Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
449
00:29:05,814 --> 00:29:09,814
-Perhaps because l'm an idealist.
-All doctors should have ideals...
450
00:29:09,981 --> 00:29:12,939
-or their work would be unbearable.
-Don't encourage me to talk shop.
451
00:29:13,272 --> 00:29:15,356
Why not?
lt's what interests you.
452
00:29:15,522 --> 00:29:16,939
Yes, it is.
453
00:29:17,106 --> 00:29:19,189
l'm terribly ambitious really.
454
00:29:19,356 --> 00:29:21,981
Not for myself,
for my special pigeon.
455
00:29:22,397 --> 00:29:24,189
-What's your special pigeon?
-Preventative medicine.
456
00:29:25,147 --> 00:29:27,981
-l see.
-l'm afraid you don't.
457
00:29:28,147 --> 00:29:31,022
-l was trying to be intelligent.
-Most good doctors...
458
00:29:31,189 --> 00:29:34,814
have private dreams.
lt's the best part of them.
459
00:29:34,981 --> 00:29:38,106
But sometimes they get strangulated.
Am l boring you?
460
00:29:38,272 --> 00:29:40,689
No. l don't quite understand
but you're not boring me.
461
00:29:40,981 --> 00:29:44,314
What l mean is this...
All good doctors must primarily...
462
00:29:44,481 --> 00:29:45,856
be enthusiasts.
463
00:29:46,022 --> 00:29:50,189
They must like writers and painters,
have a sense of vocation.
464
00:29:51,231 --> 00:29:53,939
A deep-rooted desire
to do good.
465
00:29:54,314 --> 00:29:55,272
Yes, l see that.
466
00:29:55,439 --> 00:29:58,231
Obviously one way of preventing
disease is worth 50 ways of curing.
467
00:29:58,397 --> 00:30:00,106
That's where my ideal comes in.
468
00:30:00,272 --> 00:30:02,397
Preventative medicine isn't
anything to do with medicine...
469
00:30:02,564 --> 00:30:06,439
but with living conditions,
hygiene and common sense.
470
00:30:07,147 --> 00:30:08,897
My speciality is pneumoconiosis.
471
00:30:09,772 --> 00:30:11,189
Oh dear.
472
00:30:11,356 --> 00:30:13,855
Don't be alarmed.
lt's simpler than it sounds.
473
00:30:14,314 --> 00:30:16,605
lt's a slow process
of fibrosis of the lung...
474
00:30:16,772 --> 00:30:18,772
due to inhalation of dust.
475
00:30:19,064 --> 00:30:23,522
Here, there are splendid
opportunities, because of the mines.
476
00:30:23,689 --> 00:30:26,647
-You suddenly look much younger.
-Do l?
477
00:30:27,814 --> 00:30:31,272
-Almost like a little boy.
-What made you say that?
478
00:30:32,855 --> 00:30:34,230
l don't know...
479
00:30:34,897 --> 00:30:36,397
Yes, l do.
480
00:30:36,814 --> 00:30:38,147
Tell me.
481
00:30:39,189 --> 00:30:42,897
No, l couldn't really. You were
saying about the coal mines...
482
00:30:43,980 --> 00:30:46,730
Yes, the inhalation
of coal dust.
483
00:30:48,522 --> 00:30:52,022
That's one form of the diseases,
called anthracosis.
484
00:30:53,647 --> 00:30:55,189
What are the others?
485
00:30:56,147 --> 00:30:57,605
Chalicosis...
486
00:30:57,980 --> 00:30:59,772
from metal dust.
487
00:30:59,939 --> 00:31:01,814
Steel works.
488
00:31:02,522 --> 00:31:04,397
Yes, of course, steel works.
489
00:31:05,189 --> 00:31:06,647
And silicosis.
490
00:31:07,855 --> 00:31:11,105
That's stone dust.
Gold mines.
491
00:31:12,939 --> 00:31:14,230
l see.
492
00:31:16,814 --> 00:31:18,230
-There's your train.
-Yes.
493
00:31:18,397 --> 00:31:20,772
-You mustn't miss it.
-No.
494
00:31:21,189 --> 00:31:23,855
-What's the matter?
-Nothing. Nothing at all really.
495
00:31:25,897 --> 00:31:28,064
lt's been nice. l enjoyed the
afternoon enormously.
496
00:31:28,230 --> 00:31:31,564
So have l. Sorry for boring you
with medical words.
497
00:31:31,730 --> 00:31:34,439
l feel stupid
not to understand more.
498
00:31:35,689 --> 00:31:37,272
Shall l see you again?
499
00:31:37,814 --> 00:31:39,314
You have to run.
500
00:31:39,480 --> 00:31:41,355
Mine's not due
for a few minutes.
501
00:31:41,522 --> 00:31:44,189
-Shall l see you again?
-Yes, of course.
502
00:31:44,355 --> 00:31:47,230
You could come to Ketchworth
one Sunday. We should be delighted.
503
00:31:47,397 --> 00:31:49,397
-Please... please.
-What is it?
504
00:31:49,564 --> 00:31:51,564
Next Thursday,
the same time.
505
00:31:53,022 --> 00:31:54,980
-No, l couldn't possibly.
-Please.
506
00:31:55,564 --> 00:31:57,397
l ask you most humbly.
507
00:31:58,147 --> 00:31:59,730
You'll miss your train.
508
00:32:00,647 --> 00:32:01,897
All right.
509
00:32:02,564 --> 00:32:03,772
-Run.
-Goodbye.
510
00:32:03,939 --> 00:32:06,772
-l'll be there.
-Thank you.
511
00:32:35,105 --> 00:32:39,147
l stood there and watched his train
draw out of the station.
512
00:32:40,522 --> 00:32:42,230
l stared after it...
513
00:32:42,605 --> 00:32:45,397
until its tail light
had vanished into the darkness.
514
00:32:48,605 --> 00:32:50,814
l imagined him
getting out at Churley...
515
00:32:51,605 --> 00:32:55,647
giving up his ticket,
walking back through the streets...
516
00:32:56,564 --> 00:32:59,105
letting himself in his house
with his latchkey.
517
00:33:00,522 --> 00:33:03,147
His wife, Madeleine...
518
00:33:04,272 --> 00:33:06,480
would probably be
in the hall to meet him.
519
00:33:08,064 --> 00:33:11,647
Or perhaps upstairs,
not feeling very well.
520
00:33:12,355 --> 00:33:14,897
''Small, dark
and rather delicate. ''
521
00:33:16,314 --> 00:33:18,230
l wondered if he'd say:
522
00:33:18,980 --> 00:33:21,064
''l met such a nice woman
at the Kardomah...
523
00:33:21,772 --> 00:33:23,814
We had lunch and
went to the pictures. ''
524
00:33:26,355 --> 00:33:30,980
But suddenly l knew he wouldn't.
l knew he wouldn't say a word.
525
00:33:31,147 --> 00:33:34,605
Then the first awful feeling
of danger swept over me.
526
00:33:43,563 --> 00:33:47,063
l got in the first compartment l saw,
l wanted to get home quickly.
527
00:33:48,897 --> 00:33:51,938
l looked around to see if
anyone was looking at me.
528
00:33:52,522 --> 00:33:54,772
As if they could read
my thoughts.
529
00:33:55,355 --> 00:33:58,438
No one was, except a clergyman.
530
00:33:59,105 --> 00:34:03,855
l felt myself blushing and opened
my book and pretended to read.
531
00:34:06,438 --> 00:34:10,022
When l got to Ketchworth, l'd decided
l wouldn't see Alec anymore.
532
00:34:10,188 --> 00:34:14,480
-Good evening Mrs. Jesson.
-lt was silly, flirting with a stranger.
533
00:34:16,022 --> 00:34:17,313
Good evening.
534
00:34:17,480 --> 00:34:19,897
l walked home briskly
and cheertully.
535
00:34:20,230 --> 00:34:23,230
l'd been behaving like an idiot,
but no harm had been done.
536
00:34:26,230 --> 00:34:27,772
You met me in the hall.
537
00:34:28,022 --> 00:34:32,313
You looked worried. My heart sank.
Fred, what's the matter?
538
00:34:32,480 --> 00:34:34,897
lt's all right, keep calm
and don't get upset.
539
00:34:35,063 --> 00:34:38,397
-What's wrong?
-Bobbie's been knocked down.
540
00:34:38,563 --> 00:34:41,147
lt's not serious.
He was knocked against the curb...
541
00:34:41,313 --> 00:34:45,063
and he's got a slight concussion.
The doctor's with him now.
542
00:34:51,855 --> 00:34:54,188
lt's all right.
Don't worry.
543
00:34:54,355 --> 00:34:57,105
He'll be as right
as rain in a few hours.
544
00:34:58,230 --> 00:35:00,688
You're sure it's not serious?
545
00:35:00,855 --> 00:35:04,438
Quite sure.
lt was a lucky escape.
546
00:35:04,605 --> 00:35:06,147
l've given him a sedative.
547
00:35:06,313 --> 00:35:08,980
Keep him at home
a couple of days.
