Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,201
♪
2
00:00:15,882 --> 00:00:20,285
>> (sighing)
Don't forget about the
Give-a-thon this afternoon.
3
00:00:20,287 --> 00:00:21,920
Don't forget about the
Give-a-thon this afternoon.
Hey, guys, Give-a-thon today.
4
00:00:21,922 --> 00:00:22,955
Give-a-thon this afternoon.
Hey, guys, Give-a-thon today.
Make a difference.
5
00:00:22,957 --> 00:00:25,124
Hey, guys, Give-a-thon today.
Make a difference.
Hi.
6
00:00:25,126 --> 00:00:26,125
Make a difference.
Hi.
(gasping)
7
00:00:26,127 --> 00:00:27,593
Hi.
(gasping)
>> Surprise!
8
00:00:27,595 --> 00:00:29,280
(gasping)
>> Surprise!
(laughing)
9
00:00:29,300 --> 00:00:29,962
>> Surprise!
(laughing)
>> Happy birthday, babe.
10
00:00:29,964 --> 00:00:31,330
(laughing)
>> Happy birthday, babe.
>> You guys!
11
00:00:31,332 --> 00:00:32,431
>> Happy birthday, babe.
>> You guys!
So cool.
12
00:00:32,433 --> 00:00:33,732
>> You guys!
So cool.
I love surprises.
13
00:00:33,734 --> 00:00:34,800
So cool.
I love surprises.
Mwah!
14
00:00:34,802 --> 00:00:35,768
I love surprises.
Mwah!
>> Good, 'cause I've got
15
00:00:35,770 --> 00:00:37,169
Mwah!
>> Good, 'cause I've got
another one.
16
00:00:38,571 --> 00:00:44,476
Emily, you've made me
the happiest man in the world.
Will you marry me?
17
00:00:44,478 --> 00:00:45,944
the happiest man in the world.
Will you marry me?
>> How sweet.
18
00:00:45,946 --> 00:00:46,912
Will you marry me?
>> How sweet.
He likes it,
19
00:00:46,914 --> 00:00:48,614
>> How sweet.
He likes it,
so he's putting a ring on it.
20
00:00:48,616 --> 00:00:49,681
He likes it,
so he's putting a ring on it.
But here's a question.
21
00:00:49,683 --> 00:00:51,116
so he's putting a ring on it.
But here's a question.
Why do we put diamond rings
22
00:00:51,118 --> 00:00:52,618
But here's a question.
Why do we put diamond rings
on things we like at all?
23
00:00:52,620 --> 00:00:53,986
Why do we put diamond rings
on things we like at all?
>> I don't-- I'm sorry,
24
00:00:53,988 --> 00:00:54,853
on things we like at all?
>> I don't-- I'm sorry,
who are you?
25
00:00:54,855 --> 00:00:56,555
>> I don't-- I'm sorry,
who are you?
>> Hi, I'm Adam Conover.
26
00:00:56,557 --> 00:00:57,389
who are you?
>> Hi, I'm Adam Conover.
>> Okay.
27
00:00:57,391 --> 00:00:58,390
>> Hi, I'm Adam Conover.
>> Okay.
>> And this is
28
00:00:58,392 --> 00:01:00,920
>> Okay.
>> And this is
"Adam Ruins Everything."
29
00:01:00,940 --> 00:01:02,561
>> And this is
"Adam Ruins Everything."
♪
30
00:01:03,897 --> 00:01:07,566
(crackling)
(ding-ding)
(buzzer)
31
00:01:07,667 --> 00:01:09,501
Closed Captions Provided by
truTV
32
00:01:09,602 --> 00:01:13,105
>> Is this, like, a TV show?
>> Yeah, it's mine.
It's my TV show.
33
00:01:13,107 --> 00:01:14,473
>> Yeah, it's mine.
It's my TV show.
Every week, I reveal the awful
34
00:01:14,475 --> 00:01:15,774
It's my TV show.
Every week, I reveal the awful
truth about a beloved part of
35
00:01:15,776 --> 00:01:16,608
Every week, I reveal the awful
truth about a beloved part of
your world.
36
00:01:16,610 --> 00:01:17,576
truth about a beloved part of
your world.
>> That sounds like a terrible
37
00:01:17,578 --> 00:01:18,911
your world.
>> That sounds like a terrible
premise.
38
00:01:18,913 --> 00:01:20,279
>> That sounds like a terrible
premise.
>> Mmm, no, it's gonna be
39
00:01:20,281 --> 00:01:21,513
premise.
>> Mmm, no, it's gonna be
really cool.
40
00:01:21,515 --> 00:01:25,451
>> Mmm, no, it's gonna be
really cool.
And today, our topic is...
41
00:01:25,453 --> 00:01:27,352
really cool.
And today, our topic is...
Giving.
42
00:01:27,354 --> 00:01:28,921
And today, our topic is...
Giving.
>> Are you serious?
43
00:01:28,923 --> 00:01:29,955
Giving.
>> Are you serious?
You're gonna ruin my birthday
44
00:01:29,957 --> 00:01:31,190
>> Are you serious?
You're gonna ruin my birthday
engagement for your dumb show
45
00:01:31,192 --> 00:01:32,157
You're gonna ruin my birthday
engagement for your dumb show
about how smart you are?
46
00:01:32,159 --> 00:01:33,358
engagement for your dumb show
about how smart you are?
>> Yup.
47
00:01:33,360 --> 00:01:34,126
about how smart you are?
>> Yup.
Oh, and, uh, just so you know
48
00:01:34,128 --> 00:01:35,940
>> Yup.
Oh, and, uh, just so you know
that everything I'm saying is
49
00:01:35,960 --> 00:01:36,328
Oh, and, uh, just so you know
that everything I'm saying is
right, I'll be listing all of
50
00:01:36,330 --> 00:01:39,640
that everything I'm saying is
right, I'll be listing all of
my sources on the screen.
51
00:01:39,165 --> 00:01:40,999
>> Yes, police, he's 5'9",
glasses, very smarmy.
52
00:01:41,100 --> 00:01:42,670
glasses, very smarmy.
>> So, we may think of the
53
00:01:42,690 --> 00:01:43,235
>> So, we may think of the
diamond engagement ring as
54
00:01:43,237 --> 00:01:44,903
diamond engagement ring as
a timeless symbol of love,
55
00:01:45,400 --> 00:01:50,209
but it turns out this ancient
tradition was invented less than
a century ago by the De Beers
56
00:01:50,211 --> 00:01:51,477
tradition was invented less than
a century ago by the De Beers
Diamond Corporation.
57
00:01:51,479 --> 00:01:53,712
a century ago by the De Beers
Diamond Corporation.
Before the 1930s, people didn't
58
00:01:53,714 --> 00:01:54,947
Diamond Corporation.
Before the 1930s, people didn't
exchange diamond rings when they
59
00:01:54,949 --> 00:01:56,140
Before the 1930s, people didn't
exchange diamond rings when they
got engaged.
60
00:01:56,160 --> 00:01:56,982
exchange diamond rings when they
got engaged.
It wasn't a thing.
61
00:01:56,984 --> 00:01:58,160
got engaged.
It wasn't a thing.
>> Hey, Ethel, what do you say
62
00:01:58,180 --> 00:01:59,840
It wasn't a thing.
>> Hey, Ethel, what do you say
we get married?
63
00:01:59,860 --> 00:01:59,952
>> Hey, Ethel, what do you say
we get married?
>> Sounds well.
64
00:01:59,954 --> 00:02:01,860
we get married?
>> Sounds well.
What'll you give me, Frank?
65
00:02:01,880 --> 00:02:02,540
>> Sounds well.
What'll you give me, Frank?
>> Well, I've got nothing.
66
00:02:02,560 --> 00:02:03,122
What'll you give me, Frank?
>> Well, I've got nothing.
Except my undying love and
67
00:02:03,124 --> 00:02:04,220
>> Well, I've got nothing.
Except my undying love and
devotion.
68
00:02:04,240 --> 00:02:06,225
Except my undying love and
devotion.
>> Sold! Oh, I love ya, Frank!
69
00:02:06,227 --> 00:02:08,930
devotion.
>> Sold! Oh, I love ya, Frank!
>> But in 1938, De Beers
70
00:02:08,950 --> 00:02:09,595
>> Sold! Oh, I love ya, Frank!
>> But in 1938, De Beers
launched a massive ad campaign
71
00:02:09,597 --> 00:02:10,662
>> But in 1938, De Beers
launched a massive ad campaign
claiming that the only way for a
72
00:02:10,664 --> 00:02:12,231
launched a massive ad campaign
claiming that the only way for a
real man to show his love is
73
00:02:12,233 --> 00:02:13,499
claiming that the only way for a
real man to show his love is
with a hunk of crystallized
74
00:02:13,501 --> 00:02:14,299
real man to show his love is
with a hunk of crystallized
carbon.
75
00:02:14,301 --> 00:02:15,734
with a hunk of crystallized
carbon.
And we bought it.
76
00:02:15,736 --> 00:02:17,690
carbon.
And we bought it.
>> Hold on, it says if I don't
77
00:02:17,710 --> 00:02:17,970
And we bought it.
>> Hold on, it says if I don't
buy you one of these ring
78
00:02:17,972 --> 00:02:19,400
>> Hold on, it says if I don't
buy you one of these ring
dealies, then I'm a
79
00:02:19,600 --> 00:02:20,272
buy you one of these ring
dealies, then I'm a
pencil-necked dandy poof.
80
00:02:20,274 --> 00:02:21,340
dealies, then I'm a
pencil-necked dandy poof.
>> And it's on the side of
81
00:02:21,342 --> 00:02:23,242
pencil-necked dandy poof.
>> And it's on the side of
a building, so it must be true.
82
00:02:23,244 --> 00:02:24,409
>> And it's on the side of
a building, so it must be true.
>> In fact, every part of the
83
00:02:24,411 --> 00:02:25,577
a building, so it must be true.
>> In fact, every part of the
engagement tradition was
84
00:02:25,579 --> 00:02:26,778
>> In fact, every part of the
engagement tradition was
designed to make more money
85
00:02:26,780 --> 00:02:27,746
engagement tradition was
designed to make more money
for De Beers.
86
00:02:27,748 --> 00:02:28,847
designed to make more money
for De Beers.
Like, how much did you drop on
87
00:02:28,849 --> 00:02:29,748
for De Beers.
Like, how much did you drop on
that rock?
88
00:02:29,750 --> 00:02:30,849
Like, how much did you drop on
that rock?
>> Four grand.
89
00:02:30,851 --> 00:02:31,850
that rock?
>> Four grand.
>> What? That's more than
90
00:02:31,852 --> 00:02:32,851
>> Four grand.
>> What? That's more than
your car.
91
00:02:32,853 --> 00:02:33,852
>> What? That's more than
your car.
>> My dad said the rule was two
92
00:02:33,854 --> 00:02:34,620
your car.
>> My dad said the rule was two
months' salary.
93
00:02:34,622 --> 00:02:36,880
>> My dad said the rule was two
months' salary.
>> Dude, that's not a rule.
94
00:02:36,900 --> 00:02:37,456
months' salary.
>> Dude, that's not a rule.
That's just an arbitrary number
95
00:02:37,458 --> 00:02:38,457
>> Dude, that's not a rule.
That's just an arbitrary number
from an old De Beers'
96
00:02:38,459 --> 00:02:39,258
That's just an arbitrary number
from an old De Beers'
ad campaign.
97
00:02:39,260 --> 00:02:41,260
from an old De Beers'
ad campaign.
>> Buy her a diamond worth
98
00:02:41,280 --> 00:02:41,860
ad campaign.
>> Buy her a diamond worth
one month's salary.
99
00:02:41,862 --> 00:02:43,462
>> Buy her a diamond worth
one month's salary.
She'll be sure to love you
100
00:02:43,464 --> 00:02:44,863
one month's salary.
