Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:18,080 --> 00:10:23,996
SISTER OF MINE
2
00:11:32,240 --> 00:11:34,231
it's really short though.
3
00:11:34,360 --> 00:11:37,159
With such a low neckline,
I wouldn't wear it so...
4
00:11:37,320 --> 00:11:39,516
Yes, I'll either show above or below.
5
00:11:40,160 --> 00:11:42,117
My mum wants me to wear red,
6
00:11:42,240 --> 00:11:44,151
but you're wearing red, so...
7
00:11:44,280 --> 00:11:45,998
- I like the red one better.
- Aurora!
8
00:11:49,160 --> 00:11:50,833
What's up, don't you recognise me?
9
00:11:52,480 --> 00:11:53,550
Oliver!
10
00:11:54,560 --> 00:11:56,153
Don't you like surprises or what?
11
00:11:56,360 --> 00:11:58,715
Yes but,
I don't know, you said "maybe".
12
00:11:58,840 --> 00:12:00,877
Well, here I am.
Give me a hug.
13
00:12:03,640 --> 00:12:05,199
What's with the look?
14
00:12:05,520 --> 00:12:06,840
- Do you like it?
- Yes.
15
00:12:07,240 --> 00:12:08,514
Introduce us then.
16
00:12:08,640 --> 00:12:11,439
Yes, Natalia,
this is my brother, Oliver.
17
00:12:11,840 --> 00:12:13,877
Oliver, this is Nati, my friend.
18
00:12:14,000 --> 00:12:15,434
- Nice to meet you.
- And you.
19
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
At last.
20
00:12:18,040 --> 00:12:19,678
Anyway, I have to go.
- Okay.
21
00:12:19,800 --> 00:12:23,031
- We'll chat later, okay?
- Bye. Let me know about the dress.
22
00:12:24,120 --> 00:12:26,475
- When did you arrive?
- A couple of days ago.
23
00:12:29,360 --> 00:12:31,192
So you haven't been home yet?
24
00:12:31,360 --> 00:12:33,078
No, I am at a friend's house.
25
00:12:33,920 --> 00:12:35,957
- Why don't you stay with us?
- Oh, no.
26
00:12:37,840 --> 00:12:39,592
No, thanks.
It's better this way.
27
00:12:39,840 --> 00:12:41,194
Well, how is everything going?
28
00:12:41,600 --> 00:12:42,635
You look beautiful.
29
00:12:43,400 --> 00:12:45,073
I almost don't recognise you.
30
00:12:46,600 --> 00:12:49,035
- Look, this is my car.
- What about the beetle?
31
00:12:49,800 --> 00:12:52,713
I sold it,
it made me look too young.
32
00:12:53,520 --> 00:12:55,272
Well, you are very young, sis.
33
00:12:55,960 --> 00:12:57,678
You drive, I'm tired.
34
00:12:59,960 --> 00:13:01,598
You'll have to guide me.
35
00:13:16,920 --> 00:13:18,149
Why have you come?
36
00:13:19,200 --> 00:13:22,192
To see some friends,
and to see you.
37
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
Is that odd?
38
00:13:25,120 --> 00:13:26,758
Why have you taken so long?
39
00:13:29,400 --> 00:13:31,277
I've been busy, Aurora.
40
00:13:32,200 --> 00:13:35,079
When I went to see you in LA
we had a great time.
41
00:13:36,120 --> 00:13:38,953
We never see each other
unless I make the effort.
42
00:13:39,840 --> 00:13:41,194
You're right.
43
00:13:42,200 --> 00:13:44,316
I've had a tough time in Los Angeles,
44
00:13:44,440 --> 00:13:45,669
not good for meeting up.
45
00:13:46,760 --> 00:13:49,149
Now I'm here
and I don't feel like arguing with you.
46
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
Okay.
47
00:14:15,160 --> 00:14:18,437
- I see nothing has changed.
- I don't think Mum is in.
48
00:14:18,800 --> 00:14:19,800
Right, then.
49
00:14:22,400 --> 00:14:23,470
You're leaving now?
50
00:14:23,600 --> 00:14:26,240
You've just got here,
stay for a bit.
51
00:14:26,400 --> 00:14:29,279
I thought Julia would be in,
and I'll be late for dinner.
52
00:14:29,400 --> 00:14:30,879
Come for lunch one day.
53
00:14:31,040 --> 00:14:33,236
Alright. Whenever you want.
Talk to you soon, okay?
54
00:14:33,360 --> 00:14:35,158
Here, take the car keys.
55
00:14:35,680 --> 00:14:37,776
- I was going to rent one, don't worry.
- No, take them.
56
00:14:37,800 --> 00:14:39,871
- No.
- Take them, Oliver.
57
00:14:40,080 --> 00:14:42,390
I'll take Mum's car.
58
00:14:42,960 --> 00:14:44,030
- Seriously?
- Yes.
59
00:14:44,160 --> 00:14:45,719
Alright. Thank you.
60
00:14:49,120 --> 00:14:50,793
I was dying to see you.
61
00:14:51,880 --> 00:14:53,279
Me too.
62
00:16:59,000 --> 00:17:00,354
How is the studying going?
63
00:17:00,480 --> 00:17:03,996
Great, there's a scholarship in Colombia
that I'm interested in,
64
00:17:04,160 --> 00:17:07,152
but I have to pass the exam
before I can get away from here.
65
00:17:07,280 --> 00:17:08,395
Where is it?
66
00:17:08,520 --> 00:17:11,717
- In Colombia.
- But what pan of Colombia?
67
00:17:11,840 --> 00:17:13,239
In Medellin.
68
00:17:14,760 --> 00:17:15,955
That's great, Aurora.
69
00:17:16,760 --> 00:17:18,717
To be honest, I fancy travelling.
70
00:17:18,840 --> 00:17:20,319
Well shape up then.
71
00:17:20,440 --> 00:17:23,034
Carlos is helping me,
he wants to go there too.
72
00:17:23,160 --> 00:17:24,639
Carlos, your boyfriend?
73
00:17:25,960 --> 00:17:28,031
Yes, but I don't like that word.
74
00:17:30,880 --> 00:17:33,190
- How are things with him?
- Keep still.
75
00:17:33,320 --> 00:17:35,675
Great, we get on well.
76
00:17:36,280 --> 00:17:38,078
How long have you been together?
77
00:17:40,160 --> 00:17:44,358
- Well, eight months now.
- Eight months, this is serious.
78
00:17:46,040 --> 00:17:48,554
What happened
with that lad you were with before?
79
00:17:48,760 --> 00:17:50,034
- Abel?
- Abel, yes.
80
00:17:50,160 --> 00:17:51,160
Aurora!
81
00:17:51,640 --> 00:17:52,835
Very intense.
82
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
Intense?
83
00:17:55,240 --> 00:17:57,038
You know what musicians are like.
84
00:17:57,160 --> 00:17:58,798
Aurora, can you come down?
85
00:17:59,040 --> 00:18:00,758
But Carlos is the opposite.
86
00:18:00,920 --> 00:18:01,955
Aurora!