548
00:35:09,147 --> 00:35:10,938
lt must have been a shock...
549
00:35:11,230 --> 00:35:14,647
l felt dreadful, looking at him
with that bandage on his head.
550
00:35:15,230 --> 00:35:17,938
l tried not to show it but
l was quite hysterical.
551
00:35:18,438 --> 00:35:20,605
As if it were my fault...
552
00:35:20,772 --> 00:35:22,563
a sort of punishment...
553
00:35:22,855 --> 00:35:24,938
an awful, sinister warning.
554
00:35:26,480 --> 00:35:29,355
An hour or two later,
everything was normal again.
555
00:35:29,730 --> 00:35:31,605
He began to enjoy
the whole thing...
556
00:35:31,772 --> 00:35:34,272
and revelled in being
the centre of attraction.
557
00:35:34,438 --> 00:35:36,105
Oh good.
558
00:35:36,605 --> 00:35:39,522
Remember how we spent the
evening planning his future?
559
00:35:41,022 --> 00:35:43,105
He's much too young to decide.
560
00:35:43,272 --> 00:35:45,063
Good life.
He's a feeling for it.
561
00:35:45,230 --> 00:35:47,938
How can we know?
562
00:35:48,230 --> 00:35:50,230
He'll want to be an engine
driver next week.
563
00:35:50,397 --> 00:35:52,938
No, that was last week.
564
00:35:53,397 --> 00:35:56,688
lt's so final, entering a child
for the Navy.
565
00:35:57,105 --> 00:36:00,772
-lt's a healthy life.
-l know it's a good, healthy life...
566
00:36:01,230 --> 00:36:03,813
He'll see the world, have
a wife in every port...
567
00:36:03,980 --> 00:36:06,730
and call everybody ''sir'',
but what about us?
568
00:36:06,938 --> 00:36:08,438
What do you mean?
569
00:36:08,605 --> 00:36:10,855
-We'll hardly see him.
-Nonsense.
570
00:36:11,022 --> 00:36:15,480
lt isn't nonsense. He'll be
sent away a smooth-faced boy...
571
00:36:15,647 --> 00:36:18,772
and the next thing we know he'll
walk in with a beard and a parrot.
572
00:36:19,480 --> 00:36:22,397
You've rather a Victorian view
of the Navy.
573
00:36:23,105 --> 00:36:25,855
He's our only son and l'd like
to be there while he's growing up.
574
00:36:26,397 --> 00:36:31,147
We'll put him in an office and you
can put him on the 8:50 each morning.
575
00:36:31,897 --> 00:36:34,563
You are annoying.
You know l'd hate that.
576
00:36:34,730 --> 00:36:36,730
All right, have it your own way.
577
00:36:40,647 --> 00:36:41,772
Fred...
578
00:36:44,563 --> 00:36:46,772
l had lunch with a man
and we went to the movies.
579
00:36:46,938 --> 00:36:48,355
Good for you.
580
00:36:49,272 --> 00:36:51,355
He's awfully nice.
He's a doctor.
581
00:36:52,105 --> 00:36:54,688
A very noble profession.
582
00:36:56,272 --> 00:36:57,522
Dear.
583
00:36:58,563 --> 00:37:01,772
lt was Richard the Third who said:
''My kingdom for a horse'', wasn't it?
584
00:37:01,938 --> 00:37:03,188
Yes.
585
00:37:03,605 --> 00:37:06,272
l wish he hadn't.
lt spoils everything.
586
00:37:07,730 --> 00:37:10,147
We could ask him to dinner.
587
00:37:10,480 --> 00:37:11,813
By all means.
588
00:37:13,480 --> 00:37:14,646
Who?
589
00:37:15,646 --> 00:37:18,105
Doctor Harvey. The one
l was telling you about.
590
00:37:18,646 --> 00:37:21,063
-Must it be dinner?
-You're never at home for lunch.
591
00:37:21,230 --> 00:37:22,563
Exactly.
592
00:37:24,063 --> 00:37:25,438
Oh Fred.
593
00:37:27,563 --> 00:37:29,355
Now what on earth's the matter?
594
00:37:30,896 --> 00:37:34,396
Nothing. lt's only...
Oh Fred...
595
00:37:34,563 --> 00:37:36,813
l really don't see
what's so funny.
596
00:37:36,980 --> 00:37:40,563
l do... l'm not laughing at you,
l'm laughing at me.
597
00:37:41,730 --> 00:37:43,855
l'm the funny one.
l'm an absolute idiot.
598
00:37:44,021 --> 00:37:46,688
Worrying about things
that don't exist...
599
00:37:46,855 --> 00:37:49,063
and making mountains
out of molehills.
600
00:37:49,521 --> 00:37:51,896
l told you it was
nothing serious.
601
00:37:52,063 --> 00:37:55,646
-Nothing to get in a state about.
-l see that now. l really do.
602
00:38:05,563 --> 00:38:07,980
On Thursday
l went to meet Alec...
603
00:38:08,146 --> 00:38:10,938
more out of politeness
than anything else.
604
00:38:11,230 --> 00:38:14,396
lt didn't seem important
but l had promised.
605
00:38:16,146 --> 00:38:18,021
l managed to get
the same table.
606
00:38:18,480 --> 00:38:21,355
l waited a bit
but he didn't come.
607
00:38:22,396 --> 00:38:25,105
The orchestra
was playing as usual.
608
00:38:25,480 --> 00:38:28,938
l looked at the cellist.
She seemed so funny last week.
609
00:38:29,105 --> 00:38:31,396
Today she didn't seem funny.
610
00:38:31,771 --> 00:38:33,771
She looked pathetic.
611
00:38:35,105 --> 00:38:38,563
After lunch,
l passed the hospital.
612
00:38:39,688 --> 00:38:42,438
l looked up at the windows
and wondered if he were there...
613
00:38:42,938 --> 00:38:45,646
or if something awful
had happened.
614
00:38:46,438 --> 00:38:50,105
l got to the station early.
l hadn't enjoyed the pictures.
615
00:38:50,271 --> 00:38:53,271
lt was a noisy musical
and l'm so sick of them.
616
00:38:53,438 --> 00:38:55,313
l'd come out before the end.
617
00:38:55,605 --> 00:38:57,605
As l took my tea to the table...
618
00:38:57,771 --> 00:38:59,813
l suddenly wondered if l'd
made a mistake...
619
00:38:59,980 --> 00:39:02,146
if he meant me
to meet him there.
620
00:39:17,855 --> 00:39:19,313
Albert Godby, how dare you!
621
00:39:19,480 --> 00:39:22,271
-l couldn't resist.
-Keep your hands to yourself.
622
00:39:22,438 --> 00:39:24,980
You're blushing. You're
wonderful when you're angry.
623
00:39:25,146 --> 00:39:28,063
-An avenging angel.
-l'll give you avenging angel.
624
00:39:28,230 --> 00:39:29,688
Coming here, taking liberties.
625
00:39:29,855 --> 00:39:32,813
l thought after last Monday
you wouldn't mind.
626
00:39:32,980 --> 00:39:36,146
Never mind last Monday.
l'm on duty now.
627
00:39:36,313 --> 00:39:39,105
What if Mr Saunders was
looking through the window.
628
00:39:39,271 --> 00:39:42,688
lf he's in the habit, it's about time
he saw something worth looking at.
629
00:39:42,855 --> 00:39:46,855
-You ought to be ashamed!
-lt's high spirits. Don't be mad.
630
00:39:47,063 --> 00:39:49,730
lndeed.
Take your tea and be quiet.
631
00:39:50,105 --> 00:39:53,271
-lt's all your fault, really.
-l don't know what you mean.
632
00:39:53,938 --> 00:39:55,855
l was thinking of tonight.
633
00:39:56,021 --> 00:40:00,063
lf you don't behave yourself there
won't be tonight or any night.
634
00:40:00,230 --> 00:40:02,980
-Give us a kiss.
-l'll do no such thing.
635
00:40:03,146 --> 00:40:04,980
-Come on, a quick one across the bar.
-Albert, stop it!
636
00:40:05,146 --> 00:40:07,063
-Come on.
-Let go!
637
00:40:07,230 --> 00:40:08,271
-Come on, love.
-Albert.
638
00:40:08,438 --> 00:40:10,563
Now look at my Banburys,
all over the floor.
639
00:40:12,438 --> 00:40:14,730
Just in time
or born in the vestry.
640
00:40:14,896 --> 00:40:17,938
You shut your mouth and help
Mr Godby pick up them cakes.
641
00:40:19,230 --> 00:40:21,480
Come on, what are you
gaping at?
642
00:40:41,146 --> 00:40:44,021
As l left the Refreshment Room
l saw a train coming in.
643
00:40:44,271 --> 00:40:47,229
His train.
He wasn't on the platform.
644
00:40:47,729 --> 00:40:50,771
And l suddenly felt panic at the
thought of not seeing him again.
645
00:40:58,354 --> 00:41:00,938
l'm so terribly sorry.
l couldn't let you know.
646
00:41:01,104 --> 00:41:04,438
-Your train, you'll miss it.