She'll be sure to love you
eterni-ally.
101
00:02:44,865 --> 00:02:47,166
She'll be sure to love you
eterni-ally.
>> Uh... profits are down.
102
00:02:47,168 --> 00:02:48,567
eterni-ally.
>> Uh... profits are down.
Better make it two months.
103
00:02:48,569 --> 00:02:50,369
>> Uh... profits are down.
Better make it two months.
>> This has gotta be the most
104
00:02:50,371 --> 00:02:51,703
Better make it two months.
>> This has gotta be the most
successful ad campaign
105
00:02:51,705 --> 00:02:53,105
>> This has gotta be the most
successful ad campaign
of all time.
106
00:02:53,107 --> 00:02:54,406
successful ad campaign
of all time.
Like, think if every brand
107
00:02:54,408 --> 00:02:55,274
of all time.
Like, think if every brand
could do this.
108
00:02:55,276 --> 00:02:56,508
Like, think if every brand
could do this.
In 50 years, we'd all be
109
00:02:56,510 --> 00:02:57,276
could do this.
In 50 years, we'd all be
going...
110
00:02:57,377 --> 00:02:59,778
>> Oh, sweetie, the same thing
again?
111
00:02:59,780 --> 00:03:01,346
again?
>> Well, you know that old rule.
112
00:03:01,447 --> 00:03:04,983
Pizza in the morning,
pizza in the evening,
pizza at suppertime.
113
00:03:04,985 --> 00:03:06,351
pizza in the evening,
pizza at suppertime.
When pizza's on a bagel,
114
00:03:06,353 --> 00:03:09,488
pizza at suppertime.
When pizza's on a bagel,
you must eat pizza all the time.
115
00:03:09,490 --> 00:03:10,222
When pizza's on a bagel,
you must eat pizza all the time.
>> No, there's no crime.
116
00:03:10,224 --> 00:03:11,423
you must eat pizza all the time.
>> No, there's no crime.
He's just telling us a lot
117
00:03:11,425 --> 00:03:12,791
>> No, there's no crime.
He's just telling us a lot
of annoying facts.
118
00:03:12,793 --> 00:03:13,792
He's just telling us a lot
of annoying facts.
(beep, dial tone)
119
00:03:13,794 --> 00:03:15,160
of annoying facts.
(beep, dial tone)
Hello? Hello?!
120
00:03:15,162 --> 00:03:16,195
(beep, dial tone)
Hello? Hello?!
>> Well, it's not like I threw
121
00:03:16,197 --> 00:03:17,162
Hello? Hello?!
>> Well, it's not like I threw
my money away.
122
00:03:17,164 --> 00:03:18,130
>> Well, it's not like I threw
my money away.
I mean, at least the ring
123
00:03:18,132 --> 00:03:19,640
my money away.
I mean, at least the ring
is worth something.
124
00:03:19,660 --> 00:03:20,199
I mean, at least the ring
is worth something.
>> Actually, diamonds are
125
00:03:20,201 --> 00:03:21,600
is worth something.
>> Actually, diamonds are
intrinsically worthless.
126
00:03:21,602 --> 00:03:22,868
>> Actually, diamonds are
intrinsically worthless.
>> I refuse to believe that.
127
00:03:22,870 --> 00:03:23,869
intrinsically worthless.
>> I refuse to believe that.
>> Oh, well, maybe you'll
128
00:03:23,871 --> 00:03:24,870
>> I refuse to believe that.
>> Oh, well, maybe you'll
believe De Beers Chairman
129
00:03:24,872 --> 00:03:25,871
>> Oh, well, maybe you'll
believe De Beers Chairman
Nicky Oppenheimer, who was once
130
00:03:25,873 --> 00:03:26,838
believe De Beers Chairman
Nicky Oppenheimer, who was once
quoted as saying:
131
00:03:29,420 --> 00:03:33,780
>> No, I refuse to believe you.
>> Yeah, you're just some guy
with a basic cable show.
132
00:03:33,800 --> 00:03:34,120
>> Yeah, you're just some guy
with a basic cable show.
I mean, it's not like you wrote
133
00:03:34,140 --> 00:03:34,913
with a basic cable show.
I mean, it's not like you wrote
the book on it.
134
00:03:34,915 --> 00:03:36,348
I mean, it's not like you wrote
the book on it.
>> No, but Edward Jay Epstein
135
00:03:36,350 --> 00:03:37,349
the book on it.
>> No, but Edward Jay Epstein
did.
136
00:03:37,351 --> 00:03:38,350
>> No, but Edward Jay Epstein
did.
Hey, Ed.
137
00:03:38,352 --> 00:03:39,418
did.
Hey, Ed.
>> Hi, Adam.
138
00:03:39,420 --> 00:03:40,850
Hey, Ed.
>> Hi, Adam.
>> He's a journalist who's
139
00:03:40,870 --> 00:07:21,689
>> Hi, Adam.
>> He's a journalist who's
written about the De Beers
140
00:03:40,821 --> 00:03:41,787
>> He's a journalist who's
written about the De Beers
diamond cartel for over 30
141
00:03:41,789 --> 00:03:42,721
written about the De Beers
diamond cartel for over 30
years, and he's the foremost
142
00:03:42,723 --> 00:03:43,722
diamond cartel for over 30
years, and he's the foremost
expert on the subject.
143
00:03:43,724 --> 00:03:44,623
years, and he's the foremost
expert on the subject.
>> Well, crud.
144
00:03:44,625 --> 00:03:45,757
expert on the subject.
>> Well, crud.
>> Have you ever tired
145
00:03:45,759 --> 00:03:47,759
>> Well, crud.
>> Have you ever tired
to sell a diamond?
146
00:03:47,761 --> 00:03:49,595
>> Have you ever tired
to sell a diamond?
Well, I have.
147
00:03:49,696 --> 00:03:52,970
When I was writing my book,
I took a diamond that someone
148
00:03:52,990 --> 00:03:54,199
I took a diamond that someone
had paid $6,000 for
149
00:03:54,201 --> 00:03:54,967
had paid $6,000 for
the day before,
150
00:03:54,969 --> 00:03:56,268
the day before,
and I took it from one
151
00:03:56,270 --> 00:03:57,636
and I took it from one
diamond store to another
152
00:03:57,638 --> 00:03:59,304
diamond store to another
diamond store in New York.
153
00:03:59,405 --> 00:04:03,408
And you know what I was offered?
Less than $1,000.
>> I know that, 'cause I read
154
00:04:03,410 --> 00:04:04,109
Less than $1,000.
>> I know that, 'cause I read
the book, so...
155
00:04:04,111 --> 00:04:05,677
>> I know that, 'cause I read
the book, so...
>> That diamond had lost
156
00:04:05,679 --> 00:04:07,346
the book, so...
>> That diamond had lost
five-sixths of its value
157
00:04:07,348 --> 00:04:09,470
>> That diamond had lost
five-sixths of its value
overnight.
158
00:04:09,490 --> 00:04:10,150
five-sixths of its value
overnight.
>> So, diamonds aren't a great
159
00:04:10,170 --> 00:04:12,618
overnight.
>> So, diamonds aren't a great
investment per se?
160
00:04:12,620 --> 00:04:13,685
>> So, diamonds aren't a great
investment per se?
>> Face it, kid.
161
00:04:13,687 --> 00:04:15,621
investment per se?
>> Face it, kid.
You got ripped off.
162
00:04:15,623 --> 00:04:16,421
>> Face it, kid.
You got ripped off.
>> Thanks, Ed.
163
00:04:16,423 --> 00:04:17,189
You got ripped off.
>> Thanks, Ed.
>> Aah!
164
00:04:17,191 --> 00:04:18,190
>> Thanks, Ed.
>> Aah!
>> The thing is, diamonds aren't
165
00:04:18,192 --> 00:04:19,358
>> Aah!
>> The thing is, diamonds aren't
rare at all.
166
00:04:19,360 --> 00:04:20,993
>> The thing is, diamonds aren't
rare at all.
In fact, they're quite common.
167
00:04:20,995 --> 00:04:22,127
rare at all.
In fact, they're quite common.
The only reason diamonds are
168
00:04:22,129 --> 00:04:23,895
In fact, they're quite common.
The only reason diamonds are
even expensive is that De Beers
169
00:04:23,897 --> 00:04:25,597
The only reason diamonds are
even expensive is that De Beers
has a global monopoly on diamond
170
00:04:25,599 --> 00:04:27,299
even expensive is that De Beers
has a global monopoly on diamond
mining and they artificially
171
00:04:27,301 --> 00:04:28,900
has a global monopoly on diamond
mining and they artificially
restrict the supply to jack
172
00:04:28,902 --> 00:04:30,102
mining and they artificially
restrict the supply to jack
the prices up.
173
00:04:30,104 --> 00:04:32,700
restrict the supply to jack
the prices up.
But in reality, those (bleep)
174
00:04:32,720 --> 00:04:34,573
the prices up.
But in reality, those (bleep)
have a (bleep) ton of them.
175
00:04:34,575 --> 00:04:37,542
But in reality, those (bleep)
have a (bleep) ton of them.
>> These are extremely rare.
176
00:04:40,346 --> 00:04:44,516
Pay no attention to that.
>> And that's why De Beers
wants us to think a diamond
177
00:04:44,518 --> 00:04:45,651
>> And that's why De Beers
wants us to think a diamond
is forever.
178
00:04:45,653 --> 00:04:46,551
wants us to think a diamond
is forever.
As long as we never try to
179
00:04:46,553 --> 00:04:47,386
is forever.
As long as we never try to
sell them, we'll never figure
180
00:04:47,388 --> 00:04:50,656
As long as we never try to
sell them, we'll never figure
out how badly we got screwed.
181
00:04:50,658 --> 00:04:51,323
sell them, we'll never figure
out how badly we got screwed.
>> Okay, so what can we
182
00:04:51,325 --> 00:04:52,357
out how badly we got screwed.
>> Okay, so what can we
do about it?
183
00:04:52,359 --> 00:04:54,260
>> Okay, so what can we
do about it?
>> Nothing-- a century of
184
00:04:54,280 --> 00:04:55,260
do about it?
>> Nothing-- a century of
advertising has embedded
185
00:04:55,262 --> 00:04:56,428
>> Nothing-- a century of
advertising has embedded
the diamond engagement ring
186
00:04:56,430 --> 00:04:58,300
advertising has embedded
the diamond engagement ring
so deeply in our culture that
187
00:04:58,320 --> 00:04:59,331
the diamond engagement ring
so deeply in our culture that
even knowing all that doesn't
188
00:04:59,333 --> 00:05:01,330
so deeply in our culture that
even knowing all that doesn't
stop us from wanting them.
189
00:05:01,350 --> 00:05:02,267
even knowing all that doesn't
stop us from wanting them.
>> He's right,
190
00:05:02,269 --> 00:05:03,602
stop us from wanting them.
>> He's right,
I still want that rock.
191
00:05:03,604 --> 00:05:06,305
>> He's right,
I still want that rock.
>> Great, um, well, then,
192
00:05:06,307 --> 00:05:08,507
I still want that rock.
>> Great, um, well, then,
here's some worthless junk I was
193
00:05:08,509 --> 00:05:09,775
>> Great, um, well, then,
here's some worthless junk I was
tricked into buying from an
194
00:05:09,777 --> 00:05:12,244
here's some worthless junk I was
tricked into buying from an
international cartel, I guess.
195
00:05:12,246 --> 00:05:13,478
tricked into buying from an
international cartel, I guess.
>> Well, it isn't worthless
196
00:05:13,480 --> 00:05:15,800
international cartel, I guess.
>> Well, it isn't worthless
to me.
197
00:05:15,820 --> 00:05:17,215
>> Well, it isn't worthless
to me.
It means you love me.
198
00:05:17,217 --> 00:05:18,216
to me.
It means you love me.
