All language subtitles for 12_jjjjj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,433 --> 00:00:12,271 Harold Cooper to see the president. 2 00:00:19,138 --> 00:00:20,705 Do you have any idea how this happened? 3 00:00:20,739 --> 00:00:22,207 Sir, we don't have much time. 4 00:00:22,241 --> 00:00:24,008 How Germany's chief intelligence officer 5 00:00:24,043 --> 00:00:25,410 could die in FBI custody? 6 00:00:25,444 --> 00:00:26,978 I don't know, but Reddington does. 7 00:00:27,012 --> 00:00:28,880 And he'll tell us if you stay his execution. 8 00:00:28,914 --> 00:00:31,182 We need to work together to keep this tragedy 9 00:00:31,217 --> 00:00:33,051 from becoming a... a diplomatic crisis. 10 00:00:33,085 --> 00:00:35,687 And we need our allies to know that everything will be done 11 00:00:35,721 --> 00:00:38,456 to find out what happened and to apprehend those responsible. 12 00:00:38,490 --> 00:00:39,791 Reddington knows who that is. 13 00:00:39,825 --> 00:00:41,459 Director Cooper, I don't think you understand 14 00:00:41,493 --> 00:00:42,710 the sensitivity of this matter. 15 00:00:42,744 --> 00:00:44,829 You want everything to be done to find out what happened. 16 00:00:44,864 --> 00:00:47,866 The only way to do that is to call off the execution. 17 00:00:47,900 --> 00:00:50,401 You're sure that Reddington knew how to stop the assassination. 18 00:00:50,436 --> 00:00:53,471 I'm not. A man about to be executed will say anything. 19 00:00:53,505 --> 00:00:54,906 That is not what happened here. 20 00:00:54,940 --> 00:00:57,175 He knew the truth, and you chose to ignore it. 21 00:00:57,209 --> 00:00:58,543 I suggest you watch your tone. 22 00:00:58,577 --> 00:01:00,511 Ava Ziegler may have died in FBI custody, 23 00:01:00,546 --> 00:01:03,147 but she died because you refused to spare Reddington's life. 24 00:01:03,182 --> 00:01:04,682 How dare you speak to me like that! 25 00:01:04,717 --> 00:01:06,351 Like I'm responsible for this?! 26 00:01:06,385 --> 00:01:08,953 I am the President of the United States! 27 00:01:08,988 --> 00:01:10,321 It's too late for Ziegler, 28 00:01:10,356 --> 00:01:12,123 but if you call off the execution, 29 00:01:12,157 --> 00:01:13,458 we will find her assassin. 30 00:01:13,492 --> 00:01:15,460 I've given you my answer on that. 31 00:01:15,494 --> 00:01:17,061 Then let me give you mine. 32 00:01:17,096 --> 00:01:19,464 If you let Reddington die, I will be obligated to inform 33 00:01:19,498 --> 00:01:21,866 my German counterparts that their compatriot's blood 34 00:01:21,901 --> 00:01:23,902 is on our hands... a fact I'm certain 35 00:01:23,936 --> 00:01:26,271 they will consider an act of aggression. 36 00:01:26,305 --> 00:01:28,039 Is that a threat? 37 00:01:28,073 --> 00:01:31,175 It gives me no pleasure to make it, but, yes, sir, it is. 38 00:01:31,210 --> 00:01:33,415 And if you don't make that call in the next 60 seconds, 39 00:01:33,449 --> 00:01:34,912 I'll make good on it. 40 00:01:35,614 --> 00:01:37,248 Do you have any final words? 41 00:01:41,754 --> 00:01:44,522 I'll save my words for the next life. 42 00:01:45,214 --> 00:01:47,592 On my instruction, the execution team 43 00:01:47,626 --> 00:01:49,327 will administer the injection. 44 00:02:14,586 --> 00:02:16,187 Please tell me someone's gonna answer that. 45 00:02:21,994 --> 00:02:23,328 Yes? 46 00:02:23,341 --> 00:02:30,420 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47 00:02:38,510 --> 00:02:39,711 It's done. 48 00:02:55,761 --> 00:02:57,492 It's Keen. 49 00:02:57,527 --> 00:02:59,931 I can't imagine what it must have been like being there. 50 00:02:59,965 --> 00:03:02,967 Hey, Liz. I'm here with Samar and Aram. 51 00:03:03,002 --> 00:03:05,837 - How are you holding up? - He did it. He called. 52 00:03:05,871 --> 00:03:08,539 Who... Sorry. What are you talking about? 53 00:03:08,574 --> 00:03:10,742 The President. He stopped it. 54 00:03:10,776 --> 00:03:12,610 - What do you mean? - The execution. 55 00:03:12,644 --> 00:03:14,212 - He called it off. - Wait. Wait. Wait, wait. 56 00:03:14,246 --> 00:03:15,580 Mr. Reddington's alive? 57 00:03:15,614 --> 00:03:19,484 They took out the IVs, and he just walked away. 58 00:03:19,518 --> 00:03:20,885 That's incredible. 59 00:03:20,919 --> 00:03:22,987 Did the warden say why the President did it? 60 00:03:23,022 --> 00:03:25,873 I don't know if he got clemency or a stay or what. 61 00:03:25,907 --> 00:03:28,734 But all I know is he's alive. 62 00:03:29,261 --> 00:03:30,461 Will you tell Cooper? 63 00:03:30,496 --> 00:03:31,662 I'm pretty sure he already knows. 64 00:03:31,697 --> 00:03:32,930 He was at the White House all night, 65 00:03:32,965 --> 00:03:34,632 trying to change the President's mind. 66 00:03:34,666 --> 00:03:36,367 Diaz may have stayed his execution, 67 00:03:36,402 --> 00:03:39,103 but Cooper saved Reddington's life. 68 00:03:43,108 --> 00:03:44,575 Congratulations. 69 00:03:44,610 --> 00:03:47,045 You've given a psychopath a second lease on life. 70 00:03:47,079 --> 00:03:49,171 The President made the right call. 71 00:03:49,715 --> 00:03:52,283 You put a gun to his head, and he cried "uncle." 72 00:03:52,317 --> 00:03:53,785 What's the hold-up? 73 00:03:53,819 --> 00:03:56,287 We're good on our end. Just waiting on Terre Haute. 74 00:03:56,321 --> 00:03:58,656 You can go. Please. 75 00:04:02,161 --> 00:04:04,462 I don't know how this ends for Reddington, 76 00:04:04,496 --> 00:04:06,197 but I know how it ends for you... 77 00:04:06,231 --> 00:04:08,199 and it isn't pretty. 78 00:04:08,234 --> 00:04:10,735 Harold. Aren't you a sight for sore eyes. 79 00:04:10,769 --> 00:04:13,337 You remember Anna McMahon from Main Justice. 80 00:04:13,372 --> 00:04:16,707 Yes. Like my first STD. 81 00:04:16,742 --> 00:04:19,177 You have not been granted clemency. 82 00:04:19,211 --> 00:04:20,711 You've been given a stay... 83 00:04:20,746 --> 00:04:23,314 48 hours to find the person who killed Ava Ziegler. 84 00:04:23,348 --> 00:04:26,484 If you succeed, your immunity agreement will be restored. 85 00:04:26,518 --> 00:04:28,753 If not, your execution will proceed. 86 00:04:28,787 --> 00:04:31,556 Has that understanding been memorialized in writing? 87 00:04:31,590 --> 00:04:33,191 I'm reviewing the paperwork now. 88 00:04:33,225 --> 00:04:35,860 If Harold is satisfied with the language, we can proceed. 