Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:25,772 --> 00:00:30,772
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:30,774 --> 00:00:32,441
(CATS MEOWING)
4
00:00:37,408 --> 00:00:39,072
BELLA: It's simple at first.
5
00:00:39,074 --> 00:00:41,537
Home is the only place
you know.
6
00:00:41,539 --> 00:00:43,606
And everyone there
is your family.
7
00:00:45,208 --> 00:00:47,737
My first home
was full of cats.
8
00:00:47,739 --> 00:00:48,971
(WHINING)
9
00:00:48,973 --> 00:00:50,338
And I'm a dog.
10
00:00:50,340 --> 00:00:53,504
(CATS PURRING)
11
00:00:53,506 --> 00:00:56,838
Cats had sharp claws
and made a funny tummy sound
12
00:00:56,840 --> 00:00:58,238
when they were happy.
13
00:00:58,240 --> 00:00:59,606
(CONTINUES WHINING)
14
00:01:02,106 --> 00:01:05,205
The kittens had a mother cat.
15
00:01:05,207 --> 00:01:07,407
And I had a mother dog.
16
00:01:12,140 --> 00:01:16,175
I couldn't imagine that
life could get any better.
17
00:01:20,806 --> 00:01:23,740
As I grew, we made
a home together.
18
00:01:26,340 --> 00:01:28,570
We were happy
19
00:01:28,572 --> 00:01:29,773
for a while.
20
00:01:31,106 --> 00:01:32,107
(BOTH GRUNTING)
21
00:01:34,240 --> 00:01:36,239
Oh, wow.
Look at all of 'em.
22
00:01:36,241 --> 00:01:37,505
You didn't tell me
there were so many.
23
00:01:37,507 --> 00:01:38,572
Just grab 'em!
24
00:01:38,574 --> 00:01:40,238
(YOWLING)
25
00:01:40,240 --> 00:01:41,305
- Hey!
- CHUCK: Found one. I got one over here.
26
00:01:41,307 --> 00:01:42,472
Geez, they're fast.
27
00:01:42,474 --> 00:01:44,138
- (MEOWING)
- CHUCK: I got one.
28
00:01:44,140 --> 00:01:46,238
- Over there. Over there.
- GUNTER: Come here.
29
00:01:46,240 --> 00:01:48,405
- Hey, hey. There's dogs here, too.
- (WHIMPERING)
30
00:01:48,407 --> 00:01:50,505
BELLA: Brother!
31
00:01:50,507 --> 00:01:51,774
GUNTER: A whole bunch
of 'em back here.
32
00:01:54,106 --> 00:01:56,206
- Got another one.
- Sister!
33
00:01:56,208 --> 00:01:58,105
Got it.
34
00:01:58,107 --> 00:01:59,571
(GROWLING)
35
00:01:59,573 --> 00:02:00,807
There's
a full-grown pit bull.
36
00:02:04,873 --> 00:02:07,037
(WHIMPERING)
37
00:02:07,039 --> 00:02:08,907
- Here we go.
- (GROWLING)
38
00:02:10,641 --> 00:02:11,607
Easy.
39
00:02:13,307 --> 00:02:14,573
Easy.
40
00:02:16,473 --> 00:02:17,606
(CONTINUES WHIMPERING)
41
00:02:20,906 --> 00:02:22,007
Got her.
42
00:02:22,506 --> 00:02:23,738
Mother!
43
00:02:23,740 --> 00:02:25,537
(GROWLING)
44
00:02:25,539 --> 00:02:27,107
- I'm going out.
- Come on.
45
00:02:28,041 --> 00:02:29,241
Get a bigger crate.
46
00:02:34,040 --> 00:02:35,741
Coming out.
47
00:02:38,572 --> 00:02:39,706
(CONTINUES WHIMPERING)
48
00:02:42,873 --> 00:02:45,737
Mother? (WHINING)
49
00:02:45,739 --> 00:02:47,773
(WHIMPERING)
50
00:02:50,073 --> 00:02:52,340
BELLA: I never saw her again.
51
00:03:13,639 --> 00:03:15,372
I don't know what
would have happened to me
52
00:03:15,374 --> 00:03:16,671
without Mother Cat.
53
00:03:16,673 --> 00:03:18,108
(PURRING)
54
00:03:30,674 --> 00:03:32,241
And day by day,
55
00:03:34,839 --> 00:03:36,373
little by little,
56
00:03:37,707 --> 00:03:40,474
Mother Cat became my mother.
57
00:03:42,007 --> 00:03:43,275
(PURRING)
58
00:03:48,673 --> 00:03:51,139
- LUCAS: Hey.
- OLIVIA: Hey.
59
00:03:51,141 --> 00:03:53,541
LUCAS: It's just here.
60
00:03:55,240 --> 00:03:58,539
Okay. We left work early
so we could be basically,
61
00:03:58,541 --> 00:04:00,405
- what, breaking and entering?
- (CHUCKLES)
62
00:04:00,407 --> 00:04:02,072
It's not breaking
and entering, Olivia.
63
00:04:02,074 --> 00:04:04,338
It's criminal trespass.
There's a difference.
64
00:04:04,340 --> 00:04:07,272
(SCOFFS) Okay, so, like, two years
in prison instead of six. Got it.
65
00:04:07,274 --> 00:04:09,072
- I'm good, I'm good.
- Anyway, come on.
66
00:04:09,074 --> 00:04:12,338
Can't say that a guy
rescuing kittens isn't hot.
67
00:04:12,340 --> 00:04:15,204
Oh, I'm not saying that.
I'm just saying you're not hot.
68
00:04:15,206 --> 00:04:18,039
(LAUGHS) Oh, thanks. Here.
69
00:04:18,041 --> 00:04:20,371
- Come on. They're under here.
- Okay. Seriously?
70
00:04:20,373 --> 00:04:22,238
Lucas, I'm not going
in that hole.
71
00:04:22,240 --> 00:04:24,038
LUCAS: Well, you're
the animal rescue volunteer.
72
00:04:24,040 --> 00:04:25,337
- OLIVIA: Okay.
- LUCAS: You don't have to crawl in.
73
00:04:25,339 --> 00:04:28,039
Just take a look.
74
00:04:28,041 --> 00:04:30,370
- OLIVIA: Wow. There's so many of 'em.
- LUCAS: Yeah.
75
00:04:30,372 --> 00:04:32,537
Apparently,
Animal Control came,
76
00:04:32,539 --> 00:04:34,604
but they didn't get 'em all.
77
00:04:34,606 --> 00:04:37,337
And now, the builder says he's
gonna tear down the whole block,
78
00:04:37,339 --> 00:04:39,772
cats or no cats.
79
00:04:39,774 --> 00:04:42,938
BELLA: Men took my dog family,
but this man named Lucas was different.
80
00:04:42,940 --> 00:04:44,972
- He came every day...
- Hey.
81
00:04:44,974 --> 00:04:47,008
And the cats trusted him.
82
00:04:49,339 --> 00:04:51,539
LUCAS: Come on.
83
00:04:51,541 --> 00:04:53,873
BELLA: And before I could even
think, my paws were moving.
84
00:04:54,572 --> 00:04:55,573
Wait!
85
00:04:58,707 --> 00:05:01,404
OLIVIA: Lucas!
Look, a puppy!
86
00:05:01,406 --> 00:05:02,541
Oh, my God.
87
00:05:05,040 --> 00:05:08,440
Hey. What are you doing
here, baby... Girl?
88
00:05:09,106 --> 00:05:11,437
Hey.
89
00:05:11,439 --> 00:05:13,206
BELLA: And he
tasted good, too.
90
00:05:13,208 --> 00:05:15,337
She is really cute.
91
00:05:15,339 --> 00:05:17,470
- Hi.
- Hey.
92
00:05:17,472 --> 00:05:20,238
It will not be hard
finding you a home.
93
00:05:20,240 --> 00:05:22,237
Well, wait.
94
00:05:22,239 --> 00:05:24,171
I mean,
you saw how she ran right to me.
95
00:05:24,173 --> 00:05:26,504
Maybe that's a sign that her
home's supposed to be with me.
96
00:05:26,506 --> 00:05:29,403
Lucas, you cannot
take care of a dog, okay?
97
00:05:29,405 --> 00:05:32,871
What do you do when you
go to school or the VA?
98
00:05:32,873 --> 00:05:34,907
Listen, I actually
live with my mom.
99
00:05:36,939 --> 00:05:39,205
It's not how it sounds.
It... She's a veteran.
100
00:05:39,207 --> 00:05:41,270
You might have
seen her at the VA.
101
00:05:41,272 --> 00:05:42,904
- Terri Ray?
- Yeah.
102
00:05:42,906 --> 00:05:45,171
Well, she isn't able
to hold down a job just yet,
103
00:05:45,173 --> 00:05:48,139
so, she's at home
even when I'm not.
104
00:05:48,141 --> 00:05:51,804
Listen, maybe a puppy
would be good for her, too.
105
00:05:51,806 --> 00:05:54,303
BELLA: Nothing had ever felt
as good as being held by him.
106
00:05:54,305 --> 00:05:56,304
She does really seem
to like you a lot.
107
00:05:56,306 --> 00:05:57,805
(LAUGHS)
108
00:05:57,807 --> 00:05:59,274
What do you see in him
that I don't, puppy?
109
00:06:03,539 --> 00:06:05,705
Hey, you!
Get out of there!
110
00:06:05,707 --> 00:06:06,837
- Go, go, go.
- Go, go. Keep going.
111
00:06:06,839 --> 00:06:08,404
Private property!
112
00:06:08,406 --> 00:06:09,773
(BOTH LAUGHING)
113
00:06:13,606 --> 00:06:15,072
- I'll see you later, okay?
- All right.
114
00:06:15,074 --> 00:06:16,441
- Yeah. Bye.
- Call me.
115
00:06:24,340 --> 00:06:26,204
Whoa! Oh!
116
00:06:26,206 --> 00:06:29,871
- Hi, Mom.
- Hi.
117
00:06:29,873 --> 00:06:33,238
I think I'm gonna
call her Bella.
118
00:06:33,240 --> 00:06:35,238
Honey, you know
we can't have a puppy.
119
00:06:35,240 --> 00:06:36,737
Our lease says no pets.
120
00:06:36,739 --> 00:06:38,838
They say a dog
is good for depression.
121
00:06:38,840 --> 00:06:43,338
- Who says that?
- Oh, I'm pretty sure somebody says that.
122
00:06:43,340 --> 00:06:45,005
(SIGHS)
123
00:06:45,007 --> 00:06:46,405
Is this gonna be one
of those things
124
00:06:46,407 --> 00:06:48,638
I say is a terrible idea
and you do it, anyway?
125
00:06:48,640 --> 00:06:51,339
Yeah. And who do you suppose
I learned that from?
126
00:06:55,007 --> 00:06:57,440
BELLA: Lucas and I
played the best games.
127
00:06:58,873 --> 00:07:01,638
Bella, get the ball.
128
00:07:01,640 --> 00:07:03,174
BELLA: We played Get the Ball.
129
00:07:10,541 --> 00:07:11,604
LUCAS: Stop.
130
00:07:11,606 --> 00:07:13,038
BELLA: We played Stop.
131
00:07:13,040 --> 00:07:15,640
Stop, Bella.
I have to study.
132
00:07:16,339 --> 00:07:17,706
(WHINING)
133
00:07:19,273 --> 00:07:20,273
Here.
134
00:07:22,074 --> 00:07:23,339
Have my blanket.
135
00:07:26,139 --> 00:07:29,205
BELLA: It smelled amazing.
Just like Lucas.
136
00:07:29,207 --> 00:07:30,707
(LUCAS CHUCKLING)
137
00:07:34,007 --> 00:07:36,338
We played Don't Chew Shoes.
138
00:07:36,340 --> 00:07:38,474
Bella. Don't chew shoes.
139
00:07:47,106 --> 00:07:48,737
(BARKS)
140
00:07:48,739 --> 00:07:51,737
BELLA: And there was
my favorite game of all.
141
00:07:51,739 --> 00:07:53,172
(WHINING)
142
00:07:53,174 --> 00:07:55,538
What? What do you want?
143
00:07:55,540 --> 00:07:57,374
I'm trying to...
144
00:07:59,406 --> 00:08:00,804
Oh.
145
00:08:00,806 --> 00:08:06,371
Do you want
a tiny piece of cheese?
146
00:08:06,373 --> 00:08:08,270
BELLA: Tiny Piece of Cheese
filled me
147
00:08:08,272 --> 00:08:10,271
- with such a strong feeling.
- There you go.
148
00:08:10,273 --> 00:08:14,104
Like I was safe and happy
and warm, all at once.
149
00:08:14,106 --> 00:08:16,036
It was love.
150
00:08:16,038 --> 00:08:18,203
I've gotta go, gotta go,
gotta go, gotta go!
151
00:08:18,205 --> 00:08:19,907
I'm so late.
152
00:08:22,373 --> 00:08:23,737
(BARKS)
153
00:08:23,739 --> 00:08:26,604
Gotta go to work.
Bye, Bella.
154
00:08:26,606 --> 00:08:29,538
BELLA: The one game I
didn't like was Go to Work.
155
00:08:29,540 --> 00:08:31,671
- Be good.
- (PLAY GROWLS)
156
00:08:31,673 --> 00:08:33,605
BELLA: My Lucas blanket
kept me company,
157
00:08:33,607 --> 00:08:36,941
but it wasn't the same
as the real Lucas.
158
00:08:39,539 --> 00:08:41,704
- I still had my cat family.
- Slow down there.
159
00:08:41,706 --> 00:08:43,804
And Lucas became
160
00:08:43,806 --> 00:08:44,904
- part of that family, too.
- No, this is not for you, Bella.
161
00:08:44,906 --> 00:08:45,606
This is for the cats.
Come here.
162
00:08:46,806 --> 00:08:48,638
(CATS MEOWING)
163
00:08:48,640 --> 00:08:49,970
See 'em?
164
00:08:49,972 --> 00:08:52,170
BELLA: Mother Cat!
165
00:08:52,172 --> 00:08:55,170
I love Mother Cat,
and I love being Bella.
166
00:08:55,172 --> 00:08:57,170
(MEOWS)
167
00:08:57,172 --> 00:08:59,537
Come on.
We're going home.
168
00:08:59,539 --> 00:09:00,838
As you were, cats.
169
00:09:00,840 --> 00:09:02,071
- BELLA: See you tomorrow.
- All right.
170
00:09:02,073 --> 00:09:04,338
Bedtime, Bella. Come on.
171
00:09:04,340 --> 00:09:07,238
BELLA: And at the end of
every day, we played...
172
00:09:07,240 --> 00:09:09,372
Sit. You ready for your
173
00:09:09,374 --> 00:09:12,040
- tiny piece of cheese?
- ...Tiny Piece of Cheese.
174
00:09:19,773 --> 00:09:21,972
All right. On your blanket.
Come on.
175
00:09:28,774 --> 00:09:30,505
Night, Bella.
176
00:09:30,507 --> 00:09:34,206
BELLA: Lucas was my person,
and I was his dog.
177
00:09:35,873 --> 00:09:38,273
I was home.
178
00:09:39,840 --> 00:09:41,238
Whenever Lucas was playing
179
00:09:41,240 --> 00:09:42,705
- Go to Work...
- Good girl.
180
00:09:42,707 --> 00:09:44,871
...I would take
Mom for a walk.
181
00:09:44,873 --> 00:09:47,471
- What is it, honey?
