Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,750 --> 00:03:18,669
The Prime Minister.
2
00:03:21,109 --> 00:03:24,628
My Lords,
I believe it unnecessary long
3
00:03:24,630 --> 00:03:26,748
to occupy the attention of the House
4
00:03:26,750 --> 00:03:30,588
upon the subject of the motion
which I am about to submit.
5
00:03:30,590 --> 00:03:34,508
I am called upon by His Royal
Highness, the Prince Regent,
6
00:03:34,510 --> 00:03:36,068
to propose a measure
7
00:03:36,070 --> 00:03:38,868
calculated farther
to commemorate the glory
8
00:03:38,870 --> 00:03:40,828
of the Duke of Wellington.
9
00:03:40,830 --> 00:03:42,028
Hear, hear.
10
00:03:42,030 --> 00:03:47,388
After such an heroic action
as that of the 18th of June,
11
00:03:47,390 --> 00:03:49,988
after a victory
which presented a display
12
00:03:49,990 --> 00:03:52,868
of all the great qualities
of a general -
13
00:03:52,870 --> 00:03:55,548
whether for defensive
or offensive warfare,
14
00:03:55,550 --> 00:03:57,948
whether for resistance
or attack,
15
00:03:57,950 --> 00:04:02,068
whether for gallantry,
perseverance, or skill -
16
00:04:02,070 --> 00:04:03,988
I would ask whether,
17
00:04:03,990 --> 00:04:08,268
after a victory
unparalleled in history,
18
00:04:08,270 --> 00:04:11,908
Parliament could be
conceived to do its duty,
19
00:04:11,910 --> 00:04:15,667
if it merely confined itself
to a vote of thanks,
20
00:04:15,669 --> 00:04:19,388
and declined to present
any further evidence
21
00:04:19,390 --> 00:04:22,508
of public gratitude
to the valiant leader
22
00:04:22,510 --> 00:04:24,667
of such a signal victory...
23
00:04:24,669 --> 00:04:28,148
if it refused to make
an adequate provision
24
00:04:28,150 --> 00:04:31,748
for this celebrated conqueror
and his family.
25
00:04:33,630 --> 00:04:36,148
I move a resolution
26
00:04:36,150 --> 00:04:38,707
that this House
grant to His Grace,
27
00:04:38,709 --> 00:04:41,388
the Duke of Wellington,
as farther proof
28
00:04:41,390 --> 00:04:44,228
of the gratitude
of the British nation...
29
00:04:44,230 --> 00:04:48,150
the sum of £750,000.
30
00:04:49,270 --> 00:04:51,469
- Hear, hear!
- Hear, hear!
31
00:05:18,230 --> 00:05:19,508
General Byng, sir,
32
00:05:19,510 --> 00:05:22,310
Lord Sidmouth
is now at liberty erm...
33
00:05:31,669 --> 00:05:33,870
Oh, beware the step, sir, yes.
34
00:05:41,830 --> 00:05:43,390
Enter.
35
00:05:44,390 --> 00:05:45,788
Er... Er...
36
00:05:45,790 --> 00:05:48,068
G-General Byng, Your Lordship.
37
00:05:48,070 --> 00:05:48,988
Sir John.
38
00:05:48,990 --> 00:05:50,908
- Home Secretary.
- Welcome, sir.
39
00:05:50,910 --> 00:05:52,270
Pray, do be seated.
40
00:05:53,390 --> 00:05:54,870
I thank you.
41
00:05:58,990 --> 00:06:00,550
Let me see...
42
00:06:01,310 --> 00:06:04,910
Yes, your father.
I trust he is in good health?
43
00:06:06,030 --> 00:06:07,590
Sadly not, sir.
44
00:06:08,550 --> 00:06:10,467
Yes. No, please,
do forgive me.
45
00:06:10,469 --> 00:06:14,988
I did so enjoy his company -
despite our differing opinions.
46
00:06:14,990 --> 00:06:17,310
- Splendid fellow.
- Thank you, sir.
47
00:06:18,750 --> 00:06:21,268
It is a great honour
to be in your presence.
48
00:06:21,270 --> 00:06:23,148
The honour is all mine,
Your Lordship.
49
00:06:23,150 --> 00:06:27,268
Your achievements have been
nothing short of... Olympic.
50
00:06:27,270 --> 00:06:29,347
You flatter me, sir.
51
00:06:29,349 --> 00:06:30,667
Enter.
52
00:06:30,669 --> 00:06:32,788
Good morning, Your Lordship.
53
00:06:32,790 --> 00:06:34,508
Good morning, sir.
54
00:06:34,510 --> 00:06:36,148
Would you care for some tea, sir?
55
00:06:36,150 --> 00:06:38,347
- No, thank you, madam.
- Oh.
56
00:06:38,349 --> 00:06:41,148
And how are you feeling today,
Lord Sidmouth?
57
00:06:41,150 --> 00:06:42,748
Much better, thank you,
Mrs Moss.
58
00:06:42,750 --> 00:06:45,428
I'm so very pleased to hear it.
59
00:06:45,430 --> 00:06:47,508
There we are.
60
00:06:47,510 --> 00:06:49,590
Thank you, gentlemen.
61
00:06:54,469 --> 00:06:57,148
I must own, Your Lordship,
that my knowledge of life
62
00:06:57,150 --> 00:06:59,308
is limited
beyond that of a soldier.
63
00:06:59,310 --> 00:07:01,428
And... you'll forgive me
for saying,
64
00:07:01,430 --> 00:07:03,667
but I have little time
for politics.
65
00:07:03,669 --> 00:07:05,748
Excellent, sir.
66
00:07:05,750 --> 00:07:08,667
I have little time
for politics myself.
67
00:07:10,709 --> 00:07:12,109
You, sir, are...
68
00:07:14,990 --> 00:07:17,908
..perfectly qualified,
if I may say so.
69
00:07:17,910 --> 00:07:20,107
Might I ask
how I may be of service?
70
00:07:20,109 --> 00:07:22,467
I would wish to appoint you
71
00:07:22,469 --> 00:07:24,388
Commander of the Northern District.
72
00:07:24,390 --> 00:07:27,308
The Northern District? Not Ireland?
73
00:07:27,310 --> 00:07:29,510
- No, sir, not Ireland.
- I see.
74
00:07:30,430 --> 00:07:34,109
Might you be familiar
with the North of England?
75
00:07:34,750 --> 00:07:35,788
Barely, sir.
76
00:07:35,790 --> 00:07:38,228
My late mother was Yorkshire.
77
00:07:38,230 --> 00:07:41,028
Her family seat
was Wentworth Castle.
78
00:07:41,030 --> 00:07:44,148
Wellington has nothing
but the highest praise
79
00:07:44,150 --> 00:07:45,467
for your achievements.
80
00:07:45,469 --> 00:07:47,107
Thank you, sir.
81
00:07:47,109 --> 00:07:49,908
I had the great privilege
of serving alongside His Grace
82
00:07:49,910 --> 00:07:51,428
on many a campaign.
83
00:07:51,430 --> 00:07:54,028
Yorkshire is indeed
a splendid county.
84
00:07:54,030 --> 00:07:57,669
However, on the other side
of the Pennine Hills...
85
00:07:58,709 --> 00:08:00,948
..in Manchester...
86
00:08:00,950 --> 00:08:03,908
and the surrounding towns
of Lancashire,
87
00:08:03,910 --> 00:08:05,308
there is a sickness.
88
00:08:05,310 --> 00:08:09,388
A dangerous threat
of rampant insurrection.
89
00:08:09,390 --> 00:08:11,068
Indeed, sir.
90
00:08:11,070 --> 00:08:13,068
Enter.
91
00:08:13,070 --> 00:08:14,230
Ah, Hobhouse.
92
00:08:17,469 --> 00:08:19,347
General Sir John Byng,
93
00:08:19,349 --> 00:08:22,388
Mr Hobhouse,
my permanent under-secretary.
94
00:08:22,390 --> 00:08:24,268
It is a great honour
to meet you, Sir John.
95
00:08:24,270 --> 00:08:27,308
Now, Hobhouse,
henceforth Sir John
96
00:08:27,310 --> 00:08:30,428
is to enjoy full access to all files
97
00:08:30,430 --> 00:08:34,707
concerning seditious activity
in the North.
98
00:08:34,709 --> 00:08:36,347
- Excellent.
- Am I to understand
99
00:08:36,349 --> 00:08:38,308
that you wish me
to commence forthwith?
100
00:08:38,310 --> 00:08:40,748
Indeed we do.
101
00:08:40,750 --> 00:08:42,709
- Very well, sir.
- Splendid.
102
00:09:02,390 --> 00:09:04,228
Is this the way to Manchester?
103
00:09:04,230 --> 00:09:06,028
Aye, you're on t'right track,
lad.
104
00:09:06,030 --> 00:09:08,590
- Just keep going.
- Thanking you.
105
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
Joseph!
106
00:10:04,950 --> 00:10:07,349
Come on, Son.
Let's sit thee down.
107
00:10:08,469 --> 00:10:10,669
Come on.
108
00:10:13,310 --> 00:10:14,548
Come on.
109
00:10:14,550 --> 00:10:16,550
What's this?
110
00:10:17,950 --> 00:10:20,148
Let's get this off you.
111
00:10:20,150 --> 00:10:22,308
Come on, Son.
112
00:10:22,310 --> 00:10:24,349
There we go. Come on.
113
00:10:36,469 --> 00:10:38,548
Come on, Son.
114
00:10:38,550 --> 00:10:40,669
Come on, get this down you.
115
00:10:41,349 --> 00:10:43,268
Come on, Son.
116
00:10:43,270 --> 00:10:45,830
Hey, now - no skriking.
117
00:10:46,870 --> 00:10:49,030
Come on.
118
00:10:50,430 --> 00:10:52,030
Hey, come on.
119
00:10:54,750 --> 00:10:56,950
Mother's here.
120
00:10:59,030 --> 00:11:00,709
Eh?
121
00:11:01,469 --> 00:11:03,430
Mother's here.
122
00:12:01,790 --> 00:12:03,390
Now, Son.
123
00:12:10,590 --> 00:12:13,268
He were bleeding.
124
00:12:13,270 --> 00:12:15,588
- Right, Aggie?
- All right, Father?
125
00:12:15,590 --> 00:12:17,268
It were streaming down his face.
126
00:12:17,270 --> 00:12:18,707
- Were it?
- Aye.
127
00:12:18,709 --> 00:12:19,948
He deserved it, though.
128
00:12:19,950 --> 00:12:22,107
He's been late three times this week.
129
00:12:26,950 --> 00:12:29,028
Aye, he were bleeding.
130
00:12:29,030 --> 00:12:31,030
A right mess.
131
00:12:39,910 --> 00:12:41,428
He's wiped out.
132
00:12:41,430 --> 00:12:43,148
He gave me
the fright of me life.
133
00:12:43,150 --> 00:12:46,228
- Did he say owt?
- No, not a whistle.
134
00:12:46,230 --> 00:12:48,590
- He's not changed, then!
- Aye.
135
00:12:49,590 --> 00:12:50,908
- Uh-uh!
- Leave it, lad!
136
00:12:50,910 --> 00:12:52,828
- George!
- No, no, no.
137
00:12:52,830 --> 00:12:55,748
Now, let's put that
out of harm's way.
138
00:12:55,750 --> 00:12:57,148
Sit still for a minute.
139
00:12:57,150 --> 00:12:59,548
We'll be going for us
tea soon, lad.
140
00:12:59,550 --> 00:13:01,028
'Ey, we've woken him up now.
141
00:13:01,030 --> 00:13:02,430
Joe?
142
00:13:04,109 --> 00:13:07,748
We're all here.
Come on, let's sit thee up.
143
00:13:07,750 --> 00:13:10,910
- Are you hungry, Joseph?
- I've done you some broth.
144
00:13:11,750 --> 00:13:14,148
- You 'right, Father?
- Aye, lad.
145
00:13:14,150 --> 00:13:16,109
Sit thee down, Father.
146
00:13:18,590 --> 00:13:20,028
Sit down, Son.
147
00:13:20,030 --> 00:13:21,508
- Esther?
- Aye.
148
00:13:21,510 --> 00:13:23,510
Get me a spoon.
149
00:13:24,349 --> 00:13:26,347
Now, mind - it's hot.
150
00:13:26,349 --> 00:13:27,830
Here y'are.
151
00:13:29,310 --> 00:13:32,628
- It's George.
- Aye, he's got big.
152
00:13:32,630 --> 00:13:34,388
Ooh, you can say that again.
153
00:13:34,390 --> 00:13:35,910
He has.
154
00:13:37,950 --> 00:13:39,230
It's a baby.
155
00:13:40,109 --> 00:13:42,548
Aye, little Sarah.
156
00:13:42,550 --> 00:13:43,950
Your niece.
157
00:13:46,109 --> 00:13:48,150
There's your Uncle Joseph.
158
00:13:49,430 --> 00:13:50,748
You 'right?
159
00:13:50,750 --> 00:13:53,109
What were t'fighting like, Joe?
160
00:13:53,990 --> 00:13:55,830
Was you at Waterloo?
161
00:14:01,910 --> 00:14:05,028
- Ah...
- Leave him, Robert.
162
00:14:05,030 --> 00:14:07,349
Aye, he'll be 'reet.
163
00:14:07,990 --> 00:14:09,667
Did you see Boney?
164
00:14:09,669 --> 00:14:12,230
Oh, come on,
up you get, you daft barmpot!
165
00:14:12,790 --> 00:14:14,908
- Night, Father.
- Good night.
166
00:14:14,910 --> 00:14:17,667
- Good night, George.
- Good night, Grandfather.
167
00:14:17,669 --> 00:14:18,948
See thee tomorrow, Joe.
168
00:14:18,950 --> 00:14:21,388
Glad you're back, Joseph.
See thee in t'morn'.
169
00:14:21,390 --> 00:14:23,347
- In t'morn'.
- See thee, clever-clogs!
170
00:14:23,349 --> 00:14:25,150
- See thee.
- See thee.
171
00:14:39,390 --> 00:14:42,268
Penny a pie! 'Alf for
an a'penny! Fresh this morn!
172
00:14:42,270 --> 00:14:44,068
Ladies? Mister?
173
00:14:44,070 --> 00:14:46,469
Penny a pie!
'Alf for an a'penny!
174
00:14:47,270 --> 00:14:49,628
Penny a pie, mister?
Half for an a'penny!
175
00:14:49,630 --> 00:14:51,748
Fresh this morn!
176
00:14:51,750 --> 00:14:54,428
Penny a pie, ladies!
'Alf for an a'penny!
177
00:14:54,430 --> 00:14:56,508
- Fresh this morn!
- Nell! Nell!
178
00:14:56,510 --> 00:14:57,988
I'll have 'alf.
179
00:14:57,990 --> 00:15:00,347
- There. Ha'penny.
- Right, love.
180
00:15:00,349 --> 00:15:01,707
Coming out. Here it is.
181
00:15:01,709 --> 00:15:03,467
Fresh eggs!
182
00:15:03,469 --> 00:15:05,228
Farthing an egg!
183
00:15:05,230 --> 00:15:07,388
Penny farthing, half dozen.
184
00:15:07,390 --> 00:15:09,428
'Ey up, Nellie, y'all right?
185
00:15:09,430 --> 00:15:11,107
Aye. How's thee sen?
186
00:15:11,109 --> 00:15:13,428
- Oh, you know.
- Oh, aye.
187
00:15:13,430 --> 00:15:15,667
- You havin' t'usual?
- Aye.
188
00:15:15,669 --> 00:15:17,948
- Any word?
- He's come home.
189
00:15:17,950 --> 00:15:19,628
- No?
- He has.
190
00:15:19,630 --> 00:15:21,667
Ee, that's grand!
191
00:15:21,669 --> 00:15:23,308
How is he?
192
00:15:23,310 --> 00:15:25,107
- He's not his sen.
- No.
193
00:15:25,109 --> 00:15:26,667
I'll give you an extra one.
194
00:15:26,669 --> 00:15:28,748
Make him summat special
for his supper.
195
00:15:28,750 --> 00:15:30,667
Thank you.
196
00:15:30,669 --> 00:15:32,228
Here's your pie.
197
00:15:32,230 --> 00:15:33,828
Aye, that's grand.
198
00:15:33,830 --> 00:15:35,430
- See thee.
- Aye.
199
00:15:36,910 --> 00:15:39,628
Fresh eggs! Farthing an egg!
200
00:15:39,630 --> 00:15:41,988
Penny farthing, half dozen.
201
00:15:41,990 --> 00:15:44,028
Fresh eggs!
202
00:15:44,030 --> 00:15:46,228
Farthing an egg!
203
00:15:46,230 --> 00:15:48,349
Penny farthing, half dozen!
204
00:16:47,030 --> 00:16:48,910
Annie, please.
205
00:16:49,830 --> 00:16:50,830
I can't.
206
00:16:55,990 --> 00:16:58,908
- How many're you after?
- Half dozen.
207
00:16:58,910 --> 00:17:00,268
- Two.
- Four.
208
00:17:00,270 --> 00:17:02,148
Three.
209
00:17:02,150 --> 00:17:03,709
Best butter pie, Friday.
210
00:17:08,469 --> 00:17:10,230
Smile, Sarah.
211
00:17:12,669 --> 00:17:14,070
- There y'are.
- Thank you.
212
00:17:16,669 --> 00:17:17,910
Come on, lass.
213
00:17:28,230 --> 00:17:29,748
Do you 'ave any work?
214
00:17:29,750 --> 00:17:31,790
No, there's nowt 'ere.
215
00:17:32,750 --> 00:17:34,750
Sorry, lad.
216
00:17:39,630 --> 00:17:41,310
Any work?
217
00:18:12,630 --> 00:18:14,948
I went t' t'other side of t'canal.
218
00:18:14,950 --> 00:18:16,548
But there were nowt going.
219
00:18:16,550 --> 00:18:18,148
There is nowt going.
220
00:18:18,150 --> 00:18:20,790
There's talk of them
cutting wages again next month.
221
00:18:21,510 --> 00:18:24,548
- Cutting them to what?
- To the bone, Mother.
222
00:18:24,550 --> 00:18:26,908
Aye, and that bread tax
is helping no one.
223
00:18:26,910 --> 00:18:28,428
- It's helping someone.
- Who?
224
00:18:28,430 --> 00:18:30,868
- Them rich beggars.
- Bastard farmers.
225
00:18:30,870 --> 00:18:32,588
It's not just t'farmers' fault,
Robert.
226
00:18:32,590 --> 00:18:34,868
- How d'you mean?
- It's t'government, Mary.