89 00:04:35,894 --> 00:04:37,662 The particulars are as follows... 90 00:04:37,696 --> 00:04:40,865 the press has been told the stay was granted to study 91 00:04:40,899 --> 00:04:43,267 the USP's administration of lethal injection. 92 00:04:43,302 --> 00:04:44,869 As far as they are concerned, 93 00:04:44,903 --> 00:04:46,737 you will remain in prison. 94 00:04:46,772 --> 00:04:49,373 So whatever you do in the next 48 hours 95 00:04:49,408 --> 00:04:51,075 must be done in secret. 96 00:04:51,110 --> 00:04:53,244 You will be in the custody of Director Cooper. 97 00:04:53,278 --> 00:04:54,679 He is responsible for you. 98 00:04:54,713 --> 00:04:57,915 For his sake, I suggest you try your best not to kill, 99 00:04:57,950 --> 00:05:00,218 maim, or torture anyone for the next two days. 100 00:05:00,252 --> 00:05:03,287 As long as I'm not left alone in a room with you, I'll be fine. 101 00:05:03,322 --> 00:05:05,990 Is 48 hours enough time to find the assassin? 102 00:05:06,024 --> 00:05:08,459 I'd think it was more than enough time, 103 00:05:08,494 --> 00:05:09,894 considering all your assurances 104 00:05:09,928 --> 00:05:11,863 that you knew how to apprehend him. 105 00:05:11,897 --> 00:05:14,899 Thank you, Harold. 48 hours is ample. 106 00:05:14,933 --> 00:05:17,068 During that time, you will wear an ankle monitor. 107 00:05:17,102 --> 00:05:20,771 Both Director Cooper and I will know your location at all times. 108 00:05:20,806 --> 00:05:23,174 If you try and escape, we will find you. 109 00:05:23,208 --> 00:05:26,010 If you disable the device, the director will be prosecuted 110 00:05:26,044 --> 00:05:28,179 for aiding and abetting a fugitive. 111 00:05:28,213 --> 00:05:29,947 You have 48 hours. 112 00:05:32,384 --> 00:05:33,451 Starting now. 113 00:05:33,485 --> 00:05:35,753 It was pubic lice. Crabs. 114 00:05:35,787 --> 00:05:37,889 Caught them on Hammamet Beach in Tunisia. 115 00:05:37,923 --> 00:05:40,291 She was a Vassar girl traveling with a bunch of pals 116 00:05:40,325 --> 00:05:42,894 from the French house. Two years after graduation, 117 00:05:42,928 --> 00:05:45,129 and they were still making up for lost time. 118 00:05:45,164 --> 00:05:47,131 My God. What a weekend. 119 00:05:47,166 --> 00:05:49,500 But like you, they get right in there 120 00:05:49,535 --> 00:05:51,202 and feast away without mercy 121 00:05:51,236 --> 00:05:54,672 until you want to douse the whole area with kerosene 122 00:05:54,706 --> 00:05:56,941 and set the little varmints on fire. 123 00:05:56,975 --> 00:06:00,044 Sorry. You and the crabs, not the Vassar girls. 124 00:06:01,580 --> 00:06:03,681 You've been genuinely hospitable, 125 00:06:03,715 --> 00:06:06,850 but I sincerely hope we never meet again. 126 00:06:07,653 --> 00:06:09,353 You're a lucky man. 127 00:06:09,388 --> 00:06:13,758 People make their own luck, some more than others. 128 00:06:13,792 --> 00:06:16,894 - I make a prodigious amount. - Mm. 129 00:06:16,929 --> 00:06:19,130 What was this all about? 130 00:06:19,164 --> 00:06:21,865 The President wants an assassin found. 131 00:06:22,501 --> 00:06:24,202 I know how to find him. 132 00:06:24,236 --> 00:06:27,004 Cooper doesn't know it, but he might have done us a favor. 133 00:06:27,039 --> 00:06:30,408 The stay makes it look like you actually want the assassin found. 134 00:06:30,442 --> 00:06:33,668 You know, I got into politics to root out corruption. 135 00:06:34,213 --> 00:06:36,514 I was an idealist who was gonna change the world. 136 00:06:36,548 --> 00:06:39,116 - And you have, for the better. - Right. 137 00:06:39,151 --> 00:06:40,885 Try telling that to the German people. 138 00:06:40,919 --> 00:06:42,520 We did what we had to to keep you 139 00:06:42,554 --> 00:06:44,137 where the country needs you to be. 140 00:06:45,257 --> 00:06:47,825 So, Reddington... what's our exposure? 141 00:06:47,859 --> 00:06:50,661 None. Our associate has obtained the second target 142 00:06:50,696 --> 00:06:52,797 and should have the dossier within the hour. 143 00:06:52,831 --> 00:06:56,667 Reddington knew Ziegler was gonna be killed. How? 144 00:06:59,004 --> 00:07:00,905 And if he knew that, how can you be sure 145 00:07:00,939 --> 00:07:02,640 he won't know how to find our associate? 146 00:07:06,712 --> 00:07:08,613 How's the First Lady? 147 00:07:08,647 --> 00:07:10,414 That's a problem for tomorrow. 148 00:07:10,449 --> 00:07:12,516 Today's crisis is Reddington. 149 00:07:12,551 --> 00:07:15,753 - 48 hours is a long time. - That's the length of your stay. 150 00:07:15,787 --> 00:07:18,456 I have a considerably shorter timetable in mind. 151 00:07:18,490 --> 00:07:20,224 What does that mean? 152 00:07:20,259 --> 00:07:22,627 It means you have nothing to worry about. 153 00:07:28,166 --> 00:07:29,934 Good night, Mr. President. 154 00:07:29,968 --> 00:07:32,303 Please give my regards to the First Lady. 155 00:08:05,103 --> 00:08:09,040 Ohh! I can't believe you're here! 156 00:08:14,212 --> 00:08:16,380 Raymond, welcome back. 157 00:08:23,388 --> 00:08:26,223 - So where is he? - Who? 158 00:08:26,258 --> 00:08:28,559 The assassin who killed the German spymaster. 159 00:08:28,593 --> 00:08:30,695 Ah! I have no idea. 160 00:08:30,729 --> 00:08:32,830 What? But you said... 161 00:08:32,864 --> 00:08:35,633 I said what I had to to survive. 162 00:08:35,667 --> 00:08:38,035 Is it just me, or is this... 163 00:08:38,070 --> 00:08:42,073 an absolutely spectacular night? 164 00:08:42,107 --> 00:08:44,775 You seriously have no idea where he is? 165 00:08:44,810 --> 00:08:45,976 None whatsoever. 166 00:08:46,011 --> 00:08:48,579 We only have 48 hours to find him. 167 00:08:48,613 --> 00:08:49,780 Ahh. 168 00:08:55,020 --> 00:08:57,032 I suppose we should start looking. 169 00:09:12,005 --> 00:09:13,760 Always knew you *** from the bottom of the dead 170 00:09:13,785 --> 00:09:16,587 but cheating death... well, that's impressive. 171 00:09:16,621 --> 00:09:18,856 I didn't cheat death. I cheated the President. 172 00:09:18,890 --> 00:09:20,691 Get the others. We're on a clock. 173 00:09:20,725 --> 00:09:22,059 Man, am I glad to see you. 174 00:09:22,093 --> 00:09:24,294 Thank you for everything, Harold. 175 00:09:24,329 --> 00:09:28,298 What ever happened to telling him you knew he was an imposter? 