All language subtitles for Bumblebee.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA FIN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,720 --> 00:00:56,513
He ovat murtaneet etulinjan!
2
00:00:56,514 --> 00:00:58,056
Viestiyhteys katki!
3
00:00:58,057 --> 00:00:59,477
Niitä on liikaa!
4
00:01:01,686 --> 00:01:02,766
Pitäkää asemanne!
5
00:01:06,107 --> 00:01:07,147
Tuhotkaa ne!
6
00:01:18,536 --> 00:01:20,366
Missä B-127 on?
7
00:01:34,302 --> 00:01:35,802
Pahoitteluni. Oli ruuhkaa.
8
00:01:36,053 --> 00:01:38,013
Varokaa!
9
00:01:38,014 --> 00:01:39,014
Optimus.
10
00:01:41,142 --> 00:01:44,732
Decepticonit, hyökätkää!
11
00:01:45,313 --> 00:01:49,073
Perääntykää, Autobotit. Tornille!
12
00:01:50,109 --> 00:01:53,989
Tuhotkaa laukaisualusta!
Yksikään ei saa paeta!
13
00:02:00,036 --> 00:02:03,786
Cybertron on menetetty.
Siirtykää pakoaluksiin.
14
00:02:04,123 --> 00:02:06,883
Galaksin eri puolilla
on lisää Autoboteja.
15
00:02:07,126 --> 00:02:09,544
Heidät on tavoitettava,
jos aiomme selvitä.
16
00:02:09,545 --> 00:02:11,955
Optimus, tämä on kotimme.
Meidän on taisteltava.
17
00:02:18,012 --> 00:02:21,602
Me taistelemme,
mutta ensin on löydettävä suojapaikka.
18
00:02:21,933 --> 00:02:25,273
Olen löytänyt sopivan planeetan. Maa.
19
00:02:25,520 --> 00:02:28,190
Matkusta Maahan ja perusta tukikohta.
20
00:02:28,439 --> 00:02:30,859
Kun olemme koonneet joukot,
tulemme perässä.
21
00:02:31,192 --> 00:02:32,862
Sinun on suojeltavaa planeettaa.
22
00:02:33,194 --> 00:02:37,704
Jos Decepticonit löytävät sen,
olemme tuhoon tuomittuja.
23
00:02:38,032 --> 00:02:39,242
Mene!
24
00:02:54,799 --> 00:02:57,969
Onnea matkaan, soturi. Viivytän heitä.
25
00:03:32,378 --> 00:03:34,508
MAA
26
00:04:01,324 --> 00:04:02,324
Ei!
27
00:04:03,701 --> 00:04:06,541
Riittää. Olen jo kuollut!
28
00:04:08,539 --> 00:04:10,123
Et ainoastaan sinä.
29
00:04:10,124 --> 00:04:11,541
Olet niin loistava sotilas,
30
00:04:11,542 --> 00:04:13,342
että tapatit koko ryhmäsi, Danny.
31
00:04:13,628 --> 00:04:14,711
Bravo.
32
00:04:14,712 --> 00:04:17,302
- Älä viitsi. Nuo satuttavat.
- Mitkä? Nämäkö?
33
00:04:17,965 --> 00:04:19,795
En tiedä siitä. Minuahan ei osunut.
34
00:04:20,134 --> 00:04:22,594
Tuo meni liian lähelle.
35
00:04:22,595 --> 00:04:24,012
Olisin voinut sokeutua.
36
00:04:24,013 --> 00:04:25,973
Minulla on treffit illalla.
Ei näytä hyvältä!
37
00:04:26,224 --> 00:04:27,814
Olet oikeassa, anteeksi.
38
00:04:28,559 --> 00:04:29,935
Vahinko oli minun.
39
00:04:29,936 --> 00:04:31,726
Liipaisin oikkuilee.
40
00:04:31,938 --> 00:04:34,814
Ase ei toimi oikein. Jonkun täytyy...
41
00:04:34,815 --> 00:04:35,855
Voisitko lopettaa jo?
42
00:04:36,025 --> 00:04:37,815
Lopeta.
43
00:04:39,320 --> 00:04:41,070
Olisi pitänyt antaa sinun
kuolla Grenadassa.
44
00:04:41,405 --> 00:04:43,114
Sitten emme olisi voineet tulla tänne
45
00:04:43,115 --> 00:04:44,735
pelailemaan näitä pelejä.
46
00:04:44,909 --> 00:04:46,079
Aivan.
47
00:04:47,495 --> 00:04:49,005
Vihaan sinua.
48
00:04:49,163 --> 00:04:52,333
Loukkaavaa. Minähän rakastan sinua.
49
00:04:52,500 --> 00:04:55,252
Mutta sinulla on ongelmia
läheisyyden kanssa.
50
00:04:55,253 --> 00:04:56,843
Sinua ei kai halattu lapsena.
51
00:04:57,088 --> 00:04:59,668
- Katso.
- Danny, tiedän...
52
00:05:01,133 --> 00:05:02,723
Suojautukaa!
53
00:05:15,690 --> 00:05:17,020
Danny.
54
00:05:17,525 --> 00:05:18,865
Oletko kunnossa?
55
00:05:19,110 --> 00:05:20,610
Olen.
56
00:05:23,573 --> 00:05:25,073
Täällä puhuu agentti Jack Burns.
57
00:05:25,408 --> 00:05:27,284
Tarvitsemme lääkintämiestä.
58
00:05:27,285 --> 00:05:28,577
Räjähdys
59
00:05:28,578 --> 00:05:30,198
harjoitusalueen luoteiskulmassa.
60
00:05:30,663 --> 00:05:32,163
Useita haavoittuneita.
61
00:05:32,748 --> 00:05:37,248
Selittäkää, miksi pudotitte napalmia
omien miesten niskaan!
62
00:05:37,587 --> 00:05:40,587
Alueella ei suoriteta
kovapanosammuntoja.
63
00:05:40,923 --> 00:05:42,683
Mikä hitto meihin sitten iski?
64
00:05:55,730 --> 00:05:57,060
Kohde oikealla!
65
00:06:12,079 --> 00:06:16,249
Hajaantukaa ja etsikää se!
66
00:06:19,420 --> 00:06:20,420
Kaasua!
67
00:06:27,094 --> 00:06:28,104
Tuolla!
68
00:06:31,599 --> 00:06:32,599
Mitä hittoa?
69
00:06:32,934 --> 00:06:34,064
Ammu!
70
00:06:38,523 --> 00:06:40,613
Menkää alas ja napatkaa se!
71
00:06:41,776 --> 00:06:42,776
Tuolla!
72
00:06:51,827 --> 00:06:53,697
Kohde paikannettu.
73
00:06:55,289 --> 00:06:56,289
Ammu se!
74
00:07:07,093 --> 00:07:08,093
Hitto!
75
00:07:19,230 --> 00:07:20,440
Voi ei.
76
00:07:31,868 --> 00:07:33,988
Se menee kaivokseen! Pysäyttäkää!
77
00:07:50,344 --> 00:07:52,054
Liikettä!
78
00:07:53,514 --> 00:07:55,724
JÄRJESTELMÄ VAURIOITUNUT
79
00:07:56,559 --> 00:07:58,939
JÄRJESTELMÄ VAURIOITUNUT
80
00:08:04,901 --> 00:08:05,984
Kuunnelkaa.
81
00:08:05,985 --> 00:08:07,575
Tämä on väärinkäsitys.
82
00:08:09,322 --> 00:08:11,072
Ottakaa iisisti. Älkää ampuko.
83
00:08:11,324 --> 00:08:13,164
En halua satuttaa ketään.
84
00:08:20,917 --> 00:08:22,077
Kuka kutsui ilmavoimat?
85
00:08:26,380 --> 00:08:28,130
Eivät nuo ole ilmavoimista.
86
00:08:33,679 --> 00:08:34,679
Juoskaa.
87
00:08:58,287 --> 00:08:59,907
Luulitko voivasi piiloutua?
88
00:09:09,715 --> 00:09:11,625
Tulet kuolemaan huutaen.
89
00:09:11,926 --> 00:09:13,256
Kuten ystäväsi!
90
00:09:49,297 --> 00:09:51,627
Kerro, missä ystäväsi piileskelevät.
91
00:09:51,883 --> 00:09:53,383
En koskaan.
92
00:09:53,551 --> 00:09:55,221
Niinkö?
93
00:09:57,305 --> 00:09:58,935
Olkoon niin.
94
00:10:03,603 --> 00:10:04,603
PUHESYNTEESI EPÄKUNNOSSA
95
00:10:28,377 --> 00:10:29,877
B-127...
96
00:10:30,796 --> 00:10:33,126
Autobotien jäsenenä
97
00:10:33,466 --> 00:10:35,546
olet Cybertronin petturi,
98
00:10:35,801 --> 00:10:37,971
ja tuomitsen sinut
99
00:10:38,179 --> 00:10:39,179
kuolemaan.
100
00:10:48,105 --> 00:10:49,265
Ei!
101
00:11:06,582 --> 00:11:09,382
MUISTIKENNOT EPÄKUNNOSSA
102
00:11:58,092 --> 00:11:59,802
MUISTIKESKUKSESSA KRIITTINEN VIKA
103
00:12:10,688 --> 00:12:12,308
MUISTIKESKUKSESSA KRIITTINEN VIKA
104
00:12:12,481 --> 00:12:14,401
SULJETAAN
105
00:12:24,327 --> 00:12:25,697
Hiljaa.
106
00:12:55,566 --> 00:12:56,816
Huomenta, isä.
107
00:13:35,857 --> 00:13:38,147
Älä kutita!
108
00:13:44,490 --> 00:13:45,490
Jäimme kiinni.
109
00:13:46,117 --> 00:13:47,487
Ällöä, Ron.
110
00:13:48,202 --> 00:13:49,332
Anteeksi.
111
00:13:51,372 --> 00:13:53,542
Ovatko nuo uimahyppymitalisi?
112
00:13:53,708 --> 00:13:55,458
Ne vievät liikaa tilaa.
113
00:13:55,459 --> 00:13:57,209
Tulet katumaan tuota.
114
00:13:58,296 --> 00:13:59,671
Missä aamiainen on?
115
00:13:59,672 --> 00:14:03,382
Se löytyy sopivasti
komeroista ja jääkaapista.
116
00:14:03,968 --> 00:14:05,093
Yritä auttaa...
117
00:14:05,094 --> 00:14:06,144
- Niin.
- ...vähän.
118
00:14:06,387 --> 00:14:09,717
Kun olen nyt jo niin iso tyttö,
niin tiedätkö,
119
00:14:09,974 --> 00:14:13,314
miten voisin olla enemmän avuksi?
120
00:14:13,644 --> 00:14:14,814
Jos minulla olisi auto.
121
00:14:15,062 --> 00:14:16,146
Charlie.
122
00:14:16,147 --> 00:14:17,981
Huomenna on syntymäpäiväni.
123
00:14:17,982 --> 00:14:20,152
Loistava aika isolle lahjalle.
124
00:14:20,484 --> 00:14:23,028
Viidelläsadalla saisin
Corvetten korjattua.
125
00:14:23,029 --> 00:14:26,369
Ei minulla ole. Tiedät, kuinka paljon
hoitajat tienaavat.
126
00:14:27,325 --> 00:14:29,784
"Puolet lääkärien palkasta,
vaikka tekevät tuplatyöt."
127
00:14:29,785 --> 00:14:31,161
Kuulehan, tyttö...
128
00:14:31,162 --> 00:14:32,746
Minulla on työhaastattelu huomenna.
129
00:14:32,747 --> 00:14:35,040
Jos se sujuu, saat ison läjän autonosia.
130
00:14:35,041 --> 00:14:36,750
Käteinen sopisi paremmin.
131
00:14:36,751 --> 00:14:38,793
Älä ole töykeä. Ruoki koira.
132
00:14:38,794 --> 00:14:41,087
Conan on Otisin koira. Ruokkikoon hän.
133
00:14:41,088 --> 00:14:42,088
Mitä?
134
00:14:43,216 --> 00:14:46,218
Näytät niin isolta karatepuvussasi.
135
00:14:46,219 --> 00:14:48,929
Vauvelistani on kasvamassa mies.
136
00:14:49,931 --> 00:14:51,431
Peijakas, minä myöhästyn.
137
00:14:51,682 --> 00:14:54,892
Voitko viedä veljesi karateen,
kun menet töihin?
138
00:14:55,436 --> 00:14:57,354
Voisin, jos minulla olisi auto.
139
00:14:57,355 --> 00:15:00,615
Anna hänen seurata mopoasi,
ettei kukaan kaappaa häntä.
140
00:15:00,858 --> 00:15:04,027
Kaappaa? Sanoit, että hän on pian mies.
141
00:15:04,028 --> 00:15:07,358
Jos joku yrittää jotain,
isken siltä pernan halki.
142
00:15:41,107 --> 00:15:43,024
- Tänne kaksi.
- Kiitti.
143
00:15:43,025 --> 00:15:45,105
Päivänjatkot.
