walking, Fortune Teller Sooro...]
1094
00:54:58,360 --> 00:55:00,580
[Iljimae taking interest in the magical walk]
1095
00:55:03,170 --> 00:55:05,650
You have to do it like this
1096
00:55:09,400 --> 00:55:10,550
This is fun!
1097
00:55:11,120 --> 00:55:12,340
It's called the magical walk
1098
00:55:12,340 --> 00:55:14,540
I think it's cooler than the moonwalk?
1099
00:55:14,820 --> 00:55:16,380
[Really...]
1100
00:55:16,590 --> 00:55:18,380
That's it, that's it
1101
00:55:21,370 --> 00:55:22,910
Let's do it as a group
1102
00:55:26,360 --> 00:55:29,930
And then she can lead us like a marching band
1103
00:55:35,840 --> 00:55:37,370
[Here they go]
1104
00:55:43,200 --> 00:55:45,360
[The birth of the 4 actors dancing group!]
1105
00:55:50,740 --> 00:55:54,040
Let's get breakfast ready and show everyone when they come out!
1106
00:55:54,800 --> 00:55:56,870
[This will be the morning alarm?]
1107
00:55:57,490 --> 00:55:59,140
This might be the best angular dance?
1108
00:55:59,240 --> 00:56:00,700
I have a variety of them
1109
00:56:00,700 --> 00:56:03,290
There's the one from yesterday, the "SA" dance
1110
00:56:03,290 --> 00:56:04,720
["SA" dance?]
1111
00:56:06,300 --> 00:56:08,530
[The focus being to 'buy (SA)' an item!]
1112
00:56:12,010 --> 00:56:13,740
Do we have to practice that now?
1113
00:56:14,160 --> 00:56:18,120
You go back and get it... and then 'buy it'!
1114
00:56:19,800 --> 00:56:21,460
[Even getting the expression down perfectly]
1115
00:56:22,190 --> 00:56:23,920
Junki catches on so fast!
1116
00:56:23,390 --> 00:56:25,730
[Dance Instructor Sooro's star pupil]
1117
00:56:24,460 --> 00:56:27,440
You just show him once and he gets it perfectly!
1118
00:56:29,860 --> 00:56:32,160
[While, Chunhee...]
1119
00:56:33,880 --> 00:56:35,900
[Heartbreaking]
1120
00:56:39,500 --> 00:56:41,070
[Feeling embarrassed...]
1121
00:56:41,610 --> 00:56:42,680
Yejin, 'SA'
1122
00:56:42,680 --> 00:56:44,590
I'm not going to buy it, oppa
1123
00:56:44,790 --> 00:56:46,110
I'm not going to buy it, thank you
1124
00:56:46,110 --> 00:56:47,750
If you do it, everyone will buy it
1125
00:56:48,900 --> 00:56:50,360
It's hard to just do one 'SA'
1126
00:56:50,490 --> 00:56:53,420
Once you do one, four automatically come out
1127
00:56:55,170 --> 00:56:57,820
Once you come around you just have to go back out
1128
00:56:57,790 --> 00:56:59,520
[Will the elegant Princess Chun Myung do it?]
1129
00:57:03,470 --> 00:57:05,500
[She's sure giving it her all...]
1130
00:57:06,830 --> 00:57:09,070
Wow, she's good!
1131
00:57:07,400 --> 00:57:08,710
[Dance Instructor in awe]
1132
00:57:12,020 --> 00:57:13,860
[Group dance again?!]
1133
00:57:18,240 --> 00:57:20,840
[The top 4 actors of Korea]
1134
00:57:20,880 --> 00:57:23,120
[Promoting dance to save the economy]
1135
00:57:27,810 --> 00:57:29,660
[She refused the most but doing the best]
1136
00:57:35,850 --> 00:57:37,960
[Their warm up exercises now over...]
1137
00:57:35,850 --> 00:57:38,470
I think we're done, oppa
1138
00:57:38,470 --> 00:57:41,330
Yea, we're loosened up now.
1139
00:57:42,040 --> 00:57:43,460
Let's try to come up with a plot now
1140
00:57:44,050 --> 00:57:46,150
Yejin will be the princess
1141
00:57:46,710 --> 00:57:48,250
and Junki will be the assassin
1142
00:57:49,150 --> 00:57:50,310
Chunhee can be...
1143
00:57:50,410 --> 00:57:51,620
The village idiot?
1144
00:57:55,670 --> 00:57:56,980
- I'm not stupid!
- Yejin ah!
1145
00:57:56,980 --> 00:57:58,490
Let's give him a better social status
1146
00:57:58,490 --> 00:58:00,410
I'm in love with the princess...
1147
00:58:00,510 --> 00:58:01,840
and also the village idiot?
1148
00:58:04,020 --> 00:58:05,830
[Dumb grin~]
1149
00:58:06,110 --> 00:58:07,140
Then what is he?