>> Because De Beers told you
199
00:05:18,218 --> 00:05:19,840
It means you love me.
>> Because De Beers told you
that's what it means.
200
00:05:19,860 --> 00:05:19,985
>> Because De Beers told you
that's what it means.
>> Whatever.
201
00:05:19,987 --> 00:05:21,453
that's what it means.
>> Whatever.
♪
202
00:05:24,724 --> 00:05:28,193
>> Now that that's over.
>> Oh. (laughs)
Here's a present for the
203
00:05:28,195 --> 00:05:29,610
>> Oh. (laughs)
Here's a present for the
bride-to-be.
204
00:05:29,630 --> 00:05:30,228
Here's a present for the
bride-to-be.
>> Ooh, thank you.
205
00:05:30,230 --> 00:05:32,164
bride-to-be.
>> Ooh, thank you.
(clearing throat)
206
00:05:32,166 --> 00:05:34,900
>> Ooh, thank you.
(clearing throat)
Oh, it's a pair of TOMS shoes.
207
00:05:34,902 --> 00:05:37,269
(clearing throat)
Oh, it's a pair of TOMS shoes.
Oh, these are so wonderful.
208
00:05:37,271 --> 00:05:38,537
Oh, it's a pair of TOMS shoes.
Oh, these are so wonderful.
Every time you buy one,
209
00:05:38,539 --> 00:05:40,138
Oh, these are so wonderful.
Every time you buy one,
they give one to a child...
210
00:05:40,140 --> 00:05:41,840
Every time you buy one,
they give one to a child...
What are you doing here?
211
00:05:41,842 --> 00:05:42,808
they give one to a child...
What are you doing here?
>> Well, there's something you
212
00:05:42,810 --> 00:05:44,710
What are you doing here?
>> Well, there's something you
should know about TOMS shoes.
213
00:05:44,712 --> 00:05:45,711
>> Well, there's something you
should know about TOMS shoes.
>> Oh, crap.
214
00:05:45,713 --> 00:05:47,120
should know about TOMS shoes.
>> Oh, crap.
♪
215
00:05:47,880 --> 00:05:53,510
(school bell ringing)
>> Okay, class is about to
start so... get the hell out.
216
00:05:53,530 --> 00:05:53,952
>> Okay, class is about to
start so... get the hell out.
>> Hi, kids, I'm Adam.
217
00:05:53,954 --> 00:05:56,210
start so... get the hell out.
>> Hi, kids, I'm Adam.
>> Good morning, Adam.
218
00:05:56,230 --> 00:05:57,422
>> Hi, kids, I'm Adam.
>> Good morning, Adam.
>> Don't say my name in unison.
219
00:05:57,424 --> 00:05:59,725
>> Good morning, Adam.
>> Don't say my name in unison.
It promotes blind obedience.
220
00:05:59,727 --> 00:06:02,940
>> Don't say my name in unison.
It promotes blind obedience.
And don't give me apples.
221
00:06:02,960 --> 00:06:03,950
It promotes blind obedience.
And don't give me apples.
>> But an apple a day
222
00:06:03,970 --> 00:06:04,730
And don't give me apples.
>> But an apple a day
keeps the doctor away.
223
00:06:04,732 --> 00:06:05,864
>> But an apple a day
keeps the doctor away.
>> No, kid, that's just an
224
00:06:05,866 --> 00:06:07,299
keeps the doctor away.
>> No, kid, that's just an
ad slogan created by the
225
00:06:07,301 --> 00:06:08,667
>> No, kid, that's just an
ad slogan created by the
apple industry.
226
00:06:08,669 --> 00:06:09,968
ad slogan created by the
apple industry.
In fact, until the late 19th
227
00:06:09,970 --> 00:06:11,703
apple industry.
In fact, until the late 19th
century, apples were exclusively
228
00:06:11,705 --> 00:06:13,739
In fact, until the late 19th
century, apples were exclusively
used to make hard cider.
229
00:06:13,741 --> 00:06:14,873
century, apples were exclusively
used to make hard cider.
It wasn't until the temperance
230
00:06:14,875 --> 00:06:15,841
used to make hard cider.
It wasn't until the temperance
movement that--
231
00:06:15,843 --> 00:06:17,609
It wasn't until the temperance
movement that--
>> Hey, stay on track.
232
00:06:17,611 --> 00:06:18,977
movement that--
>> Hey, stay on track.
>> Sorry, save that for another
233
00:06:18,979 --> 00:06:19,911
>> Hey, stay on track.
>> Sorry, save that for another
episode.
234
00:06:19,913 --> 00:06:22,547
>> Sorry, save that for another
episode.
We all know TOMS shoes.
235
00:06:22,549 --> 00:06:23,915
episode.
We all know TOMS shoes.
Their "Buy one, give one"
236
00:06:23,917 --> 00:06:25,784
We all know TOMS shoes.
Their "Buy one, give one"
business model has made them
237
00:06:25,786 --> 00:06:27,753
Their "Buy one, give one"
business model has made them
massively successful.
238
00:06:27,755 --> 00:06:29,254
business model has made them
massively successful.
>> What if I started a shoe
239
00:06:29,256 --> 00:06:31,289
massively successful.
>> What if I started a shoe
company, and every time
240
00:06:31,291 --> 00:06:32,457
>> What if I started a shoe
company, and every time
I sold a pair of shoes,
241
00:06:32,459 --> 00:06:34,593
company, and every time
I sold a pair of shoes,
I gave a pair away?
242
00:06:34,595 --> 00:06:38,930
I sold a pair of shoes,
I gave a pair away?
♪
243
00:06:38,932 --> 00:06:39,931
I gave a pair away?
♪
>> (sighs)
244
00:06:39,933 --> 00:06:41,633
♪
>> (sighs)
I love Tom.
245
00:06:41,635 --> 00:06:43,340
>> (sighs)
I love Tom.
>> Well, there is no Tom.
246
00:06:43,360 --> 00:06:44,369
I love Tom.
>> Well, there is no Tom.
(all gasp and exclaim)
247
00:06:44,371 --> 00:06:45,704
>> Well, there is no Tom.
(all gasp and exclaim)
Oh, no-no-no, he's just a myth.
248
00:06:45,706 --> 00:06:46,972
(all gasp and exclaim)
Oh, no-no-no, he's just a myth.
Like Santa Claus.
249
00:06:46,974 --> 00:06:47,939
Oh, no-no-no, he's just a myth.
Like Santa Claus.
(all gasp and exclaim)
250
00:06:47,941 --> 00:06:49,274
Like Santa Claus.
(all gasp and exclaim)
>> What the heck?
251
00:06:49,276 --> 00:06:50,876
(all gasp and exclaim)
>> What the heck?
>> I know, I was surprised too.
252
00:06:50,878 --> 00:06:51,977
>> What the heck?
>> I know, I was surprised too.
But the real owner of TOMS
253
00:06:51,979 --> 00:06:54,120
>> I know, I was surprised too.
But the real owner of TOMS
is a guy named Blake Mycoskie.
254
00:06:54,140 --> 00:06:55,147
But the real owner of TOMS
is a guy named Blake Mycoskie.
And as noble as Blake's
255
00:06:55,149 --> 00:06:57,480
is a guy named Blake Mycoskie.
And as noble as Blake's
intentions may be, the "Buy one,
256
00:06:57,500 --> 00:06:58,683
And as noble as Blake's
intentions may be, the "Buy one,
give one" model is incredibly
257
00:06:58,685 --> 00:07:00,510
intentions may be, the "Buy one,
give one" model is incredibly
misguided.
258
00:07:00,530 --> 00:07:01,553
give one" model is incredibly
misguided.
(girl sobbing)
259
00:07:01,555 --> 00:07:02,220
misguided.
(girl sobbing)
>> Oh...
260
00:07:02,222 --> 00:07:03,221
(girl sobbing)
>> Oh...
>> I'm sorry, I don't know
261
00:07:03,223 --> 00:07:04,656
>> Oh...
>> I'm sorry, I don't know
how to talk to kids.
262
00:07:04,658 --> 00:07:06,258
>> I'm sorry, I don't know
how to talk to kids.
Oh, geez.
263
00:07:06,260 --> 00:07:07,793
how to talk to kids.
Oh, geez.
Hey, darlin'...
264
00:07:07,795 --> 00:07:08,927
Oh, geez.
Hey, darlin'...
you like questioning
265
00:07:08,929 --> 00:07:11,563
Hey, darlin'...
you like questioning
social norms or...
266
00:07:11,565 --> 00:07:12,831
you like questioning
social norms or...
Oh, never mind.
267
00:07:12,833 --> 00:07:14,650
social norms or...
Oh, never mind.
>> (muttering)
268
00:07:14,670 --> 00:07:15,667
Oh, never mind.
>> (muttering)
Great.
269
00:07:15,669 --> 00:07:16,835
>> (muttering)
Great.
So, we're done here.
270
00:07:16,837 --> 00:07:18,136
Great.
So, we're done here.
>> Yeah, let's leave.
271
00:07:18,138 --> 00:07:20,939
So, we're done here.
>> Yeah, let's leave.
(zap, whoosh, crackle)
272
00:07:20,941 --> 00:07:23,740
>> Yeah, let's leave.
(zap, whoosh, crackle)
(kids whispering)
273
00:07:23,760 --> 00:07:25,343
(zap, whoosh, crackle)
(kids whispering)
>> Teacher's gone!
274
00:07:25,345 --> 00:07:27,746
(kids whispering)
>> Teacher's gone!
(all screaming)
275
00:07:27,748 --> 00:07:29,314
>> Teacher's gone!
(all screaming)
>> What? How did we...?
276
00:07:29,316 --> 00:07:30,649
(all screaming)
>> What? How did we...?
>> Oh, it's my show, so I can
277
00:07:30,651 --> 00:07:32,250
>> What? How did we...?
>> Oh, it's my show, so I canjust like, whatever.
278
00:07:32,252 --> 00:07:33,518
>> Oh, it's my show, so I canjust like, whatever.
It's not common knowledge, but
279
00:07:33,520 --> 00:07:35,860
just like, whatever.
It's not common knowledge, but
before Blake founded TOMS shoes,
280
00:07:35,880 --> 00:07:36,421
It's not common knowledge, but
before Blake founded TOMS shoes,
he was a reality star who
281
00:07:36,423 --> 00:07:37,889
before Blake founded TOMS shoes,
he was a reality star who
appeared on "The Amazing Race"
282
00:07:37,891 --> 00:07:39,724
he was a reality star who
appeared on "The Amazing Race"
and Fox's "Sexiest Bachelor
283
00:07:39,726 --> 00:07:41,590
appeared on "The Amazing Race"
and Fox's "Sexiest Bachelor
in America" pageant,
284
00:07:41,610 --> 00:07:41,927
and Fox's "Sexiest Bachelor
in America" pageant,
where he gave away something
285
00:07:41,929 --> 00:07:43,562
in America" pageant,
where he gave away something
even more valuable than shoes--
286
00:07:43,564 --> 00:07:44,796
where he gave away something
even more valuable than shoes--
dat ass.
287
00:07:44,798 --> 00:07:46,310
even more valuable than shoes--
dat ass.
>> Really?
288
00:07:46,330 --> 00:07:47,165
dat ass.
>> Really?
Whoa.
289
00:07:47,167 --> 00:07:47,999
>> Really?
Whoa.
>> But while on a trip to
290
00:07:48,100 --> 00:07:49,468
Whoa.
>> But while on a trip to
Argentina, Blake saw the
291
00:07:49,470 --> 00:07:51,690
>> But while on a trip to
Argentina, Blake saw the
devastating effects of poverty
292
00:07:51,710 --> 00:07:53,338
Argentina, Blake saw the
devastating effects of poverty
with his own piercing blue eyes.
293
00:07:53,340 --> 00:07:54,473
devastating effects of poverty
with his own piercing blue eyes.
And he decided then and
294
00:07:54,475 --> 00:07:56,740
with his own piercing blue eyes.