144
00:15:45,319 --> 00:15:46,529
Syökää turvallisesti.
145
00:15:54,287 --> 00:15:56,204
Anteeksi. Emme ole tavanneet...
146
00:15:56,205 --> 00:15:57,622
Sori, en voi nyt.
147
00:15:57,623 --> 00:15:59,543
Okei, selvä.
148
00:16:01,169 --> 00:16:02,339
Hei, hodarityttö!
149
00:16:02,920 --> 00:16:03,920
Voi luoja!
150
00:16:04,922 --> 00:16:07,762
Olen pahoillani.
151
00:16:08,593 --> 00:16:11,178
Joku saa potkut.
152
00:16:11,179 --> 00:16:14,259
Jos joutuisin olemaan noissa vaatteissa,
haluaisin potkut.
153
00:16:14,473 --> 00:16:15,473
Hyvä, Tina.
154
00:16:19,520 --> 00:16:20,560
Mennään.
155
00:16:58,601 --> 00:16:59,811
Toimi nyt.
156
00:17:00,186 --> 00:17:01,353
Hei, Hank-setä.
157
00:17:01,354 --> 00:17:03,694
Yhäkö työstät sitä hiton autoa?
158
00:17:04,023 --> 00:17:05,773
Yhäkö työstät luonnettasi?
159
00:17:07,610 --> 00:17:09,860
- Mitä sinulla on minulle?
- Mitä vain haluat.
160
00:17:10,029 --> 00:17:12,697
Venäläiset räjäyttävät meidät kuitenkin.
161
00:17:12,698 --> 00:17:14,068
Oikea asenne.
162
00:17:14,617 --> 00:17:15,827
Hei, tyttö.
163
00:17:16,661 --> 00:17:18,161
Heitätkö kolmekasin avaimen?
164
00:17:18,162 --> 00:17:20,082
Korjaatko kaasutinta?
165
00:17:23,918 --> 00:17:26,748
- Tarvitset puolituumaisen.
- Sanoin kolme...
166
00:17:30,299 --> 00:17:32,049
- Kiitti.
- Eipä kestä.
167
00:17:35,263 --> 00:17:37,353
HANKIN KORJAAMO
168
00:19:25,831 --> 00:19:30,836
Missä Optimus Prime on? Hän selvisi.
169
00:19:30,837 --> 00:19:34,627
Kapina on ohi vasta sitten,
kun johtaja on kukistettu.
170
00:19:34,966 --> 00:19:37,376
Missä hän on?
171
00:19:37,718 --> 00:19:41,388
Nimeni on Cliffjumper,
olen Autobotien luutnantti.
172
00:19:41,722 --> 00:19:43,722
Jos saan palata turvallisesti...
173
00:19:44,058 --> 00:19:45,808
Väärä vastaus.
174
00:19:46,561 --> 00:19:49,354
Hän on perustamassa tukikohtaa.
175
00:19:49,355 --> 00:19:52,190
Kerro mihin, niin saat elää.
176
00:19:52,191 --> 00:19:54,861
Nimeni on Cliffjumper, olen...
177
00:19:59,615 --> 00:20:00,735
Ei.
178
00:20:01,200 --> 00:20:03,451
B-127:N signaali.
179
00:20:03,452 --> 00:20:06,212
- Onnistutko jäljittämään?
- Tein sen jo.
180
00:20:07,039 --> 00:20:11,419
Jos et kerro, missä Prime on,
kenties ystäväsi tekee sen.
181
00:20:11,586 --> 00:20:12,836
Ei koskaan.
182
00:20:12,837 --> 00:20:16,667
Urhea sotilas ansaitsisi
paremman kuoleman.
183
00:20:17,800 --> 00:20:19,180
Mutta toisaalta...
184
00:20:25,099 --> 00:20:27,429
Kohti Maata.
185
00:20:39,655 --> 00:20:41,025
Annan kolmekymppiä.
186
00:20:42,033 --> 00:20:44,326
Saisin sytytyspuolastakin enemmän.
187
00:20:44,327 --> 00:20:46,411
Keneltä? Vain minä käyn täällä.
188
00:20:46,412 --> 00:20:48,121
En tiedä, miten korjaamosi pärjää.
189
00:20:48,122 --> 00:20:50,422
Vie se. Ohjelmani alkaa.
190
00:20:52,877 --> 00:20:54,587
Mistä sait sen Kuplan?
191
00:20:54,879 --> 00:20:58,465
Sen helkkarin maston
pystyttämisen jälkeen
192
00:20:58,466 --> 00:21:01,051
en ole saanut
kunnon signaalia laitteeseeni.
193
00:21:01,052 --> 00:21:03,222
Täytyy nähdä,
mitä Alf puuhaa tällä viikolla.
194
00:21:14,273 --> 00:21:15,653
Onnistu nyt!
195
00:21:30,164 --> 00:21:31,584
Ei voi olla totta.
196
00:21:36,462 --> 00:21:37,802
Hitto.
197
00:21:43,553 --> 00:21:44,933
Luovutan.
198
00:21:46,722 --> 00:21:49,062
En osaa ilman sinua.
199
00:21:50,601 --> 00:21:53,561
Kiinnostaako uusi Buick?
200
00:21:54,397 --> 00:21:57,187
- Hyvä yritys.
- Koskin, mutta en syönyt.
201
00:21:57,692 --> 00:21:59,734
Minunko pitäisi uskoa,
että yksi pihveistä
202
00:21:59,735 --> 00:22:01,778
nousi ylös ja käveli pois?
203
00:22:01,779 --> 00:22:03,699
Olen nähnyt oudompaakin.
204
00:22:04,282 --> 00:22:05,866
Jäät ilman ruokaa.
205
00:22:05,867 --> 00:22:09,947
On nälkä!
Olen ollut paastolla lounaasta lähtien!
206
00:22:11,289 --> 00:22:13,619
No, söin sen kurpitsan.
207
00:22:34,020 --> 00:22:35,560
Hyvää syntymäpäivää.
208
00:22:48,618 --> 00:22:50,038
Kaipaan sinua, isä.
209
00:22:51,621 --> 00:22:53,291
Liian alhaalla, kulta.
210
00:22:53,456 --> 00:22:56,666
Ei, mielestäni se menee tuohon.
211
00:22:56,667 --> 00:23:00,297
- Niinkö?
- En tiedä... Korjaa se.
212
00:23:00,463 --> 00:23:01,546
Hei.
213
00:23:01,547 --> 00:23:03,877
- Huomenta, synttärityttö!
- Hei.
214
00:23:04,050 --> 00:23:05,380
Näytät...
215
00:23:07,345 --> 00:23:08,355
Kivalta.
216
00:23:09,472 --> 00:23:10,812
Hyvää syntymäpäivää.
217
00:23:10,973 --> 00:23:13,933
Avaahan lahjasi. Myöhästyn töistä.
218
00:23:15,686 --> 00:23:17,056
Kiitos, äiti.
219
00:23:21,567 --> 00:23:23,237
Kypärä, jossa on...
220
00:23:23,903 --> 00:23:24,903
Narsisseja.
221
00:23:25,071 --> 00:23:26,821
Kuulen sellaista,
222
00:23:26,989 --> 00:23:30,829
että mopoilijoiden päälle ajetaan
ja heidän päänsä muussaantuvat.
223
00:23:30,993 --> 00:23:32,583
Sinun on pidettävä tätä.
224
00:23:32,745 --> 00:23:35,495
En välitä, vaikka laki ei vaadi.
Meidän lakimme sanoo näin.
225
00:23:35,706 --> 00:23:37,536
Ja katso, kuinka söpö se on.
226
00:23:39,961 --> 00:23:41,044
Joo.
227
00:23:41,045 --> 00:23:42,585
Hyvää syntymäpäivää.
228
00:23:42,755 --> 00:23:44,505
Minäkin ostin lahjan, Charlie.
229
00:23:45,132 --> 00:23:47,972
Pienen, mutta se tulee sydämestä.
230
00:23:50,471 --> 00:23:52,641
HYMYILE
OPI POSITIIVINEN ASENNE
231
00:23:54,559 --> 00:23:56,479
Hymy on voimakas juttu.
232
00:23:57,728 --> 00:23:59,098
Vapauttaa endorfiineja.
233
00:23:59,438 --> 00:24:02,398
Sanoo maailmalle:
"Olen hauska ja ystävällinen."
234
00:24:04,694 --> 00:24:08,947
Tässä on kokonainen luku siitä,
kuinka hymyilevillä ihmisillä
235
00:24:08,948 --> 00:24:10,448
on enemmän ystäviä.
236
00:24:11,367 --> 00:24:12,447
Sehän on uskomatonta.
237
00:24:12,910 --> 00:24:14,828
Uskon, että näet asiat uudella tavalla,
238
00:24:14,829 --> 00:24:15,949
jos alat hymyillä enemmän.
239
00:24:33,472 --> 00:24:34,812
Haluan Kuplan.
240
00:24:35,975 --> 00:24:38,025
- Mitä?
- Sen keltaisen Kuplan.
241
00:24:38,186 --> 00:24:40,478
Tehdään sopimus.
Jos se käynnistyy, saan sen.
242
00:24:40,479 --> 00:24:43,398
Sehän olisi vain varastamista.
243
00:24:43,399 --> 00:24:47,149
Jos voin pitää sen,
työskentelen täällä koko vuoden.
244
00:24:47,403 --> 00:24:49,571
Puhdistan lattiat.
245
00:24:49,572 --> 00:24:52,452
Järjestän joka ikisen paperisi.
246
00:24:52,700 --> 00:24:56,120
Pesen jopa kaamean vessasi.
247
00:24:58,372 --> 00:25:00,332
Pyydän. On syntymäpäiväni.
248
00:25:01,125 --> 00:25:02,455
Sori, sopimus ei onnistu.
249
00:25:03,753 --> 00:25:05,503
En etsi työntekijöitä.
250
00:25:06,756 --> 00:25:09,166
Saat sen. Hyvää syntymäpäivää.
251
00:25:12,303 --> 00:25:13,303
Kiitos.
252
00:25:15,515 --> 00:25:17,355
Kiitos paljon!
253
00:25:17,683 --> 00:25:19,603
Vessani on tip top.
254
00:25:49,382 --> 00:25:51,132
Toimi nyt.
255
00:25:53,970 --> 00:25:55,470
Toimi.
256
00:26:00,977 --> 00:26:02,477
Voi taivas!
257
00:26:03,229 --> 00:26:05,859
Luojan kiitos!
258
00:26:12,488 --> 00:26:15,868
- Eihän tuo ole turvallinen ajaa.
- Ei todellakaan.
259
00:26:19,954 --> 00:26:21,374
Hän vaikuttaa onnelliselta.
260
00:26:42,768 --> 00:26:43,848
Voi pojat.
261
00:26:44,604 --> 00:26:46,024
Todella siisti.
262
00:26:58,242 --> 00:26:59,582
Mitä?
263
00:27:56,300 --> 00:27:57,590
Voi taivas.
264
00:28:21,909 --> 00:28:23,285
Charlie, mitä se meteli oli?
265
00:28:23,286 --> 00:28:25,662
Ei mitään. Kaikki on kunnossa.
266
00:28:25,663 --> 00:28:28,582
- Mikä hitto tuo on?
- Se on...
267
00:28:28,583 --> 00:28:31,543
Mitä tuo auto tekee tallissamme?
268
00:28:31,544 --> 00:28:32,674
Auto?
269
00:28:34,672 --> 00:28:36,382
Se on
270
00:28:37,592 --> 00:28:38,932
minun autoni.
271
00:28:39,302 --> 00:28:40,802
Hank-setä antoi sen.
272
00:28:41,262 --> 00:28:43,182
Se toimii.
273
00:28:43,306 --> 00:28:44,596
Nuo eivät ole turvallisia.
274
00:28:45,057 --> 00:28:47,475
Olisit kertonut etukäteen.
275
00:28:47,476 --> 00:28:49,136
Okei. Sori.
276
00:28:50,354 --> 00:28:54,194
- Minulla on hommat kesken.
- Okei, minä menen...
277
00:28:54,734 --> 00:28:57,527
Puhu minulle asioista.
278
00:28:57,528 --> 00:28:59,028
- Olen äitisi.
- Okei.
279
00:28:59,447 --> 00:29:00,737
Okei.
280
00:29:01,115 --> 00:29:02,199
Hyvää yötä.
281
00:29:02,200 --> 00:29:05,160
- Toimiiko se oikeasti?
- Kyllä vain.
282
00:29:05,161 --> 00:29:06,161
Hienoa.
283
00:29:17,340 --> 00:29:18,840
Yhä siellä?
284
00:29:22,595 --> 00:29:23,765
Selvä.
285
00:29:24,013 --> 00:29:25,853
Vähän hermostunut. Sori.
286
00:29:36,359 --> 00:29:37,359
No niin.
287
00:30:02,969 --> 00:30:03,969
Terve.
288
00:30:16,899 --> 00:30:18,529
Oletko...
289
00:30:21,404 --> 00:30:22,914
Puhutko sinä?
