Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,057 --> 00:00:02,956
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:18,502 --> 00:00:21,570
Hiya.
3
00:00:21,572 --> 00:00:23,639
Helen! Please!
4
00:00:23,641 --> 00:00:25,507
Please feel free to turn the lights on
5
00:00:25,509 --> 00:00:27,142
when you arrive in the morning.
6
00:00:27,144 --> 00:00:29,493
The day I become a member
of the custodial union,
7
00:00:29,518 --> 00:00:30,683
I certainly will, Dale.
8
00:00:30,708 --> 00:00:32,842
That is not one of the rules.
9
00:00:33,017 --> 00:00:35,551
Now I can see what I'm doing here.
10
00:00:43,044 --> 00:00:44,448
- Hi, Ralph.
- Good morning, Helen.
11
00:00:44,473 --> 00:00:46,306
Oh, the morning
announcements are just...
12
00:00:46,331 --> 00:00:47,664
we're just chock full of 'em.
13
00:00:47,689 --> 00:00:49,636
And we can't be late like yesterday.
14
00:00:49,661 --> 00:00:50,941
Check this one out.
15
00:00:51,689 --> 00:00:53,756
"Don't eat the broccoli in the cafeteria
16
00:00:53,781 --> 00:00:56,114
or you'll get birth
defects." Helen, what is this?
17
00:00:56,139 --> 00:00:57,735
Food services couldn't get in the door,
18
00:00:57,760 --> 00:00:59,893
so they left everything
for the whole week
19
00:00:59,918 --> 00:01:02,120
on the front lawn, and
then the landscapers came
20
00:01:02,145 --> 00:01:04,145
and blasted the whole
thing with Roundup.
21
00:01:04,194 --> 00:01:05,861
So the broccoli got the brunt of it
22
00:01:05,886 --> 00:01:07,476
because it's in bags with holes.
23
00:01:07,501 --> 00:01:10,001
Well, Helen, just tell them
to throw the broccoli out.
24
00:01:10,026 --> 00:01:12,304
What if the announcement
is, "Don't eat broccoli
25
00:01:12,329 --> 00:01:14,329
out of the trash, now more than ever?"
26
00:01:14,452 --> 00:01:16,118
- Make it sound positive.
- Okay.
27
00:01:16,143 --> 00:01:19,111
Speaking of announcements,
you got 28 minutes, kid.
28
00:01:19,136 --> 00:01:20,569
Oh, gosh.
29
00:01:20,594 --> 00:01:22,831
- Hi.
- Happy hump day, Jack.
30
00:01:22,856 --> 00:01:26,011
- All right.
- Or, for my dogs, that's every day.
31
00:01:26,035 --> 00:01:28,168
It can mean just about
anything to them, you know?
32
00:01:28,170 --> 00:01:30,338
Hello, good-bye, I like your style.
33
00:01:30,363 --> 00:01:31,605
- Oh.
- Hey, you're in my yard.
34
00:01:31,607 --> 00:01:32,989
- Get out of here.
- Yeah.
35
00:01:33,014 --> 00:01:34,281
You know, I'm gonna kill you someday.
36
00:01:34,305 --> 00:01:35,593
Oh, I'm gonna kill you first.
37
00:01:35,618 --> 00:01:37,820
- No, really, you drive me nuts.
- Let's do it. You wanna go?
38
00:01:37,844 --> 00:01:40,077
- Guy... guys, let's...
- Yeah.
39
00:01:40,079 --> 00:01:41,278
- Sorry.
- Yeah.
40
00:01:41,280 --> 00:01:42,673
- We got in trouble.
- Okay.
41
00:01:42,713 --> 00:01:44,880
Listen, Jack, I would
love to stay and chat,
42
00:01:44,882 --> 00:01:47,949
but these next 28 minutes
decide whether we grab
43
00:01:47,951 --> 00:01:52,454
the ram by the horns or
whether the rams kinda grab us.
44
00:01:52,456 --> 00:01:54,456
Well, the hooves...
45
00:01:54,458 --> 00:01:56,531
I guess it'd be a hug.
46
00:01:56,556 --> 00:01:58,223
Ram hug. Don't wanna get hugged.
47
00:01:58,398 --> 00:02:01,016
- That fell apart.
- Hey, early bird. What you need?
48
00:02:01,041 --> 00:02:02,821
Well, I'm just here early
doing a little research for
49
00:02:02,845 --> 00:02:05,775
- my new book about Toledo's working class.
- Mm-hmm.
50
00:02:05,800 --> 00:02:07,574
I was down in the
cafeteria observing Ronda
51
00:02:07,599 --> 00:02:09,530
and the lunch ladies
as they cheerfully made
52
00:02:09,555 --> 00:02:11,701
- about 200 breakfast burritos.
- Mmm.
53
00:02:11,703 --> 00:02:13,536
And then she was mixing up
about three vats of what she
54
00:02:13,538 --> 00:02:15,338
- was calling fiesta tots.
- Mmm.