And he decided then and
there to devote his life
295
00:07:56,760 --> 00:07:58,430
And he decided then and
there to devote his life
to helping the needy...
296
00:07:58,450 --> 00:08:00,450
there to devote his life
to helping the needy...
by giving them shoes.
297
00:08:00,470 --> 00:08:02,214
to helping the needy...
by giving them shoes.
>> Yeah, he's a generous guy.
298
00:08:02,216 --> 00:08:03,949
by giving them shoes.
>> Yeah, he's a generous guy.
>> Is he? Is it generous
299
00:08:03,951 --> 00:08:04,783
>> Yeah, he's a generous guy.
>> Is he? Is it generous
to give people something
300
00:08:04,785 --> 00:08:05,884
>> Is he? Is it generous
to give people something
they don't want or need?
301
00:08:05,886 --> 00:08:06,685
to give people something
they don't want or need?
>> What are you talking about?
302
00:08:06,687 --> 00:08:07,419
they don't want or need?
>> What are you talking about?
People in those countries
303
00:08:07,421 --> 00:08:08,587
>> What are you talking about?
People in those countries
need shoes.
304
00:08:08,589 --> 00:08:09,821
People in those countries
need shoes.
>> Do they?
305
00:08:09,823 --> 00:08:11,389
need shoes.
>> Do they?
>> Yeah...
306
00:08:11,391 --> 00:08:12,791
>> Do they?
>> Yeah...
>> How do you know?
307
00:08:12,793 --> 00:08:14,659
>> Yeah...
>> How do you know?
>> I don't know, uh...
308
00:08:14,661 --> 00:08:15,627
>> How do you know?
>> I don't know, uh...
When I picture someone in
309
00:08:15,629 --> 00:08:17,128
>> I don't know, uh...
When I picture someone in
Africa, I imagine them living in
310
00:08:17,130 --> 00:08:18,897
When I picture someone in
Africa, I imagine them living in
a village, you know, with no
311
00:08:18,899 --> 00:08:21,733
Africa, I imagine them living in
a village, you know, with no
shoes and no clothes and...
312
00:08:21,735 --> 00:08:23,635
a village, you know, with no
shoes and no clothes and...
They live in this cute little
313
00:08:23,637 --> 00:08:25,704
shoes and no clothes and...
They live in this cute little
hut with an elephant and
314
00:08:25,706 --> 00:08:27,172
They live in this cute little
hut with an elephant and
everyone's always playing music
315
00:08:27,174 --> 00:08:28,173
hut with an elephant and
everyone's always playing music
and walking around with water
316
00:08:28,175 --> 00:08:31,109
everyone's always playing music
and walking around with water
jugs on their heads and...
317
00:08:31,111 --> 00:08:32,244
and walking around with water
jugs on their heads and...
Oh, my God, this is
318
00:08:32,246 --> 00:08:33,411
jugs on their heads and...
Oh, my God, this is
condescending, isn't it?
319
00:08:33,413 --> 00:08:34,412
Oh, my God, this is
condescending, isn't it?
>> Tell you what, why don't we
320
00:08:34,414 --> 00:08:36,348
condescending, isn't it?
>> Tell you what, why don't we
just ask someone from Africa?
321
00:08:36,350 --> 00:08:37,182
>> Tell you what, why don't we
just ask someone from Africa?
>> Yeah, we should prob...
322
00:08:37,184 --> 00:08:38,350
just ask someone from Africa?
>> Yeah, we should prob...
Yeah, let's do that.
323
00:08:38,352 --> 00:08:39,718
Yeah, let's do that.
>> Hey, Teddy, how's it going?
324
00:08:39,720 --> 00:08:40,785
>> Hey, Teddy, how's it going?
>> Hey, Adam.
325
00:08:40,787 --> 00:08:41,586
>> Hey, Adam.
>> I want you to meet
326
00:08:41,588 --> 00:08:42,854
>> I want you to meetmy friend Emily.
327
00:08:42,955 --> 00:08:45,423
>> Um, do you have shoesin Uganda?
328
00:08:45,425 --> 00:08:47,920
in Uganda?
>> Surprisingly, yes,
329
00:08:47,940 --> 00:08:48,126
>> Surprisingly, yes,we do have shoes.
330
00:08:48,128 --> 00:08:49,561
we do have shoes.We also have shoe stores,
331
00:08:49,563 --> 00:08:51,363
We also have shoe stores,and we also have cobblers.
332
00:08:51,365 --> 00:08:52,264
and we also have cobblers.
>> But what about those TOMS
333
00:08:52,266 --> 00:08:53,698
>> But what about those TOMSads, you know, with, with all
334
00:08:53,700 --> 00:08:55,330
ads, you know, with, with allthe videos of the shoeless
335
00:08:55,350 --> 00:08:56,201
the videos of the shoelesschildren?
336
00:08:56,203 --> 00:08:57,435
children?
>> That's what we call
337
00:08:57,437 --> 00:08:58,770
>> That's what we call"poverty porn."
338
00:08:58,772 --> 00:09:00,438
"poverty porn."They find the most extreme
339
00:09:00,440 --> 00:09:02,407
They find the most extremesituations and make it look
340
00:09:02,409 --> 00:09:04,509
situations and make it look like the most common situation
341
00:09:04,511 --> 00:09:05,677
like the most common situationon the continent.
342
00:09:05,811 --> 00:09:08,580
Shoes is the least of ourproblems, really, guys.
343
00:09:08,582 --> 00:09:09,581
problems, really, guys.We're worried about malaria.
344
00:09:09,583 --> 00:09:10,782
We're worried about malaria.We're worried about getting
345
00:09:10,784 --> 00:09:12,517
We're worried about getting jobs, we're just worried about
346
00:09:12,519 --> 00:09:13,952
jobs, we're just worried abouthaving electricity in the
347
00:09:13,954 --> 00:09:15,220
having electricity in thevillage, for example.
348
00:09:15,222 --> 00:09:16,254
village, for example.
>> Well, if those kids don't
349
00:09:16,256 --> 00:09:17,389
>> Well, if those kids don'tneed free shoes, why did they
350
00:09:17,391 --> 00:09:18,790
need free shoes, why did theytake them in the first place?
351
00:09:18,792 --> 00:09:20,225
take them in the first place?
>> A kid doesn't understand
352
00:09:20,227 --> 00:09:21,393
>> A kid doesn't understandthe ramifications of me
353
00:09:21,395 --> 00:09:22,994
the ramifications of mereceiving these free shoes
354
00:09:22,996 --> 00:09:24,362
receiving these free shoesfrom somebody in America.
355
00:09:24,364 --> 00:09:25,297
from somebody in America.
>> Like what kind of
356
00:09:25,299 --> 00:09:27,198
>> Like what kind oframifications?
>> Well, what it does is
357
00:09:27,200 --> 00:09:28,300
ramifications?
>> Well, what it does isactually put people who are
358
00:09:28,302 --> 00:09:29,935
>> Well, what it does isactually put people who arecreating shoes right out of
359
00:09:29,937 --> 00:09:30,902
actually put people who arecreating shoes right out ofbusiness.
360
00:09:30,904 --> 00:09:32,237
creating shoes right out ofbusiness. It takes way the agency of the
361
00:09:32,239 --> 00:09:33,271
business. It takes way the agency of thecommunity to be
362
00:09:33,273 --> 00:09:34,139
It takes way the agency of thecommunity to beself-sustaining.
363
00:09:34,141 --> 00:09:35,240
community to beself-sustaining.
>> Yeah, one study showed that
364
00:09:35,242 --> 00:09:36,408
self-sustaining.
>> Yeah, one study showed that
free clothing donations to
365
00:09:36,410 --> 00:09:37,976
>> Yeah, one study showed that
free clothing donations to
Africa reduced employment in
366
00:09:37,978 --> 00:09:39,945
free clothing donations to
Africa reduced employment in
their garment industry by half.
367
00:09:39,947 --> 00:09:41,580
Africa reduced employment in
their garment industry by half.
>> Am I clay?
368
00:09:41,582 --> 00:09:42,714
their garment industry by half.
>> Am I clay?
>> And here's the kicker.
369
00:09:42,716 --> 00:09:44,382
>> Am I clay?
>> And here's the kicker.
The shoes TOMS gives away cost
370
00:09:44,384 --> 00:09:46,885
>> And here's the kicker.
The shoes TOMS gives away cost
them only four dollars to make.
371
00:09:46,887 --> 00:09:49,888
The shoes TOMS gives away cost
them only four dollars to make.
>> But wait, they cost 60.
372
00:09:49,890 --> 00:09:51,289
them only four dollars to make.
>> But wait, they cost 60.
So, if I get a pair of
373
00:09:51,291 --> 00:09:52,624
>> But wait, they cost 60.
So, if I get a pair of
four-dollar shoes and they
374
00:09:52,626 --> 00:09:54,359
So, if I get a pair of
four-dollar shoes and they
give away a pair of four-dollar
375
00:09:54,361 --> 00:09:55,560
four-dollar shoes and they
give away a pair of four-dollar
shoes, where do
376
00:09:55,562 --> 00:09:56,861
give away a pair of four-dollar
shoes, where do
the other 52
377
00:09:56,863 --> 00:09:58,563
shoes, where do
the other 52
dollars go?
378
00:09:58,565 --> 00:10:01,766
the other 52
dollars go?
(zap, whoosh)
379
00:10:01,768 --> 00:10:03,768
dollars go?
(zap, whoosh)
>> Look, TOMS may kind of act
380
00:10:03,770 --> 00:10:04,869
(zap, whoosh)
>> Look, TOMS may kind of act
like they're a charity,
381
00:10:04,871 --> 00:10:05,670
>> Look, TOMS may kind of act
like they're a charity,
but they're a for-profit
382
00:10:05,672 --> 00:10:07,720
like they're a charity,
but they're a for-profit
company.
383
00:10:07,740 --> 00:10:08,730
but they're a for-profit
company.
And last year, Blake sold his
384
00:10:08,750 --> 00:10:09,474
company.
And last year, Blake sold his
stake in TOMS in a deal that
385
00:10:09,476 --> 00:10:12,644
And last year, Blake sold his
stake in TOMS in a deal that
valued them at $600 million.
386
00:10:12,646 --> 00:10:14,679
stake in TOMS in a deal that
valued them at $600 million.
>> Corporations are so evil.
387
00:10:14,681 --> 00:10:15,914
valued them at $600 million.
>> Corporations are so evil.
>> Oh, no, look, corporations
388
00:10:15,916 --> 00:10:17,182
>> Corporations are so evil.
>> Oh, no, look, corporations
are capable of doing plenty of
389
00:10:17,184 --> 00:10:17,916
>> Oh, no, look, corporations
are capable of doing plenty of
good in the world.
390
00:10:17,918 --> 00:10:19,500
are capable of doing plenty of
good in the world.
Like, when they contribute to
391
00:10:19,520 --> 00:10:20,180
good in the world.
Like, when they contribute to
local economies.
392
00:10:20,200 --> 00:10:21,586
Like, when they contribute to
local economies.
But the "Buy one, give one"
393
00:10:21,588 --> 00:10:24,222
local economies.
But the "Buy one, give one"
model doesn't help anyone.
394
00:10:24,224 --> 00:10:26,910
But the "Buy one, give one"
model doesn't help anyone.
>> Wow, and here I thought...
395
00:10:26,930 --> 00:10:27,292
model doesn't help anyone.
>> Wow, and here I thought...
Oh, my God!
396
00:10:27,294 --> 00:10:29,961
>> Wow, and here I thought...
Oh, my God!
♪
397
00:10:29,963 --> 00:10:30,962
Oh, my God!
♪
(school bell ringing)
398
00:10:30,964 --> 00:10:32,197
♪
(school bell ringing)
>> Wow, you are not good
399
00:10:32,199 --> 00:10:33,198
(school bell ringing)
>> Wow, you are not good
at teaching.
