All language subtitles for Camel.Spiders.2012.PROPER.720p.BluRay.x264-Japhson
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:19,000
Traducerea �i adaptarea:
CAMY / redemer0
2
00:00:19,700 --> 00:00:24,500
Subtitr�ri-Noi Team
www.subtitr�ri-noi.ro
3
00:01:41,900 --> 00:01:43,600
C��i crezi c� sunt, c�pitane?
4
00:01:43,800 --> 00:01:45,800
O duzin�, poate mai mul�i.
5
00:01:56,700 --> 00:01:59,300
Cred c� suportul aerian
e cam aproape de noi, dle.
6
00:01:59,400 --> 00:02:01,400
Radioul mai merge?
7
00:02:01,500 --> 00:02:02,900
Nu, domnule.
�sta e plin de nisip.
8
00:02:03,100 --> 00:02:05,600
Singurul radio r�mas,
este �n cealalt� ma�in�, dle.
9
00:02:05,700 --> 00:02:07,100
Acoper�-m�, caporale.
10
00:02:07,200 --> 00:02:08,900
Da, domnule.
11
00:02:19,800 --> 00:02:22,300
Ghost Rider 5, aici Warrior 6.
Recep�ie. Terminat.
12
00:02:22,400 --> 00:02:24,500
Aici Ghost Rider 5.
Spune. Terminat.
13
00:02:24,700 --> 00:02:27,500
Apreciem ajutorul, dle locotenent,
dar trebuie s� te �ndep�rtezi de camion.
14
00:02:27,600 --> 00:02:29,300
Altminteri, generalul Thoren
o s� ne fac� buc��i.
15
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
Recep�ionat, domnule.
16
00:02:51,800 --> 00:02:55,200
Schwalb! Hai, amice.
Schwalb?
17
00:02:56,700 --> 00:02:59,000
Medic! Medic!
18
00:03:08,800 --> 00:03:10,100
Ce pot face, domnule?
19
00:04:24,200 --> 00:04:26,100
Ghost Rider 5, aici Warrior 6.
R�spunde. Terminat.
20
00:04:26,300 --> 00:04:27,300
Spune, Warrior 6.
21
00:04:27,500 --> 00:04:29,700
Inamicul a �ncetat focul.
�naint�m s� verific�m.
22
00:04:29,800 --> 00:04:31,200
Vreau s� r�m�i �n apropiere.
Recep�ionat?
23
00:04:31,400 --> 00:04:33,400
V� acop�r eu spatele, dle.
Terminat.
24
00:04:34,500 --> 00:04:36,200
Collins, spune-le c� plec�m.
25
00:04:36,400 --> 00:04:38,000
Ne vom duce acolo
s� vedem ce naiba s-a �nt�mplat.
26
00:04:38,100 --> 00:04:39,300
- Am �n�eles, domnule.
- Collins,
27
00:04:39,500 --> 00:04:41,100
spune-le b�ie�ilor s� nu fac� pe eroii.
Nu mai vreau alte victime.
28
00:04:41,200 --> 00:04:43,300
- S-a �n�eles?
- Da, domnule.
29
00:05:09,100 --> 00:05:10,400
Vede�i ceva, domnule?
30
00:05:10,600 --> 00:05:13,100
Nu, parc� �i-au str�ns corturile
�i au plecat.
31
00:05:13,300 --> 00:05:15,300
Cum r�m�ne cu strig�tele?
32
00:05:15,400 --> 00:05:17,100
Nu �tiu, soldat.
33
00:05:17,200 --> 00:05:19,200
Crede�i c� este o capcan�, dle?
34
00:05:19,400 --> 00:05:22,600
Nu �tiu. S� mergem s� vedem.
R�m�ne�i ascun�i.
35
00:05:32,800 --> 00:05:35,800
Fi�ele de inventar indic�
lipsa a dou� cutii, dle.
36
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Sunt dup� st�nci.
Pune b�ie�ii s� adune armele.
37
00:05:38,200 --> 00:05:41,000
- Vin �i eu imediat.
- Am �n�eles, dle.
38
00:05:41,100 --> 00:05:44,100
- C�t de r�u este?
- E o ran� curat�. Ve�i tr�i.
39
00:05:44,300 --> 00:05:46,600
Dar se pare c� v-a�i luat
un bilet spre cas�.
40
00:05:46,800 --> 00:05:48,500
Minunat.
41
00:05:48,700 --> 00:05:51,000
Ce crezi c� s-a �nt�mplat aici,
c�pitane?
42
00:05:51,200 --> 00:05:53,800
Habar n-am. Au l�sat
camionul cu armament la vedere.
43
00:05:54,000 --> 00:05:55,600
Ne-au prins �n ambuscad�,
�i pe urm�...
44
00:05:55,800 --> 00:05:58,000
�tii cumva de ce au plecat?
45
00:05:58,100 --> 00:06:00,600
Habar n-am.
Sunt fericit c� au plecat.
46
00:06:00,800 --> 00:06:02,300
Mersi pentru bandaj.
47
00:06:02,400 --> 00:06:03,800
Cu pl�cere.
48
00:06:04,000 --> 00:06:06,200
Dac� nu te superi,
m� duc s� arunc o privire.
49
00:06:06,300 --> 00:06:08,700
Chiar te rog.
50
00:06:20,200 --> 00:06:22,800
Beshbesh...
51
00:06:22,900 --> 00:06:26,300
Un p�ianjen foarte mare
�i foarte periculos.
52
00:06:26,500 --> 00:06:27,800
Un p�ianjen a f�cut asta?
53
00:06:27,900 --> 00:06:30,500
Am v�zut o granada de p�ianjeni aici,
dar niciunul n-ar putea face asta.
54
00:06:30,700 --> 00:06:32,800
Atunci n-ai v�zut niciodat�
un beshbesh.
55
00:06:33,000 --> 00:06:34,800
Sunt extrem de venino�i
56
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
�i se �nmul�esc �n c�teva zile.
57
00:06:38,100 --> 00:06:41,200
Poporul meu �i nume�te
"Diavolii Nisipurilor".
58
00:06:41,400 --> 00:06:43,500
Indiferent cum le-ai spune,
59
00:06:43,600 --> 00:06:46,500
pe noi ne-au protejat ast�zi.
60
00:06:50,100 --> 00:06:52,000
Adu Humvee-ul c�t mai aproape.
61
00:06:52,200 --> 00:06:54,000
Da, domnule.
62
00:06:54,200 --> 00:06:55,500
Cum merge, Collins?
63
00:06:55,700 --> 00:06:57,400
Bine.
Lipsesc doar doi rebeli.
64
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
Ar putea fi pe st�nci.
65
00:06:59,200 --> 00:07:00,900
De ce nu verifici zona?
Ia-l pe Daniels cu tine.
66
00:07:04,600 --> 00:07:06,500
Ce naiba a fost asta?
67
00:07:06,600 --> 00:07:08,500
Ar putea fi un diavol al nisipurilor.
68
00:07:08,700 --> 00:07:10,000
Ce naiba e un diavol al nisipurilor,
domnule?
69
00:07:10,200 --> 00:07:12,400
Dac� nu vrei s� afli pe calea dur�,
uit� de verificare.
70
00:07:12,600 --> 00:07:14,100
Hai s� ducem pu�tile �n camion.
71
00:07:14,300 --> 00:07:16,800
�n regul�, domnilor, str�nge�i tot.
Plec�m.
72
00:07:17,000 --> 00:07:18,100
Da, domnule.
73
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
L-a�i auzit pe c�pitan.
Plec�m.
74
00:07:22,400 --> 00:07:25,100
- C�pitane.
- Ce este?
75
00:07:25,200 --> 00:07:28,600
Este caporalul Schwalb, dle.
N-a supravie�uit.
76
00:07:29,700 --> 00:07:31,400
La naiba.
77
00:07:31,600 --> 00:07:33,700
�l trimite�i, dle?
78
00:07:33,900 --> 00:07:37,400
Nu, adun�-i echipamentul.
Pune-I �n ceva. �l iau cu mine acas�.
79
00:07:37,600 --> 00:07:39,000
Da, domnule.
80
00:08:45,700 --> 00:08:47,500
Ai ceva de spus, sergent?
81
00:08:47,600 --> 00:08:49,400
Nu, domnule.
82
00:08:49,500 --> 00:08:51,500
Spune-mi ce te fr�m�nt�.
E un ordin.
83
00:08:51,600 --> 00:08:53,500
Cer permisiunea
s� vorbesc deschis, dle.
84
00:08:53,700 --> 00:08:55,600
Se acord�.
Acum spune tot.
85
00:08:55,700 --> 00:08:58,000
Conduc de la ora 7 diminea�a,
86
00:08:58,200 --> 00:09:00,700
�i a�i vorbit cu mine
doar de trei ori.
87
00:09:00,800 --> 00:09:02,700
Ai �inut eviden�a?
88
00:09:02,900 --> 00:09:04,800
M� ajut� s� stau treaz�, dle.
89
00:09:05,000 --> 00:09:08,100
Ori asta ori m� apuc de fumat,
�i m-am l�sat cu o lun� �n urm�.
90
00:09:08,200 --> 00:09:11,100
Istea�� decizie, sergent.
Chestiile alea te omoar�.
91
00:09:11,300 --> 00:09:15,000
Dar b�nuiesc c� e mai bine
dec�t s� iei un glon� �n cap.
92
00:09:15,200 --> 00:09:17,000
Era�i apropiat de caporalul Schwalb?
93
00:09:17,200 --> 00:09:21,400
Suficient �nc�t s� nu fie
doar o responsabilitate.
94
00:09:21,600 --> 00:09:23,300
Este o datorie.
95
00:09:25,100 --> 00:09:27,000
�mi pare r�u pentru pierdere, dle.
96
00:09:27,200 --> 00:09:30,400
Mersi. Nu este prima dat�
�i sunt sigur c� nu va fi nici ultima.
97
00:09:30,600 --> 00:09:32,100
Schwalb a fost un bun soldat.
98
00:09:32,300 --> 00:09:34,400
To�i sunt solda�i buni.
99
00:09:36,000 --> 00:09:38,600
Apreciez c� m-ai l�sat
s� vin cu tine.
100
00:09:38,700 --> 00:09:40,900
Nu e mare lucru.
�n spate nu sunt multe,
101
00:09:41,000 --> 00:09:43,800
doar ni�te M-16 pentru noii recru�i
care vin din Selby s�pt�m�na viitoare.
102
00:09:44,000 --> 00:09:46,900
- Prosp�turi.
- Da.
103
00:10:07,100 --> 00:10:09,100
Da, Jimmy Ray,
Sunt cu ochii pe el.
104
00:10:09,200 --> 00:10:13,000
Am �n�eles, �erifule.
Po�i s�-mi indici loca�ia?
105
00:10:13,100 --> 00:10:16,300
Se duc spre est pe 181.
Cred c� au 140 km/h.
106
00:10:17,300 --> 00:10:19,200
Recep�ionat.
107
00:10:27,300 --> 00:10:29,500
Sun�-I pe Mac �n Cedarsburg
108
00:10:29,700 --> 00:10:31,800
�i vezi dac� poate pune
o baricad� sau ceva.
109
00:10:35,200 --> 00:10:37,700
Cred c� am�ndoi am avea nevoie
de o cafea acum.
110
00:10:37,800 --> 00:10:39,400
Unde ai spus c� e?
111
00:10:39,500 --> 00:10:41,000
Imediat dup� curb�.
112
00:10:41,100 --> 00:10:42,700
Ai grij�!
113
00:10:46,000 --> 00:10:47,600
Nu e bine deloc.
114
00:11:08,000 --> 00:11:10,700
- Jimmy Ray.
- Spune.
115
00:11:10,900 --> 00:11:13,000
Avem un accident minor pe 181
116
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
imediat dup� borna cu kilometrul 12.
117
00:11:15,100 --> 00:11:16,700
Avem nevoie de ni�te
ma�ini de urgen�e.
118
00:11:16,800 --> 00:11:18,700
Recep�ionat, dle �erif.
119
00:11:18,800 --> 00:11:20,600
Sun�-I pe Abe de la garaj,
120
00:11:20,800 --> 00:11:22,700
�i spune-i s� trimit�
o ma�in� de tractare, bine?
121
00:11:22,800 --> 00:11:25,000
�i cum spuneam,
am nevoie de o salvare.
122
00:11:25,200 --> 00:11:26,800
Vine spre tine.
123
00:11:29,300 --> 00:11:30,900
E�ti bine?
124
00:11:31,100 --> 00:11:32,600
Da, cred c� da.
125
00:11:34,900 --> 00:11:37,100
Va trebui s� te recomand�m
pentru medalia de curaj.
126
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Mul�umesc.
127
00:11:44,800 --> 00:11:47,900
Sunte�i �n regul�?
128
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
Da, cred.
129
00:11:49,300 --> 00:11:52,000
O s� vin� un medic.
130
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
La naiba, se pare c�
v-a�i pierdut din �nc�rc�tur�.
131
00:11:55,200 --> 00:11:58,200
Sper c� nu era ceva strict secret.
132
00:11:58,300 --> 00:12:00,300
Trebuie s� ajut aici.