87
00:18:02,200 --> 00:18:03,315
I'm coming!
88
00:18:04,600 --> 00:18:05,600
Alright.
89
00:18:06,200 --> 00:18:07,429
Don't move.
90
00:18:09,040 --> 00:18:12,556
- Are you going to leave me like this?
- No, calm down, I'll be back.
91
00:18:15,560 --> 00:18:18,074
I've been working all morning,
you haven't done what I said.
92
00:18:18,200 --> 00:18:20,430
- Oliver's here.
- Well, exactly.
93
00:18:20,560 --> 00:18:23,393
I don't have time to do the shopping,
cook lunch and set the table.
94
00:18:23,520 --> 00:18:25,670
Yeah, I haven't had time because...
95
00:18:25,920 --> 00:18:28,992
No darling,
you always have an excuse.
96
00:18:56,760 --> 00:18:58,433
It's delicious, Julia.
97
00:18:58,800 --> 00:19:01,633
I'm lucky I have Margarita to help me.
98
00:19:08,640 --> 00:19:10,199
Are you planning to stay long?
99
00:19:10,640 --> 00:19:12,870
I don't know, a while.
100
00:19:16,200 --> 00:19:19,830
Awhile is vague...
A week, two weeks?
101
00:19:21,440 --> 00:19:22,440
I don't know,
102
00:19:23,440 --> 00:19:26,671
a while is a wider
and more ambiguous concept, isn't it?
103
00:19:26,800 --> 00:19:28,711
Ambiguous, yes, you bet.
104
00:19:34,040 --> 00:19:37,032
Are you preparing another film,
an advert?
105
00:19:37,200 --> 00:19:38,873
No, no, nothing like that.
106
00:19:40,640 --> 00:19:43,837
I came to see some friends,
and to see you girls.
107
00:19:43,960 --> 00:19:45,553
I was dying to see my sister.
108
00:19:50,200 --> 00:19:53,318
I was given a pirate copy
of your film the other day.
109
00:19:53,520 --> 00:19:54,669
- Really?
- Yes.
110
00:19:55,160 --> 00:19:57,595
But I can't watch it, it's faulty.
111
00:19:57,800 --> 00:19:59,313
How's Karen?
112
00:19:59,960 --> 00:20:00,995
Karen?
113
00:20:01,720 --> 00:20:03,438
Yes, Karen, your girlfriend.
114
00:20:03,720 --> 00:20:05,074
Aurora told me.
115
00:20:06,960 --> 00:20:08,189
Why hasn't she come?
116
00:20:09,560 --> 00:20:11,119
I'd like to meet her.
117
00:20:13,840 --> 00:20:16,036
She had a lot of work,
she couldn't come.
118
00:20:16,160 --> 00:20:17,036
Wine?
- Yes.
119
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
Okay.
120
00:20:53,680 --> 00:20:55,671
I don't know why Oliver needs your car,
121
00:20:55,800 --> 00:20:57,518
he could've hired one.
122
00:20:58,600 --> 00:21:00,477
You're not going to drop it, are you?
123
00:21:00,600 --> 00:21:01,829
He was always selfish.
124
00:21:02,680 --> 00:21:04,557
I'll get the bus next time, okay?
125
00:21:04,800 --> 00:21:05,915
It's not that, love.
126
00:21:06,640 --> 00:21:08,677
You know I don't mind picking you up.
127
00:21:10,200 --> 00:21:12,555
It's just that
your brother has a real cheek.
128
00:21:12,800 --> 00:21:15,394
He appears and disappears
from your life like a ghost.
129
00:21:17,280 --> 00:21:20,477
Are you going to see him again?
- Sure, that's why he came.
130
00:21:20,880 --> 00:21:22,632
You won't see him until he leaves.
131
00:21:22,760 --> 00:21:26,469
He's like that, he turns up,
smiles, but he does what he pleases.
132
00:21:27,200 --> 00:21:29,240
The first thing he said,
he came to see his friends,
133
00:21:29,280 --> 00:21:31,191
and then us... well, you.
134
00:21:33,080 --> 00:21:34,514
He wouldn't think of me.
135
00:21:34,920 --> 00:21:36,194
Well I don't know.
136
00:21:36,560 --> 00:21:38,119
Aurora, please, I know him.
137
00:21:40,360 --> 00:21:42,237
Look, he's always been independent.
138
00:21:43,160 --> 00:21:45,834
Perhaps that's why you don't like him,
you like to have control.
139
00:21:45,960 --> 00:21:48,793
I like things to be done well
without taking liberties.
140
00:21:48,920 --> 00:21:51,992
That's why he's not at home,
I told him to come and he wouldn't.
141
00:21:52,440 --> 00:21:55,353
- Where is he staying?
- A friend has let him use his apartment.
142
00:21:56,240 --> 00:21:57,833
- Do you know him?
- No.
143
00:21:59,440 --> 00:22:02,910
Well, he's like Dad in that respect,
he had friends everywhere.
144
00:22:28,320 --> 00:22:29,515
- Hello.
- Good afternoon.
145
00:22:29,640 --> 00:22:31,756
I have a parcel for Aurora Bernard.
146
00:22:31,880 --> 00:22:34,394
- Great.
- Sign here.
147
00:22:40,280 --> 00:22:41,839
- Thanks very much.
- Thank you.
148
00:22:41,960 --> 00:22:44,031
- See you later.
- See you.
149
00:22:46,040 --> 00:22:48,156
Aurora!
A parcel for you.
150
00:28:16,040 --> 00:28:18,475
That's supposed to be for older people.
151
00:28:19,200 --> 00:28:20,634
I like it too.
152
00:28:21,480 --> 00:28:23,517
Haven't you come to study, Carlos?
153
00:28:24,000 --> 00:28:25,991
- Yes.
- Study then.
154
00:28:31,160 --> 00:28:32,434
Pass me the red pen.
155
00:28:33,840 --> 00:28:34,840
Thanks.
156
00:28:58,960 --> 00:28:59,995
Stop it.
157
00:29:05,000 --> 00:29:06,195
What's with the thong?
158
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
What's wrong?
159
00:29:08,240 --> 00:29:09,958
Since when do you wear a thong?
160
00:29:10,880 --> 00:29:13,076
I often wear a thong.
161
00:29:13,880 --> 00:29:15,518
I've never seen you wearing one.
162
00:29:17,680 --> 00:29:19,637
But you look great.
163
00:29:23,760 --> 00:29:25,876
- Pack it in.
- Why?
164
00:29:26,200 --> 00:29:27,793
What's the fucking matter?
165
00:29:28,080 --> 00:29:29,354
What's the problem?
166
00:29:30,640 --> 00:29:33,712
If! say I don't fee! like it,
I don't fee! like it.
167
00:29:33,920 --> 00:29:36,719
Yeah, but you haven't felt like it
for two weeks.
168
00:29:38,360 --> 00:29:40,317
Have you thought about me at all?
169
00:29:40,440 --> 00:29:42,716
Yes, I do think of you, but...
170
00:29:42,920 --> 00:29:44,877
R's not that.
- What is it then?
