All language subtitles for Dual.2013.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,840 --> 00:00:32,278 DUAL 2 00:00:52,440 --> 00:00:55,399 Ich kann es nicht leugnen 3 00:00:55,600 --> 00:00:59,480 Dass die ganze Welt An mir vorbeiging 4 00:00:59,680 --> 00:01:02,559 Niemand winkte mir zu 5 00:01:02,760 --> 00:01:05,992 Oder sah mich an 6 00:01:07,760 --> 00:01:11,710 Dann bist du aufgetaucht 7 00:01:11,280 --> 00:01:14,910 Da ganz hinten in der Schlange 8 00:01:15,120 --> 00:01:18,750 Und ich spürte zum ersten Mal 9 00:01:18,960 --> 00:01:22,192 Ein Feuer in mir brennen 10 00:01:23,720 --> 00:01:30,115 Mein kaltes Herz 11 00:01:31,520 --> 00:01:37,630 Mein kaltes Herz 12 00:01:39,480 --> 00:01:43,190 Ist es das wirkliche Leben Unser Leben 13 00:01:43,400 --> 00:01:46,996 Oder nur ein verhüllter Traum 14 00:01:47,200 --> 00:01:52,559 Der mich jetzt umgibt 15 00:01:55,200 --> 00:01:58,238 Bevor du aufgetaucht bist 16 00:01:58,440 --> 00:02:02,275 Wurde aus richtig plötzlich falsch 17 00:02:02,480 --> 00:02:06,110 Doch jetzt brennt ein Feuer 18 00:02:06,840 --> 00:02:09,196 In mir 19 00:02:10,720 --> 00:02:16,512 Mein kaltes Herz 20 00:02:18,680 --> 00:02:25,234 Mein kaltes Herz 21 00:02:26,600 --> 00:02:32,358 Mein kaltes, kaltes Herz 22 00:02:32,640 --> 00:02:34,740 Guten Abend. 23 00:02:34,680 --> 00:02:38,754 Passagiere aus Kopenhagen nach Athen. Ihr Flug wurde gestrichen. 24 00:02:38,960 --> 00:02:42,271 Ich heiße Matic und werde Sie zu Ihrem Hotel bringen. 25 00:02:42,480 --> 00:02:46,918 Die Fluggesellschaft möchte sich für die Unannehmlichkeiten entschuldigen. 26 00:02:47,120 --> 00:02:49,999 Bitte folgen Sie mir. Danke. 27 00:03:43,880 --> 00:03:46,760 Sie wissen ja, wie es ist, ganz Griechenland streikt. 28 00:03:46,280 --> 00:03:49,796 Morgen früh können Sie weiterfliegen, und bis dahin kümmern wir uns um Sie. 29 00:03:50,280 --> 00:03:53,193 Dein Freund? - Ja. - Okay, pass auf ihn auf. 30 00:03:53,400 --> 00:03:55,517 Wir müssen jetzt los, okay? 31 00:04:03,160 --> 00:04:05,994 Miss, Miss, wir müssen jetzt los. Mein Herr, wir müssen los. 32 00:04:06,320 --> 00:04:07,515 Tut mir leid. 33 00:04:12,800 --> 00:04:14,117 Bitte steigen Sie ein! 34 00:04:18,600 --> 00:04:21,559 Lass, ich mach schon. - Danke. 35 00:04:27,240 --> 00:04:29,118 Fahr vorsichtig, okay? - Ja. 36 00:04:29,440 --> 00:04:32,350 Wir treffen uns im Hotel. - Okay. 37 00:05:04,840 --> 00:05:08,231 Wo ist meine Frau? Wo ist meine Frau? Hey! 38 00:05:09,000 --> 00:05:10,434 Es tut mir leid. 39 00:05:11,560 --> 00:05:13,199 Wir sind da. 40 00:05:17,840 --> 00:05:19,274 Wo ist meine Frau? 41 00:05:19,480 --> 00:05:22,871 Machen Sie sich keine Sorgen, ich rufe meinen Freund an. 42 00:05:27,480 --> 00:05:30,951 ... sehr, sehr schlecht. - Bitte entschuldigen Sie. 43 00:05:32,720 --> 00:05:34,951 Hier, es tut mir leid. 44 00:05:38,560 --> 00:05:40,438 Tut mir leid. 45 00:05:44,680 --> 00:05:47,115 Ich habe einen Passagier vergessen. - Das passiert schon mal. 46 00:05:55,400 --> 00:05:58,438 Ich wünschte, ich hätte heute auch meinen letzten Tag. 47 00:06:00,960 --> 00:06:03,714 Wenn sie dich nehmen, betrinken wir uns. 48 00:06:04,000 --> 00:06:06,913 Falls sie mich nehmen. - Wenn. - Falls. 49 00:06:14,800 --> 00:06:15,434 Alles klar? 50 00:06:18,200 --> 00:06:20,920 Wann warst du das letzte Mal bei den Zügen? 51 00:06:23,320 --> 00:06:25,730 Ich weiß nicht. 52 00:06:25,920 --> 00:06:29,231 Vor ein paar Jahren. Vermutlich mit dir. 53 00:06:33,440 --> 00:06:35,830 Ich muss da irgendwann mal hin. 54 00:06:38,760 --> 00:06:40,638 Was ist los? 55 00:06:47,920 --> 00:06:49,877 Ich geh rein. Kommst du mit? 56 00:06:50,840 --> 00:06:53,355 Ja, ich mach hier nur noch fertig. - Okay. 57 00:07:12,720 --> 00:07:14,740 Miss? 58 00:07:19,840 --> 00:07:21,115 Miss! 59 00:07:22,480 --> 00:07:24,631 Könnten Sie mich rumfahren? 60 00:07:24,840 --> 00:07:26,672 In der Stadt? 61 00:08:24,640 --> 00:08:25,710 Hey? 62 00:08:26,880 --> 00:08:28,633 Würden Sie mich da oben hin bringen? 63 00:09:45,920 --> 00:09:47,593 Hey, Matic. 64 00:09:52,120 --> 00:09:56,353 Okay, sag ihnen, ich bin gleich da. Tut mir leid. 65 00:09:58,240 --> 00:10:01,711 Hör zu, ich erklär's dir später. Es tut mir leid. 66 00:10:10,680 --> 00:10:12,194 Danke. 67 00:11:38,680 --> 00:11:40,797 Viel Glück morgen. 68 00:11:42,240 --> 00:11:45,836 Danke. Eigentlich ist es schon heute. 69 00:11:58,280 --> 00:11:59,873 Wir werden Sie vermissen. 70 00:13:47,800 --> 00:13:49,632 Danke für die Rundfahrt. 71 00:13:50,640 --> 00:13:52,199 Gern geschehen. 72 00:13:53,520 --> 00:13:56,433 Tschüss. - Tschüss. 73 00:14:11,320 --> 00:14:14,552 Es funktioniert besser, wenn Sie sich draufsetzen. 74 00:14:15,480 --> 00:14:17,390 Es ist... 75 00:14:18,520 --> 00:14:20,239 Es ist kaputt. 76 00:14:21,760 --> 00:14:23,638 Kann ich mal probieren? 77 00:14:23,840 --> 00:14:26,710 Es ist nicht sicher. - Mir egal. 78 00:15:05,120 --> 00:15:06,554 Sehen Sie? 79 00:15:13,680 --> 00:15:16,360 Das Fahrrad ist völlig in Ordnung. 80 00:15:21,400 --> 00:15:24,112 Müssen Sie irgendwohin? - Ja... 81 00:15:24,640 --> 00:15:28,156 Ich muss ganz früh zu einem Vorstellungsgespräch. 82 00:15:31,800 --> 00:15:33,993 Na, wenn das kein Grund ist! 83 00:15:44,240 --> 00:15:45,720 Alles in Ordnung? 