All language subtitles for 1970. Pier Paolo Pasolini - Appunti per una Orestiade africana (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:16,640 NOTES FOR AN AFRICAN ORESTEIA 2 00:00:17,100 --> 00:00:22,104 With the participation of a group of African students of the University of Rome 3 00:01:04,272 --> 00:01:06,356 I am looking through the camera at my reflection 4 00:01:06,483 --> 00:01:10,986 in the window of a shop in an African city. 5 00:01:12,280 --> 00:01:15,407 I have come to film, but to film what? 6 00:01:15,533 --> 00:01:17,659 Not a documentary or a film. 7 00:01:17,786 --> 00:01:20,829 I have come to film notes for a film. 8 00:01:21,081 --> 00:01:23,916 This film would be the Oresteia by Aeschylus, 9 00:01:24,042 --> 00:01:28,170 filmed in the Africa of today, in modern Africa. 10 00:01:32,133 --> 00:01:34,927 I chose, for Aeschylus' Oresteia, 11 00:01:35,053 --> 00:01:38,097 an African nation which seemed typical to me. 12 00:01:38,848 --> 00:01:44,144 A socialist nation, with philo-Chinese Tendencies, as you can see. 13 00:01:47,857 --> 00:01:51,610 But this choice is not yet definitive, 14 00:01:52,320 --> 00:01:54,988 because as well as the attraction to China, 15 00:01:55,198 --> 00:01:59,409 there is another, no less fascinating attraction: America. 16 00:01:59,536 --> 00:02:02,454 Or to put it better, neocapitalism. 17 00:02:07,335 --> 00:02:11,338 You all know the story of Aeschylus' Oresteia. 18 00:02:11,464 --> 00:02:15,092 I'll sum it up briefly, and give only the facts. 19 00:02:15,218 --> 00:02:17,678 We are in Argos, 20 00:02:17,804 --> 00:02:22,432 the city ruled by Agamemnon, who is about to return from war in Troy. 21 00:02:22,559 --> 00:02:26,395 His wife Clytemnestra awaits him, but she loves another man, Aegisthus, 22 00:02:26,521 --> 00:02:29,565 and she awaits him with the sole intention of killing him. 23 00:02:29,691 --> 00:02:34,194 Agamemnon returns to his city exhausted and destroyed, 24 00:02:34,320 --> 00:02:37,865 and Clytemnestra tricks him and murders him. 25 00:02:38,283 --> 00:02:43,704 Cassandra, the slave that Agamemnon brought back from Troy, 26 00:02:44,497 --> 00:02:47,708 had warned him in vain about this murder. 27 00:02:50,920 --> 00:02:55,507 Agamemnon and Clytemnestra had two children' Orestes and Electra. 28 00:02:55,633 --> 00:02:59,386 Electra witnessed the crime, but Orestes was far from home. 29 00:03:00,305 --> 00:03:04,725 But when he grows into a young man and returns to Argos, 30 00:03:04,976 --> 00:03:09,104 he meets Electra in secret by the grave of their father Agamemnon, 31 00:03:09,355 --> 00:03:11,565 and together they decide to take revenge. 32 00:03:11,691 --> 00:03:15,068 Orestes goes in disguise to the Court in Argos, 33 00:03:15,320 --> 00:03:17,821 and, thanks to a trick, 34 00:03:18,031 --> 00:03:20,657 ferociously murders his mother, Clytemnestra. 35 00:03:20,783 --> 00:03:24,620 But as soon as he has murdered his mother, the Furies appear to him, 36 00:03:24,746 --> 00:03:28,957 the Erinyes, the goddesses of ancestral terror. 37 00:03:29,083 --> 00:03:33,045 Orestes flees, but he is protected by the god Apollo. 38 00:03:34,047 --> 00:03:37,257 And Apollo tells him to turn to the goddess Athena, 39 00:03:37,383 --> 00:03:40,886 the goddess of democracy and reason - 40 00:03:41,012 --> 00:03:44,097 that is to say, the goddess of the new city of Athens. 41 00:03:44,349 --> 00:03:47,726 The goddess Athena decides to help Orestes, 42 00:03:47,852 --> 00:03:51,772 but not to help him, so to say, from above, as a goddess. 43 00:03:51,898 --> 00:03:56,902 She wants to help by making men judge him, and sets up the first human law court. 44 00:03:57,111 --> 00:04:02,532 This human court of law, of democracy and reason, acquits Orestes. 45 00:04:03,159 --> 00:04:06,495 And the Furies are transformed by the goddess Athena 46 00:04:06,621 --> 00:04:08,789 from goddesses of ancestral terror 47 00:04:08,915 --> 00:04:13,126 into, let's call them goddesses of the irrational, 48 00:04:13,253 --> 00:04:16,922 which endures alongside the rational democracy 49 00:04:17,298 --> 00:04:18,840 of the new state. 50 00:05:40,798 --> 00:05:44,509 I started out by looking for the characters. 51 00:05:44,635 --> 00:05:49,306 Throughout Tanzania and Uganda, l photographed dozens of people. 52 00:05:49,891 --> 00:05:52,559 This could be an Agamemnon. 53 00:05:53,227 --> 00:05:54,895 So could this one. 54 00:05:55,021 --> 00:05:58,815 The old Agamemnon who returns exhausted from the Trojan war. 55 00:06:05,490 --> 00:06:10,160 Another variant for Agamemnon, more mythical as you can see. 56 00:06:10,286 --> 00:06:12,371 This is a Masai. 57 00:06:16,959 --> 00:06:21,588 This could be Pylades, Orestes' loyal and honest friend, 58 00:06:21,881 --> 00:06:24,591 who is always by his side, 59 00:06:24,717 --> 00:06:28,595 and who only pronounces a few words in the whole tragedy, these ones: 60 00:06:29,597 --> 00:06:32,224 And what will be the words of your god, 61 00:06:32,350 --> 00:06:35,644 the sacred words, the integrity of oaths? 62 00:06:35,770 --> 00:06:39,106 lt is better to have men as your enemies than gods. 63 00:06:43,986 --> 00:06:46,905 This sinister black veil 64 00:06:47,407 --> 00:06:50,784 could be hiding the face of Clytemnestra. 65 00:07:12,265 --> 00:07:17,185 This could be - l won't say Cassandra, she was young and beautiful. 66 00:07:17,645 --> 00:07:20,772 But it could be one of Cassandra's magic gestures. 67 00:07:22,525 --> 00:07:23,984 Electra. 68 00:07:26,988 --> 00:07:31,741 Electra is the most difficult character to find in today's Africa. 69 00:07:32,118 --> 00:07:35,579 Young African women seem to be deprived 70 00:07:35,830 --> 00:07:40,000 of those feelings of hardness, pride and hatred which drove Electra. 71 00:07:41,711 --> 00:07:47,132 And they smile, they seem only to know how to laugh, accept life as a celebration, 72 00:07:47,425 --> 00:07:51,553 with their beautiful, bright headscarves: red, yellow, blue, purple. 73 00:08:10,448 --> 00:08:11,865 Orestes. 74 00:08:24,795 --> 00:08:28,715 l would like my film of the Oresteia in Africa 75 00:08:28,841 --> 00:08:32,552 to have essentially working class characters. 76 00:08:32,678 --> 00:08:36,097 So l would like the chorus to be of huge importance. 77 00:08:36,224 --> 00:08:42,270 ln Greek tragedies, the chorus is static and speaks as one. 78 00:08:42,647 --> 00:08:48,318 Here however l would like to set it in real, realistic situations, in daily life. 79 00:08:48,444 --> 00:08:54,074 Here we are by Lake Victoria, where l started looking for the chorus. 80 00:08:57,161 --> 00:08:59,996 A hut on the shores of Lake Victoria. 81 00:09:02,458 --> 00:09:06,336 And the objects you see are the only objects 82 00:09:06,629 --> 00:09:09,256 owned by its inhabitants. 83 00:09:11,384 --> 00:09:12,926 There's nothing else. 84 00:09:21,477 --> 00:09:23,728 Here is the inside of the hut. 85 00:09:27,608 --> 00:09:31,319 The mother with her little boy. 86 00:09:33,364 --> 00:09:36,032 With the next-door neighbours. 87 00:09:45,960 --> 00:09:50,547 And over there the father, captured by the indiscretion of the camera. 