-The house surgeon had to operate.
647
00:41:11,563 --> 00:41:14,354
l was going to send a note but l
thought it might embarrass you.
648
00:41:14,604 --> 00:41:16,188
Don't say any more.
649
00:41:22,604 --> 00:41:24,271
Quickly! Quickly!
The whistle's gone.
650
00:41:28,021 --> 00:41:30,604
l'm so glad l'd chance to explain.
l didn't think l'd see you again.
651
00:41:30,771 --> 00:41:32,646
How absurd.
Quickly! Quickly!
652
00:41:35,188 --> 00:41:36,896
-Next Thursday.
-Yes. Next Thursday.
653
00:41:37,063 --> 00:41:38,313
-Goodbye.
-Goodbye.
654
00:41:38,479 --> 00:41:40,896
Thursday! Goodbye!
655
00:41:42,313 --> 00:41:47,229
The train for Ketchworth is about
to leave from Platform 3.
656
00:41:58,271 --> 00:42:00,063
The stars can change courses...
657
00:42:00,229 --> 00:42:02,729
and the world
crash around us...
658
00:42:02,896 --> 00:42:04,104
but there'll always be
Donald Duck.
659
00:42:04,271 --> 00:42:08,188
l do love him, his energy,
his blind frustrated rages.
660
00:42:09,438 --> 00:42:13,438
lt's the big picture now. Here we go.
No more laughter, prepare for tears.
661
00:42:17,813 --> 00:42:19,604
lt was a terribly bad picture.
662
00:42:20,271 --> 00:42:23,438
We crept out before the end,
rather furtively...
663
00:42:23,604 --> 00:42:25,771
as though we were
committing a crime.
664
00:42:26,021 --> 00:42:28,938
The usherette looked at us
with stoney contempt.
665
00:42:30,188 --> 00:42:33,604
lt was a lovely afternoon and it was
a relief to be in the fresh air.
666
00:42:33,771 --> 00:42:36,063
We decided to go
to the botanical gardens.
667
00:42:36,396 --> 00:42:39,354
l believe that
we'd all behave differently...
668
00:42:39,521 --> 00:42:41,688
if we lived
in a sunny climate.
669
00:42:42,313 --> 00:42:45,063
Not so withdrawn and shy
and difficult.
670
00:42:46,396 --> 00:42:48,479
Fred, it was a lovely afternoon.
671
00:42:48,688 --> 00:42:52,354
Some boys were sailing boats.
One looked like Bobbie.
672
00:42:52,521 --> 00:42:55,354
lt should've given me a pang
of conscience, but it didn't.
673
00:42:55,688 --> 00:42:57,396
l was enjoying myself...
674
00:42:57,563 --> 00:42:59,604
enjoying every single minute.
675
00:42:59,771 --> 00:43:03,479
Alec said he was sick of staring at
the water and he wanted to be on it.
676
00:43:05,146 --> 00:43:08,979
All the boats were covered up
but we persuaded the man.
677
00:43:09,896 --> 00:43:11,813
He thought we were raving mad.
678
00:43:12,854 --> 00:43:14,521
Perhaps he was right.
679
00:43:14,854 --> 00:43:18,688
Alec rowed and l trailed
my hand in the water.
680
00:43:18,938 --> 00:43:21,313
lt was cold
but a lovely feeling.
681
00:43:27,229 --> 00:43:29,354
You don't row very well,
do you?
682
00:43:29,729 --> 00:43:32,396
l'll be perfectly honest with you.
l don't row at all.
683
00:43:32,771 --> 00:43:35,188
Unless you want to go
round in circles...
684
00:43:35,354 --> 00:43:37,479
you'd better steer.
685
00:43:39,313 --> 00:43:41,104
We had such fun.
686
00:43:41,479 --> 00:43:44,063
l felt gay and happy
and released.
687
00:43:45,021 --> 00:43:47,146
That's what's so shameful.
688
00:43:47,854 --> 00:43:50,229
That's what would hurt you
so much if you knew...
689
00:43:50,729 --> 00:43:53,104
that l could feel so intensely...
690
00:43:53,271 --> 00:43:55,063
away from you...
691
00:43:55,396 --> 00:43:57,104
with a stranger.
692
00:43:58,688 --> 00:44:00,813
Look out.
We can't get through.
693
00:44:00,979 --> 00:44:02,521
Pull on your left.
694
00:44:08,396 --> 00:44:10,521
l never could tell
left from right.
695
00:44:10,687 --> 00:44:12,562
l'm most awfully sorry.
696
00:44:35,979 --> 00:44:38,312
The British are always
nice to mad people.
697
00:44:38,771 --> 00:44:41,979
The boatman thinks we're dotty,
but look how sweet he's been.
698
00:44:42,854 --> 00:44:45,771
Tea, milk, even sugar.
699
00:44:51,562 --> 00:44:52,937
Thank you.
700
00:45:06,521 --> 00:45:08,271
You know what's happened,
don't you?
701
00:45:11,146 --> 00:45:12,354
Yes.
702
00:45:13,396 --> 00:45:14,771
Yes, l do.
703
00:45:16,062 --> 00:45:18,312
l've fallen in love with you.
704
00:45:20,604 --> 00:45:21,937
Yes, l know.
705
00:45:25,937 --> 00:45:29,312
Tell me honestly. Please, tell me
honestly, if what l believe is true.
706
00:45:31,687 --> 00:45:34,146
-What do you believe?
-That it's the same for you.
707
00:45:34,604 --> 00:45:36,437
That you've fallen in love, too.
708
00:45:38,771 --> 00:45:40,562
-lt sounds so silly.
-Why?
709
00:45:40,729 --> 00:45:43,604
-l know you so little.
-lt is true, though, isn't it?
710
00:45:46,271 --> 00:45:47,854
-lt's true.
-Laura...
711
00:45:48,021 --> 00:45:51,229
No, please.
We must be sensible.
712
00:45:51,479 --> 00:45:52,979
We mustn't behave like this.
713
00:45:53,396 --> 00:45:55,104
We must forget what we've said.
714
00:45:55,271 --> 00:45:57,896
-Not yet.
-But we must.
715
00:46:00,062 --> 00:46:01,396
Listen.
716
00:46:01,812 --> 00:46:04,437
lt's too late
to be sensible...
717
00:46:05,062 --> 00:46:06,812
Too late to forget what we said.
718
00:46:07,229 --> 00:46:09,271
Whether we said it or not
doesn't matter.
719
00:46:10,146 --> 00:46:12,854
We know. We've known
for a long time.
720
00:46:13,937 --> 00:46:17,812
How can you say that?
l've only known you 4 weeks.
721
00:46:18,521 --> 00:46:21,146
We only talked for the first time
last Thursday week.
722
00:46:21,479 --> 00:46:25,979
Last Thursday week.
Has it been a long time since then?
723
00:46:26,146 --> 00:46:28,021
Answer me truly.
724
00:46:28,521 --> 00:46:29,687
Yes.
725
00:46:29,979 --> 00:46:32,521
How often did you decide you were
never going to see me again?
726
00:46:33,729 --> 00:46:35,896
-Several times a day.
-So did l.
727
00:46:36,062 --> 00:46:37,604
-Oh Alec.
-l love you.
728
00:46:38,021 --> 00:46:39,729
l love your wide eyes...
729
00:46:40,312 --> 00:46:42,104
and the way you smile...
730
00:46:42,604 --> 00:46:44,146
and your shyness...
731
00:46:45,062 --> 00:46:47,021
-the way you laugh at my jokes.
-Please don't.
732
00:46:47,187 --> 00:46:49,271
l love you. l love you.
733
00:46:50,062 --> 00:46:52,937
You love me too. We can't pretend
it hasn't happened. lt has.
734
00:46:53,854 --> 00:46:55,604
Yes, it has.
735
00:46:55,771 --> 00:46:58,354
l don't want to pretend
to you or anyone.
736
00:46:59,062 --> 00:47:00,854
But from now l have to.
737
00:47:01,021 --> 00:47:04,187
That's what's wrong, you see.
lt spoils everything.
738
00:47:04,562 --> 00:47:07,062
That's why we must stop here
and now talking like this.
739
00:47:08,104 --> 00:47:10,854
Neither of us are free to love,
there's too much in the way.
740
00:47:12,437 --> 00:47:14,521
There's still time.
741
00:47:14,896 --> 00:47:18,437
lf we control ourselves and behave
like sensible human beings...
742
00:47:19,937 --> 00:47:21,812
there's still time.
743
00:47:24,396 --> 00:47:26,312
There's no time at all.
744
00:47:29,687 --> 00:47:31,812
-There's your train.
-Yes.
745
00:47:33,146 --> 00:47:35,479
l'll come to the platform
with you.
746
00:47:56,312 --> 00:47:58,687
No, Alec, not here.
Someone will see.
747
00:47:59,187 --> 00:48:00,854
l love you so.
748
00:48:13,479 --> 00:48:15,645
Could we turn that
down a bit, darling?
749
00:48:16,937 --> 00:48:18,437
Laura!