171
00:29:46,720 --> 00:29:51,590
We've only been together a few months
and this isn't working already.
172
00:29:52,200 --> 00:29:53,429
Of course it is.
173
00:29:56,600 --> 00:29:58,557
I can't go on gagging for it.
174
00:29:58,680 --> 00:30:00,876
I'm tired of jerking myself off.
175
00:30:01,880 --> 00:30:03,518
Be honest with me.
176
00:30:04,800 --> 00:30:06,598
I don't know, Carlos,
you're like a robot.
177
00:30:06,720 --> 00:30:09,189
You always do the same thing,
in out in out.
178
00:30:09,320 --> 00:30:12,153
You could be
a bit more creative or something.
179
00:30:14,280 --> 00:30:15,280
Fuck off!
180
00:30:16,080 --> 00:30:19,118
One of these days I'll go out
and get it with my friends.
181
00:30:19,960 --> 00:30:22,474
You bastard,
I bet you already have.
182
00:30:39,440 --> 00:30:42,319
- Hey, how's your brother?
- I thought you'd bring him.
183
00:30:42,440 --> 00:30:44,511
Herded Mm,
but he didn't answer.
184
00:30:45,120 --> 00:30:47,520
- You hadn't seen him in awhile, right?
- Yes, quite a while.
185
00:30:47,640 --> 00:30:49,677
- Do you want one?
- Yes, please.
186
00:30:50,200 --> 00:30:53,397
He doesn't look like he does
in the photos you showed me.
187
00:30:53,520 --> 00:30:56,717
- Yeah, they're old photos.
- Much more handsome in person.
188
00:30:56,960 --> 00:30:59,600
Martin looks smart in a suit,
doesn't he?
189
00:31:01,160 --> 00:31:03,151
Yes, he looks good in it.
190
00:31:04,120 --> 00:31:05,758
Wasn't Cristina coming?
191
00:31:06,280 --> 00:31:09,272
Don't talk to me about Cristina,
I'm sick of her.
192
00:31:10,080 --> 00:31:12,993
Deep down she's mediocre.
- She's your friend, Nati.
193
00:31:13,120 --> 00:31:15,555
So what?
I'd rather she stayed at home.
194
00:31:15,760 --> 00:31:18,036
She drives me crazy, she's slimy.
195
00:31:19,040 --> 00:31:21,554
Her father is a really important guy,
so what?
196
00:31:21,680 --> 00:31:23,478
She's boring, isn't she?
197
00:31:24,240 --> 00:31:27,073
Look at him, he's handsome.
198
00:31:27,760 --> 00:31:31,071
Well, he's not handsome-handsome,
but there's something about him.
199
00:31:40,960 --> 00:31:42,030
Hello?
200
00:31:43,800 --> 00:31:45,313
Hello, Oliver.
Fine.
201
00:31:47,440 --> 00:31:49,431
I'm at the club party.
202
00:31:49,560 --> 00:31:50,994
Where are you?
203
00:31:54,640 --> 00:31:55,869
Nice.
204
00:31:59,640 --> 00:32:01,392
I have no idea to be honest.
205
00:32:05,360 --> 00:32:08,751
Yeah, I'd like to,
but I can't just leave them like that.
206
00:32:10,880 --> 00:32:12,712
I can't, Oliver, I just got here.
207
00:32:18,200 --> 00:32:21,079
Right, if I manage to get away,
I'll let you know.
208
00:32:21,960 --> 00:32:24,793
I said if I manage to get away,
I'll let you know.
209
00:32:25,360 --> 00:32:29,399
No, no, but I can't talk right now,
I'll call you later.
210
00:32:31,520 --> 00:32:33,272
Okay. bye-
211
00:32:42,920 --> 00:32:44,240
Look at Natalia.
212
00:32:46,480 --> 00:32:47,959
The girl never changes.
213
00:32:49,800 --> 00:32:51,074
I'm tired.
214
00:32:52,320 --> 00:32:53,833
We can go if you like.
215
00:32:59,800 --> 00:33:00,631
Not here.
216
00:33:00,760 --> 00:33:02,717
Everyone's doing their own thing.
217
00:33:02,920 --> 00:33:05,116
- Not here.
- Not here?
218
00:33:06,040 --> 00:33:07,838
That dress has got me horny.
219
00:33:07,960 --> 00:33:09,314
Live with it.
220
00:33:14,800 --> 00:33:16,837
What are you doing?
Are you leaving?
221
00:33:17,400 --> 00:33:19,869
Yes, I don't feel well now.
It must be the alcohol.
222
00:33:20,000 --> 00:33:21,593
- But you'd said...
- I do now.
223
00:33:21,720 --> 00:33:24,473
Wait, will you?
I'll take you.
224
00:33:24,600 --> 00:33:25,829
No, I'll get a taxi.
225
00:33:26,000 --> 00:33:28,913
- Why get a taxi? I said I'll...
- I'd rather get a taxi.
226
00:33:30,120 --> 00:33:32,680
Fucking hell, Aurora,
there's no figuring you out!
227
00:33:33,000 --> 00:33:35,037
We'll talk tomorrow, okay, Carlos?
228
00:34:36,160 --> 00:34:37,480
You came!
229
00:34:43,120 --> 00:34:44,793
Shots all round!
230
00:34:46,680 --> 00:34:47,750
What is it?
231
00:34:47,920 --> 00:34:49,319
Don't ask, drink.
232
00:34:52,120 --> 00:34:53,120
Another.
233
00:38:03,480 --> 00:38:04,550
Oliver?
234
00:38:05,080 --> 00:38:06,080
Hello.
235
00:38:06,560 --> 00:38:07,789
Has something happened?
236
00:38:09,480 --> 00:38:11,676
No, sorry, were you asleep?
237
00:38:12,960 --> 00:38:13,960
No.
238
00:38:15,480 --> 00:38:16,993
I just wanted to talk to you.
239
00:38:20,880 --> 00:38:24,510
Are you annoyed?
- No, why do you say that?
240
00:38:27,200 --> 00:38:28,474
You seem serious.
241
00:38:32,200 --> 00:38:33,395
What are you doing?
242
00:38:37,480 --> 00:38:40,233
I wanted to apologise
for the other night, perhaps...
243
00:38:40,360 --> 00:38:41,873
No, don't worry.
244
00:38:42,000 --> 00:38:43,832
I was drunk and I shouldn't...
245
00:38:43,960 --> 00:38:45,712
No, seriously, it doesn't matter.
246
00:38:47,400 --> 00:38:48,515
Are you okay?
247
00:38:50,360 --> 00:38:53,159
I've been nervous lately
about the exam.
248
00:38:53,600 --> 00:38:55,352
The exam, of course.
249
00:38:56,520 --> 00:38:57,840
How are you getting on?
250
00:38:58,800 --> 00:39:01,918
I'm getting too distracted,
it won't go we“.
251
00:39:02,040 --> 00:39:03,713
Of course it will go well.
252
00:39:03,840 --> 00:39:07,037
You're good at it,
and you still have time, right?
253
00:39:08,600 --> 00:39:10,671
Yes, but! get bored sometimes.