1150
00:58:07,200 --> 00:58:08,390
A prince
1151
00:58:09,890 --> 00:58:11,140
Junki is an assassin
1152
00:58:11,800 --> 00:58:14,030
[Maybe he should switch roles with Junki...]
1153
00:58:12,520 --> 00:58:15,160
You're in love with the princess,
1154
00:58:16,260 --> 00:58:19,250
You're always watching over the princess while she goes about her day
1155
00:58:19,970 --> 00:58:21,080
but she's not interested
1156
00:58:21,410 --> 00:58:22,400
It's a really cool role
1157
00:58:22,400 --> 00:58:26,990
Everytime I think of you I think that you can be really cool
1158
00:58:27,870 --> 00:58:29,040
I'll play it really cool then
1159
00:58:30,760 --> 00:58:31,770
How does this end?
1160
00:58:32,290 --> 00:58:34,030
In the end, the assassin wins
1161
00:58:35,710 --> 00:58:39,850
At the end, the princess falls in love with the assassin
1162
00:58:41,180 --> 00:58:43,270
(Something feels a bit wrong about this)
1163
00:58:43,810 --> 00:58:47,110
The princess will be walking on the mountain
1164
00:58:44,370 --> 00:58:46,260
[Dry rehearsal]
1165
00:58:47,340 --> 00:58:51,530
When you come up, the assassin will come forward
1166
00:58:51,720 --> 00:58:55,890
You'll come out and fight with the assassin
1167
00:58:58,950 --> 00:59:02,470
So stare each other down, good... and draw your swords
1168
00:59:02,880 --> 00:59:03,730
Do we have any dialogue?
1169
00:59:03,730 --> 00:59:05,820
You say, 'Who are you?' He says, 'I'm an assassin'
1170
00:59:05,820 --> 00:59:08,050
I'm an ASSassin
1171
00:59:08,050 --> 00:59:09,890
[His voice is a little... weird...]
1172
00:59:12,250 --> 00:59:13,100
And you,
1173
00:59:13,420 --> 00:59:15,030
grab the emotion, and say 'Who are you?'
1174
00:59:15,070 --> 00:59:15,960
Who are you?
1175
00:59:17,220 --> 00:59:18,240
I'm an assassin
1176
00:59:19,400 --> 00:59:22,430
[Now he has to draw his sword...]
1177
00:59:24,670 --> 00:59:28,240
[Blooper, because he couldn't get it out at once]
1178
00:59:30,090 --> 00:59:32,220
You're supposed to do it cool!
1179
00:59:32,220 --> 00:59:33,720
It's too long!
1180
00:59:35,110 --> 00:59:37,140
Use your head!
1181
00:59:37,540 --> 00:59:42,100
If it's too long, then just let go!
1182
00:59:42,200 --> 00:59:43,760
All you had to do was let go!
1183
00:59:44,660 --> 00:59:45,920
But this is my sheath!
1184
00:59:45,920 --> 00:59:47,970
But the cameras can't see your hand, so you can let go
1185
00:59:50,420 --> 00:59:52,020
He can't think on the spot
1186
00:59:52,190 --> 00:59:53,750
[Even getting scolded by the princess...]
1187
00:59:56,060 --> 00:59:57,660
[Try again]
1188
00:59:57,280 --> 00:59:58,060
Who are you?
1189
00:59:59,720 --> 01:00:00,710
I'm an assassin!
1190
01:00:01,340 --> 01:00:02,320
Assassin?
1191
01:00:05,160 --> 01:00:07,110
Can we have something to cut this with?!
1192
01:00:10,330 --> 01:00:12,070
Oh, I know!
1193
01:00:12,480 --> 01:00:13,860
I'll hold it further down
1194
01:00:13,890 --> 01:00:15,000
Good idea!
1195
01:00:18,450 --> 01:00:20,510
[Could run into problems once the sword is out]
1196
01:00:23,260 --> 01:00:26,700
[A break from filming!!]
1197
01:00:35,030 --> 01:00:37,100
[In the end just cutting down the stick]
1198
01:00:39,670 --> 01:00:42,360
Alright, here we go!
1199
01:00:41,900 --> 01:00:44,370
[Take 2, the Duel in the Bamboo Forest]
1200
01:00:42,640 --> 01:00:43,360
Who are you?
1201
01:00:44,310 --> 01:00:45,140
I'm an assassin!
1202
01:00:45,920 --> 01:00:46,710
Assassin?
1203
01:00:48,100 --> 01:00:50,040
[Oh~ Able to draw his sword cool]
1204
01:00:48,100 --> 01:00:49,210
Oh, I like it!
1205
01:00:49,410 --> 01:00:53,700
Ok, now that his sword is drawn you take a few steps back
1206
01:00:53,690 --> 01:00:55,190
And you take a few steps back
1207
01:00:55,190 --> 01:00:56,530
Now start circling each other
1208
01:00:57,350 --> 01:00:59,800
Turn the other way as if the camera is circling you
1209
01:01:00,380 --> 01:01:02,510
-We have to do all the work instead of the camera?