133
00:12:00,500 --> 00:12:03,300
Dle �erif, sunt c�pitanul Mike Sturges.
Va trebui s� v� cer
134
00:12:03,500 --> 00:12:05,500
s� bloca�i drumul p�n� adun
�i plec de-aici.
135
00:12:05,600 --> 00:12:08,800
�mi pare r�u, c�pitane.
Nimeni nu plec� cur�nd de aici.
136
00:12:09,000 --> 00:12:10,300
Ce-i asta?
137
00:12:12,900 --> 00:12:14,700
Nu sunt mecanic, dar arat�
de parc�
138
00:12:14,900 --> 00:12:16,700
ar avea nevoie de repara�ii
�nainte de plecare.
139
00:12:16,900 --> 00:12:18,900
V� pot duce �n Cedar Creek
140
00:12:19,100 --> 00:12:20,800
dac� vre�i un hotel sau ceva
pentru la noapte.
141
00:12:20,900 --> 00:12:23,000
V� mul�umesc, dle �erif,
dar trebuie s� r�m�nem cu camionul.
142
00:12:23,200 --> 00:12:24,900
�n regul�, atunci.
143
00:12:25,000 --> 00:12:26,700
Vede�i dac� func�ioneaz�.
144
00:12:26,900 --> 00:12:28,800
Dac� merge, v� escortez eu.
145
00:12:29,000 --> 00:12:30,900
- �n regul�, mul�umesc.
- Mul�umim, dle �erif.
146
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Sergent, vezi dac� po�i s�-l porne�ti.
147
00:12:33,100 --> 00:12:34,500
Da, domnule.
148
00:12:57,300 --> 00:13:00,200
- Aici este. Ce v-am spus eu?
- Superb.
149
00:13:00,400 --> 00:13:03,700
- Frumos, frate. Minunat.
- S� petrecem.
150
00:13:03,900 --> 00:13:07,800
Erin, ia lucrurile din spate, bine?
151
00:13:08,000 --> 00:13:11,200
- De�teapt� mi�care, omule.
- �n fine.
152
00:13:41,000 --> 00:13:42,600
Ai luat sticla?
153
00:13:42,700 --> 00:13:44,800
C� bine zici.
154
00:13:47,900 --> 00:13:49,600
Cine �mparte parte-�i face.
D� �ncoace.
155
00:13:49,800 --> 00:13:51,300
Poftim.
156
00:13:51,400 --> 00:13:54,000
Credeam c� am venit
s� facem alpinism nu s� bem.
157
00:13:54,100 --> 00:13:55,300
Ceart�-te cu el nu cu mine.
158
00:13:55,500 --> 00:13:57,600
Hai, Erin, nu mai fi at�t de scor�oas�.
159
00:13:57,700 --> 00:13:59,800
�ti�i ceva?
Cred c� �tiu unde ajungem.
160
00:14:00,000 --> 00:14:01,800
Eu am plecat.
161
00:14:02,000 --> 00:14:04,600
Care-i problema?
Unde pleci?
162
00:14:04,800 --> 00:14:06,800
�napoi la ma�in�
ca s� m� duci acas�.
163
00:14:06,900 --> 00:14:08,800
Abia am ajuns aici.
164
00:14:09,000 --> 00:14:10,700
Atunci plec singur�.
165
00:14:10,900 --> 00:14:13,200
- De unde le-ai luat?
- Nu-�i aminte�ti?
166
00:14:13,400 --> 00:14:16,600
"S� nu ui�i s� �nchizi
dup� ce iei alea din spate".
167
00:14:16,800 --> 00:14:18,600
�i eu cum ajung acas�?
168
00:14:18,800 --> 00:14:20,700
F� autostopul cu amicul t�u de pahar.
169
00:14:20,900 --> 00:14:23,000
Vorbe�ti serios?
170
00:14:25,000 --> 00:14:26,500
Nenorocito.
171
00:14:38,300 --> 00:14:40,200
�ntotdeauna la�i �ibedagul deschis.
172
00:14:40,400 --> 00:14:42,600
Dac� plou�, drogatule?
173
00:15:43,200 --> 00:15:45,400
Face o scen� din cauza lui Erin.
174
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
Ignor�-l, iubitule.
175
00:15:47,700 --> 00:15:49,700
Vezi?
176
00:15:53,900 --> 00:15:56,000
Ai auzit?
177
00:15:56,200 --> 00:15:59,600
Cad pietre.
Pietrele cad tot timpul pe aici.
178
00:15:59,700 --> 00:16:02,100
Nu, e Trent.
Se uit� la noi.
179
00:16:02,200 --> 00:16:04,200
Ignor�-l.
180
00:16:11,700 --> 00:16:14,800
Trent, termin�.
Doar pentru c� nu prime�ti nimic,
181
00:16:15,000 --> 00:16:17,400
nu �nseamn� c� trebuie
s� ne strici bun� dispozi�ie.
182
00:16:17,600 --> 00:16:21,100
Trent, nu este deloc ca lumea.
183
00:16:21,200 --> 00:16:23,900
N-o pot face.
Trebuie s�-l opre�ti.
184
00:16:29,900 --> 00:16:31,400
Mersi mult, nemernicule.
185
00:16:39,500 --> 00:16:42,300
Pleac� de-aici!
186
00:17:21,500 --> 00:17:24,000
Cam asta ar fi m�rimea, dle.
187
00:17:24,100 --> 00:17:26,300
Bine, bine,
Trimit o echip� de geni�ti
188
00:17:26,500 --> 00:17:28,500
s� ajung� la tine p�n� m�ine,
la 6 diminea�a.
189
00:17:28,700 --> 00:17:30,800
- Mul�umesc, dle.
- Fii cu ochii pe �nc�rc�tur�.
190
00:17:31,000 --> 00:17:34,100
N-avem nevoie c� ��ranii locali
s� pun� m�na pe armele noastre.
191
00:17:34,300 --> 00:17:36,700
Da, domnule.
192
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
Trimite un alt echipaj
la r�s�ritul soarelui.
193
00:17:39,000 --> 00:17:40,400
Ordinele sunt s� r�m�nem
cu camionul.
194
00:17:40,600 --> 00:17:42,900
Minunat.
Deci r�m�nem aici la noapte?
195
00:17:43,100 --> 00:17:45,500
Da, m� duc s� v�d dac� g�sesc
ni�te camere, s� �mp�r�im treaba.
196
00:17:45,700 --> 00:17:47,600
N-are sens s� te distrezi singur�.
197
00:17:47,800 --> 00:17:49,400
Distrac�ie...
198
00:17:49,500 --> 00:17:51,200
Crezi c� au room service?
199
00:17:51,400 --> 00:17:53,400
N-a� prea crede.
200
00:17:53,600 --> 00:17:55,900
Vorbesc cu �eriful s� v�d dac�
putem lua ceva de m�ncare.
201
00:17:56,100 --> 00:17:59,400
Doamne, sunt lihnit�. Vreau un burger
�i un milkshake, te rog.
202
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
S� v�d ce pot face.
203
00:18:01,200 --> 00:18:03,000
Mul�umesc.
204
00:18:03,200 --> 00:18:05,800
Tocmai am vorbit cu Jed.
Pute�i parca aici dac� vre�i.
205
00:18:06,000 --> 00:18:08,800
Are �i dou� camere gratis
dac� ave�i nevoie.
206
00:18:09,000 --> 00:18:11,200
Mersi, dle �erif. �tii de unde
a� putea lua ceva de m�ncare?
207
00:18:11,400 --> 00:18:13,200
Sigur c� da.
Vino.
208
00:18:38,200 --> 00:18:41,600
Freddy.
209
00:18:41,700 --> 00:18:44,200
Freddy, vreau un plin.
210
00:18:46,300 --> 00:18:48,300
Freddy.
211
00:18:51,500 --> 00:18:53,600
E cineva?
212
00:18:56,300 --> 00:18:58,400
Freddy.
213
00:19:01,500 --> 00:19:03,500
Alo.
214
00:19:18,500 --> 00:19:21,000
Ajutor.
215
00:19:21,200 --> 00:19:22,600
Ajut�-ne.
216
00:19:24,400 --> 00:19:28,000
Ajutor.
Ajut�-ne.
217
00:19:33,500 --> 00:19:37,000
R�m�ne�i �mpreun�.
Nu este o plimbare �n natur�.
218
00:19:37,100 --> 00:19:39,300
Avem ni�te specimene
de examinat.
219
00:19:43,800 --> 00:19:46,600
Da, dar trebuie s�-�i aminte�ti c� nu
toate g�ng�niile sunt create la fel.
220
00:19:46,800 --> 00:19:49,300
�i care, desigur,
ajunge la teza mea ini�ial�.
221
00:19:49,500 --> 00:19:52,400
Vre�i s� termina�i odat�?
Parc� sunte�i dou� babe
222
00:19:52,600 --> 00:19:55,100
blocate �n trupurile
unor mega tocilari de 20 de ani.
223
00:19:55,300 --> 00:19:57,500
Prin mega tocilari te referi la
viitorii c�tig�tori ai premiului Nobel?
224
00:19:57,700 --> 00:19:58,700
Nu.
225
00:19:58,900 --> 00:20:02,600
Veni�i aici.
Pentru asta am venit.
226
00:20:02,800 --> 00:20:05,900
Therasaphid monotipic,
genul latrodectus,
227
00:20:06,100 --> 00:20:08,500
�n mod evident,
are cel pu�in 4000 de ani.
228
00:20:08,600 --> 00:20:11,400
Dup� cum pute�i vedea dup�
amprentele fosilizate pe pietre,
229
00:20:11,600 --> 00:20:14,000
acest g�ndac avea un apetit
feroce.
230
00:20:14,200 --> 00:20:16,200
A�a ceva nu vezi foarte des,
231
00:20:16,400 --> 00:20:18,300
pentru c� majoritatea faunei
din aceast� regiune,
232
00:20:18,500 --> 00:20:21,000
nu se poate dezvolta
�n condi�ii post arctice.
233
00:20:21,100 --> 00:20:23,500
Primi puncte suplimentare
234
00:20:23,700 --> 00:20:25,700
dac� vom clasifica fosila
dup� gen �i specie?
235
00:20:25,900 --> 00:20:28,200
Cu siguran��.
Chiar v� rog.
236
00:20:40,200 --> 00:20:42,100
Extraordinar.
237
00:20:42,300 --> 00:20:44,400
Studen�i,
238
00:20:44,600 --> 00:20:46,200
privi�i acolo.
239
00:20:49,700 --> 00:20:52,000
Doamne, ce-i aia?
240
00:20:52,100 --> 00:20:55,200
- Arat� ca un p�ianjen.
- Num�r�-i picioarele, dle Wilson.
241
00:20:57,900 --> 00:21:01,000
- Are doar �ase.
- Este uimitor,
242
00:21:01,200 --> 00:21:04,500
�n special c� este at�t de departe
de habitatul s�u natural.
243
00:21:12,500 --> 00:21:14,800
Dle profesor, ave�i grij�.
244
00:21:31,100 --> 00:21:32,400
Dumnezeule.
245
00:21:33,700 --> 00:21:35,700
- Trebuie s�-l ajut�m.
- Nu, trebuie s� ne ajut�m pe noi.
246
00:21:35,900 --> 00:21:37,300
Haide�i.
247
00:21:44,700 --> 00:21:46,100
Unde sunt ceilal�i?
248
00:21:46,300 --> 00:21:48,100
Nu-mi pas�.
Trebuie s� ne dep�rt�m de chestia aia.
249
00:21:54,400 --> 00:21:55,900
Eddie!
250
00:21:57,500 --> 00:21:58,900
Eddie.
251
00:22:00,400 --> 00:22:02,500
Nu!
252
00:22:05,300 --> 00:22:08,100
Ce faci aici singur
la naiba-n praznic?
253
00:22:08,300 --> 00:22:11,300
Dac� m� realeg �erif,
am s� continui s� apar la munc�,
254
00:22:11,400 --> 00:22:13,700
de�i nu m� a�tept
s� mai dureze mult timp.
255
00:22:13,800 --> 00:22:15,600
P�cat.
Pare un loc dr�gu�.
256
00:22:15,800 --> 00:22:19,000
A�a �i era.
Acum e doar un ora� pustiu.
257
00:22:19,200 --> 00:22:22,500
Slav� Domnului cu Reba
�i cu pl�cinta ei, b�iete.
258
00:22:22,600 --> 00:22:24,200
S� �n�eleg c� acolo mergem, nu?
259
00:22:24,300 --> 00:22:25,800
E chiar acolo.
260
00:22:44,600 --> 00:22:48,100
Romeo �i Julieta la gr�tar,
u�or rumenit�.
261
00:22:48,300 --> 00:22:50,700
- Imediat.
- �n regul�.
262
00:22:52,700 --> 00:22:53,800
Salut, femeie.
263
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Salutare, Ken.
264
00:22:57,200 --> 00:22:59,300
- Cine-i domnul acesta dr�gu�?
- C�pitan Mike Sturges.
265
00:22:59,500 --> 00:23:01,400
For�ele Aeriene... super.
266
00:23:01,500 --> 00:23:04,700
Joe, vino aici.
Avem un VIP �n restaurant.
