Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,840 --> 00:00:32,278
DUAL
2
00:00:52,440 --> 00:00:55,399
Ich kann es nicht leugnen
3
00:00:55,600 --> 00:00:59,480
Dass die ganze Welt
An mir vorbeiging
4
00:00:59,680 --> 00:01:02,559
Niemand winkte mir zu
5
00:01:02,760 --> 00:01:05,992
Oder sah mich an
6
00:01:07,760 --> 00:01:11,710
Dann bist du aufgetaucht
7
00:01:11,280 --> 00:01:14,910
Da ganz hinten in der Schlange
8
00:01:15,120 --> 00:01:18,750
Und ich spürte zum ersten Mal
9
00:01:18,960 --> 00:01:22,192
Ein Feuer in mir brennen
10
00:01:23,720 --> 00:01:30,115
Mein kaltes Herz
11
00:01:31,520 --> 00:01:37,630
Mein kaltes Herz
12
00:01:39,480 --> 00:01:43,190
Ist es das wirkliche Leben
Unser Leben
13
00:01:43,400 --> 00:01:46,996
Oder nur ein verhüllter Traum
14
00:01:47,200 --> 00:01:52,559
Der mich jetzt umgibt
15
00:01:55,200 --> 00:01:58,238
Bevor du aufgetaucht bist
16
00:01:58,440 --> 00:02:02,275
Wurde aus richtig plötzlich falsch
17
00:02:02,480 --> 00:02:06,110
Doch jetzt brennt ein Feuer
18
00:02:06,840 --> 00:02:09,196
In mir
19
00:02:10,720 --> 00:02:16,512
Mein kaltes Herz
20
00:02:18,680 --> 00:02:25,234
Mein kaltes Herz
21
00:02:26,600 --> 00:02:32,358
Mein kaltes, kaltes Herz
22
00:02:32,640 --> 00:02:34,740
Guten Abend.
23
00:02:34,680 --> 00:02:38,754
Passagiere aus Kopenhagen nach Athen.
Ihr Flug wurde gestrichen.
24
00:02:38,960 --> 00:02:42,271
Ich heiße Matic
und werde Sie zu Ihrem Hotel bringen.
25
00:02:42,480 --> 00:02:46,918
Die Fluggesellschaft möchte sich
für die Unannehmlichkeiten entschuldigen.
26
00:02:47,120 --> 00:02:49,999
Bitte folgen Sie mir.
Danke.
27
00:03:43,880 --> 00:03:46,760
Sie wissen ja, wie es ist,
ganz Griechenland streikt.
28
00:03:46,280 --> 00:03:49,796
Morgen früh können Sie weiterfliegen,
und bis dahin kümmern wir uns um Sie.
29
00:03:50,280 --> 00:03:53,193
Dein Freund?
- Ja. - Okay, pass auf ihn auf.
30
00:03:53,400 --> 00:03:55,517
Wir müssen jetzt los, okay?
31
00:04:03,160 --> 00:04:05,994
Miss, Miss, wir müssen jetzt los.
Mein Herr, wir müssen los.
32
00:04:06,320 --> 00:04:07,515
Tut mir leid.
33
00:04:12,800 --> 00:04:14,117
Bitte steigen Sie ein!
34
00:04:18,600 --> 00:04:21,559
Lass, ich mach schon.
- Danke.
35
00:04:27,240 --> 00:04:29,118
Fahr vorsichtig, okay?
- Ja.
36
00:04:29,440 --> 00:04:32,350
Wir treffen uns im Hotel.
- Okay.
37
00:05:04,840 --> 00:05:08,231
Wo ist meine Frau?
Wo ist meine Frau? Hey!
38
00:05:09,000 --> 00:05:10,434
Es tut mir leid.
39
00:05:11,560 --> 00:05:13,199
Wir sind da.
40
00:05:17,840 --> 00:05:19,274
Wo ist meine Frau?
41
00:05:19,480 --> 00:05:22,871
Machen Sie sich keine Sorgen,
ich rufe meinen Freund an.
42
00:05:27,480 --> 00:05:30,951
... sehr, sehr schlecht.
- Bitte entschuldigen Sie.
43
00:05:32,720 --> 00:05:34,951
Hier, es tut mir leid.
44
00:05:38,560 --> 00:05:40,438
Tut mir leid.
45
00:05:44,680 --> 00:05:47,115
Ich habe einen Passagier vergessen.
- Das passiert schon mal.
46
00:05:55,400 --> 00:05:58,438
Ich wünschte,
ich hätte heute auch meinen letzten Tag.
47
00:06:00,960 --> 00:06:03,714
Wenn sie dich nehmen,
betrinken wir uns.
48
00:06:04,000 --> 00:06:06,913
Falls sie mich nehmen.
- Wenn. - Falls.
49
00:06:14,800 --> 00:06:15,434
Alles klar?
50
00:06:18,200 --> 00:06:20,920
Wann warst du das letzte Mal
bei den Zügen?
51
00:06:23,320 --> 00:06:25,730
Ich weiß nicht.
52
00:06:25,920 --> 00:06:29,231
Vor ein paar Jahren.
Vermutlich mit dir.
53
00:06:33,440 --> 00:06:35,830
Ich muss da irgendwann mal hin.
54
00:06:38,760 --> 00:06:40,638
Was ist los?
55
00:06:47,920 --> 00:06:49,877
Ich geh rein.
Kommst du mit?
56
00:06:50,840 --> 00:06:53,355
Ja, ich mach hier nur noch fertig.
- Okay.
57
00:07:12,720 --> 00:07:14,740
Miss?
58
00:07:19,840 --> 00:07:21,115
Miss!
59
00:07:22,480 --> 00:07:24,631
Könnten Sie mich rumfahren?
60
00:07:24,840 --> 00:07:26,672
In der Stadt?
61
00:08:24,640 --> 00:08:25,710
Hey?
62
00:08:26,880 --> 00:08:28,633
Würden Sie mich da oben hin bringen?
63
00:09:45,920 --> 00:09:47,593
Hey, Matic.
64
00:09:52,120 --> 00:09:56,353
Okay, sag ihnen, ich bin gleich da.
Tut mir leid.
65
00:09:58,240 --> 00:10:01,711
Hör zu, ich erklär's dir später.
Es tut mir leid.
66
00:10:10,680 --> 00:10:12,194
Danke.
67
00:11:38,680 --> 00:11:40,797
Viel Glück morgen.
68
00:11:42,240 --> 00:11:45,836
Danke.
Eigentlich ist es schon heute.
69
00:11:58,280 --> 00:11:59,873
Wir werden Sie vermissen.
70
00:13:47,800 --> 00:13:49,632
Danke für die Rundfahrt.
71
00:13:50,640 --> 00:13:52,199
Gern geschehen.
72
00:13:53,520 --> 00:13:56,433
Tschüss.
- Tschüss.
73
00:14:11,320 --> 00:14:14,552
Es funktioniert besser,
wenn Sie sich draufsetzen.
74
00:14:15,480 --> 00:14:17,390
Es ist...
75
00:14:18,520 --> 00:14:20,239
Es ist kaputt.
76
00:14:21,760 --> 00:14:23,638
Kann ich mal probieren?
77
00:14:23,840 --> 00:14:26,710
Es ist nicht sicher.
- Mir egal.
78
00:15:05,120 --> 00:15:06,554
Sehen Sie?
79
00:15:13,680 --> 00:15:16,360
Das Fahrrad ist völlig in Ordnung.
80
00:15:21,400 --> 00:15:24,112
Müssen Sie irgendwohin?
- Ja...
81
00:15:24,640 --> 00:15:28,156
Ich muss ganz früh
zu einem Vorstellungsgespräch.
82
00:15:31,800 --> 00:15:33,993
Na, wenn das kein Grund ist!
