Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:05,990
BROUGHT TO YOU BY RAMEN SOUP SUBS!!
2
00:01:08,140 --> 00:01:10,010
Chapter 1
Sun, rise up,
Family, soar high!
3
00:01:11,700 --> 00:01:14,000
Are you ... 6th?
4
00:01:14,130 --> 00:01:16,310
-Here...
Wow, it's been a while since I've been next to Daesung.
5
00:01:16,440 --> 00:01:18,810
Daesung must not be used to it because it's his first time being in last place.
6
00:01:18,840 --> 00:01:20,400
Daesung, are you okay?
7
00:01:20,520 --> 00:01:22,950
Your ending the year cool.
8
00:01:23,920 --> 00:01:28,290
You're sleeping with Jwa (left) Jaesuk and Woo (right) Jong Shin...
9
00:01:28,410 --> 00:01:30,130
Should I turn off the lights?
10
00:01:30,250 --> 00:01:31,220
Should we?
11
00:01:31,440 --> 00:01:33,120
Oppa, what's going on? Saying you want to turn off the lights immediately...
12
00:01:33,120 --> 00:01:34,810
I also...
13
00:01:34,900 --> 00:01:37,140
Am very tired today.
14
00:01:37,180 --> 00:01:42,450
Jong Kook oppa! In the black bag above you, in the front pocket, can you please take out my cellphone?
15
00:01:44,190 --> 00:01:45,380
I'm comfortable now that Jong Kook is here.
16
00:01:45,380 --> 00:01:52,180
Oppa! I would like to go there myself, but because I danced too much back there, my back hurts.
17
00:01:52,180 --> 00:01:55,540
-It's right above you, so please take it out for me.
-Where?
18
00:01:55,760 --> 00:01:57,170
Right above you. The black bag.
19
00:01:57,170 --> 00:02:00,100
You were going to anyway!
20
00:02:00,100 --> 00:02:02,690
Get up!
21
00:02:03,870 --> 00:02:04,870
-Your phone?
-Yes.
22
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
Would you like to use my phone?
23
00:02:05,960 --> 00:02:07,360
No, no.
24
00:02:09,330 --> 00:02:11,360
-Where?
-The front pocket, yes.
25
00:02:11,580 --> 00:02:13,660
Oppa, pass!
26
00:02:15,910 --> 00:02:17,750
Thank you~
27
00:02:17,810 --> 00:02:20,180
She has great pronunciation.
28
00:02:20,490 --> 00:02:21,710
Good night!
29
00:02:21,710 --> 00:02:24,420
Oppa, thank you! Good night!
30
00:02:24,490 --> 00:02:25,920
Hyori speaks English well, doesn't she?
31
00:02:26,110 --> 00:02:27,950
Good night. Everyone worked hard today.
32
00:02:28,040 --> 00:02:29,540
Daesung, there's no strength in your voice.
33
00:02:29,850 --> 00:02:31,660
Is it your first time being last?
34
00:02:31,660 --> 00:02:33,220
Yes... last place...
35
00:02:33,220 --> 00:02:35,500
I'm your sunbae at being last...
36
00:02:36,400 --> 00:02:39,080
I'm the champion from last week!
37
00:02:39,640 --> 00:02:42,330
Just say first place. What's with 'champion'?
38
00:02:42,330 --> 00:02:44,600
Hey! Being first place is being the champion!
39
00:02:45,910 --> 00:02:48,380
Hyuk oppa, please tell us a funny story.
40
00:02:48,380 --> 00:02:50,190
Tell her no thanks.
41
00:02:51,000 --> 00:02:53,460
You were like a girl just then, oppa.
42
00:02:53,990 --> 00:02:56,610
Jong Kook also gets very sulky.
43
00:02:56,700 --> 00:02:58,860
Ah.. It's really tiring today...
44
00:02:58,860 --> 00:03:02,070
He finally says something now...
45
00:03:04,280 --> 00:03:07,340
-Hyuk! You're better than Cha Tae Hyun!
46
00:03:11,670 --> 00:03:15,630
I want to see him again.
47
00:03:15,670 --> 00:03:18,570
Jaesuk oppa's voice is cracking. We have to be quiet now.
48
00:03:19,690 --> 00:03:22,120
Good night~
49
00:03:23,880 --> 00:03:25,790
[Like this, the last night of 2008 deepened...]
50
00:03:28,310 --> 00:03:30,880
[Current time: 05:20]
51
00:03:31,040 --> 00:03:34,100
[Until sunrise: 1 hour and 50 minutes]
52
00:03:35,220 --> 00:03:37,810
[Must wake up the Family to see the sun rise...]
53
00:03:44,700 --> 00:03:48,000
[First, wake up Jaesuk...]
[Because of the cold weather outside, the camera lens became foggy]
54
00:04:21,860 --> 00:04:25,500
[It has only been two hours since they've fallen asleep...]
55
00:04:34,820 --> 00:04:37,200
[Still ringing the Siren of Horror in the New Year!]
56
00:04:45,800 --> 00:04:47,900
[Also very noisy for Jaesuk...]
57
00:04:58,200 --> 00:05:01,200
[And the new year hasn't changed the love between Stepmother Kim and Chunderella]
58
00:05:07,890 --> 00:05:10,400
[8 degrees under zero - Kang Won Do daybreak]
59
00:05:15,490 --> 00:05:18,010
['One Man' out the door first...]
60
00:05:19,320 --> 00:05:21,130
[Falling asleep again...]
61
00:05:27,090 --> 00:05:29,550
Come out.
62
00:05:39,080 --> 00:05:41,200
(It's cold. Let's go quickly...)
63
00:05:42,250 --> 00:05:47,240
Oppa. We're going to see the sunrise of the new year and you're going to go wearing that?
64
00:05:48,270 --> 00:05:49,580
[Pajamas for loafing around...]
65
00:05:49,920 --> 00:05:52,350
Did you turn on the air conditioner?
66
00:05:52,760 --> 00:05:54,410
Where is the wind coming from?
67
00:05:57,870 --> 00:06:00,960
It'll be all right if you can go to see the sunrise by yourself.
68
00:06:01,300 --> 00:06:03,050
Hyori...
69
00:06:03,270 --> 00:06:05,040
It's cold..
70
00:06:11,840 --> 00:06:14,030
Ye Jin...
71
00:06:14,120 --> 00:06:19,020
You're not supposed to comb your hair in the morning. You have to make morning feel like morning like this...
72
00:06:36,050 --> 00:06:38,570
I have no other pants...
73
00:06:45,050 --> 00:06:47,500
[The grasshopper who is cold and sleepy from the beginning of the new year]
74
00:06:54,950 --> 00:06:56,500
(Inside...)
75
00:06:57,870 --> 00:07:00,130
Hyung, go wake them up quickly.
76
00:07:07,390 --> 00:07:10,040
-Wake them up!
-They'll come out~
77
00:07:22,080 --> 00:07:24,350
Hyuk came when it's the most tiresome.
78
00:07:27,750 --> 00:07:28,660
Let's go.
79
00:07:28,660 --> 00:07:30,220
We're already very late.
80
00:07:30,220 --> 00:07:32,530
Let's go, let's go.
81
00:07:39,480 --> 00:07:41,010
Hyung, let's just go to see it!
82
00:07:41,010 --> 00:07:45,160
Jong Shin hyung didn't have to duck down when coming out...
83
00:07:56,200 --> 00:07:59,000
You can't do something like this on the first day of the new year?
84
00:07:59,720 --> 00:08:02,030
Ah, it's done.
85
00:08:33,470 --> 00:08:36,520
Why oppa? Do you have something you want to say?
86
00:08:36,520 --> 00:08:39,240
No, it's just that I woke up right after I laid down...
87
00:08:39,240 --> 00:08:40,860
Really?
88
00:08:43,010 --> 00:08:46,910
-It's January 1 of 2009, right?
-I came here to take it easy...
89
00:08:49,340 --> 00:08:51,370
[The hardest Family recording so far]
90
00:08:53,210 --> 00:08:55,730
That reminds me of what Hyuk said before we went to sleep.
91
00:08:55,730 --> 00:08:58,040
[It's really tiring...[
92
00:08:58,290 --> 00:09:01,530
Jang Hyuk oppa, with me...
93
00:09:01,720 --> 00:09:03,160
It's our second annual sunrise.
94
00:09:03,160 --> 00:09:07,740
That's right. The end of 2008 and you're starting 2009 together.
95
00:09:09,180 --> 00:09:12,170
Soo Ro hyung is 40~
96
00:09:13,290 --> 00:09:14,790
[Welcome to 40~]
97
00:09:14,790 --> 00:09:17,630
Jong Shin hyung, 41~
98
00:09:17,720 --> 00:09:21,430
Hyori 31~ Ye Jin 29~
99
00:09:21,780 --> 00:09:25,460
Ye Jin, 29 passed by as swift as an arrow.
100
00:09:26,800 --> 00:09:30,570
Anyway, it's been a long time since I've seen a sunrise.
101
00:09:31,130 --> 00:09:34,410
Jaesuk oppa's lips don't stop in 2009 either.
102
00:09:37,590 --> 00:09:39,370
I might suddenly...
103
00:09:40,020 --> 00:09:41,300
The day my mouth stops...
104
00:09:41,450 --> 00:09:42,920
Is the day I'm not in this world any longer.
105
00:09:43,170 --> 00:09:45,290
That's 'never stop'.
106
00:09:45,570 --> 00:09:47,160
Never stop!
107
00:09:47,660 --> 00:09:49,750
-Never stop!
-Never stop!
108
00:09:49,750 --> 00:09:52,430
Never give up!
109
00:09:52,590 --> 00:09:55,050
Timing is now!~
110
00:09:57,640 --> 00:09:58,760
You remember, right?
111
00:09:58,760 --> 00:10:04,100
A day has passed since I learned 'Timing is Now'.
112
00:10:04,100 --> 00:10:07,000
A year has passed...
113
00:10:07,000 --> 00:10:09,620
Is your face still burning from embarrassment?
114
00:10:10,020 --> 00:10:12,050
I've brought the hwanggi!
115
00:10:12,050 --> 00:10:14,330
Who ordered the hwanggi...?
116
00:10:14,580 --> 00:10:17,100
That's what we...
-That's what becomes memories.
117
00:10:17,880 --> 00:10:20,010
[This man who regretted it like that...]
118
00:10:20,060 --> 00:10:23,400
I've watched your appearance in Family Outing with enjoyment.
119
00:10:23,400 --> 00:10:28,580
Thank you. Yoo Jae Suk hyung gave me private lessons in gag.
120
00:10:28,580 --> 00:10:31,290
I've learned to make people laugh.
121
00:10:34,500 --> 00:10:36,560
The hwanggi is here!
122
00:10:36,720 --> 00:10:38,530
We need to air the place out...
123
00:10:36,720 --> 00:10:38,530
[Note: Pun on word 'hwanggi']
124
00:10:39,370 --> 00:10:41,620
I learned up to here. Next week...
125
00:10:45,920 --> 00:10:48,130
Why am I so...
126
00:10:48,130 --> 00:10:50,540
Why am I getting the chills after hearing that...?
127
00:10:48,130 --> 00:10:50,540
[Note: Pun on words - hangi (chills) sounds like hwanggi.
128
00:10:53,750 --> 00:10:58,520
I think I'm getting used to variety shows.
129
00:10:58,550 --> 00:11:00,310
Hyori put her leg up on Kim Jong Kook...!
130
00:11:00,570 --> 00:11:02,000
[Glanced and pretended not to see...]
131
00:11:02,080 --> 00:11:04,100
Jong Kook can't say anything, I told you...
132
00:11:04,260 --> 00:11:06,050
Jong Kook, she's asking you to massage her leg.
133
00:11:06,050 --> 00:11:08,970
You've already been oppressed for two years.