227
00:18:34,870 --> 00:18:36,347
Government?
228
00:18:36,349 --> 00:18:39,268
Landowners have got
t'government in their pockets.
229
00:18:39,270 --> 00:18:42,628
Besides, most of t'government
are landowners themselves!
230
00:18:42,630 --> 00:18:45,467
Getting fat on land that they
stole from us in t'first place.
231
00:18:45,469 --> 00:18:46,548
Oh, aye.
232
00:18:46,550 --> 00:18:48,308
What's that to do
with t'price of bread?
233
00:18:48,310 --> 00:18:51,748
They have a bad harvest,
there's a shortage of corn.
234
00:18:51,750 --> 00:18:53,347
They won't let them import any
235
00:18:53,349 --> 00:18:55,508
from France or America
or anywhere,
236
00:18:55,510 --> 00:18:57,628
so they force prices up
and us poor souls
237
00:18:57,630 --> 00:19:00,467
end up paying five times more
for a loaf of bread.
238
00:19:00,469 --> 00:19:02,628
- Is that t'Corn Laws?
- It is.
239
00:19:02,630 --> 00:19:05,268
They were meant to help us
but it just made things worse.
240
00:19:05,270 --> 00:19:07,707
When has a government
ever done anything to help us?
241
00:19:07,709 --> 00:19:09,428
True.
242
00:19:09,430 --> 00:19:11,548
Fat leeches, down London.
243
00:19:11,550 --> 00:19:13,669
They'll starve us all to death.
244
00:19:18,430 --> 00:19:20,667
Elevenpence ha'penny.
245
00:19:20,669 --> 00:19:22,390
You take that, Esther.
246
00:19:23,790 --> 00:19:25,510
We'll get by on t'rest.
247
00:19:26,469 --> 00:19:27,870
No!
248
00:20:01,830 --> 00:20:04,428
Margaret Micklethwaite,
249
00:20:04,430 --> 00:20:06,588
as for the misdemeanour
of loose,
250
00:20:06,590 --> 00:20:08,428
idle and disorderly conduct,
251
00:20:08,430 --> 00:20:10,548
given the intoxicated
and indecorous state
252
00:20:10,550 --> 00:20:12,910
in which you were discovered
in your mistress's cellar,
253
00:20:13,469 --> 00:20:16,107
there can be little doubt
that you were, and remain,
254
00:20:16,109 --> 00:20:19,268
decidedly loose,
unquestionably idle
255
00:20:19,270 --> 00:20:22,349
and resolutely disorderly.
256
00:20:22,950 --> 00:20:25,469
Now, as for the felony,
257
00:20:26,030 --> 00:20:29,628
to whit, the theft of two
bottles of excellent claret,
258
00:20:29,630 --> 00:20:31,467
before I pass sentence,
259
00:20:31,469 --> 00:20:34,667
indulge my curiosity,
Mrs Micklethwaite,
260
00:20:34,669 --> 00:20:37,388
and inform me,
what erroneous pretext
261
00:20:37,390 --> 00:20:40,669
compelled you to descend into
the cellar in the first place.
262
00:20:41,669 --> 00:20:43,828
I were up in th'attic
263
00:20:43,830 --> 00:20:47,590
and I saw this ghost,
looking at me.
264
00:20:48,390 --> 00:20:51,068
And I 'ad to run
down to t'cellar - honest!
265
00:20:52,910 --> 00:20:54,390
Indeed!
266
00:20:55,750 --> 00:21:00,910
So, afeared of the spirit
in the attic,
267
00:21:01,669 --> 00:21:04,910
you partook of the spirit
in the cellar.
268
00:21:10,310 --> 00:21:11,788
Oh...
269
00:21:11,790 --> 00:21:15,308
Given the dual nature of your crime,
270
00:21:15,310 --> 00:21:17,588
I am minded to pass this case upward
271
00:21:17,590 --> 00:21:18,988
to the Quarter Sessions,
272
00:21:18,990 --> 00:21:21,908
with the recommendation that
you spend the next seven years
273
00:21:21,910 --> 00:21:23,467
contemplating your sins
274
00:21:23,469 --> 00:21:26,107
overlooking the exotic vista
of Botany Bay.
275
00:21:26,109 --> 00:21:28,988
No, sir! No! I've got a lad
at home what needs me!
276
00:21:28,990 --> 00:21:30,070
Silence!
277
00:21:31,870 --> 00:21:33,748
I am reluctant
to impose upon the Crown
278
00:21:33,750 --> 00:21:36,270
the cost of your transportation.
279
00:21:37,310 --> 00:21:38,988
Therefore, you shall be whipped...
280
00:21:38,990 --> 00:21:39,908
No, sir, no! Please, sir!
281
00:21:39,910 --> 00:21:42,467
..that it may shame you
and deter others.
282
00:21:42,469 --> 00:21:45,508
You may then spend
the next 14 days in gaol,
283
00:21:45,510 --> 00:21:49,308
in quiet contemplation
of your crimes.
284
00:21:49,310 --> 00:21:50,588
Take her down.
285
00:21:50,590 --> 00:21:52,388
Edward Wild.
286
00:21:52,390 --> 00:21:55,467
For what purpose were you
in the vicinity of Tib Street,
287
00:21:55,469 --> 00:21:58,828
Manchester, on the third day
of November last?
288
00:21:58,830 --> 00:22:00,548
We was knocking down a wall.
289
00:22:00,550 --> 00:22:02,830
- Why? What are you?
- A labourer.
290
00:22:03,390 --> 00:22:05,388
Oh. Were you in liquor?
291
00:22:05,390 --> 00:22:07,428
No, sir.
292
00:22:07,430 --> 00:22:09,268
Then perhaps you might
explain to me
293
00:22:09,270 --> 00:22:12,548
what occasioned you
to enter a haberdasher's shop
294
00:22:12,550 --> 00:22:15,347
- on the day in question.
- It's my pocket watch, sir.
295
00:22:15,349 --> 00:22:17,748
It is not your pocket watch.
296
00:22:17,750 --> 00:22:22,347
It is a silver pocket watch,
valued at five guineas.
297
00:22:22,349 --> 00:22:26,548
It is the property of
the haberdasher, Mr Arnold.
298
00:22:26,550 --> 00:22:31,228
Furthermore, his name
is quite clearly inscribed
299
00:22:31,230 --> 00:22:34,548
upon the reverse side
of the case back.
300
00:22:34,550 --> 00:22:36,268
I won it on a game of dice.
301
00:22:36,270 --> 00:22:38,347
- Where?
- The Old Boar's Head.
302
00:22:38,349 --> 00:22:39,349
When?
303
00:22:41,070 --> 00:22:43,150
I can't remember, s-sir.
304
00:22:43,790 --> 00:22:46,390
You are wasting
the time of this court.
305
00:22:47,469 --> 00:22:50,508
I am to recommend
that you be transported
306
00:22:50,510 --> 00:22:54,270
to the territory of Australia
for a period of 14 years.
307
00:22:55,870 --> 00:23:00,107
Our Lord God owns
everything upon this earth,
308
00:23:00,109 --> 00:23:04,548
and when you steal,
you rob from him.
309
00:23:04,550 --> 00:23:07,228
- You are James Mahon?
- Yes.
310
00:23:07,230 --> 00:23:08,988
Remove your hat.
311
00:23:08,990 --> 00:23:11,830
- Wha'?
- You are in a court of law.
312
00:23:14,750 --> 00:23:17,347
You are charged with stealing
a coat from your master.
313
00:23:17,349 --> 00:23:19,870
No. No, I didn't steal it.
I took it.
314
00:23:21,070 --> 00:23:22,828
Explain to me the difference.
315
00:23:22,830 --> 00:23:24,707
He had two, I needed one.
316
00:23:24,709 --> 00:23:26,469
He's got one. I've got one.
I was cold.
317
00:23:27,070 --> 00:23:29,308
- Are you an Englishman?
- Yes, sir.
318
00:23:29,310 --> 00:23:31,349
Do you know your Bible?
319
00:23:32,430 --> 00:23:34,230
Can you read?
320
00:23:36,070 --> 00:23:38,270
"Thou shalt not steal."
321
00:23:38,910 --> 00:23:40,750
God's Commandment,
number eight.
322
00:23:43,709 --> 00:23:44,988
I'm a reformer.
323
00:23:44,990 --> 00:23:46,948
- A reformer?
- Yes.
324
00:23:46,950 --> 00:23:48,628
That gives you
the right to steal?
325
00:23:48,630 --> 00:23:50,467
No, it's not stealing.
It's sharing.
326
00:23:50,469 --> 00:23:52,590
What's mine is yours
and what's yours is mine.
327
00:23:54,590 --> 00:23:56,669
- Is that the coat?
- Yes.
328
00:23:57,310 --> 00:23:59,070
Take it off.
329
00:24:01,630 --> 00:24:03,550
Remove that coat.
330
00:24:07,950 --> 00:24:09,950
Have it.
331
00:24:11,469 --> 00:24:13,628
I shall commit you
to the Quarter Sessions.
332
00:24:13,630 --> 00:24:16,030
I shall recommend that you
be hanged. Take him down.
333
00:24:17,070 --> 00:24:18,550
Hanged?
334
00:24:19,550 --> 00:24:21,550
Over a coat?
335
00:24:43,990 --> 00:24:45,990
Find out where he lives.
336
00:24:53,469 --> 00:24:55,828
It is our profound belief
337
00:24:55,830 --> 00:24:59,628
that we are on the brink
of the dawn of liberty.
338
00:25:00,550 --> 00:25:03,068
We are on the verge of achieving
339
00:25:03,070 --> 00:25:05,748
elevation from the cesspits and swamps
340
00:25:05,750 --> 00:25:07,748
in which our government
would have us dwell.
341
00:25:08,950 --> 00:25:11,150
We shan't be denied any longer.
342
00:25:11,870 --> 00:25:15,028
The government's defences
are creaking.
343
00:25:15,030 --> 00:25:16,588
The water is rising.
344
00:25:16,590 --> 00:25:18,068
The dam is breaking.
345
00:25:18,070 --> 00:25:22,469
The foam it swells,
it swells all around them.
346
00:25:23,270 --> 00:25:25,707
The gilded reptiles
are unable to overawe
347
00:25:25,709 --> 00:25:29,548
this expression of public opinion.
348
00:25:29,550 --> 00:25:33,707
These apish Jupiters...
349
00:25:33,709 --> 00:25:34,828
Hear, hear!
350
00:25:34,830 --> 00:25:39,707
..the phantasmagoria
of prophets who sit fat and idle
351
00:25:39,709 --> 00:25:43,068
in that infernal monster pit
they call Parliament,
352
00:25:43,070 --> 00:25:44,908
are quaking in their boots.
353
00:25:44,910 --> 00:25:46,148
Aye!
354
00:25:46,150 --> 00:25:49,788
Let the friends of
radical reform but persevere.
355
00:25:49,790 --> 00:25:53,908
Let us be firm and fear not
that victory will be ours.
356
00:25:53,910 --> 00:25:56,268
Our enemies will shrink
357
00:25:56,270 --> 00:25:59,028
before the voice of all powerful truth.
358
00:25:59,030 --> 00:26:03,068
When the pimps of authority
deny a man suffrage,
359
00:26:03,070 --> 00:26:06,467
they rob him
of all security for his life,
360
00:26:06,469 --> 00:26:09,148
liberty and property.
361
00:26:09,150 --> 00:26:12,948
What kind of people are they
to commit such atrocities?
362
00:26:12,950 --> 00:26:17,788
Friends, I urge you one and all
to go home to your families
363
00:26:17,790 --> 00:26:21,707
and tell them to join us,
hand and heart.
364
00:26:21,709 --> 00:26:25,707
Tell them: courage is
a kind of salvation.
365
00:26:25,709 --> 00:26:28,788
Tell them:
we have it in our power
366
00:26:28,790 --> 00:26:31,548
to begin the world
over again.
367
00:26:31,550 --> 00:26:33,548
Aye!
368
00:26:33,550 --> 00:26:36,469
Every citizen
must answer the call.
369
00:26:37,550 --> 00:26:39,908
For we can easily forgive a child
370
00:26:39,910 --> 00:26:41,910
who is afraid of the dark.
371
00:26:42,830 --> 00:26:44,548
The real tragedy of life
372
00:26:44,550 --> 00:26:47,548
is when men are
afraid of the light.
373
00:26:47,550 --> 00:26:49,709
Aye, well said, John.
374
00:26:50,469 --> 00:26:52,548
Well said, John Saxton!
Hear, hear.
375
00:26:52,550 --> 00:26:54,510
- Into the light!
- Yes.
376
00:27:01,870 --> 00:27:05,788
Gentlemen... I have
long and deeply...
377
00:27:05,790 --> 00:27:08,030
felt for the labouring class.
378
00:27:08,790 --> 00:27:10,508
And it is this feeling alone
379
00:27:10,510 --> 00:27:14,748
which induces me to promote
constitutional reformation
380
00:27:14,750 --> 00:27:17,268
of the representation
of the people
381
00:27:17,270 --> 00:27:18,788
in the House of Commons.
382
00:27:18,790 --> 00:27:19,988
- Aye.
- Hear, hear.
383
00:27:19,990 --> 00:27:24,588
For believe me when I say
that the distress of the people
384
00:27:24,590 --> 00:27:28,148
is too great to be removed
by any power
385
00:27:28,150 --> 00:27:30,308
other than that of Parliament.
386
00:27:30,310 --> 00:27:32,349
- Aye!
- True!
387
00:27:33,550 --> 00:27:38,028
The object of Parliament
ought to be the general good,
388
00:27:38,030 --> 00:27:39,828
the equal protection,
389
00:27:39,830 --> 00:27:43,467
the security of the person and
property of each individual.
390
00:27:43,469 --> 00:27:44,548
- Yes.
- That is right.
391
00:27:44,550 --> 00:27:49,308
Therefore labour,
the poor man's only property,
392
00:27:49,310 --> 00:27:52,028
ought to be as sacred
as any other property.
393
00:27:52,030 --> 00:27:53,830
Aye!
394
00:27:54,550 --> 00:27:57,628
I deem it proper to inform you,
that a few weeks ago,
395
00:27:57,630 --> 00:28:00,508
the few gentlemen
from Manchester,
396
00:28:00,510 --> 00:28:03,748
who have, luckily for us,
better understandings
397
00:28:03,750 --> 00:28:06,428
and a superior degree
of human feeling,
398
00:28:06,430 --> 00:28:10,268
presented a requisition to the
borough reeve and constables,
399
00:28:10,270 --> 00:28:12,707
requesting them
to call an open meeting
400
00:28:12,709 --> 00:28:15,828
to consider petitioning
the House of Commons
401
00:28:15,830 --> 00:28:17,707
to repeal all the laws
402
00:28:17,709 --> 00:28:21,467
which restrain the importation
of corn or grain.
403
00:28:21,469 --> 00:28:24,028
- Aye! Hear, hear.
- With this requisition,
404
00:28:24,030 --> 00:28:25,707
the borough reeve
and constables
405
00:28:25,709 --> 00:28:27,308
refused to comply...
406
00:28:27,310 --> 00:28:30,467
- Shame!
- Bastards!
407
00:28:30,469 --> 00:28:31,707
- Shameful.
- Bastards!
408
00:28:31,709 --> 00:28:33,548
Nor is this all, gentlemen.
409
00:28:33,550 --> 00:28:36,107
If any individual
has at any time
410
00:28:36,109 --> 00:28:37,667
attempted to represent
411
00:28:37,669 --> 00:28:40,028
to the inhabitants of
our town and neighbourhood,
412
00:28:40,030 --> 00:28:43,948
the enormous burthens imposed
upon them by the government,
413
00:28:43,950 --> 00:28:47,428
or taken any steps to
prevent the imposition of new,
414
00:28:47,430 --> 00:28:49,790
or to remove any old burthens,
415
00:28:50,550 --> 00:28:54,548
they have uniformly vilified
and calumniated them
416
00:28:54,550 --> 00:28:56,628
in the most scandalous
and shameful degree.
417
00:28:56,630 --> 00:28:57,748
Aye.
418
00:28:57,750 --> 00:29:00,948
And, not content with this,
they have, as is well known,
419
00:29:00,950 --> 00:29:03,428
caused great numbers
to be thrown into prison...
420
00:29:03,430 --> 00:29:05,667
- That is right.
- ..and there endure
421
00:29:05,669 --> 00:29:07,707
every species of suffering
422
00:29:07,709 --> 00:29:10,588
their malignity
could procure them.
423
00:29:10,590 --> 00:29:13,988
I, myself, gentlemen, have had
the distinguished honour
424
00:29:13,990 --> 00:29:18,268
of being twice the object
of their malignant vengeance,
425
00:29:18,270 --> 00:29:21,748
and enjoyed the indignity
of a dungeon cell.
426
00:29:21,750 --> 00:29:23,068
'Tis true!
427
00:29:23,070 --> 00:29:25,908
When the recent war was over,
428
00:29:25,910 --> 00:29:30,948
and the people expected plenty
to have returned with peace,
429
00:29:30,950 --> 00:29:33,948
their distress
became worse than ever,
430
00:29:33,950 --> 00:29:37,388
and it is the opinion
of most thinking men that,
431
00:29:37,390 --> 00:29:39,268
at that juncture, the populace
432
00:29:39,270 --> 00:29:40,908
would then
have fallen in violence
433
00:29:40,910 --> 00:29:47,028
upon their employers or their
dealers in goods, or both,
434
00:29:47,030 --> 00:29:48,908
but for the views exhibited
435
00:29:48,910 --> 00:29:51,068
by the advocates
of parliamentary reform.
436
00:29:51,070 --> 00:29:52,669
- 'Tis true.
- Aye.
437
00:29:54,590 --> 00:29:57,628
The constitution of our country
438
00:29:57,630 --> 00:30:02,548
vests the right of electing
members of the House of Commons
439
00:30:02,550 --> 00:30:04,467
in the people.
440
00:30:04,469 --> 00:30:08,788
Therefore, we must, openly,
and in a manner
441
00:30:08,790 --> 00:30:12,268
and with language that is
mild and constitutional,
442
00:30:12,270 --> 00:30:16,790
yet firm and clear...
call for these reforms.
443
00:30:17,790 --> 00:30:20,508
The division of the population
of the United Kingdom
444
00:30:20,510 --> 00:30:22,828
- into equal parts.
- Aye!
445
00:30:22,830 --> 00:30:25,508
Those parts to equal
the number of representatives.
446
00:30:25,510 --> 00:30:26,788
Aye!
447
00:30:26,790 --> 00:30:28,828
Each representative
to be an inhabitant
448
00:30:28,830 --> 00:30:30,467
of the district he represents.