- It's that squirrel again!
182
00:09:47,473 --> 00:09:49,136
I have to have
that squirrel.
183
00:09:49,138 --> 00:09:50,970
It's getting away!
184
00:09:50,972 --> 00:09:52,971
- Bella. No, Bella.
- Oh, it's right there!
185
00:09:52,973 --> 00:09:54,203
TERRI: Come on, girl.
No squirrel chasing.
186
00:09:54,205 --> 00:09:56,238
Come on, Bella.
Come on, girl.
187
00:09:56,240 --> 00:09:57,872
BELLA: I loved Mom,
but she just didn't understand
188
00:09:57,874 --> 00:09:59,373
- how to hunt squirrels.
- Good.
189
00:10:00,806 --> 00:10:02,704
GUNTER: Nice dog.
190
00:10:02,706 --> 00:10:05,406
Sorry. Didn't mean
to startle you.
191
00:10:06,340 --> 00:10:08,572
I'm Gunter Beckenbauer.
192
00:10:08,574 --> 00:10:10,274
Those are
my houses there.
193
00:10:12,373 --> 00:10:13,905
What do you want,
Mr. Beckenbauer?
194
00:10:13,907 --> 00:10:16,570
Oh, please,
call me "Gunter."
195
00:10:16,572 --> 00:10:18,337
BELLA: I knew that smell.
196
00:10:18,339 --> 00:10:20,437
- And I knew this wasn't good.
- GUNTER: Look.
197
00:10:20,439 --> 00:10:22,170
I know it's your son
who's been calling
198
00:10:22,172 --> 00:10:24,004
the county building authority
about the stupid cats,
199
00:10:24,006 --> 00:10:26,071
which I got rid of.
200
00:10:26,073 --> 00:10:27,671
I've lost
the whole summer now,
201
00:10:27,673 --> 00:10:29,203
so, could you please
just ask him to back off?
202
00:10:29,205 --> 00:10:31,505
My son isn't gonna back off,
Mr. Beckenbauer,
203
00:10:31,507 --> 00:10:33,705
because there are still cats
living there.
204
00:10:33,707 --> 00:10:35,205
Animal Control
says there's not.
205
00:10:35,207 --> 00:10:37,440
Animal Control is lying,
and so are you.
206
00:10:40,005 --> 00:10:42,038
What kind of dog
is that? Pit bull?
207
00:10:42,040 --> 00:10:45,874
We don't know. We found her living
with the cats you say aren't there.
208
00:10:47,073 --> 00:10:49,470
What I'm trying to say, lady,
209
00:10:49,472 --> 00:10:52,673
is that you and your boy do
not want to go to war with me.
210
00:10:56,906 --> 00:10:59,805
War? What do you
know about war?
211
00:10:59,807 --> 00:11:01,371
Okay.
212
00:11:01,373 --> 00:11:03,037
But let the record
show that I tried
213
00:11:03,039 --> 00:11:05,405
to settle this friendly,
and you're the one pushing it.
214
00:11:05,407 --> 00:11:09,704
No, the record shows that you came
here and said we were going to war.
215
00:11:09,706 --> 00:11:12,804
(GROWLING)
216
00:11:12,806 --> 00:11:14,904
- (BELLA BARKING)
- LUCAS: Come on, Bella, relax.
217
00:11:14,906 --> 00:11:18,441
Relax. (LAUGHING)
Let's go do your business.
218
00:11:21,205 --> 00:11:24,103
What is it? Cold, wet.
219
00:11:24,105 --> 00:11:25,505
Ice cream!
220
00:11:25,507 --> 00:11:27,738
- Ice cream is falling from the sky!
- Bella.
221
00:11:27,740 --> 00:11:30,170
- It's snow.
- (BARKING)
222
00:11:30,172 --> 00:11:34,036
It's just snow.
Now, do your business.
223
00:11:34,038 --> 00:11:36,605
MAN: ♪ If you wanna see
what my smile looks like
224
00:11:36,607 --> 00:11:39,870
♪ Come and be by my side
225
00:11:39,872 --> 00:11:42,537
♪ We'll just laugh all day
226
00:11:42,539 --> 00:11:44,870
♪ If you wanna know
what the stars are like
227
00:11:44,872 --> 00:11:46,538
What? What?
228
00:11:46,540 --> 00:11:48,137
♪ Hang with the moon tonight
229
00:11:48,139 --> 00:11:51,537
♪ It's not that far away
230
00:11:51,539 --> 00:11:53,904
♪ When we're together
Whoa-oh
231
00:11:53,906 --> 00:11:56,238
♪ We can do whatever
Whoa-oh
232
00:11:56,240 --> 00:11:57,774
Go on, go on.
233
00:11:58,706 --> 00:12:00,138
Come on, go on. Go on.
234
00:12:00,140 --> 00:12:01,638
♪ Together
Whoa-oh
235
00:12:01,640 --> 00:12:03,003
Go on.
236
00:12:03,005 --> 00:12:05,172
♪ Always forever
Whoa-oh
237
00:12:05,174 --> 00:12:09,707
♪ We can find out
what together's all about
238
00:12:10,573 --> 00:12:12,638
Go on. Yeah.
239
00:12:12,640 --> 00:12:15,605
- BELLA: I loved Snow Do Your Business.
- Go on.
240
00:12:15,607 --> 00:12:19,237
♪ We can find out
what together's all about
241
00:12:19,239 --> 00:12:21,106
♪ Hey, hey, hey, hey
Whoa-oh ♪
242
00:12:22,939 --> 00:12:25,171
- BELLA: Yay! Lucas is home!
- LUCAS: Hello.
243
00:12:25,173 --> 00:12:26,604
Hi. Hey.
244
00:12:26,606 --> 00:12:28,371
When Lucas came home,
245
00:12:28,373 --> 00:12:32,338
- I felt joy in my whole body.
- Hello. Hello.
246
00:12:32,340 --> 00:12:34,672
- What's that?
- I don't know.
247
00:12:34,674 --> 00:12:36,307
It was taped to the door.
248
00:12:41,005 --> 00:12:42,438
Oh, no.
249
00:12:42,440 --> 00:12:44,238
It's the landlord.
250
00:12:44,240 --> 00:12:46,338
He's coming tomorrow
to check the faucet.
251
00:12:46,340 --> 00:12:49,004
But I have therapy
and you have to work.
252
00:12:49,006 --> 00:12:51,338
What will we do with Bella?
253
00:12:51,340 --> 00:12:54,207
She can't be in the house
when he's here.
254
00:12:56,973 --> 00:12:58,907
Just stick to the plan.
255
00:13:00,673 --> 00:13:03,138
TERRI: If they see her,
you're gonna get fired.
256
00:13:03,140 --> 00:13:05,173
LUCAS: Don't worry.
257
00:13:10,973 --> 00:13:12,340
- (BEEPS)
- (DOOR UNLOCKS)
258
00:13:15,473 --> 00:13:17,407
All clear. Hurry up.
259
00:13:20,706 --> 00:13:23,373
BELLA: That day,
I got to do Go to Work.
260
00:13:33,873 --> 00:13:37,404
Bella. Okay,
stay here. Stay.
261
00:13:37,406 --> 00:13:39,770
I didn't like Stay.
262
00:13:39,772 --> 00:13:41,906
No barks. Understand?
263
00:13:45,540 --> 00:13:47,439
I'll come check on you
in a little while.
264
00:13:47,441 --> 00:13:49,371
- (WHIMPERING)
- You can't get caught, okay, Bella?
265
00:13:49,373 --> 00:13:51,737
BELLA: Wait, hold on.
Where are you going?
266
00:13:51,739 --> 00:13:53,174
No barks.
267
00:13:57,173 --> 00:13:59,670
I definitely do not
get this game.
268
00:13:59,672 --> 00:14:01,174
(BELLA WHIMPERING)
269
00:14:05,674 --> 00:14:07,407
Lucas? (WHINING)
270
00:14:13,705 --> 00:14:15,870
PT reports
he's not responding,
271
00:14:15,872 --> 00:14:18,237
and recommends going
to twice a day.
272
00:14:18,239 --> 00:14:20,869
- Okay, well, we can try, but if he...
- (DISTANT BARKING)
273
00:14:20,871 --> 00:14:22,371
(BELLA WHINING)
274
00:14:22,373 --> 00:14:24,704
Um, Dr. Gann,
275
00:14:24,706 --> 00:14:26,938
would you excuse me?
276
00:14:26,940 --> 00:14:27,940
(BARKING)
277
00:14:29,439 --> 00:14:31,837
(BELLA HOWLING)
278
00:14:31,839 --> 00:14:33,907
- Hey, Valerie, I'll be right back.
- Yeah.
279
00:14:37,239 --> 00:14:39,104
BELLA: Yes, I was barking,
but it worked.
280
00:14:39,106 --> 00:14:40,537
- Here you are.
- LUCAS: No.
281
00:14:40,539 --> 00:14:41,705
BELLA: Is that the game?
282
00:14:42,507 --> 00:14:43,870
Bella?
283
00:14:43,872 --> 00:14:46,005
- Oh, my gosh, she's gotten so big.
- Olivia!
284
00:14:46,007 --> 00:14:48,038
- Hi.
- Do you know
285
00:14:48,040 --> 00:14:51,037
anybody here who could watch her,
just for an hour or so, until my break?
286
00:14:51,039 --> 00:14:52,540
Just an hour.
287
00:14:54,039 --> 00:14:57,170
Okay, fine, but you know
you only ever talk to me
288
00:14:57,172 --> 00:14:58,839
when you have
animal issues, right?
289
00:15:00,072 --> 00:15:01,405
(KNOCKING ON DOOR)
290
00:15:01,407 --> 00:15:03,838
Am I interrupting something?
291
00:15:03,840 --> 00:15:08,172
Now, this could not possibly be a
dog in the VA against all the regs.
292
00:15:08,174 --> 00:15:10,470
I know, Teo. We can't
leave Bella home today.
293
00:15:10,472 --> 00:15:12,970
If the landlord catches us with a
dog, we could get evicted.
294
00:15:12,972 --> 00:15:14,305
BELLA: Now, I understand.
295
00:15:14,307 --> 00:15:16,304
The game is Crowd
in a Small Room.
296
00:15:16,306 --> 00:15:17,740
Bella, huh?
297
00:15:19,139 --> 00:15:20,837
You know what?
298
00:15:20,839 --> 00:15:23,370
I've got this.
299
00:15:23,372 --> 00:15:26,203
Everybody? Everybody?
300
00:15:26,205 --> 00:15:28,871
Thought I'd bring a special
guest to today's meeting.
301
00:15:28,873 --> 00:15:30,736
I'd like you to
meet the lovely Bella.
302
00:15:30,738 --> 00:15:32,571
- ALL: Hi, Bella.
- MAN 1: Great. That's great.
303
00:15:32,573 --> 00:15:34,438
- MAN 2: Look at that.
- DREW: How long you been sober?
304
00:15:34,440 --> 00:15:35,570
(ALL LAUGHING)
305
00:15:35,572 --> 00:15:37,404
That long, huh?
306
00:15:37,406 --> 00:15:39,307
It was a good idea, man.
307
00:15:41,205 --> 00:15:42,903
- MAN 3: Yeah.
- Thanks.
308
00:15:42,905 --> 00:15:44,603
- TEO: It'll only happen once in a while.
- (LAUGHS) Yeah.
309
00:15:44,605 --> 00:15:46,604
BELLA: After that,
I really liked Go to Work.
310
00:15:46,606 --> 00:15:48,771
- Looks like she likes being here.
- WOMAN: I think she does, too.
311
00:15:48,773 --> 00:15:50,371
I just have no motivation.
312
00:15:50,373 --> 00:15:53,204
Like, I know it would be
good for me, but...
313
00:15:53,206 --> 00:15:55,738
BELLA: I could always feel
Mom's sadness going away
314
00:15:55,740 --> 00:15:59,904
when I comforted her,
like Mother Cat comforted me.
315
00:15:59,906 --> 00:16:02,871
Mack, what's it
been like with you?
316
00:16:02,873 --> 00:16:05,074
It's, uh... It's like...
317
00:16:06,406 --> 00:16:09,170
It's, like,
pain all the time.
318
00:16:09,172 --> 00:16:10,670
- But she wasn't the only one...
- Every morning.
319
00:16:10,672 --> 00:16:12,371
...who needed me.
320
00:16:12,373 --> 00:16:14,606
Mack was the most sad.
321
00:16:18,407 --> 00:16:20,637
That's real. That's real talk.
322
00:16:20,639 --> 00:16:22,404
You know? Hey, girl.
323
00:16:22,406 --> 00:16:24,873
(WHISPERING) I'm gonna
bring her again tomorrow.
324
00:16:28,206 --> 00:16:29,670
TERRI: Look who's here!
325
00:16:29,672 --> 00:16:31,238
(ALL EXCLAIMING)
326
00:16:31,240 --> 00:16:34,205
BELLA: Now, I have
lots of new friends.
327
00:16:34,207 --> 00:16:37,271
- MAN 1: Come on, Bella.
- MAN 2: Look at that.
328
00:16:37,273 --> 00:16:40,769
BELLA: Drew took me on rides
in his small car.
329
00:16:40,771 --> 00:16:42,536
Bella, open.
330
00:16:42,538 --> 00:16:45,572
BELLA: Steve had
really delicious spoons.
331
00:16:49,039 --> 00:16:52,204
Some of my friends
had tags, just like me.
332
00:16:52,206 --> 00:16:53,405
(WHINING)
333
00:16:53,407 --> 00:16:54,474
Aw, good girl.
334
00:16:55,906 --> 00:16:57,337
(WHISPERS) Bella!
335
00:16:57,339 --> 00:16:58,504
Bella, get down.
336
00:16:58,506 --> 00:17:00,404
We're doing laundry. Down.
337
00:17:00,406 --> 00:17:02,906
BELLA: I really liked
Doing Laundry.
338
00:17:04,038 --> 00:17:05,738
(BELLA GRUMBLES)
339
00:17:05,740 --> 00:17:08,305
And everyone played
a game called Dr. Gann.
340
00:17:08,307 --> 00:17:09,570
Doctor! Ha!
341
00:17:09,572 --> 00:17:11,536
- Dr. Gann.
- Hey, let's go.
342
00:17:11,538 --> 00:17:12,837
- Hey, Dr. Gann.
- Good morning. How are you?
343
00:17:12,839 --> 00:17:16,171
TERRI: Dr. Gann.
In you go. In you go!
344
00:17:16,173 --> 00:17:18,037
DR. GANN: Were
you going in, or...
345
00:17:18,039 --> 00:17:20,838
- DREW: Appreciate it. Thank you.
- MAN: Your turn.
346
00:17:20,840 --> 00:17:22,405
- Oh, shoot.
- Okay, no...
347
00:17:22,407 --> 00:17:24,537
- Take your time. Okay.
- Thank you.
348
00:17:24,539 --> 00:17:26,203
All right. Good morning.
349
00:17:26,205 --> 00:17:27,570
- Good morning, Doc.
- Good morning, everyone.
350
00:17:27,572 --> 00:17:28,770
- Morning, Dr. Gann.
- Good morning, Doc.
351
00:17:28,772 --> 00:17:29,639
- Morning.
- MAN: What's up, Doc?
352
00:17:31,772 --> 00:17:32,873
Okay.
353
00:17:44,340 --> 00:17:46,070
Everything all right?