750
00:48:20,354 --> 00:48:23,937
-Yes, dear?
-You were miles away.
751
00:48:24,979 --> 00:48:26,645
Was l?
752
00:48:26,812 --> 00:48:29,729
Why not turn it down?
lt really is deafening.
753
00:48:29,895 --> 00:48:31,104
Of course.
754
00:48:40,187 --> 00:48:43,062
l shan't be long.
Then we'll go to bed.
755
00:48:43,562 --> 00:48:45,229
You look a bit tired.
756
00:48:45,604 --> 00:48:47,395
Don't hurry.
l'm perfectly happy.
757
00:48:56,437 --> 00:49:01,229
How can l say that,
''Don't hurry. l'm pertectly happy''?
758
00:49:02,937 --> 00:49:04,437
lf only it were true!
759
00:49:05,312 --> 00:49:08,145
Not that anyone is
ever pertectly happy really...
760
00:49:08,895 --> 00:49:12,312
but to be contented,
to be at peace.
761
00:49:14,145 --> 00:49:18,729
lt's a little while ago but it seems
like ages since that train left.
762
00:49:20,020 --> 00:49:22,312
Taking him away
into the darkness.
763
00:49:23,187 --> 00:49:24,687
l was happy then.
764
00:49:25,312 --> 00:49:28,895
As l went back through the subway,
l was walking on air.
765
00:49:29,895 --> 00:49:33,562
When l got into the train. l didn't
even pretend to read.
766
00:49:33,854 --> 00:49:36,812
l didn't care if people were looking.
l had to think.
767
00:49:37,645 --> 00:49:41,020
l should've been wretched and
ashamed. But l wasn't.
768
00:49:41,520 --> 00:49:43,937
l felt suddenly wildly happy...
769
00:49:44,479 --> 00:49:47,770
like a romantic schoolgirl,
like a romantic fool.
770
00:49:48,770 --> 00:49:51,979
He said he loved me...
771
00:49:52,520 --> 00:49:56,979
and l said l loved him.
And it was true. lt was true.
772
00:49:58,395 --> 00:50:01,062
l imagined being in his arms...
773
00:50:01,354 --> 00:50:04,604
being with him in glamourous
circumstances.
774
00:50:04,770 --> 00:50:10,729
lt was an absurd schoolgirl fantasy,
being wooed by one's dream man.
775
00:50:16,270 --> 00:50:19,104
l stared out of the window
into the dark...
776
00:50:19,854 --> 00:50:23,104
and watched the dim trees and
telegraph posts slip by...
777
00:50:24,020 --> 00:50:26,062
and through them
l saw Alec and me.
778
00:50:28,562 --> 00:50:30,354
Alec and me.
779
00:50:30,687 --> 00:50:33,812
Perhaps a little younger,
but just as much in love.
780
00:50:34,270 --> 00:50:36,187
And with nothing in the way.
781
00:50:41,187 --> 00:50:44,187
l saw us in Paris,
in a box at the opera.
782
00:50:44,895 --> 00:50:46,854
The orchestra was tuning up.
783
00:50:51,479 --> 00:50:58,062
Then we were in Venice, in a gondola,
with sound of mandolins.
784
00:50:58,979 --> 00:51:04,062
l saw us travelling far away. All
the places l've always longed to go.
785
00:51:06,520 --> 00:51:10,228
l saw us on a ship looking
at the sea and the stars...
786
00:51:12,478 --> 00:51:16,687
standing on a tropical beach in the
moonlight, with palm tress sighing.
787
00:51:18,270 --> 00:51:23,103
Then the palm trees changed into
those willows by the canal.
788
00:51:24,395 --> 00:51:26,770
All the silly dreams disappeared.
789
00:51:27,562 --> 00:51:30,728
l got out at Ketchworth
and gave up my ticket...
790
00:51:31,478 --> 00:51:37,478
and walked home as usual, soberly,
and without any wings at all.
791
00:51:38,437 --> 00:51:41,437
When l was getting ready for dinner,
do you remember?
792
00:51:41,603 --> 00:51:43,478
You won't but l do.
793
00:51:44,312 --> 00:51:48,145
That was the first time l'd ever
lied to you.
794
00:51:49,103 --> 00:51:55,853
lt started then, the shame of the
whole thing, the guilt, the fear.
795
00:51:57,270 --> 00:52:00,062
-Good evening Mrs. Jesson.
-Hello, dear.
796
00:52:01,395 --> 00:52:03,353
-Had a good day?
-Yes, lovely.
797
00:52:04,937 --> 00:52:06,187
What did you do?
798
00:52:06,353 --> 00:52:09,020
l shopped and had lunch and
went to the pictures.
799
00:52:09,187 --> 00:52:11,103
-All by yourself?
-Yes...
800
00:52:11,687 --> 00:52:15,187
-No, not exactly.
-What do you mean, not exactly.
801
00:52:16,228 --> 00:52:20,145
l went to the pictures by myself but
l had lunch with Mary Norton.
802
00:52:20,437 --> 00:52:24,853
She couldn't come to the film. She had
to see her in-laws just near Milford.
803
00:52:25,520 --> 00:52:28,103
l walked her to the bus and came
home on my own.
804
00:52:28,270 --> 00:52:30,770
l haven't seen Mary Norton
for ages. How's she looking?
805
00:52:31,020 --> 00:52:33,103
Very well. A little fatter.
806
00:52:33,395 --> 00:52:35,978
Hurry up with all this beautifying.
l want my dinner.
807
00:52:36,395 --> 00:52:38,520
You go down.
l won't be five minutes.
808
00:53:01,978 --> 00:53:04,270
Ketchworth 37, please.
809
00:53:13,187 --> 00:53:17,270
Hello. ls Mrs. Norton there, please?
Yes. l'll hold on.
810
00:53:19,853 --> 00:53:22,103
-Hello.
-Hello is that you. Mary?
811
00:53:22,270 --> 00:53:25,728
Laura! Fancy hearing from you.
l thought you were dead.
812
00:53:26,812 --> 00:53:28,853
No, l haven't seen
you for ages.
813
00:53:29,020 --> 00:53:33,728
Will you be a saint and back me up
in the most appalling domestic lie?
814
00:53:33,895 --> 00:53:37,145
-As bad as all that?
-My life depends on it.
815
00:53:37,562 --> 00:53:40,645
Today l went to Milford
to do my shopping...
816
00:53:41,270 --> 00:53:44,687
with the intention of buying an
expensive present for Fred.
817
00:53:45,478 --> 00:53:47,562
Robson's hadn't got
what l wanted...
818
00:53:47,728 --> 00:53:51,145
one of those clocks with barometers
and everything in one.
819
00:53:51,312 --> 00:53:56,228
But they had one at the Broadham
branch so l went to get it.
820
00:53:56,645 --> 00:54:00,687
-Go on.
-This is were the black lie comes in.
821
00:54:01,687 --> 00:54:06,645
Fred asked me about my day and
l said you and l had lunch together..
822
00:54:06,812 --> 00:54:09,687
then you'd gone to your in-laws'
and l'd gone to the pictures.
823
00:54:09,853 --> 00:54:11,728
lf you run into him, don't let me
down, will you?
824
00:54:11,895 --> 00:54:15,853
-But darling, of course not.
-l'll do as much for you l promise.
825
00:54:16,020 --> 00:54:19,395
-Well let's really lunch one day.
-Yes, that'd be lovely.
826
00:54:19,562 --> 00:54:24,145
-What about next Thursday?
-No l can't. That's my Milford day.
827
00:54:24,312 --> 00:54:27,395
-What about Friday?
-Fine better make it here.
828
00:54:27,562 --> 00:54:30,853
-All right, perfect.
-You know what my cook's like?
829
00:54:31,145 --> 00:54:34,478
-lt'll have to be early.
-Yes, all right.
830
00:54:34,645 --> 00:54:36,187
-Goodbye.
-Goodbye.
831
00:54:50,811 --> 00:54:52,311
That week was misery.
832
00:54:54,478 --> 00:54:57,103
l was in a sort of trance.
833
00:54:59,145 --> 00:55:02,770
How odd you didn't notice you were
living with a stranger in the house.
834
00:55:05,728 --> 00:55:07,561
Thursday came at last.
835
00:55:08,186 --> 00:55:10,978
l'd arranged to meet Alec
outside the hospital at 1 2:30.
836
00:55:18,645 --> 00:55:20,520
-Hello.
-Hello.
837
00:55:20,895 --> 00:55:24,520
l thought you wouldn't come. l've
been thinking all week you wouldn't.
838
00:55:25,228 --> 00:55:27,853
l didn't mean to really,
but here l am.
839
00:55:34,061 --> 00:55:36,978
l hadn't been in the Royal since
Violet's wedding reception.
840
00:55:37,395 --> 00:55:39,145
lt all seemed very grand.
841
00:55:39,561 --> 00:55:44,561
He ordered a bottle of champagne and
said we were only middle-aged once!
842
00:55:44,728 --> 00:55:47,728
We were very gay during lunch and
talked about quite ordinary things.