449
00:30:30,469 --> 00:30:31,868
Aye!
450
00:30:31,870 --> 00:30:35,788
Each man to be entitled
to vote for his representative.
451
00:30:35,790 --> 00:30:37,388
- Aye.
- Hear, hear.
452
00:30:37,390 --> 00:30:40,388
And Parliament
to be elected annually.
453
00:30:40,390 --> 00:30:42,070
- Aye!
- Hear, hear!
454
00:30:44,669 --> 00:30:46,508
Dr Joseph Healey,
455
00:30:46,510 --> 00:30:48,948
representing
Oldham, Lancashire,
456
00:30:48,950 --> 00:30:51,107
heartily concurs!
457
00:30:51,109 --> 00:30:53,150
I thank you, Mr Healey.
458
00:30:53,990 --> 00:30:56,550
Samuel Bamford,
township of Middleton.
459
00:30:57,150 --> 00:30:59,748
I would like to speak
in support of my friend,
460
00:30:59,750 --> 00:31:02,107
- Mr Knight.
- Thank you, Mr Bamford.
461
00:31:02,109 --> 00:31:04,268
We have seen with our own eyes
462
00:31:04,270 --> 00:31:07,428
the likes of these
borough reeves and constables,
463
00:31:07,430 --> 00:31:11,428
who supposedly are there
to protect our interests
464
00:31:11,430 --> 00:31:12,908
and to keep t'peace
465
00:31:12,910 --> 00:31:17,308
but in truth they turn a blind
eye to t'transgressions
466
00:31:17,310 --> 00:31:19,428
and iniquities that blight
all our lives.
467
00:31:19,430 --> 00:31:20,588
True, Sam. True.
468
00:31:20,590 --> 00:31:23,707
All the while
feathering their own nests
469
00:31:23,709 --> 00:31:25,669
and hindering
the common man.
470
00:31:26,630 --> 00:31:29,347
And what is
our national Parliament
471
00:31:29,349 --> 00:31:32,347
but t'same affliction
on a grander scale?
472
00:31:32,349 --> 00:31:34,268
Aye.
473
00:31:34,270 --> 00:31:37,788
The sooner
we can represent ourselves
474
00:31:37,790 --> 00:31:42,268
in all matters of local
and national interest,
475
00:31:42,270 --> 00:31:46,467
the sooner we can return
to our work with dignity!
476
00:31:46,469 --> 00:31:48,868
Aye!
477
00:31:48,870 --> 00:31:51,467
We must expose the corrupters,
478
00:31:51,469 --> 00:31:54,908
shine a light on their
treachery once and for all.
479
00:31:54,910 --> 00:31:57,667
- Aye!
- Aye, John, aye. Hear, hear!
480
00:31:57,669 --> 00:31:59,868
Hear, hear, John!
481
00:31:59,870 --> 00:32:02,030
Hear, hear!
482
00:32:10,469 --> 00:32:13,268
- You all right, love?
- Oh, aye.
483
00:32:13,270 --> 00:32:15,068
So...
484
00:32:15,070 --> 00:32:18,548
what's to be done
to save the world, eh?
485
00:32:18,550 --> 00:32:20,228
They said we have to be ready.
486
00:32:20,230 --> 00:32:22,107
- What for?
- For things to change.
487
00:32:22,109 --> 00:32:23,308
How d'you mean?
488
00:32:23,310 --> 00:32:24,988
That's what they said,
didn't they?
489
00:32:24,990 --> 00:32:27,588
Aye, Father. They said
we have to spread the word.
490
00:32:27,590 --> 00:32:29,428
But what did they talk about?
491
00:32:29,430 --> 00:32:32,948
About having a voice.
Er... representation.
492
00:32:32,950 --> 00:32:34,748
Hmm. Talk, talk, talk.
493
00:32:34,750 --> 00:32:37,388
- No, no, he means the vote.
- We know he means the vote
494
00:32:37,390 --> 00:32:39,347
but what's to be done
to get the vote?
495
00:32:39,349 --> 00:32:41,308
What's to be done
is what they was doing...
496
00:32:41,310 --> 00:32:42,508
Shh...
497
00:32:42,510 --> 00:32:43,988
..what they was doing tonight.
498
00:32:43,990 --> 00:32:47,548
People meeting, talking,
being strong together.
499
00:32:47,550 --> 00:32:50,228
All right, keep your hair on.
I were just saying.
500
00:32:50,230 --> 00:32:51,948
Less talk, more action.
501
00:32:51,950 --> 00:32:54,707
Come on, George.
Come on, wake up.
502
00:32:54,709 --> 00:32:57,908
Any road,
they'll never give us t'vote.
503
00:32:57,910 --> 00:33:00,308
They'll give us nowt by
that way of thinking, Nellie.
504
00:33:00,310 --> 00:33:02,868
These folk think
we stand a chance, Mam.
505
00:33:02,870 --> 00:33:05,150
- And who are these folk?
- From all over.
506
00:33:06,390 --> 00:33:08,548
- Working men?
- Oh, aye.
507
00:33:08,550 --> 00:33:10,750
- I'll go and see how she is.
- Come on, lad.
508
00:33:13,270 --> 00:33:14,830
Good night, George.
509
00:33:18,910 --> 00:33:21,150
- See thee tomorrow.
- Good night, love.
510
00:33:45,310 --> 00:33:49,428
The men, women and children
who keep
511
00:33:49,430 --> 00:33:53,788
the relentless grinding
of the wheels of industry
512
00:33:53,790 --> 00:33:55,068
turning and spinning,
513
00:33:55,070 --> 00:33:57,667
whilst working every hour
that is asked of them
514
00:33:57,669 --> 00:33:59,390
are being left destitute.
515
00:34:02,510 --> 00:34:05,428
With barely the energy
to stand on two feet.
516
00:34:05,430 --> 00:34:07,667
Aye.
517
00:34:07,669 --> 00:34:09,349
The annals of history,
518
00:34:10,109 --> 00:34:13,548
they show us what a despot
was King James II.
519
00:34:13,550 --> 00:34:15,347
Aye.
520
00:34:15,349 --> 00:34:18,748
Yet our forefathers were able
to affirm their liberties
521
00:34:18,750 --> 00:34:21,228
without the loss
of a single life.
522
00:34:28,109 --> 00:34:30,347
Now, why was this?
523
00:34:30,349 --> 00:34:33,788
This was because the people
were unanimous
524
00:34:33,790 --> 00:34:36,588
and determined
to put down tyrannism.
525
00:34:36,590 --> 00:34:38,388
- Aye!
- Hear, hear!
526
00:34:38,390 --> 00:34:40,270
Hear, hear!
527
00:34:40,950 --> 00:34:44,870
They secured
the Bill of Rights of 1689.
528
00:34:48,390 --> 00:34:52,310
That Bill of Rights ensured
Parliament remains sovereign.
529
00:34:53,150 --> 00:34:55,028
But what good is a parliament
530
00:34:55,030 --> 00:34:57,308
if it does not represent
its people?
531
00:34:57,310 --> 00:34:59,270
Hear, hear!
532
00:35:01,910 --> 00:35:06,028
What right does a king have
to a payout from the government
533
00:35:06,030 --> 00:35:07,828
of £2 million per annum?
534
00:35:07,830 --> 00:35:09,308
No right!
535
00:35:09,310 --> 00:35:12,748
A king who has lost his senses,
if he ever had any.
536
00:35:12,750 --> 00:35:16,148
And what right does our good,
gracious, illustrious -
537
00:35:16,150 --> 00:35:17,868
or should I say, big fat -
538
00:35:17,870 --> 00:35:20,148
Prince have
with one-and-a-half million?
539
00:35:20,150 --> 00:35:21,628
He has no right!
540
00:35:21,630 --> 00:35:23,748
What right do these men have
with this money,
541
00:35:23,750 --> 00:35:26,508
when those they have robbed
are starving for want?
542
00:35:26,510 --> 00:35:28,467
They have no right.
No right at all!
543
00:35:28,469 --> 00:35:30,308
No, sir.
They do not have that right.
544
00:35:30,310 --> 00:35:31,508
No!
545
00:35:31,510 --> 00:35:32,988
- But we have a right.
- Aye!
546
00:35:32,990 --> 00:35:36,268
We have a right
to present a petition
547
00:35:36,270 --> 00:35:38,988
to this big, fat prince.
548
00:35:38,990 --> 00:35:40,428
And that we propose to do.
549
00:35:40,430 --> 00:35:42,667
Hear, hear.
550
00:35:42,669 --> 00:35:45,707
This petition
will demand at last
551
00:35:45,709 --> 00:35:48,548
a fair, proper
and full representation
552
00:35:48,550 --> 00:35:50,628
- for all Englishmen.
- Aye.
553
00:35:52,990 --> 00:35:58,148
If... If, after forty days
and forty nights
554
00:35:58,150 --> 00:36:02,308
there is no response
from our... beloved Prince...
555
00:36:03,390 --> 00:36:06,268
..we shall take said petition
to the King.
556
00:36:06,270 --> 00:36:09,508
And... if he ignores us,
557
00:36:09,510 --> 00:36:11,828
we have the right,
as Englishmen,
558
00:36:11,830 --> 00:36:14,028
to imprison him
and all his family.
559
00:36:17,230 --> 00:36:22,109
All we demand
is that our voices are heard...
560
00:36:23,230 --> 00:36:25,707
..and that
our sufferings cease.
561
00:36:25,709 --> 00:36:29,028
We are on the verge
of a devastating cataclysm!
562
00:36:29,030 --> 00:36:32,707
The time has come to alleviate
the sufferings of the people.
563
00:36:32,709 --> 00:36:34,788
I call forth a deluge
564
00:36:34,790 --> 00:36:37,828
to cleanse this land
of its festering corruption.
565
00:36:37,830 --> 00:36:40,667
Almighty Father,
permit us to be the Noahs,
566
00:36:40,669 --> 00:36:44,707
the Deucalions and the Pyrrhas
as we start this world anew.
567
00:36:44,709 --> 00:36:46,030
Mr Knight!
568
00:36:54,990 --> 00:36:58,268
Friends, I should like
to invite Mr John Knight
569
00:36:58,270 --> 00:36:59,349
to now speak.
570
00:37:00,430 --> 00:37:02,390
Mr Knight.
571
00:37:05,230 --> 00:37:08,068
Gentlemen, I should like to
thank Mr Bagguley,
572
00:37:08,070 --> 00:37:10,588
Mr Drummond and Mr Johnston
573
00:37:10,590 --> 00:37:12,750
for their impassioned rhetoric.
574
00:37:16,030 --> 00:37:20,508
Although I cannot
concur with the notion
575
00:37:20,510 --> 00:37:22,667
that the imprisonment of the King
576
00:37:22,669 --> 00:37:24,630
would advance the cause.
577
00:37:42,469 --> 00:37:45,868
Nevertheless, I congratulate them
578
00:37:45,870 --> 00:37:49,868
on their considerable fervour
and their zeal.
579
00:37:59,630 --> 00:38:01,667
I thank you, gentlemen.
580
00:38:01,669 --> 00:38:03,428
Thank you, Mr Knight.
581
00:38:03,430 --> 00:38:05,150
Thank you, Mr Knight.
582
00:38:23,669 --> 00:38:26,268
- They're going to London.
- What, Bagguley and that?
583
00:38:26,270 --> 00:38:28,228
They're going to see
the Prince.
584
00:38:28,230 --> 00:38:29,228
- What?
- They're not!
585
00:38:29,230 --> 00:38:31,908
- They are, Mam.
- The Prince Regent, it is.
586
00:38:31,910 --> 00:38:33,548
Oh, aye.
587
00:38:33,550 --> 00:38:36,628
They're taking him this er...
What is it, Father?
588
00:38:36,630 --> 00:38:38,428
- Petition.
- Aye, a petition.
589
00:38:38,430 --> 00:38:41,068
- What will it say, Father?
- It's a list of demands.
590
00:38:41,070 --> 00:38:42,667
- Oh, aye.
- Our rights.
591
00:38:42,669 --> 00:38:44,707
Hallelujah!
592
00:38:44,709 --> 00:38:47,467
Prince... thingummy
isn't going to give ha'porth
593
00:38:47,469 --> 00:38:50,107
for a scrap of paper that's
come all t'way from Lancashire.
594
00:38:50,109 --> 00:38:51,948
If he dun't,
they'll take it to the King.
595
00:38:51,950 --> 00:38:55,068
And then what?
He's as mad as a March hare!
596
00:38:55,070 --> 00:38:56,828
They said if he won't do owt,
they'll lock him up.
597
00:38:56,830 --> 00:38:59,988
- What, the King?
- Aye, the King and his family.
598
00:38:59,990 --> 00:39:02,308
Who's going to lock up
the King? Them three lads?
599
00:39:02,310 --> 00:39:03,669
No, the people will.
600
00:39:04,310 --> 00:39:06,508
And how's the people
going to do that?
601
00:39:06,510 --> 00:39:08,588
That's just plain daft.
602
00:39:08,590 --> 00:39:10,308
At least they're
doing something.
603
00:39:10,310 --> 00:39:12,828
They're not doing owt.
It's just more talk.
604
00:39:12,830 --> 00:39:14,868
I'll tell you what they're
not doing, Nellie,
605
00:39:14,870 --> 00:39:18,228
they're not sitting
on their backsides, waiting.
606
00:39:18,230 --> 00:39:20,068
I know, I know.
607
00:39:20,070 --> 00:39:21,868
I don't blame you
for losing hope, Mam.
608
00:39:21,870 --> 00:39:23,988
I haven't lost hope, son.
609
00:39:23,990 --> 00:39:27,228
I'll never lose hope.
Times is too hard to lose hope.
610
00:39:27,230 --> 00:39:28,550
Hope's all we've got.
611
00:39:29,669 --> 00:39:31,550
But you've got to start small.
612
00:39:32,430 --> 00:39:35,467
As they say,
from little acorns...
613
00:39:35,469 --> 00:39:37,590
mighty oak trees grow.
614
00:39:57,550 --> 00:39:59,228
They must be removed forthwith.
615
00:39:59,230 --> 00:40:01,308
- I concur.
- Hear, hear.
616
00:40:01,310 --> 00:40:02,948
They're polluting our streets.
617
00:40:02,950 --> 00:40:06,548
Indeed. We must pluck
the braying bellwethers
618
00:40:06,550 --> 00:40:09,388
from their schismatic pulpits,
619
00:40:09,390 --> 00:40:13,070
but we cannot incarcerate
their entire Godless flock.
620
00:40:13,910 --> 00:40:16,028
Three thousand fools
621
00:40:16,030 --> 00:40:18,788
stuffed into the New Bailey
like anchovies in a pot?
622
00:40:18,790 --> 00:40:23,148
No, gentlemen. The rabble
must be awed into submission.
623
00:40:23,150 --> 00:40:25,347
A mere show of military might
624
00:40:25,349 --> 00:40:27,988
would soon see them
gambolling like little lambs
625
00:40:27,990 --> 00:40:29,347
back to their looms.
626
00:40:29,349 --> 00:40:31,467
They are ignorant souls.
627
00:40:31,469 --> 00:40:33,148
They know not what they want.
628
00:40:33,150 --> 00:40:35,308
- They are children.
- Innocent babes.
629
00:40:35,310 --> 00:40:37,148
Babes, perhaps.
Innocent? Never.
630
00:40:37,150 --> 00:40:39,228
The rod is all they understand.
631
00:40:39,230 --> 00:40:42,988
"My son, fear thou
the Lord and the King,
632
00:40:42,990 --> 00:40:45,548
and meddle not with them
that are given to change."
633
00:40:45,550 --> 00:40:48,310
Gentlemen, might I urge
a little forbearance?
634
00:40:51,030 --> 00:40:54,310
The labouring classes
are ruled by their stomachs.
635
00:40:55,709 --> 00:40:58,107
Were we to
prevail upon the mill owners
636
00:40:58,109 --> 00:41:01,268
to furnish them with an
additional shilling per week...
637
00:41:01,270 --> 00:41:02,828
their hunger
would be alleviated
638
00:41:02,830 --> 00:41:05,548
and this agitation would cease.
639
00:41:05,550 --> 00:41:08,308
A shilling this week,
two shillings next week,
640
00:41:08,310 --> 00:41:10,228
a guinea for Christmas.
641
00:41:10,230 --> 00:41:12,308
This concerns not money.
642
00:41:12,310 --> 00:41:16,228
This concerns not
an extension of the franchise.
643
00:41:16,230 --> 00:41:19,469
This concerns
neither liberty nor freedom.
644
00:41:20,150 --> 00:41:24,910
The remedy, gentlemen,
is the iron hand of the law.
645
00:41:26,070 --> 00:41:28,228
So we're all agreed. Grand!
646
00:41:28,230 --> 00:41:32,870
Gentlemen, is this not...
a passing season...
647
00:41:33,550 --> 00:41:37,228
..of hot-headed intemperance,
which will run its course?
648
00:41:37,230 --> 00:41:39,630
No. It is not.
649
00:41:41,070 --> 00:41:43,467
Will you not join us at table,
Nadin?
650
00:41:43,469 --> 00:41:46,107
These are dangerous men.
651
00:41:46,109 --> 00:41:47,228
They're a threat.
652
00:41:47,230 --> 00:41:50,228
We need some pretext
to arrest them.
653
00:41:50,230 --> 00:41:53,268
Indeed.
But the question is this:
654
00:41:53,270 --> 00:41:57,308
do we have evidence that
they are inciting these people
655
00:41:57,310 --> 00:41:59,228
to armed insurrection?
656
00:41:59,230 --> 00:42:01,430
Well, we do not know
that they are armed.
657
00:42:02,550 --> 00:42:04,588
Are they armed, Colonel?
658
00:42:04,590 --> 00:42:06,428
Chippendale?
659
00:42:06,430 --> 00:42:09,908
Gentlemen, I have witnessed
no evidence of arms.
660
00:42:09,910 --> 00:42:13,430
You have witnessed no evidence
of arms, Chippendale.
661
00:42:14,349 --> 00:42:17,750
But that does not mean
that they do not bear arms.
662
00:42:22,150 --> 00:42:24,630
- In my opinion...
- Your opinion?
663
00:42:25,230 --> 00:42:27,550
Your opinion is not important.
664
00:42:28,630 --> 00:42:30,707
You're an informant.
665
00:42:30,709 --> 00:42:34,107
Inform... or sit down.
666
00:42:34,109 --> 00:42:38,948
I might remind you,
Deputy Chief Constable Nadin,
667
00:42:38,950 --> 00:42:41,830
that this man is in my employ.