267
00:23:04,900 --> 00:23:05,900
Bine, vin imediat.
268
00:23:06,100 --> 00:23:09,200
- Pe aici, domnilor.
- VIP.
269
00:23:09,400 --> 00:23:11,300
Bart, vrei s�-�i ridici fundul?
270
00:23:11,500 --> 00:23:14,500
De c�te ori s�-�i spun c� separeurile
sunt pentru doi sau mai mul�i clien�i?
271
00:23:14,700 --> 00:23:16,000
Domnilor.
272
00:23:19,100 --> 00:23:21,100
Ce bine e s� fii �erif.
273
00:23:21,300 --> 00:23:22,800
Avem ni�te specialit��i grozave
ast�zi.
274
00:23:23,000 --> 00:23:24,600
Vre�i s� �ncepe�i
cu ceva de b�ut?
275
00:23:24,800 --> 00:23:27,200
C�pitane Sturges,
el este so�ul meu, Joe.
276
00:23:27,400 --> 00:23:29,000
Este o adev�rat� onoare
s� v� avem aici, dle c�pitan.
277
00:23:29,200 --> 00:23:30,800
Mul�umim pentru serviciile
aduse ��rii noastre.
278
00:23:30,900 --> 00:23:32,300
- Cu pl�cere.
- Pot s� v� aduc de �nceput
279
00:23:32,500 --> 00:23:33,900
un ceai cu ghea��, o cafea?
280
00:23:34,000 --> 00:23:36,700
Bun�, v� pot aduce
ceva de b�ut, b�ie�i?
281
00:23:36,900 --> 00:23:39,500
Cred c� Patty se va ocupa
de aici �ncolo.
282
00:23:39,600 --> 00:23:42,200
Bun�, dle �erif,
dle ofi�er.
283
00:23:42,400 --> 00:23:44,000
Doamn�.
284
00:23:44,200 --> 00:23:46,500
Ce s� v� aduc prima dat�?
285
00:23:49,400 --> 00:23:51,400
Cred c� am s� iau un burger.
286
00:23:51,500 --> 00:23:53,100
Nici m�car nu-mi mai este
a�a de foame.
287
00:23:53,300 --> 00:23:55,100
Tu vrei ceva, scumpo?
288
00:23:55,200 --> 00:23:58,100
- Ca�caval pane, cred.
- Vrei �i cartofi pr�ji�i, scumpo?
289
00:23:58,200 --> 00:24:00,100
Ce zici de o salat� de fructe?
290
00:24:00,300 --> 00:24:02,600
Indiferent.
�mi da�i un dolar s� joc un joc video?
291
00:24:02,800 --> 00:24:06,700
Da, da.
Poftim, ia 5 dolari.
292
00:24:06,900 --> 00:24:08,900
Mersi.
293
00:24:11,700 --> 00:24:14,400
M-am s�turat de tine.
294
00:24:14,500 --> 00:24:17,100
P�cat c� �i-ai pierdut apetitul.
295
00:24:17,200 --> 00:24:19,600
Am auzit c� pl�cinta cu afine
e dat� naibii.
296
00:24:19,700 --> 00:24:22,400
M�car ��i pas� c� ai stricat tot?
297
00:24:22,600 --> 00:24:24,200
Sigur c�-mi pas�.
298
00:24:24,400 --> 00:24:27,100
Dar mi-am cerut deja scuze
de mai multe ori
299
00:24:27,300 --> 00:24:29,100
�i totu�i mergem spre
Splitsville �n Vegas,
300
00:24:29,300 --> 00:24:30,900
a�a c�, nu �tiu
ce mai vrei de la mine.
301
00:24:31,000 --> 00:24:33,500
S� cr�pi ar fi un bun �nceput.
302
00:24:33,700 --> 00:24:35,800
Pe aici va trece noua autostrad�.
303
00:24:36,000 --> 00:24:39,300
Apoi vom construi un cazino indian
chiar acolo unde era fabrica de gips.
304
00:24:39,400 --> 00:24:42,600
Dar prima dat�, trebuie s� sc�p�m de
parcelele astea, inclusiv de cr�ma asta.
305
00:24:42,700 --> 00:24:45,600
Cu c�t mai repede, cu at�t mai bine.
Nu vreau s� apar
306
00:24:45,800 --> 00:24:47,800
la urm�toarea �nt�lnire a ac�ionarilor,
cu alte ve�ti proaste.
307
00:24:47,900 --> 00:24:51,900
Calmeaz�-te. M� voi ocupa de asta,
p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii.
308
00:24:57,900 --> 00:25:00,600
Mi-e grea�� c�nd �i v�d pe ��ranii �tia
le�ina�i dup� uniforme.
309
00:25:00,800 --> 00:25:03,100
La ce te a�tep�i?
Sunt ni�te pro�ti.
310
00:25:03,300 --> 00:25:05,200
Oamenii pro�ti
sunt u�or de dus de nas.
311
00:25:05,400 --> 00:25:07,700
S� termin�m
�i s� plec�m naibii de-aici.
312
00:25:07,900 --> 00:25:10,300
Jego�ii �tia �ncep s� m� bage
�n depresie
313
00:25:10,500 --> 00:25:13,100
ca s� nu mai vorbim de
sold��el �i de B�rbie de acolo.
314
00:25:13,300 --> 00:25:15,500
Deci, asta este.
315
00:25:15,600 --> 00:25:18,300
- Se poate bea?
- Dac� vroiam s� te omor, scumpule,
316
00:25:18,500 --> 00:25:20,300
n-a� fi f�cut-o naibii
�n restaurantul meu.
317
00:25:20,500 --> 00:25:22,100
Nu e bine pentru afaceri.
318
00:25:22,300 --> 00:25:24,900
�i apropo,
r�spunsul este tot "nu".
319
00:25:25,100 --> 00:25:27,600
Crezi c� trebuie
s� cre�tem oferta?
320
00:25:27,800 --> 00:25:30,300
O s� cedeze.
Ai s� vezi.
321
00:25:36,000 --> 00:25:38,400
Uite.
322
00:25:39,700 --> 00:25:42,200
- S� mergem.
- Vino.
323
00:25:51,400 --> 00:25:54,100
- Nu cred c� e cineva acas�.
- Atunci, sparge-o.
324
00:25:54,300 --> 00:25:58,200
Traci, Carl, veni�i aici.
325
00:25:58,400 --> 00:26:01,300
Veni�i aici.
326
00:26:03,200 --> 00:26:04,900
Haide.
327
00:26:05,100 --> 00:26:07,700
- Unde-i Eddie?
- N-a reu�it.
328
00:26:07,900 --> 00:26:10,900
Hai odat�.
Vin.
329
00:26:11,000 --> 00:26:13,100
Gata, haide�i, haide�i.
330
00:26:18,300 --> 00:26:20,800
La naiba.
Are cineva semnal?
331
00:26:20,900 --> 00:26:22,100
Nimic.
332
00:26:22,300 --> 00:26:23,900
Ce facem acum?
333
00:26:24,100 --> 00:26:26,500
�nt�i trebuie s� ne d�m seama
cu ce naiba ne confrunt�m.
334
00:26:26,700 --> 00:26:28,900
I-am f�cut o poz�
c�nd am Fugit.
335
00:26:32,300 --> 00:26:34,900
�sta-i un p�ianjen
al naibii de sc�rbos.
336
00:26:36,200 --> 00:26:37,300
Ce faci?
337
00:26:37,500 --> 00:26:39,100
Telefonul are enciclopedie.
338
00:26:39,300 --> 00:26:41,700
Caut un p�ianjen
al naibii de sc�rbos.
339
00:26:43,100 --> 00:26:45,200
- La naiba.
- Ce spune?
340
00:26:45,400 --> 00:26:48,700
Se pare c� ne confrunt�m
cu o hoard� de p�ianjeni-c�mil�.
341
00:26:48,900 --> 00:26:50,600
- Ce?
- Da.
342
00:26:50,800 --> 00:26:53,600
Se spune c� sunt originari
din de�erturile Orientului mijlociu.
343
00:26:53,700 --> 00:26:55,300
�i ce naiba caut� �n Arizona?
344
00:26:55,400 --> 00:26:57,300
- Nu �tiu.
- Zice �i cum pot fi omor��i?
345
00:26:57,500 --> 00:26:59,600
Nu, spune doar c� mu�c�tura lor
346
00:26:59,700 --> 00:27:01,700
este extrem de veninoas�
�i �ntotdeauna mortal�.
347
00:27:01,900 --> 00:27:03,800
Fir-ar, o s� murim to�i.
348
00:27:03,900 --> 00:27:05,900
N-o s� murim, bine?
349
00:27:06,100 --> 00:27:08,600
Trebuie s� securiz�m
u�ile �i ferestrele
350
00:27:08,700 --> 00:27:11,800
�i pe urm� s� st�m ascun�i.
Poate vor pleca.
351
00:27:12,000 --> 00:27:14,600
- �i dac� nu pleac�?
- Nu po�i g�ndi a�a, Traci.
352
00:27:14,800 --> 00:27:17,000
V� sugerez c� c�ut�m pe aici
dup� ceva arme.
353
00:27:17,200 --> 00:27:19,100
- Bun� idee.
- De acord.
354
00:27:19,300 --> 00:27:23,500
R�m�ne�i �mpreun�.
Traci, tu vii cu mine.
355
00:27:26,600 --> 00:27:28,500
E timpul s� ducem gunoiul.
356
00:27:28,600 --> 00:27:31,100
- Am �n�eles, am �n�eles.
- Mersi, Tommy.
357
00:27:31,300 --> 00:27:34,300
S� nu stai toat� ziua.
358
00:28:03,800 --> 00:28:05,300
Ce-a fost asta?
359
00:28:13,100 --> 00:28:14,500
Privi�i.
360
00:28:17,400 --> 00:28:19,300
S� plec�m de-aici.
361
00:28:29,700 --> 00:28:31,800
�nchide u�a acum.
362
00:28:32,000 --> 00:28:33,700
Unde-i m�ncarea mea?
363
00:28:33,900 --> 00:28:35,500
Sergent, am nevoie de camion
la restaurant, imediat,
364
00:28:35,600 --> 00:28:37,200
- La un sfert de mil� la dreapta.
- Ce se �nt�mpl�?
365
00:28:37,400 --> 00:28:40,900
��i dau dou� cuvinte:
p�ianjeni uria�i.
366
00:28:41,000 --> 00:28:42,500
Nu va face�i griji.
Ajutoarele sunt pe drum.
367
00:28:58,700 --> 00:29:00,200
- Ce s-a �nt�mplat?
- Tommy e mort. Pleac�.
368
00:29:00,400 --> 00:29:02,000
- Ce?
- Du-te, du-te, du-te.
369
00:29:05,900 --> 00:29:07,100
Toat� lumea s� r�m�n� calm�.
370
00:29:07,200 --> 00:29:09,400
�i cum s� facem asta?
Chestiile alea sunt peste tot.
371
00:29:09,500 --> 00:29:11,400
Gura, proasto.
N-ai auzit ce-a spus omul?
372
00:29:11,500 --> 00:29:13,900
Bine, asculta�i.
Va sosi un camion �n 3 minute.
373
00:29:14,000 --> 00:29:16,200
Ne vom urca �n el
�i vom pleca naibii de aici, bine?
374
00:29:16,400 --> 00:29:18,200
Mam�, unde mergem?
375
00:29:18,400 --> 00:29:20,800
R�m�i cu mine �i cu tat�l t�u.
Vom fi bine.
376
00:29:20,900 --> 00:29:24,300
C�pitanul �i �eriful
se vor ocupa de toate. Nu?
377
00:29:24,400 --> 00:29:26,400
Da.
378
00:29:26,500 --> 00:29:28,900
Camionul ar trebui s� ajung�
�ntr-un minut.
379
00:29:29,100 --> 00:29:31,400
Lua�i-v� lucrurile
�i fi�i gata de plecare.
380
00:29:33,600 --> 00:29:35,100
Mam�, uite.
381
00:29:46,900 --> 00:29:48,300
Afar�, afar�, afar�.
382
00:29:48,500 --> 00:29:51,100
Mi�ca�i-v�, mi�ca�i-v�.
S� mergem.
383
00:29:51,300 --> 00:29:53,700
Haide�i, s� mergem.
384
00:29:53,800 --> 00:29:55,400
Haide�i, haide�i, haide�i.
385
00:29:58,800 --> 00:30:00,900
S� mergem, s� mergem.
386
00:30:09,200 --> 00:30:11,100
Hai, urca�i.
Urca�i �n camion.
387
00:30:11,300 --> 00:30:14,400
- Scumpo, scumpo, haide.
- Sus, sus.
388
00:30:17,600 --> 00:30:19,400
Brent!
389
00:30:21,800 --> 00:30:25,100
- Trebuie s�-l ajut�m.
- Urc� �n camion, fir-ar s� fie.
390
00:30:26,900 --> 00:30:28,300
S� plec�m de-aici!
391
00:30:30,800 --> 00:30:32,600
Hai.
392
00:30:34,200 --> 00:30:36,300
- Pleac�, pleac�, pleac�.
- Da, domnule.
393
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
Hai odat�, pleac�!