354
00:17:46,072 --> 00:17:47,073
(DREW CHUCKLES)
355
00:17:51,039 --> 00:17:52,205
MAN: Bye, Doc.
356
00:17:52,207 --> 00:17:54,139
(ALL LAUGHING)
357
00:17:56,272 --> 00:17:58,804
- Good girl.
- What a good girl.
358
00:17:58,806 --> 00:18:00,504
BELLA: Let's do that again!
359
00:18:00,506 --> 00:18:02,207
- MAN: So smart.
- TEO: Good girl.
360
00:18:04,906 --> 00:18:06,440
I had fun last night.
361
00:18:08,239 --> 00:18:10,504
Me, too.
362
00:18:10,506 --> 00:18:12,971
BELLA: Now, whenever Lucas and I
went looking for that squirrel,
363
00:18:12,973 --> 00:18:14,570
- Olivia came, too.
- LUCAS: Next time, all right?
364
00:18:14,572 --> 00:18:16,039
OLIVIA: So, there's gonna be
a next time? Got it.
365
00:18:19,006 --> 00:18:20,074
(ENGINE STARTING)
366
00:18:21,639 --> 00:18:23,505
All right, let's go.
367
00:18:24,539 --> 00:18:26,536
- Take Bella?
- Yeah.
368
00:18:26,538 --> 00:18:27,871
- OLIVIA: I'm gonna call the rescue.
- LUCAS: Yeah.
369
00:18:27,873 --> 00:18:28,907
Hey!
370
00:18:29,872 --> 00:18:32,370
Wait! Stop!
371
00:18:32,372 --> 00:18:34,003
- (ENGINE STOPS)
- What the hell you doing?
372
00:18:34,005 --> 00:18:36,203
There are still cats living there.
You can't do this.
373
00:18:36,205 --> 00:18:37,940
- We've got a permit.
- That doesn't matter.
374
00:18:38,906 --> 00:18:40,771
(ENGINE STARTS)
375
00:18:40,773 --> 00:18:42,570
(ENGINE STOPS)
376
00:18:42,572 --> 00:18:45,937
- You kidding me?
- GUNTER: Hey!
377
00:18:45,939 --> 00:18:48,271
- I have had enough of you, you crazy...
- They're on it.
378
00:18:48,273 --> 00:18:51,003
- (BARKING)
- Can I talk to you for a minute?
379
00:18:51,005 --> 00:18:52,537
Why you screwing
with my life?
380
00:18:52,539 --> 00:18:54,070
How did you
even get a permit?
381
00:18:54,072 --> 00:18:55,403
(GROWLING)
382
00:18:55,405 --> 00:18:58,071
Property's certified.
No cats.
383
00:18:58,073 --> 00:19:00,537
- Hey.
- I'm live-streaming, cat killer.
384
00:19:00,539 --> 00:19:01,971
There are no cats!
385
00:19:01,973 --> 00:19:02,940
(CATS MEOWING)
386
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
(BARKS)
387
00:19:06,306 --> 00:19:07,637
Mother Cat!
388
00:19:07,639 --> 00:19:09,204
(WHIMPERS)
389
00:19:09,206 --> 00:19:10,370
Where are you going?
390
00:19:10,372 --> 00:19:12,737
No cats?
391
00:19:12,739 --> 00:19:14,836
The rescue organization that I work
with just called the Building Commission
392
00:19:14,838 --> 00:19:15,903
to have your permit yanked.
393
00:19:15,905 --> 00:19:17,303
Like they move that fast.
394
00:19:17,305 --> 00:19:19,237
They do when
our board member calls.
395
00:19:19,239 --> 00:19:20,538
She's a county commissioner.
396
00:19:20,540 --> 00:19:21,837
Hey, Gunter.
397
00:19:21,839 --> 00:19:23,837
GUNTER: Yeah.
398
00:19:23,839 --> 00:19:25,039
It's about your permit.
399
00:19:28,639 --> 00:19:29,803
(KNOCKING ON DOOR)
400
00:19:29,805 --> 00:19:32,003
TERRI: Who on earth
could that be?
401
00:19:32,005 --> 00:19:33,807
I don't know.
I'll get it.
402
00:19:38,340 --> 00:19:40,570
Excuse me.
403
00:19:40,572 --> 00:19:42,537
There's been a complaint that you
may be harboring a dangerous animal.
404
00:19:42,539 --> 00:19:44,570
A complaint? From who?
405
00:19:44,572 --> 00:19:48,003
As you may know, pit bulls are
illegal in the City of Denver.
406
00:19:48,005 --> 00:19:51,171
As long as it's on your
property, we can't touch it.
407
00:19:51,173 --> 00:19:53,903
- BELLA: I remember him.
- I am informing you
408
00:19:53,905 --> 00:19:57,669
that if that dog gets
picked up on the street,
409
00:19:57,671 --> 00:19:58,972
it will be impounded.
410
00:20:00,539 --> 00:20:02,039
Have a nice night.
411
00:20:07,639 --> 00:20:10,070
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
412
00:20:10,072 --> 00:20:12,004
We're gonna try this again.
413
00:20:12,006 --> 00:20:14,174
Okay. You ready?
414
00:20:14,805 --> 00:20:15,840
And...
415
00:20:17,706 --> 00:20:18,872
Go home.
416
00:20:20,873 --> 00:20:21,907
That's it, Bella.
417
00:20:22,839 --> 00:20:23,940
Go home.
418
00:20:24,906 --> 00:20:26,040
Yep.
419
00:20:32,140 --> 00:20:36,070
Best game ever!
420
00:20:36,072 --> 00:20:40,671
Doing Go Home meant I should
put my head right here.
421
00:20:40,673 --> 00:20:42,437
Yes! You did it!
422
00:20:42,439 --> 00:20:45,502
You did Go Home.
Well done.
423
00:20:45,504 --> 00:20:48,770
- That was impressive.
- LUCAS: Good job, Bella. (LAUGHS)
424
00:20:48,772 --> 00:20:50,903
- Good girl.
- Wow.
425
00:20:50,905 --> 00:20:53,369
So, now,
if we take Bella off the property
426
00:20:53,371 --> 00:20:57,937
and Animal Control tries to take
her, we just say, "Go home."
427
00:20:57,939 --> 00:21:00,572
- BELLA: I loved making Lucas happy.
- (LAUGHING)
428
00:21:03,773 --> 00:21:04,939
(SQUIRREL CHITTERING)
429
00:21:07,406 --> 00:21:09,370
That squirrel!
430
00:21:09,372 --> 00:21:10,907
I had to have that squirrel.
431
00:21:14,339 --> 00:21:15,907
Squirrel, squirrel, squirrel!
432
00:21:16,806 --> 00:21:18,240
(BARKING)
433
00:21:20,672 --> 00:21:21,839
TERRI: Bella?
434
00:21:23,039 --> 00:21:24,039
Bella!
435
00:21:25,072 --> 00:21:26,272
Bella!
436
00:21:27,705 --> 00:21:29,572
(TIRES SCREECHING)
437
00:21:38,506 --> 00:21:40,807
Bella!
438
00:21:47,606 --> 00:21:50,238
Bella, I've been looking
all over for you.
439
00:21:51,007 --> 00:21:53,204
Bad dog.
440
00:21:53,206 --> 00:21:57,203
Bella, you can never,
ever do that again.
441
00:21:57,205 --> 00:21:59,639
I don't care about the window,
but you cannot run away.
442
00:22:00,538 --> 00:22:02,503
(GROWLING)
443
00:22:02,505 --> 00:22:05,202
Hold it right there, pal.
444
00:22:05,204 --> 00:22:07,171
I'm impounding
that animal.
445
00:22:07,173 --> 00:22:10,071
- No, you are not.
- Yes, I am, and that's my backup.
446
00:22:10,073 --> 00:22:13,038
This is a pit bull.
And this is a legal impoundment.
447
00:22:13,040 --> 00:22:15,174
If he resists,
you arrest him.
448
00:22:16,372 --> 00:22:18,004
Go home, Bella.
449
00:22:18,006 --> 00:22:19,638
Bella, go home.
450
00:22:19,640 --> 00:22:22,107
- Go home, Bella.
- But you need me.
451
00:22:23,072 --> 00:22:24,636
Bella.
452
00:22:24,638 --> 00:22:26,970
Bella, please, go home.
453
00:22:26,972 --> 00:22:28,670
Bella, please.
Go home, Bella.
454
00:22:28,672 --> 00:22:30,004
CHUCK: That's right.
455
00:22:30,006 --> 00:22:31,904
- Easy does it.
- Bella, go home.
456
00:22:31,906 --> 00:22:33,371
Easy. There we go.
457
00:22:33,373 --> 00:22:35,170
- (BELLA WHIMPERING)
- Don't do that.
458
00:22:35,172 --> 00:22:37,304
- OFFICER LEON: Sir.
- LUCAS: Come on.
459
00:22:37,306 --> 00:22:40,004
OFFICER LEON:
Sir, let go, now.
460
00:22:40,006 --> 00:22:41,406
You need to let him
have the dog.
461
00:22:43,106 --> 00:22:44,873
Not with that on her.
462
00:22:46,271 --> 00:22:47,272
(WHIMPERING)
463
00:22:49,372 --> 00:22:51,503
CHUCK: Let go.
464
00:22:51,505 --> 00:22:53,973
Chuck, let him do it.
465
00:22:59,272 --> 00:23:00,404
It's okay, Bella.
466
00:23:00,406 --> 00:23:02,537
It's okay. It's okay.
I got you.
467
00:23:02,539 --> 00:23:05,270
Follow me.
468
00:23:05,272 --> 00:23:08,106
It's okay. I got you,
baby. It's okay.
469
00:23:10,371 --> 00:23:12,904
It's okay.
470
00:23:12,906 --> 00:23:15,304
Bella, I screwed up.
471
00:23:15,306 --> 00:23:16,672
I'm so sorry.
472
00:23:22,540 --> 00:23:24,636
- All right.
- BELLA: All of a sudden,
473
00:23:24,638 --> 00:23:26,236
- I smelled so many other dogs.
- You're okay. It's all right.
474
00:23:26,238 --> 00:23:27,840
(BELLA WHIMPERING)
475
00:23:36,573 --> 00:23:39,236
I will come get you,
Bella. Understand?
476
00:23:39,238 --> 00:23:42,370
I'm sorry I didn't do
Go Home, Lucas.
477
00:23:42,372 --> 00:23:44,769
- LUCAS: I will not let them hurt you.
- CHUCK: Okay, that's enough.
478
00:23:44,771 --> 00:23:46,272
Step away, please.
479
00:23:47,672 --> 00:23:49,104
Step away.
480
00:23:49,106 --> 00:23:51,405
Please. (WHIMPERING)
481
00:23:53,506 --> 00:23:54,473
(DOOR CLOSES)
482
00:24:03,838 --> 00:24:05,536
(ENGINE STARTS)
483
00:24:05,538 --> 00:24:07,238
Lucas? (WHINING)
484
00:24:20,472 --> 00:24:22,336
(DOGS BARKING)
485
00:24:22,338 --> 00:24:25,539
BELLA: It was so loud,
and all the dogs were so sad.
486
00:24:28,339 --> 00:24:29,405
WOMAN: Okay.
487
00:24:30,905 --> 00:24:33,236
In you go.
488
00:24:33,238 --> 00:24:36,072
BELLA: I thought if I did Good Dog,
they'd let me go back to Lucas.
489
00:24:40,405 --> 00:24:41,705
I did Sit.
490
00:24:43,506 --> 00:24:45,238
I did Sit some more.
491
00:24:46,706 --> 00:24:48,106
I did No Barks.
492
00:24:50,173 --> 00:24:52,073
I did Lots of Barks.
493
00:24:55,037 --> 00:24:57,806
I really needed
my Lucas blanket.
494
00:24:59,873 --> 00:25:02,139
I should have done Go Home.
495
00:25:11,206 --> 00:25:12,239
Come on.
496
00:25:13,372 --> 00:25:15,303
Hello.
497
00:25:15,305 --> 00:25:17,136
Hang on.
498
00:25:17,138 --> 00:25:18,871
Aw, you don't seem like
499
00:25:18,873 --> 00:25:21,570
such a dangerous animal to
me, sweet girl, hmm?
500
00:25:21,572 --> 00:25:23,606
Come on. Come on.
501
00:25:27,405 --> 00:25:29,470
- Hey!
- Lucas!
502
00:25:29,472 --> 00:25:31,838
- Hi. Hi.
- I'm ready to do Go Home.
503
00:25:31,840 --> 00:25:33,337
Hey. See, I'm here.
504
00:25:33,339 --> 00:25:34,904
- I'm here.
- Well, there's question one.
505
00:25:34,906 --> 00:25:36,470
She's obviously your dog.
506
00:25:36,472 --> 00:25:39,170
Good girl. I know.
I know. Good girl.
507
00:25:39,172 --> 00:25:41,536
All right. There you go.
508
00:25:41,538 --> 00:25:43,370
So, you've paid the fine.
509
00:25:43,372 --> 00:25:46,069
I just need to give you
the discharge information.
510
00:25:46,071 --> 00:25:49,536
In Denver, all that's required for
a dog to be classified as a pit bull
511
00:25:49,538 --> 00:25:53,870
is for three Animal Control
officers to certify that it is.
512
00:25:53,872 --> 00:25:56,237
And Bella has been
certified pit bull.
513
00:25:56,239 --> 00:25:58,237
What does
"certified pit" mean?
514
00:25:58,239 --> 00:26:00,305
It means if they pick her up
again, she'll be euthanized.
515
00:26:02,273 --> 00:26:04,837
- What?
- That's the law.
516
00:26:04,839 --> 00:26:08,036
Pit bull's a pretty loose description.
It's like saying "hound dog."
517
00:26:08,038 --> 00:26:11,536
So, the City Council essentially voted
that a dog can be banned from the city
518
00:26:11,538 --> 00:26:12,838
because of how it looks.
519
00:26:12,840 --> 00:26:14,671
That's basically
racism for dogs.
520
00:26:14,673 --> 00:26:16,504
I know. It's stupid.
521
00:26:16,506 --> 00:26:19,070
I mean, Bella is the most
gentle dog in the world.
522
00:26:19,072 --> 00:26:21,203
You should see her at the
hospital with the veterans.
523
00:26:21,205 --> 00:26:22,837
I mean, they love her.
524
00:26:22,839 --> 00:26:24,569
What about if we move?
525
00:26:24,571 --> 00:26:27,035
Like, Golden or somewhere
out of the city limits?
526
00:26:27,037 --> 00:26:28,969
That works.
527
00:26:28,971 --> 00:26:30,303
Meanwhile, do you have someone
who can look after her?
528
00:26:30,305 --> 00:26:31,838
My aunt and uncle,
they live in Farmington.
529
00:26:31,840 --> 00:26:34,002
- Maybe they could help us.
- New Mexico?
530
00:26:34,004 --> 00:26:35,572
It's like 400 miles.
531
00:26:37,404 --> 00:26:41,706
I'm really ready to do
Go Home now.
532
00:26:44,572 --> 00:26:48,437
All right, here we go.
Got your dinosaur.
533
00:26:48,439 --> 00:26:49,640
What else do we have?
534
00:26:55,606 --> 00:26:57,402
TERRI: It's so good
of you to do this.
535
00:26:57,404 --> 00:26:59,103
We're just happy to help.
536
00:26:59,105 --> 00:27:00,572
Olivia's such a sweetheart.