88 00:09:53,884 --> 00:09:58,722 Here however we are on a ferry, to cross an arm of Lake Victoria. 89 00:10:01,559 --> 00:10:03,852 Full of farmers, 90 00:10:04,228 --> 00:10:07,772 on their way to the market of course. The workers. 91 00:10:26,834 --> 00:10:31,421 Here is the other shore of Lake Victoria, which we are drawing close to. 92 00:10:32,590 --> 00:10:37,093 Directed towards the centre of Africa, towards Kigoma, 93 00:10:37,386 --> 00:10:40,930 on Lake Tanganyika, right opposite Congo. 94 00:10:41,057 --> 00:10:45,769 As well as for characters, l also looked for locations of course. 95 00:10:46,270 --> 00:10:50,565 Just like the characters, the locations should be realistic, true. 96 00:11:04,205 --> 00:11:06,122 Here we are on the road to Kigoma, 97 00:11:07,249 --> 00:11:09,918 to the centre of Africa. 98 00:11:11,879 --> 00:11:15,048 This village is called Kazulu. 99 00:11:17,301 --> 00:11:19,469 lt's still close to prehistory, 100 00:11:19,679 --> 00:11:22,597 these houses have only recently been built. 101 00:11:23,599 --> 00:11:27,102 There was only a simple market here up to a few years ago. 102 00:11:31,440 --> 00:11:34,776 And this boy, another possible member of the chorus, 103 00:11:34,902 --> 00:11:36,986 takes us to the market. 104 00:11:41,826 --> 00:11:45,620 Here it is, poor and abandoned, 105 00:11:46,831 --> 00:11:49,290 underneath the violence of the sun. 106 00:12:00,177 --> 00:12:04,681 And here is another, modest small town, 107 00:12:04,807 --> 00:12:09,978 where there was once nothing but a deserted space in the savannah or forest 108 00:12:10,104 --> 00:12:14,190 where farmers from surrounding villages gathered for the market. 109 00:12:14,400 --> 00:12:17,986 This, in fact, is another market. 110 00:12:20,114 --> 00:12:24,117 l'll repeat the nature of my film: it must be profoundly working class. 111 00:12:24,243 --> 00:12:28,747 These must be the protagonists, here, this woman fetching water from a well. 112 00:12:30,541 --> 00:12:32,584 This baby. 113 00:12:45,055 --> 00:12:47,807 This elegant young man. 114 00:12:52,855 --> 00:12:57,317 The members of the chorus will chat around the petrol-pump attendants, 115 00:12:57,443 --> 00:13:02,071 their clients, the curious children, the tailors. 116 00:13:11,165 --> 00:13:14,918 The tailors and their clients have big discussions. 117 00:13:15,419 --> 00:13:18,671 They talk of powerful people, they discuss politics. 118 00:13:23,177 --> 00:13:26,554 Big debates are had at the hairdresser's 119 00:13:26,680 --> 00:13:29,557 like everywhere else in the world. 120 00:13:32,686 --> 00:13:37,398 This however is the market of a city - the city of Kigoma, 121 00:13:37,525 --> 00:13:40,360 on the edges of the small city. 122 00:13:42,238 --> 00:13:47,617 Other characters: slightly thuggish young men. 123 00:13:49,787 --> 00:13:52,288 Inquisitive children. 124 00:14:09,682 --> 00:14:13,393 Here however is what we might call an ancient-style market, 125 00:14:13,519 --> 00:14:17,105 just like what many markets in the savannah must have been like, 126 00:14:17,231 --> 00:14:21,609 and where farmers would go now and again to exchange their goods. 127 00:14:28,492 --> 00:14:32,704 This people, captured in their day-to-day business, 128 00:14:32,830 --> 00:14:35,415 and their humble daily lives, 129 00:14:35,541 --> 00:14:39,919 should be the protagonists of my film, the African Oresteia. 130 00:14:40,170 --> 00:14:43,923 lt is they who, because they are so realistic, so true, 131 00:14:44,049 --> 00:14:47,176 carry inside them that mythical, sacred moment, 132 00:14:47,511 --> 00:14:51,014 which will make them say sentences like this one: 133 00:14:51,891 --> 00:14:56,895 God, if this is your name, if you want me to invoke you with this name, 134 00:14:57,021 --> 00:14:59,105 l have weighed everything up. 135 00:14:59,356 --> 00:15:01,649 l know nobody but you 136 00:15:02,568 --> 00:15:05,904 who can truly free me from the nightmare weighing down on my heart. 137 00:15:08,324 --> 00:15:12,619 Of course, l will not neglect the factories in the modern side of Africa. 138 00:15:14,204 --> 00:15:19,125 This is a factory city, of a factory near Dar es Salaam. 139 00:15:20,586 --> 00:15:24,964 A factory city which looks like every other factory city in the world. 140 00:15:25,507 --> 00:15:28,968 With girls, some of whom still belong to the ancient world, 141 00:15:29,094 --> 00:15:31,262 archaic peasants let's call them. 142 00:15:31,388 --> 00:15:36,768 Whereas others are already modern, advanced - like this one for example. 143 00:15:42,566 --> 00:15:46,611 And as well as the factories, l will not neglect the schools. 144 00:15:49,281 --> 00:15:53,076 This school is very modern, as you can see. 145 00:15:54,078 --> 00:15:55,703 lt's near Kigoma. 146 00:15:55,871 --> 00:16:01,000 lt's called Livingstone, because it's near the place where Livingstone met Stanley. 147 00:16:01,168 --> 00:16:03,670 Desacralising Africa. 148 00:16:04,838 --> 00:16:09,008 Marking the start of the new era of modern Africa. 149 00:16:12,012 --> 00:16:14,889 The boys are working. 150 00:16:15,015 --> 00:16:19,894 According to modern pedagogical methods, study should be combined with work. 151 00:16:25,067 --> 00:16:27,402 From fields to reading. 152 00:16:34,618 --> 00:16:39,580 Here is a classroom full of zealous and respectful students. 153 00:16:41,166 --> 00:16:47,255 African students, presented with knowledge which still seems to them like a gift, 154 00:16:48,298 --> 00:16:51,718 are obedient, passive and humble. 155 00:16:59,226 --> 00:17:02,687 So, you have seen some travel notes 156 00:17:02,813 --> 00:17:07,191 which have helped me block some scenes, define some characters 157 00:17:07,443 --> 00:17:10,111 for my film of the Oresteia. 158 00:17:10,237 --> 00:17:13,322 First of all, l would like to tell you why l decided 159 00:17:13,449 --> 00:17:16,159 to set the Oresteia in today's Africa. 160 00:17:16,660 --> 00:17:19,620 This is the essential, profound reason: 161 00:17:19,747 --> 00:17:22,665 l feel l can see analogies between 162 00:17:22,791 --> 00:17:26,127 the Oresteia and Africa today. 163 00:17:26,253 --> 00:17:29,839 Above all in terms of the transformation 164 00:17:29,965 --> 00:17:32,508 of the Erinyes into Eumenides. 165 00:17:32,634 --> 00:17:36,345 lt seems to me that African tribal civilisation 166 00:17:36,472 --> 00:17:39,474 resembles Greek archaic civilisation. 167 00:17:39,600 --> 00:17:42,643 And the discovery of democracy made by Orestes, 168 00:17:42,770 --> 00:17:44,854 which he then takes to his country - 169 00:17:44,980 --> 00:17:48,983 Argos in the tragedy, Africa in our film - 170 00:17:49,109 --> 00:17:54,572 is, in a way, the discovery of democracy which Africa has made in recent years. 171 00:17:55,616 --> 00:17:58,826 So the first two questions l want to ask you are these: 172 00:17:58,952 --> 00:18:04,499 do you think l could set this film in Africa today, in 1970, 173 00:18:04,625 --> 00:18:07,835 or would it be more fitting to backdate the film, 174 00:18:07,961 --> 00:18:10,880 and set it in 1960 Africa, 175 00:18:11,006 --> 00:18:16,344 during the period when most African states gained independence? 