176 00:09:28,333 --> 00:09:30,167 I didn't get the chance to. 177 00:09:30,201 --> 00:09:33,348 Didn't get the chance or, uh, decided not to? 178 00:09:34,406 --> 00:09:36,273 I'm gonna get Samar and Aram. 179 00:09:42,313 --> 00:09:44,982 Hey. Um... 180 00:09:46,252 --> 00:09:47,584 You're incredible. 181 00:09:47,618 --> 00:09:49,653 You can't leave the bike in the living room. 182 00:09:49,687 --> 00:09:52,022 No, Your brain... it is incredible, 183 00:09:52,056 --> 00:09:53,791 the way it's been able to compensate. 184 00:09:53,825 --> 00:09:54,992 We've talked about this. 185 00:09:55,026 --> 00:09:56,794 Actually, we haven't, not... 186 00:09:56,828 --> 00:09:59,530 Not this. These, uh... these incident reports. 187 00:09:59,564 --> 00:10:02,733 My incident reports... the ones you fished out of my trash. 188 00:10:02,767 --> 00:10:04,601 The cross-outs, the misspellings... 189 00:10:04,636 --> 00:10:07,905 uh, organizing thoughts, expressing yourself. 190 00:10:07,939 --> 00:10:10,274 You know, I know you had reached out to a speech pathologist, 191 00:10:10,308 --> 00:10:13,577 but I had... I had no idea how rapid the decline has been. 192 00:10:13,611 --> 00:10:14,973 Now you know. 193 00:10:15,780 --> 00:10:17,214 We have to tell Mr. Cooper. 194 00:10:17,248 --> 00:10:19,116 No, don't have to do anything. 195 00:10:19,150 --> 00:10:21,885 This is my choice. It is my problem. 196 00:10:21,920 --> 00:10:23,487 I know that you're worried about me, 197 00:10:23,521 --> 00:10:24,822 but you have seen me in the field. 198 00:10:24,856 --> 00:10:26,256 I wouldn't say it's incredible, 199 00:10:26,291 --> 00:10:30,894 but I am compensating, so please just let me handle it. 200 00:10:30,929 --> 00:10:33,964 Reddington's back. Cooper wants us. 201 00:10:36,468 --> 00:10:38,235 Let me... Let me get this straight. 202 00:10:38,269 --> 00:10:40,571 You bluffed your way off death row? 203 00:10:40,605 --> 00:10:42,105 I exaggerated. 204 00:10:42,140 --> 00:10:44,575 That you knew how to find the assassin, which you don't. 205 00:10:44,609 --> 00:10:50,147 The Corsican is the last piece of a very complicated puzzle. 206 00:10:50,181 --> 00:10:53,083 The Corsican. Uh, Bastien Moreau? 207 00:10:53,117 --> 00:10:55,853 Isn't he the sociopath who tried to bomb the U.N.? 208 00:10:55,887 --> 00:10:57,721 - The very same. - Tried to bomb the U.N. 209 00:10:57,755 --> 00:11:00,757 and killed Germany's top spy. What's the connection? 210 00:11:00,792 --> 00:11:04,027 As I said, he is the last piece of the puzzle. 211 00:11:04,062 --> 00:11:06,196 We've already gotten all the other pieces. 212 00:11:06,231 --> 00:11:08,165 I'm quite confident we'll get him. 213 00:11:08,199 --> 00:11:09,967 "We've" gotten the other pieces? 214 00:11:10,001 --> 00:11:14,037 Yes. You have been instrumental in putting it together. 215 00:11:14,072 --> 00:11:17,508 After all, I was in prison. Except when I wasn't. 216 00:11:17,542 --> 00:11:19,710 Your competency evaluation... you requested it because 217 00:11:19,744 --> 00:11:22,513 you wanted to be transferred to that psych ward in Springfield. 218 00:11:22,547 --> 00:11:27,284 Indeed. One of Moreau's few known associates was there. 219 00:11:27,318 --> 00:11:30,320 Mad as a hatter, but I had reason to hope 220 00:11:30,355 --> 00:11:32,322 that if Moreau were planning something big, 221 00:11:32,357 --> 00:11:35,325 the madman might have a lead to follow. 222 00:11:35,360 --> 00:11:38,629 General... Shiro. 223 00:11:38,663 --> 00:11:41,164 - The bug man. - Yes. Dr. Nikkila. 224 00:11:41,199 --> 00:11:43,066 People who poison the planet 225 00:11:43,101 --> 00:11:45,702 present a mortal danger that must be eliminated. 226 00:11:47,171 --> 00:11:49,106 After you got the good doctor in custody, 227 00:11:49,140 --> 00:11:51,408 Dembe discovered that he'd sent an ampule 228 00:11:51,442 --> 00:11:55,979 of his toxic bug juice to Moreau in London. 229 00:11:56,014 --> 00:11:59,416 Armed with the address, Dembe broke into his flat 230 00:11:59,450 --> 00:12:03,153 and found that Moreau had wired $5 million 231 00:12:03,187 --> 00:12:06,857 - to Axion Cryptosolutions. - The Cryptobanker. 232 00:12:06,891 --> 00:12:08,225 Who deposited the money 233 00:12:08,259 --> 00:12:10,260 in Jonas Kruger's account at the Banque Vertrauen. 234 00:12:10,295 --> 00:12:12,195 As payment for intel and his credentials 235 00:12:12,230 --> 00:12:15,032 so that Moreau could get into Ava Ziegler's hotel room. 236 00:12:15,066 --> 00:12:17,000 Where he used the bug toxin to poison her 237 00:12:17,035 --> 00:12:19,002 before she had a chance to meet with Senator Wade 238 00:12:19,037 --> 00:12:20,304 and present a dossier 239 00:12:20,338 --> 00:12:22,906 documenting an impending attack on America. 240 00:12:22,941 --> 00:12:24,575 Did you know all this from the start? 241 00:12:24,609 --> 00:12:28,478 God, no. All I knew was that, without an immunity agreement, 242 00:12:28,513 --> 00:12:31,114 I would have to leverage my way to freedom. 243 00:12:31,149 --> 00:12:35,052 Luckily, that's exactly what this conspiracy provided. 244 00:12:35,086 --> 00:12:36,887 A conspiracy to attack America how? 245 00:12:36,921 --> 00:12:39,790 I don't know. And Moreau has the irksome habit 246 00:12:39,824 --> 00:12:41,792 of killing anyone who does. 247 00:12:41,826 --> 00:12:43,393 Or trying to. 248 00:12:43,428 --> 00:12:46,363 We stopped the bomb at the U.N. from going off. 249 00:12:46,397 --> 00:12:48,065 If Moreau was trying to kill someone 250 00:12:48,099 --> 00:12:51,234 who knew about the conspiracy, that person is still alive. 251 00:12:51,269 --> 00:12:53,103 Could you please put that away? 252 00:12:54,205 --> 00:12:56,340 As soon as I have the dossier. 253 00:12:56,374 --> 00:12:58,041 Aram, pull up the incident report 254 00:12:58,076 --> 00:12:59,576 from the attempted bombing. 255 00:12:59,611 --> 00:13:01,712 I want a list of everyone who was in the conference room 256 00:13:01,746 --> 00:13:03,914 where Moreau placed that device. 257 00:13:03,948 --> 00:13:05,518 Copy. Here. 258 00:13:06,150 --> 00:13:09,119 A diplomat? A member of the secretariat? 259 00:13:12,857 --> 00:13:16,159 Him! That's him. Christopher Miles. 260 00:13:16,194 --> 00:13:18,895 - Security consultant. - Former MI6. 