134
00:11:09,750 --> 00:11:11,980
Oppa, you're now my food.
135
00:11:13,280 --> 00:11:14,960
The new year of 2009...
136
00:11:14,960 --> 00:11:17,040
-First well-wishing remark
-First well-wishing remark.
137
00:11:17,140 --> 00:11:21,120
[Oppa, you're now my food.[
138
00:11:22,150 --> 00:11:23,660
Kim Jong Bab (food).
139
00:11:23,870 --> 00:11:26,050
It's Kim Jong Soup though... (Note: Kook is soup in Korean)
140
00:11:34,720 --> 00:11:37,030
Everyone, how can we be like this on the first day of the new year?
141
00:11:37,110 --> 00:11:39,650
Will be okay how doddering we are?
142
00:11:43,080 --> 00:11:45,830
Oppa, should we take a nap, too?
143
00:11:46,450 --> 00:11:48,220
Hyori, I'm going to take a nap.
144
00:11:48,270 --> 00:11:50,190
I'm going to take a nap until we get there.
145
00:11:50,320 --> 00:11:51,590
Stay quiet and sleep.
146
00:11:51,590 --> 00:11:54,290
Good... Good morning...
147
00:12:27,700 --> 00:12:29,590
[Confused because still not fully awake]
148
00:12:45,220 --> 00:12:50,980
The first day in 2009 has gotten brighter...
149
00:12:51,170 --> 00:12:54,880
But because of the clouds, we're not sure if the sun will rise or not.
150
00:12:54,880 --> 00:12:55,920
We need to see it.
151
00:12:55,920 --> 00:12:57,370
Right now it's very red.
152
00:12:57,500 --> 00:13:01,060
Right now, on the other side...
153
00:13:01,160 --> 00:13:05,210
There's a slight red feeling as if the sun is going to rise, but...
154
00:13:05,360 --> 00:13:08,090
Because there are clouds in the sky....
155
00:13:08,870 --> 00:13:10,560
Has the sun risen already?
156
00:13:10,630 --> 00:13:12,550
It's slowly rising right now.
157
00:13:12,550 --> 00:13:14,290
It hasn't risen yet, right?
158
00:13:14,370 --> 00:13:17,820
The light will.... @#$%&
159
00:13:17,820 --> 00:13:20,780
It's like that.
160
00:13:20,990 --> 00:13:23,640
It also has been a while since I've seen the sunrise...
161
00:13:23,740 --> 00:13:25,690
I think it has been covered
162
00:13:25,690 --> 00:13:27,610
-By the clouds...
-I think it's covered by the clouds.
163
00:13:27,710 --> 00:13:31,010
Hyuk, you were in the military here in Kang Won Do.
164
00:13:32,020 --> 00:13:33,970
Has the sun risen yet?
165
00:13:34,880 --> 00:13:37,190
This isn't sunrise.
166
00:13:37,290 --> 00:13:39,140
It's not?
167
00:13:39,210 --> 00:13:41,210
Hyuk says it's not sunrise yet.
168
00:13:41,340 --> 00:13:42,820
It rose?
169
00:13:44,350 --> 00:13:48,170
The energy doesn't come up like that, but comes from underneath and spreads up.
170
00:13:51,620 --> 00:13:52,870
Then hasn't it been covered by the clouds?
171
00:13:52,870 --> 00:13:56,660
It's supposed to come up from there, isn't it?
172
00:14:06,680 --> 00:14:09,900
Wow! The sun is up!
173
00:14:16,460 --> 00:14:18,260
Wow! The sun is up!
174
00:14:20,670 --> 00:14:22,770
The sun that has been covered by the clouds...
175
00:14:38,010 --> 00:14:39,460
Ah, this is ...
176
00:14:39,570 --> 00:14:41,460
Because the sun has broken through the clouds...
177
00:14:44,660 --> 00:14:46,340
It's dazzling.
178
00:14:46,340 --> 00:14:48,760
The first sunrise of 2009!
179
00:14:48,890 --> 00:14:52,390
The new year of 2009 has become bright!
180
00:14:55,840 --> 00:14:59,100
[Having sent 2008, the year they first met under the name of Family]
181
00:14:59,110 --> 00:15:02,150
[The similar small eyed brothers]
182
00:15:02,160 --> 00:15:04,800
[And The serious man who is with them for the new year]
183
00:15:04,800 --> 00:15:07,800
[And the elder who is always looking after his health and the national star who now needs to look after her health]
184
00:15:07,950 --> 00:15:10,800
[With Jaesuk, who always throws his body for the Family]
185
00:15:10,950 --> 00:15:13,700
[And Chunhee who throws his body without knowing it]
186
00:15:13,750 --> 00:15:16,270
[And Soo Ro, who always gives the family much energy]
187
00:15:16,270 --> 00:15:19,050
[And lady Ye Jin who gives everyone sweet dreams]
188
00:15:21,100 --> 00:15:23,400
[All standing in a row in the same place]
189
00:15:27,340 --> 00:15:30,050
[Like the rising sun, holding onto swelling hopes]
190
00:15:33,550 --> 00:15:36,400
[They are meeting the new year, 2009, together]
191
00:15:43,420 --> 00:15:45,190
The new year of 2009 is bright.
192
00:15:45,790 --> 00:15:47,860
Everyone will state their resolutions
193
00:15:48,050 --> 00:15:51,910
And expectations for the new year.
194
00:15:53,470 --> 00:15:55,830
In 2009
195
00:15:56,610 --> 00:15:58,610
My family
196
00:15:59,230 --> 00:16:01,490
And our Family Outing members
197
00:16:01,490 --> 00:16:03,700
I wish them all to be healthy
198
00:16:03,850 --> 00:16:08,010
And that everything they do succeed.
199
00:16:09,100 --> 00:16:11,690
Happy New Year!
200
00:16:13,720 --> 00:16:19,040
And this year...
201
00:16:19,820 --> 00:16:22,180
The work I used to do
202
00:16:23,110 --> 00:16:28,000
And my movies and dramas, I wish will do well!
203
00:16:30,490 --> 00:16:32,770
Chun Hee, fighting!
204
00:16:37,890 --> 00:16:40,040
Because he's an actor...
205
00:16:40,040 --> 00:16:44,090
I wish him the best and that he can be in a good movie or drama.
206
00:16:44,370 --> 00:16:46,110
Soo Ro hyung.
207
00:16:51,250 --> 00:16:53,300
My fellow citizens!
208
00:16:54,500 --> 00:16:57,220
2009!
209
00:16:57,460 --> 00:16:58,730
Are you campaigning?
210
00:16:58,730 --> 00:17:01,590
They say that the world economy is on hard times!
211
00:17:02,490 --> 00:17:04,780
You must be having a hard time as well!
212
00:17:06,470 --> 00:17:10,000
On Sundays at 5:10
213
00:17:10,280 --> 00:17:13,290
While watching Family Outing
214
00:17:13,530 --> 00:17:16,330
I wish that your troubles would be washed away.
215
00:17:16,980 --> 00:17:21,240
And, even though it's hard
216
00:17:21,550 --> 00:17:23,700
In 2009
217
00:17:23,700 --> 00:17:28,170
Let's show everyone that we can do it!
218
00:17:28,400 --> 00:17:34,760
And I wish that Kim Soo Ro's movies would be hits!
219
00:17:35,120 --> 00:17:38,290
Please love Kim Soo Ro's movies
220
00:17:38,450 --> 00:17:44,550
And I humbly ask that the viewership ratings of Family Outing rise to over 30%!
221
00:17:47,640 --> 00:17:50,080
I just wanted to say that we should keep going straight.
222
00:17:50,080 --> 00:17:51,940
Hyori.
223
00:17:55,420 --> 00:17:57,860
In 2009
224
00:17:58,380 --> 00:18:02,510
After meeting a cool guy, I want to get married
225
00:18:04,590 --> 00:18:07,160
And have the work I'm doing now do even better
226
00:18:07,340 --> 00:18:11,650
And release another album that will receive a lot of love
227
00:18:11,960 --> 00:18:16,710
And I will completely control Jong Kook oppa so that he feels timid!
228
00:18:23,800 --> 00:18:25,510
Okay, next is...
229
00:18:25,530 --> 00:18:27,170
Jong Kook.
230
00:18:27,200 --> 00:18:29,120
Jong Kook's thoughts
231
00:18:30,080 --> 00:18:32,020
Please speak in a thick voice please.
232
00:18:35,920 --> 00:18:37,370
In 2009
233
00:18:38,840 --> 00:18:40,120
He's conscious of it.
234
00:18:40,230 --> 00:18:45,520
I wish that everyone I love and everyone who loves me all stay healthy.
235
00:18:45,830 --> 00:18:54,240
I may have come into the Family late, but like a real family, I'd like to be more comfortable with them and
236
00:18:54,500 --> 00:18:59,070
I would like to become someone who works harder.
237
00:18:59,850 --> 00:19:04,110
And... I will never be controlled!
238
00:19:04,390 --> 00:19:06,420
Please don't worry...
239
00:19:06,550 --> 00:19:08,160
You've already been had oppa!
240
00:19:08,160 --> 00:19:13,220
It's just that... because she's like a cute hubae
241
00:19:08,160 --> 00:19:13,220
[Note: hubae = someone in the industry after you]
242
00:19:13,560 --> 00:19:15,840
I will look after her...
243
00:19:16,020 --> 00:19:18,440
I will look after Lee Hyori...ssi...
244
00:19:18,440 --> 00:19:19,920
What will you be looking after?
245
00:19:19,920 --> 00:19:21,890
Don't worry.
246
00:19:22,050 --> 00:19:26,430
I will look after her well. And I wish my albums do well
247
00:19:26,770 --> 00:19:30,120
I wish the economy would revive and that everyone becomes wealthy.
248
00:19:30,400 --> 00:19:32,460
I wish you become wealthy!
249
00:19:33,520 --> 00:19:35,600
Don't become timid yourself.
250
00:19:35,600 --> 00:19:37,780
I'm okay!
251
00:19:37,780 --> 00:19:41,000
And next is Ye Jin.
252
00:19:41,880 --> 00:19:44,760
In 2009
253
00:19:45,100 --> 00:19:48,320
I wish that my body and heart stay healthy
254
00:19:48,520 --> 00:19:52,050
And that there are results that match my efforts
255
00:19:54,930 --> 00:19:58,000
And that Jong Shin hyung will be in less pain
256
00:19:58,130 --> 00:20:03,270
And I wish that there will be many cool guests who come this year!
257
00:20:13,990 --> 00:20:16,430
It is 2009!
258
00:20:16,660 --> 00:20:19,080
That's the same tone as 'It's Daesung'!
259
00:20:20,890 --> 00:20:23,720
It's 2009!
260
00:20:24,480 --> 00:20:27,540
Everyone, health is the most important!
261
00:20:27,720 --> 00:20:30,130
I wish that everyone's work goes well
262
00:20:30,580 --> 00:20:32,780
And that we don't forget to laugh.
263
00:20:32,960 --> 00:20:38,210
And that I also don't forget to laugh
264
00:20:38,440 --> 00:20:39,920
And stay healthy
265
00:20:40,130 --> 00:20:42,460
With good music
266
00:20:43,060 --> 00:20:47,920
I wish that I will become someone who is loved by more people!
267
00:20:48,020 --> 00:20:50,070
And this year...
268
00:20:50,360 --> 00:20:52,770
I will not cross the line!
269
00:20:53,190 --> 00:20:55,810
You're not going to cross the line anymore?
270
00:20:55,890 --> 00:20:58,040
-You're saying that to idols, right?
-He's saying that he's become a man?
271
00:20:58,120 --> 00:20:59,800
Yes, do that.
272
00:20:59,800 --> 00:21:00,610
Yes
273
00:21:00,640 --> 00:21:02,760
He's now an adult.