83
00:15:44,240 --> 00:15:45,720
Alles in Ordnung?
84
00:15:48,680 --> 00:15:50,717
Aber Sie haben doch einen Job.
85
00:15:54,800 --> 00:15:55,700
Was?
86
00:15:56,280 --> 00:16:00,593
Ja, aber heute war mein letzter Tag.
- Ihr letzter Tag?
87
00:16:02,200 --> 00:16:05,716
Sind Sie sicher, dass alles okay ist?
- Ja.
88
00:16:08,160 --> 00:16:11,390
Haben Sie es geprobt?
- Was?
89
00:16:11,680 --> 00:16:15,469
Das Vorstellungsgespräch.
Haben Sie das mit jemandem geprobt?
90
00:16:18,560 --> 00:16:19,994
Nein.
91
00:16:24,920 --> 00:16:27,674
Willkommen in unserem Unternehmen.
92
00:16:27,880 --> 00:16:32,432
Wir freuen uns, eine so tapfere
Bewerberin wie Sie zu haben.
93
00:16:45,480 --> 00:16:48,314
Vielen Dank.
Wir rufen Sie an.
94
00:16:55,520 --> 00:16:57,000
Nicht!
95
00:17:36,680 --> 00:17:40,640
Mein ganzes Leben lang
habe ich diesen Drachen angesehen.
96
00:17:45,680 --> 00:17:49,196
Als Kind habe ich mich
vor ihm gefürchtet.
97
00:18:12,480 --> 00:18:13,880
Fürchten Sie sich immer noch?
98
00:18:18,360 --> 00:18:19,680
Nein.
99
00:18:20,800 --> 00:18:21,870
Danke.
100
00:18:23,800 --> 00:18:26,360
Wissen Sie, was richtig cool wäre?
101
00:18:26,800 --> 00:18:32,340
Wenn man eine Münze
in den Drachen stecken
102
00:18:32,960 --> 00:18:34,838
und er dann fliegen würde.
103
00:18:38,120 --> 00:18:39,349
Ja...
104
00:18:39,880 --> 00:18:42,190
Das wäre toll.
105
00:19:19,880 --> 00:19:23,112
Ich glaube, das ist Norwegisch...
106
00:19:24,480 --> 00:19:28,360
Und dieses hier...
So klein...
107
00:19:35,600 --> 00:19:36,920
Iben.
108
00:19:41,400 --> 00:19:42,838
Tina.
109
00:19:46,120 --> 00:19:48,680
Tina.
- Iben. Wie in...?
110
00:19:48,880 --> 00:19:51,520
Ja. Wie in Iben.
- Iben.
111
00:19:56,360 --> 00:20:00,700
Du musst vor deinem Vorstellungsgespräch
noch ein wenig schlafen.
112
00:20:05,600 --> 00:20:06,829
Oh...
113
00:20:10,360 --> 00:20:11,999
Ja...
114
00:20:18,240 --> 00:20:19,560
Nein.
115
00:20:21,200 --> 00:20:22,600
Nein?
116
00:20:24,840 --> 00:20:26,240
Nein.
117
00:20:26,960 --> 00:20:28,553
Nein?
- Nein.
118
00:20:30,160 --> 00:20:32,720
Nein?
- Nein. - Nein.
119
00:20:32,480 --> 00:20:34,870
Warum sagen wir immer "Nein"?
120
00:20:35,600 --> 00:20:38,911
Weil... ich Schlafen hasse!
121
00:20:40,280 --> 00:20:42,875
Ja.
- Ja!
122
00:20:43,560 --> 00:20:45,233
Ja!
- Ja.
123
00:20:45,440 --> 00:20:51,755
Ja! Ja! Ja! Ja!
124
00:20:52,000 --> 00:20:55,471
Ja, ich hasse Schlafen!
125
00:21:17,480 --> 00:21:20,473
Schrei meine Stadt nicht an,
dänisches Mädchen!
126
00:21:44,800 --> 00:21:47,118
Kuchen!
Wie heißt "Kuchen"?
127
00:21:48,000 --> 00:21:49,798
"Torta".
- Torta!
128
00:21:51,400 --> 00:21:52,360
Kaffee?
129
00:21:53,280 --> 00:21:54,839
"Kava".
130
00:21:55,400 --> 00:21:56,793
Kava.
- Ja.
131
00:21:59,520 --> 00:22:01,989
Danke?
- "Hvala".
132
00:22:02,760 --> 00:22:03,876
Vala.
133
00:22:04,920 --> 00:22:06,320
Nein.
- Nein?
134
00:22:06,520 --> 00:22:08,432
Hvala.
- Hivala.
135
00:22:08,640 --> 00:22:10,552
Sehr gut. Super.
136
00:22:29,000 --> 00:22:31,435
Das ist alles Teil deines Plans.
137
00:22:32,640 --> 00:22:33,835
Was?
138
00:22:34,320 --> 00:22:37,438
Diese Nummer mit dem Schweigen.
139
00:22:37,800 --> 00:22:40,235
"Ich will nichts von den Leuten wissen."
140
00:22:40,440 --> 00:22:44,275
Und dann fühlt man sich wohl mit dir
und erzählt dir alles.
141
00:22:44,760 --> 00:22:47,150
Ich hab noch nicht mal ein Telefon.
142
00:22:47,480 --> 00:22:51,156
Aber mein Freund hat immer geredet.
Immer.
143
00:22:51,360 --> 00:22:55,195
Ich weiß eigentlich nicht,
wie er mit geschlossenem Mund aussieht.
144
00:22:56,160 --> 00:23:01,838
Ernsthaft, ich muss immer
an seine dummen großen Zähne denken.
145
00:23:02,880 --> 00:23:06,320
Und dann im Bett immer:
"Geht's dir gut?"
146
00:23:06,240 --> 00:23:11,760
"Ist das gut? Tut das weh?"
Ja, meine Ohren tun weh!
147
00:23:15,920 --> 00:23:21,439
Hast du schon mal so einen Freund gehabt?
- Nein. - Nein?
148
00:23:36,640 --> 00:23:39,155
Du fragst nicht viel, oder?
149
00:23:44,800 --> 00:23:47,790
Die Menschen reden ungefragt,
wenn sie das möchten.
150
00:23:56,200 --> 00:24:00,274
Gab es zu viele Fragen in deinem Leben?
151
00:24:03,520 --> 00:24:07,355
Manchmal ist es besser,
einfach zu... sein.
152
00:24:08,880 --> 00:24:10,360
Warum?
153
00:24:11,320 --> 00:24:14,518
Weil hier alles so klein ist.
154
00:24:15,280 --> 00:24:19,797
Jeder weiß über alles Bescheid,
außer über sich selbst.
155
00:24:26,320 --> 00:24:29,870
Weißt du,
warum du nach Griechenland fährst?
156
00:24:33,160 --> 00:24:35,516
Was, wenn nicht?
157
00:24:39,720 --> 00:24:43,310
Die Antwort ist ausreichend.
Für mich.
158
00:24:51,160 --> 00:24:53,595
Willst du etwas über mein Leben wissen?
159
00:24:57,120 --> 00:24:58,873
Es ist so wie das da.
160
00:25:00,800 --> 00:25:03,793
Ich könnte es nicht besser beschreiben.
161
00:25:31,920 --> 00:25:33,593
Bist du nervös?
162
00:25:35,200 --> 00:25:39,752
Du hast überhaupt nicht geschlafen.
- Das hätte ich eh nicht, also...
163
00:25:42,840 --> 00:25:45,355
Warum willst du in einer Bank arbeiten?
164
00:25:52,200 --> 00:25:56,877
Ich weiß nicht.
Es ist nur... Arbeit, zum Geldverdienen.
165
00:26:03,720 --> 00:26:05,552
Was machst du jetzt?
166
00:26:08,320 --> 00:26:12,712
Ich weiß nicht.