537
00:27:01,405 --> 00:27:03,037
Well, this is it.
538
00:27:03,039 --> 00:27:04,440
I'll be in the car.
539
00:27:06,839 --> 00:27:09,570
BELLA: Why is everyone so sad?
540
00:27:09,572 --> 00:27:11,473
We're all home, now.
541
00:27:12,740 --> 00:27:14,906
Bella, I'm so sorry.
542
00:27:17,573 --> 00:27:19,637
See you soon.
543
00:27:19,639 --> 00:27:22,471
Okay, I'll sneak out
the back window.
544
00:27:22,473 --> 00:27:25,939
At least there's
no screen on that one.
545
00:27:29,139 --> 00:27:30,273
Hey.
546
00:27:32,138 --> 00:27:34,572
Here, I got ya, I got ya.
547
00:27:36,206 --> 00:27:37,736
TERRI: Hello.
548
00:27:37,738 --> 00:27:40,002
- Stop.
- (GRUNTS)
549
00:27:40,004 --> 00:27:44,836
Backup can't possibly get here
fast enough to help you.
550
00:27:44,838 --> 00:27:48,903
We understand the little game
that you're playing here.
551
00:27:48,905 --> 00:27:50,537
It's Gunter, isn't it?
552
00:27:50,539 --> 00:27:52,537
You work for him?
553
00:27:52,539 --> 00:27:54,836
Maybe you're just buddies.
554
00:27:54,838 --> 00:27:56,603
Now, you're gonna
let my son
555
00:27:56,605 --> 00:27:59,770
walk to that car
to say goodbye to his dog
556
00:27:59,772 --> 00:28:02,073
without any
interference from you.
557
00:28:03,105 --> 00:28:04,139
Copy?
558
00:28:05,506 --> 00:28:06,540
Copy.
559
00:28:07,572 --> 00:28:08,572
(CHUCK SCOFFS)
560
00:28:11,872 --> 00:28:14,706
Go on, Bella.
That's it.
561
00:28:16,371 --> 00:28:17,639
Hey.
562
00:28:21,673 --> 00:28:24,303
You're such
a good girl, Bella.
563
00:28:24,305 --> 00:28:29,002
I know you won't understand,
but I'm not abandoning you.
564
00:28:29,004 --> 00:28:31,038
I just have to send you
somewhere safe.
565
00:28:31,904 --> 00:28:34,070
Where are we going?
566
00:28:34,072 --> 00:28:37,003
Why can't I ride
in the front with you?
567
00:28:37,005 --> 00:28:38,836
LUCAS: Here.
568
00:28:38,838 --> 00:28:40,370
You gotta have your blanket.
569
00:28:40,372 --> 00:28:42,870
Why did he bring
my Lucas blanket?
570
00:28:42,872 --> 00:28:44,404
It should be on the bed.
571
00:28:44,406 --> 00:28:48,970
I promise, very soon,
you'll get to go home.
572
00:28:48,972 --> 00:28:50,373
(WHIMPERING)
573
00:28:54,773 --> 00:28:55,773
(SNIFFLES)
574
00:28:59,372 --> 00:29:03,139
Lucas said, "Go home,"
but then he shut the door.
575
00:29:09,739 --> 00:29:11,503
(WHINING)
576
00:29:11,505 --> 00:29:12,869
(ENGINE STARTING)
577
00:29:12,871 --> 00:29:14,536
I need Lucas!
578
00:29:14,538 --> 00:29:17,768
Please! No!
579
00:29:17,770 --> 00:29:18,872
(WHINING LOUDLY)
580
00:29:39,805 --> 00:29:42,203
His scent was fading.
581
00:29:42,205 --> 00:29:45,673
I was getting farther
and farther away.
582
00:29:55,673 --> 00:29:58,069
I smelled my Lucas blanket
to feel better,
583
00:29:58,071 --> 00:30:00,872
but it wasn't Lucas.
584
00:30:20,838 --> 00:30:22,406
(SQUAWKING)
585
00:30:26,638 --> 00:30:27,702
Sit.
586
00:30:27,704 --> 00:30:30,570
(LORETTA HUMMING)
587
00:30:30,572 --> 00:30:32,206
LORETTA: Bella,
come here.
588
00:30:33,539 --> 00:30:35,636
Yes.
589
00:30:35,638 --> 00:30:37,738
Oh, you're so pretty.
Yes, you are.
590
00:30:42,405 --> 00:30:44,237
BELLA: These people were nice.
591
00:30:44,239 --> 00:30:48,402
They took care of me,
but they weren't my family.
592
00:30:48,404 --> 00:30:49,836
This wasn't home.
593
00:30:49,838 --> 00:30:51,173
(PHONE RINGING)
594
00:30:53,172 --> 00:30:54,902
JOSE: Hello?
595
00:30:54,904 --> 00:30:57,437
Hey, how is everything?
596
00:30:57,439 --> 00:31:00,603
Oh, she's fine. Yeah. Really?
597
00:31:00,605 --> 00:31:03,771
Okay. All right.
See you tomorrow, then.
598
00:31:06,671 --> 00:31:09,035
Guess what?
599
00:31:09,037 --> 00:31:11,404
They found
a nice place in Golden,
600
00:31:11,406 --> 00:31:14,702
and they're coming
to get you tomorrow.
601
00:31:14,704 --> 00:31:17,837
I bet you're ready to go home.
You're a good dog, Bella.
602
00:31:17,839 --> 00:31:19,570
Jose said, "Go home."
603
00:31:19,572 --> 00:31:20,735
- You're a good dog.
- But how?
604
00:31:20,737 --> 00:31:21,871
JOSE: Good night.
605
00:31:23,272 --> 00:31:25,205
BELLA: That feeling
came again.
606
00:31:26,837 --> 00:31:29,072
I was supposed
to be with Lucas.
607
00:31:32,472 --> 00:31:36,006
I had to find a way
to get to him.
608
00:31:46,705 --> 00:31:48,369
I didn't know
what that loud thing was,
609
00:31:48,371 --> 00:31:51,739
but Jose sure liked to take it
for walks around the yard.
610
00:31:57,638 --> 00:32:00,638
But I do remember that
from Snow Do Your Business.
611
00:32:09,071 --> 00:32:10,406
Wait.
612
00:32:21,405 --> 00:32:22,405
Yes!
613
00:32:30,739 --> 00:32:32,202
I'm doing it!
614
00:32:32,204 --> 00:32:34,871
I'm doing Go Home!
615
00:33:05,571 --> 00:33:06,705
(SNIFFS)
616
00:33:16,105 --> 00:33:20,239
I could tell that Go Home
was very far away.
617
00:33:23,171 --> 00:33:24,738
(SNIFFING)
618
00:33:28,239 --> 00:33:31,306
But I knew that I was going
in the right direction.
619
00:33:38,872 --> 00:33:42,870
The feeling now was a pull,
like I was on a leash
620
00:33:42,872 --> 00:33:46,535
and being told
how to do Go Home.
621
00:33:46,537 --> 00:33:51,338
And if I kept going,
I knew I would see Lucas again.
622
00:34:05,938 --> 00:34:08,403
(INSECTS CHIRPING)
623
00:34:08,405 --> 00:34:12,837
By that first night,
I was so tired.
624
00:34:12,839 --> 00:34:15,535
And there were so many
strange smells.
625
00:34:15,537 --> 00:34:17,704
(ANIMALS CHITTERING)
626
00:34:21,904 --> 00:34:23,169
(ANIMALS SCREECHING)
627
00:34:23,171 --> 00:34:24,138
What's that?
628
00:34:24,905 --> 00:34:27,603
(BARKING)
629
00:34:27,605 --> 00:34:30,538
It looks like a cat,
but it smells like a dog.
630
00:34:33,371 --> 00:34:34,739
(WHIMPERING)
631
00:34:35,972 --> 00:34:38,871
I hope it doesn't come back.
632
00:34:46,738 --> 00:34:48,469
It was breakfast time,
633
00:34:48,471 --> 00:34:51,005
but I couldn't find
a bowl of food anywhere.
634
00:34:53,671 --> 00:34:55,703
It's not in a bowl,
635
00:34:55,705 --> 00:34:56,872
but I'll take it.
636
00:34:58,205 --> 00:34:59,536
(BARKING)
637
00:34:59,538 --> 00:35:01,772
This breakfast is really fast!
638
00:35:08,705 --> 00:35:10,739
I need breakfast!
639
00:35:15,571 --> 00:35:18,373
This breakfast was harder
to hunt than that squirrel.
640
00:35:20,339 --> 00:35:22,239
(AIRPLANE APPROACHING)
641
00:35:26,904 --> 00:35:30,705
BELLA: I was hungrier
than I'd ever been.
642
00:35:32,771 --> 00:35:34,401
People.
643
00:35:34,403 --> 00:35:36,472
There are people down there.
644
00:35:56,004 --> 00:35:57,272
A pack.
645
00:35:59,639 --> 00:36:02,669
Maybe I shouldn't
bother them.
646
00:36:02,671 --> 00:36:04,038
But I'm so hungry.
647
00:36:08,404 --> 00:36:11,602
One Tooth is big.
648
00:36:11,604 --> 00:36:15,138
To be polite, I'll carefully sniff
where the other dogs have marked.
649
00:36:18,704 --> 00:36:21,438
- (GROWLS)
- (DOG YAPPING)
650
00:36:23,071 --> 00:36:24,204
What?
651
00:36:24,206 --> 00:36:26,739
Oh, Crazy Hair is in charge.
652
00:36:27,771 --> 00:36:28,871
Thanks.
653
00:36:30,670 --> 00:36:32,503
This was a great pack.
654
00:36:32,505 --> 00:36:34,602
They knew just where to go
to get the best chicken.
655
00:36:34,604 --> 00:36:36,805
Hey. There you are.
(CHUCKLING)
656
00:36:38,405 --> 00:36:40,837
Yeah, today's
special. Chicken.
657
00:36:40,839 --> 00:36:42,137
You like that. You like...
658
00:36:42,139 --> 00:36:43,537
BELLA: I love
this chicken guy.
659
00:36:43,539 --> 00:36:46,303
Okay, very good.
That's it. That's it.
660
00:36:46,305 --> 00:36:48,272
You can go now, okay? Go.
661
00:36:51,306 --> 00:36:52,802
(CRAZY HAIR BARKING)
662
00:36:52,804 --> 00:36:55,003
Coming.
663
00:36:55,005 --> 00:36:57,802
One Tooth was a brave hunter,
664
00:36:57,804 --> 00:37:00,837
who wasn't afraid of anything.
665
00:37:00,839 --> 00:37:03,105
It was exciting
to learn to hunt from him.
666
00:37:06,705 --> 00:37:08,536
- This pack was so much fun.
- Hello.
667
00:37:08,538 --> 00:37:10,603
Hi, sweethearts.
668
00:37:10,605 --> 00:37:12,769
Oh, and who are you?
Are you new?
669
00:37:12,771 --> 00:37:15,070
There you go,
sweethearts. Yeah.
670
00:37:15,072 --> 00:37:18,335
Please go home now.
Go on home now. Go on home.
671
00:37:18,337 --> 00:37:20,269
How did she know
I was doing Go Home?
672
00:37:20,271 --> 00:37:21,272
WOMAN: Go home!
673
00:37:26,704 --> 00:37:29,170
- BELLA: It was a wonderful day.
- MAN: Good boy, Sarge.
674
00:37:29,172 --> 00:37:31,003
But where's One Tooth going?
675
00:37:31,005 --> 00:37:32,105
All right, in you go. Come on.
676
00:37:40,404 --> 00:37:41,906
And Shaggy Butt, too?
677
00:37:44,005 --> 00:37:47,439
Guess that just leaves
you and me, Crazy Hair.
678
00:37:48,972 --> 00:37:50,836
Oh, wait.
679
00:37:50,838 --> 00:37:52,938
Everyone in this pack
has their own people.
680
00:37:54,838 --> 00:37:57,302
(CRAZY HAIR BARKING)
681
00:37:57,304 --> 00:38:01,302
BELLA: Crazy Hair wanted me to go with
him, to be part of his family.
682
00:38:01,304 --> 00:38:04,538
It seemed nice in there,
with lots of good smells.
683
00:38:06,704 --> 00:38:09,005
I could be happy here.
684
00:38:10,238 --> 00:38:11,672
But they didn't need me.
685
00:38:14,504 --> 00:38:17,069
Mom needed me.
686
00:38:17,071 --> 00:38:19,503
Lucas needed me.
687
00:38:19,505 --> 00:38:22,268
And I needed them.
688
00:38:22,270 --> 00:38:23,271
(CRAZY HAIR BARKS)
689
00:38:25,671 --> 00:38:28,235
Lucy! There you are.
690
00:38:28,237 --> 00:38:31,871
BELLA: So, I had to keep
doing Go Home.
691
00:38:52,704 --> 00:38:56,236
Now, I knew that to hunt I needed
to go where there were people
692
00:38:56,238 --> 00:38:59,905
and do what
One Tooth taught me.
693
00:39:22,004 --> 00:39:23,972
(GUNSHOT IN DISTANCE)
694
00:39:30,204 --> 00:39:32,072
BELLA: (SNIFFING)
I smelled blood.
695
00:39:34,738 --> 00:39:38,102
It was the largest animal
I had ever seen.
696
00:39:38,104 --> 00:39:40,936
And something very bad
had happened to her.
697
00:39:40,938 --> 00:39:43,038
HUNTER 1: Come on!
Whoo! Through here.
698
00:39:44,106 --> 00:39:45,803
I see it. Go.
699
00:39:45,805 --> 00:39:47,368
Thing's gotta be
worth a thousand bucks.
700
00:39:47,370 --> 00:39:49,201
HUNTER 2:
Oh, at least. Beautiful.
701
00:39:49,203 --> 00:39:50,736
HUNTER 1: What do you figure?
About 125 pounds?
702
00:39:50,738 --> 00:39:52,502
HUNTER 2: Oh, yeah.
703
00:39:52,504 --> 00:39:53,538
- HUNTER 1: Hey, let's get a selfie.
- HUNTER 2: Yeah, you bet.
704
00:39:55,170 --> 00:39:56,872
(CUB MEOWING)
705
00:40:01,705 --> 00:40:03,003
HUNTER 1: Okay, ready?
706
00:40:03,005 --> 00:40:05,170
- HUNTER 2: Yeah.
- HUNTER 1: Here.
707
00:40:05,172 --> 00:40:08,202
- Wow. She's beautiful.
- (CAMERA CLICKS)
708
00:40:08,204 --> 00:40:10,070
HUNTER 1: Yeah,
that one's going up on the wall.
709
00:40:10,072 --> 00:40:11,168
HUNTER 2: Yeah.
710
00:40:11,170 --> 00:40:12,969
BELLA: What is that?
711
00:40:12,971 --> 00:40:15,903
It kind of looks
like a cat.
712
00:40:15,905 --> 00:40:19,539
I hoped the cat would leave with me
and not get caught by those bad men.
713
00:40:22,071 --> 00:40:25,737
That cat didn't smell
like any cat I ever knew.
714
00:40:25,739 --> 00:40:27,906
Was it following me?
715
00:40:29,103 --> 00:40:30,569
(MEOWING QUIETLY)
716
00:40:30,571 --> 00:40:32,738
Yep, it was following me.
717
00:40:37,437 --> 00:40:41,703
And suddenly, I realized
it wasn't a full-grown cat.
718
00:40:41,705 --> 00:40:44,069
It was still just a kitten.