668
00:42:43,469 --> 00:42:45,948
Colonel Fletcher, sir.
669
00:42:45,950 --> 00:42:48,308
Gentlemen,
670
00:42:48,310 --> 00:42:51,107
we cannot act
without evidence.
671
00:42:51,109 --> 00:42:53,270
There's always evidence.
672
00:42:54,630 --> 00:42:57,948
You've just got to know
where to look for it.
673
00:42:57,950 --> 00:43:00,910
And if you don't find it,
you crack a few heads.
674
00:43:17,270 --> 00:43:20,868
When might you next
visit Manchester, William?
675
00:43:20,870 --> 00:43:23,347
Wednesday. Early.
676
00:43:23,349 --> 00:43:25,430
I've to be in court.
677
00:43:26,270 --> 00:43:28,667
I thought
I might travel with you.
678
00:43:28,669 --> 00:43:30,868
If you must.
679
00:43:30,870 --> 00:43:33,508
I should like to visit
Arabella.
680
00:43:33,510 --> 00:43:35,707
She has the palsy.
681
00:43:35,709 --> 00:43:37,667
Has she, now?
682
00:43:37,669 --> 00:43:39,109
Listen to this.
683
00:43:40,750 --> 00:43:42,707
"In all my twenty years
as a magistrate
684
00:43:42,709 --> 00:43:45,428
charged with the keeping
of the peace,
685
00:43:45,430 --> 00:43:48,228
never have I been witness
to the scale and size
686
00:43:48,230 --> 00:43:50,388
of these people's ambition.
687
00:43:50,390 --> 00:43:53,748
The trouble brewing here has
a much more frightening purpose
688
00:43:53,750 --> 00:43:56,988
than that of winning the vote
for the working man.
689
00:43:56,990 --> 00:43:59,228
What we are witnessing
on the ground
690
00:43:59,230 --> 00:44:02,868
is a vast number of people
ripe for insurrection.
691
00:44:02,870 --> 00:44:04,988
They will never
give up their course
692
00:44:04,990 --> 00:44:08,030
until they have established
a republican court."
693
00:44:09,990 --> 00:44:11,390
Oh, dear!
694
00:44:12,390 --> 00:44:17,230
"I am sorry...
to have to... inform you..."
695
00:44:19,030 --> 00:44:22,388
"These are
the most violent preachings
696
00:44:22,390 --> 00:44:24,388
of disaffected demagogues,
697
00:44:24,390 --> 00:44:26,548
who seek to strike
the flint of reform
698
00:44:26,550 --> 00:44:28,988
against the steel of greed -
699
00:44:28,990 --> 00:44:31,228
the greed of a labouring class
700
00:44:31,230 --> 00:44:35,030
ever seeking a shilling's more
wage for an hour's less toil.
701
00:44:35,669 --> 00:44:38,228
The resulting spark
must soon take hold,
702
00:44:38,230 --> 00:44:41,508
threatening the very safety
of our neighbourhoods.
703
00:44:41,510 --> 00:44:42,667
Such gatherings,
704
00:44:42,669 --> 00:44:46,107
and many more hewn from
the same seditious block,
705
00:44:46,109 --> 00:44:48,988
no longer bring together
a few dozen malcontents
706
00:44:48,990 --> 00:44:50,508
and ne'er-do-wells
707
00:44:50,510 --> 00:44:53,308
to pass secret codes
and hidden messages
708
00:44:53,310 --> 00:44:55,988
at the back of Methodist
Sunday school rooms,
709
00:44:55,990 --> 00:44:58,988
or above squalid low taverns.
710
00:44:58,990 --> 00:45:03,308
These meetings, now held
brazenly and in plain sight,
711
00:45:03,310 --> 00:45:05,908
are attended in numbers
in many instances
712
00:45:05,910 --> 00:45:09,268
exceeding three,
four, five thousand.
713
00:45:09,270 --> 00:45:12,148
And there the rallying cry
of Bagguley
714
00:45:12,150 --> 00:45:14,828
and his scurrilous brethren
715
00:45:14,830 --> 00:45:19,268
are hallooed by
the ill-educated, ungodly mob
716
00:45:19,270 --> 00:45:23,709
as they incite them
in violent and in bloody terms.
717
00:45:24,990 --> 00:45:30,990
They speak not of reform...
but of destruction.
718
00:45:33,830 --> 00:45:37,588
Oh, I humbly beseech
Your Lordship
719
00:45:37,590 --> 00:45:39,908
to do all within your power
720
00:45:39,910 --> 00:45:46,028
to bring forth
a great deluge from above,
721
00:45:46,030 --> 00:45:51,268
that this may extinguish
once and for all
722
00:45:51,270 --> 00:45:56,428
this most ferocious
and bloody threat
723
00:45:56,430 --> 00:46:01,390
to the peace and harmony
of our... great land..."
724
00:46:02,950 --> 00:46:05,107
No...
725
00:46:05,109 --> 00:46:09,469
"..of our... sweet land.
726
00:46:10,390 --> 00:46:13,028
I remain, as always, your most
humble and obedient servant,
727
00:46:13,030 --> 00:46:18,510
Reverend...
Charles Wicksted Ethelston."
728
00:46:20,230 --> 00:46:21,830
Poetry!
729
00:47:15,669 --> 00:47:17,469
Morning, Mr Rook.
730
00:47:23,230 --> 00:47:25,748
Mr Grout, sir.
Lord Sidmouth and Mr Hobhouse.
731
00:47:25,750 --> 00:47:27,750
Thank you, Mr Cobb.
732
00:47:39,310 --> 00:47:41,870
Mm. Mr Golightly?
733
00:47:48,469 --> 00:47:51,349
The Reverend Ethelston.
734
00:47:51,830 --> 00:47:55,148
"The rallying cry of Bagguley
and his scurrilous brethren
735
00:47:55,150 --> 00:47:57,148
- are hallooed by..."
- Hallooed!
736
00:47:57,150 --> 00:47:59,628
- Hallooed!
- Hallooed!
737
00:47:59,630 --> 00:48:02,107
"..by the ill-educated,
ungodly mob
738
00:48:02,109 --> 00:48:06,588
as they incite them in
violent and in bloody terms."
739
00:48:06,590 --> 00:48:08,868
Heaven defend his congregation,
Mr Grout.
740
00:48:08,870 --> 00:48:10,469
Indeed, Mr Golightly.
741
00:48:31,270 --> 00:48:33,347
Ethelston.
742
00:48:33,349 --> 00:48:35,667
"Bring forth a deluge
from above..."
743
00:48:35,669 --> 00:48:37,428
The bard of Manchester.
744
00:48:37,430 --> 00:48:39,828
Five thousand
at Bagguley's meeting!
745
00:48:39,830 --> 00:48:43,148
Bagguley?
I believe the time has come
746
00:48:43,150 --> 00:48:45,828
to remove the head
of this particular serpent.
747
00:48:45,830 --> 00:48:47,707
- How old is he?
- Nineteen.
748
00:48:47,709 --> 00:48:50,628
- Sunday school scholars.
- Indeed.
749
00:48:50,630 --> 00:48:52,508
We have given this young man
enough rope
750
00:48:52,510 --> 00:48:55,548
with which to hang himself.
I suggest we tighten the knot.
751
00:48:55,550 --> 00:48:58,788
This plague ever spreads
throughout the land.
752
00:48:58,790 --> 00:49:01,268
We must be brutal,
with a cautious hand.
753
00:49:01,270 --> 00:49:03,310
Indeed we must.
754
00:49:04,109 --> 00:49:08,750
Another magisterial missive
from Manchester.
755
00:49:09,430 --> 00:49:11,310
Hmm.
756
00:49:11,870 --> 00:49:16,268
Gentlemen, may I first avow,
757
00:49:16,270 --> 00:49:18,510
that it is a matter
of some pride...
758
00:49:20,270 --> 00:49:21,828
..immense privilege
759
00:49:21,830 --> 00:49:24,628
and not insignificant
encouragement...
760
00:49:24,630 --> 00:49:28,028
to be met here today in this
great metropolis of London
761
00:49:28,030 --> 00:49:31,308
with such a wide and devoted
body of reformers.
762
00:49:31,310 --> 00:49:33,028
Hear, hear.
763
00:49:33,030 --> 00:49:36,988
I am certain
that we have all, at times,
764
00:49:36,990 --> 00:49:39,828
faced with
the mighty forces of tyranny
765
00:49:39,830 --> 00:49:41,707
wielded by those in power...
766
00:49:43,070 --> 00:49:46,548
..felt that our actions
were of no more impact
767
00:49:46,550 --> 00:49:48,548
than the ripples thrown up
768
00:49:48,550 --> 00:49:51,428
by a single pebble
tossed into the sea.
769
00:49:51,430 --> 00:49:53,428
Hear, hear.
770
00:49:53,430 --> 00:49:58,990
But let us know, as we turn
to each other in this room,
771
00:50:00,590 --> 00:50:03,268
as we look
our fellow man in the eye,
772
00:50:03,270 --> 00:50:05,707
in the sure knowledge
that we gather here
773
00:50:05,709 --> 00:50:09,908
to protect and improve
the lives and future lives
774
00:50:09,910 --> 00:50:13,467
of the tens, the hundreds
of thousands of souls
775
00:50:13,469 --> 00:50:16,308
that we have the great honour
to represent...
776
00:50:17,910 --> 00:50:21,707
..let us know
that those ripples
777
00:50:21,709 --> 00:50:24,588
can and will begin to grow.
778
00:50:24,590 --> 00:50:27,028
- Aye!
- Hear, hear!
779
00:50:27,030 --> 00:50:30,948
They will grow
as we grow together.
780
00:50:30,950 --> 00:50:32,508
Aye.
781
00:50:32,510 --> 00:50:35,707
And as we combine, in courage,
782
00:50:35,709 --> 00:50:38,548
conviction
and companionship...
783
00:50:38,550 --> 00:50:39,948
Hear, hear.
784
00:50:39,950 --> 00:50:43,548
..those ripples
will become torrents,
785
00:50:43,550 --> 00:50:46,748
- will become waves...
- Hear, hear!
786
00:50:46,750 --> 00:50:50,388
..that will rise inexorably,
787
00:50:50,390 --> 00:50:53,948
until they begin
to pound this land
788
00:50:53,950 --> 00:50:58,788
and come crashing down
on the corrupt old order.
789
00:50:58,790 --> 00:51:01,148
Aye! Well said, sir!
790
00:51:01,150 --> 00:51:02,990
Hear, hear!
791
00:51:04,150 --> 00:51:08,388
So that from
the rich fertile ground,
792
00:51:08,390 --> 00:51:13,310
left behind by these
magnificent, mighty waves,
793
00:51:14,070 --> 00:51:18,667
will rise up the purest shoots
794
00:51:18,669 --> 00:51:21,667
of regrowth and renewal.
795
00:51:21,669 --> 00:51:24,308
- Aye! Huzzah!
- Hear, hear!
796
00:51:24,310 --> 00:51:26,347
Hear, hear!
797
00:51:26,349 --> 00:51:29,467
So that from our actions,
798
00:51:29,469 --> 00:51:33,228
actions forged by the needs,
799
00:51:33,230 --> 00:51:38,590
the cries, the ardent pleas
of our common man,
800
00:51:39,510 --> 00:51:42,308
we may put that common man
801
00:51:42,310 --> 00:51:45,467
at the heart of any
Commons House of Parliament.
802
00:51:47,750 --> 00:51:50,109
- Well said, sir!
- Hear, hear!
803
00:51:54,830 --> 00:51:58,667
One vote for each and all free men!
804
00:52:00,669 --> 00:52:04,868
Let that vote be cast
in secret, and annually.
805
00:52:04,870 --> 00:52:06,268
That is what we must seek.
806
00:52:09,709 --> 00:52:12,030
For let it never be in doubt...
807
00:52:13,630 --> 00:52:17,748
.. that there can finally be
no cessation
808
00:52:17,750 --> 00:52:22,628
of any reform that is
undeniably right, just,
809
00:52:22,630 --> 00:52:27,548
and in the overwhelming
interest of the multitude!
810
00:52:48,150 --> 00:52:50,148
Mr Hunt, sir.
811
00:52:50,150 --> 00:52:52,388
Pray pardon the intrusion, sir,
812
00:52:52,390 --> 00:52:54,588
but may I say
how heart-warming it is
813
00:52:54,590 --> 00:52:56,548
to hear a man
speak from the heart
814
00:52:56,550 --> 00:52:58,467
on a subject so close to our hearts.
815
00:52:58,469 --> 00:52:59,548
Aye.
816
00:52:59,550 --> 00:53:01,228
I thank you
for your kind words.
817
00:53:01,230 --> 00:53:04,748
We are fellow reformers, sir,
from Lancashire way.
818
00:53:04,750 --> 00:53:06,508
Indeed?
819
00:53:06,510 --> 00:53:09,228
Samuel Bamford
and Mr Joseph Healey.
820
00:53:09,230 --> 00:53:10,349
Dr Healey.
821
00:53:11,230 --> 00:53:12,748
Gentlemen.
822
00:53:12,750 --> 00:53:15,828
Would tha' care to join us
in a pot of ale, Mr Hunt?
823
00:53:15,830 --> 00:53:18,028
T'would be a great honour
for t'both of us.
824
00:53:18,030 --> 00:53:20,107
Alas, I must soon return
to my rooms
825
00:53:20,109 --> 00:53:22,270
but I thank you, gentlemen.
826
00:53:25,790 --> 00:53:27,790
- Good day, sir.
- Good day, sir.
827
00:53:36,910 --> 00:53:39,070
Might I trouble you
to stand, sir?
828
00:53:41,830 --> 00:53:43,028
Thank you, sir.
829
00:53:43,030 --> 00:53:45,228
Have you misplaced something,
missus?
830
00:53:45,230 --> 00:53:46,830
Mouse droppings.
831
00:53:56,469 --> 00:53:57,908
You are Mr...
832
00:53:57,910 --> 00:54:00,109
- Richards.
- Mr Richards.
833
00:54:00,790 --> 00:54:03,950
And what can we do for you,
Mr Richards?
834
00:54:04,550 --> 00:54:07,070
It's more of a case of what
I can do for you, gentlemen.
835
00:54:07,669 --> 00:54:09,707
And what can you do for us,
Mr Richards?
836
00:54:09,709 --> 00:54:11,228
May I?
837
00:54:11,230 --> 00:54:13,748
If you must, but make haste.
838
00:54:13,750 --> 00:54:15,669
Thank you.
839
00:54:23,590 --> 00:54:26,270
I'm a patriot, just like you,
gentlemen.
840
00:54:29,430 --> 00:54:31,109
I would lay down my life
for my country.
841
00:54:36,430 --> 00:54:37,667
I have certain information
842
00:54:37,669 --> 00:54:40,030
that I believe would be
very useful to you.
843
00:54:41,469 --> 00:54:46,390
I have contacts...
skills, ways and means.
844
00:54:50,430 --> 00:54:52,310
Where do you hail from,
Mr Richards?
845
00:54:52,910 --> 00:54:54,268
Here and there. London.
846
00:54:54,270 --> 00:54:55,707
It's... hard to say.
847
00:54:55,709 --> 00:54:58,349
Have you visited
the North of England?
848
00:54:59,230 --> 00:55:00,588
Yes and no.
849
00:55:00,590 --> 00:55:03,508
But I'm familiar enough
with the North, sir.
850
00:55:03,510 --> 00:55:05,870
These contacts.
Are they in the North?
851
00:55:06,830 --> 00:55:07,988
Maybe.
852
00:55:07,990 --> 00:55:09,308
Debating clubs?
853
00:55:09,310 --> 00:55:11,107
Union societies?
854
00:55:11,109 --> 00:55:12,588
Reform meetings?
855
00:55:12,590 --> 00:55:14,388
Perhaps.
856
00:55:14,390 --> 00:55:16,667
Where? When?
857
00:55:16,669 --> 00:55:17,908
Soon.
858
00:55:17,910 --> 00:55:20,347
You receive visitors
in London?
859
00:55:20,349 --> 00:55:22,467
- From time to time.
- How many?
860
00:55:22,469 --> 00:55:24,028
Too many to count.
861
00:55:24,030 --> 00:55:25,628
Come, come, Mr Richards.
862
00:55:25,630 --> 00:55:27,268
We should need numbers
and names.
863
00:55:27,270 --> 00:55:29,230
But of course.
864
00:55:30,109 --> 00:55:31,310
At a price.
865
00:56:00,590 --> 00:56:03,109
"My Lords and Gentlemen...
866
00:56:04,430 --> 00:56:07,707
..it is with deep regret
that I am again obliged
867
00:56:07,709 --> 00:56:11,548
to announce to you
that no alteration has occurred
868
00:56:11,550 --> 00:56:13,748
in the state of my dear father,
869
00:56:13,750 --> 00:56:17,750
His Majesty the King's,
lamented indisposition.
870
00:56:20,070 --> 00:56:23,588
The distresses consequent upon
the termination of a war
871
00:56:23,590 --> 00:56:26,628
of such unusual extent
and duration
872
00:56:26,630 --> 00:56:30,428
have been felt,
with greater or less severity,
873
00:56:30,430 --> 00:56:32,990
throughout
all the nations of Europe.
874
00:56:34,109 --> 00:56:37,228
You will, I doubt not,
875
00:56:37,230 --> 00:56:39,428
feel a just indignation
876
00:56:39,430 --> 00:56:41,308
at the attempts
which have been made
877
00:56:41,310 --> 00:56:44,828
to take advantage of
the distresses of the country,
878
00:56:44,830 --> 00:56:47,347
for the purpose
of exciting a spirit
879
00:56:47,349 --> 00:56:50,068
of sedition and violence."
880
00:56:54,390 --> 00:57:00,588
"I am too well convinced of
the loyalty and good sense
881
00:57:00,590 --> 00:57:04,028
of the great body
of His Majesty's subjects,
882
00:57:04,030 --> 00:57:09,228
to believe them capable of
being perverted by the arts
883
00:57:09,230 --> 00:57:11,790
which are employed
to seduce them.
884
00:57:13,709 --> 00:57:18,268
But I am determined
to omit no precautions
885
00:57:18,270 --> 00:57:20,709
for preserving
the public peace,
886
00:57:21,630 --> 00:57:24,950
and for counteracting the
designs of the disaffected.
887
00:57:26,550 --> 00:57:29,908
And I rely with
the utmost confidence
888
00:57:29,910 --> 00:57:34,508
on your cordial support
and cooperation,
889
00:57:34,510 --> 00:57:39,148
in upholding a system
of law and government,
890
00:57:39,150 --> 00:57:42,748
which I deem to be
the most perfect
891
00:57:42,750 --> 00:57:47,028
that has ever fallen
to the lot of any people."