55
00:02:15,340 --> 00:02:17,031
So, anyway, I just
need to type up my notes
56
00:02:17,056 --> 00:02:19,056
and I was hoping to do
that in my massage chair.
57
00:02:19,058 --> 00:02:21,926
And you have that, so, uh, give me it.
58
00:02:21,928 --> 00:02:23,091
Cricket nipples.
59
00:02:23,116 --> 00:02:25,052
- I gave it to Lynette in accounts payable.
- Oh.
60
00:02:25,077 --> 00:02:27,175
Because I read that if
you sit on a yoga ball...
61
00:02:27,200 --> 00:02:30,256
- Uh-huh.
- It really strengthens your groin.
62
00:02:30,281 --> 00:02:33,593
- Does it?
- So you don't have a dumpy groin.
63
00:02:33,618 --> 00:02:35,616
- Ah.
- And who wants a dumpy groin?
64
00:02:35,641 --> 00:02:37,289
So, sorry, where is...
where is accounts payable?
65
00:02:37,313 --> 00:02:38,579
I'd like to go see this Lynette.
66
00:02:38,603 --> 00:02:40,203
Oh, it's that way. Left, two rights.
67
00:02:40,228 --> 00:02:41,656
- Left and two rights.
- Yeah. Okay.
68
00:02:41,681 --> 00:02:42,892
- Hi.
- Hi, Sarika.
69
00:02:42,917 --> 00:02:45,071
Here are all the violations
I witnessed so far today.
70
00:02:45,096 --> 00:02:46,496
Well, you'd better tell them to me.
71
00:02:46,520 --> 00:02:48,558
- Dale was ten minutes late this morning.
- Oh, my God.
72
00:02:48,582 --> 00:02:50,596
Travis Hexter put the
school up for sale on eBay.
73
00:02:50,647 --> 00:02:52,680
- It's at $300.
- That's pretty good.
74
00:02:52,705 --> 00:02:55,406
Anyway, back to this roofing debacle.
75
00:02:55,431 --> 00:02:57,788
The guy shows up, he's a half hour late.
76
00:02:57,813 --> 00:03:01,368
He comes in Mr. Fancy
carrying a coffee like he has
77
00:03:01,393 --> 00:03:03,507
not a care in the world. I...
78
00:03:03,532 --> 00:03:05,336
Hi, is this accounts payable?
79
00:03:05,361 --> 00:03:06,790
I was wondering if I
could ask you to part ways
80
00:03:06,814 --> 00:03:08,114
- with that chair because...
- No, no.
81
00:03:08,138 --> 00:03:09,905
I run the school's social media.
82
00:03:09,930 --> 00:03:11,528
Lynette's payroll.
83
00:03:11,553 --> 00:03:13,780
Anyway, my husband says to the guy,
84
00:03:13,805 --> 00:03:16,138
"How much to get the
whole roof reshingled?"
85
00:03:16,163 --> 00:03:18,096
The guy says, "Eight thou."
86
00:03:18,121 --> 00:03:20,305
He says, "Eight thou? Fat chance."
87
00:03:20,330 --> 00:03:21,868
Hello.
88
00:03:21,893 --> 00:03:23,383
Hi, I'm Jack.
89
00:03:23,408 --> 00:03:25,282
I hate to tell you this,
but you're sitting on a chair
90
00:03:25,306 --> 00:03:27,206
that I technically bought so, you know,
91
00:03:27,208 --> 00:03:29,642
bottom line is, that's my chair.
92
00:03:29,644 --> 00:03:32,845
It's weird to say it's yours
just because you bought it.
93
00:03:32,847 --> 00:03:34,026
Do you know what I mean?
94
00:03:34,051 --> 00:03:36,822
I bought that chipmunk,
but he doesn't belong to me.
95
00:03:36,847 --> 00:03:38,246
He belongs to the world.
96
00:03:38,271 --> 00:03:40,004
Actually, yes, you're
making a very valid
97
00:03:40,029 --> 00:03:42,797
philosophical point. No
one really owns anything.
98
00:03:43,297 --> 00:03:45,230
Nice, nice.
99
00:03:45,660 --> 00:03:47,660
- It was Jack, right?
- Yeah.
100
00:03:47,662 --> 00:03:49,862
Yeah, I was named after my grandfather.
101
00:03:49,864 --> 00:03:52,164
"My grandfather," very formal.
102
00:03:52,166 --> 00:03:54,333
I think I see what's going on here.
103
00:03:54,335 --> 00:03:57,603
You grew up around
horses, didn't you, Jack?
104
00:03:57,605 --> 00:03:59,722
Which was nice because Mommy and Daddy
105
00:03:59,747 --> 00:04:01,526
wouldn't give you a little brother.
106
00:04:01,551 --> 00:04:04,385
After high school, you ran off to Egypt.
107
00:04:04,410 --> 00:04:06,877
That is, until Daddy said
it's time to come home.
108
00:04:06,902 --> 00:04:08,902
He pulled strings to
get you into Kent State,
109
00:04:08,927 --> 00:04:13,196
a nice little place where you
pledged Beta and played soccer.