84 00:15:48,680 --> 00:15:50,717 Aber Sie haben doch einen Job. 85 00:15:54,800 --> 00:15:55,700 Was? 86 00:15:56,280 --> 00:16:00,593 Ja, aber heute war mein letzter Tag. - Ihr letzter Tag? 87 00:16:02,200 --> 00:16:05,716 Sind Sie sicher, dass alles okay ist? - Ja. 88 00:16:08,160 --> 00:16:11,390 Haben Sie es geprobt? - Was? 89 00:16:11,680 --> 00:16:15,469 Das Vorstellungsgespräch. Haben Sie das mit jemandem geprobt? 90 00:16:18,560 --> 00:16:19,994 Nein. 91 00:16:24,920 --> 00:16:27,674 Willkommen in unserem Unternehmen. 92 00:16:27,880 --> 00:16:32,432 Wir freuen uns, eine so tapfere Bewerberin wie Sie zu haben. 93 00:16:45,480 --> 00:16:48,314 Vielen Dank. Wir rufen Sie an. 94 00:16:55,520 --> 00:16:57,000 Nicht! 95 00:17:36,680 --> 00:17:40,640 Mein ganzes Leben lang habe ich diesen Drachen angesehen. 96 00:17:45,680 --> 00:17:49,196 Als Kind habe ich mich vor ihm gefürchtet. 97 00:18:12,480 --> 00:18:13,880 Fürchten Sie sich immer noch? 98 00:18:18,360 --> 00:18:19,680 Nein. 99 00:18:20,800 --> 00:18:21,870 Danke. 100 00:18:23,800 --> 00:18:26,360 Wissen Sie, was richtig cool wäre? 101 00:18:26,800 --> 00:18:32,340 Wenn man eine Münze in den Drachen stecken 102 00:18:32,960 --> 00:18:34,838 und er dann fliegen würde. 103 00:18:38,120 --> 00:18:39,349 Ja... 104 00:18:39,880 --> 00:18:42,190 Das wäre toll. 105 00:19:19,880 --> 00:19:23,112 Ich glaube, das ist Norwegisch... 106 00:19:24,480 --> 00:19:28,360 Und dieses hier... So klein... 107 00:19:35,600 --> 00:19:36,920 Iben. 108 00:19:41,400 --> 00:19:42,838 Tina. 109 00:19:46,120 --> 00:19:48,680 Tina. - Iben. Wie in...? 110 00:19:48,880 --> 00:19:51,520 Ja. Wie in Iben. - Iben. 111 00:19:56,360 --> 00:20:00,700 Du musst vor deinem Vorstellungsgespräch noch ein wenig schlafen. 112 00:20:05,600 --> 00:20:06,829 Oh... 113 00:20:10,360 --> 00:20:11,999 Ja... 114 00:20:18,240 --> 00:20:19,560 Nein. 115 00:20:21,200 --> 00:20:22,600 Nein? 116 00:20:24,840 --> 00:20:26,240 Nein. 117 00:20:26,960 --> 00:20:28,553 Nein? - Nein. 118 00:20:30,160 --> 00:20:32,720 Nein? - Nein. - Nein. 119 00:20:32,480 --> 00:20:34,870 Warum sagen wir immer "Nein"? 120 00:20:35,600 --> 00:20:38,911 Weil... ich Schlafen hasse! 121 00:20:40,280 --> 00:20:42,875 Ja. - Ja! 122 00:20:43,560 --> 00:20:45,233 Ja! - Ja. 123 00:20:45,440 --> 00:20:51,755 Ja! Ja! Ja! Ja! 124 00:20:52,000 --> 00:20:55,471 Ja, ich hasse Schlafen! 125 00:21:17,480 --> 00:21:20,473 Schrei meine Stadt nicht an, dänisches Mädchen! 126 00:21:44,800 --> 00:21:47,118 Kuchen! Wie heißt "Kuchen"? 127 00:21:48,000 --> 00:21:49,798 "Torta". - Torta! 128 00:21:51,400 --> 00:21:52,360 Kaffee? 129 00:21:53,280 --> 00:21:54,839 "Kava". 130 00:21:55,400 --> 00:21:56,793 Kava. - Ja. 131 00:21:59,520 --> 00:22:01,989 Danke? - "Hvala". 132 00:22:02,760 --> 00:22:03,876 Vala. 133 00:22:04,920 --> 00:22:06,320 Nein. - Nein? 134 00:22:06,520 --> 00:22:08,432 Hvala. - Hivala. 135 00:22:08,640 --> 00:22:10,552 Sehr gut. Super. 136 00:22:29,000 --> 00:22:31,435 Das ist alles Teil deines Plans. 137 00:22:32,640 --> 00:22:33,835 Was? 138 00:22:34,320 --> 00:22:37,438 Diese Nummer mit dem Schweigen. 139 00:22:37,800 --> 00:22:40,235 "Ich will nichts von den Leuten wissen." 140 00:22:40,440 --> 00:22:44,275 Und dann fühlt man sich wohl mit dir und erzählt dir alles. 141 00:22:44,760 --> 00:22:47,150 Ich hab noch nicht mal ein Telefon. 142 00:22:47,480 --> 00:22:51,156 Aber mein Freund hat immer geredet. Immer. 143 00:22:51,360 --> 00:22:55,195 Ich weiß eigentlich nicht, wie er mit geschlossenem Mund aussieht. 144 00:22:56,160 --> 00:23:01,838 Ernsthaft, ich muss immer an seine dummen großen Zähne denken. 145 00:23:02,880 --> 00:23:06,320 Und dann im Bett immer: "Geht's dir gut?" 146 00:23:06,240 --> 00:23:11,760 "Ist das gut? Tut das weh?" Ja, meine Ohren tun weh! 147 00:23:15,920 --> 00:23:21,439 Hast du schon mal so einen Freund gehabt? - Nein. - Nein? 148 00:23:36,640 --> 00:23:39,155 Du fragst nicht viel, oder? 149 00:23:44,800 --> 00:23:47,790 Die Menschen reden ungefragt, wenn sie das möchten. 150 00:23:56,200 --> 00:24:00,274 Gab es zu viele Fragen in deinem Leben? 151 00:24:03,520 --> 00:24:07,355 Manchmal ist es besser, einfach zu... sein. 152 00:24:08,880 --> 00:24:10,360 Warum? 153 00:24:11,320 --> 00:24:14,518 Weil hier alles so klein ist. 154 00:24:15,280 --> 00:24:19,797 Jeder weiß über alles Bescheid, außer über sich selbst. 155 00:24:26,320 --> 00:24:29,870 Weißt du, warum du nach Griechenland fährst? 156 00:24:33,160 --> 00:24:35,516 Was, wenn nicht? 157 00:24:39,720 --> 00:24:43,310 Die Antwort ist ausreichend. Für mich. 158 00:24:51,160 --> 00:24:53,595 Willst du etwas über mein Leben wissen? 159 00:24:57,120 --> 00:24:58,873 Es ist so wie das da. 160 00:25:00,800 --> 00:25:03,793 Ich könnte es nicht besser beschreiben. 161 00:25:31,920 --> 00:25:33,593 Bist du nervös? 162 00:25:35,200 --> 00:25:39,752 Du hast überhaupt nicht geschlafen. - Das hätte ich eh nicht, also... 163 00:25:42,840 --> 00:25:45,355 Warum willst du in einer Bank arbeiten? 164 00:25:52,200 --> 00:25:56,877 Ich weiß nicht. Es ist nur... Arbeit, zum Geldverdienen. 165 00:26:03,720 --> 00:26:05,552 Was machst du jetzt? 166 00:26:08,320 --> 00:26:12,712 Ich weiß nicht. Ich muss zurück ins Hotel. 167 00:26:30,000 --> 00:26:33,755 Ich mache meinen Weg länger, um mehr Zeit mit dir zu verbringen. 