892
00:57:47,030 --> 00:57:49,030
Hear, hear!
893
00:58:06,109 --> 00:58:08,709
- Give us a potato.
- What?
894
00:58:15,030 --> 00:58:17,028
- Gi' us a tattie.
- What for?
895
00:58:17,030 --> 00:58:18,628
God save the Prince Regent!
896
00:58:18,630 --> 00:58:20,788
What're you doin'?
That's our supper!
897
00:58:20,790 --> 00:58:22,550
Ah! Ahh!
898
00:58:23,310 --> 00:58:24,830
Billy!
899
00:58:30,349 --> 00:58:32,430
Lord Chancellor!
900
00:58:33,790 --> 00:58:35,268
My Lords!
901
00:58:35,270 --> 00:58:39,467
I have one of the most
important communications
902
00:58:39,469 --> 00:58:40,988
to make to your Lordships,
903
00:58:40,990 --> 00:58:44,109
that has ever been made
to Parliament.
904
00:58:45,590 --> 00:58:50,268
His Royal Highness
was only now leaving this House
905
00:58:50,270 --> 00:58:54,508
when he was most viciously
attacked with a stone,
906
00:58:54,510 --> 00:58:59,467
or as some say, two balls,
fired from an air-gun...
907
00:58:59,469 --> 00:59:02,349
or some other
heinous instrument.
908
00:59:03,550 --> 00:59:05,628
The malignant spirit,
909
00:59:05,630 --> 00:59:08,868
born of the odious
French Revolution,
910
00:59:08,870 --> 00:59:12,908
is even now plainly
persuading our people
911
00:59:12,910 --> 00:59:14,948
that, alone by open violence,
912
00:59:14,950 --> 00:59:17,268
can their grievances
be redressed.
913
00:59:20,630 --> 00:59:24,788
I am deeply pained
upon this occasion,
914
00:59:24,790 --> 00:59:28,908
to state that I require
the suspension
915
00:59:28,910 --> 00:59:31,148
of the Habeas Corpus Act.
916
00:59:32,790 --> 00:59:35,068
And, my Lords,
I ask that this power
917
00:59:35,070 --> 00:59:37,707
should be communicated
without d-delay...
918
00:59:37,709 --> 00:59:40,228
Hear, hear!
919
00:59:40,230 --> 00:59:42,308
..for here procrastination
920
00:59:42,310 --> 00:59:45,788
would spell
nothing short of... ruin.
921
00:59:45,790 --> 00:59:47,709
Hear, hear.
922
00:59:53,830 --> 00:59:55,908
Good morning, gentlemen.
923
00:59:55,910 --> 00:59:57,630
Good morning, Joseph.
924
00:59:59,630 --> 01:00:01,467
I bring us good fortune.
925
01:00:01,469 --> 01:00:03,868
- We can do with some of that.
- Aye.
926
01:00:03,870 --> 01:00:06,548
I found this on Deansgate.
927
01:00:06,550 --> 01:00:08,228
How are you faring?
What tidings?
928
01:00:08,230 --> 01:00:10,508
- How's the brush trade, Joe?
- Grand. Grand.
929
01:00:10,510 --> 01:00:11,988
It thrives, John, it thrives.
930
01:00:11,990 --> 01:00:14,788
So, gentlemen, our response
to this evil action.
931
01:00:14,790 --> 01:00:16,828
- We must be clear.
- Indeed.
932
01:00:16,830 --> 01:00:18,508
We have a duty to our readers
933
01:00:18,510 --> 01:00:21,548
to explain
what a barbaric act this is.
934
01:00:21,550 --> 01:00:23,828
It may be that not every reader
will understand
935
01:00:23,830 --> 01:00:25,148
what Habeas Corpus means.
936
01:00:25,150 --> 01:00:26,628
- Indeed.
- Exactly so.
937
01:00:26,630 --> 01:00:28,107
We must remind them.
938
01:00:28,109 --> 01:00:31,347
"Habeas Corpus means every
Briton's right to protection
939
01:00:31,349 --> 01:00:34,988
against unlawful arrest
and detainment without charge."
940
01:00:34,990 --> 01:00:36,908
- Er... Good.
- It is a... a cornerstone
941
01:00:36,910 --> 01:00:38,388
- of our constitution.
- Aye.
942
01:00:38,390 --> 01:00:41,588
Without which the common man
is reduced to slavery.
943
01:00:41,590 --> 01:00:46,347
Yes. Now, "There are
three classes of men -
944
01:00:46,349 --> 01:00:51,150
lovers of wisdom, lovers of
honour and lovers of gain."
945
01:00:52,630 --> 01:00:53,788
Plato.
946
01:00:53,790 --> 01:00:56,667
We're aware it's Plato, John,
but is it truly to the matter?
947
01:00:56,669 --> 01:00:58,388
In my opinion, it is.
948
01:00:58,390 --> 01:01:00,508
I think not in this instant.
949
01:01:00,510 --> 01:01:03,388
- Jack not in this morning?
- Fetching paper supplies.
950
01:01:03,390 --> 01:01:05,788
- Grand, grand.
- Read that out, James.
951
01:01:05,790 --> 01:01:07,588
"It is the cornerstone
of our constitution
952
01:01:07,590 --> 01:01:08,667
without which
we are reduced to..."
953
01:01:08,669 --> 01:01:10,628
Now then, lads.
954
01:01:10,630 --> 01:01:12,508
- Good morrow, gentlemen.
- Sam.
955
01:01:12,510 --> 01:01:13,588
Doctor.
956
01:01:13,590 --> 01:01:15,428
How are you going
at this end of t'country?
957
01:01:15,430 --> 01:01:17,748
How are you going at
t'other end more to the point?
958
01:01:17,750 --> 01:01:20,028
- We've been to London.
- When did you get back up?
959
01:01:20,030 --> 01:01:21,548
- Last night.
- By coach.
960
01:01:21,550 --> 01:01:24,028
- We were inside.
- Aye, keeping out of t'rain.
961
01:01:24,030 --> 01:01:26,548
Please, gentlemen,
make yourselves comfortable.
962
01:01:26,550 --> 01:01:28,268
Aye.
963
01:01:28,270 --> 01:01:31,148
Smoky and dark as ever,
were London.
964
01:01:31,150 --> 01:01:33,508
Shan't be going back there
in a hurry.
965
01:01:33,510 --> 01:01:35,428
- There were uproar.
- An attack on t'Prince!
966
01:01:35,430 --> 01:01:37,667
- Did you hear about it?
- So we heard, aye.
967
01:01:37,669 --> 01:01:39,228
There were talk of gunfire.
968
01:01:39,230 --> 01:01:41,467
- Pistol shot, rifle shot...
- Cannon fire.
969
01:01:41,469 --> 01:01:42,988
We heard
he was hit by a potato.
970
01:01:42,990 --> 01:01:44,667
Poor fat lad,
971
01:01:44,669 --> 01:01:46,988
wouldn't know what to do
wi' a raw potato.
972
01:01:48,150 --> 01:01:50,748
But, think on this.
973
01:01:50,750 --> 01:01:54,588
We saw Mr Henry Hunt
addressing t'crowd.
974
01:01:54,590 --> 01:01:56,347
You saw Orator Hunt?
975
01:01:56,349 --> 01:01:58,868
Orator Hunt.
Isn't that right, Doctor?
976
01:01:58,870 --> 01:02:02,347
Aye, we saw him, we heard him
and we were moved by him.
977
01:02:02,349 --> 01:02:05,068
- That right, Sam?
- Aye, at Elephant And Castle.
978
01:02:05,070 --> 01:02:08,707
Never afore did I see a man
so gifted in public speak -
979
01:02:08,709 --> 01:02:11,428
and I've heard a few
in my time.
980
01:02:11,430 --> 01:02:13,148
Tha'self included, John.
981
01:02:13,150 --> 01:02:14,828
You're not so bad
on the hustings, Sam.
982
01:02:14,830 --> 01:02:17,028
Aye, I have
a certain following.
983
01:02:17,030 --> 01:02:19,628
But not like this man.
It's as if he were born to it.
984
01:02:19,630 --> 01:02:22,868
- We can all deliver a speech.
- Do not get me wrong, John.
985
01:02:22,870 --> 01:02:26,388
I'm not saying that
tha'self cannot turn a phrase,
986
01:02:26,390 --> 01:02:29,908
but this feller, he knows
how to unite the crowd.
987
01:02:29,910 --> 01:02:32,148
- Do we not all do that?
- Aye, but...
988
01:02:32,150 --> 01:02:35,988
he speaks with a...
a passion and a fervour
989
01:02:35,990 --> 01:02:38,107
about t'same matters
and t'same concerns
990
01:02:38,109 --> 01:02:40,550
we've all been preaching about
these past years,
991
01:02:41,150 --> 01:02:44,709
but when he does it,
the crowd, they follow him.
992
01:02:45,910 --> 01:02:47,548
They're in t'palm of his hand.
993
01:02:47,550 --> 01:02:49,107
They say he's not a modest man.
994
01:02:49,109 --> 01:02:52,347
Aye, "vainglorious",
I've heard folk describe him.
995
01:02:52,349 --> 01:02:54,467
Well, I daresay
he's not perfect.
996
01:02:54,469 --> 01:02:57,107
- Who of us here is?
- Was he wearing his white hat?
997
01:02:57,109 --> 01:02:58,268
- Aye.
- Aye.
998
01:02:58,270 --> 01:03:00,868
He were wearing his white hat.
So you could see him, aye.
999
01:03:00,870 --> 01:03:02,349
You wouldn't miss him
in t'crowd.
1000
01:03:03,469 --> 01:03:05,148
- Jack.
- Good day, gentlemen.
1001
01:03:05,150 --> 01:03:07,467
- Jack. How do?
- Jack.
1002
01:03:07,469 --> 01:03:09,070
Here he is.
1003
01:03:10,510 --> 01:03:12,908
- Is he not a landowner?
- Aye, he is, James,
1004
01:03:12,910 --> 01:03:15,748
and a countryman -
and a wealthy one at that.
1005
01:03:15,750 --> 01:03:18,788
And that gives him
the wherewithal and the ability
1006
01:03:18,790 --> 01:03:21,628
to fight for liberty
and reform.
1007
01:03:21,630 --> 01:03:24,707
- True, true.
- Now think on this.
1008
01:03:24,709 --> 01:03:27,748
If you lads,
through your newspaper,
1009
01:03:27,750 --> 01:03:29,910
and t'Manchester
Patriotic Union,
1010
01:03:30,630 --> 01:03:35,148
are planning this big
public meeting at Peter's Field
1011
01:03:35,150 --> 01:03:37,828
to discuss universal suffrage
1012
01:03:37,830 --> 01:03:40,667
and the election of
a representative for Manchester
1013
01:03:40,669 --> 01:03:44,548
in Parliament, then surely you
would want Henry Hunt
1014
01:03:44,550 --> 01:03:46,667
addressing t'crowd
alongside t'rest of us.
1015
01:03:46,669 --> 01:03:49,508
We don't need some fancy dandy
coming up here,
1016
01:03:49,510 --> 01:03:50,948
taking over the show.
1017
01:03:50,950 --> 01:03:54,388
Hey, John Saxton,
I come here to speak as I find.
1018
01:03:54,390 --> 01:03:56,588
Thy prejudice
is thine own affair.
1019
01:03:56,590 --> 01:03:59,228
But will he be as effectual
up here with our people,
1020
01:03:59,230 --> 01:04:00,948
as he is down there
with London folk?
1021
01:04:00,950 --> 01:04:02,667
- Aye.
- He would be effectual
1022
01:04:02,669 --> 01:04:04,347
anywhere in t'country
1023
01:04:04,349 --> 01:04:06,748
as long as there were
a crowd to listen to him.
1024
01:04:06,750 --> 01:04:09,308
From John O'Groats
to t'Land's End.
1025
01:04:09,310 --> 01:04:10,349
Did you speak to him?
1026
01:04:11,030 --> 01:04:13,148
We made ourselves known to him,
aye.
1027
01:04:13,150 --> 01:04:15,548
- We told him our business.
- And what was he like?
1028
01:04:15,550 --> 01:04:16,948
In himself.
1029
01:04:16,950 --> 01:04:21,148
Why... you'd be...
hard pushed to say.
1030
01:04:21,150 --> 01:04:22,628
- He were...
- Aye.
1031
01:04:22,630 --> 01:04:25,070
- He has a round face.
- Aye.
1032
01:04:25,870 --> 01:04:29,228
You might say
he were a bit bland.
1033
01:04:29,230 --> 01:04:32,308
Aye, but I do hear tell
he has his own brewery.
1034
01:04:32,310 --> 01:04:34,430
Aye. True, true.
1035
01:04:35,870 --> 01:04:38,788
Now, if I am done here,
1036
01:04:38,790 --> 01:04:42,268
my good wife has promised me
a hot potato pie
1037
01:04:42,270 --> 01:04:45,828
on my return to Middleton,
so if tha' will allow me, John,
1038
01:04:45,830 --> 01:04:49,030
I shall be making my way up
t'bank to avail myself of it.
1039
01:04:50,150 --> 01:04:52,508
We shall give this matter
our due consideration.
1040
01:04:52,510 --> 01:04:55,068
- Aye. Well, think on.
- Good day, gentlemen.
1041
01:04:55,070 --> 01:04:57,508
- Good day.
- See thee later, lads.
1042
01:04:57,510 --> 01:04:58,667
Good day.
1043
01:04:58,669 --> 01:05:01,828
- Where are we up to, Jack?
- Just off three hundred.
1044
01:05:01,830 --> 01:05:03,828
Can you not go any faster?
1045
01:05:03,830 --> 01:05:05,588
A faster printer
you'll not find
1046
01:05:05,590 --> 01:05:06,908
in the whole
of Manchester.
1047
01:05:06,910 --> 01:05:08,948
Thank you, sir.
1048
01:05:08,950 --> 01:05:11,550
Right, gentlemen, I must away.
1049
01:05:12,550 --> 01:05:13,868
- Good day.
- Good day.
1050
01:05:13,870 --> 01:05:14,870
Good day.
1051
01:05:36,030 --> 01:05:38,109
Here's tha' beer, Joseph.
1052
01:05:46,830 --> 01:05:48,750
- Who's tha' writing to?
- Hush, woman.
1053
01:05:56,030 --> 01:05:59,510
I am writing to the great
orator, Mr Henry Hunt...
1054
01:06:00,270 --> 01:06:02,030
..Esquire.
1055
01:06:03,390 --> 01:06:04,990
Oh.
1056
01:06:08,669 --> 01:06:10,628
Here is the intercepted mail,
Mr Grout.
1057
01:06:10,630 --> 01:06:12,550
Thank you, Mr Cobb.
1058
01:06:22,430 --> 01:06:24,308
Hmm. Exactly so.
1059
01:06:24,310 --> 01:06:26,347
Most definitely, Mr Grout.
1060
01:06:26,349 --> 01:06:28,830
Yes, I concur, Mr Golightly.
1061
01:06:35,550 --> 01:06:37,750
Who is this Johnson?
1062
01:06:38,910 --> 01:06:40,628
He holds a position
of influence
1063
01:06:40,630 --> 01:06:42,988
amongst the middle class
radicals of Manchester.
1064
01:06:42,990 --> 01:06:44,669
He is a brush manufacturer.
1065
01:06:45,830 --> 01:06:47,628
A brush manufacturer?
1066
01:06:47,630 --> 01:06:49,588
Apparently.
1067
01:06:49,590 --> 01:06:50,908
There is now little doubt
1068
01:06:50,910 --> 01:06:53,107
that this mass meeting
will take place.
1069
01:06:53,109 --> 01:06:55,508
- Legally, we cannot ban it.
- Alas, not.
1070
01:06:55,510 --> 01:06:58,588
A working class upstart orator
is one thing,
1071
01:06:58,590 --> 01:07:01,388
but a land-owning,
self-styled man of the people
1072
01:07:01,390 --> 01:07:03,548
like Hunt is quite another.
1073
01:07:03,550 --> 01:07:05,948
We cannot allow
this Wiltshire peacock
1074
01:07:05,950 --> 01:07:07,707
to incite
the disaffected masses
1075
01:07:07,709 --> 01:07:11,388
under the spurious guise
of parliamentary reform.
1076
01:07:11,390 --> 01:07:15,508
This is a powder keg which will
ignite at the slightest spark.
1077
01:07:15,510 --> 01:07:16,828
I believe it prudent
1078
01:07:16,830 --> 01:07:18,748
that we write to General
Byng immediately.
1079
01:07:18,750 --> 01:07:23,868
Indeed. Instruct him
to increase his forces
1080
01:07:23,870 --> 01:07:26,868
to the utmost degree possible.
1081
01:07:26,870 --> 01:07:29,148
- Post haste, my Lord.
- And, Hobhouse,
1082
01:07:29,150 --> 01:07:31,828
insist that
the local magistrates
1083
01:07:31,830 --> 01:07:34,750
exercise
the greatest restraint.
1084
01:07:37,030 --> 01:07:38,390
Very good, my Lord.
1085
01:07:45,630 --> 01:07:47,467
Dear sisters,
1086
01:07:47,469 --> 01:07:50,828
welcome to the Manchester
Female Reform Society.
1087
01:07:50,830 --> 01:07:52,308
They said we've got to pay,
1088
01:07:52,310 --> 01:07:54,628
but I'm not paying 'cos I
'aven't got owt to give.
1089
01:07:54,630 --> 01:07:58,308
There is no money to be given
if you do not have it.
1090
01:07:58,310 --> 01:08:00,349
Please, do take a seat.
1091
01:08:01,590 --> 01:08:02,990
I'm right standing, thank you.
1092
01:08:04,150 --> 01:08:05,150
As you wish.
1093
01:08:06,310 --> 01:08:08,667
As I'm sure you are all aware,
1094
01:08:08,669 --> 01:08:11,467
there is to be a great meeting
at St Peter's Field
1095
01:08:11,469 --> 01:08:13,550
to further the cause of reform.
1096
01:08:14,590 --> 01:08:18,508
We have reviewed
for a considerable time past
1097
01:08:18,510 --> 01:08:23,467
the apathy and frequent insult
of our oppressed countrymen
1098
01:08:23,469 --> 01:08:26,268
by the borough-mongering
aristocracy.
1099
01:08:32,910 --> 01:08:36,347
And in order to accelerate
the emancipation
1100
01:08:36,349 --> 01:08:40,588
of our suffering nation,
we do declare that we will
1101
01:08:40,590 --> 01:08:43,948
assist the male union
formed in this town,
1102
01:08:43,950 --> 01:08:47,228
with all the might and energy
that we possess,
1103
01:08:47,230 --> 01:08:50,908
in obtaining the object
of our common solicitude.