-Exactly
1210
01:01:02,510 --> 01:01:04,820
You're going to start fighting now
1211
01:01:05,570 --> 01:01:08,020
Clash swords 3 times
1212
01:01:11,640 --> 01:01:15,030
The assassin will swipe below, and you will jump
1213
01:01:16,910 --> 01:01:18,610
What should we do next?
1214
01:01:18,710 --> 01:01:19,800
Have him strike me
1215
01:01:20,470 --> 01:01:23,340
And then I'll do this... and this...
1216
01:01:23,540 --> 01:01:25,630
That's it, this is the peak of the fight
1217
01:01:25,930 --> 01:01:28,660
You guys will struggle here and then use your strength... push apart!
1218
01:01:28,670 --> 01:01:29,670
Good
1219
01:01:31,850 --> 01:01:33,660
Now you guys show your fatigue
1220
01:01:34,300 --> 01:01:37,280
[It's not like they did a lot...]
1221
01:01:35,690 --> 01:01:37,130
We're fatigued now?
1222
01:01:38,550 --> 01:01:42,390
For the end, we should get rid of the swords
1223
01:01:43,920 --> 01:01:45,560
You'll go running over
1224
01:01:47,830 --> 01:01:50,540
and we'll get rid of one sword like this
1225
01:01:51,700 --> 01:01:54,230
And then when I lose my sword,
1226
01:01:54,580 --> 01:01:56,730
I'll turn around to look at it and then...
1227
01:01:56,390 --> 01:01:58,390
[SA dance?]
1228
01:02:01,300 --> 01:02:03,780
And then when he tries to stab you, do the walk
1229
01:02:06,170 --> 01:02:08,350
[And even throwing in the magical walk...]
1230
01:02:08,350 --> 01:02:10,750
[Is this a hero movie... or a comedy...]
1231
01:02:11,170 --> 01:02:12,190
But do it really cool
1232
01:02:12,190 --> 01:02:13,010
I thought you said I was a cool guy?
1233
01:02:13,010 --> 01:02:14,790
Exactly! So stab really cool
1234
01:02:18,290 --> 01:02:19,970
[What's the point of the prince stabbing cool...]
1235
01:02:19,970 --> 01:02:21,280
[When the assassin is a comic...]
1236
01:02:22,150 --> 01:02:24,190
No, no, not like that!
1237
01:02:24,490 --> 01:02:27,400
That was good, but do this instead.
1238
01:02:27,400 --> 01:02:29,140
You get close, and then...
1239
01:02:30,460 --> 01:02:32,010
[The finale is the SA dance]
1240
01:02:33,510 --> 01:02:34,670
And now, you're dead
1241
01:02:36,560 --> 01:02:38,970
Here, this is your spot.
1242
01:02:38,660 --> 01:02:41,140
[Finding a spot for the prince to make a cool entrance]
1243
01:02:39,610 --> 01:02:41,530
-I'm supposed to hide there?
-Yea
1244
01:02:41,570 --> 01:02:44,260
-But I'm the cool role...
-This is cool, I'm telling you
1245
01:02:44,080 --> 01:02:46,390
[Following Director Kim's orders]
1246
01:02:46,290 --> 01:02:47,970
Make yourself comfortable
1247
01:02:49,700 --> 01:02:51,710
I'll hide like this and then... Princess!
1248
01:02:53,400 --> 01:02:55,540
He wants to make it cool
1249
01:02:55,940 --> 01:02:57,140
[Happy]
1250
01:03:02,300 --> 01:03:09,440
[Princess Yejin walking through the bamboo forest]
1251
01:03:02,390 --> 01:03:06,270
There's such a nice breeze, it's a beautiful day
1252
01:03:08,010 --> 01:03:09,440
[But she comes face to face with an assassin]
1253
01:03:10,450 --> 01:03:13,000
I needed a woman to cook for me! How fortunate!
1254
01:03:13,200 --> 01:03:14,400
Oh no!
1255
01:03:14,900 --> 01:03:16,430
[The assassin was able to get this close...]
1256
01:03:16,430 --> 01:03:17,820
[The prince... what is he doing...?]
1257
01:03:19,270 --> 01:03:21,320
[Lost his timing for his entrance blooper]
1258
01:03:23,500 --> 01:03:24,590
Were you sleeping?!
1259
01:03:26,300 --> 01:03:28,870
[How many bloopers did Prince Chunhee cause...]
1260
01:03:28,690 --> 01:03:31,820
You have to get out before he gets too close!
1261
01:03:29,880 --> 01:03:32,090
[Director Kim agitated]
1262
01:03:31,960 --> 01:03:35,120
You don't have to wait, there's a camera on you
1263
01:03:32,090 --> 01:03:34,780
[Maybe he should get another role...]
1264
01:03:35,220 --> 01:03:37,410
-There is?