400
00:10:33,200 --> 00:10:34,299
>> Wow, you are not good
at teaching.
>> Faculty and students,
401
00:10:34,301 --> 00:10:35,367
at teaching.
>> Faculty and students,please assemble in the gym.
402
00:10:35,369 --> 00:10:37,102
>> Faculty and students,please assemble in the gym.
>> Oh, God, the Give-a-thon.
403
00:10:37,104 --> 00:10:38,136
please assemble in the gym.
>> Oh, God, the Give-a-thon.
Okay, thank you very much
404
00:10:38,138 --> 00:10:40,205
>> Oh, God, the Give-a-thon.
Okay, thank you very much
for this informative, magical
405
00:10:40,207 --> 00:10:41,406
Okay, thank you very much
for this informative, magical
journey, I don't even know what
406
00:10:41,408 --> 00:10:42,807
for this informative, magical
journey, I don't even know what
we were doing, but now I am in
407
00:10:42,809 --> 00:10:45,100
journey, I don't even know what
we were doing, but now I am in
charge of a canned food drive.
408
00:10:45,120 --> 00:10:46,378
we were doing, but now I am in
charge of a canned food drive.
Stop running!
409
00:10:46,380 --> 00:10:47,912
charge of a canned food drive.
Stop running!
Be careful!
410
00:10:47,914 --> 00:10:49,114
Stop running!
Be careful!
>> Oh, canned food drives,
411
00:10:49,116 --> 00:10:51,160
Be careful!
>> Oh, canned food drives,
now, those have some problems.
412
00:10:51,180 --> 00:10:52,484
>> Oh, canned food drives,
now, those have some problems.
Actually, your local food
413
00:10:52,486 --> 00:10:54,319
now, those have some problems.
Actually, your local food
pantry doesn't even want your
414
00:10:54,321 --> 00:10:55,487
Actually, your local food
pantry doesn't even want your
dusty old...
415
00:10:55,489 --> 00:10:56,488
pantry doesn't even want your
dusty old...
(door closes)
416
00:10:56,490 --> 00:10:57,255
dusty old...
(door closes)
Oh, and she's gone.
417
00:10:57,257 --> 00:11:00,291
(door closes)
Oh, and she's gone.
♪
418
00:11:00,293 --> 00:11:01,292
Oh, and she's gone.
♪
>> Hi, Clay Adam here.
419
00:11:01,294 --> 00:11:02,930
♪
>> Hi, Clay Adam here.
Stick around, because,
420
00:11:02,950 --> 00:11:03,762
>> Hi, Clay Adam here.
Stick around, because,
I promise, I will eventually
421
00:11:03,764 --> 00:11:05,697
Stick around, because,
I promise, I will eventually
tell you the best way to give.
422
00:11:05,699 --> 00:11:07,432
I promise, I will eventually
tell you the best way to give.
>> Hey, get out of my clay shop!
423
00:11:07,434 --> 00:11:09,100
tell you the best way to give.
>> Hey, get out of my clay shop!
>> You're right, I'm sorry.
424
00:11:09,102 --> 00:11:10,100
>> Hey, get out of my clay shop!
>> You're right, I'm sorry.
>> Hate to break it to you,
425
00:11:10,300 --> 00:11:11,469
>> You're right, I'm sorry.
>> Hate to break it to you,
but if you line up to give blood
426
00:11:11,471 --> 00:11:12,971
>> Hate to break it to you,
but if you line up to give blood
after a major disaster,
427
00:11:12,973 --> 00:11:14,406
but if you line up to give blood
after a major disaster,
you're doing it wrong.
428
00:11:14,408 --> 00:11:15,640
after a major disaster,
you're doing it wrong.
Mass blood drives became an
429
00:11:15,642 --> 00:11:17,175
you're doing it wrong.
Mass blood drives became an
American civic tradition during
430
00:11:17,177 --> 00:11:19,277
Mass blood drives became an
American civic tradition during
World War II, when huge amounts
431
00:11:19,279 --> 00:11:20,512
American civic tradition during
World War II, when huge amounts
of blood were needed by the
432
00:11:20,514 --> 00:11:21,279
World War II, when huge amounts
of blood were needed by the
military.
433
00:11:21,281 --> 00:11:22,847
of blood were needed by the
military.
>> There are three ways to help
434
00:11:22,849 --> 00:11:24,749
military.
>> There are three ways to help
your boys overseas...
435
00:11:30,656 --> 00:11:34,426
I'm sure that in 50 years,
these will all seem like
great decisions.
436
00:11:34,428 --> 00:11:35,460
these will all seem like
great decisions.
>> Now, whenever there's
437
00:11:35,462 --> 00:11:36,594
great decisions.
>> Now, whenever there's
a tragedy in the news, we all
438
00:11:36,596 --> 00:11:37,896
>> Now, whenever there's
a tragedy in the news, we all
reflexively rush to have our
439
00:11:37,898 --> 00:11:39,130
a tragedy in the news, we all
reflexively rush to have our
veins vacuumed.
440
00:11:39,132 --> 00:11:41,533
reflexively rush to have our
veins vacuumed.
>> Send my blood to Des Moines.
441
00:11:41,535 --> 00:11:42,967
veins vacuumed.
>> Send my blood to Des Moines.
>> The problem is when everyone
442
00:11:42,969 --> 00:11:44,269
>> Send my blood to Des Moines.
>> The problem is when everyone
in the country does this,
443
00:11:44,271 --> 00:11:45,804
>> The problem is when everyone
in the country does this,
we end up with a lot more blood
444
00:11:45,806 --> 00:11:47,338
in the country does this,
we end up with a lot more blood
than we actually need.
445
00:11:47,340 --> 00:11:48,206
we end up with a lot more blood
than we actually need.
>> Yeah, I'll throw it
446
00:11:48,208 --> 00:11:49,174
than we actually need.
>> Yeah, I'll throw it
on the pile.
447
00:11:49,176 --> 00:11:50,208
>> Yeah, I'll throw it
on the pile.
>> Now, this wouldn't be
448
00:11:50,210 --> 00:11:51,543
on the pile.
>> Now, this wouldn't be
a problem except that blood
449
00:11:51,545 --> 00:11:54,579
>> Now, this wouldn't be
a problem except that blood
expires after just 42 days.
450
00:11:55,781 --> 00:11:58,650
After September 11th prompted
patriotic Americans to donate in
451
00:11:58,652 --> 00:12:00,285
patriotic Americans to donate in
record numbers, blood banks were
452
00:12:00,287 --> 00:12:03,221
record numbers, blood banks were
forced to trash over 300,000
453
00:12:03,223 --> 00:12:04,355
forced to trash over 300,000
pints of blood.
454
00:12:04,357 --> 00:12:05,557
pints of blood.
Those donations were made with
455
00:12:05,559 --> 00:12:06,925
Those donations were made with
the best of intentions, but they
456
00:12:06,927 --> 00:12:08,460
the best of intentions, but they
didn't help anyone.
457
00:12:08,462 --> 00:12:10,280
didn't help anyone.
Except maybe vampires.
458
00:12:10,300 --> 00:12:12,300
Except maybe vampires.
>> (slurping)
459
00:12:12,131 --> 00:12:15,330
>> The worst part is blood banks
need donations year round.
460
00:12:15,350 --> 00:12:17,435
need donations year round.
And most of the time, only 5% of
461
00:12:17,437 --> 00:12:19,204
And most of the time, only 5% of
eligible Americans donate.
462
00:12:19,305 --> 00:12:22,507
>> Eh, I'm gonna wait for the
next earthquake.
>> So, if you really wanna help
463
00:12:22,509 --> 00:12:23,942
next earthquake.
>> So, if you really wanna help
after a disaster, wait a few
464
00:12:23,944 --> 00:12:26,100
>> So, if you really wanna help
after a disaster, wait a few
months and donate blood then.
465
00:12:26,120 --> 00:12:27,378
after a disaster, wait a few
months and donate blood then.
And then, keep donating,
466
00:12:27,380 --> 00:12:28,747
months and donate blood then.
And then, keep donating,
like, all the time.
467
00:12:28,749 --> 00:12:31,416
And then, keep donating,
like, all the time.
>> Yes... donate frequently.
468
00:12:31,418 --> 00:12:32,217
like, all the time.
>> Yes... donate frequently.
>> All right, this segment's
469
00:12:32,219 --> 00:12:33,118
>> Yes... donate frequently.
>> All right, this segment's
over.
470
00:12:33,120 --> 00:12:34,352
>> All right, this segment's
over.
Let's get back to the real show.
471
00:12:34,354 --> 00:12:36,287
over.
Let's get back to the real show.
♪
472
00:12:39,525 --> 00:12:42,927
Here's the problem with canned
food drives.
First, you should know that one
473
00:12:42,929 --> 00:12:44,963
food drives.
First, you should know that one
in seven Americans rely on food
474
00:12:44,965 --> 00:12:45,964
First, you should know that one
in seven Americans rely on food
pantries to help feed their
475
00:12:45,966 --> 00:12:46,998
in seven Americans rely on food
pantries to help feed their
families.
476
00:12:47,000 --> 00:12:47,866
pantries to help feed their
families.
>> Exactly, hunger
477
00:12:47,868 --> 00:12:48,767
families.
>> Exactly, hunger
is a real problem.
478
00:12:48,769 --> 00:12:49,901
>> Exactly, hunger
is a real problem.
>> Yes, but canned food drives
479
00:12:49,903 --> 00:12:51,102
is a real problem.
>> Yes, but canned food drives
are a terrible solution.
480
00:12:51,104 --> 00:12:52,103
>> Yes, but canned food drives
are a terrible solution.
You know the first thing
481
00:12:52,105 --> 00:12:53,271
are a terrible solution.
You know the first thing
the food pantry does with
482
00:12:53,273 --> 00:12:54,439
You know the first thing
the food pantry does with
our old cans?
483
00:12:54,441 --> 00:12:55,640
the food pantry does with
our old cans?
They throw half of 'em out.
484
00:12:55,642 --> 00:12:56,808
our old cans?
They throw half of 'em out.
>> Oh.
485
00:12:56,810 --> 00:12:57,976
They throw half of 'em out.
>> Oh.
>> We tend to use food drives
486
00:12:57,978 --> 00:12:59,277
>> Oh.
>> We tend to use food drives
to clean out our cabinets,
487
00:12:59,279 --> 00:13:00,311
>> We tend to use food drives
to clean out our cabinets,
which means we only donate the
488
00:13:00,313 --> 00:13:01,679
to clean out our cabinets,
which means we only donate the
food that's so old and gross,
489
00:13:01,681 --> 00:13:04,149
which means we only donate the
food that's so old and gross,
even we won't eat it.
490
00:13:04,151 --> 00:13:06,284
food that's so old and gross,
even we won't eat it.
>> This candy corn...
491
00:13:06,286 --> 00:13:08,553
even we won't eat it.
>> This candy corn...
Eh, the poor will eat it.
492
00:13:08,555 --> 00:13:09,387
>> This candy corn...
Eh, the poor will eat it.
>> Others buy food at full
493
00:13:09,389 --> 00:13:11,256
Eh, the poor will eat it.
>> Others buy food at full
retail price, picking out cans
494
00:13:11,258 --> 00:13:12,557
>> Others buy food at full
retail price, picking out cans
as though they were the needy's
495
00:13:12,559 --> 00:13:13,825
retail price, picking out cans
as though they were the needy's
personal shopper.
496
00:13:13,827 --> 00:13:15,160
as though they were the needy's
personal shopper.
>> Do the poor like original
497
00:13:15,162 --> 00:13:17,996
personal shopper.
>> Do the poor like original
or bold and spicy?
498
00:13:17,998 --> 00:13:20,865
>> Do the poor like original
or bold and spicy?
Original, they're not fancy.
499
00:13:20,867 --> 00:13:22,367
or bold and spicy?