394
00:31:01,000 --> 00:31:03,300
Ashley, dar asta?
395
00:31:03,500 --> 00:31:07,200
Sigur.
E de unic� folosin��, dar merge.
396
00:31:09,900 --> 00:31:12,900
Nu pot s�-mi scot din minte
imaginea lui Eddie.
397
00:31:13,100 --> 00:31:14,600
A fost oribil.
398
00:31:14,700 --> 00:31:17,500
�i tot m� g�ndesc
c� a�a vom p��i �i noi.
399
00:31:17,700 --> 00:31:19,700
Vom fi bine, Traci, da?
400
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
S� ne concentr�m s� r�m�nem
�n via��, p�n� vin ajutoarele.
401
00:31:22,000 --> 00:31:24,300
Nimeni nu �tie c� suntem aici.
402
00:31:24,500 --> 00:31:25,900
Dac� nu ne �ntoarcem
desear� la �coal�,
403
00:31:26,100 --> 00:31:28,300
vor trimite pe cineva
s� ne caute.
404
00:31:28,500 --> 00:31:31,300
E�ti sigur�?
405
00:31:33,600 --> 00:31:35,100
Foarte sigur�.
406
00:31:37,300 --> 00:31:39,800
Nu-�i f� griji,
am c�teva idei.
407
00:31:41,000 --> 00:31:42,500
La naiba.
408
00:31:50,500 --> 00:31:52,900
M� ia cu c�lduri
�i cu furnic�turi.
409
00:31:59,900 --> 00:32:02,800
- Beciul.
- S� cobor�m.
410
00:32:03,000 --> 00:32:04,700
E �ntuneric.
411
00:32:04,900 --> 00:32:06,800
�i? Am g�sit ni�te lanterne.
S� le folosim.
412
00:32:07,000 --> 00:32:08,800
S� zicem c� nu am g�sit.
Fii serios.
413
00:32:09,000 --> 00:32:10,900
Dac� pe aici pot intra?
414
00:32:11,100 --> 00:32:13,200
Scuz�-m� c�-�i spun,
dar dac� sunt deja �n cas�,
415
00:32:13,400 --> 00:32:14,900
oricum suntem mor�i.
416
00:32:16,200 --> 00:32:18,700
Bine, r�m�i aici.
M� �ntorc imediat.
417
00:32:18,900 --> 00:32:20,300
Dar nu e o idee bun�.
418
00:32:20,500 --> 00:32:22,400
A�teapt�-m� aici, bine?
419
00:32:22,600 --> 00:32:24,600
M� �ntorc imediat.
420
00:32:46,100 --> 00:32:47,800
Amice, e�ti bine?
421
00:32:48,000 --> 00:32:50,300
P�n� acum e bine.
422
00:33:11,300 --> 00:33:13,200
Nu f� asta.
423
00:33:13,400 --> 00:33:15,800
Scuze, m-am sim�it prost
c� ai cobor�t singur.
424
00:33:16,000 --> 00:33:18,300
Poate data viitoare zici �i tu un
"Alo, sunt aici"...
425
00:33:18,400 --> 00:33:19,800
ceva de genul �sta
ar fi dr�gu�.
426
00:33:20,000 --> 00:33:22,500
Bine, ai g�sit vreo intrare?
427
00:33:22,700 --> 00:33:24,900
Nu, n-am v�zut nimic.
428
00:33:25,000 --> 00:33:27,500
- S� plec�m naibii de-aici.
- �n regul�.
429
00:33:53,300 --> 00:33:55,100
Doamne, sper ca ma�ina asta
s� reziste.
430
00:33:55,300 --> 00:33:58,000
Crezi c� chestiile astea
ne mai urm�resc?
431
00:33:58,200 --> 00:33:59,300
A�a cred, doamn�.
432
00:33:59,400 --> 00:34:02,200
P�i, ce naiba sunt?
Vreun experiment militar e�uat?
433
00:34:02,300 --> 00:34:04,200
Sunte�i de groaz�, �ti�i?
434
00:34:04,300 --> 00:34:07,000
- Amicul meu e mort din cauza ta.
- Bine, calmeaz�-te, fiule.
435
00:34:07,100 --> 00:34:09,600
Sunt ni�te ciud��enii ale naturii.
Am v�zut ceva asem�n�tor �n Afghanistan.
436
00:34:09,700 --> 00:34:12,100
- A�adar, le-a�i adus cu voi?
- Nu �tiu cum au ajuns aici,
437
00:34:12,300 --> 00:34:14,200
dar suntem to�i �n aceea�i barc�.
�i dac� nu ne ocup�m
438
00:34:14,300 --> 00:34:16,700
de chestiile astea repede,
toate treaba va deveni ur�t�.
439
00:34:22,700 --> 00:34:26,600
La naiba, parc� urc�m pe panta Wilson
la cum se zdruncin� ma�ina asta.
440
00:34:26,800 --> 00:34:28,500
Nu cred c� ne va �ine.
441
00:34:28,700 --> 00:34:30,000
Avem vreun mecanic cu noi?
442
00:34:30,200 --> 00:34:32,200
Poate putem ajunge
p�n� la fabrica de gips.
443
00:34:32,400 --> 00:34:34,300
E la o jum�tate de mil� de aici.
Am putea a�tepta acolo.
444
00:34:34,500 --> 00:34:36,400
Nu e o idee bun�.
445
00:34:36,500 --> 00:34:38,400
Ai tu una mai bun�?
446
00:34:38,500 --> 00:34:40,900
- Are patru pere�i �i un acoperi�?
- Locul �la e ca un bunc�r.
447
00:34:41,100 --> 00:34:42,800
E ur�t ca naiba, dar...
448
00:34:42,900 --> 00:34:44,700
Bine, atunci mergem
la fabrica de gips.
449
00:34:44,800 --> 00:34:46,600
Trebuie s� facem la dreapta.
450
00:34:46,800 --> 00:34:47,800
Uit�-te dup� indicator.
451
00:34:48,000 --> 00:34:51,200
Sergent, este un indicator �n fa��.
Facem la dreapta �i �ntoarcem...
452
00:34:51,400 --> 00:34:52,800
la fabrica de gips.
453
00:34:52,900 --> 00:34:54,000
Am �n�eles, domnule.
454
00:34:54,200 --> 00:34:56,100
Crezi c� vom fi �n siguran�� acolo?
455
00:34:56,300 --> 00:34:58,100
Orice e mai bine
dec�t camionul �sta.
456
00:34:59,300 --> 00:35:02,600
Sunt c�pitanul Sturges.
F�-mi leg�tura cu maiorul Kearns.
457
00:35:02,800 --> 00:35:05,600
- Aici Kearns.
- Dle maior, ne �ndrept�m spre nord.
458
00:35:05,700 --> 00:35:09,400
Din nefericire, ne confrunt�m
cu ni�te p�ianjeni foarte mari.
459
00:35:09,600 --> 00:35:11,800
- P�ianjeni?
- Da, domnule, p�ianjeni.
460
00:35:12,000 --> 00:35:14,300
Alo?
461
00:35:15,800 --> 00:35:18,500
- Fir-ar s� fie.
- Crezi c� a �n�eles ultima parte?
462
00:35:20,300 --> 00:35:23,100
S-a terminat cu Vegas-ul.
463
00:35:41,000 --> 00:35:43,700
Ce p�rere ai despre
popula�ia �narmat�, c�pitane?
464
00:35:43,900 --> 00:35:46,600
�tii s� folose�ti o arm� M-16?
465
00:35:47,900 --> 00:35:50,800
Am �nv��at s� trag cu ea
�nainte s� �nv�� s� conduc.
466
00:35:50,900 --> 00:35:53,100
Dar tu, Joe?
467
00:35:54,100 --> 00:35:56,500
M� simt insultat c� ai �ntrebat.
468
00:36:04,800 --> 00:36:07,400
�i acum, c�pitane?
Por�ile sunt �nchise.
469
00:36:07,500 --> 00:36:10,000
N-avem timp s� ne juc�m
cu lac�tul. Treci prin ea.
470
00:36:10,200 --> 00:36:13,100
N-ai voie s� faci a�a ceva.
Este proprietate privat�.
471
00:36:13,300 --> 00:36:15,000
D�-i cheile.
472
00:36:18,700 --> 00:36:20,800
E�ti invitatul meu.
473
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
D�-i drumul, sergent.
Treci prin ea.
474
00:36:27,700 --> 00:36:29,500
Cu pl�cere.
475
00:36:59,400 --> 00:37:01,300
Toat� lumea, jos.
Haide�i.
476
00:37:01,400 --> 00:37:03,100
Supraveghez eu perimetrul.
477
00:37:03,300 --> 00:37:05,000
Hai, scumpo.
478
00:37:05,200 --> 00:37:07,100
Sharon.
479
00:37:07,200 --> 00:37:08,400
Haide.
480
00:37:08,600 --> 00:37:10,300
- Se apropie de noi?
- Continu� s� mergi.
481
00:37:10,500 --> 00:37:12,200
Putem sta �n birourile
de la etajul doi.
482
00:37:12,300 --> 00:37:14,600
Au ap�, ni�te automate
�i c�teva canapele.
483
00:37:14,800 --> 00:37:16,700
�n regul�, sparg eu automatele.
484
00:37:16,900 --> 00:37:19,100
- Hei, ia asta cu tine, bine?
- Nu, mul�umesc, durule.
485
00:37:19,300 --> 00:37:21,200
- Vei avea nevoie.
- Dac� n-o vrea, o iau eu.
486
00:37:21,400 --> 00:37:23,000
Ajut�-m� s� descarc armele.
487
00:37:23,200 --> 00:37:25,700
- Haide�i, haide�i.
- Gr�be�te-te.
488
00:37:25,900 --> 00:37:27,400
- La cine e afurisita aia de cheie?
- Deschide-te, la naiba.
489
00:37:27,600 --> 00:37:30,700
Am reu�it, am reu�it.
490
00:37:30,800 --> 00:37:33,500
Haide�i, haide�i, haide�i.
491
00:37:33,700 --> 00:37:36,200
- Aduc eu lanternele.
- Gr�be�te-te.
492
00:37:37,400 --> 00:37:39,200
Haide, haide.
493
00:37:39,400 --> 00:37:41,600
- Haide�i, s� mergem.
- Ai grij� s-o �nchizi bine.
494
00:37:41,800 --> 00:37:43,500
Gr�bi�i-v�.
495
00:37:43,600 --> 00:37:45,200
S� mergem.
496
00:37:45,300 --> 00:37:46,800
Da!
497
00:37:49,000 --> 00:37:51,800
Vino cu mine, drag�.
Vino aici.
498
00:37:55,200 --> 00:37:57,600
Veni�i pe aici.
499
00:37:57,700 --> 00:37:59,200
�n regul�, aici este.
500
00:38:03,600 --> 00:38:06,700
- Nu avem semnal aici.
- Nu este semnal, doar linii directe,
501
00:38:06,900 --> 00:38:08,700
�i au fost deconecta�i
luna trecut�.
502
00:38:08,800 --> 00:38:10,200
Mam�, �mi vine.
503
00:38:10,400 --> 00:38:12,800
Toaletele sunt pe hol �n jos la st�nga,
dac� are cineva nevoie.
504
00:38:13,000 --> 00:38:14,700
Hai, scumpo, vin cu tine.
505
00:38:14,900 --> 00:38:17,700
P�cat c� nu avem internet aici.
506
00:38:17,800 --> 00:38:19,800
Ar fi fost bine s� �tim
cu ce ne confrunt�m.
507
00:38:20,000 --> 00:38:22,300
V� pot spune doar
c� le-am adus cu noi.
508
00:38:22,400 --> 00:38:24,400
Cum spuneam,
mereu o da�i �n bar�.
509
00:38:24,500 --> 00:38:26,600
Coboar� tonul, �mechere.
510
00:38:29,200 --> 00:38:32,100
Am o �ntrebare.
Cum sc�p�m de ei?
511
00:38:32,300 --> 00:38:34,500
Omor�m regina, corect?
512
00:38:34,700 --> 00:38:38,100
P�ianjenii nu au regin�.
Nu va fi a�a u�or.
513
00:38:38,200 --> 00:38:40,200
Ce bine c� am adus astea.
514
00:39:10,900 --> 00:39:12,800
Jenny, sunt Jimmy Ray.
515
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Sunt la magazinul universal.
E�ti sigur� de anun�ul acela?
516
00:39:15,200 --> 00:39:18,700
Dou� persoane au sunat
s� anun�e ni�te �ipete.
517
00:39:18,800 --> 00:39:20,900
Bine, am s� verific.
518
00:39:37,700 --> 00:39:39,900
Poate putem construi
o capcan� gigantic� de p�ianjeni.
519
00:39:40,100 --> 00:39:43,200
Pe bune?
Cum arat� o capcan� de p�ianjeni?
520
00:39:43,400 --> 00:39:46,700
Nu e treaba noastr�. Armata
a f�cut mizerie. Las�-i s� cure�e.
521
00:39:46,900 --> 00:39:48,800
Ai mai v�zut vreodat�
cum �i cur��� armata mizeria?
522
00:39:50,500 --> 00:39:52,600
Ai grij� ce-�i dore�ti.
