Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,501 --> 00:01:54,462
I liked you back when
we was in elementary...
2
00:01:55,941 --> 00:01:57,682
in Mr. Lorenzo's class.
3
00:01:58,379 --> 00:01:59,771
I liked you, too.
4
00:02:03,035 --> 00:02:04,298
Wish I knew that.
5
00:02:06,778 --> 00:02:09,520
Though I would've needed
an instruction manual back then.
6
00:02:12,001 --> 00:02:14,003
Ever thought about doing
something else?
7
00:02:14,960 --> 00:02:16,484
Some other kind of work?
8
00:02:18,050 --> 00:02:20,183
Not real serious or anything.
9
00:02:24,144 --> 00:02:26,233
Worked at the mall
for a little while.
10
00:02:33,675 --> 00:02:35,285
Let me look if you don't mind.
11
00:02:37,766 --> 00:02:39,507
I've had a long intermission.
12
00:03:16,239 --> 00:03:18,546
I'mma talk with Andre
on Tuesday.
13
00:03:20,330 --> 00:03:22,114
You interested
if something comes up?
14
00:03:23,246 --> 00:03:25,335
Before I consider
that kind of vocation,
15
00:03:26,423 --> 00:03:28,120
I need to get myself acclimated.
16
00:03:28,338 --> 00:03:29,296
Certainly.
17
00:03:30,601 --> 00:03:34,039
Walk around, breathe some air,
gaze at the sky,
18
00:03:34,475 --> 00:03:36,607
see how blue it looks
on the outside.
19
00:03:38,174 --> 00:03:39,306
Enjoy yourself.
20
00:03:40,263 --> 00:03:42,134
Once I've settled,
I'll let you know.
21
00:03:43,788 --> 00:03:44,833
Anyhow...
22
00:03:45,964 --> 00:03:47,444
thanks for setting that up
with Lana.
23
00:03:48,445 --> 00:03:49,533
And for fetching.
24
00:03:50,534 --> 00:03:51,579
Certainly.
25
00:03:56,366 --> 00:03:57,237
See you.
26
00:04:48,505 --> 00:04:49,550
Um, uh...
27
00:04:51,116 --> 00:04:53,249
Baby, go back to your room,
okay?
28
00:04:54,642 --> 00:04:56,948
-Mama's busy.
-This ain't Ethan.
29
00:04:57,514 --> 00:04:58,602
Henry?
30
00:05:00,038 --> 00:05:00,996
Yeah.
31
00:05:01,692 --> 00:05:03,346
-Get some clothes on--
-Look...
32
00:05:04,434 --> 00:05:06,349
I got company right now. I--
33
00:05:06,784 --> 00:05:08,917
Put some clothes on
and eject that nigga
34
00:05:08,960 --> 00:05:11,006
or I'm practicing home runs
on his skull.
35
00:05:15,402 --> 00:05:17,273
Move like you in fast-forward.
36
00:05:21,233 --> 00:05:23,192
Look, you ain't got no right
coming here.
37
00:05:25,150 --> 00:05:29,154
That was a baseball bat
and this door's beyond flimsy.
38
00:05:29,416 --> 00:05:31,113
Okay, okay.
39
00:05:31,592 --> 00:05:34,159
Let us get ourselves dressed.
Damn.
40
00:05:50,088 --> 00:05:51,525
Forcing my friend out.
41
00:05:53,265 --> 00:05:54,919
You gotta promise
you're not gonna hurt him.
42
00:05:59,271 --> 00:06:00,142
Out.
43
00:06:06,931 --> 00:06:09,543
Call my mother again
and I'll crack your skull.
44
00:06:10,892 --> 00:06:12,807
-Understand?
-I do.
45
00:06:15,462 --> 00:06:16,463
'Aight.
46
00:06:28,344 --> 00:06:30,955
Take those garbage bags that are
outside down to the trash.
47
00:06:30,999 --> 00:06:32,348
Okay, I will.
48
00:06:34,698 --> 00:06:36,613
Fool, you just cost me.
49
00:06:37,005 --> 00:06:38,485
Ma, how long
you been doing this?
50
00:06:39,790 --> 00:06:40,835
Not long.
51
00:06:42,053 --> 00:06:42,793
What happened to your job
at the grocery?
52
00:06:43,533 --> 00:06:44,621
I got fired.
53
00:06:45,143 --> 00:06:47,102
I left you money
before I went in.
54
00:06:47,624 --> 00:06:49,017
Plenty for twice as long.
55
00:06:49,060 --> 00:06:50,192
It ran out.
56
00:06:50,758 --> 00:06:51,759
Yeah...
57
00:06:53,195 --> 00:06:55,023
And I can see its footprints
up and down your arms.
58
00:06:55,327 --> 00:06:57,939
Look, you ain't got no right
lecturing me about nothing.
59
00:06:57,982 --> 00:07:01,246
Your ass went to jail.
I did what I had to do.
60
00:07:01,290 --> 00:07:04,293
Ma, let's fast-forward all this.
61
00:07:07,905 --> 00:07:10,168
Ain't no point in arguing
about a bunch of yesterdays.
62
00:07:12,257 --> 00:07:13,520
You can't be doing this.
63
00:07:14,085 --> 00:07:15,870
Hooking, needles...
64
00:07:17,480 --> 00:07:20,309
and especially not in front
of Ethan at all ever.
65
00:07:21,397 --> 00:07:22,877
He ain't a toddler no more.
66
00:07:23,530 --> 00:07:25,183
And you doing those things
around him,
67
00:07:25,227 --> 00:07:26,620
it'll mess him up permanent.
68
00:07:29,231 --> 00:07:31,755
So, you gonna take care of us
now, huh?
69
00:07:32,887 --> 00:07:35,237
Like your cock-sucking father
did
70
00:07:35,846 --> 00:07:38,458
when he ran off
with his faggot-ass boyfriend?
71
00:07:43,550 --> 00:07:45,769
Pops is a yesterday
who ain't worth words.
72
00:07:48,076 --> 00:07:50,557
You got opportunities
right out the penitentiary?
73
00:07:51,079 --> 00:07:51,993
I might.
74
00:07:53,603 --> 00:07:56,737
Look, we are six months behind
on bills, rent, everything.
75
00:07:56,780 --> 00:07:59,043
And the collection agency,
they buzzing like mosquitoes--
76
00:07:59,087 --> 00:07:59,957
'Aight.
77
00:08:01,568 --> 00:08:04,701
Start organizing yourself
and this place...
78
00:08:07,138 --> 00:08:08,444
and I'll figure things.
79
00:08:15,407 --> 00:08:16,452
Ethan home?
80
00:08:30,466 --> 00:08:31,423
What?
81
00:08:32,076 --> 00:08:33,077
It's me.
82
00:08:34,426 --> 00:08:35,471
Henry?
83
00:08:36,820 --> 00:08:39,083
-When'd you get out of the oven?-Today.
84
00:08:39,562 --> 00:08:40,607
Can I come in?
85
00:08:42,609 --> 00:08:43,610
Yeah...
86
00:08:43,958 --> 00:08:45,350
Mom told me to lock the door
87
00:08:45,394 --> 00:08:46,787
'cause a man
was coming over later.
88
00:08:47,527 --> 00:08:49,529
-I'm coming.
89
00:08:49,572 --> 00:08:51,226
Sounds like you could use
some oil.
90
00:08:51,269 --> 00:08:53,271
Ma, you got any?
Some kind that smells good.
91
00:08:53,315 --> 00:08:55,491
I got the Italian kind
with the cork in it.
92
00:08:55,535 --> 00:08:56,579
That'll work.
93
00:09:01,236 --> 00:09:02,716
Looks like you've been
working out.
94
00:09:04,152 --> 00:09:06,763
Yeah, I've been doing curls.
95
00:09:13,030 --> 00:09:14,466
Let's do it proper.
96
00:09:21,517 --> 00:09:23,301
So, you wanna show me
those video games
97
00:09:23,345 --> 00:09:24,912
you talked about
in your letters?
98
00:09:25,303 --> 00:09:26,435
Are you gonna stay here?
99
00:09:26,740 --> 00:09:27,784
I am...
100
00:09:29,307 --> 00:09:30,831
till things are sort of correct.
101
00:10:25,886 --> 00:10:27,061
Where's mine?
102
00:10:28,584 --> 00:10:29,541
Spilled.
103
00:10:31,108 --> 00:10:33,197
You didn't think to go back
and get me another?
104
00:10:34,111 --> 00:10:35,417
Accelerated the event.
105
00:10:35,852 --> 00:10:39,203
There was little time
and less inclination.
106
00:10:39,247 --> 00:10:40,291
Prick.
107
00:10:43,817 --> 00:10:45,427
I thought you'd be okay with...
108
00:10:46,167 --> 00:10:47,734
me just telling you about mine.
109
00:10:47,995 --> 00:10:49,039
Nope.
110
00:10:50,345 --> 00:10:52,477
The story begins
on the fields of Jamaica where--
111
00:10:55,655 --> 00:10:57,526
Davids is gonna do leaky pipes?
112
00:10:57,744 --> 00:10:59,180
Usually works, yeah.
113
00:11:06,143 --> 00:11:07,710
You're still maintaining that...
114
00:11:08,668 --> 00:11:10,626
gum is for cows and imbeciles?
115
00:11:11,453 --> 00:11:13,281
I do and it is.
116
00:11:41,309 --> 00:11:42,702
Go away, I'm sleeping.
117
00:11:48,751 --> 00:11:50,144
Come on, I'm sleeping.
118
00:11:50,187 --> 00:11:52,233
Sorry
to bother you, Mr. Vasquez,
119
00:11:52,276 --> 00:11:54,452
but there's a leak
coming from your apartment.
120
00:11:54,757 --> 00:11:56,716
I need to come in
and check the pipes.
121
00:11:56,977 --> 00:11:58,282
I don't see any leaks.
122
00:11:58,848 --> 00:12:00,981
The super hired me
to check the pipes.
123
00:12:01,024 --> 00:12:03,810
Let me in and I'll take care
of it as quick as I can.
124
00:12:08,466 --> 00:12:09,859
Mr. Vasquez?
125
00:12:10,512 --> 00:12:11,469
Sir.
126
00:12:13,645 --> 00:12:14,516
Sir.
127
00:12:15,822 --> 00:12:17,649
I need to get in there
and check those pipes.
128
00:12:21,392 --> 00:12:23,525
-Mr. Vasquez.
129
00:12:25,048 --> 00:12:27,268
-I'm getting dressed.
130
00:12:45,286 --> 00:12:46,635
Police. Don't move.
131
00:12:54,382 --> 00:12:56,166
Don't move your arm again,
comprende?
132
00:12:56,688 --> 00:12:57,907
All right. Yeah.
133
00:12:58,865 --> 00:12:59,779
Anthony.
134
00:13:05,045 --> 00:13:07,003
Bullshit, man. Shit.
135
00:13:20,625 --> 00:13:21,888
Anybody else in there?
136
00:13:22,714 --> 00:13:23,846
Mi novia.
137
00:13:24,107 --> 00:13:25,761
She's in the bedroom, man.
It's just her.
138
00:13:25,805 --> 00:13:28,329
She got a weapon? This wonderful
woman you're abandoning?
139
00:13:28,372 --> 00:13:29,417
No.
140
00:13:29,460 --> 00:13:30,548
What's her name?
141
00:13:30,592 --> 00:13:31,985
If you happen to recall.
142
00:13:32,028 --> 00:13:33,508
Man, you wanna get your
fucking--
143
00:13:33,551 --> 00:13:35,815
- Shit!
144
00:13:39,296 --> 00:13:40,645
There's something on your boot.
145
00:13:40,689 --> 00:13:42,647
Yeah, I noticed.
What's her name?
146
00:13:42,909 --> 00:13:44,780
-Rosalinda.
-That sounds like two names.
147
00:13:44,824 --> 00:13:46,869
-At least.
-Yeah. Well, it's just one.
148
00:13:46,913 --> 00:13:49,132
You're completely sure
there's only one woman in there?
149
00:13:49,176 --> 00:13:50,742
Just one, man, it's just her.
150
00:13:53,049 --> 00:13:54,268
Rosalinda.
151
00:13:54,921 --> 00:13:56,661
This is the Bulwark Police.
152
00:13:57,445 --> 00:14:00,100
I need you to open that door
and come out with your hands up.
153
00:14:02,189 --> 00:14:04,800
Rosalinda, are you in there?
154
00:14:08,195 --> 00:14:09,849
Rosalinda speaks English?
155
00:14:10,545 --> 00:14:13,243
Yeah, yeah, but she got
a problem with her ears, man.
156
00:14:13,548 --> 00:14:15,593
-Is she deaf?
-She wears something, man,
157
00:14:15,637 --> 00:14:18,335
to make her hear better but not
when she goes to sleep though.
158
00:14:19,467 --> 00:14:20,598
He looks like a snorer.
159
00:14:20,642 --> 00:14:22,513
Yeah, it's called sleep apnea,
man.
160
00:14:23,645 --> 00:14:25,125
She got a firearm in there?
161
00:14:25,168 --> 00:14:27,562
No gun, man, but she got
some pepper spray in her purse,
162
00:14:27,605 --> 00:14:28,519
so, you know...
163
00:14:31,218 --> 00:14:34,177
-Oh. Come on. Come on, man.
-This will be snug.
164
00:14:34,221 --> 00:14:36,179
Shit, that's cutting off
my circulation.
165
00:14:36,701 --> 00:14:38,616
We'll be back
before your foot turns blue.
166
00:14:38,660 --> 00:14:39,617
Probably.
167
00:14:53,457 --> 00:14:55,068
A lot nicer than my place.
168
00:14:55,982 --> 00:14:57,026
Even the smell.
169
00:14:57,984 --> 00:14:59,159
We've met Davids.
170
00:15:02,771 --> 00:15:04,904
-Officer?
-Detective?
171
00:15:09,821 --> 00:15:11,562
You dove deep
on this plumber thing.
172
00:15:11,911 --> 00:15:13,521
I've got a cousin who plumbs.
173
00:15:22,008 --> 00:15:23,270
Vasquez a shackle?
174
00:15:23,705 --> 00:15:25,054
On the fire escape.
175
00:15:25,098 --> 00:15:26,708
His deaf girlfriend's in here.
176
00:15:28,666 --> 00:15:30,059
You guys gonna shoot her?
177
00:15:32,496 --> 00:15:35,195
-She's got a gun.
-75-percent chance, yeah.
178
00:15:36,109 --> 00:15:37,545
All right. Where do you want me?
179
00:15:37,588 --> 00:15:38,720
Window.
180
00:15:44,987 --> 00:15:46,423
Should've let the plumber in.
181
00:16:02,657 --> 00:16:04,441
Police. Okay?
182
00:16:05,529 --> 00:16:06,966
Comprende, sior no?
183
00:16:11,361 --> 00:16:13,059
Her handbag
seemed a little heavy.
184
00:16:13,755 --> 00:16:15,800
You been taking into account
the amount of make-up
185
00:16:15,844 --> 00:16:17,933
-Latinas carry?
-Yeah, even still.
186
00:16:21,502 --> 00:16:22,677
She's got a gun.
187
00:16:33,993 --> 00:16:35,342
Come on. Come on, honey.
188
00:16:36,996 --> 00:16:38,171
You stay there.
189
00:16:41,826 --> 00:16:44,394
Why don't you shut the doors
and crank up the fans?
190
00:16:58,104 --> 00:17:00,497
Where did your novioput
that green duffel bag
191
00:17:00,541 --> 00:17:01,716
you got last night?
192
00:17:03,413 --> 00:17:05,328
Can I have something to wear?
193
00:17:06,329 --> 00:17:07,461
I'm cold.
194
00:17:10,290 --> 00:17:12,118
I didn't understand that,
did you?
195
00:17:12,161 --> 00:17:13,075
No.
196
00:17:13,684 --> 00:17:15,295
Sounded kind of like dolphin.
197
00:17:16,426 --> 00:17:17,949
I expect she'll get
more intelligible
198
00:17:17,993 --> 00:17:19,212
when she answers our questions.
199
00:17:20,778 --> 00:17:22,171
-Where's the green duffel bag?
-I'm gonna call a lawyer.
200
00:17:22,606 --> 00:17:24,695
I wanna...
201
00:17:25,131 --> 00:17:26,393
Where's the green duffel bag?
202
00:17:31,789 --> 00:17:34,749
We saw Vasquez bring it here
last night at 11:00,
203
00:17:35,141 --> 00:17:37,926
that swell guy who fled
and left you here with us.
204
00:17:39,928 --> 00:17:42,191
-You see, a time...
205
00:17:42,235 --> 00:17:43,758
...to get a soulmate.
206
00:17:51,679 --> 00:17:52,854
Tell us where it is
207
00:17:52,897 --> 00:17:54,638
and my partner and I
will be done in time
208
00:17:54,682 --> 00:17:56,553
to get the breakfast special
at Bert's.
209
00:17:57,206 --> 00:17:59,165
Maybe that's reason enough
to forget all about you
210
00:17:59,208 --> 00:18:00,644
and that gun of yours.