Original, they're not fancy.
>> Okay, but they're still
500
00:13:22,369 --> 00:13:24,202
Original, they're not fancy.
>> Okay, but they're still
chipping in free food.
501
00:13:24,204 --> 00:13:26,204
>> Okay, but they're still
chipping in free food.
>> Yeah, dream on, lady.
502
00:13:26,206 --> 00:13:27,839
chipping in free food.
>> Yeah, dream on, lady.
Free? Somebody has to pay to
503
00:13:27,841 --> 00:13:28,940
>> Yeah, dream on, lady.
Free? Somebody has to pay to
haul all of this stuff
504
00:13:28,942 --> 00:13:30,141
Free? Somebody has to pay to
haul all of this stuff
to a warehouse.
505
00:13:30,143 --> 00:13:31,776
haul all of this stuff
to a warehouse.
Oh, oh, my God...
506
00:13:31,778 --> 00:13:33,440
to a warehouse.
Oh, oh, my God...
>> And someone has to sort and
507
00:13:33,460 --> 00:13:35,880
Oh, oh, my God...
>> And someone has to sort and
throw out all the expired cans.
508
00:13:35,882 --> 00:13:38,116
>> And someone has to sort and
throw out all the expired cans.
>> And plus, canned food is high
509
00:13:38,118 --> 00:13:39,751
throw out all the expired cans.
>> And plus, canned food is high
in sodium, which causes
510
00:13:39,753 --> 00:13:41,519
>> And plus, canned food is high
in sodium, which causes
high blood pressure.
511
00:13:42,888 --> 00:13:46,724
Ahh!
>> Well, that's an exaggeration.
Your heart wouldn't literally
512
00:13:46,726 --> 00:13:48,393
>> Well, that's an exaggeration.
Your heart wouldn't literally
explode-- great work, Tony--
513
00:13:48,395 --> 00:13:50,195
Your heart wouldn't literally
explode-- great work, Tony--
but it is true that nearly half
514
00:13:50,197 --> 00:13:51,696
explode-- great work, Tony--
but it is true that nearly half
the food we donate doesn't meet
515
00:13:51,698 --> 00:13:53,131
but it is true that nearly half
the food we donate doesn't meet
basic nutritional standards.
516
00:13:53,133 --> 00:13:54,332
the food we donate doesn't meet
basic nutritional standards.
>> Okay, so what kind of food
517
00:13:54,334 --> 00:13:55,934
basic nutritional standards.
>> Okay, so what kind of food
do pantries need?
518
00:13:55,936 --> 00:13:56,668
>> Okay, so what kind of food
do pantries need?
>> I don't know,
519
00:13:56,670 --> 00:13:57,869
do pantries need?
>> I don't know,
what do you eat?
520
00:13:57,871 --> 00:13:59,938
>> I don't know,
what do you eat?
>> Me? Oh, well..
521
00:13:59,940 --> 00:14:00,638
what do you eat?
>> Me? Oh, well..
(clearing throat)
522
00:14:00,640 --> 00:14:01,673
>> Me? Oh, well..
(clearing throat)
I really like fruits and
523
00:14:01,675 --> 00:14:03,775
(clearing throat)
I really like fruits and
veggies, I eat a lot of salads.
524
00:14:03,777 --> 00:14:05,543
I really like fruits and
veggies, I eat a lot of salads.
Oh, and I try to eat lean meats,
525
00:14:05,545 --> 00:14:07,445
veggies, I eat a lot of salads.
Oh, and I try to eat lean meats,
you know, chicken and turkey and
526
00:14:07,447 --> 00:14:08,813
Oh, and I try to eat lean meats,
you know, chicken and turkey and
stuff like that, and...
527
00:14:08,815 --> 00:14:11,449
you know, chicken and turkey and
stuff like that, and...
Oh, I just love a loaf of fresh,
528
00:14:11,451 --> 00:14:12,483
stuff like that, and...
Oh, I just love a loaf of fresh,
crusty bread.
529
00:14:12,485 --> 00:14:14,285
Oh, I just love a loaf of fresh,
crusty bread.
>> Exactly, but you can't donate
530
00:14:14,287 --> 00:14:15,420
crusty bread.
>> Exactly, but you can't donate
any of those foods because
531
00:14:15,422 --> 00:14:16,754
>> Exactly, but you can't donate
any of those foods because
they're all perishable.
532
00:14:16,756 --> 00:14:17,822
any of those foods because
they're all perishable.
Genevieve, would you tell Emily
533
00:14:17,824 --> 00:14:19,123
they're all perishable.
Genevieve, would you tell Emily
why canned food drives suck?
534
00:14:19,125 --> 00:14:20,692
Genevieve, would you tell Emily
why canned food drives suck?
>> Canned food drives don't
535
00:14:20,694 --> 00:14:22,694
why canned food drives suck?
>> Canned food drives don't
suck, but they're not the most
536
00:14:22,696 --> 00:14:23,728
>> Canned food drives don't
suck, but they're not the most
efficient way to give.
537
00:14:23,829 --> 00:14:27,131
>> Oh, you run a food bank,
don't you? >> Yeah, I do.
538
00:14:27,266 --> 00:14:32,103
And at our food bank, we have a
lot of canned food drives, but
they're a whole lot of work.
539
00:14:32,105 --> 00:14:33,304
lot of canned food drives, but
they're a whole lot of work.
And sometimes we have to throw
540
00:14:33,306 --> 00:14:34,906
they're a whole lot of work.
And sometimes we have to throw
away food, and there's some cost
541
00:14:34,908 --> 00:14:36,307
And sometimes we have to throw
away food, and there's some cost
involved in that.
542
00:14:36,309 --> 00:14:37,175
away food, and there's some cost
involved in that.
>> But there are benefits,
543
00:14:37,177 --> 00:14:38,900
involved in that.
>> But there are benefits,
right?
544
00:14:38,110 --> 00:14:38,743
>> But there are benefits,
right?
>> Well, yeah, I mean,
545
00:14:38,745 --> 00:14:39,978
right?
>> Well, yeah, I mean,
one of the things that's great
546
00:14:39,980 --> 00:14:40,979
>> Well, yeah, I mean,
one of the things that's great
is it can help children
547
00:14:40,981 --> 00:14:42,130
one of the things that's great
is it can help children
connect to giving.
548
00:14:42,150 --> 00:14:42,981
is it can help children
connect to giving.
Maybe they'll go out and shop
549
00:14:42,983 --> 00:14:44,482
connect to giving.
Maybe they'll go out and shop
for their favorite canned food
550
00:14:44,484 --> 00:14:46,251
Maybe they'll go out and shop
for their favorite canned food
or soup and knowing that another
551
00:14:46,253 --> 00:14:47,518
for their favorite canned food
or soup and knowing that another
child is gonna get it really
552
00:14:47,520 --> 00:14:48,820
or soup and knowing that another
child is gonna get it really
helps to make that connection
553
00:14:48,822 --> 00:14:49,654
child is gonna get it really
helps to make that connection
with giving.
554
00:14:49,656 --> 00:14:50,755
helps to make that connection
with giving.
>> Oh, that sounds like
555
00:14:50,757 --> 00:14:51,689
with giving.
>> Oh, that sounds like
a good thing.
556
00:14:51,691 --> 00:14:53,240
>> Oh, that sounds like
a good thing.
>> Okay, all right, fair point,
557
00:14:53,260 --> 00:14:54,726
a good thing.
>> Okay, all right, fair point,
fair point, but...
558
00:14:54,728 --> 00:14:56,628
>> Okay, all right, fair point,
fair point, but...
>> The truth is the best way to
559
00:14:56,630 --> 00:14:58,296
fair point, but...
>> The truth is the best way to
help a food bank is to donate
560
00:14:58,298 --> 00:15:00,331
>> The truth is the best way to
help a food bank is to donate
money, because we buy food on
561
00:15:00,333 --> 00:15:02,100
help a food bank is to donate
money, because we buy food on
a wholesale level, and we work
562
00:15:02,102 --> 00:15:04,680
money, because we buy food on
a wholesale level, and we work
with farmers, so we can take the
563
00:15:04,700 --> 00:15:05,637
a wholesale level, and we work
with farmers, so we can take the
dollar that you might spend on a
564
00:15:05,639 --> 00:15:07,572
with farmers, so we can take the
dollar that you might spend on a
single can of beans and turn it
565
00:15:07,574 --> 00:15:09,974
dollar that you might spend on a
single can of beans and turn it
into exponentially more food.
566
00:15:09,976 --> 00:15:11,175
single can of beans and turn it
into exponentially more food.
>> Hey, there, folks.
567
00:15:11,177 --> 00:15:12,343
into exponentially more food.
>> Hey, there, folks.
I got a delivery here
568
00:15:12,345 --> 00:15:15,546
>> Hey, there, folks.
I got a delivery here
for one dollar's worth of food.
569
00:15:15,548 --> 00:15:18,149
I got a delivery here
for one dollar's worth of food.
I mean, comically large amount
570
00:15:18,151 --> 00:15:19,751
for one dollar's worth of food.
I mean, comically large amount
of food.
571
00:15:19,753 --> 00:15:21,419
I mean, comically large amount
of food.
>> I get it, but I like the
572
00:15:21,421 --> 00:15:22,453
of food.
>> I get it, but I like the
canned food drive.
573
00:15:22,455 --> 00:15:23,955
>> I get it, but I like the
canned food drive.
It brings the community together
574
00:15:23,957 --> 00:15:25,523
canned food drive.
It brings the community together
and everyone feels good...
575
00:15:25,525 --> 00:15:26,991
It brings the community together
and everyone feels good...
>> Yeah, but those are all ways
576
00:15:26,993 --> 00:15:28,192
and everyone feels good...
>> Yeah, but those are all ways
in which the canned food drive
577
00:15:28,194 --> 00:15:29,294
>> Yeah, but those are all ways
in which the canned food drive
helps you, not the people
578
00:15:29,296 --> 00:15:30,495
in which the canned food drive
helps you, not the people
who need it.
579
00:15:30,497 --> 00:15:32,630
helps you, not the people
who need it.
That's not generosity.
580
00:15:32,650 --> 00:15:34,999
who need it.
That's not generosity.
That's selfishness.
581
00:15:35,100 --> 00:15:35,900
That's not generosity.
That's selfishness.
>> Has anyone ever told you
582
00:15:35,902 --> 00:15:38,636
That's selfishness.
>> Has anyone ever told you
you're a little abrasive?
583
00:15:38,638 --> 00:15:40,371
>> Has anyone ever told you
you're a little abrasive?
>> Yeah, like all the time.
584
00:15:40,373 --> 00:15:43,775
you're a little abrasive?
>> Yeah, like all the time.
>> Oh, wow.
585
00:15:43,777 --> 00:15:47,378
>> Yeah, like all the time.
>> Oh, wow.
>> Oh, oh, wow.
586
00:15:47,380 --> 00:15:50,581
>> Oh, wow.
>> Oh, oh, wow.
♪
587
00:15:50,583 --> 00:15:51,849
>> Oh, oh, wow.
♪
Everything is wrong in here.
588
00:15:51,851 --> 00:15:52,850
♪
Everything is wrong in here.
(laughing)
589
00:15:52,852 --> 00:15:54,852
Everything is wrong in here.
(laughing)
>> Come on, dude.
590
00:15:54,854 --> 00:15:56,540
(laughing)
>> Come on, dude.
>> 90% of what's collected
591
00:15:56,560 --> 00:15:57,588
>> Come on, dude.
>> 90% of what's collected
by coat drives is recycled
592
00:15:57,590 --> 00:15:58,723
>> 90% of what's collected
by coat drives is recycled
for scrap.
593
00:15:58,725 --> 00:16:00,240
by coat drives is recycled
for scrap.
A lot of the people who get free
594
00:16:00,260 --> 00:16:01,826
for scrap.