1104
01:08:50,910 --> 01:08:52,988
I don't understand
a word you're saying.
1105
01:08:52,990 --> 01:08:56,068
- Give over and sit down.
- No, she's right.
1106
01:08:56,070 --> 01:08:58,228
I don't understand
what she's saying neither.
1107
01:08:58,230 --> 01:08:59,750
- No.
- Ladies, please,
1108
01:09:00,510 --> 01:09:02,068
you will all
get a chance to speak.
1109
01:09:02,070 --> 01:09:05,148
Pray silence for our president,
Mrs Fildes.
1110
01:09:05,150 --> 01:09:07,268
Thank you, Susanna.
1111
01:09:07,270 --> 01:09:09,868
One man, one vote.
1112
01:09:16,990 --> 01:09:22,150
Representation for all of us,
for each and every family.
1113
01:09:22,870 --> 01:09:24,630
Hear, hear!
1114
01:09:28,270 --> 01:09:31,388
We are neither ashamed,
nor afraid,
1115
01:09:31,390 --> 01:09:34,068
of thus aiding our menfolk,
1116
01:09:34,070 --> 01:09:38,550
and we are actuated
by no motives of petty vanity.
1117
01:09:39,270 --> 01:09:44,748
We come together as wives,
mothers, daughters and sisters
1118
01:09:44,750 --> 01:09:49,028
in our social, domestic
and moral capacities.
1119
01:09:49,030 --> 01:09:50,310
Aye.
1120
01:09:54,790 --> 01:09:58,428
May our flag never be unfurled
1121
01:09:58,430 --> 01:10:03,508
but in the sacred cause
of liberty, peace and reform,
1122
01:10:03,510 --> 01:10:06,828
and then may a female's curse
1123
01:10:06,830 --> 01:10:10,268
pursue the coward
who deserts the standard.
1124
01:10:10,270 --> 01:10:12,230
Aye!
1125
01:10:21,349 --> 01:10:25,667
And now, ladies, our secretary,
Mrs Susanna Saxton,
1126
01:10:25,669 --> 01:10:27,467
will say a few words.
1127
01:10:31,310 --> 01:10:33,548
Sisters of the earth,
1128
01:10:33,550 --> 01:10:36,508
how could you bear to see
the infant at the breast
1129
01:10:36,510 --> 01:10:39,588
drawing from you the remnants
of your last blood,
1130
01:10:39,590 --> 01:10:42,588
instead of the nourishment
which nature requires?
1131
01:10:42,590 --> 01:10:44,508
The only subsistence
for yourselves
1132
01:10:44,510 --> 01:10:46,590
being a draught of cold water.
1133
01:10:47,430 --> 01:10:49,428
We can no longer bear to see
1134
01:10:49,430 --> 01:10:52,667
numbers of our parents
immured in workhouses,
1135
01:10:52,669 --> 01:10:54,828
our fathers separated
from our mothers
1136
01:10:54,830 --> 01:10:58,430
in direct contradiction to
the laws of God and man,
1137
01:10:59,109 --> 01:11:02,467
our sons degraded
below human nature,
1138
01:11:02,469 --> 01:11:05,068
our husbands and our
little ones clothed in rags
1139
01:11:05,070 --> 01:11:07,628
and pining
on the face of the earth.
1140
01:11:07,630 --> 01:11:10,467
Our enemies are resolved
upon destroying
1141
01:11:10,469 --> 01:11:13,148
the last vestige
of the natural rights of man,
1142
01:11:13,150 --> 01:11:15,150
and we are determined
to establish it.
1143
01:11:16,310 --> 01:11:17,748
For as well
might they attempt
1144
01:11:17,750 --> 01:11:19,667
to arrest the sun
in the region of space,
1145
01:11:19,669 --> 01:11:21,988
or stop the diurnal motion
of the earth,
1146
01:11:21,990 --> 01:11:23,908
as to impede
the rapid progress
1147
01:11:23,910 --> 01:11:26,467
of our enlightened friends
to liberty and truth.
1148
01:11:26,469 --> 01:11:28,268
You're talking bullscutter,
an' all.
1149
01:11:28,270 --> 01:11:30,428
- Be quiet!
- You be quiet!
1150
01:11:30,430 --> 01:11:33,148
No, you sit down now
and stop your brabblement.
1151
01:11:33,150 --> 01:11:35,630
Order! Ladies, please!
1152
01:11:36,590 --> 01:11:37,908
We cannot bear
1153
01:11:37,910 --> 01:11:41,148
the ponderous weight
of our chains any longer.
1154
01:11:41,150 --> 01:11:43,268
But we must tear them asunder
1155
01:11:43,270 --> 01:11:46,228
and dash them in the face of
our remorseless oppressors,
1156
01:11:46,230 --> 01:11:49,148
who have nearly picked bare
the bones of those who labour.
1157
01:11:49,150 --> 01:11:51,068
- They have, they have!
- Aye, they have!
1158
01:11:51,070 --> 01:11:53,988
The founder of Christianity,
Jesus Christ,
1159
01:11:53,990 --> 01:11:56,310
He was the greatest reformer
of all.
1160
01:11:57,390 --> 01:12:00,308
Sisters, the bitter cup
of oppression
1161
01:12:00,310 --> 01:12:02,428
is now full to the brim.
1162
01:12:05,830 --> 01:12:07,748
Well done, Susanna.
1163
01:12:07,750 --> 01:12:10,870
It's true! It's true is that.
1164
01:12:11,750 --> 01:12:14,228
We come out on strike
last year.
1165
01:12:14,230 --> 01:12:15,828
We were out seven weeks,
wasn't we?
1166
01:12:15,830 --> 01:12:17,588
Aye, we wa'!
1167
01:12:17,590 --> 01:12:19,588
They beat us back to work
1168
01:12:19,590 --> 01:12:22,748
and we've got nowt
to show for it, nowt!
1169
01:12:22,750 --> 01:12:25,148
I've got two lads to feed
and nowt to give 'em.
1170
01:12:25,150 --> 01:12:27,707
- Be quiet, the both of you!
- No, you be quiet!
1171
01:12:27,709 --> 01:12:30,068
- You be quiet!
- Don't you belder at me.
1172
01:12:30,070 --> 01:12:31,268
Ladies!
1173
01:12:31,270 --> 01:12:34,310
Let us move on to the next
subject on the agenda.
1174
01:12:36,790 --> 01:12:40,310
So... let me
get this straight, now.
1175
01:12:41,030 --> 01:12:42,628
There's going to be
a big march.
1176
01:12:42,630 --> 01:12:44,548
- Aye!
- At Peter's Field.
1177
01:12:44,550 --> 01:12:45,707
- Outside?
- Aye.
1178
01:12:45,709 --> 01:12:47,347
- Not indoors?
- No.
1179
01:12:47,349 --> 01:12:49,428
- In broad daylight?
- Yes!
1180
01:12:49,430 --> 01:12:51,428
- On a Monday.
- A Monday?
1181
01:12:51,430 --> 01:12:54,467
- I know, it's daft.
- Second Monday in August.
1182
01:12:54,469 --> 01:12:55,908
- Not go to work?
- Aye.
1183
01:12:55,910 --> 01:12:57,628
They'll have to make do
without us.
1184
01:12:57,630 --> 01:12:58,868
We'll get the sack!
1185
01:12:58,870 --> 01:13:00,548
Not if all the mills turn out.
1186
01:13:00,550 --> 01:13:01,828
You're playing with fire.
1187
01:13:01,830 --> 01:13:03,748
No, Mother,
this one'll be different.
1188
01:13:03,750 --> 01:13:04,988
Different? How?
1189
01:13:04,990 --> 01:13:07,628
There's hundreds going,
women and children an' all.
1190
01:13:07,630 --> 01:13:09,707
We've to turn out
in our Sunday best.
1191
01:13:09,709 --> 01:13:12,148
Ah, well, I best get
me darning needles out, then.
1192
01:13:12,150 --> 01:13:15,107
Aye, you should, same as
t'rest of t'street will be.
1193
01:13:15,109 --> 01:13:16,628
I know they will,
1194
01:13:16,630 --> 01:13:19,868
but so will that Nadin
and his bullies, the swine.
1195
01:13:19,870 --> 01:13:21,508
They'll have to get past them!
1196
01:13:21,510 --> 01:13:24,548
Aye, but people have been
practising marching peacefully.
1197
01:13:24,550 --> 01:13:25,707
Haven't they, Father?
1198
01:13:25,709 --> 01:13:27,948
Oh, aye, up on Kersal Moor,
they say.
1199
01:13:27,950 --> 01:13:30,707
- Childer?
- Aye, 'ole families.
1200
01:13:30,709 --> 01:13:32,828
It's a day out for everybody.
1201
01:13:32,830 --> 01:13:34,948
We've to stand up
for ourselves, Esther.
1202
01:13:34,950 --> 01:13:37,268
We can't go on being afraid.
1203
01:13:37,270 --> 01:13:41,390
I know, love, but we've all
got to be careful, though.
1204
01:15:01,590 --> 01:15:04,030
John! John Bagguley?
1205
01:15:05,150 --> 01:15:06,107
Aye?
1206
01:15:06,109 --> 01:15:07,830
It's an honour to meet you,
sir.
1207
01:15:08,669 --> 01:15:10,230
Your reputation precedes you.
1208
01:15:12,150 --> 01:15:14,467
They say you're a great orator.
1209
01:15:14,469 --> 01:15:15,628
Do they?
1210
01:15:15,630 --> 01:15:20,070
Your message is strong
and clear... and true.
1211
01:15:23,550 --> 01:15:25,510
You're not from
around these parts, are you?
1212
01:15:26,469 --> 01:15:29,310
I'm a radical, John -
just like yourself.
1213
01:15:31,590 --> 01:15:33,790
- Greetings, friend.
- Greetings.
1214
01:15:36,590 --> 01:15:38,469
May I ask you a question, John?
1215
01:15:40,550 --> 01:15:42,550
Are you as angry as I am?
1216
01:15:44,630 --> 01:15:46,148
I am angry.
1217
01:15:46,150 --> 01:15:48,430
But are you angry enough?
1218
01:15:51,790 --> 01:15:54,349
People need to see
how angry we are, John.
1219
01:15:56,349 --> 01:15:58,588
Rise up.
1220
01:15:58,590 --> 01:16:00,349
Fight!
1221
01:16:01,150 --> 01:16:03,990
Violence... hatred...
1222
01:16:04,910 --> 01:16:06,548
..destruction.
1223
01:16:06,550 --> 01:16:08,230
We are prepared.
1224
01:16:08,910 --> 01:16:10,548
We have arms ready.
1225
01:16:10,550 --> 01:16:12,109
Then use 'em.
1226
01:16:15,230 --> 01:16:17,430
When the time is right...
1227
01:16:18,390 --> 01:16:19,950
..we will.
1228
01:16:20,990 --> 01:16:22,830
The time is now, John.
1229
01:16:28,830 --> 01:16:30,510
Until next time.
1230
01:16:31,550 --> 01:16:32,870
Call me Oliver.
1231
01:17:14,510 --> 01:17:18,510
Friends...
thank you for being here today.
1232
01:17:19,590 --> 01:17:22,428
But let me state
this meeting will be short,
1233
01:17:22,430 --> 01:17:24,988
as the suspension of
Habeas Corpus is upon us.
1234
01:17:27,230 --> 01:17:29,908
This is not the end.
1235
01:17:29,910 --> 01:17:32,228
No, this is only the beginning.
1236
01:17:32,230 --> 01:17:34,707
Aye.
1237
01:17:34,709 --> 01:17:37,148
But permit me to say...
1238
01:17:37,150 --> 01:17:40,667
that when the power...
of any government...
1239
01:17:40,669 --> 01:17:44,707
is in the hands of
an agreed number of persons,
1240
01:17:44,709 --> 01:17:46,467
whose interest together
1241
01:17:46,469 --> 01:17:48,107
with the interest
of the government
1242
01:17:48,109 --> 01:17:51,590
are different and distinct
to that of the people...
1243
01:17:52,349 --> 01:17:54,748
..well, so then such is
the case,
1244
01:17:54,750 --> 01:17:58,428
the speedy destruction
of our nation is inevitable.
1245
01:17:58,430 --> 01:18:00,990
Hear, hear! Hear, hear.
1246
01:18:02,709 --> 01:18:04,590
Thank you for your time.
1247
01:18:05,790 --> 01:18:09,709
Thank you. My friend, Samuel
Drummond, will now speak.
1248
01:18:11,070 --> 01:18:13,508
Thank you, Mr John Bagguley.
1249
01:18:13,510 --> 01:18:17,628
Friends, I will only speak
very briefly today.
1250
01:18:17,630 --> 01:18:19,748
The time for speaking is over.
1251
01:18:19,750 --> 01:18:22,430
Now...
Now is the time for action.
1252
01:18:24,349 --> 01:18:27,428
Our chief intention
is to restore to you
1253
01:18:27,430 --> 01:18:30,428
your long lost liberty
by you arming yourselves,
1254
01:18:30,430 --> 01:18:32,228
and being strong and resolute
1255
01:18:32,230 --> 01:18:35,347
and ready to win back your
ancient rights for yourselves.
1256
01:18:35,349 --> 01:18:37,107
- Aye.
- Hear, hear!
1257
01:18:37,109 --> 01:18:39,628
Now is the time for action!
Now.
1258
01:18:39,630 --> 01:18:42,028
Not tomorrow, not next week.
1259
01:18:42,030 --> 01:18:43,910
- Now!
- Hear, hear!
1260
01:18:44,709 --> 01:18:46,107
For my part,
1261
01:18:46,109 --> 01:18:51,028
I will stick to you until my
last drop of blood is expended.
1262
01:18:51,030 --> 01:18:53,788
If the whole host of hell
come against me,
1263
01:18:53,790 --> 01:18:55,467
I will not stir an inch,
1264
01:18:55,469 --> 01:18:58,228
because I know
our cause is true and just,
1265
01:18:58,230 --> 01:19:01,388
and the Lord Himself shines
His heavenly light upon us.
1266
01:19:01,390 --> 01:19:02,948
Hear, hear!
1267
01:19:02,950 --> 01:19:05,667
Get all armed!
1268
01:19:05,669 --> 01:19:08,830
Give me my liberty,
or let me die.
1269
01:19:09,630 --> 01:19:11,508
Liberty or death!
1270
01:19:11,510 --> 01:19:13,510
Liberty or death!
1271
01:19:14,109 --> 01:19:15,750
Liberty or death!
1272
01:19:16,230 --> 01:19:17,950
Liberty or death!
1273
01:19:18,469 --> 01:19:20,270
Liberty or death!
1274
01:19:20,910 --> 01:19:22,550
I thank you.
1275
01:19:26,349 --> 01:19:29,310
My friend, John Johnston,
will now say a few words.
1276
01:19:42,349 --> 01:19:44,030
Fellow countrymen...
1277
01:19:47,150 --> 01:19:51,347
..the time has come
to rise from your lethargy.
1278
01:19:51,349 --> 01:19:52,868
- Aye.
- Yes.
1279
01:19:52,870 --> 01:19:55,828
No longer will our blood,
sweat and toil
1280
01:19:55,830 --> 01:19:58,667
line the pockets of
the avaricious aristocracy
1281
01:19:58,669 --> 01:20:00,388
and the landowners.
1282
01:20:00,390 --> 01:20:05,628
No longer will the curdled
screams of starving children
1283
01:20:05,630 --> 01:20:09,590
echo through the streets of
Manchester and beyond.
1284
01:20:10,469 --> 01:20:13,748
Our French brethren
have shown us the way.
1285
01:20:15,469 --> 01:20:19,667
We must punish our mad king
and his gluttonous offspring
1286
01:20:19,669 --> 01:20:21,908
by taking off their heads!
1287
01:20:21,910 --> 01:20:23,750
- Oh, yes!
- Yes!
1288
01:20:24,669 --> 01:20:28,228
I declare to that God
that gave me being,
1289
01:20:28,230 --> 01:20:30,228
that superintends my actions,
1290
01:20:30,230 --> 01:20:32,107
that one day,
I must give an answer
1291
01:20:32,109 --> 01:20:33,828
for all that I do
on this earth,
1292
01:20:33,830 --> 01:20:38,107
that whenever... whenever
it lies within my power,
1293
01:20:38,109 --> 01:20:40,588
- I will strike them down!
- Aye!
1294
01:20:40,590 --> 01:20:42,748
And, if I cannot effect it,
1295
01:20:42,750 --> 01:20:45,628
I hope the women
of this great nation
1296
01:20:45,630 --> 01:20:48,028
will tear them
limb from bleeding limb
1297
01:20:48,030 --> 01:20:50,868
like the Maenads
on Mount Cithaeron!
1298
01:20:50,870 --> 01:20:53,588
- Yes!
- Arm yourselves!
1299
01:20:53,590 --> 01:20:55,988
Bring pistols, guns,
swords and pikes,
1300
01:20:55,990 --> 01:20:58,588
and if you cannot
attain these weapons,
1301
01:20:58,590 --> 01:21:01,748
bring yourself
a pair of tongs and a poker,
1302
01:21:01,750 --> 01:21:03,667
hot from the fire!
1303
01:21:03,669 --> 01:21:05,628
Be ready, lads,
1304
01:21:05,630 --> 01:21:07,107
and true to yourselves!
1305
01:21:07,109 --> 01:21:10,107
Give me liberty,
or give me death!
1306
01:21:10,109 --> 01:21:12,748
Liberty or death!
1307
01:21:12,750 --> 01:21:14,828
Liberty or death!
1308
01:21:14,830 --> 01:21:16,948
Liberty or death!
1309
01:21:16,950 --> 01:21:18,868
Liberty or death!
1310
01:21:18,870 --> 01:21:21,030
Let's go.
1311
01:21:37,310 --> 01:21:39,308
You bastard!
Let go of me, you bastard!
1312
01:21:39,310 --> 01:21:42,268
- I shall never be defeated!
- You will not silence us!
1313
01:21:42,270 --> 01:21:44,548
- We will never relent.
- Hey, you bastard!
1314
01:21:44,550 --> 01:21:47,748
We will never give up
the fight for liberty!
1315
01:21:47,750 --> 01:21:50,030
Liberty or death!
1316
01:21:50,870 --> 01:21:52,910
Liberty or death!
1317
01:21:53,910 --> 01:21:57,750
You cannot confine us to these
receptacles of the damned!