523
00:39:54,200 --> 00:39:56,600
- Ce porc�rie.
- Nu mai fi at�t de pesimist.
524
00:39:56,800 --> 00:39:58,500
- Patty are dreptate.
- Serios?
525
00:39:58,700 --> 00:40:00,500
Da, diminea��,
vom pune la cale un plan
526
00:40:00,700 --> 00:40:02,900
- s�-i scoatem pe to�i de aici.
- Minunat,
527
00:40:03,100 --> 00:40:05,500
numai c� am un autobuz de turi�ti
care ajung diminea�� aici.
528
00:40:05,700 --> 00:40:08,100
Nu putem face prea multe acum, nu?
Sper�m s� fie bine.
529
00:40:08,300 --> 00:40:10,700
Dle �erif, stai cu ochii pe to�i.
M� duc s� verific terenul,
530
00:40:10,800 --> 00:40:13,100
s� v�d dac� este vulnerabil.
S� mergem, sergent.
531
00:40:13,200 --> 00:40:14,700
Da, domnule.
532
00:40:20,000 --> 00:40:22,600
Nu-mi vine s� cred
ce s-a �nt�mplat.
533
00:40:22,700 --> 00:40:26,100
Hei... vom fi bine.
534
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
A�i auzit �i voi?
535
00:40:30,200 --> 00:40:31,700
Nu, dar sunt preg�tit.
536
00:40:31,900 --> 00:40:34,900
- A�i verificat beciul, nu-i a�a?
- Da, era �n regul�.
537
00:40:35,100 --> 00:40:38,500
- A�a este? Pe bune?
- Da, nu era nimic.
538
00:40:51,900 --> 00:40:54,600
Cred c� se aude
din spatele gra�iei.
539
00:41:03,700 --> 00:41:06,700
Ash, eu n-a� face asta
dac� a� fi �n locul t�u.
540
00:41:23,000 --> 00:41:25,300
Nu mai aud nimic.
541
00:41:30,100 --> 00:41:33,600
Vezi? Beciul e probabil
cea mai sigur� camer� din cas�.
542
00:41:33,700 --> 00:41:36,600
Poate ar fi mai bine
dac� am fugi.
543
00:41:36,700 --> 00:41:38,300
Ar putea fi bine.
544
00:41:38,500 --> 00:41:41,000
G�nde�te-te, drag�.
E bezn� afar�.
545
00:41:41,100 --> 00:41:44,200
Dac� chestiile alea sunt afar�,
n-am avea nicio �ans�.
546
00:41:44,400 --> 00:41:48,300
Dumnezeule,
de ce ni se �nt�mpl� asta?
547
00:41:48,500 --> 00:41:51,300
E bine, sunt aici.
548
00:41:51,500 --> 00:41:54,500
Ar trebui s� urc
s� v�d cum stau lucrurile.
549
00:42:00,100 --> 00:42:03,600
�ncerca�i s� dormi�i, bine?
Stau eu primul de veghe.
550
00:42:04,700 --> 00:42:06,800
O s� am o vedere panoramic� de acolo.
551
00:42:06,900 --> 00:42:09,600
- Ai grij�.
- O s� am.
552
00:42:13,000 --> 00:42:16,800
- Ai ceva planuri pe vara asta?
- Niciunul.
553
00:42:17,000 --> 00:42:18,800
Noi mergem �n Italia.
554
00:42:21,000 --> 00:42:24,300
- �n luna de miere.
- V� c�s�tori�i?
555
00:42:24,500 --> 00:42:26,700
Felicit�ri.
C�nd e ziua cea mare?
556
00:42:26,800 --> 00:42:29,500
- P�i...
- 8 aprilie.
557
00:42:29,600 --> 00:42:33,400
Dar a trecut deja...
558
00:42:33,600 --> 00:42:35,500
Am decis s-o facem.
559
00:42:35,700 --> 00:42:37,700
O s� facem fa�� la orice,
oric�nd, dac� e nevoie.
560
00:42:37,800 --> 00:42:40,600
- Mult noroc am�ndurora.
- Mul�umesc.
561
00:42:47,400 --> 00:42:49,500
Uite ce p�r frumos ai.
562
00:42:51,200 --> 00:42:54,100
- Mam�?
- Da, scumpo.
563
00:42:54,300 --> 00:42:56,900
O s� murim?
564
00:43:02,400 --> 00:43:05,000
Nu.
Nu o s� murim.
565
00:43:05,200 --> 00:43:07,800
O s� fim bine.
566
00:43:09,300 --> 00:43:15,300
P�i, dac� nu o s� murim,
po�i s� te �mpaci cu tati?
567
00:43:17,400 --> 00:43:18,500
Nu �tiu.
568
00:43:20,100 --> 00:43:21,500
Bine.
569
00:43:21,700 --> 00:43:24,500
- E�ti gata?
- Da.
570
00:43:24,600 --> 00:43:28,700
- Hai s� dormim pu�in.
- Bine.
571
00:43:37,900 --> 00:43:42,000
Spune-mi ce-i mai r�u,
talibanii sau p�ianjenii?
572
00:43:42,200 --> 00:43:45,500
Nu-s p�ianjeni.
Au doar �ase picioare, deci...
573
00:43:45,700 --> 00:43:50,000
Mersi pentru clarificare, profesore,
dar tot nu mi-ai r�spuns la �ntrebare.
574
00:43:51,000 --> 00:43:52,300
Ur�sc p�ianjenii.
575
00:43:53,200 --> 00:43:56,500
- Mu�c�.
- �i eu mu�c.
576
00:44:02,500 --> 00:44:04,500
Crezi c� locul �sta
o s�-i �in� afar�?
577
00:44:04,600 --> 00:44:07,900
Cine �tie?
Avem multe case de investigat.
578
00:44:08,100 --> 00:44:10,300
S-ar putea s� mai fie c�teva
u�i deschise �n beci. Nu se �tie.
579
00:44:10,400 --> 00:44:13,600
- O s� intr�m �n beci?
- Ce, �i-e fric�?
580
00:44:13,700 --> 00:44:17,300
Nu. Bine, poate pu�in.
�ie nu �i-e fric�?
581
00:44:18,500 --> 00:44:20,000
Informa�ia asta e secret�.
582
00:44:21,300 --> 00:44:23,600
Da, sigur...
583
00:44:30,100 --> 00:44:34,500
- �tii �i Coldplay?
- E de Hank Williams?
584
00:44:34,700 --> 00:44:37,300
E numele trupei.
585
00:44:37,500 --> 00:44:40,400
N-am auzit de ei.
Cred c� n-ai noroc.
586
00:44:52,300 --> 00:44:56,000
�tii, dac� ��r�noii �ia doi care de�in
localul nu scap� �n via��,
587
00:44:56,200 --> 00:44:58,200
nu va mai trebui s� ne facem
griji pentru proprietatea aia.
588
00:44:58,400 --> 00:45:00,300
Putem rezolva totul
printr-un testament.
589
00:45:00,400 --> 00:45:04,200
�tii, c�teodat� nu-mi dau seama
cum de am ajuns parteneri de afaceri.
590
00:45:04,400 --> 00:45:08,700
Probabil pentru c� n-ai avut tupeu
s� te ocupi de treburile murdare,
591
00:45:08,800 --> 00:45:10,700
sau nu-mi aduc eu bine aminte?
592
00:45:12,300 --> 00:45:14,100
S� �tii c� e�ti incredibil...
593
00:45:14,300 --> 00:45:18,200
Tot ce �tiu e c�, dac� o s� avem
o invazie de p�ianjeni,
594
00:45:18,300 --> 00:45:21,600
ne putem lua adio
de la cazinoul �la indian.
595
00:45:21,800 --> 00:45:25,400
"Amerindian"
e nomenclatura potrivit�.
596
00:45:31,500 --> 00:45:34,500
Pun pariu c� �ia doi
nu vor mai dori restaurantul,
597
00:45:34,700 --> 00:45:36,600
acum c� e plin de p�ianjeni.
598
00:45:37,500 --> 00:45:40,900
Nu vor localul, scumpo.
Vor doar p�m�ntul.
599
00:45:41,000 --> 00:45:42,900
P�m�ntul?
600
00:45:43,000 --> 00:45:45,300
Nu e nimic �mprejur
pe kilometri distan��.
601
00:45:45,400 --> 00:45:46,800
�nc� nu.
602
00:45:47,000 --> 00:45:50,000
Am auzit oamenii vorbind.
Pun ceva la cale.
603
00:45:51,200 --> 00:45:52,600
Serios?
604
00:45:53,700 --> 00:45:58,300
Bine, s� ridic�m pre�ul,
s� le lu�m to�i banii,
605
00:45:58,500 --> 00:46:04,500
s� ne pension�m devreme
�i s� mergem �n Hawaii,
606
00:46:04,601 --> 00:46:06,200
a�a cum ai zis.
607
00:46:06,400 --> 00:46:08,200
S� pescuim,
608
00:46:08,800 --> 00:46:12,700
s� bem b�uturi
cu umbrelu�e.
609
00:46:14,300 --> 00:46:16,400
�tiam c� ceva nu-i �n regul� cu �ia doi,
610
00:46:16,600 --> 00:46:19,100
de prima dat� c�nd i-am cunoscut.
Nenoroci�ii naibii.
611
00:46:22,200 --> 00:46:25,600
Bine, s� le lu�m to�i banii.
612
00:46:27,500 --> 00:46:29,600
Cred c� m-a� putea obi�nui
s� locuiesc pe plaj�,
613
00:46:29,700 --> 00:46:32,400
mai ales dac� sunt cu tine.
614
00:46:35,600 --> 00:46:37,300
Te iubesc, dovlecel.
615
00:46:54,800 --> 00:46:56,600
Cum se descurc�?
616
00:46:56,700 --> 00:46:59,200
Destul de bine,
av�nd �n vedere tot ce s-a �nt�mplat.
617
00:46:59,300 --> 00:47:01,200
�i tu?
618
00:47:01,400 --> 00:47:03,500
Tu cum e�ti?
619
00:47:03,600 --> 00:47:09,100
S� zicem c� nu m� a�teptam la asta
c�nd am plecat azi-diminea�� din cas�.
620
00:47:09,300 --> 00:47:14,000
Cred c� trebuia s� ne oprim
la "KFC" c�nd a vrut ea, nu?
621
00:47:14,200 --> 00:47:15,800
Da.
622
00:47:36,700 --> 00:47:39,600
- Te superi?
- N-ai de c�t.
623
00:47:39,800 --> 00:47:42,200
�mi pare r�u pentru prietenul t�u.
624
00:47:43,400 --> 00:47:47,800
- Era colegul t�u de camer�?
- Da.
625
00:47:50,400 --> 00:47:52,200
Apropo, eu sunt Patty.
626
00:47:53,400 --> 00:47:57,000
- �tii s� folose�ti chestia aia?
- Asta?
627
00:47:57,200 --> 00:47:59,700
�nc� nu. Dar obi�nuiam
s� m� duc la v�n�toare cu tata
628
00:47:59,900 --> 00:48:02,900
�i sunt sigur� c�-mi pot da seama.
Doar �inte�ti �i...
629
00:48:03,100 --> 00:48:04,500
Stai...
630
00:48:05,400 --> 00:48:09,000
- Ai grij� unde �ndrep�i aia.
- Scuze, e doar o arm�.
631
00:48:09,500 --> 00:48:11,600
Tu cum de nu vrei o arm�?
632
00:48:13,300 --> 00:48:14,800
Sunt un pacifist.
633
00:48:15,600 --> 00:48:17,000
Fetelor le place asta.
634
00:48:17,100 --> 00:48:21,900
A�a c� n-am nevoie de o poz�
pe Facebook �n care �in un M-16.
635
00:48:22,100 --> 00:48:24,600
Sunt sigur� c� asta-i
cea mai mic� �ngrijorare de-a ta.
636
00:48:24,700 --> 00:48:28,100
Pentru ce am nevoie de o arm�
c�nd m� ap�r� un soldat adev�rat.
637
00:48:28,300 --> 00:48:30,200
�tii...
638
00:48:30,300 --> 00:48:32,900
Dac� sarcasmul ar distruge mai bine
g�ng�niile astea dec�t gloan�ele,
639
00:48:33,100 --> 00:48:36,400
tu ai fi prima persoan�
pe care a� chema-o �n ajutor.
640
00:48:39,700 --> 00:48:41,200
Mersi.
641
00:48:51,000 --> 00:48:53,300
M� �ntreb ce-i �n spatele u�ii.
642
00:48:54,600 --> 00:48:56,500
E �ncuiat�.
643
00:48:56,700 --> 00:48:59,300
Da, nu cred
c� ar putea trece ceva de aia.
644
00:49:00,800 --> 00:49:03,200
Hai s� mergem la etaj
�i s� ne odihnim.
645
00:49:17,400 --> 00:49:19,000
Ai g�sit ceva?
646
00:49:19,200 --> 00:49:20,600
Nimic. E lini�te.
647
00:49:20,700 --> 00:49:22,600
Bine, dormi �i tu pu�in.
Stau eu de paz�.
648
00:49:22,800 --> 00:49:24,500
Bine.