110
00:04:13,221 --> 00:04:16,556
But that was too big a pond
for this fish, wasn't it?
111
00:04:16,624 --> 00:04:20,226
So you came crawling back
home to breed your pit bulls
112
00:04:20,228 --> 00:04:23,763
and blow your family's
fortune on online poker.
113
00:04:26,701 --> 00:04:28,267
None of that is right.
114
00:04:28,269 --> 00:04:30,035
Yeah.
115
00:04:30,037 --> 00:04:31,837
But can you imagine if it was?
116
00:04:33,710 --> 00:04:35,543
One, two, three, four!
117
00:04:35,568 --> 00:04:38,602
♪ Next time, I'll
listen to my heart ♪
118
00:04:38,627 --> 00:04:41,461
♪ Next time, well, I'll be smart ♪
119
00:04:50,625 --> 00:04:51,991
He was peeing in the pool,
120
00:04:52,016 --> 00:04:54,370
- and he wasn't even swimming in it.
- Oy.
121
00:04:54,395 --> 00:04:58,297
Thank you, Sarika. Dave,
have you lost weight?
122
00:04:58,651 --> 00:05:00,984
I keep telling you, I have a parasite.
123
00:05:01,009 --> 00:05:02,942
Oh.
124
00:05:02,967 --> 00:05:04,734
Don't write that down.
125
00:05:04,839 --> 00:05:07,406
Helen, my office is freezing.
126
00:05:07,408 --> 00:05:09,341
The radiator isn't hissing
like it usually does.
127
00:05:09,343 --> 00:05:10,902
- I'm on it, Ralph.
- Okay.
128
00:05:10,927 --> 00:05:13,795
Oh, Coach, thank you for
jumping in last minute
129
00:05:13,820 --> 00:05:15,720
- for that crossing guard.
- No problem.
130
00:05:15,850 --> 00:05:17,917
It's a real shame about Eugene.
131
00:05:17,919 --> 00:05:20,917
- If I had my way, no one would ever die.
- I hear you,
132
00:05:20,942 --> 00:05:22,999
although I do worry
that the overpopulation
133
00:05:23,024 --> 00:05:24,290
would lead to people eatin' each other.
134
00:05:24,292 --> 00:05:25,958
- True.
- Right.
135
00:05:25,960 --> 00:05:28,861
Oh, I didn't realize
there were readin' glasses
136
00:05:28,863 --> 00:05:31,630
in the pocket here. These
must have been Eugene's.
137
00:05:31,632 --> 00:05:33,098
- Oh.
- Yeah, should we, uh...
138
00:05:33,100 --> 00:05:35,100
Well, I'm sure his family would want me
139
00:05:35,102 --> 00:05:37,102
to just pitch those.
140
00:05:39,440 --> 00:05:41,307
Anything else in the pockets? Nothin'.
141
00:05:41,309 --> 00:05:43,175
Nothin', really, nope.
142
00:05:43,177 --> 00:05:45,110
Oh, pardon me. Comin' out.
143
00:05:45,112 --> 00:05:46,825
Faculty comin' out. Move way.
144
00:05:46,850 --> 00:05:49,384
Oh, here come the hornies.
145
00:05:58,059 --> 00:06:00,292
Mm, that's...
146
00:06:00,294 --> 00:06:02,646
What's going on? Why are you early?
147
00:06:02,671 --> 00:06:05,141
Well, I... I, uh, I
spent the morning studying
148
00:06:05,166 --> 00:06:07,900
Ronda and the lunch gals,
and then I went to get
149
00:06:07,902 --> 00:06:10,650
my massage chair from this payroll lady,
150
00:06:10,675 --> 00:06:13,216
but she refused and did this sort of
151
00:06:13,241 --> 00:06:15,474
verbal jiu-jitsu thing on me.
152
00:06:15,476 --> 00:06:17,476
I couldn't tell what was
a joke and what wasn't.
153
00:06:17,478 --> 00:06:20,846
There was just something about her.
154
00:06:22,817 --> 00:06:25,885
Um, are you about to sing?
155
00:06:25,887 --> 00:06:30,609
No, no, uh, I'm never
about to sing, Anthony.
156
00:06:30,634 --> 00:06:34,615
Murph... Murphy and
Nagel. Yeah, that's it.
157
00:06:34,640 --> 00:06:35,710
"The Myth of Ownership."
158
00:06:35,735 --> 00:06:37,344
Yeah, I... I just figured
out what she was quoting.
159
00:06:38,587 --> 00:06:42,589
I shall have my chair. I shall have
it by the time school starts.
160
00:06:52,309 --> 00:06:53,775
Perfect.
161
00:07:10,255 --> 00:07:11,287
No.
162
00:07:28,373 --> 00:07:29,806
Welcome to the meat locker.
163
00:07:37,549 --> 00:07:39,211
Hey, Victor, look up.
164
00:07:43,888 --> 00:07:45,621
Okay, Ralph,
165
00:07:45,623 --> 00:07:48,110
this guy's gonna get
the heating working ASAP.