261 00:13:18,930 --> 00:13:20,664 If there is a dossier, 262 00:13:20,698 --> 00:13:23,900 he's precisely the kind of intelligence officer 263 00:13:23,935 --> 00:13:25,702 who would compile it. 264 00:13:25,737 --> 00:13:27,371 But he's very discreet. 265 00:13:27,405 --> 00:13:29,706 If we're going to get to him, we're going to need some help. 266 00:13:38,850 --> 00:13:41,763 There's a safe behind the mirror. 267 00:13:42,954 --> 00:13:44,755 Slowly. 268 00:13:59,904 --> 00:14:01,271 Step back! 269 00:14:13,985 --> 00:14:15,452 How many copies are there? 270 00:14:15,486 --> 00:14:18,188 None. I destroyed the others. 271 00:14:18,222 --> 00:14:21,358 I so wish I could believe that. 272 00:14:21,392 --> 00:14:22,959 You have my word. 273 00:14:22,994 --> 00:14:24,995 And your word will be enough. 274 00:14:25,029 --> 00:14:27,564 Ahh! 275 00:14:33,738 --> 00:14:36,373 As soon as I'm satisfied 276 00:14:36,407 --> 00:14:40,510 that you understand the consequence of lying to me, 277 00:14:40,545 --> 00:14:44,617 then your word will be just fine. 278 00:14:45,850 --> 00:14:49,886 So, do I have your word that this... 279 00:14:49,921 --> 00:14:52,166 is the only copy? 280 00:14:57,269 --> 00:14:59,179 - Married his stepdaughter. - Woody Allen. 281 00:14:59,179 --> 00:15:01,014 - Uh-huh. - Yes. 282 00:15:01,048 --> 00:15:02,549 - He's a Scientologist. - John Travolta. 283 00:15:02,583 --> 00:15:04,217 - The other one! The other one! - Tom Cruise. 284 00:15:04,251 --> 00:15:06,052 - Yes! - Yes! 285 00:15:06,086 --> 00:15:08,021 - "Fatal Attraction." - Uh, Glenn Close. 286 00:15:08,055 --> 00:15:10,623 The guy in it. "China Syndrome." 287 00:15:10,658 --> 00:15:12,325 - Uh, the guy with the father. - What father? 288 00:15:12,359 --> 00:15:14,561 He got throat cancer from oral sex. 289 00:15:14,595 --> 00:15:16,062 What? Not Michael Douglas. 290 00:15:16,096 --> 00:15:17,263 Reddington. 291 00:15:17,298 --> 00:15:18,898 Most people get it from smoking. 292 00:15:18,933 --> 00:15:20,199 He got it from cunnilingus. 293 00:15:20,234 --> 00:15:22,235 You should be dead. 294 00:15:22,269 --> 00:15:24,337 Christopher Miles. Where might we find him? 295 00:15:24,371 --> 00:15:26,439 Reddington? Raymond Reddington? 296 00:15:26,473 --> 00:15:27,740 Honey, what's this all about? 297 00:15:27,775 --> 00:15:29,409 You must be Marty's wife. 298 00:15:29,443 --> 00:15:33,012 He spoke of you so often during our time together in Greece. 299 00:15:33,047 --> 00:15:35,281 Uh, I-I didn't know he was ever in Greece. 300 00:15:35,316 --> 00:15:39,147 Come with me. Uh, I'll get you the address. 301 00:15:39,181 --> 00:15:40,614 Please excuse us. 302 00:15:48,495 --> 00:15:49,896 How do you play? 303 00:15:49,930 --> 00:15:51,355 Greece? Really? 304 00:15:51,390 --> 00:15:54,300 What? You did speak of her. 305 00:15:54,335 --> 00:15:58,037 Or mentioned her. Over coffee that last day. 306 00:15:58,072 --> 00:16:00,106 Given the way you chewed through Mykonos, 307 00:16:00,140 --> 00:16:02,842 I'm surprised you don't have throat cancer. 308 00:16:02,876 --> 00:16:04,077 What do you want with Miles? 309 00:16:04,111 --> 00:16:06,179 Information. That's all. 310 00:16:06,213 --> 00:16:08,014 - He's a good man. - Mm. 311 00:16:08,048 --> 00:16:10,049 I mean him no harm. 312 00:16:10,084 --> 00:16:13,581 But as my resurrection depends on my finding him, 313 00:16:14,188 --> 00:16:16,918 I'll harm anyone who stands in my way. 314 00:16:18,125 --> 00:16:19,859 Ah. 315 00:16:19,893 --> 00:16:21,461 - A drink. - "Ahh!" 316 00:16:21,495 --> 00:16:23,596 No. Um... 317 00:16:23,631 --> 00:16:25,331 - Drinking. 318 00:16:25,366 --> 00:16:27,000 Thirsty. 319 00:16:27,034 --> 00:16:28,501 Good. 320 00:16:30,204 --> 00:16:32,639 Uh... Um... 321 00:16:32,673 --> 00:16:35,208 What we're having. 322 00:16:35,242 --> 00:16:37,243 Ahh! Ahh! 323 00:16:37,277 --> 00:16:38,978 I'm sorry. I-I can't. 324 00:16:39,013 --> 00:16:42,415 - Dembe. - It was "having a nightmare." 325 00:16:42,449 --> 00:16:44,283 Sorry to break things up, pal. 326 00:16:45,166 --> 00:16:47,086 Oh. Thank you for playing. 327 00:16:50,391 --> 00:16:53,926 Elizabeth, Christopher Miles works out of an address 328 00:16:53,961 --> 00:16:55,528 near Columbia Heights. 329 00:16:55,562 --> 00:16:57,830 Dembe is sending it to you now. 330 00:17:00,034 --> 00:17:01,701 35 hours and counting. 331 00:17:01,735 --> 00:17:03,603 I'd say things are going quite well. 332 00:17:03,637 --> 00:17:05,872 We should celebrate, yes? 333 00:17:10,138 --> 00:17:11,210 You have it? 334 00:17:11,245 --> 00:17:12,845 - I do. - When do I get it? 335 00:17:12,880 --> 00:17:16,482 As soon as I'm satisfied it's the only copy, 336 00:17:16,517 --> 00:17:18,484 I'll take it to the drop point. 337 00:17:18,519 --> 00:17:20,219 Good. Because we have a new problem 338 00:17:20,254 --> 00:17:23,322 that requires your full attention... a loose end. 339 00:17:23,357 --> 00:17:25,358 I don't leave loose ends. 340 00:17:25,392 --> 00:17:26,893 Yeah? Then why is Raymond Reddington 341 00:17:26,927 --> 00:17:29,162 telling the Department of Justice he can deliver 342 00:17:29,196 --> 00:17:31,330 the assassin who killed Ava Ziegler? 343 00:17:31,365 --> 00:17:32,999 Raymond Reddington? 344 00:17:33,033 --> 00:17:35,735 He's in prison, about to be executed. 345 00:17:35,769 --> 00:17:38,304 He's out because he convinced the American government 346 00:17:38,338 --> 00:17:40,173 he can find you in the next 48 hours. 347 00:17:40,207 --> 00:17:41,808 You can't let that happen. 348 00:17:41,842 --> 00:17:43,276 You want me to kill him. 349 00:17:43,310 --> 00:17:44,610 Reddington knows everything. 350 00:17:44,645 --> 00:17:47,046 He's jeopardizing our entire operation. 351 00:17:47,081 --> 00:17:48,681 We've come too far to stop now. 352 00:17:48,716 --> 00:17:50,983 - I'll find him. - You won't have to. 353 00:17:52,853 --> 00:17:54,506 I know exactly where he is. 354 00:18:01,695 --> 00:18:03,796 We got here to secure the perimeter 355 00:18:03,831 --> 00:18:05,698 and heard screams coming from the second floor. 356 00:18:05,733 --> 00:18:07,266 I put a spotter across the way. 357 00:18:07,301 --> 00:18:09,257 - Said he I.D.'d two figures... male. - Moreau? 