176 00:18:16,804 --> 00:18:19,680 l think - in my opinion, 177 00:18:19,890 --> 00:18:23,851 this film would be very valuable 178 00:18:23,977 --> 00:18:27,271 if it was set in the 1960s. 179 00:18:27,397 --> 00:18:31,859 Because today Africa is becoming modern 180 00:18:32,277 --> 00:18:35,863 and is starting to resemble Europe. 181 00:18:35,989 --> 00:18:40,701 lt's losing some of its typically African character. 182 00:18:40,828 --> 00:18:42,745 Do you agree with him? 183 00:18:43,122 --> 00:18:47,625 Africa isn't a nation, it's a continent. 184 00:18:47,751 --> 00:18:51,671 Yes, but what l'm asking you is, firstly, 185 00:18:51,797 --> 00:18:56,759 when do you think it should be set, 60s or 70s, 186 00:18:57,010 --> 00:19:02,265 and in what place? For example, where in Africa would you imagine it? 187 00:19:05,018 --> 00:19:07,603 But l haven't traveled around Africa. 188 00:19:07,729 --> 00:19:09,564 Where are you from? 189 00:19:09,940 --> 00:19:11,357 Ethiopia. 190 00:19:11,483 --> 00:19:13,734 And you only know Ethiopia? 191 00:19:14,111 --> 00:19:18,114 Yes, but it's not that... "Africa" ' when you say "Africa", 192 00:19:18,323 --> 00:19:22,451 it goes from the Mediterranean to the furthest point. 193 00:19:22,578 --> 00:19:25,913 From the Atlantic Ocean to the lndian Ocean. 194 00:19:26,039 --> 00:19:28,791 So you can't say "Africa" . 195 00:19:29,168 --> 00:19:33,838 On the subject of this film, l would like to remind its author 196 00:19:34,423 --> 00:19:38,843 that you shouldn't make too much of the issue of tribalism in Africa. 197 00:19:39,386 --> 00:19:44,056 Because Europeans generally made too much of tribalism 198 00:19:44,349 --> 00:19:46,475 to justify their crimes. 199 00:19:47,060 --> 00:19:48,811 So if we talk about Africa, 200 00:19:48,937 --> 00:19:51,606 we're talking about a race, not tribes, 201 00:19:51,732 --> 00:19:54,817 When we say ltaly, we don't mean the people of Cagliari, 202 00:19:54,943 --> 00:19:58,404 and when we say France, we don't mean the Bretons. 203 00:19:58,989 --> 00:20:00,948 That's all l wanted to add. 204 00:20:01,074 --> 00:20:02,909 Let's not be afraid of reality. 205 00:20:03,035 --> 00:20:05,494 lf there are still tribes in Africa, 206 00:20:05,621 --> 00:20:09,373 if the Libo tribe feels it is different from the Hausa tribe, 207 00:20:09,499 --> 00:20:13,127 this is a reality which we must have the courage to address. 208 00:20:13,420 --> 00:20:16,756 People talk too much about the issue of tribes. 209 00:20:17,216 --> 00:20:19,842 When someone commits a crime in Nigeria, 210 00:20:19,968 --> 00:20:22,303 they talk about the Biafra tribe. 211 00:20:22,429 --> 00:20:25,139 ln Congo, they talk about the Katanga. 212 00:20:25,265 --> 00:20:27,475 l ask that if we discuss the Congo, 213 00:20:27,601 --> 00:20:29,435 let's talk about the Congolese. 214 00:20:29,561 --> 00:20:33,272 lf we refer to Niger, let's talk about Nigeriens, not the Biafra. 215 00:20:33,398 --> 00:20:36,817 Because when we say "ltaly" ' we talk about Italians. 216 00:20:38,028 --> 00:20:41,322 What you're saying is very interesting, but let me ask you: 217 00:20:41,448 --> 00:20:44,408 who defined the borders of Congo or Nigeria? 218 00:20:44,534 --> 00:20:46,077 The colonialists did. 219 00:20:46,203 --> 00:20:50,081 So the Nigerian reality is a false reality, 220 00:20:50,207 --> 00:20:52,500 constructed by European leaders. 221 00:20:52,626 --> 00:20:54,710 They drew lines on a map, 222 00:20:54,836 --> 00:20:57,296 but these do not correspond to Nigerian reality. 223 00:20:57,422 --> 00:21:01,509 l think there is a danger when you talk about democracy. 224 00:21:02,094 --> 00:21:04,095 For many Africans, 225 00:21:04,221 --> 00:21:09,725 l don't know if European, modern civilisation 226 00:21:10,185 --> 00:21:12,561 has really brought us democracy 227 00:21:12,688 --> 00:21:16,190 as a historian would understand it. 228 00:21:17,234 --> 00:21:20,403 You've made a very interesting observation, 229 00:21:20,529 --> 00:21:22,571 which really speaks to me. 230 00:21:22,698 --> 00:21:24,407 When l say "democracy", 231 00:21:24,533 --> 00:21:27,034 l don't mean real democracy, 232 00:21:27,160 --> 00:21:29,537 l mean formal democracy. 233 00:21:29,663 --> 00:21:32,415 When Orestes arrives in Athens 234 00:21:32,541 --> 00:21:35,918 and Athena sets up the first human court of law - 235 00:21:36,044 --> 00:21:38,629 for the first time, men, through elections - 236 00:21:38,755 --> 00:21:40,506 the judges are elected - 237 00:21:40,632 --> 00:21:43,801 and they, not the gods, are the ones to judge this man - 238 00:21:43,927 --> 00:21:47,054 a great step is made in the history of mankind. 239 00:21:47,180 --> 00:21:49,265 But it is a purely formal one. 240 00:21:49,391 --> 00:21:52,601 Then this form is filled out by real democracy. 241 00:21:53,186 --> 00:21:57,690 l'm not a filmmaker, but l don't see the connection. 242 00:21:58,775 --> 00:22:01,068 Do you all agree with him? 243 00:22:01,194 --> 00:22:03,863 ls there maybe someone who sees a connection, 244 00:22:03,989 --> 00:22:05,948 a possibility of connection? 245 00:22:10,829 --> 00:22:14,582 l think the idea could probably work. 246 00:22:15,751 --> 00:22:18,419 But it would just remain a little. . . 247 00:22:18,545 --> 00:22:20,629 something imaginative. 248 00:22:22,424 --> 00:22:25,593 To make a reality out of it would be quite difficult. 249 00:22:27,179 --> 00:22:29,930 At least a daily reality. 250 00:22:30,057 --> 00:22:34,852 Maybe if you set the film in the 60s or 50s. 251 00:22:36,605 --> 00:22:39,690 But you can find the link. 252 00:22:46,323 --> 00:22:50,034 There are still other characters to find: the Furies. 253 00:22:50,243 --> 00:22:53,412 But the Furies cannot be represented as humans. 254 00:22:54,664 --> 00:23:00,252 So l would decide to represent them in a non-human form. 255 00:23:02,547 --> 00:23:04,882 These trees for example. 256 00:23:05,008 --> 00:23:07,259 Lost in the silence of the forest, 257 00:23:08,553 --> 00:23:11,347 monstrous somehow, and terrible. 258 00:23:20,440 --> 00:23:23,484 The awfulness of Africa is its solitude. 259 00:23:27,197 --> 00:23:30,491 The monstrous forms that nature can take there. 260 00:23:32,327 --> 00:23:36,205 The profound, threatening silences. 261 00:23:39,668 --> 00:23:42,169 irrationality is animal. 262 00:23:42,712 --> 00:23:46,799 The Furies are the goddesses of the animal moment of man. 263 00:23:52,305 --> 00:23:55,307 This wounded lioness, too, could be a Fury, 264 00:23:55,434 --> 00:23:57,518 lost in her blind suffering. 265 00:24:13,535 --> 00:24:16,412 The Furies in Aeschylus' Oresteia 266 00:24:16,538 --> 00:24:19,165 are destined to be defeated, to disappear. 267 00:24:23,086 --> 00:24:26,755 Thus, with them, the ancestral, ancient world disappears. 268 00:24:28,675 --> 00:24:32,720 And in my film, destined to disappear with them, 269 00:24:32,846 --> 00:24:35,431 is a part of ancient Africa. 270 00:25:03,543 --> 00:25:06,045 But it's time to begin our story. 