Now, Hyuk.
274
00:21:06,320 --> 00:21:08,240
In 2009
275
00:21:08,660 --> 00:21:11,330
I wish we become a better country
276
00:21:11,930 --> 00:21:14,290
And personally
277
00:21:14,470 --> 00:21:17,020
A good family...
278
00:21:18,210 --> 00:21:20,990
I wish I can have a good family!
279
00:21:21,350 --> 00:21:24,080
Please stay healthy!
280
00:21:26,880 --> 00:21:28,050
Um...
281
00:21:28,230 --> 00:21:32,430
It's supposed to be, personally I wish to be a good head of the family for my family.
282
00:21:32,620 --> 00:21:35,130
But because he said 'a good family'... he forgot.
283
00:21:36,460 --> 00:21:38,720
In 2009
284
00:21:38,820 --> 00:21:43,360
I wish that my whole family including La-ik stay healthy.
285
00:21:43,570 --> 00:21:46,140
The Family has to be healthy as well.
286
00:21:46,300 --> 00:21:48,500
And my remaining...
287
00:21:48,810 --> 00:21:50,990
I have a few loans remaining...
288
00:21:51,280 --> 00:21:53,720
I wish that I'd pay them all back.
289
00:21:54,110 --> 00:21:56,130
In 2009
290
00:21:56,860 --> 00:21:58,910
I wish they'd develop a new medicine
291
00:21:59,020 --> 00:22:01,120
That will let people over forty
292
00:22:01,330 --> 00:22:04,130
Continue to grow!
293
00:22:04,160 --> 00:22:06,280
(Me too...)
294
00:22:08,780 --> 00:22:11,610
Now that we've all finished
295
00:22:15,210 --> 00:22:19,000
In 2009, everyone have a happy new year!
296
00:22:19,340 --> 00:22:25,700
We will work hard to bring more laughter to more people.
297
00:22:26,480 --> 00:22:30,370
I wish this year will be a year full of laughs
298
00:22:30,610 --> 00:22:35,020
Everyone! Many blessings to you in the new year!
299
00:22:43,270 --> 00:22:46,210
Ah, I feel good inside.
300
00:22:47,460 --> 00:22:48,700
Let's go now.
301
00:22:48,830 --> 00:22:49,740
No!
302
00:22:49,740 --> 00:22:50,360
Why?
303
00:22:50,360 --> 00:22:51,630
We have to do what we got to do before we go.
304
00:22:51,740 --> 00:22:53,290
If we go now
305
00:22:53,480 --> 00:22:56,020
The people who have to make breakfast will make breakfast...
306
00:22:56,200 --> 00:22:59,810
Everyone else can rest while breakfast is being made.
307
00:22:59,990 --> 00:23:00,850
Do it here?
308
00:23:00,850 --> 00:23:01,710
Let's do it here!
309
00:23:01,710 --> 00:23:05,260
We will do our 'wake up mission' here.
310
00:23:08,140 --> 00:23:10,170
Okay, first...
311
00:23:10,320 --> 00:23:13,070
We'll start with Jang Hyuk-ssi and Jong Kook-ssi.
312
00:23:13,070 --> 00:23:16,420
First spin five times doing 'elephant nose' and go quickly
313
00:23:16,890 --> 00:23:20,940
To bring back water in your hands, but whoever is faster wins.
314
00:23:20,940 --> 00:23:23,720
But, you can't have no water in your hands.
315
00:23:23,820 --> 00:23:25,280
Understood?
316
00:23:27,010 --> 00:23:28,470
Okay, sta...
317
00:23:28,550 --> 00:23:30,730
It's the first competition between friends in the new year.
318
00:23:30,730 --> 00:23:33,560
Okay, sta...
319
00:23:35,100 --> 00:23:36,650
[Here] [There]
320
00:23:36,670 --> 00:23:37,890
He can't do the 'elephant nose'...
321
00:23:37,890 --> 00:23:39,810
He can't do it because of his muscles.
322
00:23:39,860 --> 00:23:41,910
Just try... Now sta...
323
00:23:42,750 --> 00:23:44,980
Start!
324
00:23:45,860 --> 00:23:46,690
One
325
00:23:46,690 --> 00:23:47,780
Two
326
00:23:47,910 --> 00:23:48,900
Three
327
00:23:48,900 --> 00:23:49,860
Four
328
00:23:49,860 --> 00:23:51,160
Three
329
00:23:51,160 --> 00:23:52,250
Four
330
00:23:52,250 --> 00:23:53,780
Five. Go!
331
00:23:54,010 --> 00:23:55,830
Five. Go!
332
00:23:58,890 --> 00:24:00,030
Okay...
333
00:24:00,030 --> 00:24:01,410
Be careful of your feet...
334
00:24:03,330 --> 00:24:04,940
Your gloves!
335
00:24:05,120 --> 00:24:06,960
Your glove in the water!
336
00:24:06,960 --> 00:24:10,000
Glove!
337
00:24:10,650 --> 00:24:12,050
Hyuk, your glove!
338
00:24:12,180 --> 00:24:13,320
Hyuk, your glove!
339
00:24:13,430 --> 00:24:15,040
Hyuk, your glove!
340
00:24:16,880 --> 00:24:19,350
Because he wants to be Jong Kook...
341
00:24:19,810 --> 00:24:21,790
Jong Kook...
342
00:24:21,990 --> 00:24:23,400
There's water.
343
00:24:23,470 --> 00:24:25,320
Success! Win!
344
00:24:30,380 --> 00:24:32,460
Water, water, water!
345
00:24:33,490 --> 00:24:35,650
Kim Soo Ro, win!
346
00:24:37,000 --> 00:24:38,760
Hyori and Ye Jin
347
00:24:39,260 --> 00:24:42,500
If we're talking competitive, then in Family Outing...
348
00:24:42,630 --> 00:24:45,510
There's no one who can follow these two.
349
00:24:45,670 --> 00:24:47,720
I want to win and go to sleep.
350
00:24:47,720 --> 00:24:49,040
Ready!
351
00:24:49,150 --> 00:24:50,260
[Careless Chun Hee, not fully awake yet]
352
00:24:50,420 --> 00:24:51,610
Okay, st...
353
00:24:53,200 --> 00:24:54,490
Start!
354
00:24:54,650 --> 00:24:56,700
One. Wait, Hyori-ssi.
355
00:25:00,540 --> 00:25:01,760
How can you start in the beginning of the new year?
356
00:25:01,790 --> 00:25:02,440
Why?
357
00:25:02,440 --> 00:25:04,360
You have to bend down.
358
00:25:05,530 --> 00:25:06,850
Ready!
359
00:25:06,930 --> 00:25:08,880
Because we played so hard last night...
360
00:25:10,120 --> 00:25:11,990
Start!
361
00:25:12,250 --> 00:25:13,650
One
362
00:25:13,650 --> 00:25:15,050
Wait, Hyori-ssi...
363
00:25:15,160 --> 00:25:17,000
You have to do it correctly.
364
00:25:17,570 --> 00:25:18,690
Let's start again.
365
00:25:18,710 --> 00:25:21,590
Are you okay, Ye Jin-ssi?
366
00:25:22,890 --> 00:25:25,880
I did bend, but you couldn't tell because of the clothes.
367
00:25:25,880 --> 00:25:27,900
No, you can't do that...
368
00:25:28,990 --> 00:25:31,300
Okay, start!
369
00:25:31,800 --> 00:25:34,440
One, two
370
00:25:34,680 --> 00:25:37,710
Three, four
371
00:25:38,000 --> 00:25:39,400
Five!
372
00:25:47,730 --> 00:25:51,060
There has to be water remaining and you have to come quickly!
373
00:25:55,810 --> 00:25:57,500
There has to be water remaining!
374
00:25:58,820 --> 00:26:00,660
Ye Jin, where are you going?!
375
00:26:11,850 --> 00:26:14,060
Hyori came first.
376
00:26:14,500 --> 00:26:16,630
There is, there is!
377
00:26:16,630 --> 00:26:17,740
There is.
378
00:26:17,740 --> 00:26:19,640
Hyori, win!
379
00:26:22,260 --> 00:26:23,690
Oh, the amount doesn't matter?
380
00:26:23,920 --> 00:26:26,020
-The amount does not matter
-What did I hear before...?
381
00:26:26,700 --> 00:26:30,570
Well, it's now me, Jong Shin-ssi and Daesung.
382
00:26:30,980 --> 00:26:32,850
Hyori-ssi, please be our referee.
383
00:26:32,850 --> 00:26:36,480
Ready, start!
384
00:26:39,940 --> 00:26:44,140
How many turns has it been...
385
00:26:45,470 --> 00:26:47,410
How many turns has it been...?
386
00:26:48,710 --> 00:26:50,940
Run!
387
00:26:48,940 --> 00:26:51,510
[Because no one wants to make breakfast, running like it's life and death]
388
00:26:51,200 --> 00:26:53,120
Run!
389
00:26:53,620 --> 00:26:55,670
Be careful!
390
00:27:09,060 --> 00:27:10,960
Why isn't Daesung coming?
391
00:27:11,270 --> 00:27:13,030
Oh there's water!
392
00:27:13,060 --> 00:27:15,580
-Ah, it's all destroyed.
-Jaesuk oppa, win. Ah, Daesung lost.
393
00:27:16,670 --> 00:27:18,380
[Lost the game, and...]
394
00:27:18,540 --> 00:27:21,960
I wanted to take care of the boots Chun Hee hyung bought us...
395
00:27:22,480 --> 00:27:24,350
Ah because you wanted to save the boots.
396
00:27:24,000 --> 00:27:25,240
(You can wash it...)
397
00:27:25,550 --> 00:27:28,320
Now, the last game to find who will be in charge of breakfast.
398
00:27:28,380 --> 00:27:29,150
The defeated!
399
00:27:29,150 --> 00:27:31,650
We will go into a repechage.
400
00:27:31,780 --> 00:27:39,020
Lee Chunhee, Daesung, Ye Jin and Hyuk, all four of you together.
401
00:27:39,170 --> 00:27:40,470
Ready!
402
00:27:40,680 --> 00:27:42,030
It's the last.
403
00:27:42,030 --> 00:27:46,080
The males will make 10 turns, and Park Ye Jin will be 7 turns.
404
00:27:46,160 --> 00:27:47,870
You're all ready, right?
405
00:27:48,050 --> 00:27:50,620
Sta...art!
406
00:27:53,370 --> 00:27:55,480
One, two
407
00:27:55,610 --> 00:27:58,620
Three, four, five
408
00:27:58,720 --> 00:28:00,770
Six, seven!
409
00:28:07,440 --> 00:28:09,520
Ten!
410
00:28:12,530 --> 00:28:14,940
[Tumultuous confusion]
411
00:28:18,600 --> 00:28:20,600
Ye Jin! Be careful!
412
00:28:22,680 --> 00:28:23,930
Oy, Daesung...
413
00:28:26,240 --> 00:28:27,740
[But Daesung again, trip~]
414
00:28:28,000 --> 00:28:32,300
[Daesung, 2009, first breakfast duty decided?]
415
00:28:33,970 --> 00:28:35,760
Daesung, come quickly!
416
00:28:37,110 --> 00:28:39,220
Hyuk, there's no water...
417
00:28:41,290 --> 00:28:43,030
There's water here.
418
00:28:44,040 --> 00:28:46,250
Water. Pass. Pass!
419
00:28:46,670 --> 00:28:48,070
Hyuk had no water...
420
00:28:48,070 --> 00:28:51,100
Hyuk, there was no water!
421
00:28:53,360 --> 00:28:55,650
Pass!
422
00:28:57,000 --> 00:28:59,100
Hyuk had no water...