254
00:39:12,400 --> 00:39:15,836
I don't know, perhaps it's the routine,
from home to university,
255
00:39:16,400 --> 00:39:18,437
from university back home...
256
00:39:18,960 --> 00:39:20,951
You can end up going crazy.
257
00:39:21,520 --> 00:39:23,079
I hate routine too.
258
00:39:24,440 --> 00:39:27,637
We all hate it, the worst thing is
when you get used to it.
259
00:39:28,640 --> 00:39:32,315
Well, your routine isn't
that much of a drag, is it?
260
00:39:32,480 --> 00:39:35,632
You study what you want, you play sport,
you have a handsome boyfriend.
261
00:39:35,760 --> 00:39:38,559
It's quite an enjoyable routine really.
262
00:39:38,680 --> 00:39:41,149
How do you know
Caries is good-looking?
263
00:39:41,280 --> 00:39:46,070
I don't know, you're cute,
well, you're very cute,
264
00:39:47,160 --> 00:39:50,039
and I thought he must be too,
am I right?
265
00:39:51,840 --> 00:39:55,993
I don't focus on physical aspects,
those things don't matter to me.
266
00:39:59,200 --> 00:40:01,271
But yes, he's gorgeous.
267
00:40:02,160 --> 00:40:04,310
See? I was right.
268
00:40:04,960 --> 00:40:06,633
Yes, you were right.
269
00:40:14,000 --> 00:40:16,594
You know,
everything's going wrong for me lately.
270
00:40:18,480 --> 00:40:20,278
I feel hopeless.
271
00:40:21,200 --> 00:40:26,036
But you're lucky, Oliver,
you're free, you have everything.
272
00:40:26,240 --> 00:40:27,833
Nobody has everything, Aurora.
273
00:40:29,040 --> 00:40:30,110
What about you?
274
00:40:30,480 --> 00:40:32,073
Aren't you free?
275
00:40:32,800 --> 00:40:33,800
No.
276
00:40:35,960 --> 00:40:38,998
I don't like freedom,
I wouldn't know what to do with it.
277
00:40:39,160 --> 00:40:41,879
I like to belong to someone,
to something.
278
00:40:43,200 --> 00:40:44,520
I don't understand you.
279
00:40:45,360 --> 00:40:47,476
Sometimes I would like
to have called you,
280
00:40:48,240 --> 00:40:50,151
for you to tell me about your life,
281
00:40:50,280 --> 00:40:52,112
but, in the end I never did.
282
00:40:52,240 --> 00:40:53,240
Why not?
283
00:40:53,360 --> 00:40:55,749
I'm your brother,
you can call me whenever,
284
00:40:55,880 --> 00:40:57,917
even if I'm a bit distracted or busy.
285
00:40:58,040 --> 00:41:00,998
Yeah, but! don't know,
I didn't want to bother you.
286
00:41:01,120 --> 00:41:04,317
Anyway, if I called you,
you'd think Fm a bore
287
00:41:04,480 --> 00:41:05,834
or a sourpuss.
288
00:41:05,960 --> 00:41:06,960
No.
289
00:41:07,520 --> 00:41:10,194
I'd never think that,
I'd listen to you.
290
00:41:19,280 --> 00:41:21,840
It's late Oliver, I'm tired.
291
00:41:23,680 --> 00:41:25,273
Yes, it's late.
292
00:41:29,240 --> 00:41:32,915
We could meet up one day,
just the two of us,
293
00:41:33,440 --> 00:41:34,760
and grab a drink.
294
00:41:34,880 --> 00:41:37,474
Maybe go for a walk,
have a quiet chat.
295
00:41:37,760 --> 00:41:39,637
That sounds like a good idea.
296
00:41:41,040 --> 00:41:43,156
Alright, I'm going to bed.
297
00:41:45,480 --> 00:41:46,834
Good night.
298
00:41:46,960 --> 00:41:48,189
Sleep well.
299
00:41:50,360 --> 00:41:51,360
Kisses.
300
00:41:52,360 --> 00:41:53,475
Kisses.
301
00:43:03,400 --> 00:43:04,549
- Hello.
- Hello.
302
00:43:05,080 --> 00:43:06,195
What are you doing here?
303
00:43:07,680 --> 00:43:09,079
Were you showering?
304
00:43:09,240 --> 00:43:10,753
- Yes, come in.
- Is it a bad time?
305
00:43:10,880 --> 00:43:12,154
No, no, come in.
306
00:43:16,320 --> 00:43:18,038
- How are you?
- Very well.
307
00:43:22,080 --> 00:43:23,514
So this is your hideout?
308
00:43:24,160 --> 00:43:26,390
Yes, how did you know the address?
309
00:43:26,520 --> 00:43:28,352
You told us during lunch, remember?
310
00:43:28,480 --> 00:43:29,709
Oh, yes.
311
00:43:30,440 --> 00:43:32,556
Would you like a drink?
- No, thank you.
312
00:43:33,280 --> 00:43:34,953
If you'd told me,
I would've tidied up.
313
00:43:35,080 --> 00:43:36,080
Right.
314
00:43:38,640 --> 00:43:40,199
Do you work here?
315
00:43:40,760 --> 00:43:43,593
Well... Why have you come?
316
00:43:44,880 --> 00:43:48,032
I don't know, to say hello,
and to see where you were living.
317
00:43:50,320 --> 00:43:52,596
I'll get dressed
and we'll go for lunch, okay?
318
00:43:52,760 --> 00:43:54,558
- Okay.
- Make yourself at home.
319
00:45:51,560 --> 00:45:52,675
I'm ready!
320
00:45:57,000 --> 00:45:58,434
Shall we go?
- Yes.
321
00:45:59,320 --> 00:46:01,197
We had an argument with Carlos,
he's an idiot.
322
00:46:02,640 --> 00:46:03,789
What's happened?
323
00:46:04,320 --> 00:46:06,320
He doesn't stop telling me
what I can and can't do,
324
00:46:06,440 --> 00:46:08,875
it gets to me, I need space.
325
00:46:11,040 --> 00:46:14,032
I've realised it isn't working
and I don't know how to tell him.
326
00:46:14,400 --> 00:46:16,994
It's always best to be honest, right?
327
00:46:17,200 --> 00:46:19,237
- Yes, that's what I think.
- Thank you.
328
00:46:19,360 --> 00:46:20,077
But I don't know,
329
00:46:20,200 --> 00:46:23,033
it's hard to tell the truth
to someone you're fond of.
330
00:46:23,440 --> 00:46:25,113
It should be easier, shouldn't it?
331
00:46:25,240 --> 00:46:28,039
But some truths hurt or frighten people.
332
00:46:30,640 --> 00:46:31,789
That must be it.
333
00:46:33,640 --> 00:46:36,553
Listen,
you're not allowed to be sad, okay?
334
00:46:39,400 --> 00:46:40,515
Do you love Carlos?
335
00:46:43,360 --> 00:46:47,194
I don't know,
I mean, he's a really good guy,
336
00:46:47,360 --> 00:46:50,352
but it's just
that I don't want to hurt him.