271 00:25:06,171 --> 00:25:09,632 This could be the guardian who, at Clytemnestra's request, 272 00:25:09,758 --> 00:25:11,467 on the tower near Argos, 273 00:25:11,593 --> 00:25:14,136 looks out for the return of Agamemnon's army. 274 00:25:14,262 --> 00:25:16,639 This must be announced, as agreed, 275 00:25:16,765 --> 00:25:20,226 by a line of fires going from Mount lda, near Troy, 276 00:25:20,352 --> 00:25:22,770 up to the area surrounding Argos. 277 00:25:23,271 --> 00:25:26,482 But let's read a passage from Aeschylus' Oresteia. 278 00:25:27,067 --> 00:25:29,777 Who can have alerted you so quickly? 279 00:25:30,070 --> 00:25:33,822 lt was the God of Fire, burning on Mount lda. 280 00:25:34,282 --> 00:25:36,951 Behind him, a whole luminous chain 281 00:25:37,077 --> 00:25:40,746 lit up little by little until it reached us. 282 00:25:41,289 --> 00:25:44,375 Mount lda sparkling with burning wood. 283 00:25:44,501 --> 00:25:49,380 The incandescent sign which flew from Lemnos to be reflected on Mount Athos, 284 00:25:49,506 --> 00:25:51,507 on Zeus' kingdom. 285 00:25:51,633 --> 00:25:53,175 And the third stage: 286 00:25:53,468 --> 00:25:57,388 from here, leaping over the sea, 287 00:25:57,973 --> 00:26:01,809 the beacon bearing the message exults in its fiery power. 288 00:26:02,102 --> 00:26:06,146 From one beacon to the next, until this night-time sun burns 289 00:26:06,439 --> 00:26:08,232 over Mount Macistus. 290 00:26:08,358 --> 00:26:13,237 Another light, even stronger, capable of travelling the longest distances, 291 00:26:14,322 --> 00:26:16,949 is made, sweeps over Lake Gorgopus, 292 00:26:17,242 --> 00:26:20,619 arrives at Mount Aegiplanctus, 293 00:26:20,912 --> 00:26:24,164 pushes the new fire not to stop for an instant, 294 00:26:24,291 --> 00:26:26,709 lighting a wild, ardent brassier. 295 00:26:27,627 --> 00:26:31,130 A beam of flames so bright that its light 296 00:26:31,423 --> 00:26:34,466 jumps over the promontory at the Saronic straits, 297 00:26:34,593 --> 00:26:36,510 swoops down, 298 00:26:36,803 --> 00:26:39,888 touches Mount Arachnaeus, close to Argos now, 299 00:26:40,015 --> 00:26:42,891 and falls on this roof of the House of Atreus, 300 00:26:43,101 --> 00:26:46,353 the last link in the chain starting in Troy. 301 00:26:50,275 --> 00:26:53,235 These are notes for a possible flashback 302 00:26:53,528 --> 00:26:55,779 to the Greek army by the Wall of Troy 303 00:26:55,905 --> 00:26:57,615 and to the Trojan War, 304 00:26:57,741 --> 00:27:00,367 following the words of the chorus. 305 00:27:01,703 --> 00:27:04,496 This could be the Greeks' camp. 306 00:27:05,081 --> 00:27:07,374 And this a parade of heroes, of chiefs: 307 00:27:07,500 --> 00:27:10,753 Agamemnon, Menelaus, Achilles, Ulysses. 308 00:27:13,757 --> 00:27:17,843 These could be Greek soldiers training. 309 00:27:19,846 --> 00:27:22,681 Under the command of a Thersites, of course. 310 00:27:31,483 --> 00:27:34,026 These images were not filmed by me. 311 00:27:34,152 --> 00:27:37,655 They were gathered from archive material 312 00:27:37,864 --> 00:27:39,448 filmed during the Biafran war. 313 00:27:48,625 --> 00:27:53,962 But this war should not be understood as a specific war, as the Bafrian war - 314 00:27:54,422 --> 00:27:56,423 but as an abstract war. 315 00:27:56,549 --> 00:27:59,218 Its images are metaphorical images 316 00:27:59,511 --> 00:28:02,096 of what should be the actualization 317 00:28:02,222 --> 00:28:05,933 of the war between the Greeks and the Trojans. 318 00:28:11,773 --> 00:28:13,357 As l have repeated, 319 00:28:14,192 --> 00:28:17,611 the great protagonist of my film, 320 00:28:18,029 --> 00:28:21,657 for which these are mere notes, should be the people. 321 00:28:24,035 --> 00:28:27,454 So, during this war, the humble soldiers, 322 00:28:28,039 --> 00:28:30,874 who are wounded, ripped apart, killed. 323 00:29:14,294 --> 00:29:18,213 This could be an image of Troy burning. 324 00:29:19,966 --> 00:29:24,428 These could be images of the sack of Troy, 325 00:29:25,638 --> 00:29:30,225 of the massacres and destruction it suffered after it was conquered. 326 00:29:55,418 --> 00:29:58,128 Nothing is further from these images 327 00:29:58,254 --> 00:30:01,340 than the idea we usually have of Greek classicism. 328 00:30:02,425 --> 00:30:07,221 However - pain, death, mourning, tragedy, 329 00:30:07,514 --> 00:30:10,057 are eternal, absolute elements 330 00:30:10,183 --> 00:30:15,896 which can very well link these images burning with actuality 331 00:30:16,564 --> 00:30:20,984 with the fantastical images of the ancient Greek tragedy. 332 00:30:23,988 --> 00:30:28,158 But an unexpected idea forces me to interrupt this sort of story, 333 00:30:28,827 --> 00:30:33,330 breaking this style without style, the style of documentaries and notes. 334 00:30:33,456 --> 00:30:34,998 This is the idea: 335 00:30:35,208 --> 00:30:39,086 to have the Oresteia sung rather than recited. 336 00:30:40,547 --> 00:30:43,465 To be more precise, to have it sung in jazz style. 337 00:30:43,675 --> 00:30:46,885 And in other words, to choose as singer-actors 338 00:30:47,011 --> 00:30:48,929 American negroes. 339 00:30:49,848 --> 00:30:52,224 This will not be without meaning. 340 00:30:52,350 --> 00:30:55,269 Because if black singer-actors from America 341 00:30:55,395 --> 00:30:57,688 take part in shooting a film in Africa 342 00:30:57,814 --> 00:31:00,190 about the African renaissance, 343 00:31:00,483 --> 00:31:03,610 of course this must have a precise meaning. 344 00:31:03,736 --> 00:31:05,612 lt is clear to everyone, in fact, 345 00:31:05,738 --> 00:31:08,907 that the 20 million black sub-proletarians of America 346 00:31:09,033 --> 00:31:13,579 are the leaders of any revolutionary movement in the Third World. 347 00:31:14,372 --> 00:31:18,542 We are here in a semi-clandestine studio in a western city. 348 00:31:18,918 --> 00:31:23,964 And here we will take down the first notes for our new project. 349 00:33:14,409 --> 00:33:17,285 The scene chosen at this point 350 00:33:17,412 --> 00:33:21,331 is Cassandra's great scene at the beginning of the tragedy. 351 00:33:21,791 --> 00:33:25,210 Those that speak are Cassandra and the Chorus. 352 00:33:25,670 --> 00:33:27,796 This is the situation: 353 00:33:27,964 --> 00:33:32,175 Agamemnon, taking the slave Cassandra with him, 354 00:33:32,301 --> 00:33:36,054 has just returned, exhausted and discouraged. 355 00:33:36,180 --> 00:33:39,224 He has seen too much to still believe in honors. 356 00:33:39,350 --> 00:33:42,686 And in fact the city gives him a sorrowful greeting, 357 00:33:43,021 --> 00:33:46,690 because everyone knows the new reality that awaits him. 358 00:33:46,816 --> 00:33:50,902 His wife Clytemnestra, who has already prepared his death, 359 00:33:51,404 --> 00:33:55,866 welcomes him in, making him walk over precious carpets. 360 00:33:56,701 --> 00:34:01,872 Thus husband and wife enter the Royal Palace, 361 00:34:02,165 --> 00:34:04,708 and disappear from sight. 362 00:34:05,585 --> 00:34:07,961 lt's at this point that Cassandra 363 00:34:08,087 --> 00:34:12,591 has a vision of the murder taking place behind the wall. 364 00:43:27,146 --> 00:43:29,814 Let's return to Africa. 365 00:43:29,940 --> 00:43:32,609 Here is a note for the violent death 366 00:43:32,901 --> 00:43:36,070 prophesied by the visionary Cassandra. 