-Yea
1265
01:03:37,710 --> 01:03:40,060
So don't wait,
1266
01:03:40,060 --> 01:03:42,440
just make your entrance!
1267
01:03:50,690 --> 01:03:52,390
[The assassin arrives!]
1268
01:03:54,880 --> 01:03:57,230
I needed a woman to cook for me! How fortunate!
1269
01:03:57,830 --> 01:03:58,960
[The Prince...]
1270
01:04:01,910 --> 01:04:03,820
[Luckily makes a good entrance!]
1271
01:04:04,040 --> 01:04:04,930
Who are you?
1272
01:04:05,840 --> 01:04:07,100
I'm an assassin!
1273
01:04:10,120 --> 01:04:12,290
[All he has to do is pull his sword out cool]
1274
01:04:12,290 --> 01:04:13,980
[But it's already out...]
1275
01:04:23,040 --> 01:04:25,390
You should have improvised! But you tried to put it back instead?!
1276
01:04:26,440 --> 01:04:28,800
[You should have just made him the village idiot...]
1277
01:04:28,550 --> 01:04:29,910
If you come across a problem, think of something else!
1278
01:04:29,910 --> 01:04:31,910
Like think of something to say instead!
1279
01:04:39,280 --> 01:04:40,880
Such a lovely day...
1280
01:04:39,720 --> 01:04:41,080
[Princess Yejin OK!]
1281
01:04:44,390 --> 01:04:46,990
I needed a woman to cook for me! How fortunate!
1282
01:04:45,790 --> 01:04:47,160
[The Romantic Assassin OK!]
1283
01:04:47,550 --> 01:04:49,990
Oh no! I'm so scared!
1284
01:04:51,440 --> 01:04:53,100
[The Prince makes his selfless entrance]
1285
01:04:54,540 --> 01:04:55,800
Who are you?
1286
01:04:54,900 --> 01:04:56,220
[Charismatic]
1287
01:04:57,600 --> 01:04:59,140
I'm an ASSassin!
1288
01:05:01,100 --> 01:05:02,790
[Galiantly draws his sword...]
1289
01:05:03,950 --> 01:05:05,900
[Starts circling each other...]
1290
01:05:05,930 --> 01:05:08,140
[Going the same direction?]
1291
01:05:08,140 --> 01:05:10,750
[He really wanted to do this well...]
1292
01:05:16,030 --> 01:05:17,850
[Starts their duel at the princess's scream!]
1293
01:05:20,250 --> 01:05:21,880
[Their fight sequence done perfectly]
1294
01:05:31,620 --> 01:05:32,750
Why you little...
1295
01:05:33,300 --> 01:05:35,290
[Lastly doing the magical martial arts...]
1296
01:05:37,230 --> 01:05:39,700
[All that's left is the ending...]
1297
01:05:39,580 --> 01:05:40,730
Die! Die!
1298
01:05:41,000 --> 01:05:43,220
Just die already!
1299
01:05:43,820 --> 01:05:45,320
Ahh! I said die!
1300
01:05:45,480 --> 01:05:48,450
[Died awkwardly, blooper]
1301
01:05:45,500 --> 01:05:47,160
Why die there?!
1302
01:05:47,750 --> 01:05:50,060
It's too steep to go down!
1303
01:05:50,600 --> 01:05:53,880
Then just die right there! Why still stand?!
1304
01:05:54,600 --> 01:05:56,450
Just kneel down and die!
1305
01:05:57,700 --> 01:05:59,130
That's it, now you're dead
1306
01:06:02,360 --> 01:06:03,900
Now say, "I need a woman that can cook for me"
1307
01:06:06,220 --> 01:06:08,000
I need a woman that can cook for me
1308
01:06:08,000 --> 01:06:09,600
- What do I say?
- "Whenever and wherever"
1309
01:06:09,990 --> 01:06:11,160
Whenever and wherever
1310
01:06:11,210 --> 01:06:12,790
You were really cool
1311
01:06:12,410 --> 01:06:14,390
[Chunhee still feels like something is off...]
1312
01:06:16,100 --> 01:06:18,190
[And so is the birth]
1313
01:06:18,190 --> 01:06:20,630
[Of an ancient action story]
1314
01:06:20,900 --> 01:06:23,990
[2009 Romantic Assassin]
1315
01:06:20,900 --> 01:06:23,990
[Directed by Kim Sooro]
1316
01:06:20,900 --> 01:06:23,990
[Starring Lee Chunhee, Lee Junki, Park Yejin]
1317
01:06:28,840 --> 01:06:31,830
[Princess Yejin, possessing an uncomparable beauty]
1318
01:06:31,830 --> 01:06:33,470
[An the Clumsy Prince in love with her]
1319
01:06:33,830 --> 01:06:35,420
Oh my
1320
01:06:38,080 --> 01:06:40,400
[One day, a bad guy appears before them...]
1321
01:06:40,180 --> 01:06:42,980
I needed a woman to cook for me, how fortunate
1322
01:06:50,650 --> 01:06:51,830
Who are you?