719
00:40:44,071 --> 00:40:46,502
A really big kitten.
720
00:40:46,504 --> 00:40:49,505
Come on,
Big Kitten. This way.
721
00:40:51,039 --> 00:40:52,172
(MEOWS)
722
00:41:01,538 --> 00:41:04,772
That big animal must have
been this kitten's mother.
723
00:41:07,304 --> 00:41:09,336
Big Kitten made me
think of Mother Dog
724
00:41:09,338 --> 00:41:12,372
and how sad I was
when she was taken away.
725
00:41:13,305 --> 00:41:15,202
(MEOWS)
726
00:41:15,204 --> 00:41:18,172
She needed someone
to take care of her.
727
00:41:31,737 --> 00:41:33,204
(SNIFFING)
728
00:41:39,404 --> 00:41:42,004
(BELLA SNIFFING)
729
00:41:42,006 --> 00:41:44,939
Big Kitten's mother
couldn't feed her anymore,
730
00:41:45,672 --> 00:41:47,872
so, I did.
731
00:41:53,805 --> 00:41:55,439
(BIG KITTEN PURRING)
732
00:41:59,671 --> 00:42:03,038
I was Big Kitten's
Mother Cat now.
733
00:42:04,372 --> 00:42:05,572
(OWL HOOTING)
734
00:42:14,036 --> 00:42:16,869
Big Kitten needed to eat,
and so did I.
735
00:42:16,871 --> 00:42:19,301
So, I did what
any mother would do.
736
00:42:19,303 --> 00:42:20,505
I went hunting.
737
00:42:24,571 --> 00:42:26,602
WOMAN:
♪ Stop me on the corner
738
00:42:26,604 --> 00:42:28,837
BELLA: Sorry, baby!
739
00:42:28,839 --> 00:42:31,669
♪ I swear you hit me like
a vision I wasn't expecting
740
00:42:31,671 --> 00:42:36,269
♪ But who am I to tell fate where
it's supposed to go with it?
741
00:42:36,271 --> 00:42:38,769
♪ Don't you blink
You might miss it
742
00:42:38,771 --> 00:42:40,602
♪ See, we got a right to just
743
00:42:40,604 --> 00:42:43,201
♪ Love it or leave it
You find it and keep it
744
00:42:43,203 --> 00:42:45,603
♪ 'Cause it ain't every day
you get the chance to say
745
00:42:45,605 --> 00:42:47,836
Hey! Hey! Drop it!
746
00:42:47,838 --> 00:42:49,736
Oh! (SCREAMS)
747
00:42:49,738 --> 00:42:54,001
♪ Lightning strikes the heart
It goes off like a gun
748
00:42:54,003 --> 00:42:55,669
♪ Brighter than the sun
749
00:42:55,671 --> 00:42:59,036
♪ Oh, we could be the stars
750
00:42:59,038 --> 00:43:01,703
♪ Falling from the sky
751
00:43:01,705 --> 00:43:04,336
♪ Shining how we want
752
00:43:04,338 --> 00:43:05,905
♪ Brighter than the sun ♪
753
00:43:11,503 --> 00:43:14,869
(THUNDER RUMBLING)
754
00:43:14,871 --> 00:43:18,604
BELLA: Many nights, Big Kitten
would wander off on her own.
755
00:43:26,772 --> 00:43:30,203
I would sleep
and dream of home.
756
00:43:30,205 --> 00:43:33,272
You ready for your
tiny piece of cheese?
757
00:43:35,437 --> 00:43:38,604
Here you go. Good girl.
(CHUCKLES)
758
00:43:40,070 --> 00:43:42,037
You're such a good dog, Bella.
759
00:43:51,104 --> 00:43:54,436
BELLA: As time passed
and Big Kitten got bigger,
760
00:43:54,438 --> 00:44:00,702
she still didn't seem to
understand how to do Go Home.
761
00:44:00,704 --> 00:44:02,502
So, when she tried
to take me away from it,
762
00:44:02,504 --> 00:44:04,571
I would always
have to bring her back.
763
00:44:09,037 --> 00:44:13,104
Whenever Big Kitten went out at
night, someone gave her food.
764
00:44:16,738 --> 00:44:18,669
Cats love fish,
765
00:44:18,671 --> 00:44:20,605
but I wish someone
would give her chicken.
766
00:44:24,038 --> 00:44:25,572
(BIG KITTEN PURRING)
767
00:44:29,738 --> 00:44:32,105
We kept each other warm.
768
00:44:34,870 --> 00:44:36,870
We were family now.
769
00:44:48,570 --> 00:44:50,901
I had been smelling
something all morning.
770
00:44:50,903 --> 00:44:52,103
(SNIFFING)
771
00:44:52,105 --> 00:44:55,438
Something like dog.
772
00:44:59,639 --> 00:45:01,469
First, I heard them.
773
00:45:01,471 --> 00:45:02,938
(RUSTLING)
774
00:45:05,204 --> 00:45:07,371
Then I saw them.
775
00:45:11,305 --> 00:45:13,402
Their eyes were cold.
776
00:45:13,404 --> 00:45:15,105
- (WHINES)
- (GROWLING)
777
00:45:18,205 --> 00:45:19,503
They were hunting us.
778
00:45:19,505 --> 00:45:20,505
(BARKS)
779
00:45:21,336 --> 00:45:23,037
(COYOTES YIPPING)
780
00:45:25,338 --> 00:45:27,905
And I had
to protect Big Kitten.
781
00:45:28,937 --> 00:45:31,736
- (SNARLS)
- (BARKS)
782
00:45:31,738 --> 00:45:33,605
(COYOTES YIPPING)
783
00:45:54,171 --> 00:45:55,937
(BARKING)
784
00:46:04,071 --> 00:46:05,238
(GROWLING)
785
00:46:09,705 --> 00:46:12,501
MAN 1: Hey! Get out!
Get out of here!
786
00:46:12,503 --> 00:46:13,636
Scram! Get out!
787
00:46:13,638 --> 00:46:15,172
(COYOTES HOWLING)
788
00:46:19,637 --> 00:46:21,401
Hey, check it out.
789
00:46:21,403 --> 00:46:24,469
- Is that a bobcat?
- MAN 2: No, no, it's a cougar.
790
00:46:24,471 --> 00:46:25,605
It's a young cougar.
791
00:46:27,903 --> 00:46:29,136
BELLA: Big Kitten
was afraid of the men.
792
00:46:29,138 --> 00:46:31,036
MAN 3: Whoa.
That's really fast.
793
00:46:31,038 --> 00:46:33,268
BELLA: But I decided to see
if they would give us food.
794
00:46:33,270 --> 00:46:34,902
(WHINING)
795
00:46:34,904 --> 00:46:36,934
- Pretty scared to me.
- (CHUCKLES)
796
00:46:36,936 --> 00:46:38,703
I've never seen a cougar
in the wild before.
797
00:46:38,705 --> 00:46:41,669
I mean, this thing was huge.
It was like 10 feet long.
798
00:46:41,671 --> 00:46:43,269
- Easy, 12.
- Yeah.
799
00:46:43,271 --> 00:46:47,038
Hey. Let's see if your name
is on your tag, huh?
800
00:46:48,003 --> 00:46:48,970
Who's a good girl?
801
00:46:51,371 --> 00:46:54,002
- She's a cutie.
- She is.
802
00:46:54,004 --> 00:46:55,868
Want some ham?
803
00:46:55,870 --> 00:46:57,702
There's your ham. There you go.
Sit. Oh, good girl.
804
00:46:57,704 --> 00:46:59,269
Her name is Bella.
805
00:46:59,271 --> 00:47:01,001
Give me a paw. Good girl.
There you go.
806
00:47:01,003 --> 00:47:03,069
And there's a telephone number.
"Lucas Ray."
807
00:47:03,071 --> 00:47:04,570
BELLA: Lucas?
808
00:47:04,572 --> 00:47:06,738
- I'm gonna call the guy.
- (RUSTLING)
809
00:47:09,071 --> 00:47:10,902
Hey, guys, I think there's
something moving out there.
810
00:47:10,904 --> 00:47:12,669
Okay, it's going
to voice mail.
811
00:47:12,671 --> 00:47:14,702
ON VOICEMAIL: Hi.
You've reached Lucas Ray...
812
00:47:14,704 --> 00:47:16,502
- BELLA: That's him! (BARKING)
- LUCAS: Assistant case manager
813
00:47:16,504 --> 00:47:18,702
at McLaren VA Hospital.
Please leave a message.
814
00:47:18,704 --> 00:47:20,968
If you're calling
about my lost dog Bella...
815
00:47:20,970 --> 00:47:23,336
Man, she's kind
of freaking out.
816
00:47:23,338 --> 00:47:27,002
LUCAS: Please, leave your number
or call Olivia at 612-589-1743...
817
00:47:27,004 --> 00:47:28,005
What?
818
00:47:30,137 --> 00:47:31,636
(SCREAMING)
819
00:47:31,638 --> 00:47:33,536
- Cougar! Get in the truck!
- Oh, God.
820
00:47:33,538 --> 00:47:35,101
I'm here, Lucas.
821
00:47:35,103 --> 00:47:36,538
I'm here. I'm here.
822
00:47:39,837 --> 00:47:41,137
(YAWNS)
823
00:48:09,404 --> 00:48:11,438
(MUSIC PLAYING)
824
00:48:12,571 --> 00:48:14,605
It's Snow Do Your Business!
825
00:48:17,003 --> 00:48:19,068
(BARKING)
826
00:48:19,070 --> 00:48:21,735
WOMAN: ♪ Hear the thunder It's
rolling, it's rolling
827
00:48:21,737 --> 00:48:24,604
♪ It calls from far away
828
00:48:26,670 --> 00:48:30,569
♪ Hear your heart
It's beating, it's beating
829
00:48:30,571 --> 00:48:33,539
♪ The easy rhythm it plays
830
00:48:35,238 --> 00:48:39,601
♪ Pressing on
to the journey ahead
831
00:48:39,603 --> 00:48:42,068
♪ We do it all over again
832
00:48:42,070 --> 00:48:43,769
(SNARLING)
833
00:48:43,771 --> 00:48:46,601
♪ And if you're holding back
834
00:48:46,603 --> 00:48:48,269
♪ Jump right in
835
00:48:48,271 --> 00:48:52,569
♪ You can't fly
without falling
836
00:48:52,571 --> 00:48:55,701
♪ You can't run
without crawling
837
00:48:55,703 --> 00:48:57,202
(BARKING)
838
00:48:57,204 --> 00:49:00,436
♪ You can't sing
without making a sound
839
00:49:00,438 --> 00:49:02,703
♪ So breathe in and let it out
840
00:49:03,869 --> 00:49:05,702
♪ Jump right in
841
00:49:05,704 --> 00:49:08,171
♪ You can't fly
without falling
842
00:49:09,836 --> 00:49:12,404
♪ You can't run
without crawling
843
00:49:14,170 --> 00:49:17,635
♪ You can't sing
without making a sound
844
00:49:17,637 --> 00:49:20,868
♪ So breathe in and let it out
845
00:49:20,870 --> 00:49:23,036
♪ Jump right in
846
00:49:23,038 --> 00:49:25,469
♪ Whoa
847
00:49:25,471 --> 00:49:27,801
♪ Whoa
Jump right in
848
00:49:27,803 --> 00:49:31,072
♪ Whoa
Jump right in ♪
849
00:49:43,437 --> 00:49:45,737
BELLA: She acted
like that was easy.
850
00:49:47,070 --> 00:49:48,071
(BARKING)
851
00:49:48,838 --> 00:49:49,805
(MEOWS)
852
00:49:56,170 --> 00:49:57,372
(WHINES)
853
00:50:30,704 --> 00:50:32,838
(DISTANT BARKING)
854
00:50:36,837 --> 00:50:38,205
A dog!
855
00:50:40,870 --> 00:50:42,269
(MEOWS)
856
00:50:42,271 --> 00:50:44,702
(BARKING CONTINUES)
857
00:50:44,704 --> 00:50:46,905
It's been so long
since I played with a dog.
858
00:50:52,404 --> 00:50:53,701
(BARKING)
859
00:50:53,703 --> 00:50:55,735
Dutch, what are
you barking at?
860
00:50:55,737 --> 00:50:56,738
Hey.
861
00:50:58,338 --> 00:50:59,836
(BARKING)
862
00:50:59,838 --> 00:51:02,138
- Be quiet. Come on!
- MAN 2: Shut up!
863
00:51:07,070 --> 00:51:08,138
Dutch!
864
00:51:08,836 --> 00:51:09,937
You stupid mutt!
865
00:51:11,137 --> 00:51:12,369
Dutch!
866
00:51:12,371 --> 00:51:13,604
(RUMBLING)
867
00:51:16,304 --> 00:51:17,272
Get out of there!
868
00:51:23,137 --> 00:51:24,104
(YELPS)
869
00:51:26,737 --> 00:51:27,770
Dutch!
870
00:52:00,271 --> 00:52:01,870
(DUTCH BARKING)
871
00:52:08,371 --> 00:52:09,638
(BELLA WHINING)
872
00:52:16,638 --> 00:52:19,403
BELLA: I could smell
the fear of the other dog.
873
00:52:25,070 --> 00:52:27,703
TAYLOR: He must be down here.
These are his dogs.
874
00:52:30,504 --> 00:52:32,438
- GAVIN: Here! Here!
- TAYLOR: Come on.
875
00:52:35,671 --> 00:52:37,501
TAYLOR: Is he breathing?
876
00:52:37,503 --> 00:52:40,301
Call 911.
877
00:52:40,303 --> 00:52:41,703
EMT: Okay, head up.
878
00:52:43,370 --> 00:52:45,102
- GAVIN: Is he gonna make it?
- Yeah.
879
00:52:45,104 --> 00:52:46,335
You saved his life.
880
00:52:46,337 --> 00:52:48,868
What about the dogs?
These are his.
881
00:52:48,870 --> 00:52:51,201
FEMALE EMT: I mean,
I guess that's up to you guys.
882
00:52:51,203 --> 00:52:53,371
We can call Animal Control for
you, but we can't wait for them.
883
00:52:55,503 --> 00:52:57,271
Sorry, guys. Good luck.
884
00:52:58,871 --> 00:53:00,138
GAVIN: I guess
they go with us.
885
00:53:01,738 --> 00:53:03,400
Come on, dogs.
886
00:53:03,402 --> 00:53:04,669
BELLA: Big Kitten!
887
00:53:04,671 --> 00:53:06,834
TAYLOR: Come on.
Come on.
888
00:53:06,836 --> 00:53:09,370
BELLA: Don't take me away from her.
She needs me. (WHINES)
889
00:53:12,437 --> 00:53:15,535
GAVIN: Come on, dogs. Come on.
890
00:53:15,537 --> 00:53:16,938
BELLA: No.
891
00:53:18,369 --> 00:53:21,172
- GAVIN: Come on. Come on.
- (WHINING)
892
00:53:24,803 --> 00:53:26,437
BELLA: Please.
893
00:53:32,237 --> 00:53:34,670
TAYLOR: Dutch, come here.
894
00:53:36,371 --> 00:53:39,368
Come on, girl.
You can trust us.
895
00:53:39,370 --> 00:53:42,205
TAYLOR: Why do I get the feeling
you're secretly enjoying this?
896
00:53:42,970 --> 00:53:44,868
I like dogs.
897
00:53:44,870 --> 00:53:46,502
We need to feed
this girl more, though.