358 00:18:09,291 --> 00:18:12,456 It could be he's taking care of some unfinished business from the U.N. 359 00:18:12,490 --> 00:18:17,043 Our best guess is our perp is Bastien Moreau, 60, white male. 360 00:18:17,077 --> 00:18:19,579 If it is him, he's holding this man hostage. 361 00:18:19,613 --> 00:18:21,881 Christopher Miles. We need them both alive. 362 00:18:21,915 --> 00:18:23,683 We're breaching two separate entry points. 363 00:18:23,717 --> 00:18:26,253 Team Alpha with Navabi. Team Bravo with me. 364 00:18:26,288 --> 00:18:28,788 We've got civilians everywhere, so watch your step. 365 00:18:28,822 --> 00:18:31,457 Let's make this fast. We breach on my go. 366 00:18:55,482 --> 00:18:57,583 FBI! 367 00:19:25,445 --> 00:19:26,879 FBI! Don't move! 368 00:19:29,283 --> 00:19:31,235 Ohh! 369 00:19:42,196 --> 00:19:43,863 Navabi, where'd he go? 370 00:19:43,897 --> 00:19:47,566 The fire escape. He's gone. We need a medic, now! 371 00:20:00,238 --> 00:20:02,615 Stay with me. Hold on. 372 00:20:16,330 --> 00:20:18,698 - The dossier. - We'll find the dossier. 373 00:20:18,732 --> 00:20:21,534 - He has the dossier. - We'll find it. 374 00:20:22,703 --> 00:20:25,304 Password. 375 00:20:25,339 --> 00:20:27,273 Password? 376 00:20:30,177 --> 00:20:32,945 Fox... glove. 377 00:20:32,980 --> 00:20:34,258 Foxglove? 378 00:20:36,683 --> 00:20:39,685 Hold on. Stay with me. 379 00:20:46,493 --> 00:20:47,960 Can I get you anything else? 380 00:20:47,995 --> 00:20:50,863 Yes. Some more deviled eggs and another Manhattan. 381 00:20:50,898 --> 00:20:53,266 I thought one would suffice, but we're celebrating, 382 00:20:53,300 --> 00:20:56,936 and I definitely need another if I'm to get the job done. 383 00:21:00,674 --> 00:21:02,074 Elizabeth. 384 00:21:02,109 --> 00:21:03,843 I just talked to Ressler. 385 00:21:03,877 --> 00:21:05,611 Moreau got to Miles before we could. 386 00:21:05,646 --> 00:21:07,647 Now he's dead, and Moreau got away. 387 00:21:07,681 --> 00:21:09,448 - And the dossier? - Gone. 388 00:21:09,483 --> 00:21:12,051 You were right about Miles. He compiled it. 389 00:21:12,085 --> 00:21:14,754 Before he died, he told Samar it was password-protected. 390 00:21:14,788 --> 00:21:16,222 Did he give her the password? 391 00:21:16,256 --> 00:21:18,257 Yes. "Foxglove." 392 00:21:18,292 --> 00:21:21,362 But it doesn't do us much good if we don't have the dossier. 393 00:21:21,396 --> 00:21:23,003 Foxglove. 394 00:21:30,837 --> 00:21:33,039 Mr. Reddington. 395 00:21:33,073 --> 00:21:37,343 It's so nice to finally make your acquaintance. 396 00:21:40,017 --> 00:21:42,725 Do you like magic? I love magic. 397 00:21:42,752 --> 00:21:46,188 Card tricks, coin tricks, close-up magic. 398 00:21:46,223 --> 00:21:48,324 Even those guys with the tigers. 399 00:21:48,358 --> 00:21:51,927 I heard they trained their cubs by masturbating them. 400 00:21:51,962 --> 00:21:53,596 Is that even conceivable? 401 00:21:53,630 --> 00:21:55,531 I'm sure it's just a vicious rumor. 402 00:21:55,565 --> 00:21:58,033 But talk about a commitment to one's craft. 403 00:21:58,068 --> 00:22:00,202 A tiger? Quite a handful. 404 00:22:00,237 --> 00:22:01,937 What are you talking about? 405 00:22:01,972 --> 00:22:05,374 You. You're the tiger. 406 00:22:05,408 --> 00:22:08,878 A wild creature someone is trying to stroke. 407 00:22:08,912 --> 00:22:12,548 A magic trick is a con, and you're the mark 408 00:22:12,582 --> 00:22:15,518 in the middle of a very complicated one. 409 00:22:15,552 --> 00:22:19,355 And the only reason I'm still alive is because you know it. 410 00:22:19,389 --> 00:22:21,757 You could have tracked me down anywhere. 411 00:22:21,791 --> 00:22:24,860 In a dark alley, in the bathtub. 412 00:22:24,895 --> 00:22:28,063 Instead, you came here, to a public place. 413 00:22:28,098 --> 00:22:29,373 Why? 414 00:22:30,200 --> 00:22:32,735 Because you know you're being had. 415 00:22:35,338 --> 00:22:36,539 I'm listening. 416 00:22:36,573 --> 00:22:38,374 Let's start with how you found me. 417 00:22:38,408 --> 00:22:42,344 You were given access to the signal from my ankle monitor. 418 00:22:42,379 --> 00:22:44,914 Who has the access to that? 419 00:22:44,948 --> 00:22:46,182 You tell me. 420 00:22:46,216 --> 00:22:49,985 My contract is with the Black Fist. 421 00:22:50,020 --> 00:22:53,422 Ava Ziegler stood between them 422 00:22:53,456 --> 00:22:56,525 and the resurgence of German nationalism. 423 00:22:56,560 --> 00:22:59,295 Pick a card, any card. 424 00:22:59,329 --> 00:23:01,463 How do you fit into this? 425 00:23:01,498 --> 00:23:03,332 I don't. 426 00:23:03,366 --> 00:23:05,467 But I can show you how the trick works, 427 00:23:05,502 --> 00:23:08,329 which is why she wants you to kill me. 428 00:23:09,206 --> 00:23:12,341 - She? - I know her as Anna McMahon. 429 00:23:12,375 --> 00:23:15,611 Red hair, green eyes, no heart. 430 00:23:15,645 --> 00:23:19,415 The magician who made you think you were furthering your agenda 431 00:23:19,449 --> 00:23:22,284 when, in fact, you were furthering hers. 432 00:23:22,319 --> 00:23:25,387 We have the same agenda. 433 00:23:25,422 --> 00:23:28,524 Killing Ziegler advanced it. 434 00:23:28,558 --> 00:23:30,392 And Christopher Miles? 435 00:23:30,427 --> 00:23:31,860 He knew too much. 436 00:23:31,895 --> 00:23:33,262 And his dossier? 437 00:23:33,296 --> 00:23:36,065 Well, now you also know too much. 438 00:23:36,099 --> 00:23:40,869 I know you haven't read it, because you can't decrypt it. 439 00:23:40,904 --> 00:23:42,071 But I can. 440 00:23:49,980 --> 00:23:53,749 You think a terrorist group hired you to kill Ava Ziegler 441 00:23:53,783 --> 00:23:58,120 because she uncovered a plot to resurrect German nationalism. 442 00:23:58,154 --> 00:24:01,957 I think someone in the U.S. government hired you to kill her 443 00:24:01,992 --> 00:24:05,970 because she uncovered a plot against this country. 444 00:24:06,763 --> 00:24:09,898 But there's only one way to know for sure. 445 00:24:40,864 --> 00:24:44,767 I never like to know how a magic trick works. 446 00:24:44,801 --> 00:24:46,168 Spoils everything. 447 00:24:52,242 --> 00:24:55,244 This has been quite enlightening. 448 00:24:55,278 --> 00:24:56,779 For you. 449 00:24:56,813 --> 00:25:00,316 How about returning the favor by letting me read it? 450 00:25:00,350 --> 00:25:02,234 I'm letting you live. 451 00:25:04,020 --> 00:25:05,521 That's favor enough. 