649
00:49:24,600 --> 00:49:26,600
- Ash.
- Ce?
650
00:49:26,800 --> 00:49:29,000
Te descurci bine
c�nd e�ti sub presiune.
651
00:49:29,100 --> 00:49:33,300
Mersi, dar fac doar pe grozava.
Sunt la fel de speriat� c� voi to�i.
652
00:49:33,500 --> 00:49:35,600
Nu cred asta.
653
00:50:05,200 --> 00:50:07,000
- Acoper�-m�, caporal.
- Da, dle.
654
00:50:15,200 --> 00:50:18,300
Nu!
655
00:50:29,600 --> 00:50:31,800
Sunte�i bine, dle?
656
00:50:33,400 --> 00:50:35,300
Da, da.
657
00:50:35,400 --> 00:50:38,500
A... cred c� a fost
doar un co�mar.
658
00:50:39,700 --> 00:50:43,700
- Tot timpul ave�i...
- Nu, n-am.
659
00:50:43,900 --> 00:50:45,900
Bine, dle.
660
00:51:16,100 --> 00:51:17,500
Minunat...
661
00:51:32,800 --> 00:51:33,900
Bun� diminea�a, dle.
662
00:51:34,000 --> 00:51:36,300
Nu �i diminea�a asta, sergent.
L-a v�zut careva pe �erif?
663
00:51:36,400 --> 00:51:38,300
Da, cred c� a mers pe acoperi�
s� fumeze.
664
00:51:38,400 --> 00:51:40,600
- Cum e cafeaua?
- M�car e cald�.
665
00:52:03,900 --> 00:52:05,400
S� fiu al naibii!
666
00:52:18,500 --> 00:52:20,600
Joe, Reba, lua�i-v� armele.
Sergent, stai aici.
667
00:52:20,800 --> 00:52:22,800
- �ine-i �n siguran��.
- Da, dle.
668
00:52:45,300 --> 00:52:48,200
- Ken.
- Nu muri, �erifule.
669
00:52:48,400 --> 00:52:51,000
E o camionet� acolo.
670
00:52:52,300 --> 00:52:54,000
Hai s� te b�g�m �n�untru.
Po�i sta pe picioare?
671
00:52:58,400 --> 00:53:00,000
La naiba!
672
00:53:03,200 --> 00:53:04,700
S�-l ducem �n�untru.
673
00:53:04,800 --> 00:53:07,100
Hai, ajuta�i-m�.
674
00:53:18,500 --> 00:53:20,400
Ce naiba a fost asta?
675
00:53:20,600 --> 00:53:22,200
Unde-i Carl?
676
00:53:22,300 --> 00:53:24,700
L-au prins p�ianjenii.
677
00:53:24,900 --> 00:53:27,500
- Carl? Carl, scumpule, vin!
- Traci, Traci, stai aici. Stai aici.
678
00:53:27,700 --> 00:53:29,700
- Nu!
- Ashley, �ine-o aici, bine?
679
00:53:29,900 --> 00:53:31,500
- D�-mi drumul.
- Stai aici!
680
00:53:31,700 --> 00:53:33,600
- O s� fie bine.
- Carl, e�ti bine?
681
00:53:33,700 --> 00:53:37,700
- Nu e bine. Carl!
- Mergem dup� el, bine?
682
00:53:37,900 --> 00:53:40,300
Carl? Carl?
683
00:53:40,400 --> 00:53:42,000
Nu zice nimic.
Carl!
684
00:53:49,500 --> 00:53:51,500
Carl.
685
00:53:53,400 --> 00:53:55,500
Nu e amuzant, omule.
686
00:54:09,600 --> 00:54:11,600
Carl!
687
00:55:03,100 --> 00:55:05,100
Au intrat.
688
00:55:08,100 --> 00:55:11,200
- Unde-i Carl?
- �mi pare r�u. L-au prins.
689
00:55:11,300 --> 00:55:13,000
Nu! Dumnezeule, nu!
690
00:55:13,200 --> 00:55:15,100
- Unde sunt.
- �n al doilea dormitor.
691
00:55:15,300 --> 00:55:17,100
Cred c� au intrat prin lucarn�.
692
00:55:17,300 --> 00:55:18,900
Am �nchis u�a,
dar n-o s�-i �in� departe prea mult.
693
00:55:19,000 --> 00:55:20,800
- Trebuie s� plec�m naibii de aici.
- Ce facem cu ea?
694
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
Ia-o �i pe ea.
M� duc s� verific u�a de la intrare.
695
00:55:23,100 --> 00:55:25,400
- Trebuie s� te calmezi!
- Nu, nu e adev�rat!
696
00:55:25,600 --> 00:55:27,000
- Haide.
- Carl!
697
00:55:34,300 --> 00:55:36,200
Trebuie s� te calmezi, Traci.
Calmeaz�-te!
698
00:55:36,400 --> 00:55:38,100
- Sunt pe verand�.
- La naiba!
699
00:55:38,200 --> 00:55:39,800
O s� murim cu to�ii.
L�sa�i-m� s� mor.
700
00:55:39,900 --> 00:55:41,700
S� fugim pe u�a din spate.
701
00:55:41,800 --> 00:55:43,700
- Putem fugi p�n� la ma�ini.
- Merit� s� �ncerc�m. Haide.
702
00:55:43,800 --> 00:55:45,800
- Haide.
- Traci, haide!
703
00:55:52,500 --> 00:55:54,700
Crezi c� e �n siguran��?
704
00:55:54,900 --> 00:55:56,800
E cea mai sigur� cale.
705
00:55:56,900 --> 00:56:00,000
Dac� o s� mai st�m mult aici,
n-o s� mai putem fugi de ei.
706
00:56:06,700 --> 00:56:09,900
Traci, trebuie s� rezi�ti, bine?
707
00:56:10,000 --> 00:56:12,300
Carl n-ar vrea s� renun�i acum,
m� �n�elegi?
708
00:56:13,400 --> 00:56:14,900
Sunte�i gata?
709
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
Bine, s� mergem.
Haide, haide.
710
00:56:20,400 --> 00:56:22,400
Haide�i!
711
00:56:28,300 --> 00:56:30,400
Sergent. Sergent!
712
00:56:30,500 --> 00:56:33,000
- Am ajuns la motel?
- Nu, dar m� g�ndeam c�...
713
00:56:33,200 --> 00:56:34,400
Atunci de ce m-ai trezit?
714
00:56:34,500 --> 00:56:37,200
�i-am zis s� nu m� treze�ti
p�n� nu ajungem la motel.
715
00:56:37,400 --> 00:56:39,100
�tiu, sergent,
dar m� g�ndeam c�...
716
00:57:04,700 --> 00:57:07,800
- Am ajuns deja?
- Nu, dar e un local acolo.
717
00:57:08,000 --> 00:57:10,300
M� g�ndeam s� ne oprim
pentru micul dejun.
718
00:57:10,400 --> 00:57:12,700
Haide, sergent.
Pot sim�i de aici mirosul de �unc�.
719
00:57:12,900 --> 00:57:14,300
Nu, ar trebui s� mergem.
720
00:57:14,400 --> 00:57:17,000
Kearns ne vrea acolo
c�t mai repede. Haide.
721
00:57:30,100 --> 00:57:31,900
C��i crezi c� mai sunt?
722
00:57:32,100 --> 00:57:34,400
E greu de zis,
dar nu mai suntem �n siguran�� aici.
723
00:57:34,500 --> 00:57:38,400
- Poate i-am omor�t pe to�i.
- N-are cum. �ia au fost iscoadele.
724
00:57:38,600 --> 00:57:40,500
�n cur�nd locul �sta
o s� fie plin de ei.
725
00:57:40,700 --> 00:57:43,200
Atunci, poate ar trebui s� plec�m.
726
00:57:43,300 --> 00:57:44,900
Dac� a� putea ajunge la camion,
727
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
am putea ajunge �ntr-un loc mai sigur
�i s� sun dup� ajutoare.
728
00:57:47,100 --> 00:57:48,900
E sinucidere curat�.
729
00:57:49,000 --> 00:57:50,800
Cum altcumva s� ie�im de aici?
730
00:57:50,900 --> 00:57:53,600
Joe are dreptate. Ma�ina cu care
am venit are ambreiajul stricat.
731
00:57:53,800 --> 00:57:55,300
Nu suntem �n siguran�� afar�.
732
00:57:55,500 --> 00:57:57,500
Studentul �sta
ar putea avea dreptate.
733
00:57:59,900 --> 00:58:02,500
E vreo cale de a ajunge la camion
f�r� s� str�batem c�mpul?
734
00:58:02,600 --> 00:58:05,100
Exist� ni�te coridoare �n subsol.
735
00:58:05,200 --> 00:58:07,100
Le folosesc pentru a muta chimicale
prin uzin�.
736
00:58:07,200 --> 00:58:08,900
Ar trebui s� ajungi destul
de aproape de puntea de �nc�rcare.
737
00:58:09,000 --> 00:58:10,900
De unde �tim c� merge camionul?
738
00:58:11,100 --> 00:58:12,800
A mers acum dou� s�pt�m�ni.
Am v�zut eu �nsumi.
739
00:58:12,900 --> 00:58:14,700
Bine, eu sunt dispus
s�-mi asum riscul.
740
00:58:14,800 --> 00:58:16,800
Eu �i cu sergentul vom cobor�
�i vom veni �napoi cu camionul.
741
00:58:16,900 --> 00:58:19,300
Voi r�m�ne�i aici.
Nu vreau s� atragem aten�ia.
742
00:58:19,500 --> 00:58:22,000
Domnilor, vre�i s� ne ar�ta�i calea?
743
00:58:23,000 --> 00:58:25,100
Sigur, te duc eu.
744
00:58:27,500 --> 00:58:29,800
- E�ti gata, sergent?
- Da, dle.
745
00:58:34,000 --> 00:58:35,800
Netot.
746
00:58:38,300 --> 00:58:39,800
Aici e.
747
00:58:41,700 --> 00:58:43,000
E�ti bine?
748
00:58:43,200 --> 00:58:46,300
Da. Coboar� sc�rile.
Se desparte �n dou� direc�ii.
749
00:58:46,400 --> 00:58:48,100
Chiar nu mai �tiu pe unde s-o iei.
750
00:58:48,300 --> 00:58:50,100
Bine, am �n�eles.
E vreun bec pe acolo?
751
00:58:50,200 --> 00:58:51,800
Doar luminile de urgen��.
Asta-i tot ce avem.
752
00:58:51,900 --> 00:58:53,100
Bine.
753
00:58:53,200 --> 00:58:55,000
- Baft�.
- Mersi.
754
00:58:55,200 --> 00:58:57,200
- Eu m� duc sus.
- Bine.
755
00:58:57,400 --> 00:59:00,000
- E�ti gata, sergent?
- Ca �ntotdeauna.
756
00:59:00,200 --> 00:59:02,100
Bine.
757
00:59:02,200 --> 00:59:04,200
Se pare c� iar ne juc�m
de-a solda�ii.
758
00:59:04,300 --> 00:59:06,500
Da, e un vechi obicei.
759
00:59:06,700 --> 00:59:10,300
Dac� sc�p�m �n via�a din asta,
fac cinste cu primele trei b�uturi
760
00:59:10,400 --> 00:59:12,000
�i po�i s�-mi zici cum vrei.
761
00:59:12,200 --> 00:59:14,500
Am s� te fac
s�-�i respec�i promisiunea.
762
00:59:15,500 --> 00:59:17,500
Ce? Vezi ceva?
763
00:59:17,700 --> 00:59:19,000
Cred c� nu.
764
00:59:19,200 --> 00:59:21,800
Dac� e ceva acolo,
am �ncurcat-o.
765
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
Da.
766
00:59:23,200 --> 00:59:25,400
Mersi... Aici trebuia
s� m� lini�te�ti.
767
00:59:26,600 --> 00:59:29,000
Bine. Dac� vom fi ataca�i
prin ambuscad� de p�ianjeni,
768
00:59:29,100 --> 00:59:31,100
�mpu�c�-i pe to�i
�i totul va fi bine.
769
00:59:31,200 --> 00:59:33,600
Mersi.
M� simt mult mai bine.
770
00:59:45,200 --> 00:59:46,400
Pare distractiv...
771
00:59:46,600 --> 00:59:48,700
Abia a�tept.
772
00:59:48,900 --> 00:59:50,900
Ar putea ataca de peste tot.
773
00:59:51,000 --> 00:59:53,500
C�nd a cobor�t ultima dat�
cineva aici?
774
00:59:53,700 --> 00:59:56,100
Bine, s� ne desp�r�im.
775
00:59:56,300 --> 00:59:57,300
Da, dle.
776
00:59:57,400 --> 00:59:59,600
- Fii cu ochii �n patru.
- Chiar trebuie?
777
01:00:00,800 --> 01:00:02,600
E �nfrico��tor.
778
01:00:03,700 --> 01:00:05,700
Bine.
779
01:01:43,900 --> 01:01:45,000
C�pitane!
780
01:01:47,900 --> 01:01:49,500
Crezi c� sunt bine?
781
01:01:49,700 --> 01:01:51,500
Noi nu putem face nimic.