898
00:53:46,504 --> 00:53:49,434
- You can see her ribs.
- BELLA: Out.
899
00:53:49,436 --> 00:53:51,769
GAVIN: Hey, no, no, no, no.
No. Don't scratch.
900
00:53:51,771 --> 00:53:52,868
What's your name?
901
00:53:52,870 --> 00:53:55,334
Molly? Ellie?
902
00:53:55,336 --> 00:53:56,601
BELLA: Let me out.
903
00:53:56,603 --> 00:53:59,001
- GAVIN: Blanche.
- Blanche?
904
00:53:59,003 --> 00:54:00,535
(CHUCKLES) You gotta
be kidding me.
905
00:54:00,537 --> 00:54:02,367
My mother's dog
was named Blanche.
906
00:54:02,369 --> 00:54:05,902
Well, that explains a lot.
907
00:54:05,904 --> 00:54:07,236
(CHUCKLES)
908
00:54:07,238 --> 00:54:09,002
GAVIN: See?
He likes it here.
909
00:54:09,004 --> 00:54:11,869
TAYLOR: Gavin, we have to
give the guy his dogs back.
910
00:54:11,871 --> 00:54:14,102
GAVIN: I like
The Golden Girls.
911
00:54:14,104 --> 00:54:17,770
BELLA: Ever so faintly,
I could smell Big Kitten on the wind.
912
00:54:19,070 --> 00:54:21,567
She was waiting for me.
913
00:54:21,569 --> 00:54:26,834
And beyond her,
Lucas and Go Home.
914
00:54:26,836 --> 00:54:30,503
GAVIN: Beatrice?
Millie? Sophie?
915
00:54:31,503 --> 00:54:33,235
Sadie?
916
00:54:33,237 --> 00:54:34,438
Chloe?
917
00:54:35,638 --> 00:54:36,604
- Bella.
- (WHINES)
918
00:54:38,970 --> 00:54:41,534
- Bella.
- (BARKS)
919
00:54:41,536 --> 00:54:45,335
Bella! See? See, I told you.
It's Bella. That's a good dog.
920
00:54:45,337 --> 00:54:47,401
- BELLA: How did he know my name?
- GAVIN: Your name is Bella.
921
00:54:47,403 --> 00:54:49,769
When we get back to the city,
yeah, I'm gonna get you
922
00:54:49,771 --> 00:54:51,201
a tag with your name on it.
923
00:54:51,203 --> 00:54:53,401
I am. Yes, I am.
924
00:54:53,403 --> 00:54:55,738
- TAYLOR: Gavin.
- (GAVIN CHUCKLES)
925
00:55:07,570 --> 00:55:09,201
(BELLA BARKS)
926
00:55:09,203 --> 00:55:11,771
BELLA: Dutch liked it here,
and so did I.
927
00:55:14,404 --> 00:55:16,205
We had food
whenever we needed it.
928
00:55:17,937 --> 00:55:18,938
GAVIN: Want a snack?
929
00:55:20,470 --> 00:55:22,671
BELLA: We were
inside and warm.
930
00:55:27,302 --> 00:55:30,534
Dutch and I had a
soft spot to sleep on.
931
00:55:30,536 --> 00:55:32,071
And each other.
932
00:55:35,003 --> 00:55:38,071
It started to feel like home.
933
00:55:42,470 --> 00:55:43,704
(DOOR OPENS)
934
00:55:49,370 --> 00:55:51,771
- Hey.
- Hey.
935
00:55:53,937 --> 00:55:55,502
What's this?
936
00:55:55,504 --> 00:55:57,804
To celebrate you
finishing your novel.
937
00:56:02,269 --> 00:56:03,770
Hey. Come here.
938
00:56:06,203 --> 00:56:09,769
Did you put our phone number
on their dog tags?
939
00:56:09,771 --> 00:56:12,471
Well, whose number would I put on it?
(CHUCKLES)
940
00:56:16,903 --> 00:56:18,537
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
941
00:56:20,370 --> 00:56:23,401
BELLA: (SNIFFING)
This smell was familiar.
942
00:56:23,403 --> 00:56:24,502
- (PHONE RINGING)
- You helping me?
943
00:56:24,504 --> 00:56:26,634
You like doing laundry, Bella?
944
00:56:26,636 --> 00:56:28,502
- TAYLOR: Hello.
- BELLA: Doing Laundry? I knew that game.
945
00:56:28,504 --> 00:56:29,968
GAVIN: Guess you do, huh?
946
00:56:29,970 --> 00:56:31,171
(CHUCKLING) Yeah.
947
00:56:35,136 --> 00:56:36,568
What is it?
948
00:56:36,570 --> 00:56:39,501
Uh, can you
excuse me, please?
949
00:56:39,503 --> 00:56:42,036
That guy from the avalanche...
His sister.
950
00:56:42,038 --> 00:56:43,771
He's out of the hospital.
951
00:56:46,569 --> 00:56:48,236
I'm sorry, I...
952
00:56:49,370 --> 00:56:51,337
Yes, I'm sure he is.
953
00:57:09,736 --> 00:57:12,501
BELLA: Dutch had definitely
been here before.
954
00:57:12,503 --> 00:57:14,904
He had marked just about
everything in the yard.
955
00:57:16,169 --> 00:57:17,237
GAVIN: Easy, Dutch. Easy.
956
00:57:20,504 --> 00:57:23,568
Hello? Mr. Kurch?
957
00:57:23,570 --> 00:57:26,002
- Come on, Bella.
- Mr. Kurch? Hello?
958
00:57:26,004 --> 00:57:27,005
KURCH: Back here.
959
00:57:30,804 --> 00:57:33,371
Aw! Geez! Oh, Dutch.
960
00:57:33,904 --> 00:57:35,335
Get down!
961
00:57:35,337 --> 00:57:37,168
Well, Dutch is just
happy to see you.
962
00:57:37,170 --> 00:57:40,234
I got 11 freaking fractures,
and the dog's jumping all over me.
963
00:57:40,236 --> 00:57:42,567
Get off of me,
stupid dog!
964
00:57:42,569 --> 00:57:44,502
BELLA: Dutch was
happy to see this man,
965
00:57:44,504 --> 00:57:47,036
but what kind of a man
wouldn't be happy to see Dutch?
966
00:57:47,038 --> 00:57:49,234
I'm Taylor. This is Gavin.
967
00:57:49,236 --> 00:57:50,468
We're the ones
who dug you out.
968
00:57:50,470 --> 00:57:52,367
I don't remember
any of that.
969
00:57:52,369 --> 00:57:56,068
All I know is my sister says
you're bringing the dog over,
970
00:57:56,070 --> 00:57:57,438
which is ridiculous.
971
00:57:58,169 --> 00:57:59,869
Ridiculous?
972
00:57:59,871 --> 00:58:01,668
I don't understand you.
973
00:58:01,670 --> 00:58:04,835
Do I look like I can
take care of a dog?
974
00:58:04,837 --> 00:58:06,369
But they're your dogs.
975
00:58:06,371 --> 00:58:09,071
Dogs? I never even seen
that other one before.
976
00:58:11,236 --> 00:58:12,901
Bella's not yours?
977
00:58:12,903 --> 00:58:14,702
But she was trying
to dig you out.
978
00:58:14,704 --> 00:58:15,971
I'm not taking either one.
979
00:58:18,069 --> 00:58:20,567
But you have to
take Dutch at least.
980
00:58:20,569 --> 00:58:22,402
Whatever you're doing
with that other one,
981
00:58:22,404 --> 00:58:23,771
do the same thing with Dutch.
982
00:58:26,036 --> 00:58:28,036
(DOGS WHINING)
983
00:58:28,836 --> 00:58:29,837
Come on, dogs.
984
00:58:31,703 --> 00:58:33,835
Let's go, Dutch.
Come on.
985
00:58:33,837 --> 00:58:34,838
Come on.
986
00:58:36,671 --> 00:58:39,771
- Come on.
- BELLA: That man belongs alone.
987
00:58:46,838 --> 00:58:48,202
TAYLOR: Come here.
988
00:58:48,204 --> 00:58:49,634
GAVIN: (GRUNTS)
Come here, Bella.
989
00:58:49,636 --> 00:58:50,736
- Good girl.
- Hey. (CLICKS TONGUE)
990
00:58:50,738 --> 00:58:53,000
(TAYLOR SIGHS)
991
00:58:53,002 --> 00:58:56,000
So, now, we have two big,
slobbery dogs.
992
00:58:56,002 --> 00:58:58,234
- (CHUCKLES)
- Just like I've always wanted.
993
00:58:58,236 --> 00:59:01,102
- Oh, they're good dogs.
- (BOTH CHUCKLE)
994
00:59:01,104 --> 00:59:03,202
- Yeah, they are.
- Hey, come here.
995
00:59:03,204 --> 00:59:05,267
- Come here, Bella. Come here.
- There you are.
996
00:59:05,269 --> 00:59:06,870
Hold on. Hold on. Hold on.
997
00:59:09,670 --> 00:59:13,034
BELLA: The snow was gone,
but I knew where I was.
998
00:59:13,036 --> 00:59:15,771
I was near the last place
I saw Big Kitten.
999
00:59:16,770 --> 00:59:19,267
And suddenly, I felt it.
1000
00:59:19,269 --> 00:59:25,401
The pull of that invisible
leash, stronger than ever.
1001
00:59:25,403 --> 00:59:27,569
GAVIN: You know what we should do?
Go to the pet store.
1002
00:59:27,571 --> 00:59:28,738
We need to get dog food.
1003
00:59:30,838 --> 00:59:33,335
BELLA: Dutch
wanted me to stay.
1004
00:59:33,337 --> 00:59:36,335
- To be part of this new family.
- GAVIN: Hey, hey! Hey, dogs! No, no, no.
1005
00:59:36,337 --> 00:59:38,402
No, that's too far.
1006
00:59:38,404 --> 00:59:40,500
- Come on!
- TAYLOR: Come here.
1007
00:59:40,502 --> 00:59:41,502
- BELLA: It would have been so easy.
- TAYLOR: Dogs! Hey, Dutch.
1008
00:59:41,504 --> 00:59:44,001
- Dutch.
- GAVIN: Come on.
1009
00:59:44,003 --> 00:59:46,869
- Hey, dogs.
- TAYLOR: Come. Bella.
1010
00:59:46,871 --> 00:59:47,904
Dutch.
1011
00:59:49,069 --> 00:59:50,501
TAYLOR: Dutch.
1012
00:59:50,503 --> 00:59:52,234
- GAVIN: Bella, come on.
- TAYLOR: There we go.
1013
00:59:52,236 --> 00:59:54,736
BELLA: Dutch had
finally gone home,
1014
00:59:54,738 --> 00:59:56,067
- to a home he deserved.
- All right. Good boy, Dutch.
1015
00:59:56,069 --> 00:59:58,735
- Hey, come on, Bella.
- Come here.
1016
00:59:58,737 --> 01:00:00,235
- Bella, come on.
- There you go. Stay. Stay.
1017
01:00:00,237 --> 01:00:02,202
Bella!
1018
01:00:02,204 --> 01:00:04,367
- Wait, Bella. Bella!
- TAYLOR: Come here. Come here.
1019
01:00:04,369 --> 01:00:05,571
Bella.
1020
01:00:06,704 --> 01:00:07,934
GAVIN: Bella, come!
1021
01:00:07,936 --> 01:00:09,934
Bella!
1022
01:00:09,936 --> 01:00:12,868
BELLA: Dutch had found
his Lucas.
1023
01:00:12,870 --> 01:00:14,602
- Come on. Come on, Bella.
- Bella.
1024
01:00:14,604 --> 01:00:17,935
BELLA: Now,
I needed to find mine.
1025
01:00:17,937 --> 01:00:19,037
GAVIN: Bella!
1026
01:00:41,136 --> 01:00:43,037
(MOOSE BELLOWS)
1027
01:00:45,069 --> 01:00:46,503
(BIRDS WARBLING)
1028
01:00:59,738 --> 01:01:01,667
BELLA: I was hungry again.
1029
01:01:01,669 --> 01:01:03,701
And I missed Big Kitten.
1030
01:01:03,703 --> 01:01:05,203
And Dutch.
1031
01:01:06,935 --> 01:01:10,567
I had to find people places,
so I could eat,
1032
01:01:10,569 --> 01:01:13,470
even though they were
out of my way to do Go Home.
1033
01:01:21,236 --> 01:01:23,167
I looked all over town,
1034
01:01:23,169 --> 01:01:25,470
but all the good hunting
places were closed.
1035
01:01:26,902 --> 01:01:29,203
(SNIFFING) Wait, is that...
1036
01:01:30,869 --> 01:01:31,937
Chicken!
1037
01:01:40,237 --> 01:01:41,538
And there it was.
1038
01:01:42,671 --> 01:01:44,504
Like they knew I was coming.
1039
01:01:48,569 --> 01:01:50,537
Hey! Hey!
1040
01:01:51,470 --> 01:01:52,504
Stop the dog!
1041
01:01:54,536 --> 01:01:57,535
WOMAN: ♪ The mountain is
high The valley is low
1042
01:01:57,537 --> 01:01:59,067
Hey! Stop that dog!
1043
01:01:59,069 --> 01:02:02,133
♪ And you're confused
on which way to go
1044
01:02:02,135 --> 01:02:06,568
♪ So I've come here
to give you a hand
1045
01:02:06,570 --> 01:02:08,669
- Get him! I got him! Hey!
- (BARKING)
1046
01:02:08,671 --> 01:02:10,867
♪ And lead you
into the promised land
1047
01:02:10,869 --> 01:02:14,335
♪ Come on
and take a free ride ♪
1048
01:02:14,337 --> 01:02:17,604
Food on the floor
is always for the dog!
1049
01:02:20,603 --> 01:02:22,103
Chicken, chicken, chicken!
1050
01:02:26,936 --> 01:02:29,269
It was delicious.
1051
01:02:29,271 --> 01:02:31,768
Big Kitten
would have loved it.
1052
01:02:31,770 --> 01:02:35,202
AXEL: Hey, maybe you could
use some of this, huh?
1053
01:02:35,204 --> 01:02:36,438
Little water there?
1054
01:02:38,070 --> 01:02:39,071
Attagirl.
1055
01:02:40,503 --> 01:02:42,902
Attagirl.
1056
01:02:42,904 --> 01:02:44,800
Good, baby.
1057
01:02:44,802 --> 01:02:46,800
It's all right. Hey.
1058
01:02:46,802 --> 01:02:49,702
Yeah, you're beautiful.
Yeah.
1059
01:02:49,704 --> 01:02:51,468
Hey, what's this here?
1060
01:02:51,470 --> 01:02:54,735
Yeah, let's see.
Yeah, dog tag.
1061
01:02:54,737 --> 01:02:56,835
It's Bella.
1062
01:02:56,837 --> 01:02:59,234
Yeah, they gave me
a dog tag, too.
1063
01:02:59,236 --> 01:03:01,000
He knew my name.
1064
01:03:01,002 --> 01:03:02,800
- Have I seen him before?
- Even without the tags,
1065
01:03:02,802 --> 01:03:07,601
they got my biometric
data on file.
1066
01:03:07,603 --> 01:03:08,834
Come on.
1067
01:03:08,836 --> 01:03:10,235
Attagirl.
1068
01:03:10,237 --> 01:03:12,870
- No. (WHINING)
- Attagirl.