423
00:29:02,970 --> 00:29:07,300
It's sad, but Jang Hyuk-ssi has
424
00:29:07,480 --> 00:29:10,470
Lost the game. He did come in early, but...
425
00:29:10,630 --> 00:29:13,010
He had no water left.
426
00:29:13,250 --> 00:29:18,020
Please pick two people to make breakfast with you.
427
00:29:18,330 --> 00:29:20,100
[As always... averting their gaze]
428
00:29:19,370 --> 00:29:22,670
Please say something nice to me...
429
00:29:22,770 --> 00:29:25,080
Since it's the new year...
430
00:29:26,510 --> 00:29:29,390
The sun might be out like that,
431
00:29:29,440 --> 00:29:31,860
But I only see Hyuk in my eyes.
432
00:29:33,420 --> 00:29:35,800
Jang Hyuk-ssi's look and expression
433
00:29:35,990 --> 00:29:37,990
Is very clear.
434
00:29:37,990 --> 00:29:39,260
It's very genuine.
435
00:29:39,260 --> 00:29:42,010
Did you see his eyes when he said, 'I've brought the hwanggi' yesterday?
436
00:29:42,220 --> 00:29:45,330
In one area of my heart, always...
437
00:29:45,490 --> 00:29:47,750
There is a bright someone who I always think of.
438
00:29:47,820 --> 00:29:51,920
I would like to call him Hyuk without hesitation.
439
00:29:52,260 --> 00:29:54,110
I think you'll be picked immediately.
440
00:29:55,820 --> 00:30:01,760
Hyuk oppa, choose someone you think will be comfortable and easy to make breakfast with.
441
00:30:06,240 --> 00:30:10,050
I'll pick the knowledgeable ones, Jaesuk and Sooro.
442
00:30:15,100 --> 00:30:17,530
I have to make breakfast again.
443
00:30:17,530 --> 00:30:18,590
Let's go.
444
00:30:19,000 --> 00:30:25,250
[Here begins the first meal of 2009 cooked earnestly by three guys]
445
00:30:42,090 --> 00:30:45,260
I'm sorry that I don't have much to say to you, brothers.
446
00:30:45,260 --> 00:30:52,610
I didn't know that my one phrase will turn out like this.
447
00:30:53,960 --> 00:30:57,150
It's already in the past, don't be so burdened Hyuk ah!
448
00:30:57,150 --> 00:31:02,690
Having to cook breakfast again in the new year makes me very happy.
449
00:31:03,130 --> 00:31:10,460
Actually, going back to sleep in the morning doesn't seem quite right.
450
00:31:10,460 --> 00:31:12,730
Don't feel burdened, Hyuk ah!
451
00:31:12,730 --> 00:31:17,970
Ever since you came, if you were to cook, I will *huuk* feel like doing it too.
452
00:31:17,970 --> 00:31:25,070
Everyone only slept for two hours, so tiring. What's more, there's an elderly.
453
00:31:26,700 --> 00:31:31,980
By elderly, you mean...? He will hear you. That hyung's ears are very sensitive.
454
00:31:35,850 --> 00:31:38,250
Let's do a good one.
455
00:31:38,250 --> 00:31:41,700
Coming to this village, only two things come to mind.
456
00:31:41,700 --> 00:31:42,820
What are they?
457
00:31:42,820 --> 00:31:46,240
Co-op center, and bean curd.
458
00:31:48,990 --> 00:31:50,400
Where are we going to get those?
459
00:31:50,400 --> 00:31:54,360
In the village, there are grandmas who are famous for their bean curd.
460
00:31:54,360 --> 00:31:57,310
Really? Oh~
461
00:31:57,310 --> 00:31:59,420
-Then we should go and have a look.
-Let's go.
462
00:31:59,420 --> 00:32:04,850
Let's go to the co-op center and get bean curd.
463
00:32:11,500 --> 00:32:19,690
Coming out so early in the morning, the feeling is great.
464
00:32:19,690 --> 00:32:22,150
Hyuk, are you in a good mood?
465
00:32:22,150 --> 00:32:23,430
Of course.
466
00:32:29,700 --> 00:32:37,180
Hyung, you're doing the dance with much feeling.
467
00:32:49,620 --> 00:32:51,890
Hyuk, what are you doing?
468
00:32:52,600 --> 00:32:55,960
Hyuk is still a little reserved.
469
00:32:55,960 --> 00:32:58,070
Just do whatever you feel like doing!
470
00:33:13,860 --> 00:33:16,650
It's here...
471
00:33:21,990 --> 00:33:23,650
It's grandma's house.
472
00:33:26,050 --> 00:33:28,030
-Hello.
-Hello.
-Hello.
473
00:33:28,450 --> 00:33:34,040
I'm sorry, you were doing a facial... The chief told us to come here..
474
00:33:34,040 --> 00:33:36,600
Bring over the pot straight away.
475
00:33:38,100 --> 00:33:44,500
We're really thankful. Just a little bean curd will do... was this made in the morning?
476
00:33:44,500 --> 00:33:46,040
Yes, this morning.
477
00:33:46,040 --> 00:33:48,430
What time did you wake up to make this?
478
00:33:48,430 --> 00:33:51,150
I woke up around five in the morning to do this.
479
00:33:51,150 --> 00:33:52,530
It smells wonderful.
480
00:33:52,530 --> 00:33:55,980
It's so fragrant.
481
00:33:55,980 --> 00:33:58,120
It's the smell of the soy.
482
00:33:58,440 --> 00:34:00,840
Do you make this fresh every morning?
483
00:34:00,840 --> 00:34:02,860
No, not every day.
484
00:34:07,690 --> 00:34:10,660
Is there an occasion today that you made this for?
485
00:34:10,660 --> 00:34:12,770
No, I just wanted to keep some.
486
00:34:12,770 --> 00:34:14,660
Oh, to keep some.
487
00:34:14,660 --> 00:34:19,170
This bean curd is really smooth.
488
00:34:20,410 --> 00:34:23,670
Thank you so much.
489
00:34:24,310 --> 00:34:28,150
Grandma, how should we prepare the bean curd soup to make it delicious?
490
00:34:28,540 --> 00:34:30,930
Just add kimchi.
491
00:34:32,760 --> 00:34:35,540
I'm salivating...
492
00:34:35,540 --> 00:34:37,390
Can we eat it as it is?
493
00:34:37,390 --> 00:34:41,070
Of course you can, try a little.
494
00:34:42,700 --> 00:34:45,290
This was freshly made.
495
00:34:53,610 --> 00:34:55,970
It's really good, try some.
496
00:34:55,970 --> 00:34:58,980
I thought it was milk, really, really.
497
00:34:58,980 --> 00:35:02,820
I'm really surprised. I'm having this kind of bean curd for the first time.
498
00:35:04,930 --> 00:35:06,330
Hyung, it's like milk, right?
499
00:35:06,910 --> 00:35:08,130
It's strange...
500
00:35:08,990 --> 00:35:13,660
I'm sorry, this is my first time having such bean curd.
501
00:35:13,980 --> 00:35:15,540
Have you have this before?
502
00:35:15,540 --> 00:35:17,180
Hang on, let me try a little more.
503
00:35:17,180 --> 00:35:19,130
This is bean curd, grandma?
504
00:35:19,130 --> 00:35:20,790
It is bean curd.
505
00:35:22,020 --> 00:35:23,570
It's really good.
506
00:35:23,570 --> 00:35:28,210
There's no need to make soup.
507
00:35:28,920 --> 00:35:32,390
We can just eat it on its own.
508
00:35:32,390 --> 00:35:37,180
Like grandma said, just add kimchi on top, we don't need to add anything else to it.
509
00:35:37,180 --> 00:35:38,640
It's already so good.
510
00:35:38,640 --> 00:35:43,690
I really wish you a happy new year, and good health, grandma.
511
00:35:43,690 --> 00:35:50,330
We will eat it well, thank you very much!
512
00:36:01,350 --> 00:36:06,240
This was made from scratch without preservatives.
513
00:36:06,240 --> 00:36:11,030
Since we have this kind of bean curd, we don't really have to do much for breakfast!
514
00:36:11,500 --> 00:36:15,000
[3 men totally sold on this delicious bean curd]
515
00:36:13,000 --> 00:36:15,150
-To describe such good bean curd in words is quite a feat
516
00:36:23,600 --> 00:36:25,500
Is this the co-op center?
517
00:36:25,600 --> 00:36:26,920
Yes, I saw it yesterday
518
00:36:26,930 --> 00:36:28,000
When was that?
519
00:36:28,010 --> 00:36:29,300
Yesterday when we were turning again and again
520
00:36:35,500 --> 00:36:43,200
These are rations that have been stored up by the villagers
521
00:36:49,000 --> 00:36:50,250
This one, and this one
522
00:36:52,350 --> 00:36:54,600
Hyung, you're too greedy!
523
00:36:55,000 --> 00:36:57,200
-That's enough..this is exactly right
524
00:36:55,700 --> 00:36:58,000
[JH is still blissfully happy, unaware of what's going to happen next]
525
00:37:09,600 --> 00:37:11,250
[The 3 men are home]
526
00:37:18,000 --> 00:37:19,870
They are still sleeping? (dissatisfied)
527
00:37:22,000 --> 00:37:24,250
You're saying that because you hate them?
528
00:37:24,280 --> 00:37:25,430
No, it's not like that..
529
00:37:25,450 --> 00:37:26,400
So, you're just asking in passing, right?
530
00:37:30,000 --> 00:37:38,150
I made a long trip to get here yesterday and this morning, had to wake up early to catch the sunrise..
531
00:37:38,500 --> 00:37:47,000
In just such a short time, I could feel the depth of our friendship..
532
00:37:47,440 --> 00:37:49,140
..I got to know everyone all over again.
533
00:37:49,200 --> 00:37:52,500
Learning to handle the hardship.
534
00:37:52,600 --> 00:37:55,000
If we do anything, we all have to do it!
535
00:37:55,100 --> 00:38:05,000
Even when guests are selected to cook, go to the kitchen..get the vegetables..pots..and bring them out here
536
00:38:06,500 --> 00:38:07,750
No, No.
537
00:38:09,650 --> 00:38:11,200
Don't misunderstand..I'll work as well
538
00:38:11,500 --> 00:38:16,750
Eversince the CTH episode, things are a bit different
539
00:38:17,000 --> 00:38:19,750
It's not that I don't want to work..
540
00:38:20,000 --> 00:38:22,850
You have also changed quite a bit in a day
541
00:38:22,900 --> 00:38:24,700
People will change?!
542
00:38:25,650 --> 00:38:26,700
[Speechless...]
543
00:38:27,000 --> 00:38:29,500
That's right, people do change.
544
00:38:29,500 --> 00:38:33,450
Yesterday after picking the herbs, he wasn't even like this!
545
00:38:33,470 --> 00:38:36,200
It's not that.I'm only saying this now..
546
00:38:36,210 --> 00:38:37,950
Whatever it is, I feel sorry towards you for yesterday!-
547
00:38:38,000 --> 00:38:43,000
Hwang Yi, really! I said that when I came through that door, right!
548
00:38:45,250 --> 00:38:48,250
Is he really the kind of person who harping on stuff?
549
00:38:48,400 --> 00:38:51,500
The Hwang Yi incident..I can understand
550
00:38:51,500 --> 00:38:54,500
So..i guess I'll have to go in and get all the stuff!
551
00:38:55,250 --> 00:38:57,000
Yes. yes.
552
00:38:57,700 --> 00:39:00,000
He'll feel appeased if you do it
553
00:39:00,040 --> 00:39:01,800
We didn't lead hyung to do it, you want to do it out of your own will..
554
00:39:01,830 --> 00:39:06,750
That's right! It's not like I'm doing it just because you said to. It has to be brought out anyway.
555
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Thanks, hyung!