Ich muss zurück ins Hotel.
167
00:26:30,000 --> 00:26:33,755
Ich mache meinen Weg länger,
um mehr Zeit mit dir zu verbringen.
168
00:26:35,120 --> 00:26:36,520
Sehr gut.
169
00:26:47,920 --> 00:26:49,434
Viel Glück.
170
00:26:51,400 --> 00:26:53,236
Du wirst das toll machen.
171
00:26:59,600 --> 00:27:02,718
Ich rede nicht über mich, weil...
172
00:27:07,440 --> 00:27:09,671
... ich nichts zu sagen habe.
173
00:27:11,760 --> 00:27:15,674
Ich bin nicht geheimnisvoll,
ich bin einfach...
174
00:27:17,360 --> 00:27:18,953
... nichts.
175
00:27:27,800 --> 00:27:28,480
Du bist nicht "nichts".
176
00:27:32,320 --> 00:27:34,391
Viel Glück für deine Reise.
177
00:27:37,120 --> 00:27:39,237
Kennst du...
178
00:27:40,800 --> 00:27:42,632
... den Weg zurück zum Hotel?
179
00:27:44,920 --> 00:27:46,700
Ja.
180
00:27:46,800 --> 00:27:49,156
Okay.
- Okay.
181
00:28:46,880 --> 00:28:50,669
Entschuldigung, können Sie mir sagen,
wo ich die Personalabteilung finde?
182
00:28:59,720 --> 00:29:01,996
Ich komme wegen
des Vorstellungsgesprächs.
183
00:29:02,200 --> 00:29:03,998
Am Ende des Flurs.
184
00:29:53,720 --> 00:29:55,552
Ein Goldfisch?
185
00:30:00,400 --> 00:30:03,234
Soll ich die Frage wiederholen?
186
00:30:03,440 --> 00:30:06,000
Nein, das ist...
- Wenn ich ein Goldfisch wäre,
187
00:30:06,200 --> 00:30:09,272
welche drei Wünsche
sollte ich Ihnen dann erfüllen?
188
00:30:21,640 --> 00:30:24,109
Ein gutes Arbeitsumfeld...
189
00:30:26,120 --> 00:30:28,112
... Qualität...
190
00:31:07,720 --> 00:31:09,740
Wenn Sie die Wahl hätten,
191
00:31:09,280 --> 00:31:11,749
mit wem würden Sie dann gern
zu Abend essen?
192
00:31:12,680 --> 00:31:16,276
Meinen Sie berühmte lebende Personen?
- Egal wer.
193
00:31:24,120 --> 00:31:28,512
Mit meinem Großvater.
Er starb vor meiner Geburt.
194
00:31:31,200 --> 00:31:36,229
Ich spüre einen sentimentalen Unterton.
195
00:31:36,520 --> 00:31:38,716
Wie bitte?
- Ach, nichts...
196
00:31:39,800 --> 00:31:41,837
Sentimental, ja?
197
00:31:42,400 --> 00:31:43,959
Beruhigen Sie sich.
198
00:31:44,520 --> 00:31:47,672
Es gibt keine falschen
oder richtigen Antworten.
199
00:31:58,880 --> 00:32:01,349
Dann kann ich also Hitler wählen, ja?
200
00:32:10,680 --> 00:32:13,240
Sie würden mit Hitler zu Abend essen?
201
00:32:15,840 --> 00:32:17,240
Nein.
202
00:32:19,400 --> 00:32:20,713
Warum nicht?
203
00:32:22,400 --> 00:32:26,800
Ich esse nicht mit solchen Menschen.
- Mit welchen Menschen?
204
00:32:30,320 --> 00:32:32,198
Mit Vegetariern.
205
00:32:36,480 --> 00:32:38,870
Ich bin Vegetarierin.
206
00:32:47,680 --> 00:32:51,117
Ich spüre einen sentimentalen Unterton.
207
00:33:47,000 --> 00:33:48,673
Hören Sie...
208
00:33:50,400 --> 00:33:52,316
Das mit Hitler war nur ein Witz.
209
00:33:56,120 --> 00:33:59,909
Darüber macht man keine Witze, oder?
- Ja, ich weiß...
210
00:34:00,320 --> 00:34:03,791
Keine Sorge, wir machen alle Fehler.
211
00:34:04,440 --> 00:34:07,399
Ihre Testergebnisse waren großartig,
Sat'o.
212
00:34:14,320 --> 00:34:17,233
Tut mir leid,
da muss ich rangehen.
213
00:34:18,400 --> 00:34:22,159
Hallo, Rajko.
Ja, mach dir keine Sorgen um den Kredit.
214
00:34:28,240 --> 00:34:30,960
Sie müssen keine Angst vor ihm haben.
215
00:34:31,160 --> 00:34:33,959
Hab ich nicht.
- Dazu besteht auch kein Anlass.
216
00:34:34,440 --> 00:34:38,878
Er kann sehr nett sein,
wenn man ihn näher kennenlernt.
217
00:34:39,280 --> 00:34:42,318
Ein wirklich fähiger, talentierter Mann.
218
00:34:42,920 --> 00:34:46,357
Und ein... Familienmensch.
219
00:34:49,280 --> 00:34:52,478
Ich denke,
Ihre Aussichten sind sehr gut.
220
00:34:52,680 --> 00:34:55,275
Da macht ein Hitler
keinen Unterschied.
221
00:35:02,800 --> 00:35:04,515
Wie lange arbeiten Sie hier schon?
222
00:35:04,840 --> 00:35:08,993
Ungefähr... zehn Jahre.
223
00:35:11,560 --> 00:35:13,313
Und was tun Sie genau?
224
00:35:13,760 --> 00:35:15,672
Ich helfe bei...
225
00:35:20,560 --> 00:35:21,676
Moment mal,
226
00:35:21,880 --> 00:35:24,600
ich bin es doch nicht,
die hier befragt wird.
227
00:35:24,800 --> 00:35:27,793
Wir machen weiter,
wenn der Direktor zurück ist.
228
00:35:34,120 --> 00:35:36,794
Sie lieben ihn.
- Wie bitte?
229
00:35:39,560 --> 00:35:41,597
Sie lieben ihn, stimmt's?
230
00:35:49,000 --> 00:35:51,913
Das ist nicht... angebracht.
231
00:35:52,280 --> 00:35:54,237
Sind Sie glücklich?
232
00:35:55,240 --> 00:35:58,153
Natürlich bin ich glücklich.
Ich bin immer glücklich.
233
00:36:00,400 --> 00:36:03,757
Nein, ich meine, sind Sie glücklich?
- Das hab ich Ihnen doch gesagt...
234
00:36:04,560 --> 00:36:06,870
Es ist ganz schön dunkel hier drin,
nicht wahr?
235
00:36:11,800 --> 00:36:13,519
Es funktioniert nicht.
236
00:36:14,000 --> 00:36:16,469
Hier funktioniert nie etwas.
237
00:36:18,800 --> 00:36:20,750
Hören Sie...
238
00:36:23,800 --> 00:36:26,952
Wenn ich hier bleibe,
werde ich so wie Sie.
239
00:36:29,520 --> 00:36:31,239
Soll ich bleiben?
240
00:36:32,520 --> 00:36:33,795
Natürlich.
241
00:36:34,000 --> 00:36:37,118
Es ist ein anregendes Arbeitsumfeld...
- Nein, bitte.
242
00:36:38,240 --> 00:36:40,516
Sagen Sie mir,
ob ich hier glücklich werde.
243
00:36:45,320 --> 00:36:49,200
Ich habe alles arrangiert,
keine Sorge...
244
00:38:07,440 --> 00:38:09,830
Du hast deinen Flug verpasst.
245
00:38:14,840 --> 00:38:16,354
Ich weiß.
246
00:38:17,120 --> 00:38:18,634
Ist schon okay.