290
00:30:35,501 --> 00:30:36,841
En satuta sinua.
291
00:31:02,528 --> 00:31:04,488
Ymmärrätkö minua?
292
00:31:09,869 --> 00:31:11,329
Mikä sinä olet?
293
00:31:13,122 --> 00:31:14,712
Mistä tulit?
294
00:31:15,958 --> 00:31:17,498
Kaikki okei.
295
00:31:26,677 --> 00:31:28,047
Pidätkö paidastani?
296
00:31:28,930 --> 00:31:30,220
Tykkäätkö hevistä?
297
00:31:31,015 --> 00:31:32,095
Ei, vaan...
298
00:31:33,017 --> 00:31:34,687
Kuka? Minä?
299
00:31:35,770 --> 00:31:36,980
Kuka olen?
300
00:31:38,856 --> 00:31:39,976
Olen...
301
00:31:41,275 --> 00:31:42,605
Charlie.
302
00:31:43,778 --> 00:31:45,108
Charlie Watson.
303
00:31:45,279 --> 00:31:47,109
Olen 18.
304
00:31:47,782 --> 00:31:49,032
Tänään.
305
00:31:49,367 --> 00:31:51,327
Itse asiassa on syntymäpäiväni.
306
00:31:53,454 --> 00:31:54,624
Mikä sinun nimesi on?
307
00:31:58,125 --> 00:32:00,455
Et tiedä? Vai ei ole nimeä?
308
00:32:05,466 --> 00:32:07,506
Kuulostat pikku kimalaiselta.
309
00:32:10,555 --> 00:32:12,565
Kutsun sinua siksi.
310
00:32:15,476 --> 00:32:16,596
"Bumblebee".
311
00:32:18,688 --> 00:32:20,228
Sopii väreihisikin.
312
00:32:46,841 --> 00:32:48,341
Haluan sinusta eron, Roy!
313
00:32:48,509 --> 00:32:50,719
Älä nyt, Amber. Kerro yksikin syy.
314
00:32:50,720 --> 00:32:52,637
Yritit päästä siskoni kanssa sänkyyn!
315
00:32:52,638 --> 00:32:54,139
Enkä onnistunut!
316
00:32:54,140 --> 00:32:56,560
Et onnistu missään.
317
00:32:56,726 --> 00:32:59,311
Rahamme olivat asuntoa varten,
ja sinä ostit auton.
318
00:32:59,312 --> 00:33:02,822
Kuinka tyhmä olet, Roy?
Emme tarvitse autoa.
319
00:33:02,982 --> 00:33:06,242
Rauhoituhan nyt ja kuuntele.
320
00:33:08,279 --> 00:33:10,909
- Mikä hitto tuo on?
- Mikä?
321
00:33:14,035 --> 00:33:16,912
Luoja, Roy. Se tulee kohti!
322
00:33:16,913 --> 00:33:18,663
Ei, ei...
323
00:33:18,664 --> 00:33:20,665
Ei autoani päin.
324
00:33:20,666 --> 00:33:22,836
Ei autoani päin!
325
00:33:33,804 --> 00:33:35,814
Luojan kiitos, auto selvisi.
326
00:33:36,557 --> 00:33:37,887
Minäkin olen kunnossa.
327
00:33:38,351 --> 00:33:41,191
Hyvä juttu, muru.
328
00:33:42,355 --> 00:33:43,945
Juokse!
329
00:33:59,455 --> 00:34:00,705
Luoja sentään!
330
00:34:03,376 --> 00:34:04,706
Onko tuo autoni?
331
00:34:07,672 --> 00:34:08,762
Hei...
332
00:34:23,229 --> 00:34:24,396
Jessus!
333
00:34:24,397 --> 00:34:25,772
Maa.
334
00:34:25,773 --> 00:34:26,863
Roy!
335
00:34:27,692 --> 00:34:29,442
Mikä pettymys.
336
00:34:29,443 --> 00:34:32,613
Planeetan elämä on
alkeellisempaa kuin odotin.
337
00:34:34,365 --> 00:34:35,365
Hei...
338
00:34:39,287 --> 00:34:41,037
Ne napsahtavat kivasti.
339
00:34:41,038 --> 00:34:42,408
Keskity, toveri.
340
00:34:42,790 --> 00:34:47,710
B-127:N signaali
tuli mantereen länsipuolelta.
341
00:34:48,045 --> 00:34:50,705
Matkaamme länteen.
342
00:35:05,104 --> 00:35:07,355
Koska saatte alkaa käyttää nunchakuja?
343
00:35:07,356 --> 00:35:08,940
Toivottavasti pian.
344
00:35:08,941 --> 00:35:11,441
- Huomenta! Nähdään.
- Mihin menet niin nopeasti?
345
00:35:12,528 --> 00:35:14,528
En mihinkään. Mukavaa päivää.
346
00:35:16,741 --> 00:35:18,031
Huomenta...
347
00:35:20,494 --> 00:35:21,624
Bee?
348
00:35:24,457 --> 00:35:25,957
Bee, missä olet?
349
00:35:29,045 --> 00:35:31,254
Voi taivas.
350
00:35:31,255 --> 00:35:32,339
Bee!
351
00:35:32,340 --> 00:35:33,920
Mihin menit?
352
00:35:39,680 --> 00:35:40,680
Otis!
353
00:35:41,849 --> 00:35:43,433
Oletko nähnyt autoani?
354
00:35:43,434 --> 00:35:44,684
Ikävä kyllä olen.
355
00:35:44,685 --> 00:35:48,980
Ei, oletko nähnyt sitä tänään?
Se on varastettu!
356
00:35:48,981 --> 00:35:50,774
Ei, idiootti. Äiti vei sen.
357
00:35:50,775 --> 00:35:52,359
Hänen piti viedä Conan lääkäriin,
358
00:35:52,360 --> 00:35:54,236
koska se nieli kumihanskan tai jotain,
359
00:35:54,237 --> 00:35:55,897
ja Ron tarvitsi farmaria.
360
00:35:56,072 --> 00:35:57,362
Luojan kiitos.
361
00:36:00,034 --> 00:36:01,204
Odota.
362
00:36:06,958 --> 00:36:08,958
Hei. Anteeksi. Minä taas.
363
00:36:09,126 --> 00:36:11,211
- Emme virallisesti...
- Ei pysty nyt. Sori.
364
00:36:11,212 --> 00:36:12,462
Ei. Juu.
365
00:36:12,797 --> 00:36:14,087
Selvä.
366
00:36:17,969 --> 00:36:19,799
Koeta jaksaa, kamu.
367
00:36:22,390 --> 00:36:24,310
Et voi syödä kaikkea.
368
00:36:24,642 --> 00:36:27,562
Ota tämä elämän oppituntina.
369
00:36:29,689 --> 00:36:32,399
Lopeta! Älä tee noin!
370
00:36:36,988 --> 00:36:37,988
Bee, ei!
371
00:36:43,703 --> 00:36:44,703
Äiti?
372
00:36:45,788 --> 00:36:48,164
Jessus, Charlie! Mitä teet?
373
00:36:48,165 --> 00:36:49,583
Aja sivuun, äiti.
374
00:36:49,584 --> 00:36:52,544
- Mitä ihmettä?
- Aja sivuun.
375
00:36:52,545 --> 00:36:55,215
Selvä on.
376
00:36:57,842 --> 00:37:01,852
Laita robottijuttusi piiloon.
Mitä oikein mietit?
377
00:37:02,138 --> 00:37:05,015
Sain melkein sydänkohtauksen.
Luulin, että auto ryöstetään.
378
00:37:05,016 --> 00:37:06,850
Vien koiran eläinlääkäriin.
379
00:37:06,851 --> 00:37:10,896
Miten saatoit viedä sen?
Olin niin huolestunut!
380
00:37:10,897 --> 00:37:12,564
Se on minunkin koirani.
381
00:37:12,565 --> 00:37:15,115
Etkö sanonut, että se on Otisin koira?
382
00:37:15,318 --> 00:37:17,194
Äiti, nyt olet hysteerinen.
383
00:37:17,195 --> 00:37:19,321
Sinun ei pitäisi ajaa
tuollaisessa tilassa.
384
00:37:19,322 --> 00:37:21,122
Menet tolaltasi, kun jotain sattuu.
385
00:37:21,949 --> 00:37:23,119
Olen sairaanhoitaja.
386
00:37:24,952 --> 00:37:26,292
Et eläinten.
387
00:37:31,751 --> 00:37:34,001
Selvä. Saat ajaa.
388
00:37:34,170 --> 00:37:36,338
Et muuten pitänyt kypärääsi.
389
00:37:36,339 --> 00:37:37,799
- Näin sen.
- Himskatti.
390
00:37:41,010 --> 00:37:42,300
Rauhoitu, Bee.
391
00:37:49,977 --> 00:37:50,977
Sir?
392
00:37:52,271 --> 00:37:53,271
Sir.
393
00:37:53,523 --> 00:37:55,733
Tahdotte varmasti nähdä tämän heti.
394
00:38:00,905 --> 00:38:02,495
- Ovatko he varmoja?
- Kyllä, sir.
395
00:38:02,740 --> 00:38:04,410
Kaksi niistä nähtiin Texasissa.
396
00:38:04,909 --> 00:38:06,739
Tietojen mukaan ne kulkevat länteen.
397
00:38:06,953 --> 00:38:08,453
Valmistaudu, Simmons.
398
00:38:09,497 --> 00:38:10,957
Lähdemme Texasiin.
399
00:38:13,000 --> 00:38:15,670
Täytyy selvittää pari asiaa, Bee.
400
00:38:21,801 --> 00:38:23,391
Voit muuntautua.
401
00:38:26,264 --> 00:38:29,024
Ranta ei ollut hyvä idea.
402
00:38:31,644 --> 00:38:33,104
Olen kunnossa.
403
00:38:33,688 --> 00:38:35,188
Kiitti vain.
404
00:38:37,483 --> 00:38:41,073
Ihmiset tekevät kauheita asioita,
kun eivät ymmärrä jotain.
405
00:38:41,320 --> 00:38:43,947
Jos he löytävät sinut,
he lukitsevat sinut jonnekin
406
00:38:43,948 --> 00:38:45,318
ja leikkelevät ehkä osiin.
407
00:38:45,575 --> 00:38:48,415
Se olisi paha juttu.
408
00:38:52,039 --> 00:38:55,709
Älä näyttäydy muille kuin minulle.
Onko selvä?
409
00:38:58,045 --> 00:38:59,835
Harjoitellaan. Valmis?
410
00:39:00,298 --> 00:39:02,128
Kun näet jonkun, mitä teet?
411
00:39:05,469 --> 00:39:07,639
Täydellistä. Muunnu takaisin.
412
00:39:09,974 --> 00:39:12,644
Sanotaan, että ajamme, ja yhtäkkiä...
413
00:39:12,810 --> 00:39:15,230
Himputti, joku on täällä! Piiloudu!
414
00:39:27,742 --> 00:39:29,082
Oletko tosissasi?
415
00:39:33,247 --> 00:39:35,417
Myöhäistä, kuolit jo.
416
00:39:39,504 --> 00:39:40,844
Ei se mitään.
417
00:39:41,005 --> 00:39:44,085
Harjoittelemme, jotta osaat.
418
00:39:44,926 --> 00:39:48,426
Fox-2 lähestyy.
Ei-biologiset olennot saapuvat.
419
00:40:05,363 --> 00:40:08,873
Tavoitteen pitäisi olla kommunikaatio.
420
00:40:09,200 --> 00:40:11,950
Ensimmäinen kontakti
avaruuden olioiden kanssa.
421
00:40:12,703 --> 00:40:15,543
Olen odottanut tätä koko elämäni.
422
00:40:15,790 --> 00:40:18,790
Jos he tekevät väärän liikkeen,
me ammumme.
423
00:40:34,225 --> 00:40:37,395
Ihmiset ovat lisääntyneet.
Anna minun tappaa heidät.
424
00:40:37,562 --> 00:40:41,072
Ei vielä. B-127:N signaali on mykkä.
425
00:40:42,233 --> 00:40:43,903
Minulla on ajatus.
426
00:40:45,403 --> 00:40:48,703
Olen agentti Burns ja
tässä on tri Powell.
427
00:40:49,031 --> 00:40:52,531
Teitä osoittaa tällä
hetkellä sata asetta.
428
00:40:52,785 --> 00:40:54,195
Kertokaa siis asianne.
429
00:40:54,662 --> 00:40:56,412
Maan asukkaat,
430
00:40:56,747 --> 00:41:00,497
me olemme Decepticonien rauhanturvaajia.
431
00:41:00,751 --> 00:41:02,091
Mitä teet?
432
00:41:02,670 --> 00:41:04,250
Tämä on nöyryyttävää.
433
00:41:04,755 --> 00:41:07,924
Uskomme, että maailmamme
vaarallinen rikollinen
434
00:41:07,925 --> 00:41:11,094
piilottelee teidän maailmassanne.
435
00:41:11,095 --> 00:41:12,675
Miten voisimme auttaa?