337
00:46:51,800 --> 00:46:53,473
Why will you hurt him?
338
00:47:00,720 --> 00:47:03,030
I missed speaking
to someone who understands me.
339
00:47:03,160 --> 00:47:05,276
Do you have anybody to understand you?
340
00:47:08,120 --> 00:47:10,475
- You mean somebody special?
- Yes, someone.
341
00:47:12,360 --> 00:47:14,033
No, I don't have anybody.
342
00:47:35,600 --> 00:47:38,194
- Who is the girl in the video?
- What video?
343
00:47:39,880 --> 00:47:42,269
The girl in the mud, the video of...
344
00:47:45,160 --> 00:47:46,992
Have you been
snooping around my stuff?
345
00:47:48,480 --> 00:47:52,599
Yes, but I couldn't avoid it,
it was right there.
346
00:47:54,360 --> 00:47:55,509
It's Karen.
347
00:47:56,560 --> 00:47:58,153
- Karen?
- Yes.
348
00:47:59,160 --> 00:48:01,356
I'm so sorry,
I shouldn't have looked.
349
00:48:01,480 --> 00:48:03,710
- It's fine.
- No, no. I'm sorry.
350
00:48:05,120 --> 00:48:06,918
What did you think of what you saw?
351
00:48:09,880 --> 00:48:11,029
It's intense.
352
00:48:11,160 --> 00:48:13,231
Why did you do it?
Is it for a film?
353
00:48:13,640 --> 00:48:14,869
No, no»
354
00:48:15,880 --> 00:48:18,235
Karen likes doing that kind of thing.
355
00:48:18,920 --> 00:48:20,513
We do it for pleasure.
356
00:48:26,160 --> 00:48:27,912
Is it your perversion?
357
00:48:29,960 --> 00:48:31,837
What is perverse to you?
358
00:48:34,480 --> 00:48:37,677
Well, something strange and forbidden?
359
00:48:41,240 --> 00:48:43,390
Abel used to film me as well.
360
00:48:44,440 --> 00:48:45,555
Wow...
361
00:48:46,920 --> 00:48:50,038
You also have your perversions then?
362
00:48:51,000 --> 00:48:53,833
Well, the truth is
I liked him recording me.
363
00:48:57,840 --> 00:48:59,877
I'd like to see those videos.
364
00:49:02,320 --> 00:49:04,789
I don't have them, he kept them.
365
00:49:06,960 --> 00:49:08,394
Damn.
366
00:49:17,640 --> 00:49:19,313
I want to show you something.
367
00:49:22,600 --> 00:49:23,715
Stop it.
368
00:49:28,360 --> 00:49:30,033
What's with the thong?
369
00:49:30,480 --> 00:49:31,480
What's wrong?
370
00:49:31,600 --> 00:49:33,557
Since when do you wear a thong?
371
00:49:34,400 --> 00:49:36,357
I often wear a thong.
372
00:49:37,360 --> 00:49:39,237
I've never seen you wearing one.
373
00:49:41,160 --> 00:49:43,276
But you look great.
374
00:49:47,320 --> 00:49:49,357
- Pack it in.
- Why?
375
00:49:49,600 --> 00:49:50,999
What's the fucking matter?
376
00:49:51,960 --> 00:49:53,280
What's the problem?
377
00:50:02,440 --> 00:50:03,953
What is this?
378
00:50:06,240 --> 00:50:07,355
What you see.
379
00:50:10,760 --> 00:50:12,717
Are you recording now?
380
00:50:13,840 --> 00:50:15,990
I'm always recording, Aurora.
381
00:50:18,000 --> 00:50:20,435
What gives you the right to spy on me?
382
00:50:20,600 --> 00:50:22,034
I'm your sister!
383
00:50:22,160 --> 00:50:26,154
You're my sister, yes.
My half-sister, actually.
384
00:50:27,080 --> 00:50:29,515
This is disgusting!
385
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
Look, Aurora,
386
00:50:33,120 --> 00:50:35,509
you've been rooting in my stuff,
that's my privacy too.
387
00:50:35,920 --> 00:50:38,753
It isn't the same,
I haven't put a camera in your room.
388
00:50:38,880 --> 00:50:41,394
You've gone too far.
- It's not that bad.
389
00:50:42,360 --> 00:50:45,000
Wait, where are you going?
- This isn't good, dammit.
390
00:51:05,760 --> 00:51:08,400
Hey, is something up?
You seem a bit distant.
391
00:51:09,160 --> 00:51:10,594
No, I'm fine.
392
00:51:16,120 --> 00:51:18,555
How about getting out
of the city some day?
393
00:51:20,520 --> 00:51:22,511
Away from your beloved shops?
394
00:51:23,640 --> 00:51:24,960
Do you remember I said
395
00:51:25,080 --> 00:51:27,515
Martin was going to take me
to Corner Shop?
396
00:51:29,400 --> 00:51:30,754
He took me.
397
00:51:32,200 --> 00:51:34,669
He got me
some ridiculous silver earrings.
398
00:51:34,800 --> 00:51:36,871
They weren't even silver,
they give me a rash.
399
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
I felt stupid.
400
00:51:38,120 --> 00:51:40,475
He didn't have to buy the shop out.
401
00:51:40,600 --> 00:51:42,238
Well, I expected a bit more,
402
00:51:42,360 --> 00:51:43,759
he acts kind of gallant.
403
00:51:46,680 --> 00:51:48,830
That wasn't the worst pan.
- Go on...
404
00:51:49,040 --> 00:51:52,715
He got the impression
I was too materialistic.
405
00:51:53,080 --> 00:51:55,230
We both know that you are.
406
00:51:55,360 --> 00:51:58,478
Well, you and I,
but he doesn't know me that well.
407
00:51:59,400 --> 00:52:01,755
Besides,
I'm not just materialistic, you know?
408
00:52:02,080 --> 00:52:06,756
I like other things too:
the beach, the countryside and nature.
409
00:52:07,000 --> 00:52:09,958
Right,
so that's why you want to get away,
410
00:52:10,120 --> 00:52:12,555
so he can see you're adventurous
and a nature lover.
411
00:52:12,680 --> 00:52:15,320
No, I want to do something different.
412
00:52:18,320 --> 00:52:21,551
Hey, what if I organise it myself?
413
00:52:21,760 --> 00:52:24,320
I'll arrange a fun stroll,
I'll prepare the picnic,
414
00:52:24,440 --> 00:52:26,636
and we'll tell
Martin and Carlos about it.
415
00:52:26,800 --> 00:52:28,552
- I don't know if that's a good idea.
- Why?
416
00:52:28,680 --> 00:52:30,796
Carlos and I aren't great right now.
417
00:52:30,920 --> 00:52:32,399
Well yes, exactly,
418
00:52:32,520 --> 00:52:34,511
a breath of fresh air will do you good.
419
00:52:34,640 --> 00:52:37,439
Bring your brother too,
to make up the number.
420
00:52:38,000 --> 00:52:40,879
Martin knows loads about cinema,
I'm sure he won't get bored.
421
00:52:42,400 --> 00:52:44,437
Yeah?
- Yes, I'll think about it.