247
00:38:27,000 --> 00:38:28,957
Mir gefällt's hier.
248
00:39:12,000 --> 00:39:13,798
Ist das mein Haar?
249
00:39:59,720 --> 00:40:01,518
Hier, bitte.
250
00:40:03,000 --> 00:40:04,559
Danke.
- Gerne.
251
00:40:16,320 --> 00:40:18,312
Prost!
- Prost!
252
00:40:31,160 --> 00:40:32,150
Was?
253
00:40:41,400 --> 00:40:43,157
Wie lange weißt du's schon?
254
00:40:44,920 --> 00:40:46,700
Was?
255
00:40:47,200 --> 00:40:48,793
Du weißt schon, was.
256
00:40:52,480 --> 00:40:55,750
Mein ganzes... Leben.
257
00:40:59,840 --> 00:41:02,230
Hast du auch Männer?
- Oh nein.
258
00:41:03,760 --> 00:41:05,274
Nur Frauen.
259
00:41:12,560 --> 00:41:16,190
Wenn es dich stört, kann ich...
- Nein. Nein, nein, nein.
260
00:41:17,240 --> 00:41:18,993
Es stört mich nicht.
261
00:41:22,920 --> 00:41:24,593
Es gefällt mir.
262
00:41:42,760 --> 00:41:45,639
Ich geh nur mal kurz zur Toilette.
263
00:42:42,760 --> 00:42:46,549
Also... wie lange weißt du es schon?
264
00:42:47,680 --> 00:42:48,636
Was?
265
00:42:51,560 --> 00:42:53,517
Du weißt schon, was.
266
00:42:55,560 --> 00:42:59,270
Ich meine... falls du es weißt.
267
00:43:01,400 --> 00:43:03,111
Ich weiß es nicht.
268
00:43:06,760 --> 00:43:10,754
Es ist mir egal, ob du eine Frau bist,
wenn es sich so gut anfühlt.
269
00:43:16,240 --> 00:43:18,311
Du bist so komisch.
270
00:43:21,400 --> 00:43:25,796
Was?
Was hast du gesagt?
271
00:43:28,800 --> 00:43:30,720
Es ist ein Geheimnis.
272
00:43:33,120 --> 00:43:34,759
Verrat's mir.
273
00:43:37,680 --> 00:43:39,672
Ich kann dir alles sagen.
274
00:43:43,280 --> 00:43:47,354
Ich könnte dir sagen,
dass du interessant bist...
275
00:43:51,840 --> 00:43:53,513
... wunderschön...
276
00:43:57,240 --> 00:43:59,960
... und dass ich dich gerne
nackt sehen würde.
277
00:44:02,480 --> 00:44:03,914
All das.
278
00:44:05,440 --> 00:44:08,638
Und du wirst
kein Wort davon verstehen.
279
00:44:14,960 --> 00:44:17,770
Hast du Spaß?
280
00:44:18,480 --> 00:44:20,312
Ja, großen Spaß.
281
00:44:23,760 --> 00:44:26,480
Ich kann das auch, weißt du?
- Ist das so?
282
00:44:28,320 --> 00:44:29,993
Erzähl mir was.
283
00:44:33,720 --> 00:44:35,234
Ein Geheimnis?
284
00:44:35,560 --> 00:44:38,280
Ja, ein Geheimnis.
285
00:44:41,720 --> 00:44:43,393
Ein Geheimnis.
286
00:44:45,120 --> 00:44:46,634
Ein Geheimnis?
287
00:45:12,560 --> 00:45:14,995
Spricht hier irgendjemand Dänisch?
288
00:45:19,320 --> 00:45:22,392
Hallo?
Spricht hier irgendjemand Dänisch?
289
00:45:27,440 --> 00:45:28,794
Setz dich.
290
00:45:45,480 --> 00:45:48,951
Da ist... etwas in meinem Kopf.
291
00:45:56,840 --> 00:45:58,479
Es ist unheilbar.
292
00:46:00,240 --> 00:46:05,520
Zuhause bemitleideten mich alle,
und das erinnerte mich ständig daran.
293
00:46:09,320 --> 00:46:13,750
Ich nahm mein ganzes Geld,
kaufte ein Flugticket und ging weg.
294
00:46:16,760 --> 00:46:18,274
Das ist alles.
295
00:46:20,520 --> 00:46:23,718
Ich sterbe.
Wie komisch das klingt.
296
00:46:25,400 --> 00:46:28,158
Das ist das erste Mal,
dass ich es ausgesprochen habe.
297
00:46:31,280 --> 00:46:33,715
Ich werde bald sterben.
Das ist alles.
298
00:46:38,520 --> 00:46:40,557
Aber ich kann es dir nicht sagen.
299
00:46:50,200 --> 00:46:51,839
Ich verstehe.
300
00:46:56,800 --> 00:46:58,290
Was?
301
00:47:00,840 --> 00:47:02,559
Ich spreche Dänisch.
302
00:47:06,560 --> 00:47:10,554
Ich war ein Jahr lang Austauschschülerin.
Ich habe die Sprache gelernt.
303
00:47:11,680 --> 00:47:14,878
Ich habe alles verstanden,
was du gesagt hast. Alles.
304
00:47:31,760 --> 00:47:33,877
Das ist nicht Dänisch.
- Doch!
305
00:47:46,800 --> 00:47:50,635
Ich kann auch Slowenisch sprechen.
- Dann sag was.
306
00:49:35,160 --> 00:49:36,833
Was ist mit deinem Geheimnis?
307
00:49:38,840 --> 00:49:40,354
Mein Geheimnis?
308
00:49:42,720 --> 00:49:45,110
Irgendwann werde ich
auch ein Geheimnis haben.
309
00:49:46,600 --> 00:49:48,239
Irgendwann.
310
00:50:19,000 --> 00:50:20,514
Kuckuck!
311
00:50:27,000 --> 00:50:28,354
Katze.
312
00:50:29,440 --> 00:50:30,715
"Mačka".
313
00:50:40,480 --> 00:50:42,730
Waggon.
314
00:50:50,800 --> 00:50:52,393
"Vagon".
315
00:51:02,960 --> 00:51:04,679
Nase?
316
00:51:07,120 --> 00:51:08,190
"Nos".
317
00:51:14,440 --> 00:51:15,999
Familie?
318
00:51:17,800 --> 00:51:18,480
"Druina".
319
00:51:27,120 --> 00:51:28,759
Freundschaft?
320
00:51:31,360 --> 00:51:33,556
"Venskab".
- Venskab...
321
00:51:37,720 --> 00:51:39,473
"Prijateljstvo".
322
00:51:50,360 --> 00:51:55,116
Wie sagt man: "Tina wird eines Tages
nicht mehr da sein"?
323
00:51:59,360 --> 00:52:02,797
Tine wird eines Tages nicht mehr da sein.
324
00:52:04,200 --> 00:52:06,556
Tina wird eines Tages nicht mehr da sein.
- Tine!
325
00:52:06,760 --> 00:52:09,275
Tine?
- Ja, das nennt man...
326
00:52:11,360 --> 00:52:14,831
Ich habe keine Ahnung.
Es ist wegen der Grammatik.
327
00:52:15,360 --> 00:52:19,149
Tina, Tine, Tini, Tino,
pri Tini, s Tino.
328
00:52:20,440 --> 00:52:23,160
Das ist alles dein Name?
- Ja.
329
00:52:25,480 --> 00:52:26,994
Das ist cool.
330
00:52:28,440 --> 00:52:30,113
Mach das mit meinem Namen.
331
00:52:30,840 --> 00:52:33,674
Na ja, das geht nicht, weil...
332
00:52:33,880 --> 00:52:35,360
Dein Name ist besonders.
333
00:52:35,560 --> 00:52:39,156
Iben, Iben, pri Iben, z Iben.