1318
01:21:58,709 --> 01:22:00,467
Get in. Get in!
1319
01:22:02,910 --> 01:22:05,990
I'm going to smash your teeth
down your throat!
1320
01:22:07,150 --> 01:22:09,748
Get in! Get in!
1321
01:22:09,750 --> 01:22:12,070
No! No!
1322
01:22:12,830 --> 01:22:15,588
Get off me, you bastard!
1323
01:22:15,590 --> 01:22:17,830
Get off! Oww!
1324
01:22:18,709 --> 01:22:20,748
Get off me!
1325
01:22:24,230 --> 01:22:28,550
Jesus Christ Himself
was the greatest ever reformer!
1326
01:22:29,510 --> 01:22:31,628
You will not silence our cause.
1327
01:22:45,590 --> 01:22:47,750
Help!
1328
01:22:58,070 --> 01:23:02,430
Left, right. Left, right.
1329
01:23:05,830 --> 01:23:07,709
Stand still!
1330
01:23:09,070 --> 01:23:10,550
About face, gentlemen!
1331
01:23:14,270 --> 01:23:15,990
Dressings!
1332
01:23:18,430 --> 01:23:20,347
Quick march!
1333
01:23:20,349 --> 01:23:22,349
Listen to the drum.
1334
01:23:25,590 --> 01:23:27,388
Swing your arms.
1335
01:23:27,390 --> 01:23:29,150
By the right.
1336
01:23:30,750 --> 01:23:33,630
Move to the right!
Right face!
1337
01:23:36,469 --> 01:23:37,948
Pick up your dressings!
1338
01:23:37,950 --> 01:23:39,590
Right, then left.
1339
01:23:46,510 --> 01:23:48,630
Keep dressing from the right!
1340
01:23:49,910 --> 01:23:51,550
Swing those arms!
1341
01:23:54,030 --> 01:23:56,347
Pick up your dressings,
gentlemen!
1342
01:23:56,349 --> 01:23:58,467
Let's have a bit of pride!
1343
01:24:18,709 --> 01:24:19,910
Mr Hunt?
1344
01:24:21,070 --> 01:24:23,508
Joseph Johnson
of the Manchester Observer.
1345
01:24:23,510 --> 01:24:25,548
Ah, Mr Johnson.
1346
01:24:25,550 --> 01:24:28,667
Er... This is Mr Knight,
Mr Saxton and Mrs Saxton,
1347
01:24:28,669 --> 01:24:31,467
the Secretary of the Manchester
Female Reform Society.
1348
01:24:31,469 --> 01:24:32,988
- Good evening, Mr Hunt.
- Madam.
1349
01:24:32,990 --> 01:24:34,467
- Welcome.
- How kind.
1350
01:24:34,469 --> 01:24:35,748
- Good day sir.
- Mr Hunt.
1351
01:24:35,750 --> 01:24:37,428
Gentlemen. At last.
1352
01:24:37,430 --> 01:24:40,388
We should like to thank you
for enduring your long journey.
1353
01:24:40,390 --> 01:24:41,628
Welcome to Manchester.
1354
01:24:41,630 --> 01:24:44,148
I shall indeed look forward
to a good night's repose
1355
01:24:44,150 --> 01:24:46,669
in anticipation of
tomorrow's exertions.
1356
01:24:47,590 --> 01:24:49,868
Mr Hunt, I regret to inform you
that the meeting
1357
01:24:49,870 --> 01:24:51,667
will no longer
take place tomorrow.
1358
01:24:51,669 --> 01:24:53,667
It has been postponed, Mr Hunt,
1359
01:24:53,669 --> 01:24:55,910
until tomorrow week, the 16th.
1360
01:24:56,709 --> 01:24:57,868
For what reason, pray?
1361
01:24:57,870 --> 01:25:00,228
Due to circumstances
beyond our control.
1362
01:25:00,230 --> 01:25:01,788
What circumstances?
1363
01:25:01,790 --> 01:25:04,028
Our intention was that
the meeting should consider
1364
01:25:04,030 --> 01:25:05,948
the propriety of
electing a so-called
1365
01:25:05,950 --> 01:25:08,428
Parliamentary representative
for this district.
1366
01:25:08,430 --> 01:25:10,948
Mr Johnson, did I not
stipulate that my attendance
1367
01:25:10,950 --> 01:25:12,788
here in Manchester
was conditional
1368
01:25:12,790 --> 01:25:15,748
upon there being no mention
of any such illegal election?
1369
01:25:15,750 --> 01:25:17,908
We were not planning
to hold an election, sir,
1370
01:25:17,910 --> 01:25:20,347
merely to discuss
the possibility of an election.
1371
01:25:20,349 --> 01:25:22,868
Aye. The magistrates
misunderstood our intentions.
1372
01:25:22,870 --> 01:25:25,667
Because it was a foolish
proposition in the first place.
1373
01:25:25,669 --> 01:25:27,588
Mr Hunt, as you very well know,
1374
01:25:27,590 --> 01:25:30,107
Manchester has no
Parliamentary representation.
1375
01:25:30,109 --> 01:25:33,028
- We do not. It's a scandal.
- Time is pressing.
1376
01:25:33,030 --> 01:25:35,148
You, of all people, know that.
1377
01:25:35,150 --> 01:25:37,988
Yes, Mr Saxton, I am well aware
that time is pressing.
1378
01:25:37,990 --> 01:25:41,707
That is why I cannot spend one
week of my life in Manchester.
1379
01:25:41,709 --> 01:25:44,508
But thousands of people
are eager to hear you speak.
1380
01:25:44,510 --> 01:25:46,988
Then I shall leave it to you
to explain my absence.
1381
01:25:46,990 --> 01:25:50,228
Sir, there will be a great
outcry if you do not appear.
1382
01:25:50,230 --> 01:25:52,428
- It will be carnage.
- Only your presence
1383
01:25:52,430 --> 01:25:54,628
can promote tranquillity
and good order.
1384
01:25:54,630 --> 01:25:56,790
Sir, please let us conduct you
to your hotel.
1385
01:26:03,109 --> 01:26:04,630
That is out of the question.
1386
01:26:05,390 --> 01:26:07,148
With my name,
any longer than one night
1387
01:26:07,150 --> 01:26:08,748
in any hotel in this land,
1388
01:26:08,750 --> 01:26:10,868
and the place will be
swarming with spies.
1389
01:26:10,870 --> 01:26:13,910
Then we must find
more secluded accommodation.
1390
01:26:23,669 --> 01:26:25,707
This is where I reside,
Mr Hunt.
1391
01:26:35,390 --> 01:26:37,070
Leave it there.
1392
01:26:41,310 --> 01:26:42,310
Mr Hunt?
1393
01:26:47,349 --> 01:26:48,508
Good evening, madam.
1394
01:26:48,510 --> 01:26:50,707
This is my dear wife,
Mrs Johnson.
1395
01:26:50,709 --> 01:26:52,347
Mr Henry Hunt.
1396
01:26:52,349 --> 01:26:54,948
Mr Johnson, if I could perhaps
be shown to my rooms?
1397
01:26:54,950 --> 01:26:57,990
Indeed.
Sarah, show Mr Hunt upstairs.
1398
01:27:00,070 --> 01:27:01,550
Oh. Erm...
1399
01:27:03,030 --> 01:27:04,469
This way, Mr Hunt.
1400
01:27:08,709 --> 01:27:10,748
If you would provide me
with some writing materials?
1401
01:27:10,750 --> 01:27:12,590
- Very well.
- And my trunk.
1402
01:27:15,390 --> 01:27:18,508
Mrs Johnson, if you could
bring me a light repast?
1403
01:27:18,510 --> 01:27:20,510
What's that?
1404
01:27:31,469 --> 01:27:33,268
- I thank you, Sir John.
- A pleasure.
1405
01:27:33,270 --> 01:27:35,548
Always good to see you, Guy.
Now, to be clear,
1406
01:27:35,550 --> 01:27:37,788
I myself may not be present
at this little gathering.
1407
01:27:37,790 --> 01:27:38,908
Indeed, I understand that.
1408
01:27:38,910 --> 01:27:40,908
I have other matters
to attend to,
1409
01:27:40,910 --> 01:27:42,908
but I have every confidence
in you, old boy.
1410
01:27:42,910 --> 01:27:44,347
I shall endeavour
to do my best, sir.
1411
01:27:44,349 --> 01:27:46,109
Stout fellow. Your horse.
1412
01:28:31,590 --> 01:28:32,988
Aye, aye.
1413
01:28:32,990 --> 01:28:34,667
Ah, good morning, Joseph.
1414
01:28:34,669 --> 01:28:36,028
Go on.
1415
01:28:36,030 --> 01:28:37,028
No.
1416
01:28:37,030 --> 01:28:39,467
- Are they not ready yet?
- No.
1417
01:28:39,469 --> 01:28:41,467
Not while this afternoon,
you said.
1418
01:28:41,469 --> 01:28:43,550
- Right.
- Give us a look.
1419
01:28:44,070 --> 01:28:46,030
That one in't done yet.
1420
01:28:46,790 --> 01:28:48,469
It's grand.
1421
01:28:51,709 --> 01:28:53,150
Good.
1422
01:28:59,070 --> 01:29:02,548
We are in a state of
painful uncertainty, Sir John.
1423
01:29:02,550 --> 01:29:04,028
- We are.
- No doubt.
1424
01:29:04,030 --> 01:29:07,707
And we feel comforted
and assured by your presence,
1425
01:29:07,709 --> 01:29:10,667
your prowess in dealing
with civil disorder,
1426
01:29:10,669 --> 01:29:13,268
and in the knowledge
that we are in your safe hands.
1427
01:29:13,270 --> 01:29:14,948
- Hear, hear.
- Indeed.
1428
01:29:14,950 --> 01:29:16,788
Thank you, gentlemen.
1429
01:29:16,790 --> 01:29:19,628
However, at this stage, I would
urge you to show caution,
1430
01:29:19,630 --> 01:29:21,908
and to abstain from
any precipitous acts.
1431
01:29:21,910 --> 01:29:23,868
General,
with the greatest of respect,
1432
01:29:23,870 --> 01:29:25,268
the time for caution is over.
1433
01:29:25,270 --> 01:29:28,107
Sir, I am of the opinion
that the presence alone
1434
01:29:28,109 --> 01:29:31,028
of the civil and military force
that we have in readiness
1435
01:29:31,030 --> 01:29:33,908
is sufficient to deter
any conceivable sedition.
1436
01:29:33,910 --> 01:29:35,868
You're speaking of insurrection.
1437
01:29:35,870 --> 01:29:39,828
Indeed. Moreover we cannot
allow these radicals
1438
01:29:39,830 --> 01:29:42,068
to follow the example
of their French brethren
1439
01:29:42,070 --> 01:29:43,268
on the 16th of August.
1440
01:29:43,270 --> 01:29:47,667
Mr Norris, the General's
very attendance upon the day
1441
01:29:47,669 --> 01:29:51,349
will ensure that no such
catastrophe can possibly occur.
1442
01:29:52,630 --> 01:29:56,388
Gentlemen, regarding
my attendance upon the day.
1443
01:29:56,390 --> 01:30:00,068
My attention may be called
to other quarters,
1444
01:30:00,070 --> 01:30:02,148
and I do not find myself
in a position
1445
01:30:02,150 --> 01:30:04,630
wherein I can guarantee
my presence.
1446
01:30:07,550 --> 01:30:09,347
Am I to understand
that you will have
1447
01:30:09,349 --> 01:30:11,388
more pressing business elsewhere?
1448
01:30:11,390 --> 01:30:13,667
There is
a distinct possibility.
1449
01:30:13,669 --> 01:30:15,548
But, I have
the utmost confidence
1450
01:30:15,550 --> 01:30:17,868
in my second in command,
Colonel L'Estrange.
1451
01:30:17,870 --> 01:30:19,270
He is a fine soldier.
1452
01:30:20,109 --> 01:30:21,428
I see.
1453
01:30:21,430 --> 01:30:22,908
L'Estrange.
1454
01:30:22,910 --> 01:30:24,709
Indeed, sir.
1455
01:30:53,349 --> 01:30:56,667
Mr Tuke, is this to take up
much more of my time?
1456
01:30:56,669 --> 01:30:58,107
No, Mr Hunt.
1457
01:30:58,109 --> 01:31:00,990
The stiller you sit,
the sooner we'll be done.
1458
01:31:05,310 --> 01:31:07,109
Arm down, please.
1459
01:31:08,469 --> 01:31:10,388
Am I permitted to use
my right arm?
1460
01:31:10,390 --> 01:31:13,268
You may use your right arm as
long as it does not impede
1461
01:31:13,270 --> 01:31:15,750
on our progress
with your left arm.
1462
01:31:21,870 --> 01:31:24,310
May I enquire as to the nature
of your speech, Mr Hunt?
1463
01:31:26,390 --> 01:31:29,068
It concerns
the inalienable civil liberties
1464
01:31:29,070 --> 01:31:31,669
- of all free men.
- Does it, now?
1465
01:31:35,109 --> 01:31:37,428
My wife expresses
something of an interest
1466
01:31:37,430 --> 01:31:39,709
in attending your gathering
on Monday.
1467
01:31:41,030 --> 01:31:42,588
Will you not be attending
with her?
1468
01:31:42,590 --> 01:31:45,870
No. I'm not one
for too much talk.
1469
01:31:52,310 --> 01:31:54,028
Mr Hunt, please.
1470
01:31:54,030 --> 01:31:56,068
Miss?
1471
01:31:56,070 --> 01:31:57,910
Would you be so kind
as to hold down my papers?
1472
01:31:59,510 --> 01:32:01,630
Hold down t'papers?
1473
01:32:02,469 --> 01:32:04,270
Top left corner.
1474
01:32:15,950 --> 01:32:18,390
Me 'ands are dirty.
1475
01:32:19,230 --> 01:32:21,028
That's no matter. These are...
1476
01:32:21,030 --> 01:32:22,590
...notes for myself alone.
1477
01:32:27,550 --> 01:32:29,669
Will I be in t'picture?
1478
01:32:31,830 --> 01:32:34,669
Nay, lass,
thou'll't not be in t'picture.
1479
01:32:37,630 --> 01:32:40,268
Bessie!
Leave t'gentleman alone!
1480
01:32:40,270 --> 01:32:43,428
The young lady is providing me
with assistance, Mrs Johnson.
1481
01:32:43,430 --> 01:32:45,870
Oh, I beg pardon, Mr Hunt.
1482
01:33:03,950 --> 01:33:06,428
Understand this, I care not.
1483
01:33:06,430 --> 01:33:09,550
I will not be paraded like
some beast in a menagerie.
1484
01:33:14,469 --> 01:33:15,988
Can I not get thee a drink,
Sam?
1485
01:33:15,990 --> 01:33:18,349
No, thank you, my dear.
1486
01:33:20,709 --> 01:33:21,790
Who is that?
1487
01:33:23,310 --> 01:33:24,908
It's Mr Hunt.
1488
01:33:24,910 --> 01:33:27,230
Oh, yes.
1489
01:33:29,669 --> 01:33:30,669
Sam.
1490
01:33:31,349 --> 01:33:34,467
May I ask what thee would like
to speak to Mr Hunt regarding?
1491
01:33:34,469 --> 01:33:37,428
What I would like to speak
to Mr Hunt regarding, Joe...
1492
01:33:37,430 --> 01:33:39,268
I would like to speak
to Mr Hunt regarding.
1493
01:33:39,270 --> 01:33:42,028
Aye.
Well, it would appear Mr Hunt
1494
01:33:42,030 --> 01:33:44,430
is otherwise occupied
at present.
1495
01:33:45,070 --> 01:33:49,588
Oh. Well, we all have matters
that need attending to, Joe.
1496
01:33:49,590 --> 01:33:52,068
And I'm sure Mr Hunt
can spare a few moments
1497
01:33:52,070 --> 01:33:54,150
to speak to a fellow reformer.
1498
01:34:00,790 --> 01:34:02,948
- Mr Bamford.
- Mr Hunt.
1499
01:34:02,950 --> 01:34:05,231
What is it of such import that
it cannot wait till Monday?
1500
01:34:05,830 --> 01:34:08,868
How are you going on
at our end o' t'country, sir?
1501
01:34:08,870 --> 01:34:11,788
Sadly, I have been immured
within these four walls
1502
01:34:11,790 --> 01:34:13,868
this past week.
1503
01:34:13,870 --> 01:34:15,748
Though I am grateful to
the kind hospitality
1504
01:34:15,750 --> 01:34:18,070
- of these good people.
- Aye, I'm glad to hear it.
1505
01:34:18,910 --> 01:34:20,988
They are indeed good people.
1506
01:34:20,990 --> 01:34:24,388
Now, speaking o' t'meeting
a-Monday,
1507
01:34:24,390 --> 01:34:28,388
we've been drilling t'lads in
ranks for nigh on a month now,
1508
01:34:28,390 --> 01:34:30,948
and we have a thousand men
moving together
1509
01:34:30,950 --> 01:34:32,748
as if it were a mere score,
sir.
1510
01:34:32,750 --> 01:34:34,948
I am heartened to hear it,
Mr Bamford.
1511
01:34:34,950 --> 01:34:37,068
I am told that we are
to anticipate a mighty crowd.
1512
01:34:37,070 --> 01:34:38,548
Aye.
1513
01:34:38,550 --> 01:34:41,548
Aye, we are that, sir.
And we shall do thee proud.
1514
01:34:41,550 --> 01:34:44,148
Now, we have been
instilling into t'lads
1515
01:34:44,150 --> 01:34:47,988
the principles of cleanliness,
sobriety, order,
1516
01:34:47,990 --> 01:34:50,667
and also t'notion of peace,
which I believe
1517
01:34:50,669 --> 01:34:52,988
were your own personal addage
to t'list, sir,
1518
01:34:52,990 --> 01:34:54,510
and one
which I respect greatly.
1519
01:34:55,390 --> 01:34:59,148
Now, these ideas have been
taken to heart by all t'lads
1520
01:34:59,150 --> 01:35:01,988
and have been carried well
throughout all t'ranks, sir.
1521
01:35:01,990 --> 01:35:04,788
I look forward to seeing it
with mine own eyes, Mr Bamford.
1522
01:35:04,790 --> 01:35:05,990
I'm sure they'll do you proud.
1523
01:35:06,750 --> 01:35:08,750
Now, on that subject, sir...
1524
01:35:10,349 --> 01:35:12,868
..would it not be prudent of us
1525
01:35:12,870 --> 01:35:15,908
to have
a small contingent of men -
1526
01:35:15,910 --> 01:35:20,070
say a score or two
amongst a thousand -
1527
01:35:21,270 --> 01:35:24,107
armed with cudgels
just to protect...