168 00:26:35,120 --> 00:26:36,520 Sehr gut. 169 00:26:47,920 --> 00:26:49,434 Viel Glück. 170 00:26:51,400 --> 00:26:53,236 Du wirst das toll machen. 171 00:26:59,600 --> 00:27:02,718 Ich rede nicht über mich, weil... 172 00:27:07,440 --> 00:27:09,671 ... ich nichts zu sagen habe. 173 00:27:11,760 --> 00:27:15,674 Ich bin nicht geheimnisvoll, ich bin einfach... 174 00:27:17,360 --> 00:27:18,953 ... nichts. 175 00:27:27,800 --> 00:27:28,480 Du bist nicht "nichts". 176 00:27:32,320 --> 00:27:34,391 Viel Glück für deine Reise. 177 00:27:37,120 --> 00:27:39,237 Kennst du... 178 00:27:40,800 --> 00:27:42,632 ... den Weg zurück zum Hotel? 179 00:27:44,920 --> 00:27:46,700 Ja. 180 00:27:46,800 --> 00:27:49,156 Okay. - Okay. 181 00:28:46,880 --> 00:28:50,669 Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo ich die Personalabteilung finde? 182 00:28:59,720 --> 00:29:01,996 Ich komme wegen des Vorstellungsgesprächs. 183 00:29:02,200 --> 00:29:03,998 Am Ende des Flurs. 184 00:29:53,720 --> 00:29:55,552 Ein Goldfisch? 185 00:30:00,400 --> 00:30:03,234 Soll ich die Frage wiederholen? 186 00:30:03,440 --> 00:30:06,000 Nein, das ist... - Wenn ich ein Goldfisch wäre, 187 00:30:06,200 --> 00:30:09,272 welche drei Wünsche sollte ich Ihnen dann erfüllen? 188 00:30:21,640 --> 00:30:24,109 Ein gutes Arbeitsumfeld... 189 00:30:26,120 --> 00:30:28,112 ... Qualität... 190 00:31:07,720 --> 00:31:09,740 Wenn Sie die Wahl hätten, 191 00:31:09,280 --> 00:31:11,749 mit wem würden Sie dann gern zu Abend essen? 192 00:31:12,680 --> 00:31:16,276 Meinen Sie berühmte lebende Personen? - Egal wer. 193 00:31:24,120 --> 00:31:28,512 Mit meinem Großvater. Er starb vor meiner Geburt. 194 00:31:31,200 --> 00:31:36,229 Ich spüre einen sentimentalen Unterton. 195 00:31:36,520 --> 00:31:38,716 Wie bitte? - Ach, nichts... 196 00:31:39,800 --> 00:31:41,837 Sentimental, ja? 197 00:31:42,400 --> 00:31:43,959 Beruhigen Sie sich. 198 00:31:44,520 --> 00:31:47,672 Es gibt keine falschen oder richtigen Antworten. 199 00:31:58,880 --> 00:32:01,349 Dann kann ich also Hitler wählen, ja? 200 00:32:10,680 --> 00:32:13,240 Sie würden mit Hitler zu Abend essen? 201 00:32:15,840 --> 00:32:17,240 Nein. 202 00:32:19,400 --> 00:32:20,713 Warum nicht? 203 00:32:22,400 --> 00:32:26,800 Ich esse nicht mit solchen Menschen. - Mit welchen Menschen? 204 00:32:30,320 --> 00:32:32,198 Mit Vegetariern. 205 00:32:36,480 --> 00:32:38,870 Ich bin Vegetarierin. 206 00:32:47,680 --> 00:32:51,117 Ich spüre einen sentimentalen Unterton. 207 00:33:47,000 --> 00:33:48,673 Hören Sie... 208 00:33:50,400 --> 00:33:52,316 Das mit Hitler war nur ein Witz. 209 00:33:56,120 --> 00:33:59,909 Darüber macht man keine Witze, oder? - Ja, ich weiß... 210 00:34:00,320 --> 00:34:03,791 Keine Sorge, wir machen alle Fehler. 211 00:34:04,440 --> 00:34:07,399 Ihre Testergebnisse waren großartig, Sat'o. 212 00:34:14,320 --> 00:34:17,233 Tut mir leid, da muss ich rangehen. 213 00:34:18,400 --> 00:34:22,159 Hallo, Rajko. Ja, mach dir keine Sorgen um den Kredit. 214 00:34:28,240 --> 00:34:30,960 Sie müssen keine Angst vor ihm haben. 215 00:34:31,160 --> 00:34:33,959 Hab ich nicht. - Dazu besteht auch kein Anlass. 216 00:34:34,440 --> 00:34:38,878 Er kann sehr nett sein, wenn man ihn näher kennenlernt. 217 00:34:39,280 --> 00:34:42,318 Ein wirklich fähiger, talentierter Mann. 218 00:34:42,920 --> 00:34:46,357 Und ein... Familienmensch. 219 00:34:49,280 --> 00:34:52,478 Ich denke, Ihre Aussichten sind sehr gut. 220 00:34:52,680 --> 00:34:55,275 Da macht ein Hitler keinen Unterschied. 221 00:35:02,800 --> 00:35:04,515 Wie lange arbeiten Sie hier schon? 222 00:35:04,840 --> 00:35:08,993 Ungefähr... zehn Jahre. 223 00:35:11,560 --> 00:35:13,313 Und was tun Sie genau? 224 00:35:13,760 --> 00:35:15,672 Ich helfe bei... 225 00:35:20,560 --> 00:35:21,676 Moment mal, 226 00:35:21,880 --> 00:35:24,600 ich bin es doch nicht, die hier befragt wird. 227 00:35:24,800 --> 00:35:27,793 Wir machen weiter, wenn der Direktor zurück ist. 228 00:35:34,120 --> 00:35:36,794 Sie lieben ihn. - Wie bitte? 229 00:35:39,560 --> 00:35:41,597 Sie lieben ihn, stimmt's? 230 00:35:49,000 --> 00:35:51,913 Das ist nicht... angebracht. 231 00:35:52,280 --> 00:35:54,237 Sind Sie glücklich? 232 00:35:55,240 --> 00:35:58,153 Natürlich bin ich glücklich. Ich bin immer glücklich. 233 00:36:00,400 --> 00:36:03,757 Nein, ich meine, sind Sie glücklich? - Das hab ich Ihnen doch gesagt... 234 00:36:04,560 --> 00:36:06,870 Es ist ganz schön dunkel hier drin, nicht wahr? 235 00:36:11,800 --> 00:36:13,519 Es funktioniert nicht. 236 00:36:14,000 --> 00:36:16,469 Hier funktioniert nie etwas. 237 00:36:18,800 --> 00:36:20,750 Hören Sie... 238 00:36:23,800 --> 00:36:26,952 Wenn ich hier bleibe, werde ich so wie Sie. 239 00:36:29,520 --> 00:36:31,239 Soll ich bleiben? 240 00:36:32,520 --> 00:36:33,795 Natürlich. 241 00:36:34,000 --> 00:36:37,118 Es ist ein anregendes Arbeitsumfeld... - Nein, bitte. 242 00:36:38,240 --> 00:36:40,516 Sagen Sie mir, ob ich hier glücklich werde. 243 00:36:45,320 --> 00:36:49,200 Ich habe alles arrangiert, keine Sorge... 244 00:38:07,440 --> 00:38:09,830 Du hast deinen Flug verpasst. 245 00:38:14,840 --> 00:38:16,354 Ich weiß. 246 00:38:17,120 --> 00:38:18,634 Ist schon okay. 247 00:38:27,000 --> 00:38:28,957 Mir gefällt's hier. 248 00:39:12,000 --> 00:39:13,798 Ist das mein Haar? 249 00:39:59,720 --> 00:40:01,518 Hier, bitte. 