Dein Name bleibt immer Iben.
334
00:52:39,400 --> 00:52:42,199
Ich bleibe also immer Iben?
- Ja.
335
00:52:44,400 --> 00:52:46,191
Ich wünschte,
ich könnte mich auch verändern.
336
00:53:37,720 --> 00:53:39,400
Kuss.
337
00:53:39,800 --> 00:53:42,634
Was heißt "Kuss" auf Slowenisch?
338
00:53:43,640 --> 00:53:47,793
Das sag ich dir nicht.
- Ach bitte...
339
00:54:17,720 --> 00:54:18,870
Warte.
340
00:54:19,600 --> 00:54:20,875
"Poljub".
341
00:54:35,720 --> 00:54:37,359
Matic!
342
00:54:46,960 --> 00:54:50,510
Die Züge also?
- Musst du auch hier sein?
343
00:54:52,120 --> 00:54:55,716
Tut mir leid wegen gestern.
- Mach dir darum keine Sorgen.
344
00:54:57,960 --> 00:54:59,553
Ich freu mich für dich.
345
00:55:00,200 --> 00:55:04,592
Wie lief das Vorstellungsgespräch?
- Super, aber ist auch egal.
346
00:55:04,800 --> 00:55:07,440
Was ist mit dir?
Du hast doch gesagt...
347
00:55:12,200 --> 00:55:16,800
Ich erinnere mich an dich.
Du bist einer der Passagiere, oder?
348
00:55:16,720 --> 00:55:19,713
Ja. Ja!
- Hallo, ich bin Matic.
349
00:55:19,920 --> 00:55:22,879
Hallo, ich heiße Iben.
- Wie?
350
00:55:23,800 --> 00:55:25,311
Iben.
- Iben?
351
00:55:27,600 --> 00:55:28,920
Matic.
352
00:55:29,480 --> 00:55:35,330
Iben...
- Matic! - Iben...
353
00:55:36,880 --> 00:55:38,234
Du bist Dänin.
354
00:55:38,440 --> 00:55:41,797
Dänin. Sie ist ein dänisches Mädchen.
- Ja, ein dänisches Mädchen.
355
00:55:42,880 --> 00:55:45,270
Weißt du, was interessant ist?
356
00:55:45,480 --> 00:55:49,952
Das slowenische Wort
für eine dänische Frau ist... Arschloch.
357
00:55:50,160 --> 00:55:53,631
Danke, Matic,
dass du uns darauf aufmerksam machst.
358
00:55:55,320 --> 00:55:57,471
Weißt du,
sie ist meine Freundin.
359
00:55:59,440 --> 00:56:02,433
Komm schon, Matic.
- Frauen sind Arschlöcher.
360
00:56:05,800 --> 00:56:07,197
Aber das ist toll, oder?
361
00:56:09,800 --> 00:56:13,916
Herumreisen,
ganz entspannt und sorgenfrei...
362
00:56:15,680 --> 00:56:17,797
Das würde ich auch gerne machen.
363
00:56:18,240 --> 00:56:21,392
Matic, bist du...
- Tina und ich wollten zusammen reisen.
364
00:56:21,600 --> 00:56:24,195
Vor vielen Jahren.
- Ach wirklich? - Ja.
365
00:56:25,200 --> 00:56:28,790
Warum habt ihr's nicht getan?
- Hier haben wir darüber gesprochen.
366
00:56:28,280 --> 00:56:29,873
Genau hier.
367
00:56:31,880 --> 00:56:36,432
Es gibt nichts Traurigeres
als Gleise ohne Züge, nicht wahr?
368
00:56:36,640 --> 00:56:39,280
Matic...
- Nein, nein, nein! Ernsthaft.
369
00:56:41,880 --> 00:56:43,758
Reisen ist gefährlich.
370
00:56:45,160 --> 00:56:48,198
Wenn du verreist,
verpasst du vielleicht etwas.
371
00:56:48,400 --> 00:56:50,756
Vielleicht verpasst du das Leben.
372
00:56:55,520 --> 00:56:57,512
Und am Ende...
373
00:57:00,440 --> 00:57:03,797
... wenn du am Ende deiner Reise bist,
an der letzten Station,
374
00:57:04,000 --> 00:57:06,720
dann steigst du aus,
siehst dich um,
375
00:57:07,760 --> 00:57:11,710
und da wartet jemand auf dich,
oder auch nicht.
376
00:57:13,400 --> 00:57:15,714
Aber ich weiß,
was ich vom Leben will, Iben.
377
00:57:16,760 --> 00:57:19,639
Und niemand wird mir mehr sagen,
was das ist.
378
00:57:20,640 --> 00:57:22,871
Weil ich es weiß.
Ich...
379
00:57:24,800 --> 00:57:25,514
Ich weiß es.
380
00:57:26,680 --> 00:57:29,514
Die Zeiten haben sich geändert!
381
00:57:33,400 --> 00:57:36,518
Die Zeiten haben sich geändert.
Das hat sie gesagt.
382
00:57:38,400 --> 00:57:40,874
Iben?
Magst du Schuhe, Iben?
383
00:57:42,480 --> 00:57:44,790
Ja.
- Natürlich. Wer tut das nicht?
384
00:57:45,000 --> 00:57:46,878
Weißt du, wenn du...
385
00:57:47,800 --> 00:57:50,596
Wenn du Schuhe hast,
die du als Kind wirklich magst...
386
00:57:54,280 --> 00:57:55,794
Und dann...
387
00:57:56,920 --> 00:57:58,877
... wächst du aus ihnen heraus...
388
00:58:01,840 --> 00:58:02,990
Weißt du?
389
00:58:09,000 --> 00:58:11,390
Allen wird es leid tun,
wenn sie heute nicht kommen.
390
00:58:15,640 --> 00:58:18,678
Iben!
- Matic!
391
00:58:28,640 --> 00:58:30,400
Tina?
392
00:58:32,320 --> 00:58:33,754
Tina?
393
00:58:41,840 --> 00:58:44,230
Ich kann hier nicht bleiben.
394
00:58:54,400 --> 00:58:56,756
Ja.
Ich auch nicht.
395
00:58:57,200 --> 00:58:59,271
Ich geh nach Hause.
396
00:59:04,200 --> 00:59:05,554
Um zu packen.
397
00:59:07,640 --> 00:59:12,351
Wir nehmen den ersten Zug
und gehen weg, du und ich.
398
00:59:13,960 --> 00:59:15,155
Okay?
399
00:59:26,440 --> 00:59:28,238
Hier wohne ich.
400
00:59:53,120 --> 00:59:55,999
Mami? Papi?
401
01:00:50,280 --> 01:00:53,557
Pardon, er mag keine Unterbrechungen.
- Ich bin Iben.
402
01:00:53,920 --> 01:00:58,358
Was?
- Das ist Iben. - Karin.
403
01:00:59,200 --> 01:01:01,317
Peter.
- Iben.
404
01:01:02,280 --> 01:01:05,671
Ihr Name verändert sich auch nicht,
er ist immer Karin.
405
01:01:05,880 --> 01:01:08,111
Und das ist mein Bruder Domen.
406
01:01:08,320 --> 01:01:11,313
Hallo, ich bin Iben.
- Domen.
407
01:01:13,560 --> 01:01:15,313
Bleibt ihr zum Essen?
408
01:01:15,800 --> 01:01:18,235
Meine Mutter möchte,
dass wir zum Essen bleiben.
409
01:01:18,440 --> 01:01:22,320
Okay, wenn Sie nichts dagegen haben...
- Nein, es ist kein Problem.
410
01:01:23,760 --> 01:01:25,911
Magst du Fleisch?
411
01:01:26,480 --> 01:01:27,914
Ja.
- Ja?
412
01:01:28,120 --> 01:01:31,796
Ich esse alles,
machen Sie sich um mich keine Sorgen.