367 00:43:36,822 --> 00:43:39,991 But here l have no words to communicate with. 368 00:45:22,052 --> 00:45:25,096 This clod of overturned, fresh earth, 369 00:45:25,222 --> 00:45:29,308 rectangular shapes, like at the angles of the tufts of grass, 370 00:45:29,810 --> 00:45:33,438 is a grave which l found close to the hut. 371 00:45:38,986 --> 00:45:42,238 A grave like this could be the grave of Agamemnon 372 00:45:42,531 --> 00:45:44,991 in my film on the African Oresteia. 373 00:45:48,078 --> 00:45:52,290 l asked those that live in the hut next to this grave, 374 00:45:52,499 --> 00:45:54,208 a father and a daughter, 375 00:45:54,334 --> 00:45:57,670 to repeat the same gestures and say the same words 376 00:45:57,796 --> 00:46:03,384 as are used when they go to give offerings and say prayers at the grave. 377 00:46:03,719 --> 00:46:07,597 And they diligently assisted me. 378 00:46:08,056 --> 00:46:10,933 And this is a note on what might be 379 00:46:11,059 --> 00:46:14,979 the arrival of Electra to pray at her father's grave. 380 00:46:15,355 --> 00:46:17,732 Let us reread Aeschylus' verses. 381 00:46:19,359 --> 00:46:23,988 God of Hell, king of the living and the dead, 382 00:46:24,323 --> 00:46:26,949 make my prayers be heard 383 00:46:27,075 --> 00:46:30,077 by the spirits that dwell under the earth, 384 00:46:30,204 --> 00:46:33,956 terrible witnesses of the murder of my father, 385 00:46:34,082 --> 00:46:36,000 of the earth itself, 386 00:46:36,126 --> 00:46:38,085 the mother of us all, 387 00:46:38,212 --> 00:46:42,673 who has nourished us, and gathers in herself new shoots of life, 388 00:46:43,467 --> 00:46:47,094 while, pouring this sacred water to the dead, 389 00:46:47,221 --> 00:46:49,680 l pray to my father: 390 00:46:50,140 --> 00:46:55,019 Father, have pity on me and on your son Orestes. 391 00:46:55,145 --> 00:46:58,189 Make it so that we return as rulers to our house. 392 00:46:58,315 --> 00:47:02,026 Now we are no more than two disinherited and hopeless children. 393 00:47:02,152 --> 00:47:04,779 Our own mother reduced us to this, 394 00:47:04,905 --> 00:47:08,282 who married Aegisthus, the accomplice to her murder. 395 00:47:08,408 --> 00:47:10,451 l am alive and a slave, 396 00:47:10,702 --> 00:47:13,412 Orestes is alive and in exile. 397 00:47:13,539 --> 00:47:17,083 And those two triumph, made rich by your riches. 398 00:47:17,543 --> 00:47:20,962 May divine chance bring Orestes back here, 399 00:47:21,088 --> 00:47:25,049 this is what l ask of you - hear me, father. 400 00:47:40,732 --> 00:47:43,609 And here is a note that is different to the others. 401 00:47:43,735 --> 00:47:48,322 l filmed this scene as though it was the real scene in my film. 402 00:47:49,992 --> 00:47:53,327 Orestes arriving at his father's grave. 403 00:47:59,751 --> 00:48:04,380 God, God, look down on our misery! 404 00:48:04,965 --> 00:48:08,885 See, the children of the eagle are without a father, 405 00:48:09,011 --> 00:48:12,305 he died in the coils of a viper. 406 00:48:12,431 --> 00:48:15,933 A terrible hunger tortures these orphans, 407 00:48:16,393 --> 00:48:18,394 for, still almost in their down, 408 00:48:18,520 --> 00:48:22,982 they are not yet able to bring to the nest their father's quarry. 409 00:48:23,108 --> 00:48:26,611 One same fate for me and for her, Electra. 410 00:48:27,070 --> 00:48:31,324 Look at us, orphans, banished from our own home. 411 00:48:31,450 --> 00:48:34,410 lf you let the eagle's fledglings die, 412 00:48:34,661 --> 00:48:37,538 you will no longer be able to send signs from the sky, 413 00:48:37,664 --> 00:48:42,251 and this royal race, this small root of greatness, 414 00:48:42,377 --> 00:48:45,087 will no more be able to consecrate your altar. 415 00:48:45,213 --> 00:48:49,133 Save us. You can make this house great again, 416 00:48:49,801 --> 00:48:52,678 which now is no more than a great ruin. 417 00:49:02,898 --> 00:49:05,816 Thus, Orestes is preparing to avenge his father, 418 00:49:05,943 --> 00:49:08,319 and to kill his mother with his own hands. 419 00:49:08,445 --> 00:49:11,989 But as soon as he has killed his mother, the Furies will appear, 420 00:49:12,115 --> 00:49:14,283 and force him to flee from his home. 421 00:49:25,504 --> 00:49:28,714 And there he goes, and the Furies follow him, 422 00:49:28,966 --> 00:49:32,760 singing their ancestral song of terror and remorse. 423 00:50:23,770 --> 00:50:28,357 Whether l move my feet towards the mountains or the valley, it is in vain. 424 00:50:29,651 --> 00:50:33,738 Whoever flees out of remorse, his suffering has no remedy. 425 00:50:35,449 --> 00:50:38,868 But here is the god that protects Orestes, Apollo, 426 00:50:38,994 --> 00:50:40,703 who speaks to him. 427 00:50:40,954 --> 00:50:43,122 Flee, and never tire! 428 00:50:43,248 --> 00:50:45,041 They are looking for you, 429 00:50:45,333 --> 00:50:49,086 they will follow you wherever you go in this wide world, 430 00:50:49,212 --> 00:50:53,257 even across the sea, even in cities surrounded by water. 431 00:50:53,467 --> 00:50:57,219 But never tire of enduring the sentence you must endure, 432 00:50:57,345 --> 00:51:00,306 before you have reached the country of Athena. 433 00:51:05,395 --> 00:51:08,564 Orestes leaves, roaming the world, 434 00:51:09,649 --> 00:51:14,653 hounded, terrified, but also determined 435 00:51:14,821 --> 00:51:17,364 to achieve his purification. 436 00:51:23,789 --> 00:51:26,415 This is Kampala, the capital of Uganda, 437 00:51:26,541 --> 00:51:30,711 which could represent the ancient and modern city of Athens. 438 00:51:31,880 --> 00:51:36,133 Now Orestes is before the Temple of Apollo. 439 00:51:36,259 --> 00:51:38,385 How will l metaphorically represent, 440 00:51:38,678 --> 00:51:42,389 in my film of the African Oresteia, the Temple of Apollo? 441 00:51:42,682 --> 00:51:45,226 l will represent it using a university. 442 00:51:46,144 --> 00:51:49,105 To be precise, the University of Dar es Salaam, 443 00:51:49,356 --> 00:51:54,652 which, seen from afar, immediately displays disquieting signs 444 00:51:54,945 --> 00:51:59,740 of resembling typical Anglo-Saxon, neocapitalist universities. 445 00:52:16,508 --> 00:52:21,428 Its external aspect, defined by elegant and confident design, 446 00:52:21,555 --> 00:52:25,474 its internal organization, make of it a typical university, 447 00:52:25,600 --> 00:52:28,269 such as you see all over Black Africa. 448 00:52:30,230 --> 00:52:37,027 These, l repeat, conform to the neocapitalist, progressive model. 449 00:52:37,237 --> 00:52:40,364 They are the seat of the future local intelligentsia, 450 00:52:40,490 --> 00:52:43,993 of the culture of knowledge of the young African nations. 451 00:52:44,536 --> 00:52:48,330 And these, in fact, represent all the internal contradictions 452 00:52:48,456 --> 00:52:50,416 of these young African nations. 453 00:53:08,185 --> 00:53:11,896 Here we are in the college bookshop. 454 00:53:12,647 --> 00:53:15,191 And here the contradictions l mentioned 455 00:53:15,317 --> 00:53:18,527 are declared, manifest, explicit. 456 00:53:20,906 --> 00:53:23,699 See this plaque placed above the bookshop. 