250 00:40:03,000 --> 00:40:04,559 Danke. - Gerne. 251 00:40:16,320 --> 00:40:18,312 Prost! - Prost! 252 00:40:31,160 --> 00:40:32,150 Was? 253 00:40:41,400 --> 00:40:43,157 Wie lange weißt du's schon? 254 00:40:44,920 --> 00:40:46,700 Was? 255 00:40:47,200 --> 00:40:48,793 Du weißt schon, was. 256 00:40:52,480 --> 00:40:55,750 Mein ganzes... Leben. 257 00:40:59,840 --> 00:41:02,230 Hast du auch Männer? - Oh nein. 258 00:41:03,760 --> 00:41:05,274 Nur Frauen. 259 00:41:12,560 --> 00:41:16,190 Wenn es dich stört, kann ich... - Nein. Nein, nein, nein. 260 00:41:17,240 --> 00:41:18,993 Es stört mich nicht. 261 00:41:22,920 --> 00:41:24,593 Es gefällt mir. 262 00:41:42,760 --> 00:41:45,639 Ich geh nur mal kurz zur Toilette. 263 00:42:42,760 --> 00:42:46,549 Also... wie lange weißt du es schon? 264 00:42:47,680 --> 00:42:48,636 Was? 265 00:42:51,560 --> 00:42:53,517 Du weißt schon, was. 266 00:42:55,560 --> 00:42:59,270 Ich meine... falls du es weißt. 267 00:43:01,400 --> 00:43:03,111 Ich weiß es nicht. 268 00:43:06,760 --> 00:43:10,754 Es ist mir egal, ob du eine Frau bist, wenn es sich so gut anfühlt. 269 00:43:16,240 --> 00:43:18,311 Du bist so komisch. 270 00:43:21,400 --> 00:43:25,796 Was? Was hast du gesagt? 271 00:43:28,800 --> 00:43:30,720 Es ist ein Geheimnis. 272 00:43:33,120 --> 00:43:34,759 Verrat's mir. 273 00:43:37,680 --> 00:43:39,672 Ich kann dir alles sagen. 274 00:43:43,280 --> 00:43:47,354 Ich könnte dir sagen, dass du interessant bist... 275 00:43:51,840 --> 00:43:53,513 ... wunderschön... 276 00:43:57,240 --> 00:43:59,960 ... und dass ich dich gerne nackt sehen würde. 277 00:44:02,480 --> 00:44:03,914 All das. 278 00:44:05,440 --> 00:44:08,638 Und du wirst kein Wort davon verstehen. 279 00:44:14,960 --> 00:44:17,770 Hast du Spaß? 280 00:44:18,480 --> 00:44:20,312 Ja, großen Spaß. 281 00:44:23,760 --> 00:44:26,480 Ich kann das auch, weißt du? - Ist das so? 282 00:44:28,320 --> 00:44:29,993 Erzähl mir was. 283 00:44:33,720 --> 00:44:35,234 Ein Geheimnis? 284 00:44:35,560 --> 00:44:38,280 Ja, ein Geheimnis. 285 00:44:41,720 --> 00:44:43,393 Ein Geheimnis. 286 00:44:45,120 --> 00:44:46,634 Ein Geheimnis? 287 00:45:12,560 --> 00:45:14,995 Spricht hier irgendjemand Dänisch? 288 00:45:19,320 --> 00:45:22,392 Hallo? Spricht hier irgendjemand Dänisch? 289 00:45:27,440 --> 00:45:28,794 Setz dich. 290 00:45:45,480 --> 00:45:48,951 Da ist... etwas in meinem Kopf. 291 00:45:56,840 --> 00:45:58,479 Es ist unheilbar. 292 00:46:00,240 --> 00:46:05,520 Zuhause bemitleideten mich alle, und das erinnerte mich ständig daran. 293 00:46:09,320 --> 00:46:13,750 Ich nahm mein ganzes Geld, kaufte ein Flugticket und ging weg. 294 00:46:16,760 --> 00:46:18,274 Das ist alles. 295 00:46:20,520 --> 00:46:23,718 Ich sterbe. Wie komisch das klingt. 296 00:46:25,400 --> 00:46:28,158 Das ist das erste Mal, dass ich es ausgesprochen habe. 297 00:46:31,280 --> 00:46:33,715 Ich werde bald sterben. Das ist alles. 298 00:46:38,520 --> 00:46:40,557 Aber ich kann es dir nicht sagen. 299 00:46:50,200 --> 00:46:51,839 Ich verstehe. 300 00:46:56,800 --> 00:46:58,290 Was? 301 00:47:00,840 --> 00:47:02,559 Ich spreche Dänisch. 302 00:47:06,560 --> 00:47:10,554 Ich war ein Jahr lang Austauschschülerin. Ich habe die Sprache gelernt. 303 00:47:11,680 --> 00:47:14,878 Ich habe alles verstanden, was du gesagt hast. Alles. 304 00:47:31,760 --> 00:47:33,877 Das ist nicht Dänisch. - Doch! 305 00:47:46,800 --> 00:47:50,635 Ich kann auch Slowenisch sprechen. - Dann sag was. 306 00:49:35,160 --> 00:49:36,833 Was ist mit deinem Geheimnis? 307 00:49:38,840 --> 00:49:40,354 Mein Geheimnis? 308 00:49:42,720 --> 00:49:45,110 Irgendwann werde ich auch ein Geheimnis haben. 309 00:49:46,600 --> 00:49:48,239 Irgendwann. 310 00:50:19,000 --> 00:50:20,514 Kuckuck! 311 00:50:27,000 --> 00:50:28,354 Katze. 312 00:50:29,440 --> 00:50:30,715 "Mačka". 313 00:50:40,480 --> 00:50:42,730 Waggon. 314 00:50:50,800 --> 00:50:52,393 "Vagon". 315 00:51:02,960 --> 00:51:04,679 Nase? 316 00:51:07,120 --> 00:51:08,190 "Nos". 317 00:51:14,440 --> 00:51:15,999 Familie? 318 00:51:17,800 --> 00:51:18,480 "Druina". 319 00:51:27,120 --> 00:51:28,759 Freundschaft? 320 00:51:31,360 --> 00:51:33,556 "Venskab". - Venskab... 321 00:51:37,720 --> 00:51:39,473 "Prijateljstvo". 322 00:51:50,360 --> 00:51:55,116 Wie sagt man: "Tina wird eines Tages nicht mehr da sein"? 323 00:51:59,360 --> 00:52:02,797 Tine wird eines Tages nicht mehr da sein. 324 00:52:04,200 --> 00:52:06,556 Tina wird eines Tages nicht mehr da sein. - Tine! 325 00:52:06,760 --> 00:52:09,275 Tine? - Ja, das nennt man... 326 00:52:11,360 --> 00:52:14,831 Ich habe keine Ahnung. Es ist wegen der Grammatik. 327 00:52:15,360 --> 00:52:19,149 Tina, Tine, Tini, Tino, pri Tini, s Tino. 328 00:52:20,440 --> 00:52:23,160 Das ist alles dein Name? - Ja. 329 00:52:25,480 --> 00:52:26,994 Das ist cool. 330 00:52:28,440 --> 00:52:30,113 Mach das mit meinem Namen. 331 00:52:30,840 --> 00:52:33,674 Na ja, das geht nicht, weil... 332 00:52:33,880 --> 00:52:35,360 Dein Name ist besonders. 333 00:52:35,560 --> 00:52:39,156 Iben, Iben, pri Iben, z Iben. Dein Name bleibt immer Iben. 334 00:52:39,400 --> 00:52:42,199 Ich bleibe also immer Iben? - Ja. 335 00:52:44,400 --> 00:52:46,191 Ich wünschte, ich könnte mich auch verändern. 