843
00:55:47,936 --> 00:55:51,978
He was charming. You'd have liked
him if things had been different.
844
00:55:52,936 --> 00:55:55,270
As we were going out he said
he had a surprise for me...
845
00:55:55,436 --> 00:55:58,686
and that if l'd wait in the lounge
he'd show me what it was.
846
00:55:59,020 --> 00:56:04,020
He ran down the steps like an excited
schoolboy, not a respectable doctor.
847
00:56:06,186 --> 00:56:09,645
Suddenly out of the dining room came
Mary Norton and her rich cousin.
848
00:56:10,436 --> 00:56:14,186
They must've seen Alec and me,
the champagne and everything.
849
00:56:15,478 --> 00:56:18,020
Laura! lt was you after all.
850
00:56:18,186 --> 00:56:19,353
Hermione said it was...
851
00:56:19,520 --> 00:56:23,228
l'm so short-sighted.
l peered but couldn't be sure.
852
00:56:23,395 --> 00:56:26,436
l never saw you at all. How awful.
l expect it was the champagne.
853
00:56:26,728 --> 00:56:29,978
l'm not used to champagne for
lunch or dinner...
854
00:56:30,145 --> 00:56:32,978
-but Alec insisted.
-Alec? Alec who, dear?
855
00:56:33,228 --> 00:56:36,936
Alec Harvey, of course. You remember
the Harveys. l've known them years.
856
00:56:37,103 --> 00:56:39,770
-No l don't think...
-He'll be back.
857
00:56:39,936 --> 00:56:41,936
You'll recognise him
when you peer closely.
858
00:56:42,145 --> 00:56:45,478
-He looks charming, very attentive.
-He's a dear.
859
00:56:45,645 --> 00:56:48,020
One of the nicest people in the world
and a wonderful doctor.
860
00:56:50,936 --> 00:56:54,478
-Alec, do you remember Mrs. Norton?
-l'm afraid l don't.
861
00:56:54,645 --> 00:56:59,103
lt's no use Laura. We've never seen
each other before. l'm sure.
862
00:56:59,270 --> 00:57:03,520
How absurd. l'm sure he and Madeleine
were at that dinner before Christmas.
863
00:57:04,228 --> 00:57:06,770
-Alec, this is Mrs. Rolandson.
-How do you do?
864
00:57:06,936 --> 00:57:08,436
-Horrid weather, isn't it?
-Yes.
865
00:57:08,603 --> 00:57:11,520
Of course, one can't expect spring
at this time of the year.
866
00:57:15,145 --> 00:57:19,936
We must be going. l'm taking Harmione
to see the in-laws, as moral support.
867
00:57:20,103 --> 00:57:21,603
-Goodbye, Doctor Harvey.
-Goodbye.
868
00:57:21,770 --> 00:57:25,353
Goodbye, my dear.
l do envy you your champagne.
869
00:57:25,853 --> 00:57:27,520
-Goodbye.
-Goodbye.
870
00:57:32,811 --> 00:57:34,936
-That was awful.
-Never mind.
871
00:57:35,103 --> 00:57:37,353
They'd watched us
all through lunch.
872
00:57:37,645 --> 00:57:40,395
Forget it. Come out
and look at the surprise.
873
00:57:41,561 --> 00:57:44,186
At the foot of the steps
was a litle two-seater car.
874
00:57:44,770 --> 00:57:47,436
Alec had borrowed it from
Stephen Lynn for the afternoon.
875
00:57:48,145 --> 00:57:50,936
l tried hard to look pleased
but it wasn't any good.
876
00:57:51,561 --> 00:57:54,811
l kept thinking of those
two laughing and talking...
877
00:57:55,603 --> 00:57:58,603
Laughing and talking. l couldn't
get them out of my mind.
878
00:58:00,228 --> 00:58:03,770
When we were out in the country,
a few miles beyond Brayfield...
879
00:58:04,311 --> 00:58:06,811
we stopped the car outside
a village and got out.
880
00:58:07,561 --> 00:58:09,478
There was a bridge and a stream.
881
00:58:09,894 --> 00:58:13,269
The sun was making an effort to come
out but not succeeding.
882
00:58:14,186 --> 00:58:17,561
We leaned on the parapet
and looked down into the water.
883
00:58:17,978 --> 00:58:20,228
l shivered and Alec put
his asm around me.
884
00:58:20,644 --> 00:58:23,144
-Cold?
-No, not really.
885
00:58:23,394 --> 00:58:24,894
Happy?
886
00:58:27,936 --> 00:58:29,561
No, not really.
887
00:58:31,103 --> 00:58:33,561
l know exactly what
you're going to say.
888
00:58:34,228 --> 00:58:35,853
That it isn't worth it...
889
00:58:36,853 --> 00:58:41,478
the lying outweighs the happiness
we might have together.
890
00:58:41,811 --> 00:58:43,103
lsn't that it?
891
00:58:44,269 --> 00:58:45,894
Something like that.
892
00:58:49,644 --> 00:58:52,811
l want to ask you something,
just to reassure myself.
893
00:58:53,228 --> 00:58:54,478
What?
894
00:58:55,811 --> 00:58:57,644
lt is true for you isn't it?
895
00:58:58,228 --> 00:59:02,228
This overwhelming feeling.
ls a true for you as it is for me?
896
00:59:03,853 --> 00:59:05,269
lt's true.
897
00:59:12,228 --> 00:59:14,728
We must have stayed on
that bridge for a long time...
898
00:59:15,936 --> 00:59:19,186
because when we got back to
Stephen Lynn's it was getting dark.
899
00:59:21,019 --> 00:59:23,728
l felt as if l was
on the edge of a precipice.
900
00:59:24,186 --> 00:59:25,978
l think Alec felt that, too.
901
00:59:26,436 --> 00:59:29,269
We both knew how desperately
we loved each other.
902
00:59:32,394 --> 00:59:35,394
Alec had to leave the keys
in Stephen Lynn's flat...
903
00:59:35,603 --> 00:59:37,436
and suggested
l came up with him.
904
00:59:37,728 --> 00:59:39,769
l refused rather too vehemently.
905
00:59:40,103 --> 00:59:43,811
Alec reminded me that Stephen wasn't
coming back till late, but l refused.
906
00:59:54,061 --> 00:59:56,644
l'm going back. l'm going
to miss my train.
907
00:59:57,728 --> 00:59:59,644
-Back where?
-To Stephen's flat.
908
01:00:00,686 --> 01:00:02,019
Oh Alec.
909
01:00:16,811 --> 01:00:20,353
l must go home,
l really must go.
910
01:00:42,019 --> 01:00:43,603
A cup of tea please.
911
01:00:53,019 --> 01:00:55,478
-Good afternoon.
-Afternoon lady.
912
01:00:55,644 --> 01:00:58,269
-Couple of whiskies please.
-Very sorry. lt's out of hours.
913
01:00:58,436 --> 01:01:01,478
Sneak us a couple
under them old sandwiches.
914
01:01:01,644 --> 01:01:04,228
Them sandwiches are fresh
and l'll do no such thing.
915
01:01:04,394 --> 01:01:05,894
Come on, be a sport.
916
01:01:06,103 --> 01:01:08,353
You can have as much as
you want after 6 o'clock.
917
01:01:08,519 --> 01:01:11,103
My throat's like
a parrot cage. Listen.
918
01:01:12,394 --> 01:01:16,769
My license doesn't permit me to serve
alcohol out of hours. That's final!
919
01:01:16,936 --> 01:01:18,686
You wouldn't want to get me
into trouble, would you?
920
01:01:18,853 --> 01:01:22,478
Just give us the chance.
That's all we ask.
921
01:01:25,228 --> 01:01:26,353
Beryl!
922
01:01:27,603 --> 01:01:31,353
Ask Mr. Godby to come
for a moment will you?
923
01:01:31,519 --> 01:01:33,769
-Who's he when he's at home?
-You'll soon see...
924
01:01:33,936 --> 01:01:36,686
-Come in here, cheeking me...
-Come of it, mother, be a pal.
925
01:01:36,853 --> 01:01:38,769
You saucy upstart.
926
01:01:38,936 --> 01:01:43,186
-Who are you calling an upstart?
-You. Get out of here double quick...
927
01:01:43,352 --> 01:01:45,727
disturbing the customers
and making a nuisance of yourselves.
928
01:01:45,977 --> 01:01:49,061
-Where's the fire? Where's the fire?
-What's going on in here?
929
01:01:49,227 --> 01:01:51,394
Mr. Godby, these gentlemen
are annoying me.
930
01:01:51,561 --> 01:01:55,477
-We haven't done nothing, have we?
-Just asked for a couple of drinks.
931
01:01:56,061 --> 01:01:59,644
-They insulted me, Mr. Godby.
-We never did anything of the kind.
932
01:01:59,894 --> 01:02:02,019
-Just having a little joke.
-Hop it. Both of you.
933
01:02:02,186 --> 01:02:05,436
-We've got a right to stay here.
-You heard what l said. Hop it.
934
01:02:05,602 --> 01:02:08,227
ls this a free country
or a Sunday school?