457 00:53:25,911 --> 00:53:28,370 lt reads that this building 458 00:53:29,289 --> 00:53:31,540 owes its existence to the help 459 00:53:31,666 --> 00:53:35,544 of the people and government of the People's Republic of China. 460 00:53:40,050 --> 00:53:44,345 But inside the books displayed in the bookshop window 461 00:53:45,222 --> 00:53:47,514 is the other alternative: 462 00:53:47,641 --> 00:53:51,435 the neocapitalist, Anglo-Saxon alternative. 463 00:53:52,604 --> 00:53:55,898 Teaching English, An introduction to Teaching, 464 00:53:56,900 --> 00:53:59,818 Handbook for History Teachers in West Africa, 465 00:54:04,115 --> 00:54:09,161 The Social Education of the Adolescent - all works of popularization. 466 00:54:11,957 --> 00:54:13,916 Tales for children. 467 00:54:17,128 --> 00:54:20,631 Or a work of popular history, Julius Caesar. 468 00:54:23,051 --> 00:54:25,636 The New Africans. 469 00:54:29,432 --> 00:54:32,393 Townsmen or Tribesmen. 470 00:54:33,311 --> 00:54:35,938 The Rise of Nationalism in Central Africa, 471 00:54:36,189 --> 00:54:39,566 Poems, of course in the Swahili dialect of Kenya. 472 00:54:39,693 --> 00:54:43,862 and new grammars. Here, also, a book about Russia. 473 00:54:46,116 --> 00:54:47,950 And Jesus Christ. 474 00:54:50,453 --> 00:54:52,830 And on American education. 475 00:54:56,376 --> 00:54:58,460 Following Apollo's advice, 476 00:54:58,586 --> 00:55:01,839 Orestes reaches Athens, the new city, 477 00:55:02,590 --> 00:55:06,677 which l have temporarily represented here using mixed materials 478 00:55:06,803 --> 00:55:09,305 collected in Kampala, 479 00:55:10,223 --> 00:55:12,933 in Dar es Salaam, and in Kigoma. 480 00:55:13,685 --> 00:55:16,437 A new city that astounds Orestes, 481 00:55:16,563 --> 00:55:20,899 who has come from barbaric, feudal, religious Argos. 482 00:55:22,861 --> 00:55:26,613 The goddess Athena, the goddess of the new Athenian democracy, 483 00:55:26,740 --> 00:55:28,282 the goddess of reason, 484 00:55:28,408 --> 00:55:30,492 thus decides to help Orestes. 485 00:55:32,829 --> 00:55:36,665 And according to Aeschylus' text, here are her words: 486 00:55:37,334 --> 00:55:40,169 The only solution is for me to appoint judges. 487 00:55:40,295 --> 00:55:43,464 They will swear an oath, and the court thus instituted 488 00:55:43,590 --> 00:55:46,842 will forever have authority. 489 00:55:47,135 --> 00:55:49,595 You, gather your evidence, 490 00:55:49,888 --> 00:55:52,014 your witnesses bound by oath, 491 00:55:52,307 --> 00:55:56,477 l will return, bringing with me the best men in the city, 492 00:55:56,603 --> 00:56:00,689 for them to issue their serene, impartial judgment. 493 00:56:02,108 --> 00:56:04,818 The first elections in history, then - 494 00:56:04,944 --> 00:56:09,698 represented imaginatively by the first elections in independent Africa. 495 00:56:14,287 --> 00:56:16,413 Here we are before the court, 496 00:56:16,539 --> 00:56:18,624 in reality the court of Dar es Salaam, 497 00:56:19,376 --> 00:56:21,919 where Orestes will be judged. 498 00:56:22,921 --> 00:56:26,465 Citizens of Athens, hear what l have decided. 499 00:56:26,841 --> 00:56:30,177 You who, the first in the world, have judged a crime. 500 00:56:30,637 --> 00:56:33,013 From now on and forever, this people 501 00:56:33,431 --> 00:56:36,392 will have the right to its own assembly. 502 00:56:36,684 --> 00:56:41,647 With these words, Athena institutes the first elections of history, 503 00:56:42,023 --> 00:56:45,859 and continues: May neither anarchy nor tyranny 504 00:56:46,152 --> 00:56:49,738 govern you, citizens. But do not fully banish authority. 505 00:56:50,240 --> 00:56:53,033 Nobody does his duty without some fear. 506 00:56:53,159 --> 00:56:55,828 lf you always respect this order, 507 00:56:55,954 --> 00:56:58,705 you will live in peace within your walls, 508 00:56:58,832 --> 00:57:01,583 like no other people in the world. 509 00:57:01,835 --> 00:57:05,921 The assembly l am now founding will stay incorruptible, revered, pure, 510 00:57:06,047 --> 00:57:08,507 guarding the country's peace. 511 00:57:08,633 --> 00:57:12,428 This is my wish for you, citizens, for the future as well. 512 00:57:12,554 --> 00:57:16,140 Now rise, cast your ballots, 513 00:57:16,391 --> 00:57:19,560 and make your judgment, faithful to your oaths. 514 00:57:22,313 --> 00:57:24,398 Thus Orestes is judged. 515 00:57:24,524 --> 00:57:29,069 The Furies accuse him in the name of the ancient, archaic, feudal world, 516 00:57:29,362 --> 00:57:31,697 the religious world. 517 00:57:33,533 --> 00:57:36,326 Athena defends him, and Orestes is absolved. 518 00:57:43,793 --> 00:57:46,962 Now the question l want to ask you is not a serious one, 519 00:57:47,088 --> 00:57:51,091 it's funny. Answer it as you like, maybe even with a joke. 520 00:57:51,301 --> 00:57:54,052 This is the question: you have seen a young man 521 00:57:54,179 --> 00:57:56,430 leaving his ancient world, 522 00:57:57,098 --> 00:57:59,349 with its old gods, its old beliefs, 523 00:57:59,476 --> 00:58:03,145 as a chief's son, since Agamemnon is basically a tribal chief. 524 00:58:03,271 --> 00:58:06,648 He arrives and experiences the western, modern world: 525 00:58:06,774 --> 00:58:10,611 law courts, big buildings, hotels, and above all the university. 526 00:58:10,737 --> 00:58:12,779 You are university students, so. . . 527 00:58:12,906 --> 00:58:15,115 The question l want to ask you is this: 528 00:58:15,241 --> 00:58:18,035 Do you feel a little like you are Orestes? 529 00:58:23,374 --> 00:58:28,504 Yes, because we came here to study, to discover the western world. 530 00:58:29,297 --> 00:58:32,674 Now we have - how do you say it? 531 00:58:32,800 --> 00:58:36,136 We have discovered many things in terms of civilisation, 532 00:58:36,888 --> 00:58:40,557 in terms of progress, of study. 533 00:58:40,850 --> 00:58:43,519 l mean, how to put it... 534 00:58:43,645 --> 00:58:48,774 Orestes was a man who discovered something. 535 00:58:49,192 --> 00:58:50,859 So... 536 00:58:52,278 --> 00:58:56,448 in a way we could represent Orestes. 537 00:58:59,827 --> 00:59:03,539 So you think you might resemble this character 538 00:59:03,665 --> 00:59:06,875 because you have been pushed into an era of knowledge, 539 00:59:07,001 --> 00:59:10,420 satisfying this need for knowledge in a different world. 540 00:59:10,672 --> 00:59:12,381 l would say that... 541 00:59:12,590 --> 00:59:15,717 As my colleague put it, we feel like Orestes, 542 00:59:15,843 --> 00:59:20,180 but not all of us are the sons of a tribal chief. 543 00:59:21,641 --> 00:59:23,183 No. 544 00:59:23,309 --> 00:59:25,519 We can go abroad, 545 00:59:25,645 --> 00:59:30,107 or we have discovered western civilisation... 546 00:59:30,608 --> 00:59:33,068 We have come here to study. 547 00:59:33,695 --> 00:59:38,740 Maybe one of us might be the son of a tribal chief. 548 00:59:39,033 --> 00:59:43,287 But in a way yes, we are all, well... 549 00:59:44,706 --> 00:59:49,042 Orestes. We can represent Orestes. lt's just the tribal chiefs... 550 00:59:49,168 --> 00:59:52,129 You don't have a tribal chief in every family. 551 00:59:54,632 --> 00:59:58,093 l spoke of tribal chiefs to say that Agamemnon was a chief. 