782
01:01:53,900 --> 01:01:55,400
Dac� ei sunt �n pericol,
suntem �i noi.
783
01:01:55,500 --> 01:01:57,000
Cobor acolo
s� v�d dac�-i pot ajuta.
784
01:01:57,200 --> 01:01:58,400
Tati, nu!
785
01:02:00,400 --> 01:02:03,800
O s� fie bine, scumpo.
Asta fac ta�ii.
786
01:02:17,200 --> 01:02:18,900
Vin cu tine.
787
01:02:31,100 --> 01:02:33,600
- P�ianjeni?
- �i altceva. S� mergem.
788
01:02:35,200 --> 01:02:37,200
Du-te.
789
01:02:41,200 --> 01:02:42,800
- Am ajuns.
- C�pitane!
790
01:02:43,000 --> 01:02:45,200
Am ajuns. Trebuie s� mergem �napoi.
Trebuie s� plec�m de aici.
791
01:02:45,400 --> 01:02:47,800
Da. Doamne, au ajuns!
792
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
Bine, pleca�i!
793
01:02:51,300 --> 01:02:53,900
Pleac�, sergent, pleac�!
794
01:02:55,500 --> 01:02:57,700
Nu, dle, n-am reu�it
s�-l localiz�m pe c�pitanul Sturges.
795
01:02:57,900 --> 01:02:59,500
Nu, dle, n-am g�sit nici camionul.
796
01:02:59,700 --> 01:03:01,400
- C�uta�i �n continuare.
- A�a vom face.
797
01:03:02,600 --> 01:03:04,800
- Ce ai g�sit?
- Nimic. Nu-i nimeni aici.
798
01:03:05,000 --> 01:03:06,700
Cum adic� nimic?
Nici m�car managerul?
799
01:03:06,900 --> 01:03:08,700
Dup� cum am zis:
niciun client, niciun manager, nimic.
800
01:03:08,800 --> 01:03:10,200
Nu-mi place asta.
801
01:03:10,400 --> 01:03:12,900
- Ce-a zis maiorul?
- A zis c� ultimul mesaj
802
01:03:13,000 --> 01:03:15,400
pe care l-a primit de la c�pitanul Sturges,
a fost un apel de urgen�� bruiat.
803
01:03:15,500 --> 01:03:17,800
Crezi c� are ceva de-a face
cu faptul c� locul �sta-i pustiu?
804
01:03:17,900 --> 01:03:20,400
Nu �tiu, dar nu cred c� ar trebui
s� st�m aici �i s� afl�m.
805
01:03:20,600 --> 01:03:22,600
S� pornim la drum
�i s� �ncerc�m s� g�sim camionul.
806
01:03:22,800 --> 01:03:24,600
Nu poate s� fi ajuns departe
cu un ambreiaj stricat.
807
01:03:33,900 --> 01:03:35,500
Haide.
808
01:03:35,600 --> 01:03:38,000
Pune-o pe bancheta din spate.
Pornesc eu ma�ina.
809
01:03:43,600 --> 01:03:46,300
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu vrea s� porneasc�.
810
01:03:46,400 --> 01:03:48,900
- Cum adic� nu porne�te?
- Nu �tiu, nu porne�te motorul.
811
01:03:49,100 --> 01:03:51,500
- Trebuie s� ne uit�m la el.
- Bine.
812
01:04:02,300 --> 01:04:03,700
Dumnezeule!
813
01:04:05,300 --> 01:04:06,700
Dumnezeule!
814
01:04:12,900 --> 01:04:15,800
κi mai pierde cineva min�ile?
Pentru c� eu �ncep s� mi le pierd.
815
01:04:16,000 --> 01:04:18,400
- Au plecat de-o ve�nicie.
- Bine, s� cobor�m
816
01:04:18,500 --> 01:04:20,100
ca s� fim gata
c�nd vin cu camionul.
817
01:04:20,300 --> 01:04:22,200
Mie mi-e bine aici, mersi.
818
01:04:22,400 --> 01:04:24,200
Ce naiba s-a �nt�mplat acolo?
819
01:04:24,400 --> 01:04:26,200
Beciul e plin de p�ianjeni.
Cred c� e timpul pentru planul B.
820
01:04:26,400 --> 01:04:28,400
- Care-i planul B?
- Nu �tiu, acum m� g�ndesc la el.
821
01:04:28,500 --> 01:04:30,500
- G�nde�te mai repede.
- Ce zici de o rut� ocolitoare.
822
01:04:30,700 --> 01:04:33,000
- E prea periculos.
- Nu te-am �ntrebat pe tine. C�pitane?
823
01:04:33,200 --> 01:04:35,400
Cred c� e singura op�iune. Cred c� trebuie
s� g�sim o cale de a pleca de aici.
824
01:04:35,500 --> 01:04:36,700
- Eu vin.
- Da, �i eu.
825
01:04:36,800 --> 01:04:39,000
Reba, vreau s� r�m�i cu noi.
Joe, vreau s� te duci pe acoperi�.
826
01:04:39,200 --> 01:04:41,500
Dac� vezi p�ianjeni, s� tragi �n ei.
Intr� pe canalul 5.
827
01:04:41,600 --> 01:04:43,400
- Bine.
- Altcineva?
828
01:04:44,700 --> 01:04:45,700
M� duc eu.
829
01:04:45,900 --> 01:04:49,600
- Nu credeam c� e de tine, pu�tiule.
- S� zicem c� �ncep s� v�d lumina.
830
01:04:49,800 --> 01:04:51,700
Vin �i eu.
831
01:04:51,900 --> 01:04:53,500
Doamnelor, ne vedem afar�.
832
01:05:00,600 --> 01:05:02,600
Bine, asculta�i!
833
01:05:02,800 --> 01:05:04,900
�tiu c� nu sunte�i
antrena�i pentru lupt�,
834
01:05:05,100 --> 01:05:07,400
dar st�m �mpreun�, lucr�m ca o echip�
835
01:05:07,500 --> 01:05:10,200
�i o s� sc�p�m cu bine.
Mai vrei s� adaugi ceva, sergent?
836
01:05:10,400 --> 01:05:14,000
Dac� se �nr�ut��esc lucrurile, nu uita�i,
acoperi�i spatele prietenului vostru.
837
01:05:14,200 --> 01:05:16,800
Dac� nu sunte�i siguri
ce s� face�i, urma�i-l pe Sturges.
838
01:05:16,900 --> 01:05:18,200
�i noi ce ar trebui s� facem?
839
01:05:18,300 --> 01:05:20,400
Sunt arme �n cealalt� camer�.
Folosi�i-le.
840
01:05:20,600 --> 01:05:22,900
Mie nu-mi pare a fi un plan bun.
841
01:05:24,500 --> 01:05:26,000
- Sunte�i gata?
- S�-i d�m drumul.
842
01:05:26,100 --> 01:05:28,500
- Da.
- S� mergem.
843
01:05:31,300 --> 01:05:32,900
- Bine...
- Baft�, b�ie�i!
844
01:05:33,100 --> 01:05:34,300
Baft�.
845
01:05:51,500 --> 01:05:54,300
- Cum folose�ti chestia asta?
- E foarte simplu.
846
01:05:54,500 --> 01:05:56,400
Aici ai siguran�a.
Vezi c�-i deblocat�?
847
01:05:56,600 --> 01:05:58,600
�ntoarce-o �i deblocheaz-o.
848
01:05:58,700 --> 01:06:00,400
- Bine.
- Aici ai �nc�rc�torul,
849
01:06:00,600 --> 01:06:02,600
�l sco�i �i �l bagi bine.
850
01:06:02,800 --> 01:06:07,500
�i doar �inte�ti �i tragi.
851
01:06:07,600 --> 01:06:09,000
Asta-i tot.
852
01:06:09,100 --> 01:06:11,100
S� nu �inte�ti spre mine, bine?
853
01:06:11,300 --> 01:06:13,300
- Bine.
- O s� fii bine.
854
01:06:27,000 --> 01:06:30,300
Maior Kearns.
Sunt c�pitanul Sturges.
855
01:06:30,500 --> 01:06:33,400
Da, dle.
Nu, dle.
856
01:06:33,600 --> 01:06:35,400
Suntem �n pericol, dle.
857
01:06:35,500 --> 01:06:38,300
Nu, dle. Suntem...
858
01:06:38,400 --> 01:06:41,300
Suntem dep�i�i numeric
de p�ianjeni-c�mil�.
859
01:06:43,000 --> 01:06:44,600
Da, dle.
860
01:06:44,700 --> 01:06:47,000
Trebuie s� bombarda�i
locul �sta de pe fa�a p�m�ntului.
861
01:06:47,200 --> 01:06:49,000
�mi pute�i localiza semnalul?
862
01:06:49,200 --> 01:06:51,400
Maior Kearns?
863
01:06:51,600 --> 01:06:53,800
Maior Kearns.
864
01:06:55,200 --> 01:06:57,000
La naiba.
865
01:07:00,300 --> 01:07:01,800
Cum e situa�ia acolo, Joe?
866
01:07:03,000 --> 01:07:06,300
Ave�i cale liber� p�n� la camion,
c�pitane. Cel pu�in pentru moment.
867
01:07:06,500 --> 01:07:07,900
S� sper�m c� o s� r�m�n� a�a.
868
01:07:08,000 --> 01:07:12,700
Sper. Eu te acop�r de aici,
a�a c� f� ce ai de f�cut.
869
01:07:14,000 --> 01:07:16,400
Bine, ies eu primul.
Sta�i aproape de mine.
870
01:07:16,600 --> 01:07:19,100
Sergent, tu mergi �n urma lor.
Nu uita�i, chestiile alea sunt rapide.
871
01:07:19,200 --> 01:07:21,200
- P�zi�i flancul.
- Am �n�eles.
872
01:07:21,400 --> 01:07:23,700
- Care-i flancul?
- Lateralul.
873
01:07:26,700 --> 01:07:28,000
E�ti bine, soldat?
874
01:07:28,200 --> 01:07:31,200
Da... M� g�ndeam la c�t de mult
ur�sc p�ianjenii.
875
01:07:31,300 --> 01:07:33,600
Fii fericit c� nu-s mai mari,
altfel am fi cu to�ii �n pericol.
876
01:07:33,800 --> 01:07:35,500
Bine, e timpul s� ne facem treaba.
877
01:07:48,100 --> 01:07:49,900
Haide!
878
01:07:50,100 --> 01:07:52,900
- Acolo!
- Acolo!
879
01:07:54,700 --> 01:07:56,700
�n dreapta ta, c�pitane!
880
01:08:05,100 --> 01:08:08,000
Pe st�nga.
Ave�i grij�! Merge�i �n continuare.
881
01:08:14,100 --> 01:08:17,400
Se pare c� ur��eniile astea �ncearc�
s� ne prind� printr-o dubl� �nv�luire.
882
01:08:17,600 --> 01:08:20,000
Haide�i! La st�nga!
Haide�i!
883
01:08:22,100 --> 01:08:24,300
Gr�bi�i-v�.
884
01:08:24,400 --> 01:08:25,400
Mi�ca�i-v�!
885
01:08:25,600 --> 01:08:27,700
Hai!
886
01:08:36,200 --> 01:08:38,000
Veni�i!
887
01:08:40,100 --> 01:08:41,900
Urca�i, urca�i!
888
01:08:42,100 --> 01:08:43,900
Porne�te!
889
01:08:44,100 --> 01:08:46,000
Porne�te!
890
01:08:48,100 --> 01:08:49,300
Haide!
891
01:08:49,500 --> 01:08:50,800
Gr�be�te-te.
892
01:08:51,000 --> 01:08:52,600
Parc� ai zis c� merge camionul.
893
01:08:52,700 --> 01:08:54,300
- A mers.
- Da, s�pt�m�na trecut�.
894
01:08:54,500 --> 01:08:55,900
O s-o porneasc�?
895
01:08:56,100 --> 01:08:59,100
�ncearc� s-o porneasc�.
A�teapt�, scumpo, o s� ne salveze tati.
896
01:08:59,300 --> 01:09:01,000
Nu m-a� baza pe asta.
897
01:09:03,600 --> 01:09:06,000
Hai!
898
01:09:10,000 --> 01:09:11,700
Hai!
899
01:09:11,800 --> 01:09:13,600
Da, scumpo, mergi!
900
01:09:18,500 --> 01:09:20,500
Mama naibii!
901
01:09:27,400 --> 01:09:29,200
Sunt peste tot.
902
01:09:46,000 --> 01:09:47,400
Dumnezeule, vin!
903
01:09:47,600 --> 01:09:50,000
La naiba, nenoroci�ilor!
904
01:09:50,200 --> 01:09:51,500
Hai!
905
01:10:01,500 --> 01:10:03,700
P�ze�te-ne spatele.
906
01:10:19,900 --> 01:10:22,400
Am reu�it. Nu-mi vine s� cred
c� am reu�it.
907
01:10:22,500 --> 01:10:24,500
�nc� n-am sc�pat de-a binelea.
908
01:10:28,300 --> 01:10:29,800
C�pitane!
909
01:10:34,100 --> 01:10:37,400
- S� nu mai �ncerci asta, sergent.
- Da, dle.