436
00:41:14,348 --> 00:41:16,598
Tarvitsemme silmänne.
437
00:41:17,435 --> 00:41:18,525
Odottakaa.
438
00:41:18,853 --> 00:41:21,023
Haluatte pääsyn satelliitteihimme?
439
00:41:21,230 --> 00:41:23,440
Tutkaimiemme toiminta-alue
on rajallinen.
440
00:41:23,774 --> 00:41:26,864
Infrastruktuurinne on alkeellista.
441
00:41:27,195 --> 00:41:30,705
Yhdistettyinä ne
voisivat olla tehokkaita.
442
00:41:31,032 --> 00:41:32,412
Ei käy missään nimessä!
443
00:41:32,575 --> 00:41:35,375
Meillä on yhteinen vihollinen,
agentti Burns.
444
00:41:35,536 --> 00:41:37,954
Planeetallamme käydään sotaa.
445
00:41:37,955 --> 00:41:42,709
Jos B-127:Ää ei löydy,
sota voi levitä tänne.
446
00:41:42,710 --> 00:41:44,040
Kenties...
447
00:41:44,879 --> 00:41:47,379
Voimme auttaa toisiamme.
448
00:41:48,132 --> 00:41:52,802
Keskustelemme päällikköjemme kanssa.
Seuratkaa minua.
449
00:41:53,054 --> 00:41:55,434
Hyvä on, ystävä Powell.
450
00:41:55,640 --> 00:41:57,430
Vie meidät päällikkönne luo.
451
00:42:08,236 --> 00:42:10,986
On varmaan ikävä olla Volkkarina
kaiken päivää.
452
00:42:12,657 --> 00:42:15,075
Voisiko kukaan auttaa sinua?
453
00:42:15,076 --> 00:42:16,618
Onko sinulla perhettä?
454
00:42:16,619 --> 00:42:20,999
Äitiä, isää, sisaruksia?
Sellaisia, jotka rakastavat toisiaan.
455
00:42:23,668 --> 00:42:25,043
Tai tekevät toisensa hulluiksi
456
00:42:25,044 --> 00:42:27,764
eivätkä voi odottaa,
että pääsevät omilleen.
457
00:42:34,095 --> 00:42:35,765
Yritänkö korjata?
458
00:42:38,140 --> 00:42:39,680
Olen varovainen, lupaan sen.
459
00:42:54,615 --> 00:42:56,075
Mene makuulle.
460
00:42:59,745 --> 00:43:00,905
Pysy paikoillasi.
461
00:43:03,791 --> 00:43:05,501
Ehkä täällä on jotain...
462
00:43:17,388 --> 00:43:21,848
Toivon, että näet tämän viestin, B-127.
463
00:43:22,894 --> 00:43:25,854
Sotamme jatkuu.
464
00:43:26,397 --> 00:43:27,727
...Maa-planeetta...
465
00:43:28,900 --> 00:43:30,150
...selviytyminen...
466
00:43:55,343 --> 00:43:57,763
Ravage, ulos!
467
00:44:15,613 --> 00:44:17,113
...tehtäväsi...
468
00:44:17,281 --> 00:44:18,531
...soturi...
469
00:44:18,699 --> 00:44:19,779
Minä...
470
00:44:24,205 --> 00:44:25,585
Oletko kunnossa?
471
00:44:28,668 --> 00:44:29,998
Kuka se oli?
472
00:44:30,461 --> 00:44:33,211
Ääni puhui jostakin sodasta.
473
00:44:34,632 --> 00:44:36,132
Muistatko mitään?
474
00:44:39,804 --> 00:44:43,644
Onko Kupla jonkinlainen valepuku?
475
00:44:45,226 --> 00:44:46,886
Oletko jotakin paossa?
476
00:44:50,189 --> 00:44:51,359
Pelkäätkö sinä?
477
00:45:04,120 --> 00:45:05,290
Se on rikki.
478
00:45:07,540 --> 00:45:08,580
Ei se mitään.
479
00:45:09,000 --> 00:45:10,580
Luulen, että voin auttaa.
480
00:45:12,503 --> 00:45:13,803
Mennään kotiin.
481
00:45:18,759 --> 00:45:20,089
...ja sekopää,
482
00:45:20,761 --> 00:45:22,512
prinsessa...
483
00:45:22,513 --> 00:45:23,913
- Ja rikollinen.
- Melkein valmista.
484
00:45:24,223 --> 00:45:25,643
Vastaako se kysymykseesi?
485
00:45:26,434 --> 00:45:28,644
Katsotko sitä todella?
486
00:45:32,982 --> 00:45:34,822
Voit laittaa toisenkin filmin.
487
00:45:36,527 --> 00:45:38,487
CHARLIEN UIMAVIDEO
488
00:45:45,369 --> 00:45:46,499
Hyvä, tyttö!
489
00:45:47,580 --> 00:45:49,330
Onnistut kyllä, Charlie!
490
00:45:53,377 --> 00:45:54,747
Hyvin meni!
491
00:45:56,547 --> 00:45:57,756
Terve Brighton Falls.
492
00:45:57,757 --> 00:45:59,547
Tässä Charlie,
tulevaisuuden kultamitalisti.
493
00:45:59,717 --> 00:46:01,218
Täydellistä.
494
00:46:01,219 --> 00:46:03,220
- Kiitti, isä.
- Miltä tuntui?
495
00:46:03,221 --> 00:46:04,971
Miksi laitoit tämän?
496
00:46:08,684 --> 00:46:10,354
Anteeksi. Minä vain...
497
00:46:11,395 --> 00:46:12,555
Olen valmis.
498
00:46:17,401 --> 00:46:19,071
Katsotaan, mitä saamme aikaan.
499
00:46:32,917 --> 00:46:34,077
Okei.
500
00:46:35,002 --> 00:46:36,342
No niin.
501
00:46:42,260 --> 00:46:43,970
Mahtavaa!
502
00:46:44,345 --> 00:46:45,755
Se toimi!
503
00:46:46,472 --> 00:46:48,062
Kappas vain.
504
00:46:48,641 --> 00:46:50,231
Osaat tanssia.
505
00:46:57,817 --> 00:47:00,737
Musiikki voi auttaa
ilmaisemaan asioita, Bee.
506
00:47:04,824 --> 00:47:07,584
Pidät tästä varmasti. Ihan uusi.
507
00:47:21,716 --> 00:47:23,006
Et ole Smiths-fani.
508
00:47:26,929 --> 00:47:28,009
Tässä.
509
00:47:28,681 --> 00:47:30,021
Kokeilepa tätä.
510
00:47:37,064 --> 00:47:38,234
Hyvä on.
511
00:47:40,568 --> 00:47:42,398
Missähän Stevie Nicksini on?
512
00:47:45,198 --> 00:47:46,948
Joan Jett and the Blackhearts.
513
00:47:48,242 --> 00:47:49,242
Stones.
514
00:47:50,411 --> 00:47:52,831
Hei, älä koske niihin. Ole hyvä.
515
00:47:58,461 --> 00:48:00,501
Ne kuuluivat isälleni.
516
00:48:19,398 --> 00:48:20,608
Haluatko kuunnella?
517
00:48:43,172 --> 00:48:45,672
Kuuntelimme tätä,
kun kunnostimme Corvettea.
518
00:48:51,138 --> 00:48:52,768
Hänen suosikkinsa.
519
00:48:56,769 --> 00:48:59,479
Hän sanoi, että auto piti musiikista.
520
00:49:10,741 --> 00:49:13,451
Kunnostimme autoa aina viikonloppuisin.
521
00:49:18,374 --> 00:49:19,794
Se oli juttumme.
522
00:49:24,672 --> 00:49:26,172
Se video...
523
00:49:30,386 --> 00:49:32,216
Silloin näin hänet viimeisen kerran.
524
00:49:36,517 --> 00:49:38,187
Hän kuoli sydänkohtaukseen.
525
00:49:40,646 --> 00:49:42,436
En saanut hyvästellä.
526
00:49:46,235 --> 00:49:48,775
Ajattelin aina,
527
00:49:49,822 --> 00:49:52,242
että jos korjaisin auton...
528
00:49:55,745 --> 00:49:59,005
Jos saisin sen taas käyntiin,
529
00:50:00,625 --> 00:50:02,135
hän kuulisi minut.
530
00:50:04,629 --> 00:50:06,259
Hän kuulisi minut.
531
00:50:44,794 --> 00:50:46,504
Sanon tämän kaikella kunnioituksella.
532
00:50:46,879 --> 00:50:48,463
Oletko menettänyt järkesi?
533
00:50:48,464 --> 00:50:51,508
- Kunnioituksella?
- Asiallinen kysymys, tohtori.
534
00:50:51,509 --> 00:50:55,178
Satelliittiverkko on
elintärkeä puolustuksellemme.
535
00:50:55,179 --> 00:50:58,679
Tämä voi olla
ainutkertainen mahdollisuus.
536
00:50:59,016 --> 00:51:02,686
Kuvitelkaa, millaisia edistysaskelia
tämä voi tarkoittaa.
537
00:51:02,687 --> 00:51:05,767
Voin kuvitella
marssiaskeleet Washingtoniin.
538
00:51:06,107 --> 00:51:08,859
- Tai New Yorkiin ja Chicagoon.
- Niin ei tapahdu.
539
00:51:08,860 --> 00:51:11,611
He kutsuvat itseään
nimellä "Decepticonit".
540
00:51:11,612 --> 00:51:13,154
Eikö se ole varoitusmerkki?
541
00:51:13,155 --> 00:51:15,565
Riittää jo, molemmat!
542
00:51:15,825 --> 00:51:16,955
Sir,
543
00:51:17,159 --> 00:51:21,459
puhumme kaikkien aikojen
edistyneimmistä roboteista.
544
00:51:22,081 --> 00:51:23,671
Jos kieltäydymme,
545
00:51:23,833 --> 00:51:27,133
he vievät teknologiansa venäläisille.
546
00:51:29,005 --> 00:51:32,385
Haluatko jäädä historiaan miehenä,
joka hävisi kylmän sodan?
547
00:51:35,011 --> 00:51:36,051
Hyvä on.
548
00:51:37,054 --> 00:51:39,564
Autamme heitä löytämään karkulaisen.
549
00:51:40,224 --> 00:51:41,894
Kun se on tehty,
550
00:51:42,059 --> 00:51:43,979
voit suorittaa haluamasi kokeet.
551
00:51:47,190 --> 00:51:48,190
Ymmärretty, sir.
552
00:51:49,483 --> 00:51:52,323
Hyvät... robotit.
553
00:51:54,322 --> 00:51:55,912
Tervetuloa Sektori 7:Ään.
554
00:51:56,574 --> 00:51:59,701
Mukavaa, että päästitte viimein sisälle.
555
00:51:59,702 --> 00:52:02,662
Mukava, että olette täällä. Ystävinämme.
556
00:52:02,663 --> 00:52:04,706
Kiitos, ystävä Powell.
557
00:52:04,707 --> 00:52:08,667
Päällikkömme on luvannut
rajatun pääsyn satelliitteihimme.
558
00:52:08,920 --> 00:52:14,010
Lisäksi saatte käyttää
kaikkea näkemäänne teknologiaa.
559
00:52:14,175 --> 00:52:17,177
Maailman suurin kokoelma
Cray-tietokoneita.
560
00:52:17,178 --> 00:52:19,428
Kiitämme vieraanvaraisuudestanne.
561
00:52:19,722 --> 00:52:24,392
Toimivatko nuo ääniviestimenne
562
00:52:24,644 --> 00:52:26,444
maailmanlaajuisesti?
563
00:52:26,604 --> 00:52:29,314
Puhelimetko? Kyllä. Miksi?
564
00:52:35,530 --> 00:52:38,448
Sinun pitää valita asema.
Vaihtoehtoja on paljon.
565
00:52:38,449 --> 00:52:39,989
"Haluaisitko ehkä treffeille?"
566
00:52:41,953 --> 00:52:42,953
Okei.
567
00:52:45,081 --> 00:52:46,421
Mitä yrität?
568
00:52:46,666 --> 00:52:47,874
Nyt mennään.
569
00:52:47,875 --> 00:52:50,919
Et ole nörtti. Et ole nörtti.
570
00:52:50,920 --> 00:52:53,505
Okei, olet nörtti, mutta älä näytä sitä.
571
00:52:53,506 --> 00:52:55,466
Anteeksi, että ryntään sisälle...
572
00:53:01,347 --> 00:53:03,267
Ei hätää!
573
00:53:03,474 --> 00:53:06,394
Istu vain alas. Ethän huuda?
574
00:53:07,019 --> 00:53:08,353
Mikä tuo on?
575
00:53:08,354 --> 00:53:10,114
Hengitä vain.
576
00:53:10,815 --> 00:53:13,035
- Ensinnäkin, hei.
- Hei.
577
00:53:13,901 --> 00:53:15,241
Olen Charlie.
578
00:53:15,486 --> 00:53:16,816
Olen Memo, hei.
579
00:53:16,988 --> 00:53:18,198
Hei, memo.