211
00:18:04,779 --> 00:18:05,867
Where is it?
212
00:18:09,218 --> 00:18:10,306
The closet.
213
00:18:11,699 --> 00:18:12,613
There.
214
00:18:19,620 --> 00:18:21,230
In the wall behind the suits.
215
00:18:39,770 --> 00:18:41,990
I smell three eggs over easy.
216
00:18:48,823 --> 00:18:50,172
Hash browns...
217
00:18:51,826 --> 00:18:53,219
and pumpernickel toast.
218
00:18:53,262 --> 00:18:54,568
Plus that coffee you owe me.
219
00:19:09,539 --> 00:19:11,193
-Officer.
-Detective?
220
00:19:11,237 --> 00:19:13,326
Drag Vasquez back inside.
221
00:19:13,369 --> 00:19:15,719
We got cash, narcotics,
and two imbeciles
222
00:19:15,763 --> 00:19:17,286
to drive downtown and paper.
223
00:19:19,810 --> 00:19:22,857
You said if I told you where
the bag was you'll let me go.
224
00:19:26,077 --> 00:19:28,123
-Can you understand her?
-No.
225
00:19:32,649 --> 00:19:35,174
♪ We can be considerate ♪
226
00:19:35,217 --> 00:19:38,307
♪ To people or strangers ♪
227
00:19:38,351 --> 00:19:41,354
♪ Until you get to know them ♪
228
00:19:42,703 --> 00:19:44,705
♪ Ooh ♪
229
00:19:46,272 --> 00:19:48,709
This a guy or a girl
singing this song?
230
00:19:50,493 --> 00:19:51,755
♪ Yeah ♪
231
00:19:51,799 --> 00:19:53,366
♪ It's raining so hard outside
232
00:19:53,409 --> 00:19:55,281
♪ Before you go I'll give you my favorite umbrella ♪
233
00:19:55,324 --> 00:19:57,021
♪ To keep you dry ♪
234
00:19:57,500 --> 00:19:58,501
Can't tell.
235
00:19:58,893 --> 00:20:00,373
♪ Would you like to have...
236
00:20:00,416 --> 00:20:02,679
Not that there's much
of a difference these days.
237
00:20:03,332 --> 00:20:05,204
I think that line was
obliterated.
238
00:20:06,205 --> 00:20:08,816
The day men started saying,
"We're pregnant,"
239
00:20:08,859 --> 00:20:10,296
when their wives were.
240
00:20:19,914 --> 00:20:21,394
Your breakfast specials.
241
00:20:21,437 --> 00:20:22,395
Thanks.
242
00:20:35,451 --> 00:20:37,845
Didn't know the Chief Lieutenant
was so fond of intrigue.
243
00:20:37,888 --> 00:20:38,889
Excuse me.
244
00:20:42,415 --> 00:20:44,895
Could you box our food up
in to-go containers?
245
00:20:45,461 --> 00:20:47,333
You want me to pack up
everything
246
00:20:47,376 --> 00:20:49,770
I just carried
from all the way over there?
247
00:20:49,813 --> 00:20:50,684
Correct.
248
00:20:52,990 --> 00:20:54,905
I'll get some take-out boxes.
249
00:21:05,742 --> 00:21:09,180
You two crashed into a truck
filled with breakfast buffet?
250
00:21:09,224 --> 00:21:11,226
We were getting
the breakfast specials at Bert's
251
00:21:11,270 --> 00:21:12,227
when we got your message
252
00:21:13,707 --> 00:21:15,404
and we boxed them up and rode in
with the ruminations.
253
00:21:15,796 --> 00:21:17,928
I like their pumpernickel toast.
254
00:21:17,972 --> 00:21:19,539
They get it fresh
from Jeanette's,
255
00:21:19,582 --> 00:21:20,627
bakery across the way.
256
00:21:26,981 --> 00:21:29,375
There's an issue with the bust
you two made this morning.
257
00:21:29,418 --> 00:21:30,593
Who's complaining?
258
00:21:31,290 --> 00:21:33,509
Civilian, saw you out
on the fire escape.
259
00:21:34,336 --> 00:21:35,946
Vasquez was armed and a threat.
260
00:21:35,990 --> 00:21:37,644
-We did what was--
-There's a video.
261
00:21:40,211 --> 00:21:41,387
You've seen it?
262
00:21:41,430 --> 00:21:43,171
I have. It's not terrible.
263
00:21:44,346 --> 00:21:46,043
Certainly could be much, much
better.
264
00:21:47,306 --> 00:21:48,437
Sound is shit.
265
00:21:50,004 --> 00:21:51,222
Civilian was too far away
to get anything intelligible.
266
00:21:51,571 --> 00:21:53,486
-That helps us.
-Who tipped you off?
267
00:21:54,138 --> 00:21:55,662
My contact at Channel 7.
268
00:21:57,359 --> 00:22:00,580
Anchovies.
269
00:22:02,886 --> 00:22:05,062
-When's it airing?
-Six o'clock.
270
00:22:06,716 --> 00:22:07,891
You'll survive.
271
00:22:09,371 --> 00:22:13,288
Though, I think it'll end
our current discussions
272
00:22:13,332 --> 00:22:15,595
about raises and promotions.
273
00:22:17,640 --> 00:22:18,641
Anchovies.
274
00:22:19,903 --> 00:22:22,123
We didn't give Vasquez
that much cast-iron.
275
00:22:22,166 --> 00:22:24,691
-It was mostly me, Anthony--
-He gave him plenty.
276
00:22:25,735 --> 00:22:28,042
Mr. Lurasetti's in that video,
too,
277
00:22:28,651 --> 00:22:31,175
smiling like a yearbook picture
278
00:22:31,219 --> 00:22:33,700
when you put your foot
on that hombre's cabeza.
279
00:22:34,309 --> 00:22:35,484
Our inspector...
280
00:22:37,312 --> 00:22:41,664
our Mexican-American inspector,
is unlikely to be lenient.
281
00:22:43,187 --> 00:22:45,973
Though your productivity is
exemplary and it'll keep you
282
00:22:46,016 --> 00:22:47,366
from losing your badges.
283
00:22:48,802 --> 00:22:50,543
Politics like always.
284
00:22:51,587 --> 00:22:53,981
Like cell phones
and just as annoying,
285
00:22:54,764 --> 00:22:56,200
politics are everywhere.
286
00:23:00,204 --> 00:23:03,164
Being branded a racist
in today's public forum
287
00:23:03,207 --> 00:23:06,602
is like being accused
of communism in the '50s
288
00:23:07,168 --> 00:23:10,171
whether it's a possibly
offensive remark
289
00:23:10,214 --> 00:23:14,175
made in a private phone call
or the indelicate treatment
290
00:23:14,218 --> 00:23:17,439
of a minority who sells drugs
to children.
291
00:23:17,483 --> 00:23:20,877
The entertainment industry,
formerly known as the news,
292
00:23:20,921 --> 00:23:23,358
-needs villains.
-There's certainly nothing
293
00:23:23,402 --> 00:23:26,143
hypocritical about the media
handling every perceived
294
00:23:26,187 --> 00:23:29,016
intolerance with complete
and utter intolerance.
295
00:23:31,148 --> 00:23:32,367
It's bullshit.
296
00:23:34,195 --> 00:23:35,457
But it's reality.
297
00:23:36,110 --> 00:23:37,241
But I'm not racist.
298
00:23:38,808 --> 00:23:40,506
Every Martin Luther King Day
I order a cup of dark roast.
299
00:23:43,900 --> 00:23:45,815
How long is this suspension
gonna be?
300
00:23:47,948 --> 00:23:48,949
Six weeks.
301
00:23:50,211 --> 00:23:51,125
No pay.
302
00:23:55,521 --> 00:23:56,957
We need the hours.
303
00:23:57,000 --> 00:23:59,742
I know what detectives
make and more.
304
00:24:16,933 --> 00:24:18,718
Go have some pumpernickel.
305
00:24:27,640 --> 00:24:28,771
Ridgeman.
306
00:24:30,469 --> 00:24:31,992
Gotta be aware of this stuff.
307
00:24:32,862 --> 00:24:34,690
Digital eyes are everywhere.
308
00:24:35,386 --> 00:24:37,606
I do what I think best
when I'm out there.
309
00:24:37,911 --> 00:24:39,608
I was that way
when we were partners
310
00:24:39,652 --> 00:24:41,218
and I'm still that way now.
311
00:24:41,262 --> 00:24:44,874
There's a reason I'm sitting
behind this desk running things
312
00:24:45,832 --> 00:24:47,964
and you're out there
crouching on fire escapes
313
00:24:48,008 --> 00:24:49,749
in the cold for hours
314
00:24:50,097 --> 00:24:52,534
with a partner that's 20 years
younger than you.
315
00:24:52,578 --> 00:24:55,581
Hey, Anthony's got a mouth with
its own engine but he's solid.
316
00:24:55,842 --> 00:24:57,191
That wasn't my point.
317
00:25:08,245 --> 00:25:10,378
Thanks for letting us know
about this situation
318
00:25:10,421 --> 00:25:12,946
and any word you can have
with the inspector on our behalf
319
00:25:12,989 --> 00:25:14,121
would be greatly appreciated.
320
00:25:15,514 --> 00:25:16,863
One thing before you go.
321
00:25:19,692 --> 00:25:21,563
I watched that video
a couple times.
322
00:25:23,565 --> 00:25:26,133
You threw a lot more cast-iron
than you needed to.
323
00:25:28,614 --> 00:25:30,572
And when we worked together...
324
00:25:32,400 --> 00:25:33,793
you weren't that rough.
325
00:25:34,402 --> 00:25:35,403
And?
326
00:25:37,361 --> 00:25:38,711
It's not healthy for you
327
00:25:39,189 --> 00:25:41,191
to scuff concrete
as long as you have.
328
00:25:42,932 --> 00:25:44,151
You get results,
329
00:25:44,673 --> 00:25:46,849
but you're losing perspective
and compassion.
330
00:25:47,850 --> 00:25:49,852
Couple more years out there
and you're gonna be
331
00:25:49,896 --> 00:25:52,681
a human steamroller
covered with spikes...
332
00:25:53,813 --> 00:25:55,466
and fueled by bile.
333
00:25:56,598 --> 00:25:58,426
There's a lot of imbeciles
out there.
334
00:26:03,736 --> 00:26:04,737
Yeah.
335
00:26:15,182 --> 00:26:18,272
Use your time off
to think about things.
336
00:26:18,664 --> 00:26:20,317
Talk it over with Melanie.
337
00:26:22,015 --> 00:26:23,712
Spend some time with her
and Sara.
338
00:26:24,452 --> 00:26:25,758
Yeah, I will.
339
00:27:29,822 --> 00:27:30,823
I won't.
340
00:27:32,738 --> 00:27:33,695
I won't.
341
00:27:35,871 --> 00:27:37,046
Sara?
342
00:27:40,484 --> 00:27:41,877
Yeah, Mom, it's me.
343
00:27:47,796 --> 00:27:48,797
Sweetie?
344
00:27:50,146 --> 00:27:51,147
What's wrong?
345
00:27:58,067 --> 00:27:59,068
Sweetie?
346
00:28:01,462 --> 00:28:02,637
Come here.
347
00:28:14,475 --> 00:28:16,956
Good evening.
And welcome back, Mr. Lurasetti.
348
00:28:17,608 --> 00:28:19,567
Anybody born in New York
349
00:28:19,610 --> 00:28:22,309
-calls me Tony.
-Tony it is.
350
00:28:23,005 --> 00:28:24,398
One moment, please.
351
00:28:47,334 --> 00:28:50,032
Is something wrong with it,
Tony?
352
00:28:51,817 --> 00:28:56,256
No, no, it's beautiful.
Exactly like you promised.
353
00:28:56,299 --> 00:29:00,129
It's... If Denise has any doubts
about saying yes
354
00:29:00,173 --> 00:29:02,436
when I'm on my knee, this will
355
00:29:02,479 --> 00:29:03,829
nudge her
in the right direction.
356
00:29:06,832 --> 00:29:08,137
I got an issue at work.
357
00:29:08,529 --> 00:29:10,313
Do you need a payment plan?
358
00:29:10,574 --> 00:29:12,620
-I'd be more than happy to--
-Thanks.
359
00:29:12,663 --> 00:29:15,579
I saved enough for this. It's a
different kind of problem.
360
00:29:15,841 --> 00:29:18,800
My wife has two brothers
who are therapists
361
00:29:18,844 --> 00:29:21,455
and three sisters
who were lawyers.
362
00:29:22,412 --> 00:29:26,677
Well, my problems don't require
those kinds of professionals.
363
00:29:26,721 --> 00:29:29,463
I just... I'm thinking about
the kind of future
364
00:29:29,506 --> 00:29:32,509
I can offer my girlfriend
and, you know,
365
00:29:32,553 --> 00:29:34,381
that life won't have
a lot of diamonds.
366
00:30:43,580 --> 00:30:45,539
You must be ready
by tomorrow night.
367
00:30:48,803 --> 00:30:51,066
Okay. You gotta be careful
around these parts.
368
00:30:51,110 --> 00:30:52,285
It's got lions.
369
00:30:52,894 --> 00:30:54,200
Can we shoot them?
370
00:30:54,504 --> 00:30:57,246
Well, yeah.
But it's gonna be pretty hard
371
00:30:57,290 --> 00:30:59,074
unless you have
a pump-action shotgun.
372
00:30:59,335 --> 00:31:01,729
Not if we get one-- Oh, shit.
373
00:31:02,948 --> 00:31:04,297
Okay, look. Get behind me.
374
00:31:05,646 --> 00:31:06,690
Okay, stay there.
375
00:31:09,693 --> 00:31:11,304
Nigga iced that feline.
376
00:31:11,347 --> 00:31:13,393
Okay, look, we gotta go.
There's more coming.
377
00:31:14,873 --> 00:31:16,396
Okay, once you get across
this stream,
378
00:31:16,439 --> 00:31:18,050
we gotta look out for
boa constrictors.
379
00:31:18,920 --> 00:31:20,879
This nigga's ready
for a real safari.
380
00:31:21,270 --> 00:31:22,924
Even if my legs worked right
381
00:31:22,968 --> 00:31:25,187
I wouldn't wanna be
hunting animals for real.
382
00:31:25,231 --> 00:31:27,624
It's like some
rich white people shit.
383
00:31:29,888 --> 00:31:31,802
Still, you're real good
at this game.
384
00:31:32,760 --> 00:31:34,501
And the other ones we played,
too.
385
00:31:35,676 --> 00:31:38,592
Well, yeah, this is what I wanna
do when I grow up.
386
00:31:41,551 --> 00:31:44,728
-Play games?
-No. No, be a game designer.
387
00:31:46,600 --> 00:31:48,036
To create worlds that are,
388
00:31:48,080 --> 00:31:49,908
you know,
different from the outside.
389
00:31:51,387 --> 00:31:53,302
There's schools that teach you
how to do that?
390
00:31:54,042 --> 00:31:56,262
-College or something?
-Yeah. They got schools.
391
00:31:59,091 --> 00:32:01,310
Maybe once you finish
high school, you can--
392
00:32:07,838 --> 00:32:08,927
I gotta go.
393
00:32:10,406 --> 00:32:11,712
Can you save this adventure?
394
00:32:12,495 --> 00:32:13,932
Yeah. I can save it.
395
00:32:16,935 --> 00:32:17,936
All right.
396
00:32:31,732 --> 00:32:33,647
His cousins are gonna be there
this time.
397
00:32:34,604 --> 00:32:35,779
Yeah, they are.
398
00:32:38,652 --> 00:32:39,870
I don't like doing things
399
00:32:39,914 --> 00:32:41,829
with so many question marks
everywhere.
400
00:32:43,048 --> 00:32:44,266
Yeah. Me neither.
401
00:32:44,614 --> 00:32:47,748
But they was moved up.
402
00:32:48,053 --> 00:32:49,663
You already got our advances.
403
00:32:50,316 --> 00:32:51,926
Plus, Andrei already vouched for
'em.
404
00:32:53,406 --> 00:32:55,451
Andrei himself is questionable.
405
00:32:57,366 --> 00:32:58,672
You got our insurance?
406
00:32:59,629 --> 00:33:00,979
In the glove compartment.
407
00:33:07,420 --> 00:33:09,204
Why'd you want them wrapped
in cellophane?
408
00:33:11,946 --> 00:33:14,557
There's some times a nigga
ain't got time for gloves...
409
00:33:15,602 --> 00:33:17,256
or to wipe things down.
410
00:33:19,736 --> 00:33:21,825
Yeah. We don't need
to use those.
411
00:33:22,609 --> 00:33:25,003
We'll stash them in the vehicles
when we get the chance.
412
00:33:25,786 --> 00:33:27,396
The van and the get-away.
413
00:33:43,717 --> 00:33:45,371
It's all cotton candy.