A lot of the people who get free
farm animals just sell them.
595
00:16:01,828 --> 00:16:03,940
A lot of the people who get free
farm animals just sell them.
You know what relief groups call
596
00:16:03,960 --> 00:16:04,429
farm animals just sell them.
You know what relief groups call
the deluge of unneeded supplies
597
00:16:04,431 --> 00:16:05,897
You know what relief groups call
the deluge of unneeded supplies
we send to disaster areas?
598
00:16:05,899 --> 00:16:06,564
the deluge of unneeded supplies
we send to disaster areas?
>> No.
599
00:16:06,566 --> 00:16:08,132
we send to disaster areas?
>> No.
>> "The second disaster."
600
00:16:08,134 --> 00:16:09,167
>> No.
>> "The second disaster."
>> Fascinating.
601
00:16:09,169 --> 00:16:10,768
>> "The second disaster."
>> Fascinating.
>> Oh, and finally...
602
00:16:10,770 --> 00:16:12,770
>> Fascinating.
>> Oh, and finally...
soda can pull tabs.
603
00:16:12,772 --> 00:16:14,500
>> Oh, and finally...
soda can pull tabs.
People all over America collect
604
00:16:14,700 --> 00:16:15,673
soda can pull tabs.
People all over America collect
them for charity, which is
605
00:16:15,675 --> 00:16:17,342
People all over America collect
them for charity, which is
weird, because they're totally
606
00:16:17,344 --> 00:16:18,142
them for charity, which is
weird, because they're totally
worthless.
607
00:16:18,144 --> 00:16:18,810
weird, because they're totally
worthless.
>> Really?
608
00:16:18,812 --> 00:16:20,445
worthless.
>> Really?
>> Yeah, sorry, kid,
609
00:16:20,447 --> 00:16:21,779
>> Really?
>> Yeah, sorry, kid,
it's an urban myth.
610
00:16:21,781 --> 00:16:23,681
>> Yeah, sorry, kid,
it's an urban myth.
>> Wasted all my time on this!
611
00:16:23,683 --> 00:16:25,450
it's an urban myth.
>> Wasted all my time on this!
Why?! Why?!
612
00:16:25,452 --> 00:16:27,752
>> Wasted all my time on this!
Why?! Why?!
So dumb! Why?!
613
00:16:27,754 --> 00:16:29,821
Why?! Why?!
So dumb! Why?!
(continues shouting)
614
00:16:29,823 --> 00:16:31,155
So dumb! Why?!
(continues shouting)
Why?!
615
00:16:31,157 --> 00:16:31,990
(continues shouting)
Why?!
>> Should we...?
616
00:16:31,992 --> 00:16:32,824
Why?!
>> Should we...?
>> Nah, you just gotta
617
00:16:32,826 --> 00:16:33,591
>> Should we...?
>> Nah, you just gotta
wait it out.
618
00:16:33,593 --> 00:16:36,394
>> Nah, you just gotta
wait it out.
>> So dumb! Who cares?!
619
00:16:36,396 --> 00:16:39,564
wait it out.
>> So dumb! Who cares?!
>> Oh, poor Degbert.
620
00:16:39,566 --> 00:16:40,465
>> So dumb! Who cares?!
>> Oh, poor Degbert.
(sighs)
621
00:16:40,467 --> 00:16:42,166
>> Oh, poor Degbert.
(sighs)
So, what's your message?
622
00:16:42,168 --> 00:16:43,334
(sighs)
So, what's your message?
Giving is bad?
623
00:16:43,336 --> 00:16:44,836
So, what's your message?
Giving is bad?
>> No, giving is wonderful.
624
00:16:44,838 --> 00:16:46,104
Giving is bad?
>> No, giving is wonderful.
I just think that we can all
625
00:16:46,106 --> 00:16:46,771
>> No, giving is wonderful.
I just think that we can all
give better.
626
00:16:46,773 --> 00:16:48,139
I just think that we can all
give better.
And there actually is one
627
00:16:48,141 --> 00:16:51,275
give better.
And there actually is one
single, simple best way to give.
628
00:16:51,277 --> 00:16:52,377
And there actually is one
single, simple best way to give.
>> Why didn't you lead with
629
00:16:52,379 --> 00:16:54,479
single, simple best way to give.
>> Why didn't you lead with
that? What is it?
630
00:16:54,481 --> 00:16:55,313
>> Why didn't you lead with
that? What is it?
>> Well, if we--
631
00:16:55,315 --> 00:16:55,980
that? What is it?
>> Well, if we--
>> Wait, Adam.
632
00:16:55,982 --> 00:16:56,714
>> Well, if we--
>> Wait, Adam.
Hey, we gotta go to commercial.
633
00:16:56,716 --> 00:16:57,915
>> Wait, Adam.
Hey, we gotta go to commercial.
Save it for act four.
634
00:16:57,917 --> 00:16:58,816
Hey, we gotta go to commercial.
Save it for act four.
Can you do me a big favor and
635
00:16:58,818 --> 00:16:59,717
Save it for act four.
Can you do me a big favor and
look right in camera and give
636
00:16:59,719 --> 00:17:01,486
Can you do me a big favor and
look right in camera and give
me a "We'll be right back?"
637
00:17:01,488 --> 00:17:03,254
look right in camera and give
me a "We'll be right back?"
>> Seriously?
638
00:17:03,256 --> 00:17:05,456
me a "We'll be right back?"
>> Seriously?
We'll be right back.
639
00:17:05,458 --> 00:17:06,624
>> Seriously?
We'll be right back.
Apparently.
640
00:17:06,626 --> 00:17:07,759
We'll be right back.
Apparently.
>> Great job.
641
00:17:09,328 --> 00:17:14,132
>> Okay, everybody, listen up.
The way you're giving is wrong.
But don't worry, me and Emily
642
00:17:14,134 --> 00:17:15,330
The way you're giving is wrong.
But don't worry, me and Emily
are gonna tell you how
643
00:17:15,350 --> 00:17:16,801
But don't worry, me and Emily
are gonna tell you how
to fix it.
644
00:17:16,803 --> 00:17:17,902
are gonna tell you how
to fix it.
>> Okay, smart guy,
645
00:17:17,904 --> 00:17:19,203
to fix it.
>> Okay, smart guy,
what's the big secret?
646
00:17:19,205 --> 00:17:19,871
>> Okay, smart guy,
what's the big secret?
What should we give?
647
00:17:19,873 --> 00:17:21,105
what's the big secret?
What should we give?
(baby crying)
648
00:17:21,107 --> 00:17:22,573
What should we give?
(baby crying)
>> Simple, the one gift that
649
00:17:22,575 --> 00:17:24,800
(baby crying)
>> Simple, the one gift that
costs nothing to ship and that
650
00:17:24,100 --> 00:17:25,243
>> Simple, the one gift that
costs nothing to ship and that
everybody needs.
651
00:17:25,245 --> 00:17:27,812
costs nothing to ship and that
everybody needs.
The single most empowering gift
652
00:17:27,814 --> 00:17:30,140
everybody needs.
The single most empowering gift
ever invented...
653
00:17:30,160 --> 00:17:31,182
The single most empowering gift
ever invented...
Money.
654
00:17:31,184 --> 00:17:32,984
ever invented...
Money.
(booing)
655
00:17:32,986 --> 00:17:34,252
Money.
(booing)
>> Ridiculous.
656
00:17:34,254 --> 00:17:35,530
(booing)
>> Ridiculous.
>> You're gonna wheel in
657
00:17:35,550 --> 00:17:36,200
>> Ridiculous.
>> You're gonna wheel in
an expert, aren't you?
658
00:17:36,220 --> 00:17:36,888
>> You're gonna wheel in
an expert, aren't you?
>> Ooh, yeah, that's a good
659
00:17:36,890 --> 00:17:37,722
an expert, aren't you?
>> Ooh, yeah, that's a good
idea, yeah, yeah.
660
00:17:37,724 --> 00:17:39,123
>> Ooh, yeah, that's a good
idea, yeah, yeah.
Wheel him in, John.
661
00:17:39,224 --> 00:17:42,600
Please welcome Sophal Ear,
Associate Professor of Diplomacy
662
00:17:42,620 --> 00:17:43,270
Associate Professor of Diplomacy
and World Affairs at
663
00:17:43,290 --> 00:17:44,762
and World Affairs at
Occidental College.
664
00:17:44,863 --> 00:17:48,990
So, I'm just trying to explain
to all these folks what
the most effective form
665
00:17:48,101 --> 00:17:48,966
to all these folks what
the most effective form
of charity giving is.
666
00:17:48,968 --> 00:17:49,767
the most effective form
of charity giving is.
Would you mind telling them
667
00:17:49,769 --> 00:17:50,968
of charity giving is.
Would you mind telling them
what you told me?
668
00:17:50,970 --> 00:17:51,936
Would you mind telling them
what you told me?
>> If you really wanna help
669
00:17:51,938 --> 00:17:53,438
what you told me?
>> If you really wanna help
people, if you really wanna make
670
00:17:53,440 --> 00:17:54,772
>> If you really wanna help
people, if you really wanna make
a difference, the best way is to
671
00:17:54,774 --> 00:17:57,341
people, if you really wanna make
a difference, the best way is to
give money directly.
672
00:17:57,343 --> 00:17:58,476
a difference, the best way is to
give money directly.
(disappointed chatter)
673
00:17:58,478 --> 00:17:59,477
give money directly.
(disappointed chatter)
>> You can't just give poor
674
00:17:59,479 --> 00:18:00,445
(disappointed chatter)
>> You can't just give poor
people money.
675
00:18:00,447 --> 00:18:01,479
>> You can't just give poor
people money.
What if they waste it on things
676
00:18:01,481 --> 00:18:02,880
people money.
What if they waste it on things
they don't need?
677
00:18:02,882 --> 00:18:04,882
What if they waste it on things
they don't need?
>> Yeah, or buy unhealthy food?
678
00:18:04,884 --> 00:18:06,851
they don't need?
>> Yeah, or buy unhealthy food?
>> Or spend it on alcohol?
679
00:18:06,853 --> 00:18:08,190
>> Yeah, or buy unhealthy food?
>> Or spend it on alcohol?
>> No, that way of thinking
680
00:18:08,210 --> 00:18:09,687
>> Or spend it on alcohol?
>> No, that way of thinking
is totally misguided.
681
00:18:09,689 --> 00:18:10,555
>> No, that way of thinking
is totally misguided.
>> Lots of studies across the
682
00:18:10,557 --> 00:18:12,123
is totally misguided.
>> Lots of studies across the
board have shown that money
683
00:18:12,125 --> 00:18:13,357
>> Lots of studies across the
board have shown that money
allows people to buy the things
684
00:18:13,359 --> 00:18:14,892
board have shown that money
allows people to buy the things
they need and helps local
685
00:18:14,894 --> 00:18:15,893
allows people to buy the things
they need and helps local
economies.
686
00:18:15,895 --> 00:18:17,228
they need and helps local
economies.
People do spend money on selfish
687
00:18:17,230 --> 00:18:18,696
economies.
People do spend money on selfish
things, but usually those
688
00:18:18,698 --> 00:18:20,310
People do spend money on selfish
things, but usually those
selfish things make them better
689
00:18:20,330 --> 00:18:21,399
things, but usually those
selfish things make them better
off, and it could be things
690
00:18:21,401 --> 00:18:22,767
selfish things make them better
off, and it could be things
like, uh, their business or
691
00:18:22,769 --> 00:18:24,802
off, and it could be things
like, uh, their business or
their, uh, children's education
692
00:18:24,804 --> 00:18:26,237
like, uh, their business or
their, uh, children's education
or their health care.
693
00:18:26,239 --> 00:18:27,738
their, uh, children's education
or their health care.
>> It's like, give a man a fish,
694
00:18:27,740 --> 00:18:28,940
or their health care.
>> It's like, give a man a fish,
he eats for a day.