1069
01:03:17,035 --> 01:03:18,602
BELLA: His name was Axel,
1070
01:03:18,604 --> 01:03:20,538
and he always
had me on a leash.
1071
01:03:24,604 --> 01:03:26,667
- WOMAN 1: Aw! Hi, sweet girl.
- WOMAN 2: Hi.
1072
01:03:26,669 --> 01:03:29,702
WOMAN 1: You are so sweet.
1073
01:03:29,704 --> 01:03:31,501
- WOMAN 1: Here you go.
- WOMAN 2: Bye.
1074
01:03:31,503 --> 01:03:32,470
Thank you.
1075
01:03:38,336 --> 01:03:39,634
Whoo-wee.
1076
01:03:39,636 --> 01:03:42,502
Good for business, Bella.
1077
01:03:42,504 --> 01:03:44,468
BELLA: Something
about him was familiar.
1078
01:03:44,470 --> 01:03:46,104
Oh. (CHUCKLES)
1079
01:03:49,570 --> 01:03:53,234
BELLA: Axel was sad
the way Mack was sad.
1080
01:03:53,236 --> 01:03:55,671
The way Mom was sad.
1081
01:03:59,536 --> 01:04:02,900
I wanted to go have fun
like I did with the pack,
1082
01:04:02,902 --> 01:04:06,234
but Axel didn't understand
that dogs need to play.
1083
01:04:06,236 --> 01:04:08,869
- (BARKING)
- Shh. Easy, girl.
1084
01:04:10,402 --> 01:04:11,733
(WIND WHISTLING)
1085
01:04:11,735 --> 01:04:13,167
BELLA: We kept
each other warm.
1086
01:04:13,169 --> 01:04:14,734
AXEL: Good dog.
1087
01:04:14,736 --> 01:04:16,570
BELLA: He made sure
I was never hungry.
1088
01:04:17,702 --> 01:04:19,736
AXEL: Good dog, Bella.
1089
01:04:28,237 --> 01:04:30,137
BELLA: Slowly,
the air got warmer.
1090
01:04:34,170 --> 01:04:37,270
But Axel got
sadder and sadder.
1091
01:04:46,036 --> 01:04:50,036
I didn't think Axel would ever
take me off the leash.
1092
01:05:12,237 --> 01:05:14,935
I didn't like being chained.
1093
01:05:14,937 --> 01:05:17,601
It didn't feel right.
1094
01:05:17,603 --> 01:05:21,937
I didn't know how to help Axel
and still take care of myself.
1095
01:05:23,403 --> 01:05:25,835
I needed to do Go Home.
1096
01:05:25,837 --> 01:05:27,368
AXEL: I love you.
1097
01:05:27,370 --> 01:05:28,904
It's just me and you.
1098
01:05:32,003 --> 01:05:35,201
You're the only friend
I've got.
1099
01:05:35,203 --> 01:05:37,201
I love you, Bella.
1100
01:05:37,203 --> 01:05:39,568
I love you.
1101
01:05:39,570 --> 01:05:40,869
It's you and me, Bella.
1102
01:05:41,570 --> 01:05:42,571
You and me.
1103
01:05:43,537 --> 01:05:45,171
(LABORED BREATHING)
1104
01:05:46,736 --> 01:05:50,333
(WEAKLY) Bella,
I love you.
1105
01:05:50,335 --> 01:05:52,701
I love you, Bella.
1106
01:05:52,703 --> 01:05:53,837
I love you.
1107
01:06:05,003 --> 01:06:09,234
BELLA: I laid with Axel while the
heat slowly drained away from him,
1108
01:06:09,236 --> 01:06:11,834
until there was no more Axel
1109
01:06:11,836 --> 01:06:14,470
and he was no longer sad.
1110
01:06:16,768 --> 01:06:18,769
(ANIMAL YIPPING)
1111
01:06:34,536 --> 01:06:36,666
I sat, being a good dog,
1112
01:06:36,668 --> 01:06:38,969
thinking someone
would come for me.
1113
01:06:44,404 --> 01:06:46,003
Nobody came.
1114
01:06:50,803 --> 01:06:53,036
Being a good dog didn't work.
1115
01:06:54,536 --> 01:06:55,870
(BARKING)
1116
01:07:04,136 --> 01:07:05,403
(WHINING)
1117
01:07:09,471 --> 01:07:12,603
It was as if the whole world
had forgotten me.
1118
01:07:14,303 --> 01:07:16,969
But I couldn't give up.
1119
01:07:24,703 --> 01:07:26,701
(WHINING)
1120
01:07:26,703 --> 01:07:28,438
I was so thirsty.
1121
01:07:31,270 --> 01:07:33,636
I needed water.
1122
01:07:40,103 --> 01:07:41,969
(ANIMALS YIPPING IN DISTANCE)
1123
01:08:15,736 --> 01:08:17,937
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
1124
01:08:19,270 --> 01:08:20,601
You ready? All right.
1125
01:08:20,603 --> 01:08:21,937
Go home.
1126
01:08:23,169 --> 01:08:25,136
That's it.
1127
01:08:26,436 --> 01:08:27,834
Go home, Bella.
1128
01:08:27,836 --> 01:08:29,568
Go home.
1129
01:08:29,570 --> 01:08:30,835
BOY 1: Come on,
there's a cool path down here.
1130
01:08:30,837 --> 01:08:32,767
BOY 2: Hey, wait! Wait for me!
1131
01:08:32,769 --> 01:08:35,603
- BOY 1: Hurry up. You're always slow.
- BOY 2: No, I'm not.
1132
01:08:40,169 --> 01:08:42,402
Hey, look. A dog.
1133
01:08:43,736 --> 01:08:45,103
BELLA: People.
1134
01:08:49,337 --> 01:08:51,467
- BOY 1: What's the matter with it?
- BOY 2: I don't know.
1135
01:08:51,469 --> 01:08:52,901
Careful it doesn't
have rabies.
1136
01:08:52,903 --> 01:08:54,968
Doesn't have rabies,
you moron.
1137
01:08:54,970 --> 01:08:57,533
It's stuck. Good dog.
1138
01:08:57,535 --> 01:08:59,800
Good dog.
1139
01:08:59,802 --> 01:09:00,937
It's chained to something.
1140
01:09:08,403 --> 01:09:10,301
(YELPS)
1141
01:09:10,303 --> 01:09:11,734
- BOY 1: What... What is it?
- There's a body over there.
1142
01:09:11,736 --> 01:09:13,134
No way.
1143
01:09:13,136 --> 01:09:15,234
- The dog's chained to it.
- Is he dead?
1144
01:09:15,236 --> 01:09:16,237
BOY 2: I think so.
1145
01:09:18,536 --> 01:09:19,670
BOY 1: What are
you gonna do?
1146
01:09:20,669 --> 01:09:21,636
Good dog.
1147
01:09:30,102 --> 01:09:32,036
BELLA: Water never
tasted so good.
1148
01:09:43,601 --> 01:09:47,768
I knew now that my journey was
much longer than I'd ever imagined.
1149
01:09:47,770 --> 01:09:49,534
Two winters.
1150
01:09:49,536 --> 01:09:52,901
How many more winters
would there be?
1151
01:09:52,903 --> 01:09:55,071
And how many more
could I take?
1152
01:10:10,070 --> 01:10:12,801
Their smell was everywhere.
1153
01:10:12,803 --> 01:10:14,602
(HOWLING)
1154
01:10:19,970 --> 01:10:21,503
BELLA: They were
hunting me again.
1155
01:10:28,037 --> 01:10:29,834
I knew they would come.
1156
01:10:29,836 --> 01:10:32,533
(HOWLING IN DISTANCE)
1157
01:10:32,535 --> 01:10:35,399
But I wasn't gonna let them
think I was afraid.
1158
01:10:35,401 --> 01:10:38,036
(BARKING, HOWLING)
1159
01:10:56,868 --> 01:10:58,103
(TWIG SNAPS)
1160
01:10:59,737 --> 01:11:01,402
(BELLA GROWLS)
1161
01:11:02,736 --> 01:11:04,503
(SNIFFING)
1162
01:11:10,503 --> 01:11:11,634
(RUSTLING)
1163
01:11:11,636 --> 01:11:13,369
(COYOTES BARKING)
1164
01:11:44,435 --> 01:11:46,103
(BARKING)
1165
01:12:12,136 --> 01:12:13,736
(ALL SNARLING)
1166
01:12:20,635 --> 01:12:22,203
(WHIMPERING)
1167
01:12:34,336 --> 01:12:35,737
(GROWLING)
1168
01:12:37,868 --> 01:12:39,469
BELLA: Is that...
1169
01:12:41,436 --> 01:12:43,104
(ROARING)
1170
01:12:46,668 --> 01:12:48,570
(COYOTES YELPING)
1171
01:12:58,003 --> 01:12:59,904
(GROWLING)
1172
01:13:00,802 --> 01:13:02,801
It is Big Kitten.
1173
01:13:02,803 --> 01:13:05,170
And she's a big,
big kitten now.
1174
01:13:10,002 --> 01:13:12,533
(BIG KITTEN PURRING)
1175
01:13:12,535 --> 01:13:17,034
WOMAN:
♪ Sometimes in our lives
1176
01:13:17,036 --> 01:13:20,132
♪ We all have pain
1177
01:13:20,134 --> 01:13:24,367
♪ We all have sorrow
1178
01:13:24,369 --> 01:13:29,134
♪ But if we are wise
1179
01:13:29,136 --> 01:13:31,934
♪ We know that there's
1180
01:13:31,936 --> 01:13:35,701
♪ Always tomorrow
1181
01:13:35,703 --> 01:13:38,068
♪ Lean on me
1182
01:13:38,070 --> 01:13:40,768
♪ When you're not strong
1183
01:13:40,770 --> 01:13:44,034
♪ And I'll be your friend
1184
01:13:44,036 --> 01:13:47,833
♪ I'll help you carry on
1185
01:13:47,835 --> 01:13:51,135
BELLA: It felt so good
to be together again.
1186
01:13:52,936 --> 01:13:55,667
And I could tell
Big Kitten felt the same.
1187
01:13:55,669 --> 01:13:59,769
♪ Somebody to lean on
1188
01:14:03,037 --> 01:14:07,203
♪ Somebody to lean on ♪
1189
01:14:19,302 --> 01:14:22,868
BELLA: I knew Lucas would be
excited to meet Big Kitten.
1190
01:14:22,870 --> 01:14:26,003
And we would all
sleep together in the bed.
1191
01:14:29,903 --> 01:14:33,703
Lucas was definitely
gonna need a bigger bed.
1192
01:14:37,668 --> 01:14:38,969
(SNIFFING) Now,
that's a new smell.
1193
01:14:41,101 --> 01:14:42,102
(GASPS)
1194
01:14:48,236 --> 01:14:50,270
I don't know what those are,
and I don't want to know.
1195
01:14:59,201 --> 01:15:00,270
Big Kitten!
1196
01:15:24,469 --> 01:15:26,500
There it is.
1197
01:15:26,502 --> 01:15:28,770
Go Home and Lucas.
1198
01:15:36,903 --> 01:15:39,667
Big Kitten wanted me
to follow her,
1199
01:15:39,669 --> 01:15:41,235
and I wanted her to follow me.
1200
01:15:49,669 --> 01:15:50,702
(WHINING)
1201
01:15:52,002 --> 01:15:54,267
(GROWLS SOFTLY)
1202
01:15:54,269 --> 01:15:57,400
I knew then that Big Kitten
would not be coming home with me
1203
01:15:57,402 --> 01:15:58,470
to sleep on the bed.
1204
01:16:09,001 --> 01:16:12,536
I will always be
your mother cat.
1205
01:16:27,370 --> 01:16:28,936
I loved Big Kitten.
1206
01:16:29,470 --> 01:16:31,034
(WHINES)
1207
01:16:31,036 --> 01:16:32,868
But I knew I would
never see her again.
1208
01:16:32,870 --> 01:16:34,703
(PURRS)
1209
01:16:42,235 --> 01:16:43,235
(WHINES)
1210
01:17:17,035 --> 01:17:18,569
(HORN HONKING)
1211
01:17:22,770 --> 01:17:24,936
(HORN BLARING)
1212
01:17:26,901 --> 01:17:28,603
(BELLA WHINING)
1213
01:17:33,368 --> 01:17:34,968
- (HORNS HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1214
01:17:40,668 --> 01:17:43,333
Oh! A dog!
1215
01:17:43,335 --> 01:17:45,300
Puppy, come here!
Come here, puppy!
1216
01:17:45,302 --> 01:17:47,700
- Come here! Come here, puppy!
- (BARKING)
1217
01:17:47,702 --> 01:17:48,935
- You okay?
- Yeah.
1218
01:17:49,902 --> 01:17:52,033
BELLA: Just stop. Please.
1219
01:17:52,035 --> 01:17:54,166
- MAN 1: What's happening?
- (HORNS BLARING)
1220
01:17:54,168 --> 01:17:55,800
- Come on.
- BELLA: Please stop.
1221
01:17:55,802 --> 01:17:57,833
- MAN 2: Here, boy.
- WOMAN: Come here.
1222
01:17:57,835 --> 01:17:59,103
Come here, girl. Come here.
1223
01:18:10,635 --> 01:18:12,569
(TIRES SCREECHING)
1224
01:18:15,503 --> 01:18:16,836
(HORN HONKING)
1225
01:18:18,202 --> 01:18:19,503
(BELLA YELPS)
1226
01:18:26,402 --> 01:18:28,202
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1227
01:18:36,402 --> 01:18:39,201
(GROANS)
1228
01:18:39,203 --> 01:18:41,266
- Come here, baby.
- (POLICE RADIO CHATTER)
1229
01:18:41,268 --> 01:18:44,267
(BELLA WHINING)
1230
01:18:44,269 --> 01:18:48,103
BELLA: It hurt so much,
but I had to keep going.
1231
01:19:00,570 --> 01:19:03,703
The streets and the houses
started to look familiar.
1232
01:19:09,602 --> 01:19:11,702
I finally did
what Lucas told me.
1233
01:19:12,503 --> 01:19:15,537
I did Go Home.
1234
01:19:26,436 --> 01:19:28,166
(BARKING)
1235
01:19:28,168 --> 01:19:30,234
Lucas! Mom!
1236
01:19:30,236 --> 01:19:32,370
- WOMAN: Who's there?
- Lucas!
1237
01:19:33,735 --> 01:19:35,167
Oh, oh.
1238
01:19:35,169 --> 01:19:37,067
Okay, you can't be
in here. Come on.
1239
01:19:37,069 --> 01:19:38,500
Come on. Right,
let's go outside.
1240
01:19:38,502 --> 01:19:40,866
BELLA: Everything
was different.
1241
01:19:40,868 --> 01:19:42,200
WOMAN: Come on. Come on.
1242
01:19:42,202 --> 01:19:43,566
I'll give you a treat
if you come outside.
1243
01:19:43,568 --> 01:19:45,701
BELLA: Lucas? Mom?
1244
01:19:45,703 --> 01:19:47,301
WOMAN: Goodness. (SIGHS)
1245
01:19:47,303 --> 01:19:50,032
BELLA: Where were they?
1246
01:19:50,034 --> 01:19:53,234
There's a stray dog that just
pushed its way into my house.
1247
01:19:53,236 --> 01:19:57,736
BELLA: I could smell they had
been gone for a long, long time.
1248
01:20:01,402 --> 01:20:02,935
(WHINING)
1249
01:20:04,801 --> 01:20:09,236
I tried so hard,
and I'd come so far.