414
00:33:45,414 --> 00:33:47,416
The two detectives
were filmed by a concerned
415
00:33:47,460 --> 00:33:49,027
Bulwark citizen this morning.
416
00:33:49,505 --> 00:33:51,333
Both partners have been
suspended.
417
00:33:51,942 --> 00:33:54,119
Brett Ridgeman was charged
with excessive force
418
00:33:54,162 --> 00:33:55,207
in 1998 and 2004...
419
00:33:57,165 --> 00:33:59,733
And Anthony Lurasetti
was suspended for violating
420
00:33:59,776 --> 00:34:01,691
the code of conduct last year.
421
00:34:03,954 --> 00:34:06,392
The police commissioner
has declined to comment...
422
00:34:14,791 --> 00:34:17,098
You've got five seconds
to hand me your drawer.
423
00:34:17,925 --> 00:34:19,405
Okay. Okay.
424
00:34:19,448 --> 00:34:20,319
One...
425
00:34:21,972 --> 00:34:22,973
Two...
426
00:34:24,671 --> 00:34:25,541
Three...
427
00:34:27,195 --> 00:34:28,196
Four...
428
00:34:29,154 --> 00:34:30,198
-Five.
-Yours.
429
00:34:31,156 --> 00:34:33,071
Oh, I really need a pack of--
430
00:34:37,814 --> 00:34:40,121
Please.
431
00:34:41,818 --> 00:34:42,906
Please.
432
00:35:40,529 --> 00:35:41,530
Shoes!
433
00:35:42,662 --> 00:35:43,663
I forgot.
434
00:35:48,189 --> 00:35:49,669
-Hey.
-Hey.
435
00:35:51,932 --> 00:35:54,021
-Want a beer?
-No, thanks.
436
00:35:54,064 --> 00:35:56,197
I have to take some extra meds
today.
437
00:35:57,198 --> 00:35:58,504
I'm sorry to hear that.
438
00:35:59,113 --> 00:36:00,114
You okay?
439
00:36:01,115 --> 00:36:02,116
Fair.
440
00:36:07,513 --> 00:36:08,992
What's that about?
441
00:36:09,776 --> 00:36:12,344
Some kids were menacing Sara
on her way back from the bus
442
00:36:12,387 --> 00:36:15,564
and one of them threw a cup of
orange soda all over her.
443
00:36:15,999 --> 00:36:18,654
-What kids?
-The one she didn't recognize.
444
00:36:19,002 --> 00:36:20,961
Four blacks, one on a bike.
445
00:36:21,004 --> 00:36:24,007
But does it actually matter who?
That's the fifth time.
446
00:36:24,269 --> 00:36:25,618
This fucking neighborhood,
447
00:36:25,661 --> 00:36:27,228
it just keeps getting worse
and worse.
448
00:36:27,272 --> 00:36:28,925
-Is she okay?
-Well, yeah. But,
449
00:36:28,969 --> 00:36:31,363
coming home from school
and walking four blocks
450
00:36:31,406 --> 00:36:34,540
-shouldn't be an ordeal.
-No. It shouldn't.
451
00:36:35,367 --> 00:36:38,021
Did you offer to pick her up
at the bus, escort her back?
452
00:36:38,065 --> 00:36:39,458
Of course I did.
453
00:36:39,501 --> 00:36:42,025
She knows it isn't easy for me
to get around a lot
454
00:36:42,069 --> 00:36:44,289
and she'd be too embarrassed
anyways.
455
00:36:46,726 --> 00:36:50,512
Well, she's got two sets of cop
DNA, so of course she's tough.
456
00:36:50,556 --> 00:36:52,645
Yeah, especially for her age
and gender.
457
00:36:53,254 --> 00:36:55,038
But she's getting older,
more womanly.
458
00:36:55,082 --> 00:36:57,606
And these boys are gonna start
having different kinds of ideas
459
00:36:57,650 --> 00:36:59,695
about her pretty soon,
if they don't already.
460
00:37:02,959 --> 00:37:04,831
You know, I never thought
I was a racist
461
00:37:04,874 --> 00:37:06,398
before living in this area.
462
00:37:07,355 --> 00:37:10,619
I'm about as liberal as any
ex-cop could ever be. But now...
463
00:37:11,925 --> 00:37:13,927
-We really need to move.
-I know.
464
00:37:13,970 --> 00:37:16,190
No. Yesterday or the day before.
465
00:37:16,234 --> 00:37:17,104
I know.
466
00:37:18,758 --> 00:37:20,499
Well, this thing that's going on
with you and Anthony right now,
467
00:37:20,542 --> 00:37:23,197
-it's not gonna help.
-You saw the Vasquez footage?
468
00:37:23,415 --> 00:37:25,243
-I did.
-And?
469
00:37:25,982 --> 00:37:27,984
It's really time
you got a new windbreaker.
470
00:37:28,724 --> 00:37:29,595
Yeah.
471
00:37:30,335 --> 00:37:31,901
A couple people made comments.
472
00:37:33,251 --> 00:37:35,078
Well, I was starting to say
before
473
00:37:35,122 --> 00:37:38,125
that I called up
Bulwark Security Provider
474
00:37:38,168 --> 00:37:40,780
-and I asked them--
-You're not doing security work.
475
00:37:40,823 --> 00:37:42,129
We need money to move.
476
00:37:42,347 --> 00:37:43,870
Absolutely not.
477
00:37:44,349 --> 00:37:47,395
-I can take painkillers if--
-No. You're taking painkillers
478
00:37:47,439 --> 00:37:49,963
to peel potatoes as it is.
It's not worth debating.
479
00:37:51,486 --> 00:37:53,009
But I wanna do something.
480
00:37:53,314 --> 00:37:55,273
I need to do something
481
00:37:55,534 --> 00:37:58,276
as a mother, as a former cop.
482
00:37:58,885 --> 00:38:02,802
Or someday, someday you and me
we are in a hospital room
483
00:38:02,845 --> 00:38:05,108
with our daughter talking
to a rape counselor.
484
00:38:10,766 --> 00:38:11,767
Yeah.
485
00:38:24,693 --> 00:38:26,086
I'll handle this.
486
00:38:26,956 --> 00:38:27,957
How?
487
00:38:31,091 --> 00:38:32,266
There's a way.
488
00:38:34,964 --> 00:38:37,793
But it's not something
that we're gonna talk about...
489
00:38:38,968 --> 00:38:39,969
ever.
490
00:38:44,626 --> 00:38:45,627
Okay.
491
00:38:54,244 --> 00:38:55,768
Sara.
492
00:38:56,290 --> 00:38:57,291
Yeah?
493
00:39:02,340 --> 00:39:04,124
That show
about the lion cubs is on
494
00:39:04,167 --> 00:39:05,517
if you wanna watch it with me.
495
00:39:08,781 --> 00:39:10,391
If you'd rather read that's,
you know...
496
00:39:10,435 --> 00:39:11,958
No, it's fine.
497
00:39:12,915 --> 00:39:15,396
Been staring at the same page
for the past 20 minutes anyway.
498
00:39:15,440 --> 00:39:17,267
Hey, you want something to
nibble?
499
00:39:17,311 --> 00:39:18,356
Sure.
500
00:39:35,285 --> 00:39:36,896
Are you okay with what happened?
501
00:39:39,855 --> 00:39:40,943
Yeah, I'm fine.
502
00:39:42,728 --> 00:39:43,729
Hey.
503
00:39:44,469 --> 00:39:45,513
Hey.
504
00:39:46,340 --> 00:39:48,386
-Do you want a cookie?
-No, thank you.
505
00:40:01,355 --> 00:40:02,878
They're so cute
before they get big.
506
00:40:12,584 --> 00:40:15,848
I got an errand to run.
Be back in a couple hours.
507
00:41:02,808 --> 00:41:05,898
I'm here to talk with Friedrich
or Freddie if he prefers.
508
00:41:06,376 --> 00:41:08,944
-And who can I say is--
-Tell him Ridgeman is here.
509
00:41:10,990 --> 00:41:13,253
-I'll go see if he's available.
-He is.
510
00:41:23,742 --> 00:41:25,918
How much are these?
I don't see a tag.
511
00:41:25,961 --> 00:41:27,310
Five thousand dollars.
512
00:41:28,573 --> 00:41:29,878
So they're bulletproof?
513
00:41:32,881 --> 00:41:34,230
You care for a drink?
514
00:41:35,101 --> 00:41:36,581
I'm not here for a beverage.
515
00:41:38,017 --> 00:41:39,018
Yes.
516
00:41:49,811 --> 00:41:51,639
You're looking for a new suit?
517
00:41:52,640 --> 00:41:56,818
Now that you have violently
earned some leisure time.
518
00:41:57,340 --> 00:42:00,518
-I'm not.
-Why then have you decided
519
00:42:00,561 --> 00:42:03,999
to inhabit my shop this evening?
520
00:42:04,043 --> 00:42:05,348
How's your son doing?
521
00:42:05,610 --> 00:42:07,046
Well, very well.
522
00:42:07,612 --> 00:42:09,352
His mother and I
523
00:42:09,614 --> 00:42:13,008
are taking him to visit
some campuses next month.
524
00:42:14,270 --> 00:42:17,839
He scored very high
on his tests.
525
00:42:17,883 --> 00:42:19,537
I thought he had potential.
526
00:42:21,626 --> 00:42:22,714
Thank you.
527
00:42:24,150 --> 00:42:27,501
I know that you're not inclined
towards exceptions.
528
00:42:27,545 --> 00:42:30,025
Well, he was a kid,
the ringleaders are in jail
529
00:42:30,069 --> 00:42:32,593
and I knew I could get something
more valuable from you someday
530
00:42:32,637 --> 00:42:34,377
if I let him slip
through a crack.
531
00:42:37,293 --> 00:42:39,992
-How can I be of aid?
-I need a lead.
532
00:42:42,255 --> 00:42:43,865
And what are you hoping to find?
533
00:42:44,300 --> 00:42:45,954
A dealer, or a buyer.
534
00:42:46,868 --> 00:42:48,740
Preferably one from out of town.
535
00:42:50,263 --> 00:42:53,266
I am not as well-informed as I
once was.
536
00:42:53,919 --> 00:42:55,529
Call someone that is.
537
00:43:07,062 --> 00:43:08,063
I shall.
538
00:43:11,371 --> 00:43:12,372
Now.
539
00:43:14,504 --> 00:43:16,028
Anthony. Yeah.
540
00:43:16,419 --> 00:43:18,813
Be outside my place at 4:30.
541
00:43:19,901 --> 00:43:21,163
Yup, a.m.
542
00:43:22,251 --> 00:43:23,862
Put on your fake license plate.
543
00:43:23,905 --> 00:43:26,516
Bring all your hardware
and dress nonchalant.
544
00:44:45,117 --> 00:44:47,946
Are you the famous police
officer I saw in the news?
545
00:45:01,481 --> 00:45:03,048
Any reason you're back there?
546
00:45:04,397 --> 00:45:05,398
There is.
547
00:45:07,574 --> 00:45:09,315
Things okay with you
and Melanie?
548
00:45:09,358 --> 00:45:10,664
They're fine.
549
00:45:15,800 --> 00:45:17,976
Are you gonna tell me
the nature of this endeavor?
550
00:45:18,019 --> 00:45:19,368
I'm gonna sleep.
551
00:45:20,892 --> 00:45:21,980
What are we here--
552
00:45:22,023 --> 00:45:24,112
You're gonna drive
to 19th and Brant.
553
00:45:24,852 --> 00:45:26,593
Why are we going all the way
up there?
554
00:45:27,507 --> 00:45:28,943
Every answer I give you
555
00:45:28,987 --> 00:45:31,206
is gonna engender
three times as many questions.
556
00:45:31,250 --> 00:45:32,947
Let me sleep while I can and
557
00:45:33,339 --> 00:45:34,949
once we're there,
you'll get your answers
558
00:45:34,993 --> 00:45:36,516
and a nap if you need one.
559
00:45:37,604 --> 00:45:38,866
Sounds like a stake out.
560
00:45:39,649 --> 00:45:41,216
19th and Brant.
561
00:45:45,220 --> 00:45:46,787
You realize we're suspended.
562
00:45:46,831 --> 00:45:48,354
Wake me at 18th.
563
00:46:07,939 --> 00:46:09,244
We're at 18th.
564
00:46:17,426 --> 00:46:18,732
Corner right.
565
00:46:34,574 --> 00:46:36,271
Before you touch anything.
566
00:46:44,889 --> 00:46:45,977
Ash tray.
567
00:46:48,457 --> 00:46:51,809
One of these big orange things
opened up by my apartment.
568
00:46:52,548 --> 00:46:54,028
Ripe and Fresh.
569
00:46:55,160 --> 00:46:57,466
-Shit?
-I haven't been in it.
570
00:46:59,991 --> 00:47:01,340
I thought Denise cooked.
571
00:47:02,384 --> 00:47:04,038
Only at her place.
572
00:47:05,866 --> 00:47:07,955
She only shops at organic stores
573
00:47:07,999 --> 00:47:10,349
that specialize
in assuaging guilt.
574
00:47:14,962 --> 00:47:17,356
Let's pull over the other side
of this dumpster.
575
00:47:27,714 --> 00:47:29,847
-Is this good?
-It's perfect.
576
00:47:42,207 --> 00:47:43,208
Take two.
577
00:47:54,654 --> 00:47:58,353
Something's going on in Room 633
of that tan stucco.
578
00:47:59,267 --> 00:48:00,268
What?
579
00:48:01,443 --> 00:48:02,531
Hard to tell.
580
00:48:03,968 --> 00:48:07,362
Especially because Apartment 633
doesn't even exist.
581
00:48:09,538 --> 00:48:10,757
How do you mean?
582
00:48:11,453 --> 00:48:14,717
Well, there's no door marked
633.
583
00:48:14,761 --> 00:48:16,676
There's no windows or a buzzer.
584
00:48:17,329 --> 00:48:19,418
No mail gets delivered there
either.
585
00:48:20,636 --> 00:48:21,899
But it's there.
586
00:48:24,466 --> 00:48:26,164
This is sounding metaphysical.
587
00:48:27,513 --> 00:48:28,906
You got a tip on this?
588
00:48:29,515 --> 00:48:30,516
Yeah.
589
00:48:31,865 --> 00:48:34,781
My contact tells me
that one Lorentz Vogelmann
590
00:48:34,824 --> 00:48:36,914
is looking for an invisible
residence.
591
00:48:37,436 --> 00:48:40,787
And 633 in this tan stucco
is where he landed.
592
00:48:45,400 --> 00:48:48,577
Vogelmann, I don't know
that name.
593
00:48:49,230 --> 00:48:50,579
Well, he's not local.
594
00:48:51,754 --> 00:48:53,408
What line of work is he in?
595
00:48:54,018 --> 00:48:55,323
Distribution.
596
00:48:57,151 --> 00:48:58,370
Heroin mostly.
597
00:48:58,413 --> 00:48:59,675
Large bundles.
598
00:49:05,203 --> 00:49:06,595
What are we doing here?
599
00:49:09,381 --> 00:49:11,209
You asking me
this question as a civilian?
600
00:49:11,252 --> 00:49:13,167
Because that's what we are
right now, civilians.
601
00:49:13,211 --> 00:49:15,517
No different than
kindergarten teachers or the bum
602
00:49:15,561 --> 00:49:17,563
that collects aluminum cans
outside my building.
603
00:49:17,606 --> 00:49:19,608
I know where I flung my badge
yesterday.
604
00:49:21,001 --> 00:49:22,046
What are we doing here?
605
00:49:22,568 --> 00:49:25,266
We're monitoring
a suspicious individual
606
00:49:25,571 --> 00:49:28,966
to try and figure out if he's
got any money he doesn't need.
607
00:49:37,539 --> 00:49:38,540
Anchovies.
608
00:49:43,110 --> 00:49:45,547
-If you don't wanna be part of--
-Christ.
609
00:49:48,333 --> 00:49:49,682
Are you insane?
610
00:49:52,467 --> 00:49:54,339
You get suspended,
not for the first time
611
00:49:54,382 --> 00:49:55,383
in your career either.
612
00:49:56,167 --> 00:49:58,038
Now you decide to become
a criminal?
613
00:49:59,300 --> 00:50:01,302
And what the hell
are you even thinking with this?
614
00:50:05,306 --> 00:50:06,307
Well...
615
00:50:09,571 --> 00:50:10,659
Say something.
616
00:50:12,052 --> 00:50:12,922
Talk!
617
00:50:17,492 --> 00:50:19,712
I'm a month away from my 60th...
618
00:50:20,800 --> 00:50:23,063
I'm still the same rank
I was at 27.
619
00:50:23,107 --> 00:50:25,848
For a lot of years, I believed
that the quality of my work,
620
00:50:25,892 --> 00:50:29,156
what we do together, what I did
with my previous partners...
621
00:50:30,766 --> 00:50:32,420
would get me what I deserved.
622
00:50:34,901 --> 00:50:37,686
But I don't politic and I don't
change with the times.
623
00:50:37,730 --> 00:50:39,645
And it turns out
that that shit's more important
624
00:50:39,688 --> 00:50:40,994
than good honest work.