166
00:07:48,135 --> 00:07:49,559
All right.
167
00:07:49,561 --> 00:07:52,728
A...
168
00:07:52,730 --> 00:07:54,548
Okay, here's something sad.
169
00:07:54,573 --> 00:07:57,095
Somebody put a hamster
in the vending machine,
170
00:07:57,120 --> 00:07:58,626
and it's stuck in G9.
171
00:07:59,745 --> 00:08:00,977
He's $2, Ralph.
172
00:08:02,815 --> 00:08:05,782
- He's $2, Ralph.
- All right, here.
173
00:08:05,784 --> 00:08:07,150
- Oh.
- There you go.
174
00:08:07,152 --> 00:08:08,919
Oh, they tallied the students' votes
175
00:08:08,921 --> 00:08:10,620
for the new football stadium name.
176
00:08:10,622 --> 00:08:11,688
Oh, what name won?
177
00:08:11,690 --> 00:08:13,423
It's a write-in.
178
00:08:13,425 --> 00:08:14,825
It's Boner Palace.
179
00:08:17,162 --> 00:08:18,829
- Hi, Ralph.
- Hey.
180
00:08:18,831 --> 00:08:20,964
So I have to admit, it was very hard
181
00:08:20,966 --> 00:08:23,541
to sum up 94 years of a man's life,
182
00:08:23,566 --> 00:08:25,702
but I think I have a pretty solid eulogy
183
00:08:25,704 --> 00:08:27,704
- for our crossing guard.
- Ooh.
184
00:08:27,706 --> 00:08:29,272
You still want this on the
morning announcements, right?
185
00:08:29,274 --> 00:08:31,675
Absolutely. I loved Eu... Eugene.
186
00:08:31,677 --> 00:08:34,211
Wow, uh, this is...
187
00:08:34,213 --> 00:08:35,779
This is really long.
188
00:08:35,781 --> 00:08:38,014
Um, anything you can
cut out of this, maybe?
189
00:08:38,016 --> 00:08:39,816
And quickly, if possible.
190
00:08:39,818 --> 00:08:42,185
Well, I guess we could skip the part
191
00:08:42,187 --> 00:08:44,688
- about his marital affairs.
- Mmm.
192
00:08:44,690 --> 00:08:45,989
Although that's my favorite section.
193
00:08:45,991 --> 00:08:48,892
Mm, you know what...
194
00:08:50,963 --> 00:08:52,219
Oh, hey, Mary?
195
00:08:52,244 --> 00:08:53,752
I see you're on the phone there.
196
00:08:53,777 --> 00:08:56,911
I just wanted to say that I
got $10 of my own money here.
197
00:08:56,936 --> 00:08:58,946
I really didn't even
need to interrupt ya.
198
00:08:58,971 --> 00:09:00,871
There's no headline
here. This is my money.
199
00:09:00,873 --> 00:09:03,673
Hey, uh, Mary, do you know a
Lynette that works in payro...
200
00:09:03,675 --> 00:09:04,741
Oh, I'm sorry, you're on the phone.
201
00:09:07,246 --> 00:09:09,145
That begs the question,
why were you talking to her?
202
00:09:09,147 --> 00:09:10,981
Hey, I got ten of my own dollars here.
203
00:09:10,983 --> 00:09:12,349
What's with the third degree?
204
00:09:12,851 --> 00:09:14,384
Okay.
205
00:09:14,386 --> 00:09:17,153
I says, "When do you think
the roof will be done?"
206
00:09:17,155 --> 00:09:20,156
He says, "In the summer."
I says, "Like hell."
207
00:09:20,158 --> 00:09:21,648
I got a lot of things to do.
208
00:09:21,673 --> 00:09:23,827
Murphy and Nagel.
209
00:09:23,829 --> 00:09:26,162
Touché, touché. Yeah, yeah.
210
00:09:26,164 --> 00:09:27,831
I forgot about Murphy and Nagel's
211
00:09:27,833 --> 00:09:29,866
"The Myth of Ownership."
212
00:09:29,868 --> 00:09:31,701
- My chair, please.
- What's happening?
213
00:09:31,703 --> 00:09:34,104
Well, uh, what we were
talking about before.
214
00:09:34,106 --> 00:09:35,372
You know how you were saying, like,
215
00:09:35,374 --> 00:09:37,310
that nobody really owns anything.
216
00:09:37,335 --> 00:09:39,342
I realized you were
quoting Murphy and Nagel.
217
00:09:39,344 --> 00:09:41,513
Yeah, were you a philosophy major?
218
00:09:41,538 --> 00:09:44,114
I did not give my money
to one of those places.
219
00:09:44,116 --> 00:09:46,227
Did you really go to
school for four years
220
00:09:46,252 --> 00:09:48,385
to learn something that
is kind of common sense?
221
00:09:48,387 --> 00:09:50,921
I... I did, yeah.
222
00:09:50,923 --> 00:09:52,188
Nine years, actually.
223
00:09:52,190 --> 00:09:54,758
Love that.