556
00:39:18,430 --> 00:39:19,400
Chopping well..
557
00:39:19,500 --> 00:39:20,750
That's the way..
558
00:39:34,350 --> 00:39:39,000
You two make the pancakes, I will make the soup
559
00:39:39,150 --> 00:39:40,750
Hyung..can you really do it?
560
00:39:53,500 --> 00:39:56,800
Do we have to chop up the kimchi as well?
561
00:39:56,850 --> 00:39:58,000
Hyung..chop evenly
562
00:39:59,400 --> 00:40:01,600
As if I don't know I have to chop evenly?
563
00:40:13,700 --> 00:40:16,400
Hyung, for this, I just have to keep stirring?
564
00:40:16,750 --> 00:40:18,000
Yes..mix some more
565
00:40:20,700 --> 00:40:22,750
[Serious]
566
00:40:44,350 --> 00:40:47,100
[What's he doing?]
567
00:41:01,000 --> 00:41:02,500
Aiyaa!..Hyuk ah
568
00:41:02,750 --> 00:41:04,500
I know, I know..I didn't add oil
569
00:41:04,500 --> 00:41:07,150
It's not whether you have added oil or not, the fire isn't even lit
570
00:41:12,200 --> 00:41:17,300
Ah I'm going crazy..Jaesuk, look at this
571
00:41:17,500 --> 00:41:22,000
You've got to turn on the burner before adding the mix
572
00:41:21,950 --> 00:41:23,000
-Ya, whats the matter..
573
00:41:23,400 --> 00:41:25,750
It's ok without the oil, but the fire isn't even lit
574
00:41:26,000 --> 00:41:28,150
This is really my first time, hyung!
575
00:41:28,250 --> 00:41:32,000
Even if this is your first time with making a pancake, with no fire how can you cook the pancake!
576
00:41:33,120 --> 00:41:36,700
Ya, this is so simple
577
00:41:36,720 --> 00:41:39,220
Nobody would want to use the sun's energy..
578
00:41:39,250 --> 00:41:41,200
Use the sunrays from above to heat it up?!
579
00:41:41,220 --> 00:41:44,000
It's not shining from this side. It's from the other side.
580
00:41:45,420 --> 00:41:49,000
[It is this 2% insufficiency that led to the first incident]
581
00:41:51,750 --> 00:41:53,250
Aiyo..really love this scent
582
00:41:53,500 --> 00:41:55,000
Ya, the bean curd soup
583
00:41:55,000 --> 00:41:56,250
No,hyung. Look at the kimchi
584
00:41:56,500 --> 00:41:58,000
Look at the bean curd..
585
00:41:57,000 --> 00:41:58,400
[ After awhile, it's back to bickering ]
586
00:41:58,500 --> 00:42:00,000
I won't let you eat this then
587
00:42:00,200 --> 00:42:02,000
I was the one who got this, why aren't you giving it to me!
588
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Have a look at my kimchi
589
00:42:10,800 --> 00:42:12,500
Can you shoot this way?
590
00:42:17,750 --> 00:42:22,200
Cameraman, look at this! It's as good as at dinner time!
591
00:42:23,150 --> 00:42:27,900
Ahh Jaesuk-ah! How can you fry it on its own like that? You have to fry it with sesame oil
592
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
I was just about to say that
593
00:42:30,250 --> 00:42:32,000
What do you mean?
594
00:42:33,400 --> 00:42:35,300
[After JH, now it's JS's turn..What's happening today~]
595
00:42:35,310 --> 00:42:36,500
JaeSuk! really..
596
00:42:38,400 --> 00:42:43,910
Put this first. Then this, then mix them together
597
00:42:44,600 --> 00:42:46,300
Have to put this later? Can't put it now?
598
00:42:48,000 --> 00:42:49,510
Do you have to fry the kimchi again?
599
00:42:51,000 --> 00:42:54,300
[ With such good bean curd, nothing can really go wrong. Today's breakfast will be a good one]
600
00:42:56,220 --> 00:42:57,990
How do you open this?
601
00:43:02,450 --> 00:43:04,500
[At this moment, finishing off the remaining bean curd]
602
00:43:11,750 --> 00:43:15,000
Hyung,stop eating!! We have to eat together.
603
00:43:15,200 --> 00:43:16,440
These have gone bad..bad.
604
00:43:18,000 --> 00:43:20,550
Then just leave it there, why are you still eating it
605
00:43:20,600 --> 00:43:23,610
I'm afraid it'll get into yours
606
00:43:23,650 --> 00:43:25,070
Oh, really
607
00:43:25,330 --> 00:43:26,710
Hyung..can you do this?
608
00:43:27,310 --> 00:43:28,790
where are you going?
609
00:43:28,840 --> 00:43:29,810
You want me to do this?
610
00:43:29,980 --> 00:43:33,500
I'll fry this.
611
00:43:36,810 --> 00:43:39,200
why is this kid so curious about everything
612
00:43:42,990 --> 00:43:45,820
No. The fire..is it on?
613
00:43:48,600 --> 00:43:50,200
[It's really the insufficient 2%]
614
00:43:49,250 --> 00:43:50,700
It really smells good
615
00:43:50,750 --> 00:43:52,360
Hyung, You go over to your side.
616
00:43:52,400 --> 00:43:53,610
Just for a little while
617
00:43:54,000 --> 00:43:56,250
We can still eat the kimchi, just cut it. That should do.
618
00:43:56,500 --> 00:43:57,450
we have more.
619
00:43:57,700 --> 00:43:58,480
No..
620
00:44:03,500 --> 00:44:05,620
Hyung..what are you doing now?!
621
00:44:07,700 --> 00:44:09,650
[First, stuff Jaesuk's mouth to shut him up]
622
00:44:16,000 --> 00:44:17,570
Hyung..why are you eating so much
623
00:44:18,000 --> 00:44:19,650
Ya, is my mouth not a mouth?
624
00:44:20,020 --> 00:44:21,950
[Jang Hyuk gets angry!]
625
00:44:23,200 --> 00:44:26,160
Hyung..why don't you just leave it there. Why you keep going back and forth
626
00:44:28,200 --> 00:44:30,400
[Appeased after eating]
627
00:44:31,350 --> 00:44:32,750
I think it's about ready
628
00:44:42,200 --> 00:44:43,800
[Sesame Oill]
629
00:44:47,000 --> 00:44:51,350
You're not thinking of using this oil to fry the pancake, right?
630
00:44:52,000 --> 00:44:53,500
I was trying to be funny!
631
00:44:54,100 --> 00:44:56,900
That's right, trying to be funny?
632
00:45:01,610 --> 00:45:04,240
Hyuk ah, look and listen carefully..
633
00:45:04,560 --> 00:45:09,260
There are 2 kinds of oil, sesame oil and vegetable oil. What did I use when frying the kimchi?
634
00:45:10,130 --> 00:45:10,800
Sesame oil!
635
00:45:11,300 --> 00:45:12,850
Then what should we use to fry the pancake?
636
00:45:13,500 --> 00:45:16,500
vegetable oil..seasome oil?
637
00:45:17,300 --> 00:45:18,210
Pick one out of the two
638
00:45:20,750 --> 00:45:22,800
[Eventually, picked the sesame oil]
639
00:45:28,300 --> 00:45:30,100
[Afterall, it's the insufficient 2%]
640
00:45:35,500 --> 00:45:37,750
This is usually how it's learnt the first time..
641
00:45:50,600 --> 00:45:53,500
it's ok if you don't make it that big
642
00:45:55,400 --> 00:45:57,400
[Again, busy eating]
643
00:45:57,420 --> 00:45:59,500
[He eats more than he cooks]
644
00:46:13,000 --> 00:46:15,250
Hyung! Stop eating.
645
00:46:19,200 --> 00:46:20,000
Jaesuk ah..
646
00:46:20,940 --> 00:46:21,810
What?
647
00:46:23,150 --> 00:46:24,850
There's no flavor to it..
648
00:46:28,050 --> 00:46:30,750
[Such good bean curd with no flavor?]
649
00:46:34,160 --> 00:46:36,850
Grandma gave us good bean curd
650
00:46:37,400 --> 00:46:38,710
Let me try
651
00:46:39,390 --> 00:46:41,960
Why does it become worse after putting in the rest of the ingredients?
652
00:46:42,070 --> 00:46:43,490
-It was really good just now?
653
00:46:42,700 --> 00:46:44,900
-We still have the pancake
654
00:46:49,500 --> 00:46:52,200
You guys aren't giving me a spoon!
655
00:46:52,500 --> 00:46:54,800
Ok..try it, try.
656
00:46:59,000 --> 00:47:00,800
Hyung, this is really too much.. this...
657
00:47:00,990 --> 00:47:06,900
Hey, we already added everything... what else is there?
658
00:47:01,140 --> 00:47:06,700
Besides adding those ingredients, I didn't do much to it! It's not salty..it's not spicy..
659
00:47:07,330 --> 00:47:08,700
Is this salt?
660
00:47:09,140 --> 00:47:10,580
I don't think adding salt will solve the problem here
661
00:47:11,510 --> 00:47:13,450
It's not good to add too much salt
662
00:47:13,450 --> 00:47:17,700
Let's try improving it with salt..even if it's not good, there should be some flavor to it
663
00:47:25,200 --> 00:47:27,800
[Seems the outcome is not too favorable]
664
00:47:30,510 --> 00:47:37,140
Now, are your hands a little itchy? Said we shouldn't use that thing... but we have already tolerated it for so long…
665
00:47:50,520 --> 00:47:54,180
[The 2 men got tempted]
666
00:47:54,180 --> 00:47:56,580
[This guy is oblivious to what's going on..]
667
00:47:58,260 --> 00:47:59,790
Be gentle..
668
00:47:59,510 --> 00:48:01,950
I's too thick
669
00:48:00,870 --> 00:48:02,870
[Looking at the pancake, there is not much hope]
670
00:48:07,740 --> 00:48:09,240
[Suddenly, he picks up the fried kimchi]
671
00:48:13,490 --> 00:48:15,930
You're not flipping the pancake?!
672
00:48:15,930 --> 00:48:19,550
If I flip it, it'll tear..it's not time to flip it yet
673
00:48:26,610 --> 00:48:29,800
Have you seen the female fox coming in search of her food yet?
674
00:48:32,990 --> 00:48:36,620
I've seen the old fox looking for food
675
00:48:42,020 --> 00:48:43,440
[Totally engrossed]
676
00:48:47,310 --> 00:48:48,250
Is this how it's done?
677
00:48:59,680 --> 00:49:01,010
It has to be good
678
00:49:01,810 --> 00:49:03,560
[Even the color changed]
679
00:49:13,730 --> 00:49:15,170
Give me a bite too
680
00:49:18,790 --> 00:49:20,980
It's here..!
681
00:49:27,830 --> 00:49:28,760
The taste is here..
682
00:49:30,580 --> 00:49:32,640
It's good..add a bit more
683
00:49:40,950 --> 00:49:42,510
It's a lot better than it was just now
684
00:49:47,640 --> 00:49:49,450
The flavor grows on you
685
00:49:49,450 --> 00:49:50,520
Yes..definitely..
686
00:49:51,800 --> 00:49:53,390
[Eating ramen flavored soup from elderly?!]
687
00:49:55,580 --> 00:49:56,890
[Whatever it is, they are relieved about the soup]
688
00:50:00,580 --> 00:50:01,830
What are you doing?
689
00:50:03,140 --> 00:50:05,510
I'm trying to wrap this up..
690
00:50:05,760 --> 00:50:06,940
It's not like that..
691
00:50:09,100 --> 00:50:10,850
[2% insufficient JH makes a mistake again]
692
00:50:11,530 --> 00:50:13,540
Hyung, I'll do a good one for you to see..
693
00:50:18,240 --> 00:50:19,870
What are you doing?