336 00:53:37,720 --> 00:53:39,400 Kuss. 337 00:53:39,800 --> 00:53:42,634 Was heißt "Kuss" auf Slowenisch? 338 00:53:43,640 --> 00:53:47,793 Das sag ich dir nicht. - Ach bitte... 339 00:54:17,720 --> 00:54:18,870 Warte. 340 00:54:19,600 --> 00:54:20,875 "Poljub". 341 00:54:35,720 --> 00:54:37,359 Matic! 342 00:54:46,960 --> 00:54:50,510 Die Züge also? - Musst du auch hier sein? 343 00:54:52,120 --> 00:54:55,716 Tut mir leid wegen gestern. - Mach dir darum keine Sorgen. 344 00:54:57,960 --> 00:54:59,553 Ich freu mich für dich. 345 00:55:00,200 --> 00:55:04,592 Wie lief das Vorstellungsgespräch? - Super, aber ist auch egal. 346 00:55:04,800 --> 00:55:07,440 Was ist mit dir? Du hast doch gesagt... 347 00:55:12,200 --> 00:55:16,800 Ich erinnere mich an dich. Du bist einer der Passagiere, oder? 348 00:55:16,720 --> 00:55:19,713 Ja. Ja! - Hallo, ich bin Matic. 349 00:55:19,920 --> 00:55:22,879 Hallo, ich heiße Iben. - Wie? 350 00:55:23,800 --> 00:55:25,311 Iben. - Iben? 351 00:55:27,600 --> 00:55:28,920 Matic. 352 00:55:29,480 --> 00:55:35,330 Iben... - Matic! - Iben... 353 00:55:36,880 --> 00:55:38,234 Du bist Dänin. 354 00:55:38,440 --> 00:55:41,797 Dänin. Sie ist ein dänisches Mädchen. - Ja, ein dänisches Mädchen. 355 00:55:42,880 --> 00:55:45,270 Weißt du, was interessant ist? 356 00:55:45,480 --> 00:55:49,952 Das slowenische Wort für eine dänische Frau ist... Arschloch. 357 00:55:50,160 --> 00:55:53,631 Danke, Matic, dass du uns darauf aufmerksam machst. 358 00:55:55,320 --> 00:55:57,471 Weißt du, sie ist meine Freundin. 359 00:55:59,440 --> 00:56:02,433 Komm schon, Matic. - Frauen sind Arschlöcher. 360 00:56:05,800 --> 00:56:07,197 Aber das ist toll, oder? 361 00:56:09,800 --> 00:56:13,916 Herumreisen, ganz entspannt und sorgenfrei... 362 00:56:15,680 --> 00:56:17,797 Das würde ich auch gerne machen. 363 00:56:18,240 --> 00:56:21,392 Matic, bist du... - Tina und ich wollten zusammen reisen. 364 00:56:21,600 --> 00:56:24,195 Vor vielen Jahren. - Ach wirklich? - Ja. 365 00:56:25,200 --> 00:56:28,790 Warum habt ihr's nicht getan? - Hier haben wir darüber gesprochen. 366 00:56:28,280 --> 00:56:29,873 Genau hier. 367 00:56:31,880 --> 00:56:36,432 Es gibt nichts Traurigeres als Gleise ohne Züge, nicht wahr? 368 00:56:36,640 --> 00:56:39,280 Matic... - Nein, nein, nein! Ernsthaft. 369 00:56:41,880 --> 00:56:43,758 Reisen ist gefährlich. 370 00:56:45,160 --> 00:56:48,198 Wenn du verreist, verpasst du vielleicht etwas. 371 00:56:48,400 --> 00:56:50,756 Vielleicht verpasst du das Leben. 372 00:56:55,520 --> 00:56:57,512 Und am Ende... 373 00:57:00,440 --> 00:57:03,797 ... wenn du am Ende deiner Reise bist, an der letzten Station, 374 00:57:04,000 --> 00:57:06,720 dann steigst du aus, siehst dich um, 375 00:57:07,760 --> 00:57:11,710 und da wartet jemand auf dich, oder auch nicht. 376 00:57:13,400 --> 00:57:15,714 Aber ich weiß, was ich vom Leben will, Iben. 377 00:57:16,760 --> 00:57:19,639 Und niemand wird mir mehr sagen, was das ist. 378 00:57:20,640 --> 00:57:22,871 Weil ich es weiß. Ich... 379 00:57:24,800 --> 00:57:25,514 Ich weiß es. 380 00:57:26,680 --> 00:57:29,514 Die Zeiten haben sich geändert! 381 00:57:33,400 --> 00:57:36,518 Die Zeiten haben sich geändert. Das hat sie gesagt. 382 00:57:38,400 --> 00:57:40,874 Iben? Magst du Schuhe, Iben? 383 00:57:42,480 --> 00:57:44,790 Ja. - Natürlich. Wer tut das nicht? 384 00:57:45,000 --> 00:57:46,878 Weißt du, wenn du... 385 00:57:47,800 --> 00:57:50,596 Wenn du Schuhe hast, die du als Kind wirklich magst... 386 00:57:54,280 --> 00:57:55,794 Und dann... 387 00:57:56,920 --> 00:57:58,877 ... wächst du aus ihnen heraus... 388 00:58:01,840 --> 00:58:02,990 Weißt du? 389 00:58:09,000 --> 00:58:11,390 Allen wird es leid tun, wenn sie heute nicht kommen. 390 00:58:15,640 --> 00:58:18,678 Iben! - Matic! 391 00:58:28,640 --> 00:58:30,400 Tina? 392 00:58:32,320 --> 00:58:33,754 Tina? 393 00:58:41,840 --> 00:58:44,230 Ich kann hier nicht bleiben. 394 00:58:54,400 --> 00:58:56,756 Ja. Ich auch nicht. 395 00:58:57,200 --> 00:58:59,271 Ich geh nach Hause. 396 00:59:04,200 --> 00:59:05,554 Um zu packen. 397 00:59:07,640 --> 00:59:12,351 Wir nehmen den ersten Zug und gehen weg, du und ich. 398 00:59:13,960 --> 00:59:15,155 Okay? 399 00:59:26,440 --> 00:59:28,238 Hier wohne ich. 400 00:59:53,120 --> 00:59:55,999 Mami? Papi? 401 01:00:50,280 --> 01:00:53,557 Pardon, er mag keine Unterbrechungen. - Ich bin Iben. 402 01:00:53,920 --> 01:00:58,358 Was? - Das ist Iben. - Karin. 403 01:00:59,200 --> 01:01:01,317 Peter. - Iben. 404 01:01:02,280 --> 01:01:05,671 Ihr Name verändert sich auch nicht, er ist immer Karin. 405 01:01:05,880 --> 01:01:08,111 Und das ist mein Bruder Domen. 406 01:01:08,320 --> 01:01:11,313 Hallo, ich bin Iben. - Domen. 407 01:01:13,560 --> 01:01:15,313 Bleibt ihr zum Essen? 408 01:01:15,800 --> 01:01:18,235 Meine Mutter möchte, dass wir zum Essen bleiben. 409 01:01:18,440 --> 01:01:22,320 Okay, wenn Sie nichts dagegen haben... - Nein, es ist kein Problem. 410 01:01:23,760 --> 01:01:25,911 Magst du Fleisch? 411 01:01:26,480 --> 01:01:27,914 Ja. - Ja? 412 01:01:28,120 --> 01:01:31,796 Ich esse alles, machen Sie sich um mich keine Sorgen. 413 01:01:32,400 --> 01:01:34,278 Tina isst auch gerne Fleisch. 