224
00:09:54,760 --> 00:09:58,862
So you got the other
type of doctor title.
225
00:09:58,864 --> 00:10:00,864
- I did, yeah.
- Thank you.
226
00:10:00,866 --> 00:10:02,933
Uh, yeah, which is why I also know about
227
00:10:02,935 --> 00:10:05,368
Robert Nozick's rebuttal
to Murphy and Nagel.
228
00:10:05,370 --> 00:10:07,037
Not sure if you're familiar
with a little book called
229
00:10:07,039 --> 00:10:08,772
"What's Mine is Mine."
230
00:10:08,774 --> 00:10:10,907
Are we not...
231
00:10:18,627 --> 00:10:20,114
Okay, okay, okay, okay.
232
00:10:20,139 --> 00:10:22,139
I think in order to get
my, uh, massage chair
233
00:10:22,164 --> 00:10:23,692
back from this Lynette,
234
00:10:23,717 --> 00:10:25,976
I'm gonna need to know
everything about her.
235
00:10:26,001 --> 00:10:28,068
I just can't figure
out how someone like her
236
00:10:28,070 --> 00:10:30,437
could be a payroll employee
in Toledo, you know.
237
00:10:30,439 --> 00:10:33,106
You know what, Sarika, I
bet you've got some intel
238
00:10:33,108 --> 00:10:35,742
on Lynette in that good old
snitch notebook of yours, hmm?
239
00:10:40,414 --> 00:10:41,891
Lynette Marie Hofstadter.
240
00:10:41,916 --> 00:10:44,751
Drives a very large Buick
that takes up two spaces.
241
00:10:44,753 --> 00:10:46,207
Takes frequent smoke breaks which,
242
00:10:46,232 --> 00:10:48,432
although not against a
rule, are immoral because
243
00:10:48,457 --> 00:10:50,745
she's not smoking.
It's an empty vape pen.
244
00:10:52,740 --> 00:10:54,824
Yo, she's actually out there right now.
245
00:10:54,849 --> 00:10:56,282
- For real?
- For real.
246
00:10:56,432 --> 00:10:57,631
Where, where, where, where, where?
247
00:10:57,633 --> 00:10:59,599
Ooh, she is. Yep, checkmate.
248
00:10:59,601 --> 00:11:02,202
Okay, um, I'm gonna go
get my chair right now.
249
00:11:02,204 --> 00:11:05,305
Uh, Marcus, Anthony,
um, you guys distract her
250
00:11:05,307 --> 00:11:07,214
if she tries to come back in, okay?
Let's go. Come on.
251
00:11:07,238 --> 00:11:09,138
Let's go. Come on, come on.
252
00:11:09,268 --> 00:11:10,962
What's up, man?
253
00:11:10,987 --> 00:11:12,345
Come on. Can we... can we do this?
254
00:11:12,347 --> 00:11:15,148
You're gonna have to adjust to my pace.
255
00:11:15,150 --> 00:11:16,310
So slow.
256
00:11:16,335 --> 00:11:17,349
Okay.
257
00:11:31,241 --> 00:11:32,341
Oh!
258
00:11:36,138 --> 00:11:38,038
Ah!
259
00:11:42,678 --> 00:11:44,644
Oh!
260
00:11:46,482 --> 00:11:47,575
If you're looking for any feedback,
261
00:11:47,599 --> 00:11:49,060
it is plenty warm.
262
00:11:49,085 --> 00:11:51,829
Ralph, I thought you should
know that the algebra teachers
263
00:11:51,854 --> 00:11:53,687
are having a huge argument on the lawn.
264
00:11:53,689 --> 00:11:56,030
Ken was like, "You still owe me $200."
265
00:11:56,055 --> 00:11:58,843
And Vivek was like, "Well, how
about you take this instead?"
266
00:11:58,868 --> 00:12:00,504
And he grabbed her right by the groin
267
00:12:00,529 --> 00:12:02,829
and he's twisting, and there's F-bombs
268
00:12:02,831 --> 00:12:05,565
- just raining down.
- Hit them with the sprinklers.
269
00:12:05,567 --> 00:12:07,767
Call Vivek's wife.
Tell her to bring $200.
270
00:12:07,769 --> 00:12:11,605
Tell her to come immediately.
271
00:12:11,607 --> 00:12:14,241
Come on, baby. Come on!
272
00:12:23,585 --> 00:12:25,552
- Your cousin again?
- Yeah.
273
00:12:25,554 --> 00:12:27,687
We fight a lot, but,
at the end of the day,
274
00:12:27,689 --> 00:12:29,356
it's okay 'cause we
really do hate each other.
275
00:12:29,358 --> 00:12:30,523
Mm-hmm, yeah.
276
00:12:30,548 --> 00:12:32,423
You know, speaking of hate,
did you see those two dudes
277
00:12:32,447 --> 00:12:35,014
fighting out front? I
love a morning skirmish.
278
00:12:35,039 --> 00:12:37,022
Punching somebody with a
belly full of scrambled eggs?