552 00:59:58,219 --> 01:00:02,014 Anyway, all of you, in general, or at least in 90% of cases, 553 01:00:02,307 --> 01:00:05,058 come from a family with certain possibilities. 554 01:00:05,393 --> 01:00:10,147 Or this conception could give you the conception of a person who is... 555 01:00:10,356 --> 01:00:15,110 tired of his life, and who wants to explore a new world, 556 01:00:15,236 --> 01:00:17,821 who wants to discover a new civilisation. 557 01:00:18,156 --> 01:00:20,866 Who wants to improve, let's say. 558 01:00:21,576 --> 01:00:25,662 For me, anyway, it could give rise to this conception, to this idea. 559 01:00:28,291 --> 01:00:31,835 Your first answer seems to imply that 560 01:00:31,961 --> 01:00:34,755 by coming, like Orestes, to a modern world, 561 01:00:35,673 --> 01:00:39,593 you are discovering something new and, in a way, positive. 562 01:00:39,719 --> 01:00:44,056 But are you sure that everything you see in the western world is positive, 563 01:00:44,182 --> 01:00:45,891 and what you have left behind is not? 564 01:00:47,018 --> 01:00:50,937 l don't think the world we have left behind is completely negative. 565 01:00:51,064 --> 01:00:55,734 Our resemblance to Orestes is rather... 566 01:00:56,694 --> 01:00:58,987 Let's call it a formal one. 567 01:00:59,947 --> 01:01:02,741 We haven't come to discover a better world. 568 01:01:03,451 --> 01:01:06,453 We are discovering a new world, which has... 569 01:01:07,163 --> 01:01:09,831 Some better properties, not... 570 01:01:10,249 --> 01:01:15,087 l think that Orestes' experience 571 01:01:16,464 --> 01:01:18,340 in the western world 572 01:01:18,466 --> 01:01:22,552 could be useful in the case that, when he went home for example, 573 01:01:23,554 --> 01:01:25,847 he was not able to combine, 574 01:01:26,849 --> 01:01:30,102 or to assimilate his experience 575 01:01:30,770 --> 01:01:33,480 with the ancient ways of his home. 576 01:01:33,606 --> 01:01:35,691 For example, what l mean is... 577 01:01:36,734 --> 01:01:39,695 Cultural alienation. He shouldn't be alienated. 578 01:01:39,821 --> 01:01:42,489 lf he is alienated, in that case, 579 01:01:43,199 --> 01:01:46,284 his coming to the western world would be negative. 580 01:01:46,828 --> 01:01:48,704 He would need to - 581 01:01:49,247 --> 01:01:53,291 transpose, but in a more humane way, 582 01:01:53,418 --> 01:01:57,295 what he learnt in the western world to his home. 583 01:01:58,089 --> 01:02:02,509 This seems to me a very just, intelligent observation. l want to ask you: 584 01:02:02,802 --> 01:02:06,555 lf the way of not being alienated by consumer society, 585 01:02:06,681 --> 01:02:08,724 by modern western society, 586 01:02:08,850 --> 01:02:11,226 could be given to him by the fact 587 01:02:11,352 --> 01:02:13,019 of being African? 588 01:02:13,146 --> 01:02:16,940 l mean by opposing the western form of knowledge 589 01:02:17,066 --> 01:02:19,443 with his own original soul, 590 01:02:19,694 --> 01:02:23,905 which means that the things he learns do not become consumerist notions, 591 01:02:24,031 --> 01:02:26,450 but rather personal, real notions. 592 01:02:26,701 --> 01:02:30,203 l didn't understand the question very well, but l think that 593 01:02:30,329 --> 01:02:32,122 what he learnt - 594 01:02:32,832 --> 01:02:36,877 for example, could help him to - 595 01:02:37,003 --> 01:02:41,381 deepen the ancient knowledge. 596 01:02:42,133 --> 01:02:47,387 l mean from the rural environment he used to live in. 597 01:02:47,722 --> 01:02:50,265 This leads me to the second question: 598 01:02:50,475 --> 01:02:53,143 The film finishes, as l told you, 599 01:02:53,269 --> 01:02:56,730 with the transformation of the Furies into Eumenides. 600 01:02:57,023 --> 01:02:58,774 And this is a kind of synthesis. 601 01:02:59,066 --> 01:03:00,609 How could you represent 602 01:03:00,860 --> 01:03:03,612 the transformation of Furies into Eumenides? 603 01:03:05,072 --> 01:03:08,241 l don't know. This transformation... 604 01:03:08,701 --> 01:03:10,744 Like that, from one into the other - 605 01:03:10,870 --> 01:03:14,498 l don't think it can be completely achieved. 606 01:03:14,624 --> 01:03:17,083 Because both one and the other exist. 607 01:03:17,210 --> 01:03:21,671 And they will always exist, l think. Because African man, fundamentally... 608 01:03:22,173 --> 01:03:23,882 is a man who is so... 609 01:03:25,718 --> 01:03:29,513 who has a very profound interior life. 610 01:03:29,764 --> 01:03:31,431 A very profound spirit. 611 01:03:31,557 --> 01:03:33,558 So when you talk of Furies 612 01:03:33,684 --> 01:03:35,769 which change into... 613 01:03:37,021 --> 01:03:39,272 - Eumenides. - lnto Eumenides. 614 01:03:39,398 --> 01:03:41,775 l don't know. You could probably... 615 01:03:42,401 --> 01:03:45,570 Create Eumenides without the Furies disappearing. 616 01:03:46,572 --> 01:03:49,658 l don't think they could completely disappear. 617 01:03:53,120 --> 01:03:55,705 My film will be very appropriate. 618 01:03:55,957 --> 01:03:58,333 As we've seen, 1960: 619 01:03:58,751 --> 01:04:01,628 the year in which most African states, 620 01:04:01,754 --> 01:04:05,924 in just a few years, make up for a delay 621 01:04:06,050 --> 01:04:10,846 you might say, of centuries or millennia, by achieving independence and democracy. 622 01:04:10,972 --> 01:04:13,306 Even the conclusion must be dated, 623 01:04:13,432 --> 01:04:17,394 l mean it must refer to the African ideology of those years, 624 01:04:17,645 --> 01:04:21,648 which probably had its symbol in Senghor, the president of Senegal. 625 01:04:21,774 --> 01:04:25,277 This is the idea that the new Africa, the Africa of the future, 626 01:04:25,403 --> 01:04:27,112 must be a synthesis 627 01:04:27,321 --> 01:04:29,739 of modern, independent, free Africa, 628 01:04:30,032 --> 01:04:31,908 and of ancient Africa. 629 01:04:41,294 --> 01:04:43,837 How can l represent this transformation 630 01:04:43,963 --> 01:04:46,047 of the Furies into Eumenides? 631 01:04:46,924 --> 01:04:49,092 Filming with my camera 632 01:04:49,218 --> 01:04:51,595 along the streets of Tanzania and Uganda, 633 01:04:51,721 --> 01:04:56,474 l stopped here, for example, in this small village lost in the savannah. 634 01:04:56,726 --> 01:04:59,019 We are with the Wagogo tribe, 635 01:04:59,145 --> 01:05:03,440 one of the many tribes making up the nation of Tanzania. 636 01:05:03,774 --> 01:05:06,026 And l filmed this dance. 637 01:05:06,777 --> 01:05:08,653 This ancient dance - 638 01:05:08,779 --> 01:05:12,157 ancient, so to say - let's say, up to just a few years ago - 639 01:05:12,283 --> 01:05:13,992 was, of course, a rite, 640 01:05:14,118 --> 01:05:16,745 with a precise, religious meaning, 641 01:05:16,871 --> 01:05:18,955 perhaps even cosmogonic meaning. 642 01:05:19,582 --> 01:05:22,626 Now, though, as you see, the Wagogo people 643 01:05:22,752 --> 01:05:27,047 in the same places where they once performed this dance in earnest, 644 01:05:27,173 --> 01:05:30,592 imitate it, in jest, to divert themselves, 645 01:05:30,718 --> 01:05:33,386 divesting these gestures, these movements, 646 01:05:33,512 --> 01:05:35,639 of their ancient sacred meaning 647 01:05:35,765 --> 01:05:38,099 and making them almost out of pure joy. 648 01:05:39,685 --> 01:05:42,145 Here is a metaphor of what might be 649 01:05:42,271 --> 01:05:45,357 the transformation of the Furies into Eumenides. 