580
00:53:19,991 --> 00:53:21,491
Mukava tavata.
581
00:53:21,784 --> 00:53:23,294
Mukava...
582
00:53:23,452 --> 00:53:26,792
Tiedän, että näit jotain hullua.
Voin selittää.
583
00:53:28,791 --> 00:53:30,541
Ei, en voi. Mutta asia on näin.
584
00:53:30,710 --> 00:53:32,377
Jos kerrot kenellekään näkemästäsi,
585
00:53:32,378 --> 00:53:34,208
joudun ajamaan autolla päällesi.
586
00:53:36,716 --> 00:53:37,799
Jessus.
587
00:53:37,800 --> 00:53:38,930
Se oli...
588
00:53:39,218 --> 00:53:42,138
En tarkoittanut pahalla. Yritän sanoa,
589
00:53:42,305 --> 00:53:45,775
että et voi kertoa kenellekään.
590
00:53:47,810 --> 00:53:48,980
Lupaatko?
591
00:53:50,605 --> 00:53:51,688
Joo.
592
00:53:51,689 --> 00:53:52,819
Selvä.
593
00:53:57,820 --> 00:54:00,200
Bumblebee, voit tulla esiin.
594
00:54:07,330 --> 00:54:08,540
Mitä?
595
00:54:09,540 --> 00:54:10,620
Se on...
596
00:54:11,292 --> 00:54:12,292
Hän.
597
00:54:18,841 --> 00:54:22,261
Hän on vaihdellut kanavaa koko päivän,
enkä tiedä miksi.
598
00:54:24,889 --> 00:54:26,809
- Katso, millaiset refleksit.
- Mitä?
599
00:54:28,184 --> 00:54:29,734
Voi taivas!
600
00:54:30,603 --> 00:54:31,983
Hei, anna paitasi.
601
00:54:32,104 --> 00:54:33,480
Anna paitasi.
602
00:54:33,481 --> 00:54:34,856
Paita, joka on ylläni?
603
00:54:34,857 --> 00:54:36,441
Niin! Saat sen takaisin.
604
00:54:36,442 --> 00:54:37,734
Okei.
605
00:54:37,735 --> 00:54:39,985
Anna se paita!
606
00:54:45,826 --> 00:54:47,076
Selvä on.
607
00:54:52,625 --> 00:54:55,418
Odota! Ei! Älä tee niin.
608
00:54:55,419 --> 00:54:57,921
- Teenpä.
- Mutta...
609
00:54:57,922 --> 00:55:00,342
- Tule!
- Ymmärrän jo!
610
00:55:07,765 --> 00:55:09,095
Sori.
611
00:55:09,517 --> 00:55:12,557
Tiedän, että lupasin,
mutta et saa sitä takaisin.
612
00:55:32,957 --> 00:55:34,787
Ihmeellistä!
613
00:55:35,459 --> 00:55:38,879
Ne yhdistelevät teknologiaamme
saumattomasti.
614
00:55:38,880 --> 00:55:41,300
Satelliitit, puhelimet, tietokoneet.
615
00:55:41,549 --> 00:55:46,011
Ne luovat informaatioverkkoa.
616
00:55:46,012 --> 00:55:48,722
Valtava määrä dataa.
617
00:55:48,723 --> 00:55:50,807
Mullistavaa.
618
00:55:50,808 --> 00:55:53,185
Oletko huomannut, kuinka outo Powell on?
619
00:55:53,186 --> 00:55:56,730
Ne etsivät poikkeavuuksia
energon-tasoissa.
620
00:55:56,731 --> 00:56:00,275
Kuin niille ominaista lämpösäteilyä.
621
00:56:00,276 --> 00:56:01,776
Hämmästyttävää.
622
00:56:01,777 --> 00:56:03,857
Kaunista...
623
00:56:04,405 --> 00:56:05,905
Haloo?
624
00:56:06,324 --> 00:56:10,327
Annoitte niille satelliittimme,
tietoliikenteemme ja mitä vielä.
625
00:56:10,328 --> 00:56:13,538
Ja yhdessä päivässä
ne ovat antaneet meille keinot
626
00:56:13,539 --> 00:56:18,089
löytää paitsi B-127:N myös kaikki muut.
627
00:56:19,587 --> 00:56:23,087
Antaa niiden tehdä
työnsä, löytää B-127:N.
628
00:56:23,716 --> 00:56:26,546
Sitten annan sinulle
luvan tuhota ne kaikki.
629
00:56:26,719 --> 00:56:28,719
Niistä tulee varaosia.
630
00:56:30,014 --> 00:56:31,394
Kyllä, sir.
631
00:56:32,975 --> 00:56:35,310
Et siis tiedä, mistä hän tuli?
632
00:56:35,311 --> 00:56:36,481
Ei aavistustakaan.
633
00:56:36,979 --> 00:56:38,859
Oletko ajatellut soittaa poliisille?
634
00:56:40,191 --> 00:56:41,525
Mitä he tekisivät, Memo?
635
00:56:41,526 --> 00:56:45,612
Alkaisivat tehdä
outoja tieteellisiä kokeita hänellä.
636
00:56:45,613 --> 00:56:46,863
Outoa tiedettä!
637
00:56:47,823 --> 00:56:49,623
Muovisia putkia ja kattiloita...
638
00:56:50,409 --> 00:56:52,744
Olet aika hyvä radion kanssa, Bee.
639
00:56:52,745 --> 00:56:55,288
D.J. Bumble talossa!
640
00:56:55,289 --> 00:56:57,419
En voi elää ilman radiotani
641
00:56:59,794 --> 00:57:02,134
Siksikö vaihtelet kanavia?
642
00:57:02,797 --> 00:57:04,881
Opetatko itseäsi puhumaan?
643
00:57:04,882 --> 00:57:08,593
Kävelee kuin ihminen
Puhuu kuin ihminen...
644
00:57:08,594 --> 00:57:09,845
Uskomatonta.
645
00:57:09,846 --> 00:57:13,386
Bee, sinä olet nero!
646
00:57:23,109 --> 00:57:25,939
- Mitä täällä tapahtuu?
- Tuolla on Jim koulusta.
647
00:57:26,529 --> 00:57:28,279
Hän sanoi olevansa kiireinen.
648
00:57:28,990 --> 00:57:30,740
Mennäänkö katsomaan?
649
00:57:33,911 --> 00:57:36,081
- Aika siistiä.
- Okei.
650
00:57:36,497 --> 00:57:37,957
Tulemme takaisin, Bee.
651
00:57:38,416 --> 00:57:40,036
Älä hölmöile.
652
00:57:40,877 --> 00:57:43,044
Katsokaa! Tripp hyppää!
653
00:57:43,045 --> 00:57:44,212
Olet sekaisin.
654
00:57:44,213 --> 00:57:46,256
- Mitä tuolla tapahtuu?
- Älä tee sitä.
655
00:57:46,257 --> 00:57:47,841
Ei se niin iso hyppy ole.
656
00:57:47,842 --> 00:57:49,843
Voi, onko tuo Tripp Summers?
657
00:57:49,844 --> 00:57:51,354
Tunnetko Trippin?
658
00:57:51,512 --> 00:57:54,347
Kaadoin kerran limonadia hänen päälleen.
659
00:57:54,348 --> 00:57:57,598
Eikö kukaan uskalla hypätä kanssani?
660
00:58:01,731 --> 00:58:03,523
Rohkea vapaaehtoinen.
661
00:58:03,524 --> 00:58:05,901
Niin, en itse asiassa...
662
00:58:05,902 --> 00:58:07,532
Sinulla on taito
663
00:58:09,363 --> 00:58:13,873
Sinulla on voima
664
00:58:14,702 --> 00:58:15,702
Joo.
665
00:58:15,953 --> 00:58:18,373
Hei, tunnen sinut.
666
00:58:19,123 --> 00:58:21,124
Niin, anteeksi siitä...
667
00:58:21,125 --> 00:58:23,293
Olit siskoni kanssa
uimahyppyjoukkueessa.
668
00:58:23,294 --> 00:58:25,384
Olit osavaltion kisoissa
pari vuotta sitten.
669
00:58:27,131 --> 00:58:29,051
- Niin.
- Naiset ja herrat.
670
00:58:29,217 --> 00:58:31,009
Tästähän tuli mielenkiintoista.
671
00:58:31,010 --> 00:58:34,220
Vastassamme on kokenut uimahyppääjä!
672
00:58:37,475 --> 00:58:39,485
En itse asiassa...
673
00:58:39,644 --> 00:58:40,810
En harrasta sitä enää.
674
00:58:40,811 --> 00:58:43,191
Älä huoli.
Ei tarvitse hypätä ensimmäisenä.
675
00:58:48,694 --> 00:58:49,778
Väistykää!
676
00:58:49,779 --> 00:58:50,899
Hienoa, Tripp!
677
00:58:57,745 --> 00:59:00,745
Hyppää, tyttö! Et voi perua.
678
00:59:06,504 --> 00:59:09,256
Tyttö tekee sen!
679
00:59:09,257 --> 00:59:13,387
Hyppää!
680
00:59:14,428 --> 00:59:15,512
Anna mennä!
681
00:59:15,513 --> 00:59:19,563
Hyppää!
682
00:59:20,768 --> 00:59:23,018
Onnistut kyllä, Charlie!
683
00:59:32,905 --> 00:59:35,323
- Mihin menet?
- Pelottaako?
684
00:59:35,324 --> 00:59:36,783
- Kaikki okei?
- Lähdetään.
685
00:59:36,784 --> 00:59:38,326
Luuseri!
686
00:59:38,327 --> 00:59:39,953
Etkö ollutkaan uimahyppääjä?
687
00:59:39,954 --> 00:59:42,334
Varmasti itkee autossa.
688
00:59:44,625 --> 00:59:46,285
Mihin menet, kultsi?
689
00:59:54,552 --> 00:59:58,312
Mitä tapahtui? Sinulla oli
mahdollisuus näyttää siistiltä.
690
00:59:58,681 --> 01:00:00,182
Mikä sinua vaivaa, Tina?
691
01:00:00,183 --> 01:00:01,641
Onko tuo se churromyyjä?
692
01:00:01,642 --> 01:00:03,226
Missä hiusverkkosi on?
693
01:00:03,227 --> 01:00:06,354
Roskiksessa, Einstein.
Ne ovat kertakäyttöisiä.
694
01:00:06,355 --> 01:00:09,566
Hygieniasyistä, tietystikin...
695
01:00:09,567 --> 01:00:12,487
Tämä auto on nolo.
696
01:00:13,446 --> 01:00:15,856
Isäsi pitäisi ostaa parempi.
697
01:00:19,660 --> 01:00:20,910
Ei, kun...
698
01:00:22,246 --> 01:00:23,246
Anteeksi.
699
01:00:40,515 --> 01:00:41,775
Oletko kunnossa?
700
01:00:42,141 --> 01:00:43,431
Olen.
701
01:00:43,851 --> 01:00:45,101
He ovat idiootteja.
702
01:00:46,687 --> 01:00:48,937
Tiedän jotain, mikä saa olosi
tuntumaan paremmalta.
703
01:00:49,774 --> 01:00:50,984
Mikä?
704
01:00:51,192 --> 01:00:53,152
Kosto.
705
01:00:54,612 --> 01:00:55,904
En halua kostoa.
706
01:00:55,905 --> 01:00:57,364
Minä haluan.
707
01:00:57,365 --> 01:00:59,699
Entä sinä, Bee? Haluatko kostoa?
708
01:00:59,700 --> 01:01:01,040
Haluan vain...
709
01:01:03,204 --> 01:01:04,464
Kostoa!
710
01:01:05,373 --> 01:01:06,373
Olen vihainen
711
01:01:07,208 --> 01:01:09,078
Suostu nyt. Minulla on ajatus.
712
01:01:11,087 --> 01:01:12,837
Tämä on Tinan talo.
713
01:01:14,423 --> 01:01:16,800
Tässä on wc-paperia.
714
01:01:16,801 --> 01:01:18,471
Sitä käytetään, kun...
715
01:01:19,762 --> 01:01:21,062
Ota rulla.
716
01:01:25,518 --> 01:01:28,558
Ei. Sinun täytyy...
717
01:01:29,146 --> 01:01:30,726
Se heitetään.
718
01:01:32,441 --> 01:01:33,611
Näin.
719
01:01:37,405 --> 01:01:38,535
Ei huono.
720
01:01:50,877 --> 01:01:53,003
Ei... Joo...
721
01:01:53,004 --> 01:01:55,755
Okei, Bee, olet munamiehemme.
722
01:01:55,756 --> 01:01:57,716
- Selvä?
- Hyvä idea.
723
01:01:58,551 --> 01:02:00,471
Näetkö nämä?
724
01:02:02,972 --> 01:02:05,812
Otat yhden näistä.
725
01:02:06,142 --> 01:02:09,352
- Tuolla on kohteesi.
- Aivan.
726
01:02:09,353 --> 01:02:10,983
Heität tällä tavoin.
727
01:02:13,107 --> 01:02:16,067
- Voisimme ojentaa...
- Hän voisi...