414 01:01:43,000 --> 01:01:44,275 Also... 415 01:01:45,280 --> 01:01:48,790 Woher kommst du? - Aus Dänemark. 416 01:01:49,760 --> 01:01:51,877 Kopenhagen? - Nein. 417 01:02:33,960 --> 01:02:35,872 Das hat sie absichtlich gemacht. 418 01:02:38,280 --> 01:02:39,714 Was? 419 01:02:41,120 --> 01:02:42,873 Sich verlieben? 420 01:02:44,760 --> 01:02:47,673 Bitte mach nicht solche Bemerkungen während des Essens. 421 01:03:01,480 --> 01:03:03,711 Wie wirst du es ihnen sagen? 422 01:03:10,120 --> 01:03:14,340 Ich muss hier weg. Das ist alles, was ich weiß. 423 01:03:16,480 --> 01:03:20,300 Was ist, wenn es dir nicht gefällt? - Es wird mir gefallen. 424 01:03:24,280 --> 01:03:27,478 Es braucht Zeit. - Was braucht Zeit? 425 01:03:29,400 --> 01:03:31,756 Sich an etwas zu gewöhnen. 426 01:03:32,560 --> 01:03:35,155 Alles Wichtige braucht Zeit. 427 01:03:37,160 --> 01:03:39,117 Reisen und... 428 01:03:40,880 --> 01:03:42,553 ... Liebe. 429 01:03:44,760 --> 01:03:46,399 Das Leben. 430 01:03:47,800 --> 01:03:49,996 Ich hab mir genug Zeit gelassen. 431 01:03:51,160 --> 01:03:53,117 Jetzt will ich leben. 432 01:03:57,480 --> 01:03:59,711 Und was die Liebe angeht... 433 01:04:02,760 --> 01:04:06,993 Liebe ist zerstörerisch, sie macht alles kaputt. 434 01:04:07,760 --> 01:04:10,275 Zumindest sehe ich das so. 435 01:04:19,360 --> 01:04:21,272 Wenn ich jemanden liebe... 436 01:04:24,400 --> 01:04:28,760 ... ich meine, wenn ich wirklich... 437 01:04:29,320 --> 01:04:31,516 ... und ernsthaft liebe... 438 01:04:32,880 --> 01:04:35,998 ... dann will ich alles zerreißen, 439 01:04:36,480 --> 01:04:39,393 alles zerschlagen. 440 01:04:41,960 --> 01:04:46,000 Ich will treten und Sachen zerbrechen und... 441 01:04:46,640 --> 01:04:49,300 ... alles herumwerfen. 442 01:05:05,400 --> 01:05:07,874 Du zerstörst Dinge, wenn du verliebt bist? 443 01:05:15,240 --> 01:05:18,358 Ich tue das, wenn ich richtig traurig bin. 444 01:05:56,280 --> 01:05:59,159 Und was wirst du tun, wenn du aus Griechenland zurückkommst? 445 01:06:02,920 --> 01:06:05,370 Darüber denke ich nicht nach. 446 01:06:06,000 --> 01:06:08,595 Du denkst nicht über die Zukunft nach? 447 01:06:10,880 --> 01:06:12,314 Nein. 448 01:06:13,760 --> 01:06:15,752 Machst du dir keine Sorgen? 449 01:06:17,640 --> 01:06:18,869 Nein. 450 01:06:23,240 --> 01:06:24,515 Nein. 451 01:06:27,000 --> 01:06:30,516 Was studierst du? - Mami, das ist kein Vorstellungsgespräch. 452 01:06:31,400 --> 01:06:33,437 Er war kein Vegetarier. 453 01:06:34,800 --> 01:06:35,950 Was? 454 01:06:37,120 --> 01:06:38,474 Hitler. 455 01:06:39,960 --> 01:06:41,235 Er war kein Vegetarier. 456 01:06:41,440 --> 01:06:44,319 Es ist nicht nett, wenn ihr Slowenisch sprecht. 457 01:06:44,640 --> 01:06:47,300 Das hatte nichts mit dir zu tun, Papi. 458 01:06:47,960 --> 01:06:50,998 Du hast mich wirklich in Schwierigkeiten mit Sat'o gebracht. 459 01:06:52,240 --> 01:06:55,438 Ich bin ein Niemand da. Ich habe mich für dich verbürgt. 460 01:06:55,640 --> 01:06:58,678 Ich habe alles getan, damit du das Vorstellungsgespräch bekommst. 461 01:06:59,360 --> 01:07:01,352 Du hast mich gedemütigt. 462 01:07:01,560 --> 01:07:04,678 Und jetzt bin ich ein Idiot, weil ich dir geholfen habe. 463 01:07:07,200 --> 01:07:08,953 Und jetzt ziehst du hier diese Show ab. 464 01:07:09,160 --> 01:07:12,870 So können wir nicht mehr über das eigentliche Problem reden. 465 01:07:16,200 --> 01:07:17,873 Keine Sorge, du siehst sie nie wieder. 466 01:07:18,800 --> 01:07:20,800 Du auch nicht, ohne Job und eigene Wohnung. 467 01:07:21,320 --> 01:07:23,118 Nicht diese Art von Frau. 468 01:07:24,480 --> 01:07:28,235 Ich denke, es ist bei dir genauso wie bei uns. 469 01:07:30,960 --> 01:07:33,998 Du hattest beides, aber Mami ist trotzdem vor ein paar Jahren weg. 470 01:07:40,200 --> 01:07:43,511 Du hast keine Ahnung, was du da getan hast. Keine Ahnung. 471 01:07:47,560 --> 01:07:50,200 Diese Chance sausen zu lassen in der heutigen Zeit! 472 01:07:50,400 --> 01:07:54,314 Keine Sorge, ihr müsst euch nicht mehr um mich kümmern. 473 01:07:54,520 --> 01:07:57,433 Ich mach mir schon lange keine Sorgen mehr. 474 01:07:57,640 --> 01:08:00,838 Bitte hört sofort damit auf. Sie versteht vielleicht kein Slowenisch, 475 01:08:01,280 --> 01:08:03,636 aber sie wird es verstehen, wenn ich anfange zu weinen. 476 01:08:18,400 --> 01:08:20,437 Ich gehe weg mit ihr. 477 01:08:21,680 --> 01:08:24,240 Wir werden reisen und... 478 01:08:25,720 --> 01:08:27,757 ... ich komme nicht zurück. 479 01:08:32,880 --> 01:08:34,473 Was? - Ja. 480 01:08:35,520 --> 01:08:37,557 Wann? - Heute. 481 01:08:38,440 --> 01:08:39,635 Jetzt. 482 01:08:41,320 --> 01:08:45,750 Habt ihr... euch das gut überlegt? - Mit dem ersten Zug... 483 01:08:46,160 --> 01:08:48,152 Nur ich und sie. 484 01:08:49,400 --> 01:08:50,997 Tina, was glaubst du, was du da tust? 485 01:08:52,560 --> 01:08:55,917 Es ist unhöflich, Slowenisch vor unserem Gast zu sprechen. 486 01:08:56,640 --> 01:08:59,951 Du gehst also einfach weg und lässt uns hier zurück? 487 01:09:00,160 --> 01:09:02,595 Nein, so ist es nicht. Mach mir kein schlechtes Gewissen. 488 01:09:02,800 --> 01:09:05,156 Worum geht es dann? - Ich muss einfach weg! 489 01:09:05,360 --> 01:09:08,512 Wenn ich jetzt nicht gehe, gehe ich nie! 490 01:09:09,800 --> 01:09:11,231 Okay, aber warum musst du denn weg? 491 01:09:11,800 --> 01:09:13,996 Weil ich hier verrückt werde. 