452 00:25:16,466 --> 00:25:19,376 Is it sexual assault with a tiger? 453 00:25:20,537 --> 00:25:23,072 Apparently, one of the divine creatures thought so. 454 00:25:23,106 --> 00:25:24,940 Mauled one of those guys. 455 00:25:24,974 --> 00:25:28,110 Looks like Moreau might do the same. 456 00:25:28,144 --> 00:25:30,045 - Elizabeth. - We got nothin'. 457 00:25:30,080 --> 00:25:31,513 No leads on the Corsican. 458 00:25:31,548 --> 00:25:33,349 I know his next target. 459 00:25:33,383 --> 00:25:35,751 How? Who? 460 00:25:35,785 --> 00:25:37,353 Uh, hold on. 461 00:25:38,121 --> 00:25:41,190 Cooper and Ressler are here. I'm gonna put you on speaker. 462 00:25:41,224 --> 00:25:42,691 Okay, say that again. 463 00:25:42,726 --> 00:25:44,593 You said you know Moreau's next target? 464 00:25:44,627 --> 00:25:47,170 - Anna McMahon. - From Main Justice? 465 00:25:47,204 --> 00:25:48,764 Why do you think he would go after her? 466 00:25:48,798 --> 00:25:51,400 Because she just sent him to kill me. 467 00:25:51,434 --> 00:25:53,535 - Okay. What? - A tactical error 468 00:25:53,570 --> 00:25:55,904 she'll pay for with her miserable life, 469 00:25:55,939 --> 00:25:58,607 unless you roll out or scurry on over 470 00:25:58,641 --> 00:25:59,875 or whatever it is you do. 471 00:25:59,909 --> 00:26:01,777 You have a lot of explaining to do. 472 00:26:01,811 --> 00:26:05,647 And I'll have plenty of time to explain it once he's captured. 473 00:26:05,682 --> 00:26:07,583 Notify McMahon's office. 474 00:26:07,617 --> 00:26:08,931 Find out where she is and roll units 475 00:26:08,966 --> 00:26:10,099 to her work and home addresses. 476 00:26:10,134 --> 00:26:12,054 - Have you seen Samar? - Not since the raid. 477 00:26:12,088 --> 00:26:13,555 After what happened, I wouldn't blame her 478 00:26:13,590 --> 00:26:14,890 - if she needed some time. - Neither would I, 479 00:26:14,924 --> 00:26:17,326 but without saying anything? 480 00:26:17,360 --> 00:26:19,770 Ressler, Keen. Find McMahon. 481 00:26:20,897 --> 00:26:23,432 Aram, you and I will find Navabi. 482 00:26:48,525 --> 00:26:50,893 Where the hell have you been? 483 00:26:50,927 --> 00:26:53,595 - Slight delay. - We need results fast. 484 00:26:53,630 --> 00:26:56,365 You want me to handle Reddington. 485 00:26:56,399 --> 00:26:58,000 That takes time. 486 00:26:58,034 --> 00:27:02,838 But as promised, Mr. Miles is no longer a liability. 487 00:27:02,872 --> 00:27:05,474 And his dossier is in my possession. 488 00:27:05,508 --> 00:27:06,975 And there are no copies? 489 00:27:08,278 --> 00:27:09,411 None. 490 00:27:09,446 --> 00:27:11,713 It's at the drop site for you. 491 00:27:11,748 --> 00:27:16,018 And now... I'm gonna go and deal with Reddington. 492 00:27:16,052 --> 00:27:17,471 Call me when it's done. 493 00:27:18,855 --> 00:27:20,889 ...final boarding... 494 00:27:25,495 --> 00:27:26,995 How much does Reddington know? 495 00:27:27,030 --> 00:27:29,665 - Why? - Moreau paid him a visit. 496 00:27:29,699 --> 00:27:32,100 It was supposed to be conclusive. And it wasn't. 497 00:27:32,135 --> 00:27:34,403 And you're worried he may have turned. 498 00:27:34,437 --> 00:27:36,939 Depends how much Reddington knows. 499 00:27:36,973 --> 00:27:39,508 Well, you should assume he knows too much. 500 00:28:40,904 --> 00:28:43,539 Excuse me! You dropped something. 501 00:28:43,573 --> 00:28:45,507 - What? - You dropped something. 502 00:28:49,178 --> 00:28:51,113 Shh. 503 00:28:55,752 --> 00:28:59,187 Yes. I understand. Yes. 504 00:28:59,222 --> 00:29:01,890 My office keeps trying to reach me, and now is not the... 505 00:29:01,925 --> 00:29:04,192 I don't care. 506 00:29:04,227 --> 00:29:06,995 Just tell them something came up and... 507 00:29:08,932 --> 00:29:12,167 Uh, yeah. I need to call you back. 508 00:29:16,139 --> 00:29:17,339 Forgive me. 509 00:29:17,373 --> 00:29:22,077 But I thought I should bring the dossier to you myself. 510 00:29:25,090 --> 00:29:26,838 His officer can't find her. 511 00:29:26,863 --> 00:29:28,029 She's still not answering her cell. 512 00:29:28,064 --> 00:29:31,229 Moreau is motivated by some warped political idealism. 513 00:29:31,254 --> 00:29:32,588 He's a nationalist. 514 00:29:32,622 --> 00:29:36,592 So why target a deputy A.G. like Anna McMahon? 515 00:29:36,626 --> 00:29:38,727 We'll find her, Keen. We're about two minutes out. 516 00:29:38,762 --> 00:29:42,298 And why go after Reddington? How does he fit in? 517 00:29:42,931 --> 00:29:44,700 What the hell did you do? 518 00:29:44,734 --> 00:29:47,069 I read the dossier. 519 00:29:47,804 --> 00:29:51,707 You told me you were part of the Black Fist, 520 00:29:51,741 --> 00:29:55,711 that my targets were obstacles to German nationalism. 521 00:29:55,745 --> 00:29:58,247 But that's not true at all, is it? 522 00:29:58,281 --> 00:30:00,616 - Please. - You lied to me. 523 00:30:00,650 --> 00:30:03,118 - No! - You used me. 524 00:30:03,153 --> 00:30:04,536 That's not true. 525 00:30:05,622 --> 00:30:07,690 Then why does this dossier 526 00:30:07,724 --> 00:30:10,092 outline a plot against the Americans? 527 00:30:14,731 --> 00:30:17,433 What do you do for the American government? 528 00:30:19,803 --> 00:30:23,772 Why are you plotting against your own country? 529 00:30:26,676 --> 00:30:28,310 Expecting someone? 530 00:30:33,650 --> 00:30:34,917 No! Please don't shoot! Please! 531 00:30:34,951 --> 00:30:36,685 I-I came home, and he was in the house. 532 00:30:36,720 --> 00:30:38,754 I-I don't know who he is. I didn't see his face. 533 00:30:38,788 --> 00:30:40,756 I-I didn't see his face. 534 00:30:40,790 --> 00:30:42,491 - Who's she? - I have no idea. 535 00:30:45,061 --> 00:30:47,863 That's him! He's on the move! 536 00:31:00,510 --> 00:31:02,244 Stop! FBI! 537 00:31:17,394 --> 00:31:19,728 FBI! I said stop! 538 00:31:19,763 --> 00:31:22,498 Hands where I can see them! Show me your hands! 539 00:31:26,069 --> 00:31:27,636 She said hands. 540 00:31:32,475 --> 00:31:35,844 Take it easy. Take it easy. 541 00:31:35,879 --> 00:31:38,714 I've got a weapon at my waist. 542 00:31:38,748 --> 00:31:41,183 Turn around. Put your hands on the car. 543 00:31:41,217 --> 00:31:43,919 Come on. 544 00:31:47,590 --> 00:31:50,459 Bastien Moreau, you're under arrest. 