1250
01:20:11,069 --> 01:20:14,336
I just couldn't
take another step.
1251
01:20:20,369 --> 01:20:21,869
(MEOWING)
1252
01:20:23,402 --> 01:20:25,634
BELLA: Mother Cat?
1253
01:20:25,636 --> 01:20:27,769
How did you
get so small?
1254
01:20:29,035 --> 01:20:30,437
(PURRING)
1255
01:20:35,969 --> 01:20:37,603
- CHUCK: Call about a stray dog?
- WOMAN: I did.
1256
01:20:39,801 --> 01:20:41,069
- BELLA: You.
- CHUCK: You.
1257
01:20:42,802 --> 01:20:43,936
(MOTHER CAT MEOWS)
1258
01:20:49,835 --> 01:20:54,537
BELLA: Mother Cat watched me
leave, just like Big Kitten did.
1259
01:20:58,936 --> 01:21:01,136
I guess that's how
cats say goodbye.
1260
01:21:11,868 --> 01:21:15,403
There was just one more place
to look for Lucas.
1261
01:21:17,103 --> 01:21:19,000
- MAN: That's good.
- WOMAN: Later.
1262
01:21:19,002 --> 01:21:21,236
- MAN: See you.
- WOMAN: Bye.
1263
01:21:33,867 --> 01:21:35,733
- Dogs?
- Yeah, that's a good boy.
1264
01:21:35,735 --> 01:21:37,403
BELLA: I used to
be the only one.
1265
01:21:40,769 --> 01:21:42,201
- Um, Olivia?
- What?
1266
01:21:42,203 --> 01:21:44,033
I think a stray dog
just came through.
1267
01:21:44,035 --> 01:21:47,267
WOMAN:
♪ I'll feel the fear for you
1268
01:21:47,269 --> 01:21:50,533
♪ I'll cry your tears for you
1269
01:21:50,535 --> 01:21:52,499
The alarm goes off,
I get up.
1270
01:21:52,501 --> 01:21:53,768
I got somewhere to go.
1271
01:21:54,635 --> 01:21:56,069
I like the job.
1272
01:21:57,236 --> 01:22:00,500
♪ Even if I fall down
1273
01:22:00,502 --> 01:22:03,633
♪ When you're not around
1274
01:22:03,635 --> 01:22:05,403
♪ Don't worry about me
1275
01:22:06,636 --> 01:22:07,601
No way.
1276
01:22:09,801 --> 01:22:12,700
♪ I'll climb the hills
you face
1277
01:22:12,702 --> 01:22:13,900
Can't be.
1278
01:22:13,902 --> 01:22:16,399
♪ I'll do this in your place
1279
01:22:16,401 --> 01:22:21,834
♪ I'd do anything to go
through it instead of you
1280
01:22:21,836 --> 01:22:22,836
- TEO: Bella?
- (WHINES)
1281
01:22:24,370 --> 01:22:27,170
It is her! Come here!
Come here, girl.
1282
01:22:28,502 --> 01:22:30,633
(ALL EXCLAIMING, LAUGHING)
1283
01:22:30,635 --> 01:22:32,103
What happened to you, girl?
1284
01:22:37,368 --> 01:22:38,437
What? What is it?
1285
01:22:41,568 --> 01:22:43,601
- No.
- BELLA: Lucas?
1286
01:22:45,734 --> 01:22:46,736
It can't be.
1287
01:22:47,402 --> 01:22:48,900
Bella!
1288
01:22:48,902 --> 01:22:53,302
♪ 'Cause if I fall
You'll fall
1289
01:22:54,701 --> 01:22:58,000
♪ And if I rise
1290
01:22:58,002 --> 01:22:59,903
♪ We rise together
1291
01:23:01,035 --> 01:23:06,166
♪ When I smile, you'll smile ♪
1292
01:23:06,168 --> 01:23:08,568
BELLA: Lucas, Lucas, Lucas!
1293
01:23:10,735 --> 01:23:13,701
(CHUCKLING) Bella,
Bella! You're alive.
1294
01:23:18,936 --> 01:23:20,566
I can't believe it.
1295
01:23:20,568 --> 01:23:22,434
Bella, where have you
been all this time?
1296
01:23:22,436 --> 01:23:25,032
- Is that Bella?
- Yeah, it is. It really is.
1297
01:23:25,034 --> 01:23:26,666
Bella!
1298
01:23:26,668 --> 01:23:28,666
Oh, my God. It's been
like two and a half years.
1299
01:23:28,668 --> 01:23:32,001
- Hi.
- BELLA: Lucas! Olivia! Mom!
1300
01:23:32,003 --> 01:23:33,599
I did Go Home!
1301
01:23:33,601 --> 01:23:35,602
- TERRI: She came home.
- I know, I know.
1302
01:23:45,202 --> 01:23:46,901
Can you call the vet,
tell him we're on the way?
1303
01:23:46,903 --> 01:23:49,101
- Yeah. Yeah.
- I'll get the car.
1304
01:23:49,103 --> 01:23:52,236
Lucas? Lucas, there's an officer outside
who says you have to bring that dog out.
1305
01:23:54,203 --> 01:23:55,203
LUCAS: I'm so sorry.
1306
01:23:56,669 --> 01:23:57,669
Come on.
1307
01:23:58,701 --> 01:23:59,702
You kidding?
1308
01:24:01,135 --> 01:24:02,632
All right, everybody.
1309
01:24:02,634 --> 01:24:05,034
No big deal.
Nothing to worry about.
1310
01:24:05,036 --> 01:24:06,966
I'm just here
for that pit bull.
1311
01:24:06,968 --> 01:24:09,299
And if any
of you interfere,
1312
01:24:09,301 --> 01:24:11,833
these officers,
they will arrest you.
1313
01:24:11,835 --> 01:24:13,866
OFFICER LEON:
We don't want any trouble,
1314
01:24:13,868 --> 01:24:17,532
but we have to
take that animal.
1315
01:24:17,534 --> 01:24:19,667
I thought I'd see why
half the department
1316
01:24:19,669 --> 01:24:22,799
is out here on a routine
Animal Control call.
1317
01:24:22,801 --> 01:24:24,867
Anybody want to fill me in?
1318
01:24:24,869 --> 01:24:28,299
Captain, I'm here for a confiscation,
and some of these people,
1319
01:24:28,301 --> 01:24:31,067
they're trying to turn it
into some kind of a situation.
1320
01:24:31,069 --> 01:24:35,166
It's obstruction,
harboring a dangerous animal,
1321
01:24:35,168 --> 01:24:37,066
and disobeying
a lawful order.
1322
01:24:37,068 --> 01:24:39,532
Uh-huh.
1323
01:24:39,534 --> 01:24:43,169
Well, which one of you is
responsible for this crime spree?
1324
01:24:45,002 --> 01:24:46,401
(CAPTAIN MICA CHUCKLES)
1325
01:24:46,403 --> 01:24:48,502
I thought it might be
something like that.
1326
01:24:50,667 --> 01:24:52,333
That a pit bull?
1327
01:24:52,335 --> 01:24:54,034
Doesn't look like
a pit bull to me.
1328
01:24:54,036 --> 01:24:57,532
She's my dog, sir,
and she's hurt.
1329
01:24:57,534 --> 01:24:58,999
I'm taking her to the vet.
1330
01:24:59,001 --> 01:25:00,699
Well, I'm sorry to tell you
that Chuck's right.
1331
01:25:00,701 --> 01:25:03,032
We have to take your dog
in to the shelter.
1332
01:25:03,034 --> 01:25:05,199
TEO: All right.
1333
01:25:05,201 --> 01:25:07,099
But to do so,
you've got to go through
1334
01:25:07,101 --> 01:25:09,500
the 1st Battalion, 3rd Marine
Division, United States Marine Corps.
1335
01:25:09,502 --> 01:25:11,200
1st Infantry, Army.
1336
01:25:11,202 --> 01:25:14,001
82nd Airborne Division,
U.S. Army.
1337
01:25:14,003 --> 01:25:15,834
6th Fleet, United States Navy.
1338
01:25:15,836 --> 01:25:18,565
101st Airborne,
Screaming Eagles.
1339
01:25:18,567 --> 01:25:21,900
4th Infantry Division,
United States Army.
1340
01:25:21,902 --> 01:25:23,701
You really want
this thing to escalate?
1341
01:25:24,535 --> 01:25:25,536
Do you?
1342
01:25:27,668 --> 01:25:31,000
Ma'am, my job is
to enforce the law,
1343
01:25:31,002 --> 01:25:33,866
and the law says
I've got to impound this dog.
1344
01:25:33,868 --> 01:25:36,333
Now, if that means
Tasers and pepper spray,
1345
01:25:36,335 --> 01:25:38,067
then that's what it means.
1346
01:25:38,069 --> 01:25:40,034
Under Denver city
ordinance 8-...
1347
01:25:40,036 --> 01:25:41,236
Wait.
1348
01:25:43,902 --> 01:25:45,167
He said "Denver."
1349
01:25:45,169 --> 01:25:46,136
TERRI: That's right.
1350
01:25:47,334 --> 01:25:48,766
But this isn't Denver.
1351
01:25:48,768 --> 01:25:51,398
- This is federal property.
- It's what?
1352
01:25:51,400 --> 01:25:53,667
The VA Hospital
is federal property.
1353
01:25:53,669 --> 01:25:57,699
It isn't technically a part
of the City of Denver.
1354
01:25:57,701 --> 01:25:59,666
So, that's it, Captain.
1355
01:25:59,668 --> 01:26:01,402
There doesn't have to be a fight,
'cause you don't have jurisdiction.
1356
01:26:02,634 --> 01:26:03,601
Hmm.
1357
01:26:06,036 --> 01:26:08,899
So, where did you two serve?
1358
01:26:08,901 --> 01:26:10,435
- Basra.
- Kabul.
1359
01:26:11,336 --> 01:26:12,736
Hue, Tet Offensive.
1360
01:26:15,068 --> 01:26:18,666
All right. Show's over.
Let's pack it up.
1361
01:26:18,668 --> 01:26:20,533
- MAN: Yeah.
- (LAUGHS)
1362
01:26:20,535 --> 01:26:23,467
If I see this dog leave the
premises, I will pull your car over.
1363
01:26:23,469 --> 01:26:25,399
No, you won't.
1364
01:26:25,401 --> 01:26:28,034
Chuck, I get more
complaints about you
1365
01:26:28,036 --> 01:26:32,067
than all the other
ACOs combined.
1366
01:26:32,069 --> 01:26:34,402
Turn that vehicle in.
I'm pulling you out of the field.
1367
01:26:36,203 --> 01:26:41,203
And nobody is pulling
anyone over for a dog.
1368
01:26:42,669 --> 01:26:43,869
Got it?
1369
01:26:44,635 --> 01:26:45,668
Good.
1370
01:26:50,301 --> 01:26:52,565
Oh, my gosh, Bella,
we missed you so much.
1371
01:26:52,567 --> 01:26:54,566
BELLA: I don't understand
what just happened,
1372
01:26:54,568 --> 01:26:57,069
but I'm pretty sure
it was good.
1373
01:27:06,568 --> 01:27:07,933
(DOOR OPENS)
1374
01:27:07,935 --> 01:27:10,699
Oh, look what
I found in the chest.
1375
01:27:10,701 --> 01:27:12,166
I totally forgot.
1376
01:27:12,168 --> 01:27:14,101
- Come here.
- Remember this, Bella?
1377
01:27:14,103 --> 01:27:17,365
BELLA: My Lucas blanket!
1378
01:27:17,367 --> 01:27:20,233
- I wanted to try something.
- OLIVIA: Yeah.
1379
01:27:20,235 --> 01:27:23,167
This was her favorite thing
when she was little.
1380
01:27:23,169 --> 01:27:27,066
But after all she's been through,
I don't know if she'll remember.
1381
01:27:27,068 --> 01:27:30,667
Bella, do you want...
1382
01:27:30,669 --> 01:27:35,099
- A tiny piece of cheese.
- ...a tiny piece of cheese?
1383
01:27:35,101 --> 01:27:36,199
(BARKS)
1384
01:27:36,201 --> 01:27:37,599
(CHUCKLES)
1385
01:27:37,601 --> 01:27:38,769
She does remember.
1386
01:27:41,502 --> 01:27:43,400
OLIVIA: She's an amazing dog.
1387
01:27:43,402 --> 01:27:45,202
She really is.
1388
01:27:54,036 --> 01:27:56,366
BELLA: I was really home
1389
01:27:56,368 --> 01:27:58,803
with Lucas, and Olivia, too.
1390
01:28:01,202 --> 01:28:04,399
I was where I needed to be.
1391
01:28:04,401 --> 01:28:09,067
WOMAN: ♪ Can you hear me
calling out your name?
1392
01:28:09,069 --> 01:28:11,935
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1393
01:28:13,302 --> 01:28:15,299
♪ Speak a little louder
1394
01:28:15,301 --> 01:28:18,201
BELLA: And Big Kitten was
where she needed to be.
1395
01:28:18,203 --> 01:28:20,836
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1396
01:28:24,902 --> 01:28:27,535
♪ I want to be
with you everywhere
1397
01:28:30,468 --> 01:28:32,732
♪ Oh, I
1398
01:28:32,734 --> 01:28:35,966
♪ I want to be with you
1399
01:28:35,968 --> 01:28:38,298
(BOTH PURRING)
1400
01:28:38,300 --> 01:28:42,034
♪ Can you hear me
calling out your name?
1401
01:28:42,036 --> 01:28:43,733
BELLA: I finally understood
1402
01:28:43,735 --> 01:28:45,832
that the invisible leash
that led me to Lucas
1403
01:28:45,834 --> 01:28:47,867
was made of love.
1404
01:28:47,869 --> 01:28:50,232
He was my person.
1405
01:28:50,234 --> 01:28:53,234
And I was his dog.
1406
01:28:55,734 --> 01:29:01,436
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1407
01:29:02,334 --> 01:29:04,600
♪ Everywhere
1408
01:29:04,602 --> 01:29:11,433
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1409
01:29:11,435 --> 01:29:13,866
♪ Everywhere
1410
01:29:13,868 --> 01:29:19,569
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1411
01:29:20,569 --> 01:29:22,900
♪ Everywhere
1412
01:29:22,902 --> 01:29:29,532
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1413
01:29:29,534 --> 01:29:31,999
♪ Everywhere
1414
01:29:32,001 --> 01:29:38,500
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1415
01:29:38,502 --> 01:29:40,900
♪ Everywhere
1416
01:29:40,902 --> 01:29:45,736
♪ Oh, I
I want to be with you
1417
01:29:50,867 --> 01:29:55,199
♪ Can you hear me
calling out your name?
1418
01:29:55,201 --> 01:29:59,733
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1419
01:29:59,735 --> 01:30:04,399
♪ Speak a little louder
I'll even shout
1420
01:30:04,401 --> 01:30:07,169
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1421
01:30:08,200 --> 01:30:09,202
♪ Oh, I
1422
01:30:11,568 --> 01:30:13,569
♪ I want to be
with you everywhere
1423
01:30:16,868 --> 01:30:20,633
♪ Oh, I
1424
01:30:20,635 --> 01:30:22,702
♪ I want to be with you ♪
1425
01:30:22,704 --> 01:30:27,704
Subtitles by explosiveskull
1425
01:30:28,305 --> 01:30:34,265
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
102109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.