625
00:50:42,865 --> 00:50:46,521
So yesterday, after we stop
a massive amount of drugs
626
00:50:46,565 --> 00:50:48,262
from getting into
the school system,
627
00:50:48,306 --> 00:50:50,743
we get suspended
because it wasn't done politely.
628
00:50:51,918 --> 00:50:54,268
When I go home and I find
my daughter has been assaulted
629
00:50:54,312 --> 00:50:56,053
for the fifth time in two years
630
00:50:56,923 --> 00:50:58,577
Because of the shit neighborhood
631
00:50:58,620 --> 00:51:00,666
my shit wage
has forced me to live in.
632
00:51:01,058 --> 00:51:02,581
And my wife can't help.
633
00:51:02,885 --> 00:51:05,410
She's barely getting through
the day on her meds as it is.
634
00:51:07,064 --> 00:51:08,195
They okay?
635
00:51:09,327 --> 00:51:12,808
Yeah. Melanie's coping.
Sara's doing okay.
636
00:51:12,852 --> 00:51:15,289
She's dealing with it better
than most kids her age would.
637
00:51:16,508 --> 00:51:18,466
But who knows what kind of
long-term damage
638
00:51:18,510 --> 00:51:19,554
is going on with her.
639
00:51:30,435 --> 00:51:32,785
There has been opportunities
before, more than a few.
640
00:51:32,828 --> 00:51:36,310
Take a bribe,
pocket a bundle, pilfer cash.
641
00:51:38,356 --> 00:51:41,141
I was a cop on active duty.
Today, I'm a poor civilian
642
00:51:41,185 --> 00:51:42,708
who's nearly 60.
643
00:51:42,751 --> 00:51:44,013
I can accept that,
644
00:51:44,057 --> 00:51:46,059
but I'm not gonna ask
my wife and daughter to.
645
00:51:48,627 --> 00:51:51,064
If we put all
our collars together,
646
00:51:51,108 --> 00:51:52,674
every imbecile we ever nabbed,
647
00:51:53,066 --> 00:51:54,981
it'd probably fill
two entire wings
648
00:51:55,024 --> 00:51:56,896
of the state prison.
Maybe three.
649
00:51:59,507 --> 00:52:03,207
We have the skills and the right
to acquire proper compensation.
650
00:52:08,560 --> 00:52:11,128
-Christ.
-Weddings aren't cheap.
651
00:52:11,171 --> 00:52:13,782
Don't be an asshole. That's not
what I'm thinking about.
652
00:52:13,826 --> 00:52:16,089
Do you think our wages
accurately reflect what we did?
653
00:52:16,133 --> 00:52:17,438
Enough with the justifications.
654
00:52:17,482 --> 00:52:19,136
I'm smarter than you
by a yard stick,
655
00:52:19,179 --> 00:52:20,485
you're not gonna manipulate me.
656
00:52:21,225 --> 00:52:23,923
I saw how you looked
at that duffel bag yesterday.
657
00:52:24,228 --> 00:52:25,272
Quiet.
658
00:52:26,665 --> 00:52:27,753
Let me think.
659
00:52:37,545 --> 00:52:38,633
Anchovies.
660
00:52:40,026 --> 00:52:41,027
Look, if you don't wanna
hear any more about this,
661
00:52:41,070 --> 00:52:42,637
fling the gear and drop me off.
662
00:52:46,859 --> 00:52:49,209
-I don't want you to get hurt.
-I don't need a guardian.
663
00:52:49,253 --> 00:52:50,906
I can do this myself
if I have to.
664
00:52:50,950 --> 00:52:52,169
You don't know that.
665
00:52:52,778 --> 00:52:54,780
Not for sure, no.
But if things get tricky,
666
00:52:54,823 --> 00:52:56,521
I'll disengage and find
something else.
667
00:52:58,000 --> 00:52:59,524
This is a bad idea.
668
00:53:00,742 --> 00:53:03,397
It's bad for you,
and it's bad for me.
669
00:53:04,050 --> 00:53:06,008
It's bad like lasagna in a can.
670
00:53:07,271 --> 00:53:09,447
Well, then, fling the gear
and drop me off.
671
00:53:17,281 --> 00:53:19,848
Look, if you do this,
you do it for yourself.
672
00:53:21,198 --> 00:53:23,461
You don't do it
because you pity my situation.
673
00:53:23,504 --> 00:53:25,550
Or because we're partners
or because we're friends
674
00:53:25,593 --> 00:53:28,117
that grill burgers on Sundays,
or go to the fights.
675
00:53:30,207 --> 00:53:33,253
You do it solely because you
wanna earn. And that's it.
676
00:53:45,787 --> 00:53:47,746
We disguise ourselves
at the point of contact.
677
00:53:48,355 --> 00:53:51,097
Yeah, I got ballistic masks
and vests in the garbage bags,
678
00:53:51,140 --> 00:53:52,751
some teargas bombs as well.
679
00:53:56,276 --> 00:53:57,451
I'm in until I'm not.
680
00:53:59,584 --> 00:54:01,629
-Lorentz Vogelmann?
-Yeah.
681
00:54:12,510 --> 00:54:13,859
He looks cast iron.
682
00:54:13,902 --> 00:54:14,990
He is.
683
00:54:18,429 --> 00:54:20,953
Any idea if his merchandise
is in 633?
684
00:54:21,780 --> 00:54:23,825
No idea, but after we confirm
that he's there,
685
00:54:23,869 --> 00:54:26,306
we'll tail him
and we'll learn his itinerary.
686
00:54:27,438 --> 00:54:28,700
You got a timeframe?
687
00:54:29,831 --> 00:54:32,965
My contact said
he's rendered 633 for two weeks.
688
00:54:33,008 --> 00:54:34,445
We're at day two of that period.
689
00:54:36,490 --> 00:54:39,014
You know anything else about
him, vehicles, associates?
690
00:54:40,146 --> 00:54:41,452
That's what we're learning now.
691
00:54:44,019 --> 00:54:45,020
Camera?
692
00:54:46,500 --> 00:54:47,501
Thanks.
693
00:54:50,765 --> 00:54:52,419
Why don't you take a nap?
694
00:54:53,246 --> 00:54:54,247
Gladly.
695
00:54:55,683 --> 00:54:57,642
Make sure to ask me
if I'm still in when I wake up.
696
00:55:31,632 --> 00:55:33,678
I've been processing here for
five hours.
697
00:55:34,983 --> 00:55:36,289
You should have given me
a nudge.
698
00:55:36,333 --> 00:55:37,551
There wasn't a reason to.
699
00:55:38,639 --> 00:55:39,727
Are you still in?
700
00:55:41,816 --> 00:55:43,340
I am until I'm not.
701
00:55:44,993 --> 00:55:46,865
-You see Vogelmann yet?
-Nope.
702
00:55:59,704 --> 00:56:02,228
I'm gonna get something
from this big orange thing.
703
00:56:03,490 --> 00:56:05,536
You want egg salad on rye toast?
704
00:56:05,579 --> 00:56:07,276
Two of them, and root beer.
705
00:57:20,132 --> 00:57:21,133
Amen.
706
00:57:25,093 --> 00:57:27,052
I've been listening to and
smelling that
707
00:57:27,095 --> 00:57:28,749
for the last 98 minutes.
708
00:57:33,362 --> 00:57:34,842
Best part of a stake out,
709
00:57:36,104 --> 00:57:37,410
other than when it ends...
710
00:57:38,411 --> 00:57:39,760
is when you're eating.
711
00:57:40,544 --> 00:57:42,850
A single red ant
could've eaten it faster.
712
00:57:58,997 --> 00:57:59,867
Nope.
713
00:58:08,310 --> 00:58:09,268
Take two.
714
00:58:10,791 --> 00:58:12,401
I'm still enjoying
the aftertaste.
715
00:58:13,315 --> 00:58:14,491
Not all of us are.
716
00:58:27,242 --> 00:58:28,505
Where did you park?
717
00:58:29,810 --> 00:58:31,508
I've been telling you,
you're getting senile.
718
00:58:32,683 --> 00:58:33,945
You didn't lock it?
719
00:58:34,772 --> 00:58:35,773
I for...
720
00:58:37,252 --> 00:58:39,124
I was thinking about something
else at the time. Sorry.
721
00:58:50,527 --> 00:58:51,615
This your duffel?
722
00:58:52,224 --> 00:58:53,573
I don't think so.
723
00:58:54,618 --> 00:58:56,097
Face the windshield.
724
00:58:57,098 --> 00:59:00,058
Put on your seat belts
and lock the doors.
725
00:59:14,899 --> 00:59:15,900
Paco...
726
00:59:16,901 --> 00:59:20,557
put up that sunshade, por favor.
727
00:59:28,652 --> 00:59:31,263
Good. Now empty your pockets.
728
00:59:31,306 --> 00:59:32,873
Put everything
in that duffel bag,
729
00:59:32,917 --> 00:59:34,962
or you'll be
painting houses in heaven.
730
00:59:35,006 --> 00:59:36,050
No, please.
731
00:59:36,094 --> 00:59:37,312
You have five seconds.
732
00:59:38,313 --> 00:59:39,271
Four...
733
00:59:39,663 --> 00:59:41,055
-Three...
-That's all I got.
734
00:59:41,099 --> 00:59:42,622
Me too, I swear to God.
735
00:59:42,970 --> 00:59:44,624
Show me your pocket whites.
736
00:59:49,716 --> 00:59:50,674
See?
737
01:00:32,498 --> 01:00:33,804
Shut off that phone.
738
01:00:38,069 --> 01:00:39,070
Bye.
739
01:00:42,334 --> 01:00:44,031
I expected you--
740
01:00:48,383 --> 01:00:49,341
You'll f--
741
01:01:04,095 --> 01:01:05,096
Airless.
742
01:01:08,534 --> 01:01:10,144
Please, allow me
to show you the interior.
743
01:01:10,667 --> 01:01:12,407
If anything moves in there,
744
01:01:12,451 --> 01:01:14,540
a rat, a mouse,
745
01:01:14,583 --> 01:01:16,237
a baby mosquito,
746
01:01:16,542 --> 01:01:18,457
you'll get to ring
Allah's doorbell.
747
01:01:35,213 --> 01:01:36,475
Pop the hood.
748
01:02:04,721 --> 01:02:06,592
All is as expected?
749
01:02:24,828 --> 01:02:26,264
The blood is gratis.
750
01:02:27,961 --> 01:02:29,006
Keys.
751
01:02:40,626 --> 01:02:42,019
Brett, that you?
752
01:02:42,715 --> 01:02:43,760
Confirmed.
753
01:02:44,935 --> 01:02:47,111
Look in the closet,
I got you something.
754
01:03:00,428 --> 01:03:01,473
Try it on.
755
01:03:02,909 --> 01:03:04,998
Everything you get me
fits perfect.
756
01:03:17,837 --> 01:03:19,230
Thanks for getting it.
757
01:03:20,622 --> 01:03:22,015
Thank me in bed.
758
01:03:31,546 --> 01:03:33,940
So, did you guys beat up
any minorities today?
759
01:03:34,375 --> 01:03:36,247
That's only when we're
on the clock.
760
01:03:36,595 --> 01:03:40,164
-This was really delicious.
-Glad you liked it.
761
01:03:40,817 --> 01:03:42,819
And should I infer
from your reticence
762
01:03:42,862 --> 01:03:45,256
this is one of those times
you can't talk about your work?
763
01:03:45,299 --> 01:03:48,302
Please,
infer about my reticence.
764
01:03:50,783 --> 01:03:52,132
Even though
you've been suspended
765
01:03:52,176 --> 01:03:53,742
and you're technically
a civilian?
766
01:03:55,179 --> 01:03:56,833
Criminals don't stop
doing what they do
767
01:03:56,876 --> 01:03:58,225
just 'cause
two cops get benched.
768
01:03:58,878 --> 01:04:01,141
And we don't do what we do
just for the paycheck.
769
01:04:05,842 --> 01:04:06,799
What?
770
01:04:08,366 --> 01:04:10,107
Don't try and bluff somebody
who's smarter than you are.
771
01:04:11,195 --> 01:04:12,892
Smarter by a yardstick.
772
01:04:17,941 --> 01:04:20,682
Did you see I brought cannolis
from Theo Renzo'’s?
773
01:04:23,337 --> 01:04:25,905
Just don't do anything to
jeopardize your career, please.
774
01:04:27,167 --> 01:04:28,168
I won't.
775
01:04:40,137 --> 01:04:41,660
Seven unaccounted for.
776
01:04:42,487 --> 01:04:44,228
If Vogelmann's
in that tan stucco
777
01:04:44,271 --> 01:04:46,534
and owns a vehicle,
one of them is his.
778
01:04:53,715 --> 01:04:54,803
Are you still in?
779
01:04:57,328 --> 01:04:58,807
At the outermost edge.
780
01:05:00,418 --> 01:05:01,462
Denise?
781
01:05:03,551 --> 01:05:05,162
She guessed that something
wasn't right.
782
01:05:07,207 --> 01:05:08,469
I didn't say anything.
783
01:05:10,515 --> 01:05:11,385
So?
784
01:05:13,735 --> 01:05:15,433
Picked up the engagement ring.
785
01:05:15,476 --> 01:05:16,825
-From Feinbaum?
-Yeah.
786
01:05:17,522 --> 01:05:18,523
Okay.
787
01:05:19,828 --> 01:05:21,569
Got it the day we busted,
uh, Vasquez and...
788
01:05:21,874 --> 01:05:23,702
Well, the timing wasn't great,
but...
789
01:05:24,007 --> 01:05:25,965
I was gonna propose anyway,
I wasn't gonna let some
790
01:05:26,574 --> 01:05:29,534
work bullshit interfere with my
private life, but turned out...
791
01:05:30,535 --> 01:05:32,450
she was in a bad mood that night
792
01:05:33,016 --> 01:05:36,802
because of some drama at her
job, and I didn't do it.
793
01:05:36,845 --> 01:05:39,631
And then yesterday you bring me
here, suggest this thing,
794
01:05:39,674 --> 01:05:41,763
and I'm sort of okay
with the idea,
795
01:05:41,807 --> 01:05:44,070
us taking money off
some fuckhead dealer.
796
01:05:44,505 --> 01:05:46,768
If the risk isn't too great.
797
01:05:48,292 --> 01:05:50,163
But, you know, that night,
798
01:05:50,729 --> 01:05:53,950
when I see Denise, even before
she suspected anything...
799
01:05:55,647 --> 01:05:59,216
I know that I can't propose to
her until this thing is done.
800
01:05:59,259 --> 01:06:01,566
I evade her questions at dinner
and for the first time
801
01:06:01,609 --> 01:06:03,263
since I went to the jeweler...
802
01:06:04,221 --> 01:06:06,832
I'm not certain she'd say yes
if I proposed.
803
01:06:10,096 --> 01:06:11,750
Yeah. I'm driving you home.
804
01:06:12,142 --> 01:06:14,318
I haven't made a decision yet.
I'm just pondering--
805
01:06:14,361 --> 01:06:17,321
Bullshit. You're decided,
even if you think you aren't.
806
01:06:19,366 --> 01:06:21,586
You're younger than me,
you've got more options.
807
01:06:21,629 --> 01:06:23,414
Request a new partner
when we're back on duty,
808
01:06:23,457 --> 01:06:25,285
they'll probably make you
a sergeant one day.
809
01:06:25,329 --> 01:06:26,721
I don't want a new partner.
810
01:06:26,765 --> 01:06:28,680
And I told you that
I'd finish out the shift.
811
01:06:28,723 --> 01:06:30,899
Yeah, I appreciate it.
But look, you're not obligated.
812
01:06:30,943 --> 01:06:33,337
-I have done it with--
-My word is an obligation.
813
01:06:36,818 --> 01:06:37,819
Thanks.
814
01:06:44,087 --> 01:06:45,305
Two egg salads,
815
01:06:46,741 --> 01:06:48,308
and I'll pay for yours, too,
if it's not Sobrasada.
816
01:06:48,569 --> 01:06:49,483
Here's one.
817
01:06:55,185 --> 01:06:56,577
This guy's parking.
818
01:07:11,853 --> 01:07:13,855
These brothers
have seen some stuff.
819
01:07:14,856 --> 01:07:16,293
Yeah, they're tainted.
820
01:07:19,078 --> 01:07:20,427
Think they're with Vogelmann?
821
01:07:20,775 --> 01:07:21,950
His buyers?
822
01:07:22,864 --> 01:07:25,302
Twenty-percent.
Go-betweens or local muscles
823
01:07:25,345 --> 01:07:26,781
probably more like it.
824
01:07:30,176 --> 01:07:31,569
And two root beers.
825
01:08:47,427 --> 01:08:48,689
No choice.
826
01:08:52,693 --> 01:08:53,564
Ridgeman?
827
01:08:57,002 --> 01:08:58,656
-Vogelmann?
-Yeah.
828
01:08:59,135 --> 01:09:00,745
The black dudes we saw before.