492 01:09:14,600 --> 01:09:16,557 Was ist dein Problem? 493 01:09:17,480 --> 01:09:21,760 Okay. Wir haben genug darüber geredet. 494 01:09:21,360 --> 01:09:23,955 Ich... ich gehe weg! 495 01:09:24,600 --> 01:09:27,718 Okay. Dann rechne nicht mehr mit meiner Unterstützung. 496 01:09:28,400 --> 01:09:30,596 Ich brauche nichts. - Das werden wir ja sehen. 497 01:09:30,800 --> 01:09:33,759 Tina... Tina, meinst du es ernst? 498 01:09:33,960 --> 01:09:35,838 Ja, Mami, ich meine es ernst! 499 01:09:38,680 --> 01:09:41,195 Es gibt keinen Weg zurück, das weißt du. 500 01:09:42,120 --> 01:09:43,315 Mami... 501 01:09:47,160 --> 01:09:50,437 Sie ist in einer Woche wieder da. Wenn ihr das Geld ausgeht. 502 01:09:50,640 --> 01:09:53,474 Aber wag es dann nicht, mich anzurufen, ja? 503 01:09:58,480 --> 01:09:59,994 Okay. 504 01:10:02,160 --> 01:10:04,356 Ja, ich bin einverstanden. 505 01:10:07,800 --> 01:10:09,640 Aber pass auf dich auf. 506 01:10:14,800 --> 01:10:17,679 Wirklich? Danke, Mami! 507 01:10:21,400 --> 01:10:22,997 Wenn du's jetzt nicht tust, tust du's nie. 508 01:10:25,600 --> 01:10:27,114 Was ist, Domen? 509 01:10:27,320 --> 01:10:30,313 Kann sie sich meine Aufführung ansehen? 510 01:10:31,720 --> 01:10:35,310 Domen möchte, dass du dir seine Aufführung ansiehst. 511 01:10:36,320 --> 01:10:38,710 Du wirst sehen, sie ist sehr... 512 01:10:39,280 --> 01:10:40,794 ... lang. 513 01:10:41,440 --> 01:10:44,956 Okay. Wie sagt man: "Es wäre mir eine große Freude"? 514 01:10:45,680 --> 01:10:48,593 Z veseljem. - Wie? 515 01:10:49,360 --> 01:10:50,714 Z veseljem. 516 01:10:52,280 --> 01:10:54,112 Z veseljem. 517 01:11:05,640 --> 01:11:08,200 Du verstehst sie? Na klar. 518 01:11:09,800 --> 01:11:11,276 Das ist so nett. So nett. 519 01:11:20,120 --> 01:11:21,270 Okay... 520 01:11:23,400 --> 01:11:25,471 Ich geh packen. 521 01:11:27,480 --> 01:11:32,271 Danke. - Könntest du mir helfen...? 522 01:11:32,720 --> 01:11:34,632 Ja, natürlich. - Danke. 523 01:11:37,920 --> 01:11:39,700 Danke. 524 01:12:08,120 --> 01:12:10,635 Als Tina klein war, 525 01:12:11,960 --> 01:12:14,555 wohnten wir im Haus meiner Mutter. 526 01:12:14,920 --> 01:12:18,800 Wir hatten nur ein Zimmer. Wir hatten nichts. 527 01:12:20,800 --> 01:12:23,790 Wir konnten nirgendwohin, nicht in Urlaub fahren, 528 01:12:24,280 --> 01:12:26,476 nicht zum Essen ausgehen, nichts. 529 01:12:28,600 --> 01:12:32,992 Tina wuchs und wuchs und wurde... 530 01:12:34,800 --> 01:12:36,675 ... eine eigenständige Person. 531 01:12:40,400 --> 01:12:43,393 Und dann... zogen wir hierhin. 532 01:12:45,480 --> 01:12:47,437 Und es kam der Tag, 533 01:12:48,400 --> 01:12:51,552 als sie nichts mehr brauchte. 534 01:12:54,560 --> 01:12:57,120 Sie war die meiste Zeit weg. 535 01:12:59,200 --> 01:13:02,910 Nun, sie ist die meiste Zeit weg. 536 01:13:05,800 --> 01:13:07,917 Das ist verständlich. 537 01:13:10,320 --> 01:13:11,834 Ich weiß. 538 01:13:13,240 --> 01:13:16,119 Aber du weißt nicht, wie groß diese kleine Wohnung wird, 539 01:13:16,320 --> 01:13:18,730 wenn ich hier alleine bin. 540 01:13:35,600 --> 01:13:37,432 Vielleicht... 541 01:13:37,840 --> 01:13:41,151 ... ein schlechter Zeitpunkt? - Nein... 542 01:13:51,880 --> 01:13:54,236 Ich wollte kein Kind mehr. 543 01:13:57,440 --> 01:14:01,700 Ich wollte ein bisschen leben, nach all diesen Jahren. 544 01:14:02,760 --> 01:14:04,479 Wegfahren... 545 01:14:07,800 --> 01:14:09,754 Und dann kam Domen. 546 01:14:10,720 --> 01:14:13,679 Und ich war... 547 01:14:14,560 --> 01:14:18,713 ... wirklich... wirklich... 548 01:14:20,400 --> 01:14:21,800 ... glücklich. 549 01:14:22,680 --> 01:14:25,559 Versteh mich nicht falsch, er ist ein toller kleiner Junge, 550 01:14:25,760 --> 01:14:27,433 und ich liebe ihn sehr. 551 01:14:30,800 --> 01:14:33,634 Mein Mann hat mich nie wirklich gebraucht. 552 01:14:34,400 --> 01:14:35,993 Nicht wirklich. 553 01:14:41,720 --> 01:14:43,518 Niemand brauchte mich. 554 01:14:45,520 --> 01:14:48,350 Was für ein Leben wirst du führen? 555 01:14:51,200 --> 01:14:53,780 Papi, ich... 556 01:14:55,960 --> 01:14:59,715 Wenn ich nicht dein Vater wäre, wäre ich stolz auf dich. 557 01:15:01,720 --> 01:15:03,154 Aber... 558 01:15:04,840 --> 01:15:07,480 ... es ist schwer, wenn die Mutigen deine Kinder sind. 559 01:15:13,320 --> 01:15:15,357 Ich weiß, ich... 560 01:15:16,960 --> 01:15:19,873 Nur Tina hat mich damals gebraucht. 561 01:15:22,800 --> 01:15:24,595 Und Domen braucht Sie jetzt. 562 01:15:29,440 --> 01:15:31,477 Ich frage mich immer, 563 01:15:32,400 --> 01:15:36,193 was gewesen wäre, wenn ich sie damals verlassen hätte? 564 01:15:37,760 --> 01:15:42,471 Als es Domen... noch nicht gab und... 565 01:15:43,000 --> 01:15:44,992 ... als Tina schon alt genug war. 566 01:15:46,400 --> 01:15:48,600 Wenn ich Peter einfach verlassen hätte... 567 01:15:50,240 --> 01:15:52,550 ... und etwas Neues gesucht hätte. 568 01:15:56,240 --> 01:15:58,357 Du wirst niemals glücklich sein. 569 01:15:59,440 --> 01:16:02,433 Ich bin es nicht. Deine Mutter auch nicht. 570 01:16:04,200 --> 01:16:07,591 Aber zumindest wirst du an einem anderen Ort unglücklich sein. 571 01:16:26,760 --> 01:16:28,956 Wenn du zurückkommst... - Das werde ich nicht. 572 01:16:29,760 --> 01:16:31,831 Falls du zurückkommst... 