1323
01:06:52,190 --> 01:06:53,300
I'm an assassin
1324
01:06:58,000 --> 01:06:59,270
Come then!
1325
01:07:02,130 --> 01:07:04,940
[Their fates crossed in the bamboo forest]
1326
01:07:07,400 --> 01:07:09,160
[Romantic Assassin Lee Junki]
1327
01:07:09,160 --> 01:07:10,320
[Clumsy Prince Lee Chunhee]
1328
01:07:12,830 --> 01:07:15,200
[The unavoidable confrontation has begun...]
1329
01:07:17,040 --> 01:07:19,210
[The Prince trying to protect the Princess]
1330
01:07:19,210 --> 01:07:21,370
[The greatest duel on Earth!]
1331
01:07:28,800 --> 01:07:31,450
[Prince Chunhee hopes this is the end of the fight...]
1332
01:07:31,450 --> 01:07:33,540
[But the Assassin unleashes the SA martial arts!]
1333
01:07:35,310 --> 01:07:37,200
[And now even the magical walk...]
1334
01:07:38,800 --> 01:07:41,230
[And so, Prince Chunhee...]
1335
01:07:39,300 --> 01:07:40,700
Princess!!
1336
01:07:41,230 --> 01:07:43,200
[Dies in the end...]
1337
01:07:46,570 --> 01:07:48,280
What a cool assassin~
1338
01:07:50,320 --> 01:07:52,600
[The Princess falls in love with the Assassin...]
1339
01:07:52,910 --> 01:07:54,820
I need a woman that can cook for me...
1340
01:07:58,080 --> 01:07:59,470
Whenever and wherever
1341
01:08:00,260 --> 01:08:01,580
Let us go then
1342
01:08:02,060 --> 01:08:04,670
[And so, the two people...]
1343
01:08:04,670 --> 01:08:06,990
[Live happily ever after... hopefully...]
1344
01:08:12,230 --> 01:08:13,510
How can you come back to life?!
1345
01:08:13,860 --> 01:08:15,600
I was holding my breath!
1346
01:08:15,350 --> 01:08:17,700
[Why would you do that...]
1347
01:08:16,970 --> 01:08:18,590
Why were you guys taking so long?
1348
01:08:19,210 --> 01:08:20,920
Why were you holding your breath?
1349
01:08:20,920 --> 01:08:22,280
Because I'm supposed to be dead...
1350
01:08:23,260 --> 01:08:26,930
Alright, so we're pretty much done getting everything
1351
01:08:23,450 --> 01:08:24,590
(He really doesn't have any common sense...)
1352
01:08:27,210 --> 01:08:30,180
All we need to do is get the bamboos
1353
01:08:30,980 --> 01:08:33,200
Oh yea, we have to get the bamboos. I forgot that we came for that.
1354
01:08:33,370 --> 01:08:34,950
Let's get the saw
1355
01:08:36,000 --> 01:08:37,260
Junki's good at everything
1356
01:08:39,490 --> 01:08:41,380
He's good at acting... he's good at working...
1357
01:08:51,460 --> 01:08:52,970
[Of course, Iljimae]
1358
01:08:57,040 --> 01:08:58,980
The fallen piece just looks like a new bamboo tree
1359
01:09:01,600 --> 01:09:03,550
[Chunhee also tries cutting down a bamboo tree...]
1360
01:09:05,170 --> 01:09:06,140
Chunhee, you're almost through
1361
01:09:07,720 --> 01:09:08,880
Ok, Chunhee go get it
1362
01:09:08,880 --> 01:09:11,020
[Falls all the way down...]
1363
01:09:12,160 --> 01:09:13,400
Ok, good job.
1364
01:09:13,400 --> 01:09:15,090
Alright, gather up everything
1365
01:09:17,890 --> 01:09:19,400
Let's go!
1366
01:09:19,300 --> 01:09:22,620
[Family's 4 Action Stars]
1367
01:09:22,760 --> 01:09:25,080
[Finally heading home!!]
1368
01:09:26,980 --> 01:09:28,300
Yejin: We're HOME!
1369
01:09:28,510 --> 01:09:29,770
Sooro: I'm an ASSassin!
1370
01:09:31,830 --> 01:09:34,540
[Happily coming home but it's noon...]
1371
01:09:38,330 --> 01:09:40,290
[Getting the bamboo ready]
1372
01:09:45,540 --> 01:09:49,100
Tada!
1373
01:09:51,030 --> 01:09:53,350
[The meat the Grandmother left for them]
1374
01:09:51,160 --> 01:09:53,110
I'm so happy!
1375
01:09:55,570 --> 01:09:57,520
[Excited over the cow kneebone meat]
1376
01:09:57,250 --> 01:09:58,130
Oh no, oh no!
1377
01:09:59,370 --> 01:10:00,310
Oh no, oh no!