935
01:02:08,394 --> 01:02:11,811
l checked your warrant. Your train's
in 1 minute, platform 2. Hop it!
936
01:02:11,977 --> 01:02:14,644
-Now, look here.
-Come on Johnnie.
937
01:02:14,811 --> 01:02:18,186
-Don't argue with the poor basket.
-Hop it.
938
01:02:22,852 --> 01:02:24,061
Cheerio Mother.
939
01:02:25,852 --> 01:02:28,936
And if them sandwiches are fresh,
you're Shirley Temple.
940
01:02:31,686 --> 01:02:34,811
-Thank you, Albert.
-What a nerve, talking like that.
941
01:02:34,977 --> 01:02:38,811
Be quiet, Beryl. Poor me out a nip
of three star. l'm quite upset.
942
01:02:38,977 --> 01:02:42,852
-l'll get back to the gate.
-l'll be seeing you later, Albert.
943
01:02:43,019 --> 01:02:44,269
Okay!
944
01:02:50,102 --> 01:02:56,061
The train now arriving at Platform 3
is the 5:43 for Ketchworth.
945
01:03:00,019 --> 01:03:03,144
-l really must go.
-l'm going back to the flat.
946
01:03:03,644 --> 01:03:06,352
l must go home.
l really must go home.
947
01:03:06,519 --> 01:03:08,477
l'm going back to the flat.
948
01:03:11,311 --> 01:03:12,811
l'm going home.
949
01:03:36,602 --> 01:03:38,227
Excuse me,
l've forgotten something.
950
01:04:44,311 --> 01:04:45,644
Darling!
951
01:04:52,727 --> 01:04:54,186
lt's raining.
952
01:04:55,394 --> 01:04:57,769
lt started just as l turned
out of High street.
953
01:04:57,936 --> 01:05:00,269
You had no umbrella
and your coat's wet.
954
01:05:00,727 --> 01:05:03,061
You mustn't catch cold.
That would never do.
955
01:05:07,352 --> 01:05:09,185
l look an absolute fright.
956
01:05:09,394 --> 01:05:11,685
-Let me put that down.
-Thank you.
957
01:05:14,852 --> 01:05:17,269
l hope the fire will perk up.
958
01:05:18,435 --> 01:05:22,019
-l expect the wood was damp.
-Yes, l expect it was.
959
01:05:24,894 --> 01:05:26,352
Do sit down, darling.
960
01:05:33,102 --> 01:05:35,852
l got into the train and got out
again. Wasn't it idiotic?
961
01:05:36,477 --> 01:05:38,394
We're both very foolish.
962
01:05:44,352 --> 01:05:48,935
-Alec, l can't stay. Really.
-Just a little while, a little while.
963
01:05:52,144 --> 01:05:53,519
Quickly. Quickly. l must go.
964
01:05:53,685 --> 01:05:56,810
Here, through the kitchen.
There's a tradesman's staircase.
965
01:06:06,977 --> 01:06:09,352
-ls that you, Alec?
-Yes.
966
01:06:13,560 --> 01:06:15,644
-You're back early.
-Yes, l felt a cold coming on...
967
01:06:15,810 --> 01:06:17,810
so l denied myself
the pleasure...
968
01:06:17,977 --> 01:06:21,602
of dining with Roger Hinchly and
decided to come back.
969
01:06:22,269 --> 01:06:24,685
lnflamed membranes are
unsympathetic to a dialectic...
970
01:06:25,227 --> 01:06:29,560
-What will you do about food?
-l can ring down to the restaurant.
971
01:06:30,102 --> 01:06:32,477
We live in a modern age
and this is a service flat.
972
01:06:32,644 --> 01:06:36,769
-Yes, of course.
-lt caters for all tastes.
973
01:06:42,810 --> 01:06:45,644
You've hidden depths
l never suspected.
974
01:06:45,810 --> 01:06:49,144
-Look here, Stephen, l...
-No explanations or apologies.
975
01:06:49,477 --> 01:06:52,852
l should apologise for
returning so inopportunely.
976
01:06:53,185 --> 01:06:56,310
lt's quite obvious you were
interviewing a patient privately.
977
01:06:56,769 --> 01:07:01,310
Woman are frequently rather neurotic
creatures. Hospitals upset them.
978
01:07:01,727 --> 01:07:05,810
From the undignified
scuffling l heard...
979
01:07:05,977 --> 01:07:08,935
l gather she beat a hasty retreat
down the backstairs.
980
01:07:09,144 --> 01:07:12,685
l'm surprised at the farcical streak
in your nature, Alec.
981
01:07:12,852 --> 01:07:16,685
Such carryings on are unnecessary.
We've been friends for years...
982
01:07:16,935 --> 01:07:19,060
and l'm the most
broad-minded of men.
983
01:07:19,394 --> 01:07:25,310
l'm really sorry. l'm sure that the
situation must seem vulgar to you.
984
01:07:25,894 --> 01:07:27,769
Actually it isn't in the least.
985
01:07:28,019 --> 01:07:31,935
You're right. Explanations are
unnecessary between old friends.
986
01:07:32,519 --> 01:07:34,560
l must go now.
l'll collect my coat. Goodbye.
987
01:07:34,727 --> 01:07:40,352
Could you give me my latchkey? l only
have 2 and l'm afraid of losing them.
988
01:07:43,144 --> 01:07:47,269
-You're very angry, aren't you?
-No. Not angry. Just disappointed.
989
01:08:12,935 --> 01:08:15,227
l ran until l couldn't any longer.
990
01:08:15,560 --> 01:08:20,185
l leant against a lamp post
to get my breath in a side road...
991
01:08:20,352 --> 01:08:23,602
l knew it was stupid to run
but l couldn't help myself.
992
01:08:24,310 --> 01:08:29,102
l felt humiliated and defeated
and so dreadfully ashamed.
993
01:08:31,519 --> 01:08:34,060
After a moment or two
l pulled myself together...
994
01:08:35,269 --> 01:08:37,685
and walked towards the station.
995
01:08:38,060 --> 01:08:40,310
lt was still raining
but not very much.
996
01:08:40,768 --> 01:08:43,102
l realised that l couldn't go home.
997
01:08:43,268 --> 01:08:46,810
Not until l regained control
and had time to think.
998
01:08:46,977 --> 01:08:49,393
Then l thought of you waiting
and dinner being spoilt.
999
01:08:49,560 --> 01:08:53,185
So l went found a tobacconist
and telephoned you.
1000
01:08:54,685 --> 01:08:56,227
Do you remember?
1001
01:09:20,518 --> 01:09:24,018
Hello Fred, is that you?
Yes. lt's me, Laura.
1002
01:09:25,310 --> 01:09:28,268
Yes, everything's all right,
but l shan't be home to dinner.
1003
01:09:29,185 --> 01:09:30,893
l'm with Miss Lewis.
1004
01:09:31,060 --> 01:09:34,477
Miss Lewis, the librarian
l've told you about at Boots.
1005
01:09:35,185 --> 01:09:38,893
l can't explain because
she's outside the box now.
1006
01:09:39,602 --> 01:09:43,268
l met her a little while
ago in a terrible state.
1007
01:09:43,685 --> 01:09:47,310
Her mother's ill and l've promised
to stay until the doctor comes.
1008
01:09:49,018 --> 01:09:52,852
Yes, but she's always been kind
to me and l feel so sorry for her.
1009
01:09:53,935 --> 01:09:56,685
No, l'll get a sandwich.
Ask Ethel to leave me some soup...
1010
01:09:56,852 --> 01:09:58,727
in a saucepan in the kitchen.
1011
01:10:00,185 --> 01:10:02,102
Yes, of course,
as soon as l can.
1012
01:10:03,560 --> 01:10:05,102
All right. Goodbye.
1013
01:10:06,518 --> 01:10:10,018
lt's awfully easy to lie, when you
know you are trusted implicitly.
1014
01:10:10,435 --> 01:10:13,643
So very easy,
and so very degrading.
1015
01:10:14,643 --> 01:10:16,852
l started walking without purpose.
1016
01:10:17,018 --> 01:10:19,560
l turned out of the High street
almost immediately.
1017
01:10:20,060 --> 01:10:22,268
l was terrified that
l might run into Alec.
1018
01:10:22,977 --> 01:10:25,852
l was sure he'd come after me.
1019
01:10:27,018 --> 01:10:30,768
l walked for a long while. Finally, l
found myself at the war memorial.
1020
01:10:30,935 --> 01:10:33,102
Right at the other side of town.
1021
01:10:33,727 --> 01:10:36,727
lt had stopped raining
and l felt stiflingly hot...
1022
01:10:37,477 --> 01:10:39,727
so l sat down on one of the seats.
1023
01:10:40,643 --> 01:10:42,435
There was nobody about
and l lit a cigarette.
1024
01:10:42,602 --> 01:10:45,643
l know how you disapprove
of women smoking in the street.
1025
01:10:45,810 --> 01:10:50,810
l do too, but l thought
it might help calm my nerves.