728
01:02:21,657 --> 01:02:23,407
- Bee, mitä sinä...
- Mitä...
729
01:02:34,337 --> 01:02:35,417
Voi taivas.
730
01:02:41,552 --> 01:02:42,552
Hittolainen!
731
01:02:46,933 --> 01:02:48,983
- Piiloon.
- Piiloon!
732
01:02:51,729 --> 01:02:52,899
Alas...
733
01:02:54,315 --> 01:02:55,615
Piiloudu, Bee!
734
01:03:07,453 --> 01:03:08,953
Liikettä!
735
01:03:23,469 --> 01:03:24,719
Äiti!
736
01:03:39,735 --> 01:03:42,571
Se oli kreisiä!
737
01:03:42,572 --> 01:03:45,622
Sydämeni hakkaa.
738
01:03:47,493 --> 01:03:49,043
- Voi ei.
- Pysäytä auto, ole hyvä.
739
01:03:50,371 --> 01:03:52,331
Mitä teet, Bee?
740
01:03:52,623 --> 01:03:56,923
En voi ajaa hitaasti!
741
01:04:02,466 --> 01:04:03,466
Bumblebee!
742
01:04:04,552 --> 01:04:07,432
En voi ajaa hitaasti!
743
01:04:11,517 --> 01:04:14,937
En voi ajaa hitaasti!
744
01:04:18,941 --> 01:04:22,152
En voi ajaa hitaasti!
745
01:04:22,153 --> 01:04:23,403
Luoja!
746
01:04:25,990 --> 01:04:30,330
En voi ajaa hitaasti!
747
01:04:34,081 --> 01:04:36,081
Rikomme lakia!
748
01:04:42,757 --> 01:04:47,217
Keltainen auto ajaa itseään
Picon tunnelissa.
749
01:05:30,638 --> 01:05:31,638
Hyvää yötä.
750
01:05:35,935 --> 01:05:36,985
Hyvää yötä.
751
01:05:46,821 --> 01:05:48,161
Hyvää yötä, Bee.
752
01:06:01,586 --> 01:06:04,086
Huomenta, kamu. Täytyy mennä töihin.
753
01:06:05,131 --> 01:06:08,758
Sinun täytyy pysyä tallissa. Onko selvä?
754
01:06:08,759 --> 01:06:12,053
Eilisen jälkeen poliisit
saattavat etsiä sinua,
755
01:06:12,054 --> 01:06:14,684
etkä oikein sulaudu joukkoon.
756
01:06:15,766 --> 01:06:17,426
Tulen takaisin.
757
01:06:21,189 --> 01:06:22,269
Tässä.
758
01:06:24,483 --> 01:06:25,863
Saat Pop-Tartini.
759
01:06:36,996 --> 01:06:41,456
Sinun täytyy käydä jääbanaanikojulla
ja varastaa tikkuja.
760
01:06:42,627 --> 01:06:44,002
Tikut loppuivat.
761
01:06:44,003 --> 01:06:46,383
Eikö nakkeja voi myydä ilman tikkuja?
762
01:06:47,006 --> 01:06:48,006
Ei.
763
01:09:23,204 --> 01:09:24,544
ENERGON-YLIKUORMITUS
764
01:09:27,458 --> 01:09:28,667
Mitä tapahtuu?
765
01:09:28,668 --> 01:09:30,418
Taisi löytyä. Sijainti?
766
01:09:30,419 --> 01:09:33,669
Lähellä San Franciscoa.
Rantakaupunki Brighton Falls.
767
01:09:52,525 --> 01:09:54,535
Sinulle on puhelu.
768
01:09:59,156 --> 01:10:01,156
- Haloo?
- Hei, Memo tässä.
769
01:10:01,659 --> 01:10:03,739
Sinun on tultava heti kotiin.
770
01:10:11,002 --> 01:10:13,342
Tilanne on tosi paha.
771
01:10:18,759 --> 01:10:20,089
Missä Bumblebee on?
772
01:10:26,058 --> 01:10:29,436
Mitä olet tehnyt?
773
01:10:29,437 --> 01:10:31,357
Mitä ajattelit? Mitä...
774
01:10:32,106 --> 01:10:34,396
Käskin pysyä autotallissa!
775
01:10:36,402 --> 01:10:37,572
Hienoa.
776
01:10:37,945 --> 01:10:39,655
Häpeä ei auta, Bee.
777
01:10:41,741 --> 01:10:45,041
En ole vihainen. Vika on minun.
778
01:10:45,369 --> 01:10:47,119
Ei olisi pitänyt jättää sinua.
779
01:10:51,709 --> 01:10:53,877
Ehkei kannata muuntautua kokonaan?
780
01:10:53,878 --> 01:10:56,048
Sinut pitää saada vielä ovesta.
781
01:10:57,423 --> 01:10:58,673
Tulehan, kamu.
782
01:10:59,759 --> 01:11:01,009
Voit mennä.
783
01:11:20,196 --> 01:11:21,606
Olen pulassa.
784
01:11:35,127 --> 01:11:37,838
Nyt olet rampa lopun elämääsi.
785
01:11:37,839 --> 01:11:39,669
Varo hiuksia, kulta.
786
01:11:45,513 --> 01:11:48,265
Mene. Pysy hiljaa.
787
01:11:48,266 --> 01:11:49,556
Odota, äiti!
788
01:11:51,936 --> 01:11:53,226
Voi taivas!
789
01:11:56,190 --> 01:11:57,983
- Äiti...
- Mitä tapahtui?
790
01:11:57,984 --> 01:12:00,026
Anteeksi. Syy on minun.
791
01:12:00,027 --> 01:12:01,611
Mitä teit televisiolle?
792
01:12:01,612 --> 01:12:05,162
Voin selittää.
Puhumme myöhemmin, sopiiko?
793
01:12:05,324 --> 01:12:07,124
- Nyt täytyy mennä.
- Oletko tosissasi?
794
01:12:07,451 --> 01:12:08,910
Et lähde mihinkään.
795
01:12:08,911 --> 01:12:11,955
- Se liittyy autoon. Se on todella tärkeää.
- Autoon?
796
01:12:11,956 --> 01:12:16,084
Autoon, jota tuunaat
kaiken aikaa tallissa?
797
01:12:16,085 --> 01:12:18,211
Äiti, en pysty nyt.
798
01:12:18,212 --> 01:12:20,505
Kyllä pystyt, Charlie.
799
01:12:20,506 --> 01:12:22,549
Todellakin.
800
01:12:22,550 --> 01:12:23,633
Nyt riitti!
801
01:12:23,634 --> 01:12:26,469
Asenteesi, jurottamisesi.
802
01:12:26,470 --> 01:12:30,015
Toit sen romunkin tänne kysymättä!
803
01:12:30,016 --> 01:12:33,059
Kaikki tässä perheessä
yrittävät olla iloisia,
804
01:12:33,060 --> 01:12:35,480
ja sinä teet asioista vaikeampia.
805
01:12:35,605 --> 01:12:37,606
Vaikka sinä olet siirtynyt eteenpäin
806
01:12:37,607 --> 01:12:40,317
ja olet onnellinen,
se ei tarkoita, että minä olen.
807
01:12:40,985 --> 01:12:44,905
Löysit korvikkeen isälle.
Minä en tule ikinä löytämään!
808
01:12:44,906 --> 01:12:48,736
Pahoittelen, jos se vaikeuttaa asioita,
mutta vuoden päästä
809
01:12:49,076 --> 01:12:50,696
sinun ei tarvitse enää miettiä sitä!
810
01:12:52,622 --> 01:12:53,872
Charlie!
811
01:13:03,883 --> 01:13:05,303
Oletko kunnossa?
812
01:13:07,011 --> 01:13:08,141
Joo.
813
01:13:11,015 --> 01:13:13,058
Tuntuu, että isän kuoleman jälkeen,
814
01:13:13,059 --> 01:13:16,019
minusta on tullut kaikille vain rasite,
enkä pidä siitä.
815
01:13:17,647 --> 01:13:21,233
Minun odotetaan olevan,
kuin mitään ei olisi tapahtunut,
816
01:13:21,234 --> 01:13:23,534
ja se on mahdotonta.
817
01:13:25,947 --> 01:13:28,947
Olen pahoillani isästäsi.
818
01:13:29,534 --> 01:13:30,664
Kiitos.
819
01:13:31,536 --> 01:13:34,246
On eräs lainaus, josta pidän.
820
01:13:36,040 --> 01:13:39,340
"Pimeimmät yöt
tuottavat loistavimmat tähdet."
821
01:13:43,714 --> 01:13:45,054
Hieno.
822
01:13:46,175 --> 01:13:47,835
Painonvartijoilta.
823
01:14:02,859 --> 01:14:05,399
Tulkaa ulos ja siirtykää
pois auton luota.
824
01:14:06,654 --> 01:14:08,164
Älä hermoile, Bee.
825
01:14:17,623 --> 01:14:18,623
Mitä tapahtuu?
826
01:14:20,042 --> 01:14:21,126
Hei!
827
01:14:21,127 --> 01:14:22,627
Lopettakaa!
828
01:14:23,462 --> 01:14:24,632
Irti!
829
01:14:26,090 --> 01:14:28,180
- Taltuttakaa se!
- Juokse!
830
01:14:28,342 --> 01:14:30,092
Ei, älä juokse!
831
01:14:34,015 --> 01:14:35,025
Hän juoksi.
832
01:14:58,748 --> 01:15:00,248
Sano, että he ovat puolellamme.
833
01:15:13,262 --> 01:15:14,932
Ei enää pakoilua.
834
01:15:15,264 --> 01:15:16,974
Ei enää piiloutumista.
835
01:15:21,062 --> 01:15:25,572
B-127, olet petturi ja pelkuri.
836
01:15:25,775 --> 01:15:27,995
Kerro, missä Optimus Prime piileksii.
837
01:15:31,280 --> 01:15:32,530
Bee, varo!
838
01:15:34,992 --> 01:15:36,452
Miksi hän ei taistele vastaan?
839
01:15:37,119 --> 01:15:38,449
Miksi et taistele?
840
01:15:38,829 --> 01:15:40,329
Jättäkää hänet rauhaan!
841
01:15:44,335 --> 01:15:45,335
Uudelleen.
842
01:15:49,090 --> 01:15:50,090
Ampukaa uudelleen!
843
01:15:51,717 --> 01:15:53,137
Lopettakaa!
844
01:16:23,958 --> 01:16:26,710
Tyttärenne varasti
valtion omaisuutta, rva Watson.
845
01:16:26,711 --> 01:16:29,087
Hänellä on ollut vaikeuksia,
846
01:16:29,088 --> 01:16:31,715
mutta emme arvanneet,
että se olisi näin vakavaa.
847
01:16:31,716 --> 01:16:33,008
Minä...
848
01:16:33,009 --> 01:16:34,426
Charlie. Kulta.
849
01:16:34,427 --> 01:16:37,137
En varastanut mitään.
Hän ei kuulu heille.
850
01:16:37,471 --> 01:16:38,972
"Hän"?
851
01:16:38,973 --> 01:16:41,474
"Se", ei "hän".
852
01:16:41,475 --> 01:16:43,643
Se on vaarallinen sotakone.
853
01:16:43,644 --> 01:16:46,855
Ei hän ole mikään "sotakone".
854
01:16:46,856 --> 01:16:49,776
En tiedä, mikä hän on...
855
01:16:50,109 --> 01:16:51,439
Mutta hän on ystäväni.
856
01:16:51,986 --> 01:16:54,486
Tyttärenne koki
jotakin traumaattista tänään.
857
01:16:54,822 --> 01:16:56,912
Hän ei ehkä ymmärrä kaikkea,
mitä on nähnyt.
858
01:16:57,074 --> 01:16:58,450
Hän on hieman sekaisin.
859
01:16:58,451 --> 01:17:01,036
Olen aivan kunnossa, äiti.
860
01:17:01,037 --> 01:17:03,872
Sinun on uskottava.
En varastanut mitään!
861
01:17:03,873 --> 01:17:06,043
Lopeta! Mene huoneeseesi.
862
01:17:13,299 --> 01:17:15,129
Kun olin teini-iässä,
863
01:17:16,427 --> 01:17:18,137
minäkin varastelin.
864
01:17:18,763 --> 01:17:21,353
- Vein kerran suklaakeksipaketin.
- Tiedämme sen.
865
01:18:05,059 --> 01:18:06,059
Pum.
866
01:18:07,144 --> 01:18:08,604
Jäit kiinni.
867
01:18:08,938 --> 01:18:10,688
Äiti innostuu tästä.
868
01:18:10,857 --> 01:18:12,566
Otis, sinun täytyy mennä kotiin...
869
01:18:12,567 --> 01:18:14,150
Äiti!
870
01:18:14,151 --> 01:18:17,028
Lopeta! Miksi teet noin?
871
01:18:17,029 --> 01:18:19,698
Irti! Koskit takapuoleeni!
872
01:18:19,699 --> 01:18:22,489
Kerron salaisuuden,
jos pidät suusi kiinni.