829
01:09:30,644 --> 01:09:31,689
They're going west.
830
01:09:33,169 --> 01:09:34,170
Are you sure?
831
01:09:43,483 --> 01:09:45,485
The grey lady
needs a decongestant.
832
01:09:50,577 --> 01:09:52,057
Don't give 'em a wedgie.
833
01:09:52,100 --> 01:09:54,364
Driving any slower than this
will get us noticed.
834
01:09:58,281 --> 01:10:00,587
I don't know this area
real well. What's west?
835
01:10:00,631 --> 01:10:02,067
Well, more of this.
836
01:10:02,110 --> 01:10:04,461
Then the turnpike
and then the school district.
837
01:10:05,549 --> 01:10:07,768
Probably not doing all this
to steal crayons.
838
01:10:10,815 --> 01:10:12,773
You feel like
some construction work?
839
01:10:15,123 --> 01:10:16,734
Is that necessary right now?
840
01:10:18,083 --> 01:10:19,171
Five percent.
841
01:10:20,564 --> 01:10:22,348
That's for shooting out tires,
sending a warning,
842
01:10:22,392 --> 01:10:23,480
things like that, right?
843
01:10:23,523 --> 01:10:25,264
We're not going after
any precedence.
844
01:10:25,308 --> 01:10:26,874
I need a better answer
than that.
845
01:10:28,224 --> 01:10:30,487
Right now, we're heading
into new territory.
846
01:10:30,530 --> 01:10:33,272
Foggy gray landscape,
but I know all of my limits,
847
01:10:33,316 --> 01:10:34,578
but maybe not yours.
848
01:10:35,100 --> 01:10:37,015
So before I build
a killing instrument
849
01:10:37,058 --> 01:10:38,843
that I last used in the army,
850
01:10:39,452 --> 01:10:42,281
I wanna hear that you don't plan
on executing a human being
851
01:10:42,325 --> 01:10:43,935
to facilitate a robbery.
852
01:10:43,978 --> 01:10:45,719
We're not executing anybody.
853
01:10:47,547 --> 01:10:50,028
That boundary is reinforced
in steel concrete.
854
01:10:50,071 --> 01:10:51,421
Agreed. Now, build.
855
01:11:18,578 --> 01:11:21,277
The carpool lane.
Right by the black SUV.
856
01:11:24,236 --> 01:11:25,629
Don't let that catch you cold.
857
01:11:41,558 --> 01:11:43,429
You think the transactions
happened today?
858
01:11:43,473 --> 01:11:45,083
Oh, this is business.
859
01:11:45,388 --> 01:11:48,260
Two tainted black dudes
and an out-of-town convict
860
01:11:48,304 --> 01:11:50,175
going for a drive before dawn.
861
01:11:51,002 --> 01:11:53,004
Although it's probably
just a preliminary.
862
01:11:56,964 --> 01:11:59,967
Vogelmann was carrying two black
briefcases when he got in.
863
01:12:05,799 --> 01:12:07,932
Is there anything else
you forgot to tell me?
864
01:12:09,455 --> 01:12:11,283
-No.
-No. Are you sure?
865
01:12:11,327 --> 01:12:13,329
Something subtle, like maybe
one of the black dudes
866
01:12:13,372 --> 01:12:14,721
-had a bazooka?
-Hey.
867
01:12:16,375 --> 01:12:18,769
I was up for hours listening to
you process air. It escaped me.
868
01:12:21,249 --> 01:12:22,250
Fine.
869
01:12:25,689 --> 01:12:28,387
And I suppose you could have let
me sleep through all of this,
870
01:12:28,431 --> 01:12:30,389
and been done with the whole
thing.
871
01:12:32,217 --> 01:12:33,697
I definitely should have.
872
01:12:39,006 --> 01:12:40,660
Considering the briefcases...
873
01:12:41,618 --> 01:12:44,185
seventy percent
this is the transaction.
874
01:12:45,186 --> 01:12:46,536
What's the other 30?
875
01:12:48,189 --> 01:12:51,149
Vogelmann maybe showing somebody
some cash, or some merchandise,
876
01:12:51,192 --> 01:12:53,107
depending on which end
of the deal he's doing.
877
01:12:54,457 --> 01:12:55,719
The briefcases?
878
01:12:59,462 --> 01:13:00,593
The financial district?
879
01:13:02,160 --> 01:13:03,509
What's going on here?
880
01:13:04,554 --> 01:13:05,598
Any idea?
881
01:13:05,946 --> 01:13:07,687
I'm trying to flush
the ideas I have
882
01:13:07,731 --> 01:13:09,559
'cause none of them
seem to fit this.
883
01:13:34,627 --> 01:13:36,194
Still under construction.
884
01:13:37,108 --> 01:13:39,676
Want me to mail or hand deliver
your genius award?
885
01:14:10,446 --> 01:14:11,447
Nice.
886
01:14:11,708 --> 01:14:12,883
Real stylish.
887
01:14:14,406 --> 01:14:15,973
You're saying this before
you use your gay hair shit?
888
01:14:16,930 --> 01:14:18,236
Can't say it after.
889
01:14:21,761 --> 01:14:23,197
Time for a walk by?
890
01:14:23,633 --> 01:14:25,330
At 5:45.
891
01:14:26,374 --> 01:14:27,463
Why is that?
892
01:14:29,073 --> 01:14:31,771
Well, the nearest most likely
time for a meet up is 5:30,
893
01:14:31,815 --> 01:14:34,600
and we should allow the other
party room for tardiness.
894
01:14:35,166 --> 01:14:37,385
Unless Vogelmann
is 19 minutes late.
895
01:14:37,908 --> 01:14:39,866
Possible, but not probable.
896
01:14:39,910 --> 01:14:41,912
And I'm doing the walk
by myself.
897
01:14:43,130 --> 01:14:45,481
-Usually--
-You're barely here as it is.
898
01:14:46,525 --> 01:14:49,267
Any and every bigger risk
we come upon is mine to take.
899
01:15:28,524 --> 01:15:29,699
I'll do you first.
900
01:15:30,569 --> 01:15:31,875
Don't make no mess of it.
901
01:15:33,180 --> 01:15:35,095
I used to graffiti
back in the day.
902
01:15:35,139 --> 01:15:36,967
And I remember
what it looked like.
903
01:15:38,185 --> 01:15:40,231
You would know better yourself,
you know that?
904
01:15:40,274 --> 01:15:41,885
I was only doing tags.
905
01:15:42,146 --> 01:15:44,017
You was the one
trying to make art.
906
01:15:44,844 --> 01:15:47,412
Nigga painted a pitbull
everybody thought was a turtle.
907
01:16:47,037 --> 01:16:47,907
Nothing.
908
01:16:49,430 --> 01:16:50,736
How about getting on a nearby
roof for a better vantage?
909
01:16:52,608 --> 01:16:54,174
Not worth the exposure,
910
01:16:54,653 --> 01:16:57,743
or the risk of us getting split
up in case things get urgent.
911
01:17:00,616 --> 01:17:02,443
This is a bad location for--
912
01:17:20,897 --> 01:17:22,594
Who the hell are those guys?
913
01:17:25,858 --> 01:17:28,644
Must have been here
since before Vogelmann arrived.
914
01:18:01,198 --> 01:18:02,286
It's them.
915
01:18:03,026 --> 01:18:04,027
Who?
916
01:18:05,376 --> 01:18:06,682
The black dudes.
917
01:18:07,334 --> 01:18:08,640
The ones who drove Vogelmann.
918
01:18:40,977 --> 01:18:42,456
-Anchovies.
-Crud.
919
01:18:46,025 --> 01:18:47,766
Any idea what's going on here?
920
01:18:48,506 --> 01:18:50,421
I dunno. These guys
expect to be exposed
921
01:18:50,464 --> 01:18:52,379
to people or a camera
at some point.
922
01:18:53,032 --> 01:18:55,165
That's the only way those
disguises make any sense.
923
01:18:57,863 --> 01:18:59,169
What kind of job?
924
01:18:59,996 --> 01:19:01,258
Robbery?
925
01:19:01,301 --> 01:19:02,389
Kidnapping?
926
01:19:03,173 --> 01:19:05,915
-Murder?
-One or some of those. Yeah.
927
01:19:34,334 --> 01:19:35,335
Ma'am?
928
01:19:36,206 --> 01:19:37,685
You need some assistance?
929
01:19:39,470 --> 01:19:40,558
Sorry.
930
01:19:54,224 --> 01:19:55,399
Can you hold that?
931
01:19:58,141 --> 01:19:59,882
Please hold it. Ma'am?
932
01:20:13,460 --> 01:20:14,505
Jeffrey?
933
01:20:20,206 --> 01:20:21,642
Jeffrey, let me in.
934
01:20:25,995 --> 01:20:28,388
-Open this.
-Kelly, please stop yelling.
935
01:20:28,432 --> 01:20:31,130
-I was in the bathroom.
-Why put the chain on the door?
936
01:20:31,174 --> 01:20:32,871
Why aren't you
on your way to work?
937
01:20:32,915 --> 01:20:35,134
You are not allowed to answer
a question with a question.
938
01:20:35,178 --> 01:20:36,919
Don't shout at me, okay?
939
01:20:36,962 --> 01:20:39,312
Just... You need to go back downstairs,
940
01:20:39,356 --> 01:20:41,184
get on the bus and go to work.
941
01:20:41,575 --> 01:20:44,013
-Open this right now.
-I can't.
942
01:20:44,056 --> 01:20:46,015
What do you mean you can't?
Of course you can.
943
01:20:46,058 --> 01:20:48,495
I want to, I really, really do, but I can't.
944
01:20:49,061 --> 01:20:51,237
The maternity leave ended four
weeks ago.
945
01:20:51,281 --> 01:20:53,152
You've used all of your vacation
946
01:20:53,196 --> 01:20:55,894
and every single sick day
staying here with Jackson.
947
01:20:56,764 --> 01:20:58,070
He needed me.
948
01:20:59,332 --> 01:21:01,030
I'm taking good care of him...
949
01:21:02,248 --> 01:21:06,165
and I will continue to do so
until you're home from work.
950
01:21:09,603 --> 01:21:10,735
I hate you.
951
01:21:11,257 --> 01:21:13,042
And I love you twice as much.
952
01:21:13,564 --> 01:21:16,393
You need to go to work... today.
953
01:21:20,701 --> 01:21:22,660
My job is so stupid.
954
01:21:26,969 --> 01:21:28,840
I go there and I sell
955
01:21:29,928 --> 01:21:32,713
chunks of my life
for a paycheck, so that...
956
01:21:33,323 --> 01:21:35,325
rich people I've never even met
957
01:21:35,368 --> 01:21:37,849
can put money
in places I've never even seen.
958
01:21:40,983 --> 01:21:43,115
How am I supposed to sit
at a stupid desk
959
01:21:43,159 --> 01:21:46,336
and talk about bank accounts
when my baby is here?
960
01:22:05,790 --> 01:22:09,707
Jackson needs diapers, and
clothes and gourmet baby food.
961
01:22:10,534 --> 01:22:13,363
Eventually, he's gonna need
school supplies.
962
01:22:13,754 --> 01:22:15,495
And if he's anything
like me and my brothers,
963
01:22:15,539 --> 01:22:16,844
he'll need braces, too.
964
01:22:18,498 --> 01:22:20,718
Now, all these things cost money
and you make way more than I do.
965
01:22:22,067 --> 01:22:23,373
Yeah, I know.
966
01:22:24,156 --> 01:22:26,245
Please get on the bus
and go to work.
967
01:22:27,116 --> 01:22:28,073
Okay.
968
01:22:30,293 --> 01:22:31,903
I'm sorry I said I hate you.
969
01:22:32,251 --> 01:22:33,426
That's all right.
970
01:22:34,775 --> 01:22:36,255
I know what you really meant.
971
01:22:37,561 --> 01:22:38,997
Can I see him though?
972
01:22:40,259 --> 01:22:41,957
Just through the opening.
973
01:22:42,740 --> 01:22:46,048
I promise, I'll go if you let me
see him just for a second.
974
01:23:12,074 --> 01:23:14,206
-I need to touch him.
-Kelly, please--
975
01:23:14,250 --> 01:23:16,687
I... Just for a second.
I swear I'll go.
976
01:23:16,730 --> 01:23:18,950
You've broken that swear before
and recently.
977
01:23:19,733 --> 01:23:21,909
Do you swear
on the life of our baby
978
01:23:21,953 --> 01:23:24,347
that you will leave
after you've touched him?
979
01:23:27,393 --> 01:23:28,568
No, no, no.
980
01:23:30,048 --> 01:23:32,268
Say it out loud for it to count,
that's how swears work.
981
01:23:33,791 --> 01:23:36,924
I swear on the life of our child
that I will go to work
982
01:23:36,968 --> 01:23:38,404
after I've touched him.
983
01:23:52,157 --> 01:23:53,593
You swore on his life.
984
01:24:08,347 --> 01:24:10,523
I'll see you both
when I get home from work.
985
01:24:29,542 --> 01:24:30,804
So cute.
986
01:25:05,578 --> 01:25:06,579
Hey.
987
01:25:07,145 --> 01:25:08,407
-Hey.
-Hi.
988
01:25:09,191 --> 01:25:11,062
-Welcome back, bonita.
-Thank you.
989
01:25:11,280 --> 01:25:13,673
Good heavens
and praise be to Him.
990
01:25:16,807 --> 01:25:18,939
Can that radiant vision of
maternity
991
01:25:18,983 --> 01:25:21,855
that just walked through our
front doors
992
01:25:21,899 --> 01:25:24,641
possibly be
our beloved Mrs. Summer?
993
01:25:26,295 --> 01:25:27,557
Welcome back.
994
01:25:27,600 --> 01:25:29,167
Welcome back and congratulations
995
01:25:29,211 --> 01:25:33,476
on bringing such a lovely
boy child into this world.
996
01:25:33,519 --> 01:25:35,130
Thank you, Mr. Edmington.
997
01:25:35,173 --> 01:25:38,611
All of us in the bank have great
expectations for your boy.
998
01:25:39,221 --> 01:25:41,440
Wondrous expectations
on a global scale.
999
01:25:41,962 --> 01:25:42,920
So do I.
1000
01:25:44,356 --> 01:25:46,489
Well, in that case,
our expectations are aligned.
1001
01:25:47,316 --> 01:25:48,708
-Yeah.
-Welcome back.
1002
01:25:48,752 --> 01:25:50,232
-Nice to see you.
-You too.
1003
01:25:50,275 --> 01:25:54,279
Mrs. Summer, your absence
was a weight upon us,
1004
01:25:54,932 --> 01:25:57,674
your return
is a divine blessing.
1005
01:26:00,329 --> 01:26:01,765
It was just three months.
1006
01:26:02,200 --> 01:26:04,898
Nevertheless, a doleful era.
1007
01:26:06,073 --> 01:26:08,815
You really shouldn't look that
good after having a baby.
1008
01:26:09,251 --> 01:26:10,165
Thanks.
1009
01:26:11,383 --> 01:26:12,297
It's kind of annoying
how good you look.
1010
01:26:12,341 --> 01:26:15,170
-Thank you.
-I made cupcakes.
1011
01:26:15,213 --> 01:26:17,650
-Oh, double chocolate.
-Of course.
1012
01:26:24,483 --> 01:26:27,182
Oh, yeah, your husband
helped me with that part.
1013
01:26:27,225 --> 01:26:31,098
A small token, a minuscule
manifestation of our affections.
1014
01:26:31,142 --> 01:26:33,405
Mr. Edmington,
everybody, really,
1015
01:26:33,449 --> 01:26:35,668
thank you for this, really.
1016
01:26:39,629 --> 01:26:41,979
It was really hard
to leave the baby, but--
1017
01:26:42,022 --> 01:26:44,242
Any deliveries
scheduled for today?
1018
01:26:46,244 --> 01:26:47,854
No, not that I'm aware of.
1019
01:26:50,074 --> 01:26:51,162
Everyone, listen.
1020
01:26:52,555 --> 01:26:53,512
Hands up, and keep them there
or this man dies.
1021
01:27:08,875 --> 01:27:10,529
Keep your hands raised.
1022
01:27:10,834 --> 01:27:12,270
Cooperate.
1023
01:27:12,705 --> 01:27:16,970
If you make any sudden moves,
you will be executed.
1024
01:27:17,014 --> 01:27:21,323
If the police show up
everyone will be executed.
1025
01:27:22,802 --> 01:27:26,806
Do not prioritize money
over having a heartbeat.
1026
01:27:27,154 --> 01:27:29,156
Do you understand?
1027
01:27:29,592 --> 01:27:30,462
Yes.
1028
01:27:35,119 --> 01:27:37,252
-Mr. Edmington.
-Sir.
1029
01:27:38,078 --> 01:27:41,081
Are there any employees
in the back?
1030
01:27:41,604 --> 01:27:45,085
If so, get them right now.
1031
01:27:45,129 --> 01:27:47,653
You have 20 seconds.