1026
01:10:51,393 --> 01:10:54,560
l sat there for ages.
l don't know how long.
1027
01:10:55,643 --> 01:10:58,602
Then l noticed a policeman.
1028
01:10:59,685 --> 01:11:02,018
He was looking at me
rather suspiciously.
1029
01:11:03,268 --> 01:11:05,018
Presently he came up to me.
1030
01:11:06,268 --> 01:11:08,935
-Feeling all right, Miss?
-Yes, thank you.
1031
01:11:09,768 --> 01:11:13,768
-Waiting for someone?
-No, l'm not waiting for anybody.
1032
01:11:13,935 --> 01:11:17,602
Don't go and catch cold.
lt's a damp night.
1033
01:11:18,060 --> 01:11:20,227
l'm going now.
l've got to catch a train.
1034
01:11:20,435 --> 01:11:22,518
You sure you feel
quite all right?
1035
01:11:22,685 --> 01:11:27,060
-Quite, Thank you. Good night.
-Good night, Miss.
1036
01:11:28,060 --> 01:11:32,310
l walked away trying to look casual,
knowing he was watching me.
1037
01:11:32,477 --> 01:11:34,268
l felt like a criminal.
1038
01:11:34,810 --> 01:11:37,602
l walked rather quickly
back towards High street.
1039
01:11:38,685 --> 01:11:42,643
l got to the station fifteen minutes
before the last train to Ketchworth.
1040
01:11:42,810 --> 01:11:45,893
l realised that l'd been wandering
for over 3 hours..
1041
01:11:46,352 --> 01:11:48,643
but it didn't seem
any time at all.
1042
01:11:49,268 --> 01:11:51,018
Sten, you are awful!
1043
01:11:51,768 --> 01:11:53,893
-See you in the yard.
-All right.
1044
01:11:57,060 --> 01:11:59,977
-l'd like a glass of brandy, please.
-We're just closing.
1045
01:12:00,227 --> 01:12:02,060
Yes, l can see,
but you're not quite closed.
1046
01:12:02,227 --> 01:12:04,352
-Three Star?
-That'll do.
1047
01:12:09,601 --> 01:12:12,018
Have you got a piece of paper
and an envelope?
1048
01:12:12,185 --> 01:12:16,018
-You'll get that at the bookstall.
-The bookstall's closed.
1049
01:12:16,351 --> 01:12:19,060
Please, it's important.
l'd be much obliged.
1050
01:12:19,226 --> 01:12:21,310
All right. Just a minute.
1051
01:12:38,101 --> 01:12:40,768
-Thank you very much.
-We close in a few minutes.
1052
01:12:40,935 --> 01:12:42,185
Yes, l know.
1053
01:13:15,351 --> 01:13:16,851
l've been looking
for you everywhere.
1054
01:13:17,018 --> 01:13:19,768
-Please go away.
-l've watched every train.
1055
01:13:19,935 --> 01:13:22,810
-l can't leave you like this.
-You must. lt's better, really.
1056
01:13:23,393 --> 01:13:26,601
You're being dreadfully cruel.
lt was an accident he came back.
1057
01:13:27,185 --> 01:13:29,893
He doesn't know you.
l suppose he laughed and you...
1058
01:13:30,435 --> 01:13:32,018
spoke of me as men
of the world.
1059
01:13:32,185 --> 01:13:34,935
We didn't speak of you but
of some nameless creature.
1060
01:13:35,101 --> 01:13:38,143
Why didn't you tell him? That we
were cheap and low and...
1061
01:13:38,310 --> 01:13:41,226
Stop it. Pull yourself together.
lt's nothing of the sort.
1062
01:13:42,185 --> 01:13:43,935
We know we love each other.
1063
01:13:44,101 --> 01:13:47,435
-That's all that matters.
-lt isn't all that matters...
1064
01:13:47,601 --> 01:13:50,643
self respect matters and decency.
l can't go on any longer.
1065
01:13:53,518 --> 01:13:56,643
Could you really say goodbye
and never see me again?
1066
01:13:58,768 --> 01:14:00,518
Yes, if you'd help me.
1067
01:14:10,976 --> 01:14:15,185
l love you Laura. l shall love you
always until the end of my life.
1068
01:14:17,768 --> 01:14:19,976
l can't look at you now
because l know something.
1069
01:14:21,351 --> 01:14:23,476
This is the beginning of the end.
1070
01:14:23,643 --> 01:14:26,726
Not the end of my loving you,
but the end of our being together.
1071
01:14:27,768 --> 01:14:30,185
But please, not quite yet.
1072
01:14:32,351 --> 01:14:34,226
Very well, not quite yet.
1073
01:14:35,185 --> 01:14:39,018
l know how you feel about this
evening, about the sordidness of it.
1074
01:14:40,018 --> 01:14:44,101
l know about the strain of our
different lives, our lives apart.
1075
01:14:45,143 --> 01:14:48,143
The feeling of guilt is too strong.
1076
01:14:49,518 --> 01:14:52,185
Too great a price to pay for the
happiness we'd have together.
1077
01:14:54,560 --> 01:14:57,726
l know all this because
it's the same for me, too.
1078
01:15:00,810 --> 01:15:02,726
You can look at me now.
l'm all right.
1079
01:15:08,893 --> 01:15:12,351
Let's be very careful.
Let's prepare ourselves.
1080
01:15:13,560 --> 01:15:17,143
A sudden break now, however
admirable, would be too cruel.
1081
01:15:17,518 --> 01:15:20,560
We can't do such violence
to our hearts and minds.
1082
01:15:21,518 --> 01:15:22,893
Very well.
1083
01:15:25,976 --> 01:15:28,935
-l'm going away.
-l see.
1084
01:15:29,101 --> 01:15:31,518
-But not quite yet.
-Please, not quite yet.
1085
01:15:34,643 --> 01:15:37,268
-That's the 1 0:1 0. lt's closing time.
-ls it?
1086
01:15:37,435 --> 01:15:39,684
-l shall have to lock up.
-All right.
1087
01:15:52,184 --> 01:15:55,309
-Promise me something.
-What is it?
1088
01:15:55,726 --> 01:15:57,976
That however unhappy you are...
1089
01:15:58,434 --> 01:16:02,101
however much you think, you'll
meet me again next Thursday.
1090
01:16:02,434 --> 01:16:05,309
-Where?
-Outside the hospital. 1 2:30.
1091
01:16:06,268 --> 01:16:09,268
-All right, l promise.
-l've got to talk to you, to explain.
1092
01:16:09,434 --> 01:16:11,268
-About going away?
-Yes.
1093
01:16:11,476 --> 01:16:14,518
Where will you go? You can't
give up your practice.
1094
01:16:15,684 --> 01:16:18,434
l've had a job offer.
l wasn't going to tell you.
1095
01:16:18,726 --> 01:16:22,268
l wasn't going to take it,
but it's the only way out.
1096
01:16:22,768 --> 01:16:26,101
-Where?
-A long way away. Johannesburg.
1097
01:16:27,768 --> 01:16:29,101
Alec...
1098
01:16:29,434 --> 01:16:32,976
My brother's there. They're opening
a new hospital. They want me.
1099
01:16:34,851 --> 01:16:38,226
lt's a fine opportunity.
l'll take Madeleine and the boys.
1100
01:16:39,184 --> 01:16:42,268
lt's been torturing me, having
to decide one way or another.
1101
01:16:42,809 --> 01:16:45,309
l haven't told anybody,
not even Madeleine.
1102
01:16:46,351 --> 01:16:48,559
l couldn't bear the thought
of leaving you...
1103
01:16:49,809 --> 01:16:52,476
but now l see, it's got to happen
soon anyway.
1104
01:16:54,309 --> 01:16:55,934
lt's almost happening already.
1105
01:17:05,393 --> 01:17:06,851
When will you go?
1106
01:17:08,393 --> 01:17:11,976
Almost immediately.
ln about two weeks time.
1107
01:17:13,434 --> 01:17:15,101
Quite near isn't it.
1108
01:17:15,726 --> 01:17:17,934
Do you want me to stay? Do you
want me to turn down the offer?
1109
01:17:18,101 --> 01:17:19,893
Don't be foolish, Alec.
1110
01:17:20,601 --> 01:17:24,934
-l'll do whatever you say.
-That's unkind of you.
1111
01:17:25,101 --> 01:17:30,143
The train for Ketchworth is now
arriving at Platform 3.
1112
01:17:46,809 --> 01:17:48,768
You're not angry with me,
are you?
1113
01:17:49,101 --> 01:17:53,434
No, l'm not angry. l don't think l'm
anything. l just feel tired.
1114
01:17:53,768 --> 01:17:56,934
-Forgive me.
-Forgive you for what?
1115
01:17:57,601 --> 01:17:59,184
For everything.
1116
01:17:59,351 --> 01:18:01,059
For meeting you...
1117
01:18:01,726 --> 01:18:03,809
for taking the grit
out of your eye...
1118
01:18:04,559 --> 01:18:05,934
for loving you...
1119
01:18:06,101 --> 01:18:08,059
for bringing you
so much misery.