279
00:12:37,046 --> 00:12:38,609
Mary, Mary?
280
00:12:38,634 --> 00:12:39,900
May I please have a moment, please?
281
00:12:39,902 --> 00:12:41,668
Oh, sure, Coach.
282
00:12:45,229 --> 00:12:47,296
Let's see.
283
00:12:49,211 --> 00:12:50,877
Gross.
284
00:12:50,879 --> 00:12:52,746
Hazelnut? Just...
285
00:12:55,584 --> 00:12:58,418
Oh, no. Oh, it's so wet.
286
00:12:58,420 --> 00:13:00,253
Okay.
287
00:13:00,255 --> 00:13:03,256
You got this. Okay.
288
00:13:03,258 --> 00:13:05,225
Face. She got a neck,
289
00:13:05,733 --> 00:13:08,732
- old neck, saggy neck, okay.
- What's up, Coach?
290
00:13:08,733 --> 00:13:11,708
Mary, I told you that
this $10 bill was my own,
291
00:13:11,733 --> 00:13:14,568
but that was a gol dang it lie.
292
00:13:14,570 --> 00:13:17,470
If I told you every gol dang
it lie that I tell in a day,
293
00:13:17,472 --> 00:13:18,672
girl, you would call the police.
294
00:13:18,674 --> 00:13:22,442
Mary, I stole this from Eugene.
295
00:13:22,444 --> 00:13:24,311
Eugene who...
296
00:13:24,313 --> 00:13:25,745
- Passed away of old age, yeah.
- Yeah.
297
00:13:25,747 --> 00:13:28,748
Him. This is a dead man's ten.
298
00:13:28,750 --> 00:13:30,951
I am a liar and a thief
299
00:13:30,953 --> 00:13:33,687
- and it's killing me.
- Coach, it's fine.
300
00:13:33,689 --> 00:13:35,288
Dead people don't shop.
301
00:13:35,290 --> 00:13:37,257
Just, uh, go get yourself
a breakfast sandwich
302
00:13:37,259 --> 00:13:39,759
- or some waffles.
- How about a burrito?
303
00:13:39,761 --> 00:13:42,329
- Sure.
- 'Cause I'd prefer a burrito.
304
00:13:42,331 --> 00:13:44,264
Yeah, okay, very cool. Very cool, man.
305
00:13:44,266 --> 00:13:45,632
- Okay.
- All right, there you go.
306
00:13:45,634 --> 00:13:47,467
Right, not supposed to have tortillas,
307
00:13:47,469 --> 00:13:49,502
but I think I can make an exception.
308
00:13:49,504 --> 00:13:53,019
So the roofing guy's looking
at me, and I'm looking at him.
309
00:13:53,044 --> 00:13:54,167
My husband looks at me,
310
00:13:54,192 --> 00:13:56,159
but I'm still looking at the other guy.
311
00:13:56,184 --> 00:13:58,531
You got all three of us in
some kind of messed up...
312
00:13:58,556 --> 00:14:00,422
Oh!
313
00:14:09,636 --> 00:14:12,503
And I can tell you...
314
00:14:16,966 --> 00:14:20,995
We are locked in a battle of wits
with a worthy opponent.
315
00:14:21,020 --> 00:14:22,391
That girl you have a crush on?
316
00:14:22,416 --> 00:14:24,883
I'm an adult, Marcus.
I don't get crushes.
317
00:14:24,908 --> 00:14:27,220
No, I... but I have come
up with a fairly genius plan
318
00:14:27,245 --> 00:14:28,813
to get my chair back.
Now, follow me here.
319
00:14:28,837 --> 00:14:31,337
It involves capturing a
deer, pref... preferably one
320
00:14:31,362 --> 00:14:32,629
with a broken leg,
otherwise we're gonna have
321
00:14:32,653 --> 00:14:34,980
- to break it.
- I'll do it!
322
00:14:35,005 --> 00:14:36,604
- You'll break the deer's leg?
- Yeah.
323
00:14:36,629 --> 00:14:37,676
Okay, great.
324
00:14:37,701 --> 00:14:40,028
So we know that Lynette locks
the chair when she goes out
325
00:14:40,053 --> 00:14:42,058
for a fake smoke, but,
uh, I think if she hears
326
00:14:42,083 --> 00:14:43,883
an injured, braying deer
in the hall, she might...
327
00:14:43,907 --> 00:14:46,508
If I can bray convincingly,
can we not have Grace
328
00:14:46,533 --> 00:14:49,000
break the deer's leg?
329
00:14:49,331 --> 00:14:51,171
Yeah, fine. Let's hear it.
330
00:15:03,185 --> 00:15:04,518
We have our deer.
331
00:15:10,957 --> 00:15:12,390
Get the hell out of here!
332
00:15:37,286 --> 00:15:40,253
Girl, I think I might
be Coach's only friend.
333
00:15:40,278 --> 00:15:41,992
I'm like, "I didn't sign up for that."
334
00:15:42,017 --> 00:15:44,577
No.