1032
01:27:50,743 --> 01:27:53,529
No, there is no one in the back,
everyone is here in the front.
1033
01:27:54,965 --> 01:27:57,620
Are you certain
of this response?
1034
01:27:58,577 --> 01:28:00,579
You appear to be uncertain.
1035
01:28:00,623 --> 01:28:02,233
No, I'm quite certain
everyone is here
1036
01:28:02,277 --> 01:28:03,539
in the front of the bank.
1037
01:28:03,887 --> 01:28:06,150
We will accept this response.
1038
01:28:06,672 --> 01:28:10,372
If you are mistaken, your
testicles will be removed...
1039
01:28:10,850 --> 01:28:12,243
with this.
1040
01:28:15,159 --> 01:28:17,596
Please, let's not talk about
anything rash.
1041
01:28:17,640 --> 01:28:18,902
Everyone is here, as I said,
1042
01:28:18,945 --> 01:28:20,469
-in the front of the bank--
-You.
1043
01:28:24,299 --> 01:28:26,649
You seem honest and obedient.
1044
01:28:26,692 --> 01:28:29,521
Handcuff every single person
here,
1045
01:28:29,913 --> 01:28:31,567
except for the manager.
1046
01:28:32,742 --> 01:28:33,917
Use these.
1047
01:28:37,964 --> 01:28:40,315
Fasten their hands
behind their backs.
1048
01:28:40,358 --> 01:28:41,359
Tight.
1049
01:28:42,665 --> 01:28:45,058
Do not say anything to anyone
at any time,
1050
01:28:45,102 --> 01:28:46,973
or you will be executed.
1051
01:29:00,813 --> 01:29:02,467
Mr. Edmington.
1052
01:29:02,859 --> 01:29:03,773
Sir.
1053
01:29:05,035 --> 01:29:06,428
One of us will follow you
to the vaults.
1054
01:29:06,776 --> 01:29:08,343
Open them all.
1055
01:29:08,778 --> 01:29:11,998
I will open every vault that I
am capable of opening for you.
1056
01:29:12,042 --> 01:29:14,261
If our associate does not return
1057
01:29:14,305 --> 01:29:16,916
with gold bullion
in three minutes or less,
1058
01:29:17,177 --> 01:29:20,355
we will execute this woman.
1059
01:29:46,163 --> 01:29:47,425
Send it.
1060
01:30:08,664 --> 01:30:11,318
Will you make sure
my baby gets this?
1061
01:30:13,277 --> 01:30:14,887
His name is Jackson.
1062
01:30:21,764 --> 01:30:23,113
Must have gone this way.
1063
01:30:23,418 --> 01:30:25,071
Think they know we're following?
1064
01:30:25,115 --> 01:30:26,159
Thirty percent.
1065
01:30:27,422 --> 01:30:28,814
Though I'm hoping they saw us
at Brownvine.
1066
01:30:30,207 --> 01:30:31,861
You're hoping they saw us?
1067
01:30:31,904 --> 01:30:34,254
Yeah, if they know they've been
spotted, maybe they'll abort
1068
01:30:34,298 --> 01:30:35,734
whatever it is they got planned.
1069
01:30:37,823 --> 01:30:39,477
Glad to hear
your priorities changed.
1070
01:30:41,914 --> 01:30:43,960
Well, civilians are at risk,
they're the priority.
1071
01:30:44,003 --> 01:30:46,441
Money or no money, badge or no
badge. You had doubts?
1072
01:30:46,876 --> 01:30:48,617
Microscopic ones, if any, but...
1073
01:30:48,878 --> 01:30:50,532
good to hear things articulated.
1074
01:30:52,621 --> 01:30:54,536
Trusted bank of North Bulwark.
1075
01:30:55,580 --> 01:30:58,409
That isn't ambiguous.
Is that an embrasure?
1076
01:30:58,931 --> 01:31:01,368
-What's an embrasure?
-See that opening?
1077
01:31:01,586 --> 01:31:03,936
The horizontal slit
above the word security.
1078
01:31:06,983 --> 01:31:08,419
A guy's in there.
1079
01:31:12,510 --> 01:31:13,685
So it's a robbery.
1080
01:31:14,207 --> 01:31:15,165
Yup.
1081
01:31:47,110 --> 01:31:48,590
We wait until they drive off?
1082
01:31:49,373 --> 01:31:50,374
Yeah.
1083
01:31:52,028 --> 01:31:54,291
It's a robbery until somebody
turns it into something worse.
1084
01:32:04,257 --> 01:32:05,868
You looking to box them in?
1085
01:32:07,086 --> 01:32:08,218
Pointlessly.
1086
01:32:08,697 --> 01:32:10,699
Financial district in a weekday.
1087
01:32:10,960 --> 01:32:12,527
Shouldn't engage them here.
1088
01:32:14,790 --> 01:32:17,183
You think they'd go back to
the parking garage after this?
1089
01:32:17,619 --> 01:32:18,707
Fifty percent.
1090
01:32:24,669 --> 01:32:26,758
Fifty percent doesn't value
anything.
1091
01:32:26,802 --> 01:32:28,325
Any yes or no question.
1092
01:32:32,329 --> 01:32:34,679
Hope this asshole doesn't get
too curious.
1093
01:32:40,859 --> 01:32:44,210
"The bank will reopen
in 15 minutes, come back then."
1094
01:32:44,733 --> 01:32:47,431
He might have said 50, but why?
1095
01:32:48,214 --> 01:32:49,302
Probably not.
1096
01:32:54,656 --> 01:32:56,440
This guy's
like a cigarette commercial.
1097
01:33:20,507 --> 01:33:21,596
They're loading.
1098
01:33:48,579 --> 01:33:49,667
Christ.
1099
01:33:54,803 --> 01:33:56,152
We could have stopped this.
1100
01:34:01,766 --> 01:34:04,290
-Are you gonna say anything?
-Focus on that.
1101
01:34:07,424 --> 01:34:09,208
We let those people get killed.
1102
01:34:12,255 --> 01:34:13,822
You're not gonna say anything?
1103
01:34:17,564 --> 01:34:20,132
You don't have anything to say
about our culpability?
1104
01:34:20,567 --> 01:34:22,918
Those Italian emotions
are saying plenty.
1105
01:34:22,961 --> 01:34:25,660
-Go to hell, you heartless fuck.
-I never saw that opera.
1106
01:34:26,530 --> 01:34:28,880
Look, by the time we knew
it wasn't a routine drug deal,
1107
01:34:28,924 --> 01:34:31,404
-it was already too late.
-You could have called it in.
1108
01:34:32,362 --> 01:34:34,233
When the van
left the parking garage.
1109
01:34:34,277 --> 01:34:35,670
Put the Bulwark PD on alert.
1110
01:34:35,974 --> 01:34:36,845
We didn't.
1111
01:34:38,063 --> 01:34:39,674
The chance of that
accomplishing anything
1112
01:34:39,717 --> 01:34:43,590
in the 16-minute interim,
less than 50 percent or even 25.
1113
01:34:44,287 --> 01:34:47,246
You wanna call the Bulwark PD,
the state police, the Feds,
1114
01:34:47,290 --> 01:34:48,726
let them handle it, go ahead.
1115
01:34:49,466 --> 01:34:52,034
But that van,
and the cut-throats inside,
1116
01:34:52,338 --> 01:34:55,733
they'll be vapor before any
enforcement agency can respond.
1117
01:34:57,996 --> 01:34:59,041
We're it.
1118
01:35:22,020 --> 01:35:23,718
You said you weren't
gonna kill anyone
1119
01:35:23,761 --> 01:35:26,503
unless it was in self-defense.
You gave us your word.
1120
01:35:28,810 --> 01:35:30,289
Get on the interstate.
1121
01:35:32,422 --> 01:35:34,467
It was excessive
what happened back there.
1122
01:35:36,208 --> 01:35:38,907
Do you wish to expand upon
your critique?
1123
01:35:38,950 --> 01:35:41,692
Give us the urban point of view?
1124
01:35:41,736 --> 01:35:43,433
He ain't got
nothing more to say.
1125
01:35:43,738 --> 01:35:45,217
Hush that flap, nigga.
1126
01:35:45,652 --> 01:35:48,612
Keep your attention on the road.
We'll get through this.
1127
01:35:51,354 --> 01:35:52,485
Muscles,
1128
01:35:52,834 --> 01:35:54,096
Slim.
1129
01:35:54,661 --> 01:35:55,575
Yeah.
1130
01:35:56,838 --> 01:35:58,665
Place your firearms
inside of the glove box.
1131
01:36:03,322 --> 01:36:05,281
That wasn't a suggestion.
1132
01:36:10,416 --> 01:36:11,461
All right.
1133
01:36:26,824 --> 01:36:29,305
Cover that weaponry
with the sport section.
1134
01:36:35,224 --> 01:36:36,355
Close the door.
1135
01:36:39,794 --> 01:36:41,447
Close the door.
1136
01:36:42,666 --> 01:36:43,798
It's closed.
1137
01:36:44,624 --> 01:36:46,235
We didn't hear it click.
1138
01:36:46,278 --> 01:36:48,193
We want to hear it click.
1139
01:37:00,858 --> 01:37:02,729
Do not open that glove box
1140
01:37:02,773 --> 01:37:04,557
unless I have
given you my permission.
1141
01:37:06,124 --> 01:37:06,995
All right.
1142
01:37:15,525 --> 01:37:16,439
You see something?
1143
01:37:19,529 --> 01:37:20,922
Nah, nothing.
1144
01:37:30,670 --> 01:37:32,368
Crud, the interstate.
1145
01:37:34,457 --> 01:37:36,067
Any idea
where they're gonna land?
1146
01:37:36,111 --> 01:37:38,896
Somewhere rural, where they're
gonna exchange vehicles,
1147
01:37:38,940 --> 01:37:40,028
but where that is...
1148
01:38:29,773 --> 01:38:31,209
Need gas pretty soon.
1149
01:38:31,253 --> 01:38:32,819
Yeah, so do they.
1150
01:38:32,863 --> 01:38:34,821
We'll curb when they pull in
somewhere.
1151
01:38:35,822 --> 01:38:37,085
The cans in the truck?
1152
01:38:37,781 --> 01:38:39,652
Is that a question
you just asked me?
1153
01:38:50,881 --> 01:38:51,926
Quiet.
1154
01:38:52,578 --> 01:38:54,667
I need to pee.
1155
01:38:58,280 --> 01:38:59,934
The other quiet.
1156
01:39:08,072 --> 01:39:11,249
Say another word
and you're a pirate.
1157
01:39:18,343 --> 01:39:19,518
Cover that up.
1158
01:39:35,317 --> 01:39:36,274
Hold still.
1159
01:39:55,902 --> 01:39:56,860
Squirt.
1160
01:40:03,736 --> 01:40:04,737
Slim.
1161
01:40:06,261 --> 01:40:07,262
Yeah?
1162
01:40:07,305 --> 01:40:09,438
Come get rid of this lady piss.
1163
01:40:46,040 --> 01:40:47,258
We'll get through this.
1164
01:40:48,912 --> 01:40:51,480
Just do what you're paid to do
and never mind them back there.
1165
01:41:07,713 --> 01:41:10,020
Remember when your ma brung us
out here for your birthday?
1166
01:41:12,153 --> 01:41:15,286
You and me,
at least ten other locals.
1167
01:41:21,031 --> 01:41:22,598
Severos was there too,
1168
01:41:23,555 --> 01:41:25,514
even though we ain't really
want him around.
1169
01:41:27,429 --> 01:41:29,083
But there was
your sister's friends
1170
01:41:29,126 --> 01:41:30,519
and a couple of neighbors,
I think.
1171
01:41:36,829 --> 01:41:40,006
You wanted an ice cream cake
so your ma brung it in a cooler.
1172
01:41:40,703 --> 01:41:41,834
What was it again?
1173
01:41:45,838 --> 01:41:47,362
Tyrannosaurus rex.
1174
01:41:48,319 --> 01:41:50,016
That's right. That's right.
1175
01:41:51,714 --> 01:41:53,759
I remember now.
Nigga was a T-rex.
1176
01:42:00,592 --> 01:42:03,334
And its fangs was made out
of candy corns.
1177
01:42:04,466 --> 01:42:06,555
The ones that was white
with red on the tips
1178
01:42:06,598 --> 01:42:07,904
that look like blood.
1179
01:42:09,297 --> 01:42:10,863
The meal he just ate,
1180
01:42:11,342 --> 01:42:13,518
Stegosaurus or whoever.
1181
01:42:15,041 --> 01:42:17,000
I was really into dinosaurs
back then.
1182
01:42:17,043 --> 01:42:18,132
Yeah, you was.
1183
01:42:18,871 --> 01:42:20,351
And you got all pissed and shit
1184
01:42:20,395 --> 01:42:22,353
'cause your ma gave me
the biggest piece.
1185
01:42:23,659 --> 01:42:26,227
Yeah. Yeah.
1186
01:42:26,270 --> 01:42:28,011
The birthday boy
gets the biggest piece.
1187
01:42:29,404 --> 01:42:31,057
And that's in
the moms' handbook.
1188
01:42:31,623 --> 01:42:32,624
Yeah.
1189
01:42:33,582 --> 01:42:34,757
But she probably knew my ma
1190
01:42:34,800 --> 01:42:36,454
wasn't taking care of me
too good.
1191
01:42:40,415 --> 01:42:41,503
She knew.
1192
01:42:44,070 --> 01:42:45,768
Always had a crush on you.
1193
01:42:49,032 --> 01:42:50,381
She knew that, too.
1194
01:42:58,389 --> 01:42:59,390
Thanks, bro.
1195
01:43:01,436 --> 01:43:02,741
We'll get through this.
1196
01:43:04,395 --> 01:43:05,396
Together.
1197
01:43:11,837 --> 01:43:13,361
Is anybody following us?
1198
01:43:14,188 --> 01:43:15,276
-Well, there's a--
-No.
1199
01:43:16,842 --> 01:43:18,540
Only things behind us are
a green pickup and a gray car
1200
01:43:18,583 --> 01:43:20,237
that got on a little while back.
1201
01:43:23,675 --> 01:43:24,763
Be vigilant.
1202
01:43:27,288 --> 01:43:28,376
Always am.
1203
01:43:40,910 --> 01:43:42,694
First estimate
is five people dead.
1204
01:43:43,608 --> 01:43:45,088
Two in critical, one missing.
1205
01:43:45,131 --> 01:43:47,743
Crud. That last one's a hostage.
1206
01:43:48,309 --> 01:43:49,919
Looks like a large amount
of gold bullion
1207
01:43:49,962 --> 01:43:51,268
was delivered two days ago.
1208
01:43:51,312 --> 01:43:52,661
Not a coincidence.
1209
01:43:59,668 --> 01:44:00,538
Christ.
1210
01:44:02,148 --> 01:44:03,715
Six people got punctuation.
1211
01:44:14,030 --> 01:44:15,423
Six human beings died.
1212
01:44:25,128 --> 01:44:26,172
I gotta know.
1213
01:44:26,912 --> 01:44:28,174
In case we don't come back,
1214
01:44:28,218 --> 01:44:29,741
I gotta know
what she would have said.
1215
01:44:29,785 --> 01:44:31,134
We're coming back.
1216
01:44:32,831 --> 01:44:33,876
One hundred percent?
1217
01:44:37,053 --> 01:44:38,228
I'm at 80.
1218
01:44:38,272 --> 01:44:40,186
Maybe even 85, you're 70.
1219
01:44:42,101 --> 01:44:43,015
Experience?
1220
01:44:43,451 --> 01:44:46,280
Yeah, plus I'm not Italian.
1221
01:44:51,981 --> 01:44:53,199
That's her voicemail.
1222
01:44:56,377 --> 01:44:57,987
Hey, Denise, I...
1223
01:44:58,901 --> 01:45:00,381
I got a favor to ask you.
1224
01:45:00,424 --> 01:45:01,556
Pretty important.
1225
01:45:01,599 --> 01:45:04,341
I'm just out of town right now
1226
01:45:04,385 --> 01:45:06,909
and I need some information
back at my place.
1227
01:45:06,952 --> 01:45:09,303
So if you could swing by
and get it,
1228
01:45:09,346 --> 01:45:11,348
I would really,
really appreciate it.
1229
01:45:12,784 --> 01:45:15,787
It's in the right pocket
of my tan blazer,
1230
01:45:16,179 --> 01:45:19,748
herringbone one that I wore
to your sister's the last time.
1231
01:45:20,618 --> 01:45:22,664
And I know this is inconvenient,
1232
01:45:22,707 --> 01:45:26,407
but it would really be
helping me out.
1233
01:45:27,625 --> 01:45:28,800
Call me when you get it.
1234
01:45:30,280 --> 01:45:32,761
That's it,
I'll talk to you soon.
1235
01:45:33,675 --> 01:45:35,329
Love you, bye.
1236
01:45:36,591 --> 01:45:38,897
Ain't the most romantic way
to propose.
1237
01:45:39,376 --> 01:45:40,464
It isn't.