873
01:18:23,744 --> 01:18:27,581
Tässä on siis huoneeni.
874
01:18:27,582 --> 01:18:29,416
Olkaa kuin kotonanne.
875
01:18:29,417 --> 01:18:31,543
Nämä ovat siskoni tavaroita.
876
01:18:31,544 --> 01:18:34,344
Hän pilailee
laittamalla omia tavaroitaan tähän.
877
01:18:34,505 --> 01:18:36,756
- Voinko istua?
- Voit.
878
01:18:36,757 --> 01:18:38,341
Brighton Fallsin asukkaat ovat
879
01:18:38,342 --> 01:18:40,844
todistaneet erikoista näkyä tänään.
880
01:18:40,845 --> 01:18:44,222
Puolustusvoimat ovat tulleet kaupunkiin
virallisen selityksen mukaan
881
01:18:44,223 --> 01:18:47,100
osana rutiiniharjoitusta.
882
01:18:47,101 --> 01:18:49,941
He ovat majoittuneet
McKinnonin lentotukikohtaan.
883
01:18:50,062 --> 01:18:52,732
Jos Bumblebee on elossa, hän on siellä.
884
01:18:53,149 --> 01:18:55,233
Täytyy yrittää pelastaa hänet.
885
01:18:55,234 --> 01:18:56,864
Tulen mukaan, kärkisotilaaksi.
886
01:18:58,112 --> 01:18:59,696
- Et tule.
- Älä viitsi.
887
01:18:59,697 --> 01:19:00,864
Ei, Otis.
888
01:19:00,865 --> 01:19:03,415
- Voin auttaa. Karateopettajani...
- Jonkun täytyy jäädä.
889
01:19:03,743 --> 01:19:07,253
Jonkun luotettavan täytyy pitää huoli,
ettei äiti saa tietää.
890
01:19:07,747 --> 01:19:09,117
Olen luotettava.
891
01:19:11,042 --> 01:19:12,252
Niin oletkin.
892
01:19:17,173 --> 01:19:18,423
Onnea matkaan.
893
01:19:19,091 --> 01:19:20,181
Sinulle myös.
894
01:19:20,593 --> 01:19:21,933
Tulehan.
895
01:19:28,184 --> 01:19:29,394
Hoidetaan homma.
896
01:19:32,104 --> 01:19:35,232
Kerro, missä Optimus Prime
ja kapinalliset ovat,
897
01:19:35,233 --> 01:19:37,903
niin voimme lopettaa sodan.
898
01:19:40,196 --> 01:19:41,279
Puhu!
899
01:19:41,280 --> 01:19:43,573
Kuka on Optimus Prime?
900
01:19:43,574 --> 01:19:45,834
Asia ei koske sinua, Powell.
901
01:19:46,285 --> 01:19:48,405
Viimeinen mahdollisuus.
902
01:19:54,877 --> 01:19:56,545
Onko tämä varmasti hyvä idea?
903
01:19:56,546 --> 01:19:57,629
HENGENVAARA
904
01:19:57,630 --> 01:19:59,756
Karmea idea,
mutta täytyy koettaa jotain.
905
01:19:59,757 --> 01:20:01,877
Mikset... Odota.
906
01:20:02,385 --> 01:20:05,265
- Kuinka tiesit, ettei siinä ole virtaa?
- En tiennytkään.
907
01:20:10,977 --> 01:20:12,310
Voinko?
908
01:20:12,311 --> 01:20:14,441
Hänen muistikennonsa ovat kärähtäneet.
909
01:20:15,273 --> 01:20:16,323
Tee hänestä selvää.
910
01:20:23,114 --> 01:20:28,076
Jatkamme taistelua. Kokoamme joukot
ja otamme kotimme takaisin.
911
01:20:28,077 --> 01:20:30,287
Mutta ensin on löydettävä suojapaikka.
912
01:20:30,621 --> 01:20:32,372
Sinä matkustat Maahan.
913
01:20:32,373 --> 01:20:35,000
Kun olemme koonneet joukot,
tulemme perässä.
914
01:20:35,001 --> 01:20:37,502
Sinun on suojeltava planeettaa.
915
01:20:37,503 --> 01:20:42,716
Jos Decepticonit löytävät sen,
olemme tuhoon tuomittuja.
916
01:20:42,717 --> 01:20:44,717
Pysy turvassa, soturi.
917
01:20:45,052 --> 01:20:47,302
Olen tulossa.
918
01:20:49,140 --> 01:20:51,390
Prime tulee tänne?
919
01:20:51,684 --> 01:20:53,774
He kaikki tulevat.
920
01:20:54,187 --> 01:20:58,273
Tämä on tilaisuutemme
tuhota Autobotit lopullisesti.
921
01:20:58,274 --> 01:21:01,324
Poltamme koko planeetan tuhkaksi.
922
01:21:01,986 --> 01:21:04,279
Täytyy viestittää
Cybertroniin viipymättä.
923
01:21:04,280 --> 01:21:05,447
Burns puhelimessa.
924
01:21:05,448 --> 01:21:07,318
Käske heidän tuoda armeija.
925
01:21:08,075 --> 01:21:10,327
Burns, teimme hirvittävän virheen.
926
01:21:10,328 --> 01:21:11,703
Powell?
927
01:21:11,704 --> 01:21:14,497
Ihmisliittolaistemme ansiosta tiedämme,
928
01:21:14,498 --> 01:21:16,875
kuinka lähettää viesti kotiin.
929
01:21:16,876 --> 01:21:18,626
Ne käyttävät satelliittejamme.
930
01:21:19,253 --> 01:21:20,712
Ne kutsuivat armeijansa.
931
01:21:20,713 --> 01:21:22,173
Ne tappavat meidät kaikki.
932
01:21:23,049 --> 01:21:27,719
Kiitos vieraanvaraisuudesta,
ystävä Powell.
933
01:21:28,012 --> 01:21:29,472
Tee, mitä haluat.
934
01:21:30,890 --> 01:21:31,973
- Ei.
- Powell?
935
01:21:31,974 --> 01:21:33,484
- Ne on pysäytettävä!
- Powell!
936
01:21:38,314 --> 01:21:39,773
Missä superliima on?
937
01:21:39,774 --> 01:21:42,034
Katkaisiko hän television johdonkin?
938
01:21:42,568 --> 01:21:43,738
Ron.
939
01:21:44,987 --> 01:21:46,157
Charlie!
940
01:21:46,489 --> 01:21:47,489
Charlie!
941
01:21:48,574 --> 01:21:50,954
Hienoa! Kelanauhuri toimii yhä.
942
01:21:51,994 --> 01:21:53,504
Missä siskosi on?
943
01:21:54,747 --> 01:21:58,166
Charlie tuli kipeäksi
eikä voi poistua huoneestaan.
944
01:21:58,167 --> 01:22:01,457
Hän haluaa, että häntä ei häiritä.
945
01:22:01,712 --> 01:22:02,762
Mitä?
946
01:22:07,093 --> 01:22:08,593
Charlie tuli kipeäksi
947
01:22:08,594 --> 01:22:11,471
eikä voi poistua huoneestaan.
948
01:22:11,472 --> 01:22:13,890
- Hän haluaa, että...
- Otis!
949
01:22:13,891 --> 01:22:15,351
Oletko ottanut huumeita?
950
01:22:16,102 --> 01:22:17,644
Ei, ei. Äiti.
951
01:22:17,645 --> 01:22:19,437
- Pysähdy!
- Charlie!
952
01:22:19,438 --> 01:22:21,565
- Äiti, ei sinun tarvitse...
- Missä hän on?
953
01:22:21,566 --> 01:22:23,436
- Pysähdy!
- Lopeta, Otis.
954
01:22:29,407 --> 01:22:30,657
Missä hän on?
955
01:22:34,287 --> 01:22:35,657
Otis?
956
01:22:38,291 --> 01:22:40,501
Löysin maston, joka välittää viestimme.
957
01:22:40,877 --> 01:22:41,997
Se on lähellä.
958
01:22:43,462 --> 01:22:47,549
B-127. Melkein unohdin.
959
01:22:47,550 --> 01:22:48,840
Minä en.
960
01:22:51,179 --> 01:22:52,599
Ei! Älkää ampuko!
961
01:22:54,599 --> 01:22:55,639
Ei!
962
01:23:11,407 --> 01:23:12,567
Bee!
963
01:23:15,119 --> 01:23:16,539
Puhu minulle, Bee.
964
01:23:23,044 --> 01:23:25,804
Voin korjata. Voin korjata hänet.
965
01:23:30,009 --> 01:23:31,176
Charlie.
966
01:23:31,177 --> 01:23:34,177
Herää nyt, Bee.
967
01:23:34,514 --> 01:23:35,514
Pyydän.
968
01:23:37,558 --> 01:23:39,138
Charlie, on lähdettävä.
969
01:23:43,856 --> 01:23:45,190
- Ase.
- Mitä?
970
01:23:45,191 --> 01:23:46,651
Sähköase. Hae se.
971
01:23:48,819 --> 01:23:50,319
Saan korjattua sinut.
972
01:23:52,949 --> 01:23:54,366
Herää, Bee.
973
01:23:54,367 --> 01:23:55,737
Tule takaisin.
974
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Anna toinen.
975
01:24:10,091 --> 01:24:11,681
Bee, herää nyt.
976
01:24:13,845 --> 01:24:15,555
En voi menettää sinuakin, Bee.
977
01:24:16,097 --> 01:24:17,347
Herää!
978
01:24:31,612 --> 01:24:32,612
Olen pahoillani.
979
01:24:57,597 --> 01:24:58,597
Voi taivas.
980
01:24:59,640 --> 01:25:01,640
Tule, Bee. Viedään sinut pois.
981
01:25:05,855 --> 01:25:08,735
PALAUTETAAN MUISTIA
982
01:25:14,155 --> 01:25:17,125
Charlie,
tuolla on noin miljoona tyyppiä!
983
01:25:17,992 --> 01:25:19,242
Täytyy liikkua, heti.
984
01:25:19,577 --> 01:25:21,497
Pääsetkö ylös, Bee?
985
01:25:22,580 --> 01:25:24,330
Tielläni on ovi.
986
01:25:26,876 --> 01:25:28,168
Heillä on pommeja!
987
01:25:28,169 --> 01:25:29,629
- Täytyy mennä.
- Bee, tule.
988
01:25:31,589 --> 01:25:32,756
Charlie!
989
01:25:32,757 --> 01:25:33,967
Nouse nyt.
990
01:25:34,842 --> 01:25:36,262
- Kolme.
- Charlie!
991
01:25:36,594 --> 01:25:38,054
- Kaksi.
- Tule.
992
01:25:38,262 --> 01:25:39,387
Yksi.
993
01:25:39,388 --> 01:25:40,558
- Charlie!
- Nouse.
994
01:25:57,615 --> 01:25:58,875
Memo?
995
01:26:02,036 --> 01:26:05,036
Memo, herää.
996
01:26:06,791 --> 01:26:08,131
Rauhallisesti.
997
01:26:14,966 --> 01:26:16,383
Älkää ampuko!
998
01:26:16,384 --> 01:26:18,054
Viekää lapsi pois.
999
01:26:19,428 --> 01:26:21,428
Memo! Herää!
1000
01:26:22,682 --> 01:26:24,642
- Tulehan, tyttö.
- Ei!
1001
01:26:25,768 --> 01:26:26,848
Bee!
1002
01:26:27,144 --> 01:26:28,194
Juokse!
1003
01:26:30,481 --> 01:26:31,481
Bee!
1004
01:26:32,775 --> 01:26:33,984
Juokse!
1005
01:26:33,985 --> 01:26:35,945
- Irti!
- Sinun on tultava kauemmas.
1006
01:26:39,156 --> 01:26:41,076
- Ampukaa!
- Ei, seis!
1007
01:26:42,743 --> 01:26:45,495
- Lopettakaa!
- Vangitkaa ja hajottakaa!
1008
01:26:45,496 --> 01:26:47,246
Purkakaa se osiin!
1009
01:26:47,874 --> 01:26:50,464
Jättäkää hänet rauhaan! Ette ymmärrä.
1010
01:26:51,878 --> 01:26:53,208
Taistele, Bee!
1011
01:26:53,504 --> 01:26:56,047
- Bee!
- Lopeta! Se on kone!
1012
01:26:56,048 --> 01:26:58,378
Inhimillisempi kuin tulet ikinä olemaan!
1013
01:26:59,218 --> 01:27:00,508
Jo riittää!
1014
01:27:23,534 --> 01:27:24,544
Hittolainen.
1015
01:27:35,922 --> 01:27:36,962
Tulta!
1016
01:27:50,144 --> 01:27:52,104
Perääntykää! Suojaan!
1017
01:28:07,662 --> 01:28:08,662
Bee!
1018
01:28:11,332 --> 01:28:12,502
Bee!
1019
01:28:14,877 --> 01:28:16,337
Bee, lopeta!
1020
01:28:36,065 --> 01:28:38,565
Muistathan sinä?
1021
01:28:43,364 --> 01:28:44,874
He tulevat takaisin.