545 00:31:50,493 --> 00:31:51,894 I don't know who that is. 546 00:31:51,928 --> 00:31:53,662 You did all that work to change your face, 547 00:31:53,697 --> 00:31:55,631 and look where it got you. 548 00:31:55,665 --> 00:31:58,734 I'm gonna be a great asset for you. 549 00:31:59,369 --> 00:32:01,103 I know a secret. 550 00:32:11,681 --> 00:32:13,916 - Where'd it come from? - It came from the north. 551 00:32:51,421 --> 00:32:52,888 Hey. 552 00:32:55,692 --> 00:32:57,417 I heard about what happened. 553 00:32:58,376 --> 00:33:02,664 How Miles died in your arms. I... I'm so sorry. 554 00:33:02,699 --> 00:33:04,466 So am I. 555 00:33:09,239 --> 00:33:11,573 Yeah, I didn't know you smoked. 556 00:33:11,608 --> 00:33:14,977 I don't. I quit five years ago. 557 00:33:20,049 --> 00:33:21,617 Did you hear? 558 00:33:21,651 --> 00:33:23,819 Uh, Moreau is dead. 559 00:33:23,853 --> 00:33:26,947 Mr. Reddington's immunity agreement is being restored. 560 00:33:28,491 --> 00:33:30,225 He didn't. 561 00:33:30,260 --> 00:33:31,827 What? 562 00:33:31,861 --> 00:33:35,197 Die in my arms. That makes it sound peaceful. 563 00:33:35,231 --> 00:33:38,333 Like I was there for him. Like I protected him. 564 00:33:38,368 --> 00:33:39,709 I'm sure you did. 565 00:33:40,904 --> 00:33:42,971 You always give people the benefit of the doubt, 566 00:33:43,006 --> 00:33:45,107 even when they don't deserve it. 567 00:33:45,141 --> 00:33:47,142 Which you do. 568 00:33:48,411 --> 00:33:49,678 See? 569 00:33:58,454 --> 00:33:59,624 Tell me. 570 00:34:02,559 --> 00:34:04,401 It was like a blinding light. 571 00:34:05,318 --> 00:34:07,129 A white-out or... 572 00:34:07,529 --> 00:34:08,831 sensory deprivation... something. 573 00:34:08,865 --> 00:34:10,699 It doesn't matter, but the point is... 574 00:34:10,733 --> 00:34:12,534 the only point is... 575 00:34:13,403 --> 00:34:15,070 that one minute, 576 00:34:15,104 --> 00:34:18,607 I could have protected Miles and arrested Moreau, 577 00:34:18,641 --> 00:34:20,275 and the next, Moreau was gone, 578 00:34:20,310 --> 00:34:22,377 and Miles was dying in the arms 579 00:34:22,412 --> 00:34:24,680 of the person responsible for his death. 580 00:34:24,714 --> 00:34:26,348 You are not responsible. 581 00:34:26,382 --> 00:34:27,616 You tried to help me... 582 00:34:27,650 --> 00:34:28,984 Moreau is. He shot him. 583 00:34:29,018 --> 00:34:31,086 ...to get me to do the right thing, to tell Cooper. 584 00:34:31,120 --> 00:34:34,097 Christopher Miles is not dead because of you. 585 00:34:35,015 --> 00:34:37,426 Aram, you always do the right thing. 586 00:34:39,762 --> 00:34:42,480 It's time for me to do the right thing. I'm... 587 00:34:43,967 --> 00:34:45,692 I'm going to tell Cooper. 588 00:34:46,636 --> 00:34:47,861 Good. 589 00:34:49,946 --> 00:34:51,440 That's good. 590 00:34:53,585 --> 00:34:55,493 I am sure he'll understand. 591 00:34:56,079 --> 00:34:58,496 - Yeah. I know he will. - Right? 592 00:34:59,082 --> 00:35:01,950 See? That's right. 593 00:35:01,985 --> 00:35:04,753 Listen. Everything's gonna work out, okay? 594 00:35:05,355 --> 00:35:09,391 It's gonna be just fine. It's gonna be fine. 595 00:35:16,473 --> 00:35:18,473 The new inmunity agreement is identical 596 00:35:18,498 --> 00:35:21,575 to the *** signed in September 2013. 597 00:35:21,609 --> 00:35:23,877 You mean the one that saved your life? 598 00:35:23,911 --> 00:35:25,712 Because of it, Reddington is our C.I. 599 00:35:25,747 --> 00:35:27,214 Because he's our C.I., 600 00:35:27,248 --> 00:35:30,150 we were able to prevent Bastien Moreau from killing you. 601 00:35:30,184 --> 00:35:32,552 I want to highlight three conditions. 602 00:35:32,587 --> 00:35:35,422 One, if you acknowledge the agreement, it is revoked. 603 00:35:35,456 --> 00:35:38,058 Two, if Reddington commits a crime, it is revoked. 604 00:35:38,092 --> 00:35:40,594 And three, if any members of the Task Force 605 00:35:40,628 --> 00:35:42,763 are aware that Reddington is committing a crime, 606 00:35:42,797 --> 00:35:45,866 they will be prosecuted as co-conspirators. 607 00:35:45,900 --> 00:35:48,735 And the young man Reddington met in prison... Vontae Jones? 608 00:35:48,770 --> 00:35:50,771 Yes. Mr. Jones will be paroled 609 00:35:50,806 --> 00:35:52,406 as a condition of this agreement. 610 00:35:52,440 --> 00:35:54,408 But let me be very clear. 611 00:35:54,442 --> 00:35:56,777 We do not work for Raymond Reddington. 612 00:35:56,811 --> 00:35:59,946 He works for us. And by "us," I mean me. 613 00:35:59,981 --> 00:36:02,573 Because once you sign, my job will be 614 00:36:02,607 --> 00:36:05,085 to oversee the Task Force for Main Justice. 615 00:36:06,621 --> 00:36:08,455 I'm looking forward to that. 616 00:36:08,489 --> 00:36:10,090 Your sarcasm is duly noted. 617 00:36:10,124 --> 00:36:12,946 And yet, I'm being completely genuine. 618 00:36:13,661 --> 00:36:15,095 You want me to take the job. 619 00:36:15,129 --> 00:36:17,097 I do, because it's proven to be one 620 00:36:17,131 --> 00:36:20,133 with an extraordinarily high mortality rate. 621 00:36:20,168 --> 00:36:21,601 Shall we sign? 622 00:36:31,079 --> 00:36:33,647 It's official. He's back. 623 00:36:33,681 --> 00:36:35,015 Not quite. 624 00:36:35,049 --> 00:36:38,051 First, he has to break out of prison. 625 00:36:38,086 --> 00:36:39,986 We begin tonight with a developing story. 626 00:36:40,021 --> 00:36:41,621 Notorious fugitive Raymond Reddington 627 00:36:41,656 --> 00:36:43,156 is once again on the loose 628 00:36:43,191 --> 00:36:46,059 after a daring escape from federal custody. 629 00:36:46,094 --> 00:36:48,195 Moments ago, a Justice Department official 630 00:36:48,229 --> 00:36:49,896 issued the following statement. 631 00:36:49,931 --> 00:36:52,199 After collapsing in his cell earlier today, 632 00:36:52,233 --> 00:36:54,267 prison officials were transporting Raymond Reddington 633 00:36:54,302 --> 00:36:56,870 to a nearby hospital for observation. 634 00:36:56,904 --> 00:36:59,005 While en route, Reddington overtook 635 00:36:59,040 --> 00:37:01,174 two EMTs and a prison escort. 