694
00:50:22,760 --> 00:50:25,630
Initially, we wanted pancake but I see it's not possible now..
695
00:50:35,380 --> 00:50:36,200
How is it?
696
00:50:37,770 --> 00:50:37,880
Be truthful
697
00:50:41,770 --> 00:50:42,260
We have to save this with the 2nd pancake..
698
00:50:43,390 --> 00:50:44,570
Is it really that serious?
699
00:50:53,130 --> 00:50:54,260
It's not good, right?
700
00:50:54,880 --> 00:50:57,820
Don't reprimand him, hyung..let the guest feel more welcome..
701
00:50:58,200 --> 00:50:59,820
If you're nice..it's good?
702
00:51:00,130 --> 00:51:02,380
I can be more frank..
703
00:51:03,200 --> 00:51:04,700
Don't be too frank..
704
00:51:07,510 --> 00:51:10,570
This is my first time having such a hard time eating this type of pancake
705
00:51:17,820 --> 00:51:18,950
[Sad]
706
00:51:19,880 --> 00:51:21,630
Let's not talk about this, let's talk about our soup
707
00:51:31,200 --> 00:51:33,630
Hyung, try this..you can't be like hyung and make stuff all nice and delicious?
708
00:51:36,320 --> 00:51:37,570
I already failed..
709
00:51:41,630 --> 00:51:42,380
Hyuk, how is it?
710
00:51:43,320 --> 00:51:45,760
Oh! This taste..is good..
711
00:51:47,510 --> 00:51:49,420
[Forgot his sadness, there's even life in the way he speaks]
712
00:51:52,960 --> 00:51:57,870
The flavor of all soups can be enhanced..
713
00:52:00,710 --> 00:52:02,580
Let's not make pancake..
714
00:52:04,640 --> 00:52:06,460
Hyung, you do it..
715
00:52:07,210 --> 00:52:10,210
Can't boil the soup for too long; if it stands for too long the flavor won't be as good.
716
00:52:11,210 --> 00:52:13,390
Get the table and cutlery from the kitchen and arrange them..I'll do it quickly
717
00:52:20,420 --> 00:52:21,360
Fry more?
718
00:52:22,610 --> 00:52:23,230
It's ok..
719
00:52:26,820 --> 00:52:29,320
[A gentle touch]
720
00:52:30,690 --> 00:52:32,750
[Looks like the real thing]
721
00:52:33,810 --> 00:52:43,750
Hyuk ahh..I'm sorry..can you cut up more kimchi?
722
00:52:46,660 --> 00:52:48,440
You don't have to chop it finely..like this will do
723
00:52:52,640 --> 00:52:57,390
Hyuk looks quite disappointed with the pancake..now that it is unsuccessful
724
00:52:57,770 --> 00:53:01,520
He was humbled.
725
00:53:01,960 --> 00:53:03,840
It's possible that he was hurt
726
00:53:04,830 --> 00:53:08,640
You ah..look alive!
727
00:53:10,680 --> 00:53:12,190
[Speechless]
728
00:53:15,700 --> 00:53:17,950
Hyung, it's not easy, right?
729
00:53:19,830 --> 00:53:21,830
[If Sooro succeeds, Janghyuk will lose face..]
730
00:53:27,660 --> 00:53:29,870
[Well done!]
731
00:53:31,040 --> 00:53:32,810
[What should I do…]
732
00:53:35,540 --> 00:53:37,420
[Sooro looks for a plate for the pancake]
733
00:53:37,920 --> 00:53:39,360
There's a new plate here..
734
00:53:41,360 --> 00:53:46,860
Janghyuk is now so obedient..suddenly..a change of attitude
735
00:53:57,210 --> 00:54:00,270
[Finishes it easily]
736
00:54:02,390 --> 00:54:06,210
Look at this..the most-difficult-to-make kind of pancake
737
00:54:07,150 --> 00:54:08,210
When should we do this..?
738
00:54:08,710 --> 00:54:09,460
Now..
739
00:54:16,220 --> 00:54:19,520
This is also my first time doing this..
740
00:54:19,520 --> 00:54:21,210
How should we wrap this up and eat it?
741
00:54:29,390 --> 00:54:35,520
Hmm...this is the taste..it's really good
742
00:54:36,470 --> 00:54:39,280
[This is the pancake!!]
743
00:54:42,370 --> 00:54:43,750
[Satisfied]
744
00:54:44,750 --> 00:54:46,030
[On the other end, speechless]
745
00:54:52,140 --> 00:54:53,790
Well done, hyung
746
00:54:56,190 --> 00:54:58,680
[Finding a space to sit]
747
00:54:59,870 --> 00:55:01,040
I'm getting better and better at it
748
00:55:09,490 --> 00:55:16,600
Hyuk ah..why are you looking on so forlornly? You had a confident look just now
749
00:55:20,840 --> 00:55:26,920
See that? Writing?
750
00:55:27,840 --> 00:55:32,270
The origin of food comes from men
751
00:55:33,400 --> 00:55:34,840
[I've seen through you!]
752
00:55:35,520 --> 00:55:42,580
Hyuk..smile! The pancake is going to burn because of your intense gaze..
753
00:55:44,840 --> 00:55:46,960
Ehh..beautiful!
754
00:55:49,330 --> 00:55:50,900
[Feeling sad while looking at this..]
755
00:55:50,240 --> 00:55:51,610
Let hyuk try it once..
756
00:55:51,610 --> 00:55:52,740
Yes, you try it once..
757
00:56:00,360 --> 00:56:01,680
[Nearly dropped out of the pan]
758
00:56:03,240 --> 00:56:04,110
You scared me!
759
00:56:06,910 --> 00:56:07,730
[Sad again]
760
00:56:08,100 --> 00:56:08,910
Janghyuk: I really can't do this...
761
00:56:10,290 --> 00:56:12,480
It's the first time I broke into a cold sweat
762
00:56:22,290 --> 00:56:24,410
[Pancakes are getting better]
763
00:56:34,290 --> 00:56:37,410
I really did well today
764
00:56:37,910 --> 00:56:41,850
I did the soup well..did the pancake well..
765
00:56:42,110 --> 00:56:44,240
[The breakfast is done..]
766
00:56:44,990 --> 00:56:49,860
Today's breakfast is all thanks to teacher Sooro's hard work..
767
00:56:50,990 --> 00:57:06,530
Today we went through lots of incidents, from when the soup didn't taste good to making it good..let's hear a little about the pancake..
768
00:57:06,670 --> 00:57:09,670
The hardest part about making the pancake was..
769
00:57:09,920 --> 00:57:11,490
The beginning part was very difficult..
770
00:57:12,230 --> 00:57:15,730
Yes, later on..after gaining strength from the Family, the final product was a success
771
00:57:18,890 --> 00:57:23,830
I would like to say that teacher Sooro has the highest skill in making pancakes among the family members
772
00:57:24,330 --> 00:57:30,520
So now, we complete our soup and pancake breakfast!
773
00:57:36,540 --> 00:57:42,600
Ok, hyuk has now finished scooping the rice..let us begin..
774
00:57:42,600 --> 00:57:44,100
Let's first have his interview
775
00:57:45,230 --> 00:57:46,410
Let's do a short interview
776
00:57:46,540 --> 00:57:47,790
What are your feelings today? Please answer simply
777
00:57:48,790 --> 00:57:54,480
Initially, I thought I could do it..thought that with a competitive streak
778
00:57:55,290 --> 00:58:12,730
To cook breakfast with me, that was a good choice
779
00:58:15,940 --> 00:58:22,050
No matter what, the breakfast is done..now 3 of us, let's shout "Long Life!"
780
00:58:22,930 --> 00:58:28,750
Soup..Long Life!...pancake …Long Life!...breakfast..Long Life!
781
00:58:33,890 --> 00:58:36,760
We'll do this…Janghyuk, you go wash up and wake up the rest
782
00:58:38,700 --> 00:58:40,260
Yes..put the soup on the table
783
00:58:45,760 --> 00:58:47,890
Breakfast is ready..wake up please
784
00:58:48,510 --> 00:58:51,570
[Now whenever he speaks, he'll carry the same tone as when he said the hwang yi had arrived]
785
00:58:52,820 --> 00:58:55,640
Why are you so quiet? Why are those 2 so noisy?!
786
00:58:57,260 --> 00:58:59,320
Oh..so stuffy..
787
00:59:01,270 --> 00:59:02,770
What's this?
788
00:59:03,140 --> 00:59:04,390
It's a pancake..
789
00:59:05,210 --> 00:59:06,580
Yejin, look at this..
790
00:59:07,210 --> 00:59:10,270
Oh..it's a pancake..
791
00:59:10,890 --> 00:59:13,210
[Not expecting much]
792
00:59:13,640 --> 00:59:15,200
It's a root veggie pancake..
793
00:59:15,520 --> 00:59:17,580
Now we have the person who's responsible for it here..this child..really..
794
00:59:17,540 --> 00:59:19,460
You guys are really noisy!
795
00:59:19,420 --> 00:59:20,290
Onnie..looks like it..
796
00:59:20,290 --> 00:59:21,100
Really?
797
00:59:23,670 --> 00:59:25,110
[Disheveled]
798
00:59:25,110 --> 00:59:26,730
Had a bad dream?
799
00:59:27,290 --> 00:59:30,610
Oppa..it's really good
800
00:59:39,170 --> 00:59:40,110
[This way, can only see his back]
801
00:59:40,110 --> 00:59:41,660
Oppa..it's ok..better to see only the back..
802
00:59:45,170 --> 00:59:48,110
Now..he really feels like crying
803
00:59:51,610 --> 00:59:54,670
The soup is good, right?
804
00:59:56,610 --> 00:59:57,980
Soya is good for the body
805
01:00:01,480 --> 01:00:02,790
The pancakes are yummy!
806
01:00:09,550 --> 01:00:11,230
[Closes the door after it gets blown by the wind]
807
01:00:22,420 --> 01:00:24,550
[It's actually the cameraman!]
808
01:00:27,510 --> 01:00:28,800
[It's the cameraman in the room]
809
01:00:34,230 --> 01:00:35,660
[Jongshin and Janghyuk also have to be in the shot]
810
01:00:40,160 --> 01:00:42,100
Oh..you're taking shots of both of them first?
811
01:00:43,730 --> 01:00:45,790
Out of all the soups we've cooked, this one is the BEST
812
01:00:47,460 --> 01:00:48,670
[Food expert wasn't able to detect the extra ingredient: Soup Flavor]
813
01:00:54,980 --> 01:00:57,790
It's not cold anymore…it has become warm
814
01:00:58,920 --> 01:01:00,850
It keeps changing..from yesterday to today..from today to tomorrow
815
01:01:02,100 --> 01:01:07,670
[Together they sing JK's song]
816
01:01:08,600 --> 01:01:09,970
[3 tasks to be completed by Family: 1. fertilize the ground well
817
01:01:10,290 --> 01:01:11,350
2. Dig up bellflower roots
818
01:01:11,600 --> 01:01:13,660
3. roast a turkey
819
01:01:18,100 --> 01:01:22,440
[3rd topic: Family is lucky!]
820
01:01:24,910 --> 01:01:27,340
[Climbing up the mountain to dig up grandma's flower roots]
821
01:01:28,160 --> 01:01:29,910
It's very fragrant..can you smell it?
822
01:01:29,910 --> 01:01:31,100
The fragrance of the roots?
823
01:01:31,100 --> 01:01:32,340
Oh..it's really fragrant..
824
01:01:32,340 --> 01:01:34,280
We have to dig up some roots...
825
01:01:39,590 --> 01:01:45,970
Grandpa and Grandma will be back soon..
826
01:01:47,370 --> 01:01:48,280
How do we dig these up, Sooro shi?