422
00:52:44,640 --> 00:52:46,950
What do you mean,
you'll think about it? Yes.
423
00:52:47,080 --> 00:52:48,080
Okay.
424
00:52:50,760 --> 00:52:53,070
Hey, does your brother
have a girlfriend?
425
00:52:54,200 --> 00:52:55,873
Yes, why?
426
00:52:57,560 --> 00:52:58,595
Do you like him?
427
00:52:58,720 --> 00:53:03,032
Well, he looks like an arsehole,
and yes, I like him.
428
00:53:04,080 --> 00:53:07,118
You know that's my type,
and it was yours before, too.
429
00:53:07,240 --> 00:53:09,197
- Do you mean Abel?
- Of course.
430
00:53:11,200 --> 00:53:14,875
Abel was a dog, that's true,
but he was more fun than Carlos.
431
00:53:16,080 --> 00:53:17,400
He was an idiot.
432
00:53:19,120 --> 00:53:20,713
What would he be like in bed?
433
00:53:21,960 --> 00:53:22,995
Who?
434
00:53:23,520 --> 00:53:24,749
Your brother.
435
00:53:25,360 --> 00:53:26,634
He's my brother!
436
00:53:26,760 --> 00:53:29,991
Well, yeah,
but he looks like he knows his ways.
437
00:53:30,120 --> 00:53:31,713
Doesn't he look dirty-minded?
438
00:53:31,840 --> 00:53:32,955
Can you stop already?
439
00:53:35,080 --> 00:53:36,479
Take it.
440
00:53:37,440 --> 00:53:38,669
I'm sorry.
441
00:59:24,440 --> 00:59:26,750
- Anyone else want a sandwich?
- A napkin, please.
442
00:59:27,000 --> 00:59:28,593
- Here you go.
- Thanks.
443
00:59:31,000 --> 00:59:32,877
- Mr Director?
- Very nice.
444
00:59:34,280 --> 00:59:35,475
No, thanks.
445
00:59:36,000 --> 00:59:38,116
So, what type of films do you make?
446
00:59:39,880 --> 00:59:40,880
I don't know.
447
00:59:41,960 --> 00:59:45,430
It's always hard to define them.
- Martin's mad about films.
448
00:59:45,560 --> 00:59:46,675
He might oust you.
449
00:59:46,800 --> 00:59:49,076
Yeah, I watch at least a film a day.
450
00:59:49,960 --> 00:59:51,473
I have thousands on disk.
451
00:59:51,960 --> 00:59:53,951
I could never watch them all.
452
00:59:54,640 --> 00:59:57,200
- Where do you get them from?
- A friend downloads them.
453
00:59:57,400 --> 00:59:59,994
But I'm very demanding
with these things.
454
01:00:00,120 --> 01:00:02,760
I watch them in high quality,
in Full HD.
455
01:00:02,920 --> 01:00:04,479
And I have a projector...
456
01:00:04,960 --> 01:00:06,712
- Amazing.
- Astounding.
457
01:00:07,200 --> 01:00:08,713
My films won't be there.
458
01:00:08,880 --> 01:00:10,917
I'm sure they are, everything is.
459
01:00:11,080 --> 01:00:12,275
I'm going for a pee.
460
01:00:15,120 --> 01:00:17,555
Are you going to film around here?
461
01:00:19,080 --> 01:00:20,639
No, no, I'm on holiday.
462
01:00:24,160 --> 01:00:25,480
You know what, Oliver?
463
01:00:26,200 --> 01:00:27,679
Trust has been lost.
464
01:00:27,800 --> 01:00:28,949
Why do you say that?
465
01:00:29,680 --> 01:00:31,751
I don't know,
but I get the feeling
466
01:00:31,880 --> 01:00:34,030
that nobody trusts anybody lately.
467
01:00:35,000 --> 01:00:37,071
Even in our own families,
468
01:00:37,440 --> 01:00:39,590
my parents don't believe anything I say.
469
01:00:39,800 --> 01:00:43,077
I think you should talk about it
in one of your films.
470
01:00:43,800 --> 01:00:44,800
Yes.
471
01:00:44,960 --> 01:00:46,314
People believe in you,
472
01:00:46,440 --> 01:00:48,716
and give you money
so that you talk about things.
473
01:00:48,840 --> 01:00:49,477
Yes.
474
01:00:49,600 --> 01:00:52,240
At least,
things you believe are important.
475
01:00:54,160 --> 01:00:56,390
But that's not possible in this country,
476
01:00:57,520 --> 01:00:59,397
they've no trust, Oliver.
477
01:00:59,960 --> 01:01:01,280
There's no faith.
478
01:01:36,720 --> 01:01:37,915
What are you doing?
479
01:01:38,800 --> 01:01:40,120
What are you doing?
480
01:01:45,960 --> 01:01:47,280
Oliver, stop.
481
01:01:47,400 --> 01:01:48,629
Oliver!
482
01:01:48,840 --> 01:01:50,513
Oliver, get off of me!
483
01:01:53,440 --> 01:01:55,670
Why have you left the camera then?
484
01:01:56,000 --> 01:01:57,320
You like me watching you?
485
01:05:09,440 --> 01:05:11,272
Can you drop me home?
486
01:05:43,520 --> 01:05:45,636
- What's the matter?
- Come here!
487
01:05:48,000 --> 01:05:49,320
What are you doing?
488
01:05:52,000 --> 01:05:53,434
You're hurting me!
489
01:05:56,720 --> 01:05:58,711
Let me explain, Mum!
490
01:06:05,680 --> 01:06:06,795
Mum!
491
01:06:09,240 --> 01:06:11,277
Mum, let me out!
492
01:06:12,520 --> 01:06:15,353
Open up!
493
01:06:17,440 --> 01:06:18,635
Mum!
494
01:06:19,920 --> 01:06:21,558
Let me out!
495
01:08:45,720 --> 01:08:47,233
Say it once and for all.
496
01:08:49,320 --> 01:08:51,118
You aren't here to be judged.
497
01:08:51,720 --> 01:08:52,949
What a relief.
498
01:08:56,240 --> 01:08:58,993
But if you want,
there's something we can talk about.
499
01:08:59,160 --> 01:09:02,596
I don't want to talk about anything,
I want to go home.
500
01:09:04,680 --> 01:09:06,114
I'm fine.
501
01:09:06,960 --> 01:09:08,758
What is "being fine" to you?
502
01:09:12,360 --> 01:09:14,749
Well,
being comfortable with oneself,
503
01:09:16,520 --> 01:09:17,715
being happy.
504
01:09:18,720 --> 01:09:20,119
And are you happy?
505
01:09:22,000 --> 01:09:25,118
Look, I'm here for my mum,
I'm old enough now.
506
01:09:32,480 --> 01:09:34,198
Do you have a boyfriend?
507
01:09:35,120 --> 01:09:36,269
No.
508
01:09:36,480 --> 01:09:38,949
- You were seeing somebody?
- Yes, but not anymore.
509
01:09:41,240 --> 01:09:42,639
What's his name?
510
01:09:44,440 --> 01:09:46,590
- Carlos.