413
01:01:32,400 --> 01:01:34,278
Tina isst auch gerne Fleisch.
414
01:01:43,000 --> 01:01:44,275
Also...
415
01:01:45,280 --> 01:01:48,790
Woher kommst du?
- Aus Dänemark.
416
01:01:49,760 --> 01:01:51,877
Kopenhagen?
- Nein.
417
01:02:33,960 --> 01:02:35,872
Das hat sie absichtlich gemacht.
418
01:02:38,280 --> 01:02:39,714
Was?
419
01:02:41,120 --> 01:02:42,873
Sich verlieben?
420
01:02:44,760 --> 01:02:47,673
Bitte mach nicht solche Bemerkungen
während des Essens.
421
01:03:01,480 --> 01:03:03,711
Wie wirst du es ihnen sagen?
422
01:03:10,120 --> 01:03:14,340
Ich muss hier weg.
Das ist alles, was ich weiß.
423
01:03:16,480 --> 01:03:20,300
Was ist, wenn es dir nicht gefällt?
- Es wird mir gefallen.
424
01:03:24,280 --> 01:03:27,478
Es braucht Zeit.
- Was braucht Zeit?
425
01:03:29,400 --> 01:03:31,756
Sich an etwas zu gewöhnen.
426
01:03:32,560 --> 01:03:35,155
Alles Wichtige braucht Zeit.
427
01:03:37,160 --> 01:03:39,117
Reisen und...
428
01:03:40,880 --> 01:03:42,553
... Liebe.
429
01:03:44,760 --> 01:03:46,399
Das Leben.
430
01:03:47,800 --> 01:03:49,996
Ich hab mir genug Zeit gelassen.
431
01:03:51,160 --> 01:03:53,117
Jetzt will ich leben.
432
01:03:57,480 --> 01:03:59,711
Und was die Liebe angeht...
433
01:04:02,760 --> 01:04:06,993
Liebe ist zerstörerisch,
sie macht alles kaputt.
434
01:04:07,760 --> 01:04:10,275
Zumindest sehe ich das so.
435
01:04:19,360 --> 01:04:21,272
Wenn ich jemanden liebe...
436
01:04:24,400 --> 01:04:28,760
... ich meine, wenn ich wirklich...
437
01:04:29,320 --> 01:04:31,516
... und ernsthaft liebe...
438
01:04:32,880 --> 01:04:35,998
... dann will ich alles zerreißen,
439
01:04:36,480 --> 01:04:39,393
alles zerschlagen.
440
01:04:41,960 --> 01:04:46,000
Ich will treten
und Sachen zerbrechen und...
441
01:04:46,640 --> 01:04:49,300
... alles herumwerfen.
442
01:05:05,400 --> 01:05:07,874
Du zerstörst Dinge,
wenn du verliebt bist?
443
01:05:15,240 --> 01:05:18,358
Ich tue das,
wenn ich richtig traurig bin.
444
01:05:56,280 --> 01:05:59,159
Und was wirst du tun,
wenn du aus Griechenland zurückkommst?
445
01:06:02,920 --> 01:06:05,370
Darüber denke ich nicht nach.
446
01:06:06,000 --> 01:06:08,595
Du denkst nicht über die Zukunft nach?
447
01:06:10,880 --> 01:06:12,314
Nein.
448
01:06:13,760 --> 01:06:15,752
Machst du dir keine Sorgen?
449
01:06:17,640 --> 01:06:18,869
Nein.
450
01:06:23,240 --> 01:06:24,515
Nein.
451
01:06:27,000 --> 01:06:30,516
Was studierst du?
- Mami, das ist kein Vorstellungsgespräch.
452
01:06:31,400 --> 01:06:33,437
Er war kein Vegetarier.
453
01:06:34,800 --> 01:06:35,950
Was?
454
01:06:37,120 --> 01:06:38,474
Hitler.
455
01:06:39,960 --> 01:06:41,235
Er war kein Vegetarier.
456
01:06:41,440 --> 01:06:44,319
Es ist nicht nett,
wenn ihr Slowenisch sprecht.
457
01:06:44,640 --> 01:06:47,300
Das hatte nichts mit dir zu tun, Papi.
458
01:06:47,960 --> 01:06:50,998
Du hast mich wirklich
in Schwierigkeiten mit Sat'o gebracht.
459
01:06:52,240 --> 01:06:55,438
Ich bin ein Niemand da.
Ich habe mich für dich verbürgt.
460
01:06:55,640 --> 01:06:58,678
Ich habe alles getan, damit du
das Vorstellungsgespräch bekommst.
461
01:06:59,360 --> 01:07:01,352
Du hast mich gedemütigt.
462
01:07:01,560 --> 01:07:04,678
Und jetzt bin ich ein Idiot,
weil ich dir geholfen habe.
463
01:07:07,200 --> 01:07:08,953
Und jetzt ziehst du hier diese Show ab.
464
01:07:09,160 --> 01:07:12,870
So können wir nicht mehr
über das eigentliche Problem reden.
465
01:07:16,200 --> 01:07:17,873
Keine Sorge, du siehst sie nie wieder.
466
01:07:18,800 --> 01:07:20,800
Du auch nicht,
ohne Job und eigene Wohnung.
467
01:07:21,320 --> 01:07:23,118
Nicht diese Art von Frau.
468
01:07:24,480 --> 01:07:28,235
Ich denke,
es ist bei dir genauso wie bei uns.
469
01:07:30,960 --> 01:07:33,998
Du hattest beides, aber Mami ist trotzdem
vor ein paar Jahren weg.
470
01:07:40,200 --> 01:07:43,511
Du hast keine Ahnung,
was du da getan hast. Keine Ahnung.
471
01:07:47,560 --> 01:07:50,200
Diese Chance sausen zu lassen
in der heutigen Zeit!
472
01:07:50,400 --> 01:07:54,314
Keine Sorge, ihr müsst euch
nicht mehr um mich kümmern.
473
01:07:54,520 --> 01:07:57,433
Ich mach mir
schon lange keine Sorgen mehr.
474
01:07:57,640 --> 01:08:00,838
Bitte hört sofort damit auf.
Sie versteht vielleicht kein Slowenisch,
475
01:08:01,280 --> 01:08:03,636
aber sie wird es verstehen,
wenn ich anfange zu weinen.
476
01:08:18,400 --> 01:08:20,437
Ich gehe weg mit ihr.
477
01:08:21,680 --> 01:08:24,240
Wir werden reisen und...
478
01:08:25,720 --> 01:08:27,757
... ich komme nicht zurück.
479
01:08:32,880 --> 01:08:34,473
Was?
- Ja.
480
01:08:35,520 --> 01:08:37,557
Wann?
- Heute.
481
01:08:38,440 --> 01:08:39,635
Jetzt.
482
01:08:41,320 --> 01:08:45,750
Habt ihr... euch das gut überlegt?
- Mit dem ersten Zug...
483
01:08:46,160 --> 01:08:48,152
Nur ich und sie.
484
01:08:49,400 --> 01:08:50,997
Tina, was glaubst du,
was du da tust?
485
01:08:52,560 --> 01:08:55,917
Es ist unhöflich,
Slowenisch vor unserem Gast zu sprechen.
486
01:08:56,640 --> 01:08:59,951
Du gehst also einfach weg
und lässt uns hier zurück?
487
01:09:00,160 --> 01:09:02,595
Nein, so ist es nicht.
Mach mir kein schlechtes Gewissen.
488
01:09:02,800 --> 01:09:05,156
Worum geht es dann?
- Ich muss einfach weg!
489
01:09:05,360 --> 01:09:08,512
Wenn ich jetzt nicht gehe,
gehe ich nie!
490
01:09:09,800 --> 01:09:11,231
Okay, aber warum musst du denn weg?