827
01:01:48,660 --> 01:01:56,150
There's an opening, just start from there and go further down..
828
01:01:56,840 --> 01:01:59,220
[Harvesting roots TIP: just slowly remove the top, grab and remove it]
829
01:02:00,160 --> 01:02:02,590
You'll see the soil, rake further and then you'll see the root... dig for awhile..there should be plenty since this is herb land
830
01:02:03,840 --> 01:02:08,840
Really? Ok..let's quickly do this..
831
01:02:10,470 --> 01:02:11,780
First..we have to remove the film?
832
01:02:19,340 --> 01:02:20,660
Is this it?
833
01:02:23,940 --> 01:02:25,100
Got one here!
834
01:02:31,130 --> 01:02:34,260
[The rest of the family starts to find the roots as well]
835
01:02:39,160 --> 01:02:40,100
This is really herb land
836
01:02:48,900 --> 01:02:50,970
Just wash it a bit and you can eat it
837
01:02:52,840 --> 01:02:53,910
Soak it awhile
838
01:02:54,220 --> 01:02:55,780
There are no insects
839
01:02:56,530 --> 01:02:58,970
Have it with this!
840
01:02:59,400 --> 01:03:00,530
When did you have this?
841
01:03:00,530 --> 01:03:01,720
From my home
842
01:03:02,150 --> 01:03:05,340
[Daesung discovered the King Root!]
843
01:03:05,720 --> 01:03:08,970
The roots here are 2 years old
844
01:03:11,150 --> 01:03:15,340
[Hyori carefully peels the root]
845
01:03:15,970 --> 01:03:17,530
Oppa..you try it.
846
01:03:18,360 --> 01:03:21,530
Got to wait for another year, then it'll be good..then it's 3 years
847
01:03:22,660 --> 01:03:24,650
It's sweet
848
01:03:26,970 --> 01:03:29,840
[One bite Daesung..one bite..Chunhee]
849
01:03:30,720 --> 01:03:33,340
It's sweet..good
850
01:03:34,910 --> 01:03:37,530
Can eat it like this..just like a fruit..it's really sweet
851
01:03:37,220 --> 01:03:45,350
Hyori..give Jongkook a bite..also to Sooro. Also, please look after our guest..
852
01:03:50,840 --> 01:03:52,850
He's moving back to his spot again.
853
01:03:55,600 --> 01:03:56,780
Oppa..how's the taste?
854
01:03:57,390 --> 01:03:59,280
Very good
855
01:04:00,040 --> 01:04:01,560
[I want to have a bite as well...]
856
01:04:03,130 --> 01:04:05,790
[Who is Hyori giving it to this time!?]
857
01:04:22,960 --> 01:04:25,930
Don't use your hands, you'll dirty them
858
01:04:27,300 --> 01:04:29,270
So, it's Jong Kook?
859
01:04:31,000 --> 01:04:34,400
[He knew it would be like that...]
860
01:04:32,850 --> 01:04:34,100
Come on, oppa!
861
01:04:34,220 --> 01:04:35,820
Jong Kook, eat it!
862
01:04:35,940 --> 01:04:38,260
I don't feel like eating it
863
01:04:38,060 --> 01:04:39,100
Just eat
864
01:04:39,220 --> 01:04:41,080
I really don't like this herb
865
01:04:41,200 --> 01:04:42,550
Ok... no jokes anymore
866
01:04:46,840 --> 01:04:48,270
Eat it quick
867
01:04:48,390 --> 01:04:49,870
I really hate this herb!
868
01:04:49,990 --> 01:04:52,020
Hyori is specially feeding you
869
01:04:57,080 --> 01:04:58,510
Eat it quick
870
01:04:58,630 --> 01:05:00,110
Can you take Hyori away?
871
01:05:01,420 --> 01:05:02,970
I'm serious this time
872
01:05:03,630 --> 01:05:05,410
[Caught!!]
873
01:05:05,530 --> 01:05:08,030
[He finally gets it in one bite]
874
01:05:07,140 --> 01:05:11,960
This is a pity. Now you two should hold hands.
875
01:05:12,850 --> 01:05:14,760
Sooro hyung...
876
01:05:17,860 --> 01:05:23,930
Just by closing his eyes, he can taste the herb
877
01:05:18,570 --> 01:05:21,010
[There's more chilli sauce than the herb]
878
01:05:31,070 --> 01:05:34,170
Hyuk... you're working diligently again..
879
01:05:34,290 --> 01:05:36,700
Soo Roo: Hyuk... you don't have to be like that
880
01:05:36,820 --> 01:05:39,500
Jongshin: He really looks like a labourer
881
01:05:39,620 --> 01:05:42,410
Working hard is good. But!
882
01:05:43,550 --> 01:05:47,300
Even in movies, you can talk to the person next to you
883
01:05:48,010 --> 01:05:54,080
After the pancake incident, I have to revert to my old self
884
01:05:55,870 --> 01:05:58,430
I just picked this one, right?
885
01:06:00,630 --> 01:06:03,190
It is in the shape of a human
886
01:06:03,970 --> 01:06:06,170
Is this not ginseng?
887
01:06:12,360 --> 01:06:15,040
[Collected lots of herb already]
888
01:06:18,260 --> 01:06:20,460
Can you carry it by yourself?
889
01:06:21,110 --> 01:06:22,720
Are you ok?
890
01:06:26,890 --> 01:06:29,090
Ok. Let's go
891
01:06:40,050 --> 01:06:48,680
Now, let's play a game... but you will be covered by the saw dust
892
01:06:48,800 --> 01:06:59,630
When we were kids, we used this to play this. Once you break it, the saw dust inside pours out
893
01:06:51,300 --> 01:06:53,620
[Break it open to let out the luck]
894
01:06:55,230 --> 01:06:58,980
[Throw the sand bags at it until it breaks]
895
01:06:58,980 --> 01:07:05,110
[The team which does that first, wins!]
896
01:07:05,230 --> 01:07:09,400
Since it's the new year, let Yejin and Hyori begin.
897
01:07:10,080 --> 01:07:14,430
In 2008, we started the games with them. In 2009, we will do the same
898
01:07:13,530 --> 01:07:16,210
Sooro: Yes. We all hope to have good fortune.
899
01:07:14,550 --> 01:07:17,820
Breaking it in 2009 will bring a lot of good luck
900
01:07:17,940 --> 01:07:21,150
Not just breaking it, we still need the good luck.
901
01:07:21,270 --> 01:07:23,420
Don't just break it, we also need lots of luck
902
01:07:25,140 --> 01:07:29,670
Bring this to your attention, Yoon Jongshin and myself... you know...
903
01:07:29,790 --> 01:07:33,240
Sooro oppa
904
01:07:38,840 --> 01:07:41,220
Jongkook oppa
905
01:07:42,260 --> 01:07:44,220
Jang Hyuk
906
01:07:44,340 --> 01:07:46,960
He knows how to play baseball
907
01:07:48,870 --> 01:07:50,300
Dae Sung
908
01:07:50,950 --> 01:07:54,050
You 3 should stand in front now
909
01:07:55,360 --> 01:07:57,260
Chun Hee
910
01:07:57,380 --> 01:08:00,240
Aaah! I'm left with these two. What should I do?
911
01:08:00,360 --> 01:08:03,680
How can you say we're bad at it? You still don't understand us
912
01:08:03,800 --> 01:08:08,100
This has to do with ball sense. Aii... really!
913
01:08:09,040 --> 01:08:10,880
I'll give you both of them
914
01:08:14,630 --> 01:08:19,330
[Yejin's team: Jong Shin, Jae Suk, Soo Roo, Jong Kook vs Hyo Ri's team: Jang Hyuk, Chun Hee, Dae Sung]
915
01:08:17,910 --> 01:08:24,100
I have to make this clear. Jang Hyuk is very serious. We can probably see his true nature today
916
01:08:26,380 --> 01:08:30,290
You can see what it's like from the opposite view of making a mistake
917
01:08:30,410 --> 01:08:34,280
I had to handle Jang Hyuk three times in the games
918
01:08:34,400 --> 01:08:37,190
Let's pick who's to go first
919
01:08:37,310 --> 01:08:42,790
Pick 3 representatives. Because this is a game...
920
01:08:41,600 --> 01:08:43,980
[Ye Jin's team 2 baseball experts (?) ]
921
01:08:44,100 --> 01:08:46,780
[Ye Jin's team 2 baseball experts (?) + 1 game king]
922
01:08:46,900 --> 01:08:48,800
Jong Kook shi will be out
923
01:08:49,520 --> 01:08:50,890
I can play too!
924
01:08:53,810 --> 01:08:57,260
Winner is declared on number of hits before it breaks
925
01:08:59,580 --> 01:09:03,270
How about having one member stand under it?
926
01:09:06,730 --> 01:09:09,340
We have already selected the person to stand there!
927
01:09:09,460 --> 01:09:16,490
Then in this case, serious person... let's have another go
928
01:09:20,000 --> 01:09:21,550
Is that ok?
929
01:09:29,820 --> 01:09:32,270
Looks like he's looking at something
930
01:09:39,650 --> 01:09:41,910
Start...
931
01:09:47,980 --> 01:09:50,720
[The first hit by Yoon Jongshin! How will he do?]
932
01:09:56,200 --> 01:09:58,820
Don't just talk... aim properly!
933
01:10:03,190 --> 01:10:06,000
[Looking forward to the 3rd ball by game king]
934
01:10:04,700 --> 01:10:06,800
Three
935
01:10:07,160 --> 01:10:08,920
I used too much strength
936
01:10:10,670 --> 01:10:12,470
[4th ball, Jong Shin again!]
937
01:10:12,870 --> 01:10:15,780
This is already the 5th hit!
938
01:10:12,880 --> 01:10:15,800
why cant you hit it?
939
01:10:13,640 --> 01:10:15,800
[Already 5th ball!]
940
01:10:15,920 --> 01:10:17,860
Five
941
01:10:17,980 --> 01:10:21,170
Six
942
01:10:20,990 --> 01:10:22,710
[The ball could hit...]
943
01:10:22,830 --> 01:10:25,990
Seven
944
01:10:24,500 --> 01:10:25,700
[It's right in front!!]
945
01:10:26,400 --> 01:10:27,920
Are you ok?
946
01:10:28,430 --> 01:10:29,350
Eight
947
01:10:29,470 --> 01:10:30,440
Nine
948
01:10:31,430 --> 01:10:32,370
Ten
949
01:10:32,840 --> 01:10:34,050
Eleven
950
01:10:35,130 --> 01:10:36,430
Twelve
951
01:10:36,690 --> 01:10:37,980
Thirteen
952
01:10:38,710 --> 01:10:41,140
[Stay still... the 'luck' is about to explode]
953
01:10:42,260 --> 01:10:44,520
[The hit of 25th ball]
954
01:10:46,620 --> 01:10:48,180
[About to split]
955
01:10:50,570 --> 01:10:53,580
[Big Hyungnim with full-confidence]
956
01:10:53,590 --> 01:10:56,610
[Now, with one hit... Its gonna be explode]
957
01:10:58,820 --> 01:11:02,520
[A throw by a retired baseball player...]
958
01:11:03,340 --> 01:11:06,020
Both of us, can do it
959
01:11:12,030 --> 01:11:14,360
[Now, it's split!!]
960
01:11:16,170 --> 01:11:18,000
You dont have to throw
961
01:11:16,900 --> 01:11:19,640
[Jaesuk will end this with his 31st ball]
962
01:11:21,150 --> 01:11:23,650
[He used too much strength]
963
01:11:26,340 --> 01:11:29,270
[Finally, this time?]
964
01:11:30,380 --> 01:11:32,920
[The luck explodes!!]
965
01:11:44,520 --> 01:11:46,120
How many balls?