1120
01:18:10,643 --> 01:18:12,684
l'll forgive you,
if you'll forgive me.
1121
01:18:21,518 --> 01:18:22,851
Thursday!
1122
01:18:25,309 --> 01:18:27,101
All that was a week ago.
1123
01:18:27,434 --> 01:18:30,893
lt's hardly credible
it should be so short a time.
1124
01:18:32,059 --> 01:18:34,143
Today was our last day together.
1125
01:18:34,309 --> 01:18:36,934
Our very last together
in all our lives.
1126
01:18:37,643 --> 01:18:40,643
l met him outside
the hospital at 1 2:30.
1127
01:18:41,226 --> 01:18:43,059
1 2:30 this morning.
1128
01:18:44,559 --> 01:18:46,268
That was only this morning.
1129
01:18:46,851 --> 01:18:49,934
We drove into the country again,
but this time he hired a car.
1130
01:18:50,309 --> 01:18:52,809
l lit cigarettes for him
as we went along.
1131
01:18:53,101 --> 01:18:57,684
We didn't talk much. l felt numbed
and hardly alive at all.
1132
01:18:58,393 --> 01:18:59,893
We had lunch in a village pub.
1133
01:19:02,518 --> 01:19:05,351
Afterwards we went
to the same bridge over the stream...
1134
01:19:06,143 --> 01:19:08,184
the bridge that we had
been to before.
1135
01:19:10,517 --> 01:19:13,351
Those last few hours
went by so quickly.
1136
01:19:24,601 --> 01:19:27,434
As we walked through the station
l remember thinking...
1137
01:19:28,476 --> 01:19:30,601
''This is the last time with Alec.
1138
01:19:31,851 --> 01:19:34,267
l'll see it all again
but without Alec. ''
1139
01:19:35,559 --> 01:19:37,434
l tried not to think it...
1140
01:19:38,184 --> 01:19:40,851
not to let it spoil
our last moments together.
1141
01:20:06,851 --> 01:20:10,434
-Are you all right, darling?
-Yes, l'm all right.
1142
01:20:12,017 --> 01:20:14,392
l wish l could think
of something to say.
1143
01:20:15,684 --> 01:20:17,392
lt doesn't matter,
not saying anything.
1144
01:20:17,559 --> 01:20:21,351
-l'll miss my train and wait for yours.
-l'd rather come to your platform.
1145
01:20:21,517 --> 01:20:22,892
Very well.
1146
01:20:26,101 --> 01:20:28,434
Do you think we'll ever
see each other again?
1147
01:20:29,601 --> 01:20:32,351
l don't know.
Not for years anyway.
1148
01:20:33,767 --> 01:20:35,809
The children will be grown up.
1149
01:20:36,934 --> 01:20:39,101
l wonder if they'll ever meet
and know each other.
1150
01:20:39,267 --> 01:20:41,517
Couldn't l write to you?
1151
01:20:41,934 --> 01:20:45,934
-No, Alec, please. We promised.
-All right, dear.
1152
01:20:46,559 --> 01:20:52,267
l do love you so much. l love you
with all my heart and soul.
1153
01:20:54,976 --> 01:20:56,892
l want to die.
1154
01:20:58,309 --> 01:21:00,142
lf only l could die.
1155
01:21:00,309 --> 01:21:04,017
lf you died you'd forget me.
l want to be remembered.
1156
01:21:05,392 --> 01:21:07,226
Yes l know. l do too.
1157
01:21:11,642 --> 01:21:15,892
-We've still got a few minutes.
-Laura! What a lovely surprise.
1158
01:21:16,142 --> 01:21:20,434
l've been shopping till l'm dropping.
My throat's parched.
1159
01:21:20,601 --> 01:21:24,892
l'd have had tea in Spindle's but
didn't want to miss the train. Dear!
1160
01:21:25,059 --> 01:21:27,101
-This is Doctor Harvey.
-How do you do.
1161
01:21:27,267 --> 01:21:32,184
Get me my cup of tea would you?
l can't drag my bones to the counter.
1162
01:21:32,351 --> 01:21:33,517
No please...
1163
01:21:33,684 --> 01:21:37,184
lt was cruel of fate to be against
us right up to the last minute.
1164
01:21:37,392 --> 01:21:41,726
Dolly Messiter. Poor, well-meaning
irritating Dolly Messiter.
1165
01:21:42,017 --> 01:21:45,184
Crashing into those last precious
minutes we had together.
1166
01:21:46,142 --> 01:21:50,809
She chattered and fussed,
but l didn't hear. l felt dazed.
1167
01:21:50,976 --> 01:21:53,142
-Oh dear. No sugar.
-lt's in the spoon.
1168
01:21:53,309 --> 01:21:57,142
Alec behaved so beautifully...
with such pertect politeness.
1169
01:21:57,309 --> 01:21:59,559
Noone could've guessed what
he was really feeling.
1170
01:22:00,559 --> 01:22:01,892
And then...
1171
01:22:03,809 --> 01:22:05,684
-There's your train.
-Yes, l know.
1172
01:22:05,976 --> 01:22:08,517
-Aren't you coming with us?
-No, l go in the opposite direction.
1173
01:22:08,684 --> 01:22:10,434
-My practice is in Churley.
-l see.
1174
01:22:10,601 --> 01:22:13,976
-l'm a general practitioner.
-Dr. Harvey's going to Africa.
1175
01:22:14,142 --> 01:22:15,601
How thrilling.
1176
01:22:15,892 --> 01:22:23,684
The train on Platform 4 is the
5.40 for Churley, and Langdon.
1177
01:22:23,851 --> 01:22:25,059
-l must go.
-Yes.
1178
01:22:25,226 --> 01:22:26,934
-Goodbye.
-Goodbye.
1179
01:22:31,809 --> 01:22:34,642
l felt the touch of his hand
for a moment...
1180
01:22:35,601 --> 01:22:37,350
and then he walked away...
1181
01:22:39,059 --> 01:22:41,267
away out of my life forever.
1182
01:22:42,350 --> 01:22:44,100
He's got to get
to the other platform.
1183
01:22:44,267 --> 01:22:47,517
Talking of missing trains reminds me
of the bridge at Broadham junction.
1184
01:22:47,684 --> 01:22:50,309
Dolly went on talking,
but l wasn't listening.
1185
01:22:52,100 --> 01:22:54,684
l was listening for the sound
of his train.
1186
01:22:56,892 --> 01:22:58,142
Then it did.
1187
01:23:00,350 --> 01:23:02,309
l said to myself:
''He didn't go.
1188
01:23:03,059 --> 01:23:05,600
His courage failed
and he couldn't go.
1189
01:23:06,600 --> 01:23:10,309
He'll come back into the room
pretending he's forgotten something. ''
1190
01:23:10,809 --> 01:23:12,642
l prayed for that.
1191
01:23:12,975 --> 01:23:15,434
Just so l could see him
for an instant.
1192
01:23:19,059 --> 01:23:21,309
But the minutes went by.
1193
01:23:22,975 --> 01:23:26,350
ls that the train? ls that
the Ketchwork train?
1194
01:23:26,517 --> 01:23:28,559
-No, it's the express.
-The boat train.
1195
01:23:28,725 --> 01:23:30,559
That doesn't stop, does it?
1196
01:23:31,059 --> 01:23:33,725
-l want some chocolate, please.
-Milk or plain?
1197
01:24:03,225 --> 01:24:06,225
l meant to do it, Fred.
l really meant to do it.
1198
01:24:07,350 --> 01:24:09,434
l stood there trembling,
right on the edge.
1199
01:24:11,767 --> 01:24:13,225
But l couldn't.
1200
01:24:14,225 --> 01:24:15,642
l wasn't brave enough.
1201
01:24:17,434 --> 01:24:21,725
l'd like to say it was you and the
children prevented me, but it wasn't.
1202
01:24:23,600 --> 01:24:25,559
l had no thoughts at all.
1203
01:24:26,975 --> 01:24:30,184
Only an overwhelming desire
not to feel anything ever again...
1204
01:24:31,892 --> 01:24:33,850
not to be unhappy anymore.
1205
01:24:34,350 --> 01:24:35,892
l turned...
1206
01:24:37,934 --> 01:24:40,100
and went back in
the Refreshment Room.
1207
01:24:47,517 --> 01:24:49,642
That's when l nearly fainted.
1208
01:25:29,267 --> 01:25:30,434
Laura.
1209
01:25:33,392 --> 01:25:34,559
Yes, dear.
1210
01:25:35,142 --> 01:25:36,934
Whatever your dream was...
1211
01:25:37,184 --> 01:25:39,559
it wasn't a very happy one,
was it?
1212
01:25:42,309 --> 01:25:43,600
No.
1213
01:25:44,225 --> 01:25:46,559
ls there anything
l can do to help?
1214
01:25:49,475 --> 01:25:51,475
Yes, Fred.
You always help.
1215
01:25:51,934 --> 01:25:53,975
You've been
a long way away.
1216
01:25:57,975 --> 01:26:00,059
Thank you
for coming back to me.
62982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.