573 01:16:33,360 --> 01:16:35,511 ... wirst du immer noch zu mir gehören. 574 01:16:55,400 --> 01:16:57,236 Jetzt geht Tina weg. 575 01:16:57,720 --> 01:16:59,951 Und eines Tages, wenn... 576 01:17:01,280 --> 01:17:04,830 ... Domen auch weggeht, dann ist es zu spät für mich. 577 01:17:05,600 --> 01:17:08,672 Vielleicht geht Peter auch weg, ich weiß es nicht. 578 01:17:26,320 --> 01:17:27,640 Iben? 579 01:17:29,720 --> 01:17:31,473 Wenn du sie verlässt... 580 01:17:33,200 --> 01:17:38,878 ... tu es so, dass es sie nicht entmutigt, alleine weiterzumachen, okay? 581 01:18:25,720 --> 01:18:27,871 Bist du ihre Freundin? 582 01:18:42,640 --> 01:18:43,869 Danke. 583 01:19:20,440 --> 01:19:22,591 Willst du das Stück sehen? 584 01:19:27,360 --> 01:19:29,511 Ja, okay. 585 01:19:43,520 --> 01:19:44,715 Wind. 586 01:19:45,720 --> 01:19:47,279 Du bist der Wind. 587 01:19:51,680 --> 01:19:53,800 Sturm. 588 01:19:54,680 --> 01:19:56,800 Und ich der Sturm. 589 01:20:40,240 --> 01:20:42,277 War's das? - Nein. 590 01:20:44,640 --> 01:20:47,599 Sagst du uns, wenn es vorbei ist? - Ja. 591 01:20:49,280 --> 01:20:50,714 Wind. 592 01:20:54,640 --> 01:20:56,359 Sturm. 593 01:21:44,800 --> 01:21:46,370 Ich hab noch kein Ende. 594 01:21:49,200 --> 01:21:51,317 Er hat noch kein Ende. 595 01:23:26,600 --> 01:23:28,193 Hi. - Ist alles okay? 596 01:23:29,520 --> 01:23:30,749 Ja. 597 01:23:32,200 --> 01:23:34,431 Es war eine schöne Aufführung. 598 01:23:39,320 --> 01:23:44,315 Ich möchte Matic noch mal sehen, bevor wir fahren, okay? - Okay. 599 01:23:51,640 --> 01:23:53,154 Danke. 600 01:24:22,960 --> 01:24:24,519 Entschuldigen Sie... 601 01:24:33,000 --> 01:24:35,231 Diese Tür ist sonst nie offen. 602 01:24:48,000 --> 01:24:49,195 Hey! 603 01:24:59,120 --> 01:25:00,759 Tina... - Ja? 604 01:25:29,720 --> 01:25:32,918 Hey, stell mich deiner süßen Freundin vor! 605 01:25:34,880 --> 01:25:36,951 Hey, komm zurück! 606 01:26:29,560 --> 01:26:31,199 Matic! 607 01:26:32,360 --> 01:26:35,114 Tina! Tina! 608 01:26:39,800 --> 01:26:40,719 Was ist das hier? 609 01:26:42,760 --> 01:26:44,274 Eine Party! 610 01:26:47,640 --> 01:26:49,279 Und was ist das hier? 611 01:26:49,480 --> 01:26:51,551 Ich geh weg. - Was? 612 01:26:51,760 --> 01:26:53,797 Ich geh weg! - Wohin? 613 01:26:55,800 --> 01:26:58,596 Mit Iben. Wir reisen. Ich wollte mich verabschieden. 614 01:26:58,800 --> 01:27:01,110 Mit wem? - Mit Iben! 615 01:27:02,880 --> 01:27:04,314 Iben? 616 01:27:09,320 --> 01:27:13,109 Viel Spaß. Das war's. Typisch du! 617 01:27:13,320 --> 01:27:16,400 Hau ab! Hau einfach ab! 618 01:27:19,560 --> 01:27:23,600 Was ist los mit dir? Wo ist Iza? 619 01:27:24,480 --> 01:27:27,120 Sie ist da, wo sie immer sein wollte. 620 01:27:30,600 --> 01:27:31,920 Wo ist Iben? 621 01:28:58,800 --> 01:29:00,750 Warte hier. 622 01:29:04,360 --> 01:29:06,113 Matic, was ist los? 623 01:29:06,640 --> 01:29:10,520 Meine Mutter hat angerufen, die Nachbarn sind wütend. 624 01:29:15,320 --> 01:29:16,879 Wahnsinn! 625 01:29:19,600 --> 01:29:22,798 Du hast gesagt, du bräuchtest ein wenig Zeit für dich beim Ausziehen. 626 01:29:23,000 --> 01:29:25,640 Ich hab dir doch gesagt, er versaut's. - Halt den Mund! 627 01:29:30,560 --> 01:29:33,394 Ich hab so viel Zeug, ich brauchte Hilfe. 628 01:29:37,920 --> 01:29:39,991 Tu mir das nicht an. 629 01:29:43,440 --> 01:29:44,794 Iza... 630 01:29:47,760 --> 01:29:49,717 Tu mir das nicht an, bitte! 631 01:29:52,160 --> 01:29:54,470 Mach bis morgen früh hier sauber. 632 01:29:56,120 --> 01:29:58,157 Und lass mir bitte den Zwerg. 633 01:29:58,960 --> 01:30:01,953 Wir waren uns doch einig darüber. Du hast ihn mir geschenkt, als... 634 01:30:04,920 --> 01:30:07,515 Du weißt, wie wichtig er mir ist. 635 01:30:17,160 --> 01:30:19,197 Yeah, Mann! 636 01:30:33,240 --> 01:30:36,233 Raus hier! Raus! 637 01:30:36,880 --> 01:30:41,955 Raus! Alle raus hier! Raus! 638 01:30:43,120 --> 01:30:44,474 Raus! 639 01:30:46,640 --> 01:30:49,750 Was guckst du so blöd? Raus! 640 01:30:51,120 --> 01:30:52,520 Raus! 641 01:31:06,880 --> 01:31:08,473 Geh mit Iben. 642 01:31:17,520 --> 01:31:18,920 Geh! 643 01:31:30,480 --> 01:31:32,551 Was wird mit dir geschehen? 644 01:31:38,760 --> 01:31:40,877 Gehst du zurück zu deinem Vater? 645 01:31:42,840 --> 01:31:45,196 Eher bring ich mich um. - Matic... 646 01:31:50,760 --> 01:31:53,116 Ich kann dich nicht einfach hierlassen. - Was sollen wir denn tun? 647 01:31:53,840 --> 01:31:55,513 Zusammen alleine sein? 648 01:31:55,720 --> 01:31:58,440 Wir wären nur doppelt so unglücklich. Geh! 649 01:32:01,240 --> 01:32:02,594 Geh träumen. 650 01:32:08,120 --> 01:32:09,760 Geh! 651 01:32:15,160 --> 01:32:18,312 Geh einfach! Geh! 652 01:32:24,240 --> 01:32:25,674 Iben? 653 01:32:32,120 --> 01:32:34,770 Suchst du deine süße Freundin? 654 01:32:38,640 --> 01:32:40,836 Was? - Was? 655 01:32:41,160 --> 01:32:44,153 "Entschuldigung, wo ist der Bahnhof?" 656 01:32:44,880 --> 01:32:46,758 Sie fragte nach dem Weg zum Bahnhof. 657 01:32:46,960 --> 01:32:50,670 Jetzt ist sie draußen und tritt gegen die Mülleimer. Wahnsinn! 658 01:32:55,600 --> 01:32:57,000 Was? 659 01:34:46,400 --> 01:34:51,600 DUAL Eine grammatikalische Größe, die sich auf genau zwei Einheiten bezieht 660 01:37:17,000 --> 01:37:20,100 BABELFISCH TRANSLATIONS Elke Weber-Moore 43488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.