695
00:18:28,942 --> 00:18:30,274
>> It's like, give a man a fish,
he eats for a day.
Teach a man to fish and he eats
696
00:18:30,276 --> 00:18:31,476
he eats for a day.
Teach a man to fish and he eats
for a lifetime.
697
00:18:31,478 --> 00:18:32,577
Teach a man to fish and he eats
for a lifetime.
But give a man cash,
698
00:18:32,579 --> 00:18:33,644
for a lifetime.
But give a man cash,
and he can buy some apples.
699
00:18:33,646 --> 00:18:34,612
But give a man cash,
and he can buy some apples.
He can take a cooking class.
700
00:18:34,614 --> 00:18:35,513
and he can buy some apples.
He can take a cooking class.
I don't know, maybe he doesn't
701
00:18:35,515 --> 00:18:36,314
He can take a cooking class.
I don't know, maybe he doesn't
like fish.
702
00:18:36,316 --> 00:18:37,215
I don't know, maybe he doesn't
like fish.
Who are you to tell him
703
00:18:37,217 --> 00:18:38,316
like fish.
Who are you to tell him
what to eat?
704
00:18:38,318 --> 00:18:39,183
Who are you to tell him
what to eat?
>> Let me get this straight,
705
00:18:39,185 --> 00:18:40,170
what to eat?
>> Let me get this straight,
egghead.
706
00:18:40,190 --> 00:18:40,985
>> Let me get this straight,
egghead.
Instead of donating canned food,
707
00:18:40,987 --> 00:18:41,953
egghead.
Instead of donating canned food,
we should do what?
708
00:18:41,955 --> 00:18:42,987
Instead of donating canned food,
we should do what?
(baby crying)
709
00:18:42,989 --> 00:18:43,955
we should do what?
(baby crying)
>> Maybe give money to your
710
00:18:43,957 --> 00:18:44,989
(baby crying)
>> Maybe give money to your
local food bank.
711
00:18:44,991 --> 00:18:46,157
>> Maybe give money to your
local food bank.
>> Okay, but what do we do
712
00:18:46,159 --> 00:18:47,325
local food bank.
>> Okay, but what do we do
instead of donating clothes
713
00:18:47,327 --> 00:18:48,226
>> Okay, but what do we do
instead of donating clothes
to Africa?
714
00:18:48,228 --> 00:18:49,494
instead of donating clothes
to Africa?
>> You could donate to a direct
715
00:18:49,496 --> 00:18:50,895
to Africa?
>> You could donate to a direct
giving organization.
716
00:18:50,897 --> 00:18:51,963
>> You could donate to a direct
giving organization.
There are lots of them.
717
00:18:51,965 --> 00:18:53,231
giving organization.
There are lots of them.
You can search for them online.
718
00:18:53,233 --> 00:18:54,465
There are lots of them.
You can search for them online.
>> And what are we supposed
719
00:18:54,467 --> 00:18:55,433
You can search for them online.
>> And what are we supposed
to do instead of buying
720
00:18:55,435 --> 00:18:56,667
>> And what are we supposed
to do instead of buying
engagement rings?
721
00:18:56,669 --> 00:18:57,335
to do instead of buying
engagement rings?
>> You could take the money
722
00:18:57,337 --> 00:18:58,402
engagement rings?
>> You could take the money
and put it into a retirement
723
00:18:58,404 --> 00:18:59,437
>> You could take the money
and put it into a retirement
account... if your fiancée's
724
00:18:59,439 --> 00:19:00,738
and put it into a retirement
account... if your fiancée's
good with that.
725
00:19:00,740 --> 00:19:01,806
account... if your fiancée's
good with that.
>> Mm, she's not-- just get
726
00:19:01,808 --> 00:19:02,740
good with that.
>> Mm, she's not-- just get
a sapphire, it's cheaper,
727
00:19:02,742 --> 00:19:04,108
>> Mm, she's not-- just get
a sapphire, it's cheaper,
more ethical, I get a ring.
728
00:19:04,110 --> 00:19:06,430
a sapphire, it's cheaper,
more ethical, I get a ring.
>> You got it, babe.
729
00:19:06,450 --> 00:19:06,911
more ethical, I get a ring.
>> You got it, babe.
>> So, what you're saying
730
00:19:06,913 --> 00:19:08,513
>> You got it, babe.
>> So, what you're saying
is this wonderful
731
00:19:08,515 --> 00:19:10,915
>> So, what you're saying
is this wonderful
community event...
732
00:19:10,917 --> 00:19:13,217
is this wonderful
community event...
is a complete waste of time.
733
00:19:13,219 --> 00:19:14,752
community event...
is a complete waste of time.
What we should really do is shut
734
00:19:14,754 --> 00:19:17,121
is a complete waste of time.
What we should really do is shut
it down and write a check.
735
00:19:17,123 --> 00:19:18,489
What we should really do is shut
it down and write a check.
(baby crying)
736
00:19:18,491 --> 00:19:19,490
it down and write a check.
(baby crying)
>> Yeah, that would be the
737
00:19:19,492 --> 00:19:20,591
(baby crying)
>> Yeah, that would be the
rational thing to do.
738
00:19:20,593 --> 00:19:22,793
>> Yeah, that would be the
rational thing to do.
(baby crying)
739
00:19:22,795 --> 00:19:24,610
rational thing to do.
(baby crying)
(all shouting)
740
00:19:24,630 --> 00:19:24,829
(baby crying)
(all shouting)
>> What?! What are you,
741
00:19:24,831 --> 00:19:25,863
(all shouting)
>> What?! What are you,
what are you doing?!
742
00:19:25,865 --> 00:19:28,699
>> What?! What are you,
what are you doing?!
Ah, oh, guh-- oh, they did
743
00:19:28,701 --> 00:19:30,340
what are you doing?!
Ah, oh, guh-- oh, they did
not take that well.
744
00:19:30,360 --> 00:19:31,202
Ah, oh, guh-- oh, they did
not take that well.
>> Well, you can be pretty
745
00:19:31,204 --> 00:19:32,236
not take that well.
>> Well, you can be pretty
abrasive, Adam.
746
00:19:32,238 --> 00:19:33,371
>> Well, you can be pretty
abrasive, Adam.
>> Thanks, Sophal.
747
00:19:33,373 --> 00:19:34,372
abrasive, Adam.
>> Thanks, Sophal.
Gosh, sheesh...
748
00:19:34,374 --> 00:19:35,720
>> Thanks, Sophal.
Gosh, sheesh...
>> Thank you, bye.
749
00:19:35,740 --> 00:19:36,707
Gosh, sheesh...
>> Thank you, bye.
>> Bye.
750
00:19:36,709 --> 00:19:39,644
>> Thank you, bye.
>> Bye.
>> Hey, Adam, uh...
751
00:19:39,646 --> 00:19:40,811
>> Bye.
>> Hey, Adam, uh...
if it makes you feel any better,
752
00:19:40,813 --> 00:19:41,979
>> Hey, Adam, uh...
if it makes you feel any better,
I actually did learn something.
753
00:19:41,981 --> 00:19:43,414
if it makes you feel any better,
I actually did learn something.
>> Wait, really?
754
00:19:43,416 --> 00:19:44,182
I actually did learn something.
>> Wait, really?
>> Yeah, it was pretty
755
00:19:44,184 --> 00:19:46,500
>> Wait, really?
>> Yeah, it was pretty
interesting.
756
00:19:46,520 --> 00:19:47,385
>> Yeah, it was pretty
interesting.
>> W... well, you know, in that
757
00:19:47,387 --> 00:19:48,553
interesting.
>> W... well, you know, in that
case, I just read this article--
758
00:19:48,555 --> 00:19:49,954
>> W... well, you know, in that
case, I just read this article--
>> Not an invitation for more.
759
00:19:49,956 --> 00:19:50,788
case, I just read this article--
>> Not an invitation for more.
It's time to go.
760
00:19:50,790 --> 00:19:52,490
>> Not an invitation for more.
It's time to go.
>> You're right.
761
00:19:52,492 --> 00:19:55,693
It's time to go.
>> You're right.
I'm afraid I'm needed elsewhere.
762
00:19:55,695 --> 00:19:57,562
>> You're right.
I'm afraid I'm needed elsewhere.
♪
763
00:19:57,564 --> 00:20:00,198
I'm afraid I'm needed elsewhere.
♪
(bird screeching)
764
00:20:00,200 --> 00:20:01,432
♪
(bird screeching)
Oh, I don't fly,
765
00:20:01,434 --> 00:20:02,433
(bird screeching)
Oh, I don't fly,
I ride a folding bike.
766
00:20:02,435 --> 00:20:03,467
Oh, I don't fly,
I ride a folding bike.
It's much more efficient.
767
00:20:03,469 --> 00:20:04,135
I ride a folding bike.
It's much more efficient.
(chuckling)
768
00:20:04,137 --> 00:20:05,136
It's much more efficient.
(chuckling)
(bike bell dings)
769
00:20:05,138 --> 00:20:06,270
(chuckling)
(bike bell dings)
Join me this season on
770
00:20:06,272 --> 00:20:07,505
(bike bell dings)
Join me this season on
"Adam Ruins Everything,"
771
00:20:07,507 --> 00:20:08,573
Join me this season on
"Adam Ruins Everything,"
when I'll be talking about how
772
00:20:08,575 --> 00:20:10,410
"Adam Ruins Everything,"
when I'll be talking about how
vitamins aren't good for you,
773
00:20:10,430 --> 00:20:11,142
when I'll be talking about how
vitamins aren't good for you,
how your purebred puppy's
774
00:20:11,144 --> 00:20:12,543
vitamins aren't good for you,
how your purebred puppy's
a genetic monster and about
775
00:20:12,545 --> 00:20:13,644
how your purebred puppy's
a genetic monster and about
how nothing we can do will
776
00:20:13,646 --> 00:20:15,646
a genetic monster and about
how nothing we can do will
stop climate change.
777
00:20:15,648 --> 00:20:17,748
how nothing we can do will
stop climate change.
♪
778
00:20:17,750 --> 00:20:19,884
stop climate change.
♪
>> Who hurt that guy?
779
00:20:19,886 --> 00:20:22,486
♪
>> Who hurt that guy?
♪
780
00:20:25,691 --> 00:20:26,591
>> Mmm.
781
00:20:31,730 --> 00:20:36,367
Mm, you know, um, it's been
proven that GMOs are no more
harmful for you than
782
00:20:36,369 --> 00:20:37,935
proven that GMOs are no more
harmful for you than
conventional produce.
783
00:20:37,937 --> 00:20:38,803
harmful for you than
conventional produce.
You don't really need to worry
784
00:20:38,805 --> 00:20:40,805
conventional produce.
You don't really need to worry
about it.
785
00:20:40,807 --> 00:20:41,472
You don't really need to worry
about it.
(slurping)
786
00:20:41,474 --> 00:20:42,540
about it.
(slurping)
Mmm.
787
00:20:42,542 --> 00:20:43,474
(slurping)
Mmm.
Oh, you know what you should
788
00:20:43,476 --> 00:20:44,642
Mmm.
Oh, you know what you should
worry about, though,
789
00:20:44,644 --> 00:20:46,611
Oh, you know what you should
worry about, though,
is pesticide residue.
790
00:20:46,613 --> 00:20:48,346
worry about, though,
is pesticide residue.
The residue, it's like on apples
791
00:20:48,348 --> 00:20:49,347
is pesticide residue.
The residue, it's like on apples
and things you buy...
792
00:20:49,349 --> 00:20:50,448
The residue, it's like on apples
and things you buy...
uh, from the...
793
00:20:53,318 --> 00:20:56,120
Well, I don't know, I thought
it was interesting.
794
00:20:56,122 --> 00:20:59,290
it was interesting.
Mmm.
795
00:20:59,292 --> 00:21:00,257
Mmm.
(gulps)
83046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.