491
01:09:11,800 --> 01:09:13,996
Weil ich hier verrückt werde.
492
01:09:14,600 --> 01:09:16,557
Was ist dein Problem?
493
01:09:17,480 --> 01:09:21,760
Okay.
Wir haben genug darüber geredet.
494
01:09:21,360 --> 01:09:23,955
Ich... ich gehe weg!
495
01:09:24,600 --> 01:09:27,718
Okay. Dann rechne nicht mehr
mit meiner Unterstützung.
496
01:09:28,400 --> 01:09:30,596
Ich brauche nichts.
- Das werden wir ja sehen.
497
01:09:30,800 --> 01:09:33,759
Tina... Tina, meinst du es ernst?
498
01:09:33,960 --> 01:09:35,838
Ja, Mami, ich meine es ernst!
499
01:09:38,680 --> 01:09:41,195
Es gibt keinen Weg zurück,
das weißt du.
500
01:09:42,120 --> 01:09:43,315
Mami...
501
01:09:47,160 --> 01:09:50,437
Sie ist in einer Woche wieder da.
Wenn ihr das Geld ausgeht.
502
01:09:50,640 --> 01:09:53,474
Aber wag es dann nicht,
mich anzurufen, ja?
503
01:09:58,480 --> 01:09:59,994
Okay.
504
01:10:02,160 --> 01:10:04,356
Ja, ich bin einverstanden.
505
01:10:07,800 --> 01:10:09,640
Aber pass auf dich auf.
506
01:10:14,800 --> 01:10:17,679
Wirklich?
Danke, Mami!
507
01:10:21,400 --> 01:10:22,997
Wenn du's jetzt nicht tust,
tust du's nie.
508
01:10:25,600 --> 01:10:27,114
Was ist, Domen?
509
01:10:27,320 --> 01:10:30,313
Kann sie sich meine Aufführung ansehen?
510
01:10:31,720 --> 01:10:35,310
Domen möchte,
dass du dir seine Aufführung ansiehst.
511
01:10:36,320 --> 01:10:38,710
Du wirst sehen, sie ist sehr...
512
01:10:39,280 --> 01:10:40,794
... lang.
513
01:10:41,440 --> 01:10:44,956
Okay. Wie sagt man:
"Es wäre mir eine große Freude"?
514
01:10:45,680 --> 01:10:48,593
Z veseljem.
- Wie?
515
01:10:49,360 --> 01:10:50,714
Z veseljem.
516
01:10:52,280 --> 01:10:54,112
Z veseljem.
517
01:11:05,640 --> 01:11:08,200
Du verstehst sie?
Na klar.
518
01:11:09,800 --> 01:11:11,276
Das ist so nett. So nett.
519
01:11:20,120 --> 01:11:21,270
Okay...
520
01:11:23,400 --> 01:11:25,471
Ich geh packen.
521
01:11:27,480 --> 01:11:32,271
Danke.
- Könntest du mir helfen...?
522
01:11:32,720 --> 01:11:34,632
Ja, natürlich.
- Danke.
523
01:11:37,920 --> 01:11:39,700
Danke.
524
01:12:08,120 --> 01:12:10,635
Als Tina klein war,
525
01:12:11,960 --> 01:12:14,555
wohnten wir im Haus meiner Mutter.
526
01:12:14,920 --> 01:12:18,800
Wir hatten nur ein Zimmer.
Wir hatten nichts.
527
01:12:20,800 --> 01:12:23,790
Wir konnten nirgendwohin,
nicht in Urlaub fahren,
528
01:12:24,280 --> 01:12:26,476
nicht zum Essen ausgehen, nichts.
529
01:12:28,600 --> 01:12:32,992
Tina wuchs und wuchs und wurde...
530
01:12:34,800 --> 01:12:36,675
... eine eigenständige Person.
531
01:12:40,400 --> 01:12:43,393
Und dann... zogen wir hierhin.
532
01:12:45,480 --> 01:12:47,437
Und es kam der Tag,
533
01:12:48,400 --> 01:12:51,552
als sie nichts mehr brauchte.
534
01:12:54,560 --> 01:12:57,120
Sie war die meiste Zeit weg.
535
01:12:59,200 --> 01:13:02,910
Nun, sie ist die meiste Zeit weg.
536
01:13:05,800 --> 01:13:07,917
Das ist verständlich.
537
01:13:10,320 --> 01:13:11,834
Ich weiß.
538
01:13:13,240 --> 01:13:16,119
Aber du weißt nicht,
wie groß diese kleine Wohnung wird,
539
01:13:16,320 --> 01:13:18,730
wenn ich hier alleine bin.
540
01:13:35,600 --> 01:13:37,432
Vielleicht...
541
01:13:37,840 --> 01:13:41,151
... ein schlechter Zeitpunkt?
- Nein...
542
01:13:51,880 --> 01:13:54,236
Ich wollte kein Kind mehr.
543
01:13:57,440 --> 01:14:01,700
Ich wollte ein bisschen leben,
nach all diesen Jahren.
544
01:14:02,760 --> 01:14:04,479
Wegfahren...
545
01:14:07,800 --> 01:14:09,754
Und dann kam Domen.
546
01:14:10,720 --> 01:14:13,679
Und ich war...
547
01:14:14,560 --> 01:14:18,713
... wirklich... wirklich...
548
01:14:20,400 --> 01:14:21,800
... glücklich.
549
01:14:22,680 --> 01:14:25,559
Versteh mich nicht falsch,
er ist ein toller kleiner Junge,
550
01:14:25,760 --> 01:14:27,433
und ich liebe ihn sehr.
551
01:14:30,800 --> 01:14:33,634
Mein Mann hat mich nie
wirklich gebraucht.
552
01:14:34,400 --> 01:14:35,993
Nicht wirklich.
553
01:14:41,720 --> 01:14:43,518
Niemand brauchte mich.
554
01:14:45,520 --> 01:14:48,350
Was für ein Leben wirst du führen?
555
01:14:51,200 --> 01:14:53,780
Papi, ich...
556
01:14:55,960 --> 01:14:59,715
Wenn ich nicht dein Vater wäre,
wäre ich stolz auf dich.
557
01:15:01,720 --> 01:15:03,154
Aber...
558
01:15:04,840 --> 01:15:07,480
... es ist schwer,
wenn die Mutigen deine Kinder sind.
559
01:15:13,320 --> 01:15:15,357
Ich weiß, ich...
560
01:15:16,960 --> 01:15:19,873
Nur Tina hat mich damals gebraucht.
561
01:15:22,800 --> 01:15:24,595
Und Domen braucht Sie jetzt.
562
01:15:29,440 --> 01:15:31,477
Ich frage mich immer,
563
01:15:32,400 --> 01:15:36,193
was gewesen wäre,
wenn ich sie damals verlassen hätte?
564
01:15:37,760 --> 01:15:42,471
Als es Domen... noch nicht gab und...
565
01:15:43,000 --> 01:15:44,992
... als Tina schon alt genug war.
566
01:15:46,400 --> 01:15:48,600
Wenn ich Peter einfach verlassen hätte...
567
01:15:50,240 --> 01:15:52,550
... und etwas Neues gesucht hätte.
568
01:15:56,240 --> 01:15:58,357
Du wirst niemals glücklich sein.
569
01:15:59,440 --> 01:16:02,433
Ich bin es nicht.
Deine Mutter auch nicht.
570
01:16:04,200 --> 01:16:07,591
Aber zumindest wirst du
an einem anderen Ort unglücklich sein.
571
01:16:26,760 --> 01:16:28,956
Wenn du zurückkommst...
- Das werde ich nicht.
572
01:16:29,760 --> 01:16:31,831
Falls du zurückkommst...
573
01:16:33,360 --> 01:16:35,511
... wirst du immer noch zu mir gehören.