1378
01:10:04,210 --> 01:10:05,430
Junki, how did that happen...
1379
01:10:05,440 --> 01:10:07,180
Junki must really like meat, too
1380
01:10:07,640 --> 01:10:09,320
I must have been too excited
1381
01:10:12,140 --> 01:10:14,150
[1. Cut the bamboos in half]
1382
01:10:13,080 --> 01:10:14,960
It looks a little crooked
1383
01:10:14,960 --> 01:10:16,110
No, no, it's good
1384
01:10:16,860 --> 01:10:20,700
You think everything Mr. Junki does is good
1385
01:10:20,800 --> 01:10:23,160
What's with the Mister?
1386
01:10:24,480 --> 01:10:27,460
[He's Chunhee's junior from college]
1387
01:10:25,330 --> 01:10:27,300
Please, talk to me freely
1388
01:10:27,760 --> 01:10:29,530
- So I can just be like, hey Junki?
- Please do
1389
01:10:30,930 --> 01:10:32,650
You're my senior after all
1390
01:10:33,080 --> 01:10:34,410
-Hey Junki!
-Yes?
1391
01:10:34,410 --> 01:10:35,830
-Hurry up and finish
-Ok...
1392
01:10:36,340 --> 01:10:37,730
(I shouldn't have said that...)
1393
01:10:39,840 --> 01:10:40,800
Hey Junki!
1394
01:10:41,370 --> 01:10:44,480
If you cut that there all the sawdust will get on the food!
1395
01:10:44,550 --> 01:10:45,950
Go over there and do it!
1396
01:10:48,220 --> 01:10:49,760
[Now he's Jun-derella]
1397
01:10:49,760 --> 01:10:51,020
Be careful!
1398
01:10:54,070 --> 01:10:55,530
[Jun-derella, working hard]
1399
01:11:00,090 --> 01:11:01,530
[Startled]
1400
01:11:03,950 --> 01:11:05,820
[But as soon as he comes back...]
1401
01:11:05,020 --> 01:11:05,910
You're done?
1402
01:11:06,280 --> 01:11:08,630
Ok, now go wash it
1403
01:11:09,260 --> 01:11:11,900
That's so good, you're showing him you love him doing that
1404
01:11:10,140 --> 01:11:11,990
[The proud Original Stepmother]
1405
01:11:11,900 --> 01:11:14,780
It's so nice being able to depend on Junki
1406
01:11:14,780 --> 01:11:15,730
That's right!
1407
01:11:16,940 --> 01:11:19,730
Chunhee, if you're bored...
1408
01:11:21,220 --> 01:11:22,860
[Iljimae tantrum?]
1409
01:11:22,180 --> 01:11:26,190
Hey Junki!
1410
01:11:26,690 --> 01:11:27,900
I told you to wash it!
1411
01:11:27,900 --> 01:11:30,900
And you're just going to throw it around?!
1412
01:11:27,990 --> 01:11:30,850
[Stepmother Chun, so happy!]
1413
01:11:31,120 --> 01:11:31,960
I'm sorry
1414
01:11:31,960 --> 01:11:33,470
I'm your senior and I gave you a task...
1415
01:11:33,870 --> 01:11:35,150
It slipped out of my arms
1416
01:11:37,470 --> 01:11:38,920
[Now it's time to make the food]
1417
01:11:40,290 --> 01:11:42,730
Oppa, lift the lid
1418
01:11:42,200 --> 01:11:44,360
[Even Lady Yejin...]
1419
01:11:43,160 --> 01:11:45,570
Junki, please lift the lid for me
1420
01:11:46,600 --> 01:11:49,280
[Today's menu, Steamed Mackeral and Kimchi]
1421
01:11:49,280 --> 01:11:50,880
[Royal roasted beef]
1422
01:11:53,160 --> 01:11:55,220
[1. Slightly pan fry the vegetables first]
1423
01:11:57,320 --> 01:11:58,790
[Nice]
1424
01:12:00,180 --> 01:12:01,700
[Excellent skills]
1425
01:12:02,790 --> 01:12:04,460
[This is usually when he's nagged at...]
1426
01:12:04,460 --> 01:12:06,480
[Perfect]
1427
01:12:06,480 --> 01:12:07,540
(Oh...)
1428
01:12:10,030 --> 01:12:11,760
[Can't scold so only stares...]
1429
01:12:12,170 --> 01:12:13,880
Don't we put the mackeral in now?
1430
01:12:14,130 --> 01:12:17,780
Hey Chunhee, I'm talking to you! Do we put it in?
1431
01:12:16,470 --> 01:12:18,750
[Stepmother Kim screaming~ but only stares at Junki...]
1432
01:12:18,150 --> 01:12:19,040
I guess so
1433
01:12:19,950 --> 01:12:22,030
[But it's not done cooking yet...]
1434
01:12:21,360 --> 01:12:22,740
Hey Junki! Put the mackeral in!
1435
01:12:24,310 --> 01:12:26,800
[The mackeral... shouldn't go in now...]