1022
01:28:52,081 --> 01:28:53,421
Oletko kunnossa?
1023
01:28:54,208 --> 01:28:56,418
Olen.
1024
01:28:56,919 --> 01:28:58,629
Täytyy päästä täältä pois.
1025
01:29:00,006 --> 01:29:01,756
Täytyy etsiä suojapaikka.
1026
01:29:05,219 --> 01:29:07,179
Bee, lopeta. He tappavat sinut!
1027
01:29:07,847 --> 01:29:09,807
Jos Decepticonit löytävät Maan,
1028
01:29:10,308 --> 01:29:13,228
olemme tuhoon tuomittuja.
1029
01:29:14,854 --> 01:29:17,484
Selvä. Sitten taistelemme.
1030
01:29:25,573 --> 01:29:26,953
Mennään. Tule.
1031
01:29:29,619 --> 01:29:31,579
Menkää. Minä viivytän heitä hetken.
1032
01:29:42,715 --> 01:29:44,045
Suutelitko minua juuri?
1033
01:29:45,301 --> 01:29:46,676
Poskelle.
1034
01:29:46,677 --> 01:29:48,007
Se lasketaan.
1035
01:29:54,519 --> 01:29:55,519
Se lasketaan.
1036
01:30:05,446 --> 01:30:06,446
Pysähtykää!
1037
01:30:07,949 --> 01:30:09,279
Seis.
1038
01:30:14,163 --> 01:30:15,503
Se ei toiminut.
1039
01:30:22,547 --> 01:30:23,627
Sivuun!
1040
01:30:39,897 --> 01:30:41,567
Lujempaa, Bee!
1041
01:30:44,569 --> 01:30:46,152
Turvavyöt olisivat tarpeelliset.
1042
01:30:46,153 --> 01:30:47,487
Voi luoja.
1043
01:30:47,488 --> 01:30:50,031
Ei hätää. Charlie vain varastaa robotin
1044
01:30:50,032 --> 01:30:51,908
ja päihittää poliisit ja kaksi robottia.
1045
01:30:51,909 --> 01:30:53,118
Suu kiinni, Otis.
1046
01:30:53,119 --> 01:30:54,619
Juuri tulleen tiedon mukaan
1047
01:30:54,620 --> 01:30:57,539
McKinnonin lentotukikohdan läheisyydessä
1048
01:30:57,540 --> 01:30:59,374
on meneillään takaa-ajo.
1049
01:30:59,375 --> 01:31:00,575
Oikealle!
1050
01:31:13,264 --> 01:31:15,473
Lähemmäs.
1051
01:31:15,474 --> 01:31:18,604
Jos auto karkaa,
revin naamasi riekaleiksi.
1052
01:31:22,440 --> 01:31:24,530
- Voi taivas!
- Homma hallinnassa.
1053
01:31:28,988 --> 01:31:30,572
- Charlie!
- Äiti?
1054
01:31:30,573 --> 01:31:32,824
Aja sivuun tällä sekunnilla.
1055
01:31:32,825 --> 01:31:35,035
Tuo ei ole ollenkaan turvallista.
1056
01:31:35,036 --> 01:31:36,746
Teidän on häivyttävä. Onko selvä?
1057
01:31:41,125 --> 01:31:42,209
Äiti...
1058
01:31:42,210 --> 01:31:44,210
Sinun on luotettava minuun!
1059
01:31:45,671 --> 01:31:46,922
Charlie!
1060
01:31:46,923 --> 01:31:49,053
- Häntä on autettava, Ron!
- Pitäkää kiinni.
1061
01:31:51,928 --> 01:31:53,598
Voi taivas! Ron!
1062
01:31:57,016 --> 01:31:58,176
Pois tieltä!
1063
01:31:58,851 --> 01:32:00,852
Mitä ihmettä teet?
1064
01:32:00,853 --> 01:32:02,353
Näin tämän Miami Vicessä.
1065
01:32:08,277 --> 01:32:10,697
Osaan tämän.
1066
01:32:34,887 --> 01:32:36,137
Hyvin ajettu, Ron.
1067
01:32:39,100 --> 01:32:40,520
Ovatko kaikki kunnossa?
1068
01:32:41,102 --> 01:32:43,982
Ron! Meillä on lapsi autossa!
1069
01:32:44,146 --> 01:32:46,816
Yritin pelastaa toista lasta!
1070
01:32:46,983 --> 01:32:48,483
Ei ollut vaihtoehtoja.
1071
01:32:48,651 --> 01:32:51,201
Otis, oletko kunnossa?
1072
01:32:52,697 --> 01:32:55,817
Se oli sikamakeeta.
1073
01:33:23,144 --> 01:33:25,770
Valmistelen satelliitteja
lähettämään viestimme.
1074
01:33:25,771 --> 01:33:27,898
AUTOBOTIEN TUKIKOHTA LÖYTYNYT.
1075
01:33:27,899 --> 01:33:30,029
LÄHETTÄKÄÄ ARMEIJA MAAHAN.
1076
01:33:44,916 --> 01:33:46,706
Mikä on suunnitelma?
1077
01:33:51,380 --> 01:33:56,260
Tämäkö? En pidä tästä suunnitelmasta.
Haluan auttaa.
1078
01:33:57,178 --> 01:34:02,098
Olisi kamalaa
Jos jotain tapahtuisi hänelle
1079
01:34:02,099 --> 01:34:06,099
Sinä puhut. Ja kuuntelet The Smithsiä.
1080
01:34:16,489 --> 01:34:17,489
Ole varovainen.
1081
01:34:20,826 --> 01:34:21,826
LÄHETYSASEMA
1082
01:34:26,707 --> 01:34:29,707
Hoitele hänet! Kunnolla tällä kertaa!
1083
01:34:46,477 --> 01:34:47,477
Hitto!
1084
01:35:14,922 --> 01:35:16,672
Miten pääsen tuonne?
1085
01:36:41,551 --> 01:36:44,801
VALMISTELLAAN VIESTIN LÄHETTÄMISTÄ
1086
01:36:51,561 --> 01:36:53,901
Tuolla. Mastossa.
1087
01:37:54,373 --> 01:37:56,753
Luuletko, että nämä ketjut pitelevät...
1088
01:38:35,748 --> 01:38:37,538
Pidä kiinni!
1089
01:38:56,978 --> 01:38:58,728
Mitä teet?
1090
01:39:37,935 --> 01:39:39,225
Sammu nyt.
1091
01:39:44,358 --> 01:39:45,567
Sammu.
1092
01:39:45,568 --> 01:39:46,938
VALMISTELLAAN VIESTIN LÄHETTÄMISTÄ
1093
01:40:02,043 --> 01:40:03,093
SÄHKÖVIKA
1094
01:40:05,671 --> 01:40:06,671
Ei.
1095
01:40:28,694 --> 01:40:32,906
Kun olen tappanut sinut, tapan tytön.
1096
01:40:32,907 --> 01:40:33,987
Ei!
1097
01:40:37,995 --> 01:40:39,115
Ohi meni.
1098
01:40:45,962 --> 01:40:47,422
Tapat meidät molemmat!
1099
01:40:57,348 --> 01:40:58,638
Bumblebee!
1100
01:42:22,767 --> 01:42:24,137
Sinä.
1101
01:42:30,441 --> 01:42:31,861
Teidän on lähdettävä täältä.
1102
01:42:33,569 --> 01:42:34,986
Mitä tarkoitat?
1103
01:42:34,987 --> 01:42:36,487
Ystäväni ovat tulossa.
1104
01:42:37,448 --> 01:42:38,988
He etsivät häntä.
1105
01:42:42,745 --> 01:42:44,075
Kiitos.
1106
01:42:46,457 --> 01:42:47,917
Kiitos.
1107
01:43:03,015 --> 01:43:04,425
Sotilas!
1108
01:43:35,590 --> 01:43:37,340
Tässä olen. Pääsin perille.
1109
01:43:38,467 --> 01:43:39,717
Mitä tapahtui?
1110
01:43:40,428 --> 01:43:42,138
Maailma on jo pelastettu.
1111
01:43:43,264 --> 01:43:44,564
Siistiä.
1112
01:43:45,933 --> 01:43:47,433
Siisti juttu.
1113
01:43:50,229 --> 01:43:52,689
Voisitko soittaa äidilleni?
1114
01:44:00,907 --> 01:44:02,277
Tässä nyt olemme, Bee.
1115
01:44:24,472 --> 01:44:26,142
Mennään!
1116
01:44:27,558 --> 01:44:29,058
Bee, en voi tulla kanssasi.
1117
01:44:39,737 --> 01:44:41,817
Sinua tarvitaan siellä.
1118
01:44:45,159 --> 01:44:46,659
Ja minua täällä.
1119
01:44:55,837 --> 01:44:57,297
Minun on annettava sinun mennä.
1120
01:45:04,929 --> 01:45:06,096
Kiitos...
1121
01:45:06,097 --> 01:45:07,514
Paljon...
1122
01:45:07,515 --> 01:45:08,723
Kun annoit minulle...
1123
01:45:08,724 --> 01:45:09,934
Ääneni.
1124
01:45:14,355 --> 01:45:16,315
Kiitos, että...
1125
01:45:17,942 --> 01:45:19,822
Saan tuntea olevani oma itseni taas.
1126
01:45:25,449 --> 01:45:26,779
En unohda sinua koskaan.
1127
01:45:38,546 --> 01:45:40,166
Hyvästi, Bumblebee.
1128
01:46:00,693 --> 01:46:01,993
TUTKII...
1129
01:46:09,285 --> 01:46:10,875
Ei voi olla.
1130
01:46:11,621 --> 01:46:13,461
Oletko tosissasi?
1131
01:46:14,498 --> 01:46:17,628
Olisit siis voinut olla
Camaro kaiken aikaa?
1132
01:46:18,294 --> 01:46:20,464
Voi taivas!
1133
01:46:21,380 --> 01:46:25,760
Älä unohda minua
1134
01:46:27,512 --> 01:46:30,263
Älä, älä
1135
01:46:30,264 --> 01:46:33,892
PEILISTÄ NÄHTÄVÄ ON LÄHEMPÄNÄ
KUIN MILTÄ NÄYTTÄÄ
1136
01:46:33,893 --> 01:46:37,812
Älä unohda minua
1137
01:46:37,813 --> 01:46:41,733
Kauas jäätkö
1138
01:46:41,734 --> 01:46:46,613
Katsot suuntaani Rakasta et?
1139
01:46:46,614 --> 01:46:51,159
Sataa aina vaan
1140
01:46:51,160 --> 01:46:54,829
Aina vaan
1141
01:46:54,830 --> 01:46:59,668
Tunnistatko minut
1142
01:46:59,669 --> 01:47:03,259
Nimeäni kutsut vai ohi käveletkö...
1143
01:47:17,270 --> 01:47:18,350
Kulta.
1144
01:47:18,938 --> 01:47:20,188
Luojan kiitos, olet kunnossa.
1145
01:47:20,857 --> 01:47:21,897
Kiitos, että tulit.
1146
01:47:27,822 --> 01:47:29,614
Olet ässä ratissa, Ron.
1147
01:47:29,615 --> 01:47:31,905
Olen oppinut.
1148
01:47:34,453 --> 01:47:35,453
Otis.
1149
01:47:37,373 --> 01:47:38,543
He pakottivat kertomaan.
1150
01:47:41,002 --> 01:47:42,212
Hyvä niin.
1151
01:47:43,087 --> 01:47:44,457
En olisi selvinnyt ilman teitä.
1152
01:47:49,927 --> 01:47:51,217
Hei, Charlie.
1153
01:47:56,893 --> 01:47:58,393
Tulen kohta takaisin.
1154
01:48:03,065 --> 01:48:05,358
Mitä sinulle tapahtui tänään?
1155
01:48:05,359 --> 01:48:06,610
Ai tämä?
1156
01:48:06,611 --> 01:48:11,121
Tiedäthän sinä. Robottitaisteluja,
takaa-ajoja ja katastrofeja.
1157
01:48:12,200 --> 01:48:13,700
Perusjuttuja.
1158
01:48:13,701 --> 01:48:15,081
Niin.
1159
01:48:29,800 --> 01:48:31,092
Emme ole niin pitkällä.
1160
01:48:31,093 --> 01:48:32,393
Jep. Selvä juttu.
1161
01:48:51,239 --> 01:48:54,529
Vanha ystäväni,
suojelit tätä planeettaa.
1162
01:48:55,117 --> 01:49:00,247
Sinun ansiostasi
meillä on tulevaisuus, B-127.
1163
01:49:00,248 --> 01:49:01,623
Nimeni...
1164
01:49:01,624 --> 01:49:02,791
On...
1165
01:49:02,792 --> 01:49:03,922
Bumblebee.
1166
01:49:30,069 --> 01:49:31,699
Katsotaanpa.
1167
01:49:32,780 --> 01:49:34,200
Jes!
1168
01:49:37,989 --> 01:49:43,489
.:: TWA - Your Source Of Quality!::.
www.nordicB.org
76095