910
01:10:40,700 --> 01:10:43,000
Ai v�zut? Au reu�it.
Putem pleca acum?
911
01:10:43,100 --> 01:10:45,100
�nc� nu. C�pitanul
a zis s� a�tept�m aici p�n�...
912
01:10:45,300 --> 01:10:47,200
M-am s�turat s� a�tept.
D�-te din calea mea.
913
01:10:47,300 --> 01:10:48,900
M� duc �i m� urc �n camion.
914
01:10:49,100 --> 01:10:50,500
Stan, ai �nnebunit?
Chiar tu ai zis...
915
01:10:50,600 --> 01:10:52,700
Nu-mi pas� ce am zis.
�la e camionul nostru
916
01:10:52,800 --> 01:10:55,800
�i e biletul meu de ie�ire de aici.
N-ai dec�t s� stai aici, dac� vrei.
917
01:10:57,400 --> 01:10:58,600
Dobitoc.
918
01:10:58,700 --> 01:11:00,900
�i tati e jos?
919
01:11:01,100 --> 01:11:03,200
Da, scumpo,
dar �nc� nu putem cobor�.
920
01:11:03,400 --> 01:11:05,300
- C�nd o s� putem?
- �n cur�nd.
921
01:11:05,500 --> 01:11:07,700
O s� mergem acolo.
So�ul t�u e acolo.
922
01:11:07,800 --> 01:11:09,600
Totul e �n regul�, bine?
O s� mergem afar�.
923
01:11:09,800 --> 01:11:11,600
Da, avem destule arme
pentru toat� lumea.
924
01:11:11,700 --> 01:11:13,300
Da, avem pentru toat� lumea.
O s� ai �i tu o arm�.
925
01:11:13,400 --> 01:11:15,600
- Cain, ai nevoie de ceva?
- Da.
926
01:11:15,800 --> 01:11:17,700
O s� �l contact�m pe c�pitan
927
01:11:17,900 --> 01:11:20,100
facem leg�tura,
venim cu un plan, bine?
928
01:11:20,300 --> 01:11:22,600
E bine, o s� ajungem
la so�ul t�u.
929
01:11:33,400 --> 01:11:35,400
A�teapt�-m�.
930
01:11:35,500 --> 01:11:38,500
�napoi �n cl�dire!
931
01:11:38,700 --> 01:11:39,900
�napoi!
932
01:11:59,300 --> 01:12:02,300
Sergent, �ntoarce ma�ina!
933
01:12:02,500 --> 01:12:04,600
Preg�ti�i-v� s� ie�i�i.
Supraveghea�i perimetrul.
934
01:12:04,700 --> 01:12:06,700
Da, dle.
935
01:12:07,700 --> 01:12:11,700
W W W. S U B T I T R A R I - N O I. R O
936
01:12:13,700 --> 01:12:15,200
Tat�!
937
01:12:17,900 --> 01:12:19,500
Tat�, e�ti aici?
938
01:12:22,000 --> 01:12:24,400
Tat�!
939
01:12:28,700 --> 01:12:30,800
- Joe, m� auzi?
- Da, spune�i, c�pitane.
940
01:12:31,000 --> 01:12:32,500
�ntoarcem ma�ina chiar acum.
941
01:12:32,700 --> 01:12:34,500
Am motive s� cred
c� sunt p�ianjeni �n cl�dire.
942
01:12:34,600 --> 01:12:36,800
Vreau s�-i aduci pe to�i aici,
c�t mai repede. Ai �n�eles?
943
01:12:37,000 --> 01:12:39,400
S-a f�cut.
Patty, eu merg �n fa��.
944
01:12:39,600 --> 01:12:41,900
Vreau s� mergi cu
dna Mullins �i Hayley.
945
01:12:42,000 --> 01:12:43,800
- Cain, vreau s�...
- Hayley?
946
01:12:43,900 --> 01:12:46,400
Hayley?
Unde mi-e fiica?
947
01:12:46,500 --> 01:12:49,600
- Nu-i acolo.
- S-a dus dup� tat�l ei. M� duc dup� ea.
948
01:12:49,700 --> 01:12:51,200
- Trebuie s� plec. Nu.
- Nu, ascult�! Stai aici.
949
01:12:51,300 --> 01:12:53,300
- E fata mea!
- M� ocup eu de ea.
950
01:12:53,500 --> 01:12:55,400
- �n�elegi?
- Ascult�, stai aici!
951
01:12:55,600 --> 01:12:57,600
- Te rog.
- Stai.
952
01:12:58,900 --> 01:13:00,900
Doamnelor, pune�i m�na pe arme.
P�zi�i ferestrele.
953
01:13:02,500 --> 01:13:05,700
Ai grij� de tine
ca s� po�i avea grij� de ea, bine?
954
01:13:13,400 --> 01:13:14,800
Tat�.
955
01:13:21,400 --> 01:13:23,100
Tat�, ajutor!
956
01:13:25,500 --> 01:13:27,400
Tat�, ajutor!
957
01:13:32,000 --> 01:13:34,700
Joe, ce naiba dureaz� at�t de mult?
Trebuie s� plec�m chiar acum.
958
01:13:34,900 --> 01:13:37,200
A disp�rut feti�a.
959
01:13:37,300 --> 01:13:39,600
Cum naiba a disp�rut?
Unde s-a dus?
960
01:13:39,800 --> 01:13:42,200
S-a dus s�-�i caute tat�l.
O caut� Joe.
961
01:13:43,300 --> 01:13:45,300
Hayley, d�-te la o parte.
962
01:13:46,500 --> 01:13:49,500
Joe, m� auzi? R�spunde.
Joe, m� auzi? R�spunde.
963
01:13:52,700 --> 01:13:54,200
Underwood!
964
01:13:55,300 --> 01:13:57,400
- M� duc cu ea.
- Nu! Stai aici, mergem noi dup� ea.
965
01:13:59,300 --> 01:14:02,200
- Fiica mea e acolo.
- De aceea trebuie s� stai aici.
966
01:14:22,100 --> 01:14:24,500
Mam�, tat�, ajutor!
967
01:14:33,500 --> 01:14:35,800
Joe. Hayley.
968
01:14:38,500 --> 01:14:40,700
Vreau s�-i sco�i pe to�i din birou
969
01:14:40,800 --> 01:14:43,400
�i s�-i duci la puntea de �nc�rcare
c�t mai repede. Ai �n�eles?
970
01:14:43,600 --> 01:14:44,900
Am �n�eles.
971
01:14:45,100 --> 01:14:46,400
- A�i auzit, nu?
- Da.
972
01:14:46,500 --> 01:14:49,200
- Bine, s� mergem.
- E�ti gata? Haide.
973
01:15:07,100 --> 01:15:08,300
Hayley, jos!
974
01:15:16,200 --> 01:15:18,500
Nu-�i face griji,
o s� te scoatem de aici.
975
01:15:20,200 --> 01:15:21,600
Nu sunt aici!
976
01:15:23,100 --> 01:15:24,500
O s� fii bine.
977
01:15:31,900 --> 01:15:32,900
Aici Underwood.
978
01:15:33,100 --> 01:15:35,800
Primul etaj e infestat
�n totalitate cu p�ianjeni.
979
01:15:35,900 --> 01:15:40,200
Sunt �n atelierul cu unelte,
undeva �n spatele depozitului.
980
01:15:40,300 --> 01:15:43,300
Dar spune-le celorlal�i
s� ias� c�t mai au vreme
981
01:15:43,500 --> 01:15:45,400
�i spune-le s� aib� grij�.
982
01:15:45,500 --> 01:15:47,700
�mi pare r�u,
dar Joe n-a reu�it.
983
01:15:47,900 --> 01:15:49,700
Eu sunt bine pentru moment,
984
01:15:49,900 --> 01:15:52,400
dar o s� am nevoie
de mult ajutor ca s� ies de aici.
985
01:15:54,100 --> 01:15:56,000
Hayley e cu mine.
986
01:15:56,200 --> 01:15:58,500
E bine. Din nou...
987
01:15:58,700 --> 01:16:02,300
Suntem �n atelierul cu unelte
din depozit, undeva la primul etaj.
988
01:16:03,400 --> 01:16:06,400
Rezist�, sergent.
Vin dup� tine, nu-�i face griji.
989
01:16:06,600 --> 01:16:09,300
Da, dle. Terminat.
990
01:16:09,500 --> 01:16:11,400
Mersi.
991
01:16:19,400 --> 01:16:22,500
- Haide, �ncerca�i s� �ine�i pasul.
- Dac� cad �i-mi rup glezna?
992
01:16:22,600 --> 01:16:24,600
P�cat...
993
01:16:28,700 --> 01:16:30,500
Gr�bi�i-v�!
994
01:16:47,600 --> 01:16:49,100
Nu-l po�i ajuta.
995
01:16:50,900 --> 01:16:53,100
Haide.
996
01:16:55,400 --> 01:16:57,700
Haide!
997
01:17:02,500 --> 01:17:04,500
Au plecat?
998
01:17:05,200 --> 01:17:06,800
Nu cred.
999
01:17:09,000 --> 01:17:10,800
Nu v�d nimic.
1000
01:17:11,000 --> 01:17:13,300
Da, dar asta nu �nseamn�
c� au plecat, scumpo.
1001
01:17:13,500 --> 01:17:15,400
Nu-�i face griji, bine?
1002
01:17:15,500 --> 01:17:17,700
C�pitanul vine dup� noi.
1003
01:17:17,900 --> 01:17:19,800
O s� fii bine.
1004
01:17:30,100 --> 01:17:31,600
Dumnezeule, sunt pe acoperi�!
1005
01:17:31,800 --> 01:17:33,800
La o parte!
1006
01:17:35,600 --> 01:17:37,100
Acolo.
1007
01:17:38,700 --> 01:17:40,000
Doamne!
1008
01:17:40,100 --> 01:17:42,400
- Unde?
- Acolo.
1009
01:17:42,600 --> 01:17:45,200
S� mergem.
1010
01:17:48,500 --> 01:17:51,200
Haide�i, doamnelor.
Plec�m naibii de aici?
1011
01:17:54,200 --> 01:17:56,200
Ia fata pe sus.
S� mergem.
1012
01:17:56,300 --> 01:17:58,300
- Haide.
- S� mergem. Gr�bi�i-v�!
1013
01:17:58,500 --> 01:18:00,300
- Arma, dle.
- Las-o!
1014
01:18:10,000 --> 01:18:11,500
Haide.
1015
01:18:11,700 --> 01:18:14,800
Doamne, uit�-i c� vin!
Acoperi�i-i!
1016
01:18:17,600 --> 01:18:19,200
Haide!
1017
01:18:21,400 --> 01:18:23,500
Haide, s� mergem!
1018
01:18:34,900 --> 01:18:36,900
Sharon, haide, scumpo.
1019
01:18:41,400 --> 01:18:43,800
- Au luat-o?
- Cred c� da.
1020
01:18:48,100 --> 01:18:49,200
Slav� Domnului, a luat-o!
1021
01:18:55,500 --> 01:18:57,900
- Gata, scumpo.
- Mam�!
1022
01:18:58,100 --> 01:18:59,900
- Hayley.
- Vino, drag�.
1023
01:19:03,700 --> 01:19:05,400
Trebuie s� plec�m.
1024
01:19:05,600 --> 01:19:07,400
Urca�i �n camion.
1025
01:19:07,600 --> 01:19:09,900
S� plec�m de aici.
Ajut�-m�.
1026
01:19:12,200 --> 01:19:14,200
�ine�i-v� bine.
1027
01:19:45,900 --> 01:19:47,800
- Crezi c� i-au omor�t pe to�i?
- Cred c� a omor�t destui.
1028
01:19:47,900 --> 01:19:49,600
Mai aducem o echip�
ca s� fac� curat.
1029
01:19:49,800 --> 01:19:52,500
Se pare c� poli�ia a �ncercuit
perimetrul �i gazeaz� p�ianjenii,
1030
01:19:52,600 --> 01:19:55,300
pentru a-i scoate afar� pe cei
care au mai r�mas �i s�-i ard�.
1031
01:19:55,500 --> 01:19:57,900
Apreciez raportul, sergent.
1032
01:20:03,800 --> 01:20:05,600
E�ti gata s� ne �ncheiem
misiunea, sergent?
1033
01:20:05,700 --> 01:20:07,600
Afirmativ, c�pitane.
1034
01:20:10,700 --> 01:20:12,400
�tii c� o s� mori de la alea, nu?
1035
01:20:13,400 --> 01:20:14,600
Ai de g�nd s� zici �i "domule"?
1036
01:20:15,300 --> 01:20:17,300
Mersi c� mi-ai adus aminte, domnule.
1037
01:20:19,900 --> 01:20:23,300
Cred c�-�i sunt dator
cu ni�te beri, nu-i a�a?
1038
01:20:23,500 --> 01:20:27,500
Cred c� da, Mike.
1039
01:21:38,500 --> 01:21:43,500
Traducerea �i adaptarea:
CAMY / redemer0
1040
01:21:43,900 --> 01:21:49,900
Subtitr�ri-Noi Team
www.subtitr�ri-noi.ro
1041
1:21:50,000 --> 1:21:55,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
80680