650 01:05:47,860 --> 01:05:50,236 Let us reread Aeschylus' text once more. 651 01:05:50,363 --> 01:05:54,574 The Furies, as soon as Orestes has been absolved, scream in pain, 652 01:05:54,867 --> 01:05:57,077 their sacredness has been offended. 653 01:05:57,203 --> 01:05:59,037 They protest against Athena. 654 01:05:59,163 --> 01:06:02,332 And Athena tries to convince them, with these words: 655 01:06:03,000 --> 01:06:06,586 l understand your anger. You are older than me. 656 01:06:07,129 --> 01:06:09,422 But though your experience is greater, 657 01:06:09,548 --> 01:06:12,342 God has given me the gift of reason. 658 01:06:13,844 --> 01:06:17,806 Go, go, leave for another land, but you will weep for this one. 659 01:06:18,265 --> 01:06:22,519 l know that the days to come will bring greatness to my people, 660 01:06:22,812 --> 01:06:26,147 and if you are here, in the glorious centre of this city, 661 01:06:26,273 --> 01:06:29,818 you will see processions of men and women bringing you gifts 662 01:06:30,027 --> 01:06:32,779 like no other people in the world can do. 663 01:06:35,116 --> 01:06:38,660 The Furies let themselves be convinced by Athena's words, 664 01:06:39,870 --> 01:06:43,623 and agree to co-exist with her, the goddess of reason - 665 01:06:43,749 --> 01:06:46,084 they, the goddesses of irrationality, 666 01:06:46,293 --> 01:06:47,961 in the new world. 667 01:06:48,546 --> 01:06:51,840 ln the new, independent, democratic, free world. 668 01:07:34,842 --> 01:07:38,470 Here we are in Dodoma, a city in the heart of Tanganyika. 669 01:07:40,347 --> 01:07:42,849 And here we are in the centre of a situation 670 01:07:42,975 --> 01:07:47,437 which, like the dance of the Wagogo, could very well represent poetically, 671 01:07:48,064 --> 01:07:52,233 metaphorically, the transformation of the Furies into Eumenides. 672 01:07:52,359 --> 01:07:55,153 ln the very sense that l was referring to before. 673 01:07:55,529 --> 01:07:57,530 lndeed, these hair-styles, 674 01:07:57,990 --> 01:07:59,783 this way of walking, 675 01:07:59,909 --> 01:08:02,327 these dancing scenes, these gestures, 676 01:08:02,453 --> 01:08:04,537 these tattoos on the face, 677 01:08:04,663 --> 01:08:07,457 are all signs of an ancient, magical world. 678 01:08:08,292 --> 01:08:11,503 Here is a symbol which still today 679 01:08:11,796 --> 01:08:14,089 remains chilling and sinister. 680 01:08:18,302 --> 01:08:21,429 But this magical world appears here, as you can see, 681 01:08:22,056 --> 01:08:25,642 as a tradition, an ancient spirit, 682 01:08:25,976 --> 01:08:29,104 an autochthonous spirit that does not want to be lost. 683 01:08:29,939 --> 01:08:32,565 Here, we are watching a wedding ceremony, 684 01:08:32,691 --> 01:08:37,362 and all these people dressed luxuriously, in their finest clothes, 685 01:08:37,780 --> 01:08:39,989 are going to celebrate the newly-weds. 686 01:08:46,330 --> 01:08:50,041 Here is the mattress on which the newly-weds will sleep. 687 01:08:53,879 --> 01:08:55,797 Dancing gaily and loosely, 688 01:08:55,923 --> 01:08:59,217 the procession nears the house of the newly-weds. 689 01:09:02,138 --> 01:09:04,597 ln an inner courtyard, here are some women, 690 01:09:04,723 --> 01:09:07,267 hired of course, 691 01:09:07,393 --> 01:09:12,605 who, even more than the others, stand for the ancient spirit l mentioned. 692 01:09:15,067 --> 01:09:17,861 Here, this could very well be, in my film, 693 01:09:18,404 --> 01:09:20,947 the Furies transformed into Eumenides. 694 01:09:21,073 --> 01:09:26,035 But let us hear again the words that Athena addresses to the Furies, 695 01:09:26,162 --> 01:09:28,580 as soon as they have been transformed. 696 01:09:29,331 --> 01:09:31,875 l express my rush of love for this city 697 01:09:33,169 --> 01:09:36,129 by welcoming you here as patrons. 698 01:09:36,255 --> 01:09:39,424 Great, restless, mysterious powers. 699 01:09:40,634 --> 01:09:42,886 You will guide all human relationships. 700 01:09:43,888 --> 01:09:47,182 Whoever does not understand that it is right to welcome in 701 01:09:47,308 --> 01:09:49,184 these immortal deities, 702 01:09:49,435 --> 01:09:51,895 does not understand life's contrasts. 703 01:09:52,605 --> 01:09:56,399 And the barbary of the fathers, which is atoned for before them, 704 01:09:57,026 --> 01:09:58,776 and an unwise sense of calm, 705 01:09:59,069 --> 01:10:01,654 despite the cries of his conscience, 706 01:10:02,156 --> 01:10:04,949 can lead him to dark ruin. 707 01:10:08,746 --> 01:10:12,749 Here however we are in the inner courtyard of the house. 708 01:10:13,209 --> 01:10:15,835 As you can see, a more modern party is underway. 709 01:10:15,961 --> 01:10:19,631 A party similar to those in Europe, to any wedding party 710 01:10:19,882 --> 01:10:22,133 you might see in our culture as well. 711 01:10:25,221 --> 01:10:28,056 But here as well, with these modern attitudes 712 01:10:28,933 --> 01:10:30,808 with this modern music, 713 01:10:30,935 --> 01:10:34,646 you can sense that the ancient spirit l spoke of endures. 714 01:10:35,439 --> 01:10:37,440 lt is transformed, as you see, 715 01:10:38,025 --> 01:10:40,526 into desire for happiness, celebration, 716 01:10:40,736 --> 01:10:42,904 into grace, lightness, 717 01:10:43,530 --> 01:10:46,407 traits very typical of the African spirit. 718 01:10:51,455 --> 01:10:56,251 There is a great freedom, a great openness to the future, in Africa. 719 01:11:13,352 --> 01:11:17,397 These are the gifts that the guests bring to the newly-weds. 720 01:11:19,692 --> 01:11:22,610 We are outside the door of the newly-weds' house, 721 01:11:23,487 --> 01:11:26,489 and the guests continue to bring them their gifts, 722 01:11:26,615 --> 01:11:29,575 picturesquely and with great elegance. 723 01:11:55,311 --> 01:11:57,770 Here are useful notes for a conclusion. 724 01:12:00,316 --> 01:12:02,608 The new world is established. 725 01:12:02,735 --> 01:12:06,154 The power to decide its own fate, at least formally, 726 01:12:06,572 --> 01:12:08,448 is in the hands of the people. 727 01:12:08,782 --> 01:12:10,867 The ancient, primordial divinities 728 01:12:11,243 --> 01:12:15,121 co-exist with the new world of reason and freedom. 729 01:12:16,957 --> 01:12:18,583 But how to conclude? 730 01:12:19,501 --> 01:12:22,045 Well, there is no ultimate conclusion. 731 01:12:22,171 --> 01:12:23,796 lt is suspended. 732 01:12:25,382 --> 01:12:30,470 A new nation is born; its problems are infinite. 733 01:12:32,014 --> 01:12:35,558 But problems are not resolved, they are experienced. 734 01:12:36,602 --> 01:12:38,311 And life is slow. 735 01:12:38,979 --> 01:12:41,606 Going towards the future 736 01:12:41,899 --> 01:12:44,359 cannot have its solution in continuity. 737 01:12:46,153 --> 01:12:47,779 The work of a people 738 01:12:48,072 --> 01:12:51,032 knows neither rhetoric nor delay. 739 01:12:52,076 --> 01:12:55,661 Its future is in its fear of the future. 740 01:12:57,247 --> 01:13:00,500 And its fear is a great patience. 61649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.