966
01:11:46,420 --> 01:11:48,160
Thirty two
967
01:11:47,460 --> 01:11:50,630
[Yejin team: success on 32nd ball from the Game King]
968
01:11:49,710 --> 01:11:54,320
The one who will sit on the ground will be...
969
01:11:50,750 --> 01:11:52,310
[Hyori team's turn]
970
01:11:56,730 --> 01:11:59,610
[He knows even though she hasn't said anything]
971
01:12:00,140 --> 01:12:01,720
That person...
972
01:12:01,840 --> 01:12:04,950
Kim Jong Kook oppa!
973
01:12:05,070 --> 01:12:08,580
This is not right below... so, sit here!
974
01:12:10,330 --> 01:12:12,690
Really cute, our Hyori hoobae
975
01:12:12,810 --> 01:12:16,560
He said, Hyori hoobae, Hyori hoobae
976
01:12:16,680 --> 01:12:19,050
Why do you called me Hyori hoobae?
977
01:12:19,170 --> 01:12:21,130
Oppa, you have to sit exactly there
978
01:12:21,250 --> 01:12:23,520
I hope Kim Jong Kook oppa will receive the luck well
979
01:12:24,990 --> 01:12:26,820
Exactly there, oppa
980
01:12:26,940 --> 01:12:28,760
Hyori, am I sitting at the right spot?
981
01:12:27,600 --> 01:12:28,690
Hyori: Yes
982
01:12:31,850 --> 01:12:33,920
[First ball is throw by serious guy, Jang Hyuk]
983
01:12:36,490 --> 01:12:38,740
[Hyuk-ah, slowly]
984
01:12:39,510 --> 01:12:42,710
[Second ball, Chunhee]
985
01:12:45,240 --> 01:12:47,530
[Daesung-ah, you...]
986
01:12:45,420 --> 01:12:49,570
Just like Park Chan Ho (Pitcher for Philadelphia Phillies)
987
01:12:49,690 --> 01:12:53,510
[This time Jang Hyuk's jump shot]
988
01:12:57,710 --> 01:13:00,140
[His movements are the coolest]
989
01:13:03,130 --> 01:13:06,960
Park Chan Ho will throw like that
990
01:13:07,080 --> 01:13:10,460
[Again, Jang Hyuk's cool wind up]
991
01:13:14,260 --> 01:13:16,960
[This time also, only his movement is suave]
992
01:13:18,720 --> 01:13:21,220
[Everytime the ball hits, he is shocked]
993
01:13:18,790 --> 01:13:19,600
Sooroo: nice, nice
994
01:13:19,610 --> 01:13:21,180
Hyori: there, there
995
01:13:21,590 --> 01:13:23,880
[Chunhee, 11th ball]
996
01:13:25,560 --> 01:13:27,430
[What a pity... the ball is just flying away]
997
01:13:31,610 --> 01:13:34,040
[What's wrong with Daesung who always hits?]
998
01:13:34,160 --> 01:13:38,390
[This time also with his cool movement]
999
01:13:47,710 --> 01:13:50,140
[Even though he can't hit the luck, he's already tired]
1000
01:13:49,430 --> 01:13:50,910
Sooroo: YA CHUNHEE-AH!
1001
01:13:52,140 --> 01:13:53,370
CHUNHEE-AH!
1002
01:13:52,950 --> 01:13:55,230
Oowwh... what's happening?
1003
01:13:55,350 --> 01:13:57,100
[Everyone's got virus from Jang Hyuk]
1004
01:14:01,770 --> 01:14:03,850
[Now, 17th ball]
1005
01:14:09,440 --> 01:14:12,430
[He will throw again!]
1006
01:14:12,550 --> 01:14:16,260
[Finally, is this the one?]
1007
01:14:16,380 --> 01:14:19,160
[Indeed, the move is great]
1008
01:14:22,220 --> 01:14:24,970
[Hit!]
1009
01:14:25,090 --> 01:14:29,540
[Jang Hyuk, he gets a hit sometimes]
1010
01:14:33,580 --> 01:14:36,040
[Explode]
1011
01:14:37,570 --> 01:14:40,450
Yah, who put the stone in?
1012
01:14:41,720 --> 01:14:44,040
[Hyori team success in the 19th ball]
1013
01:14:46,330 --> 01:14:48,580
[Chunhee, still throwing the ball]
1014
01:14:50,930 --> 01:14:53,410
You are really in a game slump!
1015
01:14:53,530 --> 01:14:56,120
I will shower you with luck
1016
01:14:57,000 --> 01:14:59,670
[Got showered by all the luck]
1017
01:15:00,690 --> 01:15:06,110
I hope all the luck will explode in year 2009
1018
01:15:06,230 --> 01:15:08,880
Hyori's team wins
1019
01:15:09,870 --> 01:15:11,840
Now, Hyori's team just won, right?
1020
01:15:11,960 --> 01:15:13,450
Why?
1021
01:15:13,570 --> 01:15:15,320
Kim Sooroo has a secret
1022
01:15:15,260 --> 01:15:18,630
[Kim Sooroo's secret]
1023
01:15:15,440 --> 01:15:18,090
He said that he has a different way to throw the ball
1024
01:15:18,200 --> 01:15:23,780
When you hold the ball like this, ready to throw, you just think it is a radish
1025
01:15:23,900 --> 01:15:25,900
Ah!.. think it is a radish?
1026
01:15:26,020 --> 01:15:32,250
Like this, oh... it's a radish.. oh, puk, puk, puk, ah, shh... huuuukk
1027
01:15:32,370 --> 01:15:36,120
If we saw it properly, we also used radish, not only ball
1028
01:15:36,240 --> 01:15:38,790
So we have to feel it's a radish?
1029
01:15:39,980 --> 01:15:42,760
[Real radish!]
1030
01:15:43,220 --> 01:15:46,810
That's right... Sooro oppa go and sit there, no cheating
1031
01:15:46,930 --> 01:15:48,250
Yah... Hyori-ah
1032
01:15:48,370 --> 01:15:51,600
Oppa, if you cheat on first day of new year there won't be any luck
1033
01:15:51,720 --> 01:15:54,690
I'm about to go and sit... huuuk, sit there
1034
01:15:54,810 --> 01:16:00,600
I think the viewers really want to watch Jang Hyuk throwing the balls
1035
01:16:00,720 --> 01:16:03,620
Just now, you just said 'hyuk-ah'
1036
01:16:05,310 --> 01:16:09,490
His posed when throwing the ball just like in the movie
1037
01:16:10,170 --> 01:16:11,050
Here?
1038
01:16:11,170 --> 01:16:12,140
Here
1039
01:16:12,260 --> 01:16:15,200
Hyori-ssi is escorting him personaly
1040
01:16:15,320 --> 01:16:17,060
Oppa, moved a little bit
1041
01:16:17,180 --> 01:16:19,030
[I really know that feeling....]
1042
01:16:19,150 --> 01:16:22,830
Hyori nuna is too much... how can you push him with your knee?
1043
01:16:22,950 --> 01:16:24,480
Like that...
1044
01:16:25,250 --> 01:16:27,710
I just made him to sit at the right spot
1045
01:16:27,830 --> 01:16:30,560
[Please explode the luck for Soo Roo oppa[ game
1046
01:16:29,260 --> 01:16:32,000
[2009, Please explode the luck for Soo Roo oppa Game]
1047
01:16:33,410 --> 01:16:36,610
Make a wish for Soo Roo oppa when you throw the ball
1048
01:16:36,730 --> 01:16:41,670
Hyung, I wish your movie has a big success
1049
01:16:41,790 --> 01:16:43,220
Oh~ good!
1050
01:16:43,340 --> 01:16:48,600
2009, Soo Roo-ssi, best movie award, grand award and male suppot actor award
1051
01:16:48,720 --> 01:16:50,390
HUK!
1052
01:16:50,510 --> 01:16:54,860
Soo Roo hyung, please stay healthy
1053
01:16:56,930 --> 01:17:00,220
Seems like he will have some health problems later
1054
01:17:00,340 --> 01:17:02,310
Hyung, later you just HUK
1055
01:17:02,430 --> 01:17:03,330
HUK!
1056
01:17:03,450 --> 01:17:05,190
Soo Roo oppa, huk
1057
01:17:05,310 --> 01:17:06,720
Jang Hyuk-ssi
1058
01:17:06,840 --> 01:17:09,300
[Finally, will Jang Hyuk hit it?]
1059
01:17:07,900 --> 01:17:10,390
Be well
1060
01:17:11,790 --> 01:17:14,120
[For Soo Roo hyung's sake, the ball hits good]
1061
01:17:14,240 --> 01:17:15,240
Yejin
1062
01:17:15,360 --> 01:17:18,650
Soo Roo oppa, in new year, have a good huk-huk luck
1063
01:17:18,770 --> 01:17:19,810
Huk-Huk
1064
01:17:21,040 --> 01:17:23,260
Have a good huk-huk luck~
1065
01:17:28,950 --> 01:17:30,600
[Starts to split]
1066
01:17:33,280 --> 01:17:37,070
[Jang Hyuk, even from a short distance, he can't hit it...?]
1067
01:17:33,820 --> 01:17:37,870
Ah... oppa, you cant hit it?
1068
01:18:05,160 --> 01:18:07,590
Receive this luck~
1069
01:18:13,800 --> 01:18:17,470
Chunhee: Let it all out
1070
01:18:13,830 --> 01:18:21,740
Yah... it's luck... it's luck...
1071
01:18:23,350 --> 01:18:25,510
Please be healthy
1072
01:18:25,630 --> 01:18:28,800
Did you guys scare him?
1073
01:18:32,690 --> 01:18:34,300
Lets Go!
1074
01:18:36,470 --> 01:18:39,800
[These guys!!]
1075
01:19:01,230 --> 01:19:04,040
[Cleaning the house before grandpa and grandma return]
1076
01:19:07,110 --> 01:19:10,320
[Sweeping the floor roughly, serious youth]
1077
01:19:10,440 --> 01:19:13,240
[Praising others while holding a broom]
1078
01:19:23,410 --> 01:19:26,030
Stand here for the ranking
1079
01:19:26,620 --> 01:19:29,390
[Play the "sleep order ranking" while waiting for grandpa and grandma?]
1080
01:19:29,510 --> 01:19:31,820
Will the next week's ranking be in this order?
1081
01:19:32,310 --> 01:19:34,180
[Suddenly]
1082
01:19:37,700 --> 01:19:39,120
Here they come...
1083
01:19:44,460 --> 01:19:45,740
You here!
1084
01:19:53,910 --> 01:19:56,500
Did you have a nice trip?
1085
01:19:57,020 --> 01:20:02,860
We really had a good meal of your turkey...
1086
01:20:06,450 --> 01:20:07,720
Wasn't the trip cold?
1087
01:20:07,840 --> 01:20:09,840
No.. I really liked it
1088
01:20:09,960 --> 01:20:11,560
What did you do during the trip?
1089
01:20:13,690 --> 01:20:17,960
[They had a very memorable trip]
1090
01:20:19,300 --> 01:20:22,750
Omoni, omoni... now, it's time for us to go
1091
01:20:20,390 --> 01:20:24,540
[Time to say goodbye]
1092
01:20:27,610 --> 01:20:29,890
During this cold winter, you guys coming here...
1093
01:20:30,010 --> 01:20:33,220
We really enjoyed..
1094
01:20:35,430 --> 01:20:38,050
[Happy new year]
1095
01:21:01,490 --> 01:21:03,290
[2009 new year special]
1096
01:21:06,390 --> 01:22:17,350
Translators: angelyrique, thowysg, amirahd2b
Timers: swtsrwlove, jocelyne03, gyugu, flyingkaratemonkey
Editor: swtsrwlove
Encoder: melijay
Uploaders: melijay, jocelyne03, Shannice, swtsrwlove
81212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.