335
00:15:49,397 --> 00:15:52,598
This is rough.
336
00:15:52,623 --> 00:15:54,289
Stef, look at this.
337
00:15:54,314 --> 00:15:55,747
The assignment was to create
338
00:15:55,772 --> 00:15:58,306
a photorealistic portrait
of your grandmother,
339
00:15:58,331 --> 00:16:01,432
not draw a circle with a dang
Panera French loaf on top.
340
00:16:03,027 --> 00:16:04,982
You know what? That...
that is just mean.
341
00:16:05,007 --> 00:16:06,112
Okay?
342
00:16:06,137 --> 00:16:09,230
Because I think this... this
is very good, if you ask me,
343
00:16:09,255 --> 00:16:11,455
okay, very, very good.
344
00:16:11,480 --> 00:16:14,815
I mean, to... to me, if you
were to say to m... to ask me
345
00:16:14,840 --> 00:16:18,021
if this was very, very good,
this is... you know, so...
346
00:16:18,046 --> 00:16:19,412
I drew this, okay,
347
00:16:19,437 --> 00:16:21,437
because I spit your nasty-ass coffee
348
00:16:21,462 --> 00:16:23,162
all over Jason's grandma.
349
00:16:23,187 --> 00:16:25,487
And you know I'm not a good droor.
350
00:16:25,512 --> 00:16:27,145
Do you mean drawer?
351
00:16:27,170 --> 00:16:29,537
Well, it's spelled
like a dr... a drawer.
352
00:16:29,562 --> 00:16:31,428
I... I say droor.
353
00:16:31,453 --> 00:16:33,187
D... droor? Draw-were?
354
00:16:33,212 --> 00:16:36,813
Anyways, I mean, what are we
gonna tell poor little Jason?
355
00:16:43,247 --> 00:16:44,536
This is a very good plan, and I...
356
00:16:44,560 --> 00:16:46,027
and I think it could work.
357
00:16:46,052 --> 00:16:48,270
A lot of it does ride on
whether Ronda the lunch lady
358
00:16:48,295 --> 00:16:50,232
can do an Australian accent,
but I... I bet she can do it.
359
00:16:50,256 --> 00:16:51,301
- Uh...
- Yep.
360
00:16:51,326 --> 00:16:54,060
Crikey, mate, I'll take a crack at it.
361
00:16:55,323 --> 00:16:57,056
Solid. That's very, very good.
362
00:16:57,081 --> 00:16:58,612
But, if you're doing that,
who's gonna pop out
363
00:16:58,636 --> 00:17:00,170
of the Amazon box, you know what I mean?
364
00:17:00,194 --> 00:17:02,261
I think we got something here. I do.
365
00:17:02,318 --> 00:17:04,651
You guys ready? All right.
366
00:17:04,833 --> 00:17:06,433
Here we go.
367
00:17:06,435 --> 00:17:10,200
Ralph, the hamster,
we got him out from G9,
368
00:17:10,225 --> 00:17:14,881
but he tumbled down
to H16, so he's $4 now.
369
00:17:14,906 --> 00:17:16,804
- Damn it.
- I'll... I'll get it.
370
00:17:16,829 --> 00:17:18,219
Michelle, do you have something nice
371
00:17:18,243 --> 00:17:19,843
and short for me?
372
00:17:19,868 --> 00:17:21,668
"Hey, that crossing guard is dead.
373
00:17:21,693 --> 00:17:24,128
"He was a proud vet who
killed a lot of Japanese people
374
00:17:24,153 --> 00:17:25,769
"and cheated on his wife.
375
00:17:25,794 --> 00:17:28,695
"But today let us think of
Eugene in his orange vest
376
00:17:28,720 --> 00:17:30,387
"watching over all of us,
377
00:17:30,412 --> 00:17:33,217
watching everything we do."
378
00:17:33,242 --> 00:17:35,508
Oh, what have I become?
379
00:17:42,726 --> 00:17:44,526
I believe there's an
injured deer in the hall.
380
00:17:44,873 --> 00:17:47,440
Well, according to state, the fire...
381
00:17:47,442 --> 00:17:49,142
That sounded great, dude.
382
00:17:49,144 --> 00:17:51,478
Now he's here on Tuesday.
383
00:17:51,480 --> 00:17:53,880
Well, Tuesday's the day
they do street sweeping.
384
00:17:53,882 --> 00:17:56,606
- Leverage.
- So I says to the roofing guy, Bruce,
385
00:17:56,631 --> 00:17:59,440
"You gotta move your truck or
it's gonna get towed"
386
00:17:59,465 --> 00:18:01,568
He says, "My name's not Bruce."
387
00:18:01,593 --> 00:18:06,029
I says, "Who the hell are
you, been on my roof all day?"
388
00:18:06,061 --> 00:18:07,905
Hey, there.
389
00:18:07,930 --> 00:18:10,808
This is your teacher's chair so...
390
00:18:10,833 --> 00:18:12,333
Oh, wow.
391
00:18:19,031 --> 00:18:21,598
Hey.