636 00:37:01,209 --> 00:37:04,077 Reddington, who was just moments away from execution 637 00:37:04,112 --> 00:37:06,980 when concerns over the drugs used in lethal injection 638 00:37:07,014 --> 00:37:08,882 resulted in a stay of execution, 639 00:37:08,916 --> 00:37:12,586 has once again been placed on the FBI's Most Wanted List. 640 00:37:12,620 --> 00:37:14,788 Well, that was a long three months. 641 00:37:14,822 --> 00:37:17,023 - Thank God it's over. - Almost over. 642 00:37:17,058 --> 00:37:19,126 You still haven't explained why Anna McMahon 643 00:37:19,160 --> 00:37:22,896 wanted to kill you or why the Corsican tried to kill her. 644 00:37:22,930 --> 00:37:26,900 I don't know what the plot against this country is, 645 00:37:26,934 --> 00:37:29,202 but I do know she's orchestrating it. 646 00:37:29,237 --> 00:37:30,904 The Assistant Attorney General, 647 00:37:30,938 --> 00:37:32,973 a top Justice Department official, 648 00:37:33,007 --> 00:37:34,741 plotting against America. 649 00:37:34,776 --> 00:37:36,476 She sent Moreau after me 650 00:37:36,511 --> 00:37:39,346 because she thinks I know more than I do. 651 00:37:39,380 --> 00:37:42,082 As she could track me through my ankle monitor, 652 00:37:42,116 --> 00:37:43,917 I was unusually vulnerable. 653 00:37:43,951 --> 00:37:45,852 Fortunately, Moreau turned out to be 654 00:37:45,887 --> 00:37:49,156 a man of deep political conviction... 655 00:37:49,190 --> 00:37:53,360 a nationalist who killed for that cause and that cause only. 656 00:37:53,394 --> 00:37:56,196 McMahon hired him under false pretenses. 657 00:37:56,230 --> 00:37:59,599 When I set him straight, he went to settle the score. 658 00:37:59,634 --> 00:38:02,202 And got his brains blown out for his troubles. 659 00:38:02,236 --> 00:38:05,105 We, uh... We have no leads on his killer. 660 00:38:05,139 --> 00:38:06,940 And you won't get any. 661 00:38:06,974 --> 00:38:11,689 His killer has... friends in high places. 662 00:38:12,580 --> 00:38:15,482 - Thank you. - For what? 663 00:38:15,516 --> 00:38:18,485 - You said we had no exposure. - I'm not sure we do. 664 00:38:18,817 --> 00:38:20,685 Which means you're not sure we don't. 665 00:38:20,719 --> 00:38:22,587 Until I do, I'm overseeing the Task Force. 666 00:38:22,621 --> 00:38:24,288 Everything they know, I'll know. 667 00:38:24,323 --> 00:38:28,559 As long as Anna McMahon is sniffing up our skirts, 668 00:38:28,594 --> 00:38:31,829 an abundance of caution will not be enough. 669 00:38:31,864 --> 00:38:35,833 If we're gonna uncover the true nature of the conspiracy, 670 00:38:35,868 --> 00:38:39,337 we'll have to engage in active disinformation. 671 00:38:39,371 --> 00:38:41,572 Lie to Main Justice about what we're doing. 672 00:38:41,607 --> 00:38:43,608 Wouldn't it be easiest just to arrest her? 673 00:38:43,642 --> 00:38:46,621 Based on what? My word against hers? 674 00:38:46,656 --> 00:38:48,312 The dossier was proof. 675 00:38:48,347 --> 00:38:49,565 Moreau confronted McMahon with it. 676 00:38:49,565 --> 00:38:51,633 Now he's dead, and it's gone. 677 00:38:51,667 --> 00:38:53,535 Or in her possession. 678 00:38:53,560 --> 00:38:54,727 Moreau read the dossier. 679 00:38:54,770 --> 00:38:56,371 As far as I know, he didn't tell anyone 680 00:38:56,405 --> 00:38:57,839 what was in it before he died. 681 00:38:57,873 --> 00:39:00,655 But he had the only copy, and now it's missing. 682 00:39:01,644 --> 00:39:03,979 You better find out where it is. 683 00:39:06,983 --> 00:39:09,217 It'll all be over soon. 684 00:39:09,795 --> 00:39:11,653 We have our work cut out for us. 685 00:39:11,687 --> 00:39:13,989 We know there are people plotting against our country, 686 00:39:14,023 --> 00:39:15,657 and at least three people have been murdered 687 00:39:15,691 --> 00:39:18,332 to keep that plot secret. As is all too often the case, 688 00:39:18,367 --> 00:39:19,794 we're looking straight down the barrel 689 00:39:19,829 --> 00:39:21,663 of what's wrong with the world. 690 00:39:21,697 --> 00:39:26,139 But tonight, we're also witness to something pretty great... 691 00:39:26,869 --> 00:39:29,704 that the man we hate to love 692 00:39:29,739 --> 00:39:32,107 lives to fight another day. 693 00:39:32,141 --> 00:39:35,143 Yes. Well, thank you, Harold. 694 00:39:35,177 --> 00:39:37,645 Call me when you have a lead. 695 00:39:37,680 --> 00:39:40,048 I'm wheels up in 45. 696 00:39:40,082 --> 00:39:43,385 - Where are you going? - I have no earthly idea. 697 00:39:43,419 --> 00:39:44,986 Anywhere but here. 698 00:39:45,021 --> 00:39:47,188 I'd forgotten how much this place 699 00:39:47,223 --> 00:39:50,925 reeks of stress and anxiety... 700 00:39:50,960 --> 00:39:53,928 deodorized body odor and old coffee. 701 00:39:59,201 --> 00:40:00,935 Was he talking... about me? 702 00:40:04,507 --> 00:40:05,907 I'm going to talk to Cooper. 703 00:40:05,941 --> 00:40:08,176 Right. Of course. Do you want me to come with you? 704 00:40:08,876 --> 00:40:10,045 No. I'll do it. 705 00:40:12,181 --> 00:40:15,104 Hey, it's, um... it's the right thing to do. 706 00:40:16,452 --> 00:40:17,685 I know. 707 00:40:21,424 --> 00:40:23,358 Hey. You never answered my question. 708 00:40:23,392 --> 00:40:26,094 The reason you didn't ask him who he really is, uh... 709 00:40:26,128 --> 00:40:27,996 was it because you didn't get the chance to 710 00:40:28,030 --> 00:40:30,765 or because you decided not to? 711 00:40:30,800 --> 00:40:32,801 I decided not to. 712 00:40:32,835 --> 00:40:36,438 You're just gonna let it go? You're okay with that? 713 00:40:38,574 --> 00:40:42,577 I am. And I hope you are, too. 714 00:40:58,127 --> 00:40:59,828 Do you have a minute? 715 00:40:59,862 --> 00:41:02,235 Of course. What's up? 716 00:41:05,434 --> 00:41:07,042 I'm leaving the Task Force. 717 00:41:10,673 --> 00:41:11,840 I'm sorry to hear that. 718 00:41:12,203 --> 00:41:13,788 So am I. 719 00:41:16,105 --> 00:41:17,645 May I ask why? 720 00:41:17,680 --> 00:41:19,047 No. 721 00:41:21,283 --> 00:41:23,923 Is there anything I can do to change your mind? 722 00:41:25,300 --> 00:41:27,135 I've loved working here. 723 00:41:28,657 --> 00:41:31,693 The cases, everyone's dedication. 724 00:41:31,727 --> 00:41:33,962 And I met Aram. 725 00:41:34,475 --> 00:41:36,364 Then why leave? 726 00:41:38,167 --> 00:41:41,002 Because... it's time. 727 00:41:43,639 --> 00:41:46,141 Thank you for everything. 54282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.