1238
01:45:40,508 --> 01:45:42,988
Denise is smart,
she's very clear-minded.
1239
01:45:43,032 --> 01:45:45,121
She's not gonna change
her answer one way or the other
1240
01:45:45,164 --> 01:45:46,557
because of how I asked her.
1241
01:45:46,601 --> 01:45:48,733
-I'd give you about--
-Don't tell me a percentage.
1242
01:45:57,002 --> 01:45:58,264
Watch this up here.
1243
01:46:00,745 --> 01:46:01,703
I see it.
1244
01:46:04,140 --> 01:46:06,272
Let's grab take out
when we're done with this.
1245
01:46:08,884 --> 01:46:11,495
I'm really in the mood
for some cellophane noodles.
1246
01:46:17,545 --> 01:46:18,459
Okay.
1247
01:46:36,781 --> 01:46:37,782
Muscles.
1248
01:46:39,131 --> 01:46:40,132
Yeah?
1249
01:46:40,698 --> 01:46:42,483
Is anybody following after us?
1250
01:46:43,658 --> 01:46:45,616
The green pickup, the gray car?
1251
01:46:47,052 --> 01:46:49,315
-No.
-Please check your mirrors.
1252
01:46:54,059 --> 01:46:55,452
Nothing but rust and air.
1253
01:46:55,887 --> 01:46:57,236
I'll keep an eye out.
1254
01:46:58,368 --> 01:47:00,022
-Muscles...
1255
01:47:01,502 --> 01:47:02,894
to whom are you signaling?
1256
01:47:03,852 --> 01:47:05,070
Nobody, no one.
1257
01:47:06,202 --> 01:47:07,725
I just did it out of habit.
1258
01:47:20,129 --> 01:47:21,130
Possum.
1259
01:47:25,090 --> 01:47:27,615
Refrigerator, dead rat.
1260
01:47:41,237 --> 01:47:42,238
We here.
1261
01:47:43,500 --> 01:47:46,503
We are here or we're here.
1262
01:47:47,069 --> 01:47:48,418
No, we here.
1263
01:47:49,375 --> 01:47:50,725
You understood me, didn't you?
1264
01:47:54,511 --> 01:47:56,339
-Didn't you?
-Please face forward.
1265
01:47:58,384 --> 01:48:00,343
Figure he's exacerbating.
1266
01:48:37,815 --> 01:48:39,556
The garage door is still intact?
1267
01:48:40,514 --> 01:48:41,515
Look like.
1268
01:48:49,131 --> 01:48:50,480
Open the right bay.
1269
01:48:50,785 --> 01:48:52,874
Can I take my gun
out the glove box in case?
1270
01:48:52,917 --> 01:48:54,005
You may not.
1271
01:50:34,584 --> 01:50:35,585
Possum.
1272
01:50:37,892 --> 01:50:39,154
Refrigerator.
1273
01:50:40,764 --> 01:50:41,635
Dead rat.
1274
01:50:56,127 --> 01:50:57,346
Give me the key.
1275
01:51:01,959 --> 01:51:03,004
Give me the key.
1276
01:51:03,744 --> 01:51:05,354
Shoot him and use the spare key.
1277
01:51:06,007 --> 01:51:08,400
The spare is on the ring
that I gave to Slim.
1278
01:51:12,927 --> 01:51:14,102
Where is the key?
1279
01:51:15,016 --> 01:51:16,713
Did you check
your mother's rectum?
1280
01:51:30,771 --> 01:51:31,902
Where is the key?
1281
01:51:33,556 --> 01:51:35,166
Ask a proctologist.
1282
01:51:46,177 --> 01:51:47,352
Hold tight, nigga.
1283
01:51:51,095 --> 01:51:52,575
Hey, get out of here.
1284
01:51:54,011 --> 01:51:55,970
Just leave me, man.
Get out of here.
1285
01:51:56,013 --> 01:51:57,580
-Shut that flap, nigga.
1286
01:51:57,623 --> 01:51:59,756
Stop, stop, stop, stop, stop.
Henry, stop!
1287
01:52:02,541 --> 01:52:03,455
Damn.
1288
01:52:04,848 --> 01:52:08,547
This whole thing was my fault.
My idea.
1289
01:52:09,244 --> 01:52:10,245
Get.
1290
01:52:14,336 --> 01:52:15,337
Henry.
1291
01:52:17,643 --> 01:52:18,819
You get to go.
1292
01:52:19,297 --> 01:52:20,864
Give something to my Ma.
1293
01:52:21,169 --> 01:52:22,431
I take care of her good.
1294
01:52:22,823 --> 01:52:23,737
Yeah.
1295
01:52:24,955 --> 01:52:27,523
Get her a nice television.
One of those--
1296
01:52:40,144 --> 01:52:41,624
Do you see the key?
1297
01:52:42,277 --> 01:52:43,495
He swallowed it.
1298
01:52:43,974 --> 01:52:45,933
And Slim's still out there.
1299
01:52:53,984 --> 01:52:56,334
Should we drive past him
and come at him from behind?
1300
01:52:56,378 --> 01:52:59,947
No. We need to box him in
right here, right now.
1301
01:53:03,037 --> 01:53:04,690
Conflict couldn't happen in
1302
01:53:04,734 --> 01:53:07,128
a better less populated place
than this.
1303
01:53:20,619 --> 01:53:22,491
Looks like problems
with the hired help.
1304
01:53:33,023 --> 01:53:36,505
-So Reed's still alive?
-That front door looks armored.
1305
01:53:37,158 --> 01:53:38,681
Why are they making her do that?
1306
01:53:38,724 --> 01:53:40,726
They wanna clean things up
before they go?
1307
01:53:40,944 --> 01:53:43,860
-Seventy-five percent.
-What's the other 25?
1308
01:53:43,904 --> 01:53:46,863
I'm not sure. Something weird.
1309
01:53:59,528 --> 01:54:00,703
This is excessive.
1310
01:54:32,996 --> 01:54:34,998
-We got a leak.
-I'm aware.
1311
01:54:37,871 --> 01:54:38,872
Don't get shot.
1312
01:54:39,655 --> 01:54:41,135
They don't have the right angle.
1313
01:54:45,530 --> 01:54:47,054
Unless they get on the ground.
1314
01:54:48,185 --> 01:54:50,622
Since I'm already here,
I'll get off the first shots.
1315
01:54:50,666 --> 01:54:52,189
You learn that in the army?
1316
01:54:52,233 --> 01:54:53,712
Geometry actually.
1317
01:54:53,756 --> 01:54:55,714
Did you see what happened
to that other helper?
1318
01:54:56,977 --> 01:54:58,892
-The skinny black guy?
-Him.
1319
01:54:59,370 --> 01:55:00,284
No.
1320
01:55:01,677 --> 01:55:03,635
I think he disappeared
during the first barrage.
1321
01:55:04,723 --> 01:55:06,595
That's a variable
we didn't need.
1322
01:55:11,992 --> 01:55:13,167
Start the party.
1323
01:55:25,527 --> 01:55:26,484
Did you miss?
1324
01:55:29,313 --> 01:55:30,488
Don't be an asshole.
1325
01:55:41,891 --> 01:55:44,067
They're rolling bunkers
on airless tires.
1326
01:55:47,810 --> 01:55:49,159
Remove the stomach,
1327
01:55:49,420 --> 01:55:51,683
so that the key doesn't fall
into his entrails.
1328
01:55:52,119 --> 01:55:53,120
I will.
1329
01:56:09,701 --> 01:56:10,964
Think they're cops?
1330
01:56:14,837 --> 01:56:18,101
Not unless they're crooked ones,
looking for the gold.
1331
01:56:19,537 --> 01:56:21,887
I suspect these men
are Slim's associates.
1332
01:56:24,238 --> 01:56:25,848
Just stay focused on your work.
1333
01:56:26,457 --> 01:56:29,591
This duo isn't properly armed
for an engagement with us.
1334
01:56:33,943 --> 01:56:36,337
It's the pale sac in there,
the one that looks like--
1335
01:56:36,380 --> 01:56:38,165
I know which one it is.
1336
01:56:40,558 --> 01:56:42,386
Careful not to pop his liver.
1337
01:56:42,430 --> 01:56:45,607
That is the worst smell in the
world, black guys especially.
1338
01:57:31,000 --> 01:57:32,523
Let's dump him and drive.
1339
01:57:40,879 --> 01:57:41,793
Shells.
1340
01:57:53,588 --> 01:57:55,938
Should we call this in,
anonymously?
1341
01:57:56,895 --> 01:57:58,201
I'm not equipped for it.
1342
01:58:07,341 --> 01:58:08,690
Things are getting weird.
1343
01:58:12,128 --> 01:58:12,998
Get in.
1344
01:58:29,580 --> 01:58:31,626
-Protection?
-A hundred percent.
1345
01:58:31,669 --> 01:58:33,845
-Thanks for letting me know.
-You heard me. Buckle.
1346
01:59:29,771 --> 01:59:31,990
Is her home address literally
in that picture?
1347
01:59:32,339 --> 01:59:35,777
Completely. And she's younger
than she looks.
1348
01:59:37,779 --> 01:59:39,650
She probably had kids.
1349
01:59:47,484 --> 01:59:50,183
Do you have any loved ones
at this address?
1350
01:59:57,581 --> 02:00:00,323
That photo had some
very unpleasant instructions
1351
02:00:00,367 --> 02:00:01,977
that will go to our associates.
1352
02:00:03,108 --> 02:00:05,807
Unless you do exactly
what we tell you to do.
1353
02:00:16,731 --> 02:00:18,341
The drip has become a trickle.
1354
02:00:19,124 --> 02:00:20,343
Yeah. I got ears.
1355
02:00:22,998 --> 02:00:24,173
I'm concerned.
1356
02:00:38,056 --> 02:00:39,536
Should we make an announcement?
1357
02:00:40,058 --> 02:00:42,060
-Say we're cops?
-No.
1358
02:00:42,844 --> 02:00:45,281
That will increase the
likelihood of hostage situation
1359
02:00:45,325 --> 02:00:46,500
by 60 percent.
1360
02:00:48,632 --> 02:00:49,546
Hey!
1361
02:00:50,330 --> 02:00:51,374
Shitheads!
1362
02:00:51,418 --> 02:00:52,549
Listen up!
1363
02:00:53,246 --> 02:00:55,335
This is the only deal
you're gonna get.
1364
02:00:56,336 --> 02:00:59,077
We're just here for the gold.
That's it.
1365
02:01:00,122 --> 02:01:03,647
Leave the bullion where it is
and come on out.
1366
02:01:03,691 --> 02:01:05,127
We'll let you walk away.
1367
02:01:06,084 --> 02:01:08,870
You stay in the van,
we'll kill all of you,
1368
02:01:09,218 --> 02:01:11,655
Vogelmann, sidekick number one,
1369
02:01:11,699 --> 02:01:15,137
sidekick number two, the girl,
everybody.
1370
02:01:23,232 --> 02:01:24,320
Get the gas.
1371
02:01:25,582 --> 02:01:26,714
Teargas?
1372
02:01:27,584 --> 02:01:28,846
-The gas?
-Gasoline.
1373
02:01:44,384 --> 02:01:46,995
Don't hold the meeting for me.
I've been delayed.
1374
02:01:48,823 --> 02:01:50,520
I don't think
the budget is realistic
1375
02:01:50,564 --> 02:01:52,305
for wheelchair access
and metal detectors
1376
02:01:52,348 --> 02:01:54,002
so we need to provide them both.
1377
02:01:54,785 --> 02:01:56,483
Well, let me just do this thing
for Tony
1378
02:01:56,526 --> 02:01:58,572
and then we can get into it
when I get back.
1379
02:01:59,442 --> 02:02:01,314
Thanks. Bye.
1380
02:02:49,144 --> 02:02:51,799
You got 45 seconds to come out.
1381
02:03:09,382 --> 02:03:11,340
You got 15 seconds.
1382
02:03:12,776 --> 02:03:15,257
- Stop!
1383
02:03:36,757 --> 02:03:38,585
Looks female but verify.
1384
02:03:41,414 --> 02:03:42,458
She's a she.
1385
02:03:52,294 --> 02:03:53,426
Mrs. Reed?
1386
02:04:00,476 --> 02:04:02,870
What happened to Vogelmann
and his sidekicks?
1387
02:04:09,529 --> 02:04:11,531
Can you get on the other side
of this vehicle?
1388
02:04:21,715 --> 02:04:23,238
Mrs. Reed, did you hear me?
1389
02:04:25,283 --> 02:04:26,328
I'm coming.
1390
02:04:29,679 --> 02:04:31,725
Keep coming, Mrs. Reed.
You're doing great.
1391
02:04:35,250 --> 02:04:36,469
You're almost here.
1392
02:04:49,656 --> 02:04:50,787
You okay?
1393
02:05:07,412 --> 02:05:08,283
Hey.
1394
02:05:19,990 --> 02:05:21,165
Stop.
1395
02:05:21,209 --> 02:05:22,602
I don't want to see
what's under there.
1396
02:05:23,254 --> 02:05:24,255
Okay.
1397
02:05:31,306 --> 02:05:32,829
That girl was innocent.
1398
02:05:35,919 --> 02:05:38,008
Want me to drive you
to the emergency room?
1399
02:05:38,052 --> 02:05:39,749
No, it's too much to move.
1400
02:05:41,882 --> 02:05:43,144
And there's no reason.
1401
02:05:48,192 --> 02:05:50,499
Don't have the right words
for this situation.
1402
02:05:51,631 --> 02:05:54,547
God, I really hope that this...
1403
02:05:56,157 --> 02:05:57,288
mistake...
1404
02:05:58,376 --> 02:05:59,943
is not what I'm remembered for.
1405
02:06:01,075 --> 02:06:02,598
I'll keep your name out of it.
1406
02:06:04,208 --> 02:06:05,645
-I hope you can.
-I will.
1407
02:06:10,563 --> 02:06:11,825
Want me to get that?
1408
02:06:15,655 --> 02:06:16,699
When she called?
1409
02:06:18,614 --> 02:06:19,528
I don't know.
1410
02:06:19,876 --> 02:06:21,443
Well, I'll type for you.
1411
02:06:22,183 --> 02:06:24,359
-Passcode is--
-I know, I know what it is.
1412
02:06:27,101 --> 02:06:28,929
-Let me hold it.
-Yeah.
1413
02:06:47,687 --> 02:06:48,601
I'm sorry.
1414
02:06:49,514 --> 02:06:52,779
It wasn't what I wanted to hear.
1415
02:06:58,436 --> 02:06:59,655
Want me to break it?
1416
02:07:00,351 --> 02:07:01,352
Yeah.
1417
02:07:11,449 --> 02:07:12,537
Damn!
1418
02:07:15,410 --> 02:07:16,411
Damn!
1419
02:07:17,151 --> 02:07:18,152
Good?
1420
02:08:53,290 --> 02:08:55,728
I'm surrendering.
Taking your deal.
1421
02:08:55,771 --> 02:08:57,555
All right.
Come on out with your hands up.
1422
02:09:01,646 --> 02:09:02,647
I need--
1423
02:09:18,794 --> 02:09:20,753
Get rid of that gas can, nigga.
1424
02:09:25,714 --> 02:09:28,325
I ain't done all this to see you
burn up no money.
1425
02:09:28,717 --> 02:09:30,371
Gold isn't flammable.
1426
02:09:30,675 --> 02:09:32,068
Yeah, I don't want it melting.
1427
02:09:32,852 --> 02:09:34,331
And there's cash in there too.
1428
02:09:40,033 --> 02:09:43,079
You wanna come over here and
take care of Vogelmann yourself?
1429
02:09:43,123 --> 02:09:44,951
No, nigga. No.
1430
02:09:45,299 --> 02:09:46,517
You the professional.
1431
02:09:46,953 --> 02:09:48,911
Look at the all good work
you've done here.
1432
02:09:49,607 --> 02:09:52,175
Can execute naked women
and everything.
1433
02:09:55,048 --> 02:09:55,918
Prick.
1434
02:10:12,848 --> 02:10:15,068
Do not prioritize money
1435
02:10:15,111 --> 02:10:16,330
over having a heartbeat.
1436
02:10:35,958 --> 02:10:37,742
The next bullet ain't a warning.
1437
02:10:43,096 --> 02:10:45,881
That bulletproof vest
you got there's real nice.
1438
02:10:45,925 --> 02:10:47,274
Makes you look svelte.
1439
02:10:48,579 --> 02:10:50,364
Like when a female
puts on a girdle.
1440
02:10:53,584 --> 02:10:55,543
It's much more flattering
than that windbreaker
1441
02:10:55,586 --> 02:10:58,067
you wore on the news
when you stomped that Mexican.
1442
02:10:59,199 --> 02:11:00,504
Where did you spot me?
1443
02:11:01,418 --> 02:11:02,811
When you drove by the bank.
1444
02:11:03,812 --> 02:11:06,815
And twice when you was following
on the parkway.
1445
02:11:09,122 --> 02:11:10,210
What do you want?