- Carlos.
511
01:09:47,760 --> 01:09:51,754
And how do you think
Carlos feels right now?
512
01:09:51,920 --> 01:09:53,877
I don't know, I don't care.
513
01:09:54,360 --> 01:09:56,078
Why?
Didn't you love him?
514
01:09:57,800 --> 01:09:59,871
You must have liked him a bit.
515
01:10:01,080 --> 01:10:03,117
What kind of question is that?
516
01:10:03,840 --> 01:10:05,319
How much did you like him?
517
01:10:07,920 --> 01:10:09,513
Enough.
518
01:10:13,560 --> 01:10:16,359
What's the difference
with your brother?
519
01:10:23,920 --> 01:10:25,593
Did you hear?
She fucked her brother.
520
01:10:25,720 --> 01:10:27,358
Her brother, man.
521
01:10:27,480 --> 01:10:29,596
She'd sleep with anything.
522
01:10:30,640 --> 01:10:31,835
She's a pervert.
523
01:10:37,320 --> 01:10:39,709
- More of a predator than...
- Pervert.
524
01:10:41,120 --> 01:10:43,794
She's sick.
It's disgusting!
525
01:11:32,360 --> 01:11:33,475
Aurora?
526
01:11:35,840 --> 01:11:37,160
What do you want?
527
01:11:41,560 --> 01:11:44,473
For someone so smart
you behave like an idiot.
528
01:11:44,880 --> 01:11:46,109
I want to see my sister.
529
01:11:46,240 --> 01:11:47,719
You're sick.
530
01:11:48,400 --> 01:11:49,720
You can't stop me, Julia.
531
01:11:49,840 --> 01:11:52,036
I will,
even if it's the last thing I do.
532
01:11:52,200 --> 01:11:53,429
Stay away from her.
533
01:11:53,560 --> 01:11:56,313
- You don't understand what's going on.
- You're a shithead!
534
01:11:56,560 --> 01:11:58,153
Leave Aurora alone.
535
01:11:58,400 --> 01:12:00,118
Julia... Please.
536
01:12:00,280 --> 01:12:02,999
Look, leave the city, you hear me?
Leave the country.
537
01:12:03,160 --> 01:12:05,800
I'll kill you
if I see you round here again.
538
01:12:06,240 --> 01:12:07,594
You know I mean it.
539
01:12:07,840 --> 01:12:11,117
I wouldn't even hesitate.
You've been warned.
540
01:12:13,600 --> 01:12:14,829
Son of a bitch.
541
01:12:59,080 --> 01:13:00,559
Are you hungry?
542
01:13:01,760 --> 01:13:02,760
No.
543
01:13:04,120 --> 01:13:06,714
- Are you having dinner here again?
- Yes.
544
01:13:08,680 --> 01:13:11,035
You know you can
eat with me in the lounge.
545
01:13:11,840 --> 01:13:13,239
Has Oliver called?
546
01:13:13,520 --> 01:13:14,749
What did you say?
547
01:13:14,960 --> 01:13:16,633
Has Oliver called?
548
01:13:17,640 --> 01:13:20,917
- What the hell are you talking about?
- I don't want you to ca“ him.
549
01:13:22,120 --> 01:13:23,554
That bastard, how could he?
550
01:13:23,680 --> 01:13:25,114
I told you nothing happened.
551
01:13:25,240 --> 01:13:27,072
That's not what Carlos told me.
552
01:13:28,840 --> 01:13:29,955
Carlos lies.
553
01:13:30,080 --> 01:13:31,479
Maybe, but Oliver doesn't.
554
01:13:32,320 --> 01:13:33,993
He just told me everything.
555
01:13:36,160 --> 01:13:39,516
Honey,
Oliver has been playing with you.
556
01:13:40,480 --> 01:13:42,391
This means nothing to him.
557
01:13:42,600 --> 01:13:44,910
Maybe I'll go to Los Angeles with him.
558
01:13:46,560 --> 01:13:48,790
I don't think you're going
anywhere with anyone.
559
01:13:49,200 --> 01:13:52,556
You're ill, Aurora,
and you need to be treated.
560
01:13:53,280 --> 01:13:56,477
It's just sex, Mum,
you should try it more often.
561
01:13:59,680 --> 01:14:00,954
You're crazy!
562
01:14:02,120 --> 01:14:03,190
So you admit it?
563
01:14:04,760 --> 01:14:07,400
I'm an adult!
You can't keep me locked up in here.
564
01:14:07,520 --> 01:14:08,555
You're a child.
565
01:16:09,760 --> 01:16:12,434
What was he like when you were little?
566
01:16:14,360 --> 01:16:16,317
Rebellious, so my father said.
567
01:16:16,440 --> 01:16:17,760
Okay, but...
568
01:16:18,920 --> 01:16:20,957
What was he like to you?
In your own words.
569
01:16:21,080 --> 01:16:22,559
How would you describe him?
570
01:16:24,080 --> 01:16:25,275
Mysterious.
571
01:16:25,480 --> 01:16:28,074
Yes, he was a mysterious person.
572
01:16:30,440 --> 01:16:34,638
- And he didn't get on with your father?
- Not at all, they never got on well.
573
01:16:35,080 --> 01:16:37,879
- And with your mother? With Julia?
- Even worse.
574
01:16:38,640 --> 01:16:41,154
But she isn't his mum, it's normal.
575
01:16:42,120 --> 01:16:43,120
You think so?
576
01:16:43,240 --> 01:16:44,753
Yes, I can understand it.
577
01:16:46,560 --> 01:16:47,560
And...
578
01:16:48,480 --> 01:16:51,791
did it scare you that they didn't get on
579
01:16:52,600 --> 01:16:53,795
or did you like it?
580
01:16:54,520 --> 01:16:55,590
I don't know.
581
01:16:56,880 --> 01:17:01,238
Think about it. Did you like the fact
he didn't get on with your parents?
582
01:17:03,440 --> 01:17:06,637
Well,
perhaps I liked it because...
583
01:17:07,440 --> 01:17:09,431
it was so uncomfortable for everyone...
584
01:17:10,720 --> 01:17:14,998
Deep down there's a sort of attraction
to people who break the mould, right?
585
01:17:15,800 --> 01:17:17,393
How did he break the mould?
586
01:17:17,880 --> 01:17:19,917
He was violent and destructive.
587
01:17:20,040 --> 01:17:23,032
He took my father's car once
and didn't come back for days.
588
01:17:23,160 --> 01:17:25,834
And to you that's breaking the mould?
589
01:17:26,680 --> 01:17:30,753
Yes, at least he dared to,
I never had the courage to speak out.
590
01:17:32,120 --> 01:17:35,078
How would you describe him now?
591
01:17:35,800 --> 01:17:37,632
Is he still mysterious?
592
01:17:39,960 --> 01:17:40,960
I don't know.
593
01:17:41,000 --> 01:17:43,833
Think about it, think of a word.
594
01:17:45,600 --> 01:17:46,795
Dark.
595
01:17:49,320 --> 01:17:51,277
He's become a dark person.