392
00:18:25,834 --> 00:18:27,300
Oh my God, I did it.
393
00:18:27,302 --> 00:18:29,341
I found the Toledo Strangler.
394
00:18:30,785 --> 00:18:32,084
Yeah, no, this... that's funny.
395
00:18:32,109 --> 00:18:35,317
Um, this is actually all 100% biology,
396
00:18:35,342 --> 00:18:38,009
and it's not a crazy
plan to get my chair back.
397
00:18:38,034 --> 00:18:39,801
Although it does say right there,
398
00:18:39,826 --> 00:18:41,759
"Get my chair back from Lynette."
399
00:18:41,784 --> 00:18:43,933
Do you think you're the only
Lynette in this whole school
400
00:18:43,957 --> 00:18:46,257
that has a chair that I want?
401
00:18:46,282 --> 00:18:47,382
My mistake.
402
00:18:49,598 --> 00:18:50,998
Just gonna grab this.
403
00:18:51,023 --> 00:18:52,622
That's mine.
404
00:18:52,647 --> 00:18:54,113
Thanks, yep.
405
00:18:54,138 --> 00:18:56,606
You got it.
406
00:18:57,153 --> 00:18:58,419
Wipe out.
407
00:19:07,249 --> 00:19:10,651
Non-athlete, do you want this burrito?
408
00:19:10,676 --> 00:19:12,342
Sure.
409
00:19:12,367 --> 00:19:15,668
It belongs to a dead man.
410
00:19:20,778 --> 00:19:22,006
The curse is yours now.
411
00:19:24,782 --> 00:19:28,005
I am so sick and tired of
you guys spitting coffee
412
00:19:28,030 --> 00:19:29,184
on each other's artwork.
413
00:19:29,209 --> 00:19:32,514
'Cause this sweet nugget
of a boy does not deserve
414
00:19:32,539 --> 00:19:35,108
to have coffee spat on his art.
415
00:19:35,133 --> 00:19:37,389
The madness has got to stop.
416
00:19:37,414 --> 00:19:39,881
Look at this sweet little egg.
417
00:19:39,906 --> 00:19:42,974
I mean, who would wanna hurt
these sweet baby egg cheeks?
418
00:19:42,999 --> 00:19:45,433
- Who would do that?
- Who would do that?
419
00:19:45,458 --> 00:19:46,883
Oh, time to ring the bell. Toot, toot.
420
00:19:46,907 --> 00:19:48,025
Oh, time to ring the biz-ell.
421
00:20:07,828 --> 00:20:09,539
Hey, hey, Lynette.
422
00:20:09,564 --> 00:20:11,831
Uh, I...
423
00:20:11,856 --> 00:20:13,592
I have a really embarrassing confession.
424
00:20:13,617 --> 00:20:15,650
- I stole your chipmunk.
- Oh, my God.
425
00:20:15,675 --> 00:20:17,842
And I'm sorry. And here you go.
426
00:20:20,658 --> 00:20:22,958
Yeah, I have a confession to make too.
427
00:20:22,983 --> 00:20:24,783
I stole your wallet off your desk.
428
00:20:24,808 --> 00:20:27,509
- Oh.
- You know what?
429
00:20:27,534 --> 00:20:29,299
- You keep the chipmunk.
- Really?
430
00:20:29,324 --> 00:20:30,409
Yeah.
431
00:20:30,434 --> 00:20:32,994
I'll figure out a way to get him back.
432
00:20:33,863 --> 00:20:35,630
You know what? Keep my wallet.
433
00:20:35,655 --> 00:20:37,821
Yeah, I'll figure out
a way... actually, no.
434
00:20:37,846 --> 00:20:38,981
Uh, no, I... I need that back.
435
00:20:39,005 --> 00:20:41,090
- That's... that's got my money in it.
- That's fair.
436
00:20:46,466 --> 00:20:47,971
Ten seconds.
437
00:20:47,996 --> 00:20:50,010
All right, give me a tight,
short eulogy, Michelle.
438
00:20:50,035 --> 00:20:53,120
Uh, Eugene cheated on his wife and died.
439
00:20:53,145 --> 00:20:54,221
Nailed. It.
440
00:20:54,246 --> 00:20:56,579
Five, four...
441
00:20:56,604 --> 00:20:59,348
Oh, jeez, the east
bathroom's flooding big time.
442
00:20:59,373 --> 00:21:00,939
The east... are you... flooding?
443
00:21:00,964 --> 00:21:05,033
- Three, two, one.
- Hello, faculty and students.
444
00:21:05,058 --> 00:21:06,237
I'm Principal Durbin,
445
00:21:06,262 --> 00:21:08,262
and these are your
morning announcements.
446
00:21:08,548 --> 00:21:10,381
Let's grab today by the horns
447
00:21:10,406 --> 00:21:13,474
and make this a wonderful
Whitlock Wednesday.
448
00:21:14,102 --> 00:21:18,905
We got lots, we got lots,
we got lots of tater tots.
449
00:21:18,929 --> 00:21:21,129
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
33452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.