1436
01:12:29,520 --> 01:12:31,780
It looks like exotic food
1437
01:12:32,040 --> 01:12:34,960
You can't even get food like this in hotels
1438
01:12:37,080 --> 01:12:39,720
Oppa, why aren't we using the bamboo shoot?
1439
01:12:39,720 --> 01:12:40,930
It's still cooking
1440
01:12:44,100 --> 01:12:46,150
[2. Close the lid and place over flame]
1441
01:12:48,230 --> 01:12:53,000
[And so the royal dish is steadily progressing]
1442
01:12:49,280 --> 01:12:50,100
Oh, it's hot!
1443
01:12:50,160 --> 01:12:51,530
Make sure the lid is secure
1444
01:12:53,000 --> 01:12:55,420
[All the mackeral has dissolved...]
1445
01:12:55,720 --> 01:12:57,490
Who was the one that put the mackeral in?
1446
01:12:57,490 --> 01:12:59,240
-Junki
-Junki... why?
1447
01:12:59,640 --> 01:13:00,800
No reason...
1448
01:13:01,220 --> 01:13:02,830
Is it cooked already?
1449
01:13:01,680 --> 01:13:04,700
[Quickly blaming Junki!]
1450
01:13:02,920 --> 01:13:05,490
Oh well, we can just mash the mackerel into little pieces
1451
01:13:05,590 --> 01:13:07,370
What can we do, it's already in there
1452
01:13:07,370 --> 01:13:10,500
No, just put it in here
1453
01:13:11,500 --> 01:13:12,660
Hyung, I think it's done
1454
01:13:12,660 --> 01:13:13,680
What's that?
1455
01:13:14,160 --> 01:13:15,810
It's a new dish I'm trying
1456
01:13:15,780 --> 01:13:18,670
[Sooro's special jumbalaya recipe]
1457
01:13:20,430 --> 01:13:22,610
[Watching them taste...]
1458
01:13:22,240 --> 01:13:24,390
Junki's doing it all by himself. Hurry.
1459
01:13:25,100 --> 01:13:27,010
(Hyung, me too...)
1460
01:13:25,330 --> 01:13:27,060
Yejin! Have some!
1461
01:13:27,010 --> 01:13:28,480
[Ignoring]
1462
01:13:29,620 --> 01:13:30,730
How is it?
1463
01:13:30,130 --> 01:13:35,080
[One for Yejin
1464
01:13:32,300 --> 01:13:33,540
It looks good, because of the eggs...
1465
01:13:33,680 --> 01:13:35,080
One for Chunhee~]
1466
01:13:35,530 --> 01:13:37,090
Junki, let's get the table ready
1467
01:13:37,190 --> 01:13:38,630
Hey Junki, get the table ready!
1468
01:13:46,750 --> 01:13:49,410
Everything is progressing so smoothly since it's us 4 doing it
1469
01:13:50,540 --> 01:13:52,770
Hot, hot, hot, hot! Junki! It's hot!
1470
01:13:51,530 --> 01:13:54,100
[Trying to move the finished bamboo roasts]
1471
01:13:53,040 --> 01:13:55,700
Don't drop it! Don't drop it!
1472
01:13:54,100 --> 01:13:55,990
[Worried]
1473
01:14:01,180 --> 01:14:03,670
[Finally the actors' breakfast is ready!]
1474
01:14:03,590 --> 01:14:05,580
Alright guys, gather around
1475
01:14:05,780 --> 01:14:08,300
Let's practice one more time,
1476
01:14:08,480 --> 01:14:09,810
but this time we'll scream "food"
1477
01:14:15,060 --> 01:14:16,890
[Food!!]
1478
01:14:16,890 --> 01:14:18,120
[Food!!]
1479
01:14:21,230 --> 01:14:23,230
[The ambitiously prepared assorted dishes]
1480
01:14:23,230 --> 01:14:24,980
[But what will the Family think...?]
1481
01:14:26,200 --> 01:14:27,730
[Proud to present...]
1482
01:14:32,240 --> 01:14:33,290
[Food!!]
1483
01:14:38,160 --> 01:14:40,110
[Their reverberating 'Food' dance]
1484
01:14:40,110 --> 01:14:41,920
[Confusing but effective!]
1485
01:14:40,510 --> 01:14:42,900
Yejin, what's with you?
1486
01:14:44,600 --> 01:14:47,530
[Still, Operation Wake-Up is successful!]
1487
01:14:46,430 --> 01:14:49,020
Wake up, wake up! Time to eat!
1488
01:14:49,920 --> 01:14:53,810
I expect this from Sooro and Chunhee, but Junki and Yejin?
1489
01:14:58,600 --> 01:15:01,200
Today's breakfast is so delicious
1490
01:15:01,730 --> 01:15:02,940
What's this?
1491
01:15:04,040 --> 01:15:06,330
[Daesung tries to lift the lid]
1492
01:15:04,230 --> 01:15:05,570
You better not lift!