574
01:16:55,400 --> 01:16:57,236
Jetzt geht Tina weg.
575
01:16:57,720 --> 01:16:59,951
Und eines Tages, wenn...
576
01:17:01,280 --> 01:17:04,830
... Domen auch weggeht,
dann ist es zu spät für mich.
577
01:17:05,600 --> 01:17:08,672
Vielleicht geht Peter auch weg,
ich weiß es nicht.
578
01:17:26,320 --> 01:17:27,640
Iben?
579
01:17:29,720 --> 01:17:31,473
Wenn du sie verlässt...
580
01:17:33,200 --> 01:17:38,878
... tu es so, dass es sie nicht entmutigt,
alleine weiterzumachen, okay?
581
01:18:25,720 --> 01:18:27,871
Bist du ihre Freundin?
582
01:18:42,640 --> 01:18:43,869
Danke.
583
01:19:20,440 --> 01:19:22,591
Willst du das Stück sehen?
584
01:19:27,360 --> 01:19:29,511
Ja, okay.
585
01:19:43,520 --> 01:19:44,715
Wind.
586
01:19:45,720 --> 01:19:47,279
Du bist der Wind.
587
01:19:51,680 --> 01:19:53,800
Sturm.
588
01:19:54,680 --> 01:19:56,800
Und ich der Sturm.
589
01:20:40,240 --> 01:20:42,277
War's das?
- Nein.
590
01:20:44,640 --> 01:20:47,599
Sagst du uns, wenn es vorbei ist?
- Ja.
591
01:20:49,280 --> 01:20:50,714
Wind.
592
01:20:54,640 --> 01:20:56,359
Sturm.
593
01:21:44,800 --> 01:21:46,370
Ich hab noch kein Ende.
594
01:21:49,200 --> 01:21:51,317
Er hat noch kein Ende.
595
01:23:26,600 --> 01:23:28,193
Hi.
- Ist alles okay?
596
01:23:29,520 --> 01:23:30,749
Ja.
597
01:23:32,200 --> 01:23:34,431
Es war eine schöne Aufführung.
598
01:23:39,320 --> 01:23:44,315
Ich möchte Matic noch mal sehen,
bevor wir fahren, okay? - Okay.
599
01:23:51,640 --> 01:23:53,154
Danke.
600
01:24:22,960 --> 01:24:24,519
Entschuldigen Sie...
601
01:24:33,000 --> 01:24:35,231
Diese Tür ist sonst nie offen.
602
01:24:48,000 --> 01:24:49,195
Hey!
603
01:24:59,120 --> 01:25:00,759
Tina...
- Ja?
604
01:25:29,720 --> 01:25:32,918
Hey, stell mich
deiner süßen Freundin vor!
605
01:25:34,880 --> 01:25:36,951
Hey, komm zurück!
606
01:26:29,560 --> 01:26:31,199
Matic!
607
01:26:32,360 --> 01:26:35,114
Tina! Tina!
608
01:26:39,800 --> 01:26:40,719
Was ist das hier?
609
01:26:42,760 --> 01:26:44,274
Eine Party!
610
01:26:47,640 --> 01:26:49,279
Und was ist das hier?
611
01:26:49,480 --> 01:26:51,551
Ich geh weg.
- Was?
612
01:26:51,760 --> 01:26:53,797
Ich geh weg!
- Wohin?
613
01:26:55,800 --> 01:26:58,596
Mit Iben. Wir reisen.
Ich wollte mich verabschieden.
614
01:26:58,800 --> 01:27:01,110
Mit wem?
- Mit Iben!
615
01:27:02,880 --> 01:27:04,314
Iben?
616
01:27:09,320 --> 01:27:13,109
Viel Spaß.
Das war's. Typisch du!
617
01:27:13,320 --> 01:27:16,400
Hau ab!
Hau einfach ab!
618
01:27:19,560 --> 01:27:23,600
Was ist los mit dir?
Wo ist Iza?
619
01:27:24,480 --> 01:27:27,120
Sie ist da,
wo sie immer sein wollte.
620
01:27:30,600 --> 01:27:31,920
Wo ist Iben?
621
01:28:58,800 --> 01:29:00,750
Warte hier.
622
01:29:04,360 --> 01:29:06,113
Matic, was ist los?
623
01:29:06,640 --> 01:29:10,520
Meine Mutter hat angerufen,
die Nachbarn sind wütend.
624
01:29:15,320 --> 01:29:16,879
Wahnsinn!
625
01:29:19,600 --> 01:29:22,798
Du hast gesagt, du bräuchtest
ein wenig Zeit für dich beim Ausziehen.
626
01:29:23,000 --> 01:29:25,640
Ich hab dir doch gesagt, er versaut's.
- Halt den Mund!
627
01:29:30,560 --> 01:29:33,394
Ich hab so viel Zeug,
ich brauchte Hilfe.
628
01:29:37,920 --> 01:29:39,991
Tu mir das nicht an.
629
01:29:43,440 --> 01:29:44,794
Iza...
630
01:29:47,760 --> 01:29:49,717
Tu mir das nicht an, bitte!
631
01:29:52,160 --> 01:29:54,470
Mach bis morgen früh hier sauber.
632
01:29:56,120 --> 01:29:58,157
Und lass mir bitte den Zwerg.
633
01:29:58,960 --> 01:30:01,953
Wir waren uns doch einig darüber.
Du hast ihn mir geschenkt, als...
634
01:30:04,920 --> 01:30:07,515
Du weißt, wie wichtig er mir ist.
635
01:30:17,160 --> 01:30:19,197
Yeah, Mann!
636
01:30:33,240 --> 01:30:36,233
Raus hier! Raus!
637
01:30:36,880 --> 01:30:41,955
Raus! Alle raus hier! Raus!
638
01:30:43,120 --> 01:30:44,474
Raus!
639
01:30:46,640 --> 01:30:49,750
Was guckst du so blöd? Raus!
640
01:30:51,120 --> 01:30:52,520
Raus!
641
01:31:06,880 --> 01:31:08,473
Geh mit Iben.
642
01:31:17,520 --> 01:31:18,920
Geh!
643
01:31:30,480 --> 01:31:32,551
Was wird mit dir geschehen?
644
01:31:38,760 --> 01:31:40,877
Gehst du zurück zu deinem Vater?
645
01:31:42,840 --> 01:31:45,196
Eher bring ich mich um.
- Matic...
646
01:31:50,760 --> 01:31:53,116
Ich kann dich nicht einfach hierlassen.
- Was sollen wir denn tun?
647
01:31:53,840 --> 01:31:55,513
Zusammen alleine sein?
648
01:31:55,720 --> 01:31:58,440
Wir wären nur doppelt so unglücklich.
Geh!
649
01:32:01,240 --> 01:32:02,594
Geh träumen.
650
01:32:08,120 --> 01:32:09,760
Geh!
651
01:32:15,160 --> 01:32:18,312
Geh einfach!
Geh!
652
01:32:24,240 --> 01:32:25,674
Iben?
653
01:32:32,120 --> 01:32:34,770
Suchst du deine süße Freundin?
654
01:32:38,640 --> 01:32:40,836
Was?
- Was?
655
01:32:41,160 --> 01:32:44,153
"Entschuldigung,
wo ist der Bahnhof?"
656
01:32:44,880 --> 01:32:46,758
Sie fragte
nach dem Weg zum Bahnhof.
657
01:32:46,960 --> 01:32:50,670
Jetzt ist sie draußen
und tritt gegen die Mülleimer. Wahnsinn!
658
01:32:55,600 --> 01:32:57,000
Was?
659
01:34:46,400 --> 01:34:51,600
DUAL Eine grammatikalische Größe,
die sich auf genau zwei Einheiten bezieht
660
01:37:17,000 --> 01:37:20,100
BABELFISCH TRANSLATIONS
Elke Weber-Moore
43488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.