596
01:17:51,640 --> 01:17:55,918
I watched him when I was little
and he seemed different to everyone,
597
01:17:56,040 --> 01:17:58,031
as if he felt nothing inside.
598
01:17:59,160 --> 01:18:01,800
I don't know how he stood
all the arguments with my father,
599
01:18:01,920 --> 01:18:03,752
it didn't seem to phase him.
600
01:18:06,600 --> 01:18:10,070
Then he left, he didn't belong there.
601
01:18:12,480 --> 01:18:14,676
And how did you feel?
- Relieved.
602
01:18:17,000 --> 01:18:20,914
It all started to go
as my parents had planned it.
603
01:18:21,240 --> 01:18:24,790
Why do you think
your brother likes to break the rules?
604
01:18:25,400 --> 01:18:27,073
For satisfaction.
605
01:18:27,480 --> 01:18:29,357
Isn't that what you are to him?
606
01:18:31,840 --> 01:18:32,875
What?
607
01:18:34,560 --> 01:18:36,631
Just that, challenging the rules.
608
01:18:38,200 --> 01:18:39,200
I don't think so.
609
01:18:39,840 --> 01:18:41,831
Why are you different?
610
01:18:49,320 --> 01:18:51,709
What's going to happen when he leaves?
611
01:18:52,080 --> 01:18:54,833
He may have already left,
I haven't heard from him.
612
01:18:59,280 --> 01:19:00,429
How do you feel today?
613
01:19:01,800 --> 01:19:02,800
Fine.
614
01:19:41,640 --> 01:19:43,677
Do you need that on all the time?
615
01:19:44,640 --> 01:19:45,675
God...
616
01:19:52,000 --> 01:19:52,831
- Give me it!
- Stop it.
617
01:19:52,960 --> 01:19:53,960
Give me that!
618
01:19:55,920 --> 01:19:57,069
That's enough!
619
01:20:05,640 --> 01:20:07,870
Aurora, what are you doing?
Aurora, where are you going?
620
01:20:47,760 --> 01:20:48,909
Oliver!
621
01:20:56,600 --> 01:20:57,635
Aurora.
622
01:20:58,280 --> 01:21:00,157
I called you a while ago.
623
01:21:03,200 --> 01:21:04,315
Where have you been?
624
01:21:04,440 --> 01:21:05,896
Listen,
I haven't been allowed near you.
625
01:21:05,920 --> 01:21:06,716
So you've tried?
626
01:21:06,840 --> 01:21:08,672
Yes, I went to the club
but you weren't there.
627
01:21:08,880 --> 01:21:12,191
- You left me on my own with all this.
- You weren't on your own.
628
01:21:12,680 --> 01:21:13,795
What's that bruise?
629
01:21:13,920 --> 01:21:14,955
Nothing, I fell.
630
01:21:15,080 --> 01:21:17,959
I'm sorry about what you've been through
because of me, but...
631
01:21:18,360 --> 01:21:19,634
I couldn't do anything.
632
01:21:19,760 --> 01:21:20,989
It's been horrible.
633
01:21:31,160 --> 01:21:32,230
Natalia?
634
01:21:32,920 --> 01:21:34,991
You bitch.
635
01:21:35,160 --> 01:21:37,037
I'm a bitch?
Why?
636
01:21:38,080 --> 01:21:40,356
Hey!
Are you crazy or what?
637
01:21:40,520 --> 01:21:41,520
Slut!
638
01:21:42,000 --> 01:21:43,718
I'm not the one
who fucks her brother!
639
01:21:43,840 --> 01:21:45,035
I'll kill you, whore!
640
01:21:46,480 --> 01:21:47,550
Get out.
641
01:21:48,720 --> 01:21:49,720
You're crazy!
642
01:21:49,800 --> 01:21:51,359
Get the fuck out!
643
01:21:52,160 --> 01:21:53,514
And you're a cretin!
644
01:21:55,160 --> 01:21:56,160
You're sick!
645
01:21:56,280 --> 01:21:58,476
- How can you be such a slag?
- You're sick!
646
01:21:58,640 --> 01:22:00,631
You're revolting! You're vile!
647
01:22:00,800 --> 01:22:03,030
Just get the fuck out!
648
01:22:17,320 --> 01:22:18,719
I can't believe it.
649
01:22:21,880 --> 01:22:24,918
- I'm sorry, it shouldn't have happened.
- What shouldn't have?
650
01:22:29,000 --> 01:22:30,957
What shouldn't have happened?
651
01:22:31,160 --> 01:22:33,595
This? Us? What shouldn't have happened?
- I mean this.
652
01:22:33,760 --> 01:22:35,398
You should never have come.
653
01:22:36,200 --> 01:22:38,077
How long have you taken me for a fool?
654
01:22:38,240 --> 01:22:40,629
- I've never taken you for a fool.
- Really?
655
01:22:40,760 --> 01:22:43,274
What's all this shit?
- It shouldn't have happened!
656
01:22:43,440 --> 01:22:45,954
You keep saying that, Oliver,
but it has happened.
657
01:22:46,080 --> 01:22:47,991
It was a mistake,
I can explain.
658
01:22:48,120 --> 01:22:49,315
What will you explain?
659
01:22:49,440 --> 01:22:52,876
You've been shagging my best friend
while I've been locked up?
660
01:22:55,120 --> 01:22:56,120
No.
661
01:23:07,800 --> 01:23:09,473
Don't you respect anything?
662
01:23:11,400 --> 01:23:13,311
Don't you respect anything?
663
01:23:14,600 --> 01:23:15,800
When you calm down we'll talk.
664
01:23:15,920 --> 01:23:19,117
You always have something
intelligent to say, but not now.
665
01:23:21,000 --> 01:23:23,150
You're a wanker and a shithead.
666
01:23:43,680 --> 01:23:45,318
It's a shame, Oliver,
667
01:23:47,360 --> 01:23:50,830
but you've lost
the only valuable thing in your life,
668
01:23:53,240 --> 01:23:55,880
and that really is a perversion.
669
01:23:57,960 --> 01:24:00,349
You've got used to belittling people,
670
01:24:01,200 --> 01:24:03,919
and that's why
your life is so dark and empty.
671
01:24:07,720 --> 01:24:09,233
Get out of my life.
672
01:28:40,360 --> 01:28:42,397
- Oliver Bernard?
- Yes, that's me.
673
01:28:42,560 --> 01:28:44,551
I have an envelope for you.
674
01:28:45,200 --> 01:28:46,679
Sign here.
675
01:28:48,480 --> 01:28:49,709
Okay-
676
01:28:51,160 --> 01:28:52,160
Great.
677
01:28:52,600 --> 01:28:54,273
- Bye.
- See you.
678
01:30:52,440 --> 01:30:53,760
What the hell is that?
679
01:30:54,640 --> 01:30:57,553
I swear, that looks like
a ritualistic punishment for adultery.
680
01:30:57,720 --> 01:30:58,720
That's what it is.
681
01:30:59,600 --> 01:31:01,113
Just sit back and enjoy the show.
682
01:31:35,800 --> 01:31:39,714
SISTER OF MINE
49057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.