1493
01:15:05,610 --> 01:15:08,730
You better not lift, you better not lift...
1494
01:15:08,930 --> 01:15:10,100
Santa Claus...
1495
01:15:09,210 --> 01:15:11,100
[The rest of the Family left confused]
1496
01:15:12,850 --> 01:15:14,300
Junki, please open it
1497
01:15:14,150 --> 01:15:16,410
[Steamed mackeral and kimchi, open!]
1498
01:15:21,460 --> 01:15:24,080
[But the mackeral inside is hard to see...]
1499
01:15:25,940 --> 01:15:28,370
[Finally, royal roast beef open!]
1500
01:15:29,780 --> 01:15:31,460
[Amazed]
1501
01:15:31,770 --> 01:15:33,890
How did you guys do such a good job?
1502
01:15:34,260 --> 01:15:36,470
Before we eat...
1503
01:15:36,470 --> 01:15:39,590
Junki has a show for us
1504
01:15:43,760 --> 01:15:44,700
Who are you?
1505
01:15:45,360 --> 01:15:46,600
I'm an ASSassin!
1506
01:15:46,620 --> 01:15:47,710
The end!
1507
01:15:47,120 --> 01:15:50,170
[Bewildered]
1508
01:15:52,320 --> 01:15:54,400
[The Family deliciously eating]
1509
01:15:56,680 --> 01:15:59,190
So this is why you feel satisfied after cooking
1510
01:15:59,230 --> 01:16:01,190
Watching them deliciously eating it
1511
01:16:01,720 --> 01:16:03,520
[Abundant]
1512
01:16:05,700 --> 01:16:08,930
Junki really suffered through Chunhee's harassments
1513
01:16:09,930 --> 01:16:12,180
Why were you being like that to your little brother, Chunhee?
1514
01:16:12,180 --> 01:16:15,360
Junki is a junior to me from college
1515
01:16:15,360 --> 01:16:18,350
So like how Sooro is to me, I have to be like that to Junki
1516
01:16:18,350 --> 01:16:19,400
Is that so?
1517
01:16:21,120 --> 01:16:22,230
This is seriously good
1518
01:16:24,790 --> 01:16:29,030
[Just like their acting, their cooking skills also shines]
1519
01:16:30,720 --> 01:16:33,460
[The Grandmothers returning from vacation]
1520
01:16:37,390 --> 01:16:41,210
[Family Reunion]
1521
01:16:42,140 --> 01:16:43,460
What did you guys do?
1522
01:16:43,540 --> 01:16:45,740
We went to a medicinal herbs festival
1523
01:16:48,200 --> 01:16:50,340
[Now it's time to say farewell]
1524
01:16:51,600 --> 01:16:56,510
[Taking valuable memories from Bibongneh village]
1525
01:16:56,510 --> 01:17:00,750
[Thank you for the precious memories]
1526
01:17:03,490 --> 01:17:05,760
[Thank you to everyone at Bibongnae village]
1527
01:17:06,820 --> 01:17:09,150
Grandmothers, we wish you good health
1528
01:17:09,860 --> 01:17:12,030
[24th Family, Bibongneh village May 2009]
1529
01:17:12,900 --> 01:17:14,340
[We've never had a strong guest until now]
1530
01:17:15,490 --> 01:17:16,660
[Asia's strongest fighter]
1531
01:17:16,660 --> 01:17:18,980
[The absolute in force]
1532
01:17:19,800 --> 01:17:20,810
[New Family Chu Sung Hoon]
1533
01:17:20,860 --> 01:17:22,130
[Forget everything you thought you knew]
1534
01:17:22,790 --> 01:17:25,100
[Korea's strongest Family]
1535
01:17:25,180 --> 01:17:27,120
[Ultimate Force Chu Sung Hoon]
1536
01:17:27,150 --> 01:17:28,890
[VS Nation's strongest Family]
1537
01:17:30,220 --> 01:17:33,040
[A Big Match on the beaches of Hwasung]
1538
01:17:33,120 --> 01:17:35,580
[The Family will challenge a fighter!?]
1539
01:17:35,620 --> 01:17:38,000
[The Family women fearlessly yanking his hair]
1540
01:17:38,080 --> 01:17:40,380
[However they are immediately punished]
1541
01:17:43,280 --> 01:17:45,010
[Muscular Jongkook, only one to believe in!]
1542
01:17:46,080 --> 01:17:47,670
Why do you keep hitting me for real?!
1543
01:17:50,410 --> 01:17:53,520
[The Family really having it!]
1544
01:17:55,810 --> 01:17:58,140
[The painful and frightening chokehold]
1545
01:18:00,300 --> 01:18:03,000
[Like waiting to be shot]
1546
01:18:03,160 --> 01:18:05,250
[The endless fighter's attacks]
1547
01:18:07,380 --> 01:18:09,450
[The stupefied Family]
109172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.