1446
02:11:10,775 --> 02:11:11,820
Stay right there.
1447
02:11:12,647 --> 02:11:14,214
So I can thank you face to face
1448
02:11:14,257 --> 02:11:16,651
for wiping out all these
cruel-ass thugs.
1449
02:11:18,696 --> 02:11:20,655
That's what most cops do
when they get suspended.
1450
02:11:22,004 --> 02:11:23,310
Go rob bank robbers.
1451
02:11:25,181 --> 02:11:26,487
Why you taking that off?
1452
02:11:26,879 --> 02:11:28,968
I need the strap
to stop the bleeding.
1453
02:11:30,186 --> 02:11:31,144
'Aight.
1454
02:11:34,495 --> 02:11:35,931
I'm gonna ask you
some questions.
1455
02:11:37,280 --> 02:11:38,891
You tell me some bullshit
1456
02:11:39,413 --> 02:11:40,936
and I send that video I made
1457
02:11:40,980 --> 02:11:42,895
of you killing that white girl
to the news.
1458
02:11:48,117 --> 02:11:50,163
I got a real good angle
from up there.
1459
02:11:50,511 --> 02:11:52,643
Even got you when you took off
your mask.
1460
02:11:53,514 --> 02:11:56,343
-So ask.
-What do the Bulwark PD know--
1461
02:12:12,402 --> 02:12:14,448
-Nigga.
-Likewise.
1462
02:12:19,757 --> 02:12:20,976
Let's talk through this.
1463
02:12:22,412 --> 02:12:23,761
Make some words.
1464
02:12:26,199 --> 02:12:29,071
We should clean up this mess
together and split the gold.
1465
02:12:31,595 --> 02:12:33,293
We can fight each other
some more,
1466
02:12:34,468 --> 02:12:38,298
do this until we're crippled or
dead, or we can both be rich.
1467
02:12:39,081 --> 02:12:41,040
I don't see
how this is a dilemma.
1468
02:12:41,866 --> 02:12:43,129
Trusting a cop,
1469
02:12:43,781 --> 02:12:46,393
one that's crooked as fuck,
is the dilemma.
1470
02:12:47,611 --> 02:12:49,526
Only thing absolutely certain
about you
1471
02:12:49,570 --> 02:12:52,138
is that you don't give a shit
about any oath you swear to.
1472
02:13:01,364 --> 02:13:04,454
My daughter got assaulted
for the fifth time two days ago.
1473
02:13:05,934 --> 02:13:08,502
My wife has multiple sclerosis
and can't even walk
1474
02:13:08,545 --> 02:13:10,112
half the time without a cane.
1475
02:13:12,201 --> 02:13:13,420
I need this.
1476
02:13:19,774 --> 02:13:21,994
-Seventy-thirty.
-Sixty-forty.
1477
02:13:24,561 --> 02:13:25,606
'Aight.
1478
02:13:28,087 --> 02:13:29,740
There's a getaway car in there?
1479
02:13:30,611 --> 02:13:32,004
Detective is astute.
1480
02:13:33,657 --> 02:13:35,572
We need to tow this one
to the lake.
1481
02:13:36,312 --> 02:13:37,313
All right.
1482
02:13:42,753 --> 02:13:45,843
Let's unload the guns
together and slowly
1483
02:13:45,887 --> 02:13:47,758
so neither one of us is tempted.
1484
02:13:50,500 --> 02:13:51,501
All right.
1485
02:13:54,156 --> 02:13:55,636
What we do with our friends?
1486
02:13:57,681 --> 02:13:58,943
Can't leave them here.
1487
02:14:00,075 --> 02:14:02,077
We can't go bringing them
back with us neither
1488
02:14:02,121 --> 02:14:03,992
without exposing ourselves.
1489
02:14:04,862 --> 02:14:06,125
We bury them.
1490
02:14:51,779 --> 02:14:53,868
I didn't know they was
gonna grab no woman.
1491
02:14:55,217 --> 02:14:57,698
Nobody was supposed to get shot
unless they pulled a gun on us.
1492
02:14:58,002 --> 02:14:59,439
That was the deal.
1493
02:14:59,482 --> 02:15:01,528
Did you believe that
or did you just want to?
1494
02:15:08,622 --> 02:15:10,014
Ain't no guns in here.
1495
02:15:14,018 --> 02:15:15,977
A lot of firearms in that van.
1496
02:15:16,499 --> 02:15:19,372
Our word's good. It'll be 60/40.
1497
02:15:20,460 --> 02:15:22,462
We go in the van
at the same time.
1498
02:15:22,897 --> 02:15:25,378
Whatever you want.
It's all cotton candy.
1499
02:15:26,814 --> 02:15:28,816
It's not gonna smell great
in there.
1500
02:15:37,825 --> 02:15:39,522
We'll put the gold in here.
1501
02:15:39,566 --> 02:15:41,524
Why?
This wreck is dead as an insect.
1502
02:15:41,568 --> 02:15:43,657
Right, but I got to sit in it
and steer.
1503
02:15:43,700 --> 02:15:45,137
I don't want you cutting me
loose
1504
02:15:45,180 --> 02:15:47,313
and driving off with everything
in your trunk.
1505
02:15:47,356 --> 02:15:48,966
You're so paranoid and
suspicious
1506
02:15:49,010 --> 02:15:50,707
you're making me
paranoid and suspicious.
1507
02:15:50,751 --> 02:15:52,622
I'm just trying to avoid
temptation.
1508
02:15:53,232 --> 02:15:54,624
Detective is a priest.
1509
02:16:14,470 --> 02:16:15,645
We go slow.
1510
02:16:16,124 --> 02:16:17,430
It's all cotton candy.
1511
02:16:29,398 --> 02:16:32,314
Smells like all these dudes
shitted themselves.
1512
02:16:46,459 --> 02:16:48,156
Don't fondle any guns.
1513
02:16:50,419 --> 02:16:51,899
On Father's Day,
1514
02:16:51,942 --> 02:16:54,641
does your daughter give you
one salute or two?
1515
02:16:54,684 --> 02:16:56,033
She's respectful.
1516
02:16:58,210 --> 02:16:59,559
It's all in these duffels.
1517
02:17:00,299 --> 02:17:01,300
Yeah.
1518
02:17:02,126 --> 02:17:04,346
Some loose bits on the concrete.
1519
02:17:40,513 --> 02:17:43,777
♪ I'll kiss you when the lights
go down ♪
1520
02:17:43,820 --> 02:17:46,910
♪ Until the credits rolls ♪
1521
02:18:08,236 --> 02:18:11,283
♪ I wish I could do something ♪
1522
02:18:11,326 --> 02:18:13,807
♪ To make you feel better ♪
1523
02:18:14,329 --> 02:18:16,462
♪ Oh♪
1524
02:18:17,506 --> 02:18:22,903
♪ The doctor said that
you don't have much time ♪
1525
02:18:27,255 --> 02:18:31,868
♪ No medicine
can help you recover ♪
1526
02:18:31,912 --> 02:18:35,132
♪ Oh no♪
1527
02:18:37,047 --> 02:18:40,312
♪ But I do know one thing ♪
1528
02:18:40,355 --> 02:18:43,445
♪ That will help ease the pain
1529
02:18:44,881 --> 02:18:48,450
♪ That old place
is still around♪
1530
02:18:48,494 --> 02:18:52,411
♪ No we won't choose to go ♪
1531
02:18:53,586 --> 02:18:57,764
♪ Let me take you
1532
02:18:57,807 --> 02:19:01,985
♪ To the drive-in ♪
1533
02:19:04,945 --> 02:19:10,037
♪ There's a space
in the last row♪
1534
02:19:11,995 --> 02:19:15,651
♪ I will show you ♪
1535
02:19:16,391 --> 02:19:19,612
♪ A very fine time ♪
1536
02:19:24,312 --> 02:19:27,881
♪ I'll kiss you when the lights
go down ♪
1537
02:19:27,924 --> 02:19:30,579
♪ Till the credits roll♪
1538
02:19:32,799 --> 02:19:35,932
♪ Maybe this night
will last forever♪
1539
02:19:37,456 --> 02:19:40,981
♪ Please don't close
the drive-in ♪
1540
02:19:42,417 --> 02:19:45,202
♪ Maybe this night
will last forever ♪
1541
02:19:46,639 --> 02:19:50,164
♪ Please don't close
the drive-in ♪
1542
02:19:51,339 --> 02:19:54,951
♪ Please don't close
the drive-in ♪
1543
02:19:55,952 --> 02:19:58,085
♪ Please don't close... ♪
1544
02:20:11,881 --> 02:20:13,230
I'll unhook these.
1545
02:20:13,970 --> 02:20:15,276
I'll get the bags.
1546
02:20:56,883 --> 02:20:57,884
Sorry.
1547
02:21:42,885 --> 02:21:45,105
Don't drive too close
to that muck.
1548
02:21:45,584 --> 02:21:47,760
You sure you ain't
an elementary teacher,
1549
02:21:47,803 --> 02:21:50,153
used to dealing with little kids
who don't know nothing?
1550
02:21:50,632 --> 02:21:54,114
I believe what you meant to say
was, "Who don't know anything."
1551
02:21:54,723 --> 02:21:56,246
You understood me, didn't you?
1552
02:21:56,638 --> 02:21:59,119
Yeah, but you're a lot smarter
than you sound,
1553
02:21:59,162 --> 02:22:01,382
a whole lot smarter
from what I've seen.
1554
02:22:01,687 --> 02:22:03,689
It's good to be underestimated.
1555
02:22:09,433 --> 02:22:11,044
You're doing that
in case I confuse
1556
02:22:11,087 --> 02:22:12,959
-this car with a submarine?
-Yup.
1557
02:22:33,893 --> 02:22:34,894
Keep calm.
1558
02:22:36,504 --> 02:22:38,419
-What the fuck is this shit?
-Just a precautionary measure.
1559
02:22:38,462 --> 02:22:40,900
I don't intend to hurt you.
Take out your cell phone.
1560
02:22:42,597 --> 02:22:44,643
That video is
my insurance policy.
1561
02:22:44,686 --> 02:22:47,863
Wrong. You can identify me
if they toss you in jail.
1562
02:22:47,907 --> 02:22:50,474
If we get brought to trial,
I can do the same to you.
1563
02:22:50,518 --> 02:22:53,216
We keep each other quiet.
That's fair. That's balanced.
1564
02:22:53,521 --> 02:22:56,219
But that video opens me up
to extortion from you,
1565
02:22:56,263 --> 02:22:58,395
or anyone you send it to,
or for anyone that hacks
1566
02:22:58,439 --> 02:23:00,615
-into your hardware.
-None of that's gonna happen.
1567
02:23:00,659 --> 02:23:02,008
We 60/40.
1568
02:23:02,791 --> 02:23:04,663
I'm just trying to remove
temptation.
1569
02:23:06,360 --> 02:23:07,622
Get that gun off my neck.
1570
02:23:07,666 --> 02:23:09,624
Give me your phone
and give me your password.
1571
02:23:11,539 --> 02:23:13,280
Get that fucking gun off me.
1572
02:23:13,323 --> 02:23:15,021
I don't wanna hurt you but if--
1573
02:23:20,809 --> 02:23:22,245
You fucking dumbass.
1574
02:23:24,204 --> 02:23:25,509
I wasn't gonna blackmail you.
1575
02:23:25,553 --> 02:23:26,815
My word is good.
1576
02:23:27,424 --> 02:23:28,991
You should have trusted a nigga.
1577
02:23:32,473 --> 02:23:34,780
All I ever did for this was
steal some autos,
1578
02:23:34,823 --> 02:23:35,781
peddle some blow
1579
02:23:37,347 --> 02:23:38,653
and put the fool who crippled
my brother into intensive.
1580
02:23:41,351 --> 02:23:42,962
I ain't never killed nobody.
1581
02:23:44,920 --> 02:23:45,921
Damn.
1582
02:23:50,578 --> 02:23:52,188
Bury my friend, please.
1583
02:23:53,929 --> 02:23:55,714
I don't want him
involved in this.
1584
02:23:58,717 --> 02:24:00,675
-All right.
-Thanks.
1585
02:24:02,590 --> 02:24:04,679
You was being true and honest
when you said that shit
1586
02:24:04,723 --> 02:24:06,594
about your baby girl
getting attacked
1587
02:24:07,464 --> 02:24:09,118
and your wife with her mess?
1588
02:24:09,771 --> 02:24:11,164
I was being honest.
1589
02:24:12,905 --> 02:24:14,297
All right. I'll give them some.
1590
02:24:14,602 --> 02:24:15,821
Forty percent.
1591
02:24:17,039 --> 02:24:18,388
They ain't getting 40.
1592
02:24:20,869 --> 02:24:22,479
But I'll take good care of them.
1593
02:25:00,604 --> 02:25:02,563
Sorry to put you
into these, cops,
1594
02:25:03,607 --> 02:25:05,522
but I can't be
finicky right now.
1595
02:25:18,971 --> 02:25:20,973
After all this
is finished, forgotten,
1596
02:25:21,843 --> 02:25:23,323
I'll come back
and bury you right.
1597
02:26:02,144 --> 02:26:03,276
Hey, Henry.
1598
02:26:05,104 --> 02:26:08,498
Oh, I could have Christopher
finish this in the guest room
1599
02:26:08,542 --> 02:26:10,196
-if you want.
-No problem, Ma.
1600
02:26:10,718 --> 02:26:13,242
I know you like to look at the
ocean when you get massaged.
1601
02:26:13,286 --> 02:26:14,287
Yes.
1602
02:26:15,941 --> 02:26:19,683
Oh, you had some stuff come in
the mail while you were gone.
1603
02:26:20,293 --> 02:26:21,773
I think it was your broker.
1604
02:26:22,425 --> 02:26:24,776
Been up too many hours
to look at numbers right now.
1605
02:26:25,298 --> 02:26:27,082
Ethan's home or at Jeremy's?
1606
02:26:27,735 --> 02:26:28,954
He's in the game room.
1607
02:26:29,606 --> 02:26:30,607
All right.
1608
02:26:32,174 --> 02:26:33,523
You want sushi for dinner?
1609
02:26:35,090 --> 02:26:37,179
I'll make you something
homemade if you want.
1610
02:26:38,877 --> 02:26:39,834
Thanks.
1611
02:26:40,226 --> 02:26:41,793
I would enjoy your cooking.
1612
02:27:00,463 --> 02:27:01,464
Your game good?
1613
02:27:04,772 --> 02:27:05,773
You done with everything?
1614
02:27:07,035 --> 02:27:08,080
Finally.
1615
02:27:09,298 --> 02:27:10,865
The victims of the home invasion
1616
02:27:10,909 --> 02:27:12,780
that occurred in south-east
Bulwark Thursday night...
1617
02:27:12,824 --> 02:27:13,999
Hey, sweetie.
1618
02:27:15,478 --> 02:27:17,045
-There's a package downstairs--
-Close the door, please.
1619
02:27:17,829 --> 02:27:19,918
No suspect
for this violent crime
1620
02:27:19,961 --> 02:27:22,268
has been apprehended
at this time.
1621
02:27:22,311 --> 02:27:24,618
The police commissioner
has neither confirmed...
1622
02:27:24,661 --> 02:27:25,662
I think it's from Dad.
1623
02:27:30,667 --> 02:27:32,321
What does
the return address say?
1624
02:27:33,018 --> 02:27:34,889
It says Ridgeman and a PO Box.
1625
02:27:35,934 --> 02:27:37,283
Let me have it, please.
1626
02:27:43,245 --> 02:27:44,856
Oh, God. This is heavy.
1627
02:27:46,161 --> 02:27:48,468
-I can help you open it.
-Uh, no, no.
1628
02:27:49,121 --> 02:27:52,298
It's addressed to me, and I want
to open it myself, in private.
1629
02:27:52,820 --> 02:27:55,083
-Mom, I wanna--
-Sara, please.
1630
02:27:58,608 --> 02:27:59,479
Okay.
1631
02:28:00,959 --> 02:28:02,874
I wasn't able to cook tonight
so I ordered Chinese.
1632
02:28:03,657 --> 02:28:05,441
-Okay.
-Kiss.
1633
02:29:05,197 --> 02:29:06,241
Thank you.
1634
02:29:14,336 --> 02:29:15,294
Pause this.
1635
02:29:19,167 --> 02:29:20,952
When I was out
mailing that package,
1636
02:29:21,822 --> 02:29:24,390
I start thinking about that game
1637
02:29:24,433 --> 02:29:28,220
we was playing right before
everything changed for us,
1638
02:29:29,308 --> 02:29:30,570
the one in the jungle.
1639
02:29:31,745 --> 02:29:32,746
You still got it?
1640
02:29:34,139 --> 02:29:35,444
Shotgun Safari?
1641
02:29:37,316 --> 02:29:38,447
Yeah.
1642
02:29:43,278 --> 02:29:44,149
You ready?
1643
02:29:47,500 --> 02:29:48,414
Yeah.
1644
02:29:49,589 --> 02:29:50,982
Let's hunt some lions.
116775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.