1528
01:35:24,109 --> 01:35:26,068
Mr Johnson, will you show
Mr Bamford the door?
1529
01:35:26,070 --> 01:35:29,388
Mr Hunt, I have come here
to speak man to man
1530
01:35:29,390 --> 01:35:30,788
about an important matter.
1531
01:35:30,790 --> 01:35:34,628
Then let me speak to you
man to man, Mr Bamford.
1532
01:35:34,630 --> 01:35:38,388
If any man is armed with
so much as a stone on Monday,
1533
01:35:38,390 --> 01:35:40,990
there will be no meeting
at which I will speak.
1534
01:35:41,870 --> 01:35:44,988
There are a large body of men
signed up at Manchester.
1535
01:35:44,990 --> 01:35:47,109
And women and children.
1536
01:35:47,870 --> 01:35:50,028
And it is them
that I seek to protect.
1537
01:35:50,030 --> 01:35:54,068
I am speaking of t'Manchester
and Salford Yeomanry, sir.
1538
01:35:54,070 --> 01:35:56,467
A large body of men are signed up,
1539
01:35:56,469 --> 01:35:59,028
and weapons have been widely
distributed amongst them.
1540
01:35:59,030 --> 01:36:01,107
And it is precisely
for that reason
1541
01:36:01,109 --> 01:36:02,948
that we must give them
no provocation.
1542
01:36:02,950 --> 01:36:05,107
But these are men
who are not only
1543
01:36:05,109 --> 01:36:07,347
politically averse
to our cause, sir,
1544
01:36:07,349 --> 01:36:09,347
but also personally
averse to us.
1545
01:36:09,349 --> 01:36:11,508
- Mr Bamford...
- Are we to lead our young'uns
1546
01:36:11,510 --> 01:36:13,588
and our wives
and our sweethearts
1547
01:36:13,590 --> 01:36:15,428
into the mouth
of such a threat,
1548
01:36:15,430 --> 01:36:16,908
wi'out t'means
of defending them?
1549
01:36:16,910 --> 01:36:19,630
Mr Bamford,
I understand your fears.
1550
01:36:20,950 --> 01:36:23,028
But you have not been
to a mass meeting
1551
01:36:23,030 --> 01:36:25,428
as this promises to be.
I have.
1552
01:36:25,430 --> 01:36:27,628
I have spoken
at meetings in London
1553
01:36:27,630 --> 01:36:30,347
of over one hundred
thousand people,
1554
01:36:30,349 --> 01:36:31,788
and at those meetings
1555
01:36:31,790 --> 01:36:35,788
not one blade of grass,
not a gust of wind,
1556
01:36:35,790 --> 01:36:38,948
has been the recipient
of a single act of violence.
1557
01:36:38,950 --> 01:36:41,748
Had they been, the authorities
would have taken it
1558
01:36:41,750 --> 01:36:44,428
as permission to break up
not only the meeting,
1559
01:36:44,430 --> 01:36:46,388
but the entire movement.
1560
01:36:46,390 --> 01:36:49,628
I will not have my reputation
and name,
1561
01:36:49,630 --> 01:36:51,788
and the virtues
which I espouse,
1562
01:36:51,790 --> 01:36:55,148
besmirched for the behaviour
of a single group of men...
1563
01:36:55,150 --> 01:36:57,148
But this is Lancashire, sir,
1564
01:36:57,150 --> 01:36:59,028
and the authorities here
have no regard
1565
01:36:59,030 --> 01:37:01,548
for thy reputation
or anybody else's.
1566
01:37:01,550 --> 01:37:04,148
And meetings of this nature,
hereabouts,
1567
01:37:04,150 --> 01:37:05,828
invariably end in violence.
1568
01:37:05,830 --> 01:37:08,030
That is because they have not
been addressed by me.
1569
01:37:09,870 --> 01:37:11,788
Dost thy have children
of thine own, sir?
1570
01:37:11,790 --> 01:37:13,150
I do, sir.
1571
01:37:14,070 --> 01:37:16,068
And would thee lead
thy children
1572
01:37:16,070 --> 01:37:18,347
into danger such as this?
1573
01:37:18,349 --> 01:37:21,308
I would gladly lead my children
by the hand,
1574
01:37:21,310 --> 01:37:23,308
with a song in my heart,
1575
01:37:23,310 --> 01:37:25,910
to any meeting
chaired by Henry Hunt.
1576
01:37:28,870 --> 01:37:33,070
Uh-huh. Well, I am
hardly satisfied by that.
1577
01:37:34,550 --> 01:37:39,107
But as this is a committee
decision not to bear arms,
1578
01:37:39,109 --> 01:37:42,550
then I suppose I am
duty bound to carry it.
1579
01:37:43,910 --> 01:37:46,228
But I shall pray to God
1580
01:37:46,230 --> 01:37:48,548
that He might afford
some protection
1581
01:37:48,550 --> 01:37:50,430
to our vulnerable folk.
1582
01:37:56,230 --> 01:37:58,508
I shall see thee a-Monday, sir,
1583
01:37:58,510 --> 01:38:00,228
and let us hope it is a day...
1584
01:38:00,230 --> 01:38:01,908
we need not look back on
with regret.
1585
01:38:01,910 --> 01:38:03,868
Let us hope that, both.
1586
01:38:03,870 --> 01:38:05,828
Aye.
1587
01:38:05,830 --> 01:38:07,588
Good day.
1588
01:38:07,590 --> 01:38:09,548
Joseph.
1589
01:38:09,550 --> 01:38:11,349
Mrs Johnson.
1590
01:38:13,630 --> 01:38:16,268
I do apologise, Mr Hunt.
1591
01:38:16,270 --> 01:38:19,270
I want him watched
from now until Monday.
1592
01:38:20,030 --> 01:38:22,707
There will be no violence.
1593
01:38:22,709 --> 01:38:24,548
I shall see to it.
1594
01:38:24,550 --> 01:38:27,230
There are to be no weapons.
Rest assured.
1595
01:38:33,310 --> 01:38:34,830
Let us continue our supper.
1596
01:38:35,390 --> 01:38:37,707
Oh, it will have gone cold,
Mr Hunt.
1597
01:38:37,709 --> 01:38:39,750
It's no matter, Mrs Johnson.
1598
01:38:44,310 --> 01:38:45,588
Gentlemen, I hope
you may permit me
1599
01:38:45,590 --> 01:38:47,508
to dispense with the formalities.
1600
01:38:47,510 --> 01:38:50,788
We neither need nor desire
introductions, Mr Hunt.
1601
01:38:50,790 --> 01:38:52,948
Indeed not.
1602
01:38:52,950 --> 01:38:55,107
Well, then, let me ask plainly.
1603
01:38:55,109 --> 01:38:58,868
Is there, as I've been led
to believe that there is,
1604
01:38:58,870 --> 01:39:00,870
a charge against my name?
1605
01:39:01,590 --> 01:39:06,068
I suggest you may be a victim
of false information, Mr Hunt.
1606
01:39:06,070 --> 01:39:08,150
There is presently
no such charge.
1607
01:39:10,270 --> 01:39:12,308
There is no such charge
at present?
1608
01:39:12,310 --> 01:39:14,028
- No, sir.
- Would that there were,
1609
01:39:14,030 --> 01:39:15,750
Mr Hunt.
1610
01:39:16,590 --> 01:39:18,308
Well, sir, should there be,
1611
01:39:18,310 --> 01:39:22,748
let me avow that I would
freely and without hesitation,
1612
01:39:22,750 --> 01:39:24,950
offer myself up for arrest.
1613
01:39:27,070 --> 01:39:29,390
I seek no subterfuge
here in Manchester.
1614
01:39:30,910 --> 01:39:32,590
Good evening, gentlemen.
1615
01:39:34,630 --> 01:39:36,830
You remain at liberty, Mr Hunt,
1616
01:39:37,790 --> 01:39:39,828
but I might remind you
1617
01:39:39,830 --> 01:39:42,588
that we retain the full
and unwavering support
1618
01:39:42,590 --> 01:39:45,230
of His Majesty's Government
and military force.
1619
01:39:45,750 --> 01:39:47,910
As I, sir, retain the support
of the people.
1620
01:39:49,349 --> 01:39:52,109
You, sir, are a blaggard!
1621
01:40:01,750 --> 01:40:03,030
Buffoon.
1622
01:40:03,910 --> 01:40:06,388
He should be clapped in irons.
1623
01:40:06,390 --> 01:40:08,347
It takes but a matter of moments
1624
01:40:08,349 --> 01:40:10,750
to inscribe a man's name on a warrant.
1625
01:40:20,230 --> 01:40:23,228
- Good evening.
- Good evening, madam, sir.
1626
01:40:23,230 --> 01:40:24,948
I am seeking Mr Henry Hunt.
1627
01:40:24,950 --> 01:40:27,628
I was told he would be
at this address at this hour.
1628
01:40:27,630 --> 01:40:29,107
And you are?
1629
01:40:29,109 --> 01:40:31,908
Richard Carlile of Sherwin's
Political Register, London.
1630
01:40:31,910 --> 01:40:34,628
Mr Carlile! Joseph Johnson
of the Manchester Observer.
1631
01:40:34,630 --> 01:40:36,628
Mr Johnson.
1632
01:40:36,630 --> 01:40:38,388
- Oh, do come in.
- Thank you.
1633
01:40:40,270 --> 01:40:42,588
- Ah, Henry!
- Richard.
1634
01:40:42,590 --> 01:40:44,788
What do you here in Manchester?
1635
01:40:44,790 --> 01:40:46,268
Why, I... I am here to attend
1636
01:40:46,270 --> 01:40:48,508
tomorrow's great assembly,
naturally.
1637
01:40:48,510 --> 01:40:50,828
But at whose invitation?
1638
01:40:50,830 --> 01:40:53,707
Why, that of Mr Wroe and...
and Mr Knight
1639
01:40:53,709 --> 01:40:55,870
of the Manchester Observer.
1640
01:40:56,590 --> 01:40:58,628
And why was I
not informed of this?
1641
01:40:58,630 --> 01:41:00,230
Well, I...
1642
01:41:00,950 --> 01:41:04,430
I have prepared some words
to address the multitude.
1643
01:41:06,349 --> 01:41:07,988
Richard, I'm afraid
we have agreed
1644
01:41:07,990 --> 01:41:09,588
that the number
of speakers tomorrow
1645
01:41:09,590 --> 01:41:11,310
will be kept to a minimum.
1646
01:41:12,510 --> 01:41:15,908
Henry, I have brought with me
one hundred impressions
1647
01:41:15,910 --> 01:41:18,508
of your exemplary
Smithfield speech
1648
01:41:18,510 --> 01:41:22,109
on civil and universal liberty,
to distribute tomorrow.
1649
01:41:23,510 --> 01:41:26,028
This was last month. I do not
intend to repeat myself.
1650
01:41:26,030 --> 01:41:28,588
The people of these parts
must know
1651
01:41:28,590 --> 01:41:30,667
that reform
is not merely a matter
1652
01:41:30,669 --> 01:41:32,868
of achieving
universal suffrage,
1653
01:41:32,870 --> 01:41:35,347
but... but of freedom from
the tyranny of the Church
1654
01:41:35,349 --> 01:41:37,347
and of the destruction
of monarchy.
1655
01:41:37,349 --> 01:41:38,788
Richard, in Manchester,
1656
01:41:38,790 --> 01:41:40,948
universal suffrage
is the sole message.
1657
01:41:40,950 --> 01:41:42,430
That alone.
1658
01:41:43,750 --> 01:41:45,750
I thank you for your pains.
1659
01:41:48,349 --> 01:41:51,788
Henry, what consideration
have you given
1660
01:41:51,790 --> 01:41:54,347
to the possibility of violence
tomorrow?
1661
01:41:54,349 --> 01:41:55,548
I fear it greatly.
1662
01:41:55,550 --> 01:41:58,388
Richard, firstly you advise me
how to speak.
1663
01:41:58,390 --> 01:42:00,508
Now you advise me
how to behave.
1664
01:42:00,510 --> 01:42:04,469
I feel your interventions are
both excessive and unnecessary.
1665
01:42:11,150 --> 01:42:15,230
Well, perhaps you will allow me
to travel with you tomorrow?
1666
01:42:17,630 --> 01:42:19,788
Mr Johnson, might there
be room in the barouche?
1667
01:42:19,790 --> 01:42:22,030
Aye, I should think so,
Mr Hunt.
1668
01:42:23,590 --> 01:42:25,150
Well, then, yes, you must.
1669
01:42:26,150 --> 01:42:27,910
You'll be my guest.
1670
01:42:28,750 --> 01:42:30,788
I thank you.
1671
01:42:30,790 --> 01:42:32,870
Our chains are shaking, Henry.
1672
01:42:33,550 --> 01:42:35,988
They will be broken.
1673
01:42:35,990 --> 01:42:38,628
I will take my leave.
Good evening.
1674
01:42:38,630 --> 01:42:40,669
- Good evening.
- Good evening, sir.
1675
01:42:45,230 --> 01:42:47,148
I must apologise for
the continued interruptions,
1676
01:42:47,150 --> 01:42:48,988
- Mrs Johnson.
- Oh.
1677
01:42:48,990 --> 01:42:50,388
I can assure you, come Tuesday,
1678
01:42:50,390 --> 01:42:52,709
your lives
will return to normalcy.
1679
01:42:55,030 --> 01:42:56,709
Go home, Bessie.
1680
01:42:57,830 --> 01:42:59,828
Yes, Mrs Johnson.
1681
01:42:59,830 --> 01:43:01,990
Good night, Mr Johnson.
1682
01:43:23,590 --> 01:43:25,430
- Y'a'right?
- Aye.
1683
01:43:25,950 --> 01:43:28,948
- The heat's knocked her out.
- Ooh... It's too warm.
1684
01:43:28,950 --> 01:43:29,988
Aye.
1685
01:43:29,990 --> 01:43:33,588
- I'll not sleep tonight.
- It might cool down later on.
1686
01:43:33,590 --> 01:43:34,590
Aye.
1687
01:43:37,990 --> 01:43:39,748
- Night.
- Good night, love.
1688
01:43:39,750 --> 01:43:41,750
Night, Father.
1689
01:43:49,349 --> 01:43:51,548
You a'right for tomorrow?
1690
01:43:51,550 --> 01:43:53,990
Aye, I reckon so.
1691
01:43:58,669 --> 01:44:00,788
It'll be a good day, Mother.
1692
01:44:00,790 --> 01:44:02,990
Aye, it will.
1693
01:44:04,590 --> 01:44:05,990
Night.
1694
01:44:06,910 --> 01:44:08,550
Night, love.
1695
01:44:12,270 --> 01:44:13,748
You a'right?
1696
01:44:13,750 --> 01:44:15,310
Aye.
1697
01:44:18,270 --> 01:44:20,148
Look at her.
1698
01:44:20,150 --> 01:44:22,550
- Little angel.
- Mmm.
1699
01:44:23,870 --> 01:44:29,510
I were just thinking, in 1900,
she'll be eighty five.
1700
01:44:30,550 --> 01:44:33,430
- Will she?
- Aye, of course she will.
1701
01:44:35,590 --> 01:44:38,268
She'll be a great-grandma.
1702
01:44:38,270 --> 01:44:40,990
- Wishing her life away!
- Oh, I'm just saying.
1703
01:44:45,109 --> 01:44:47,349
I hope it's a better world for her.
1704
01:44:48,150 --> 01:44:49,948
Summat'll get better.
1705
01:44:49,950 --> 01:44:52,230
Some things'll never change.
1706
01:44:53,270 --> 01:44:56,148
They say there'll be
a lot of folk there tomorrow,
1707
01:44:56,150 --> 01:44:58,868
waving their flags,
banging their drums.
1708
01:44:58,870 --> 01:45:00,910
I hope so.
1709
01:45:04,469 --> 01:45:06,588
Good night, Mother.
1710
01:45:06,590 --> 01:45:08,070
Night, Father.
1711
01:46:03,230 --> 01:46:05,667
Right, we've got five lads
in t'front row...
1712
01:46:05,669 --> 01:46:08,750
Absolutely right.
Right, women in rows of five!
1713
01:46:09,750 --> 01:46:12,068
Come on, you girls!
1714
01:46:12,070 --> 01:46:14,748
Rows of five.
Sort yourselves out.
1715
01:46:14,750 --> 01:46:17,109
- Now, then...
- Right.
1716
01:46:19,310 --> 01:46:22,230
Who's got t'banner here?
That end. That's it, lads.
1717
01:46:22,870 --> 01:46:24,669
You lads at t'end there.
1718
01:46:25,790 --> 01:46:27,230
Hey, now.
1719
01:46:28,230 --> 01:46:30,748
Keep in rank and file right, lads.
1720
01:46:30,750 --> 01:46:32,910
Keep to the right.
1721
01:46:36,990 --> 01:46:39,109
- Mary.
- Right, let's have a look.
1722
01:46:45,349 --> 01:46:46,870
Now, then.
1723
01:46:47,830 --> 01:46:49,990
The meeting we are going to today...
1724
01:46:50,669 --> 01:46:53,788
is t'biggest
and t'most important meeting
1725
01:46:53,790 --> 01:46:55,910
about parliamentary reform
we've ever had.
1726
01:46:56,990 --> 01:46:59,788
So, lads, stay in your ranks!
1727
01:46:59,790 --> 01:47:05,270
The more calmness
and sensibility we show now,
1728
01:47:06,070 --> 01:47:09,548
the more we make liars
of our enemies,
1729
01:47:09,550 --> 01:47:11,107
who have represented us
1730
01:47:11,109 --> 01:47:14,388
as a mob and a rabble
these past few years.
1731
01:47:14,390 --> 01:47:17,707
And let's shame them
with our good conduct.
1732
01:47:19,310 --> 01:47:21,707
Now, what we are
going to town for today,
1733
01:47:21,709 --> 01:47:23,750
we're not going to beg
or plead...
1734
01:47:24,469 --> 01:47:28,308
..because what we want,
it's not theirs to give!
1735
01:47:29,790 --> 01:47:33,548
It were given to us by God,
on t'day of our birth,
1736
01:47:33,550 --> 01:47:35,268
as honest Englishmen.
1737
01:47:35,270 --> 01:47:37,548
And with that in mind,
1738
01:47:37,550 --> 01:47:40,548
no weapons must be allowed
on t'march
1739
01:47:40,550 --> 01:47:42,068
as agreed by t'committee.
1740
01:47:42,070 --> 01:47:45,548
So come on, lads, drop
the sticks, drop your clubs.
1741
01:47:46,669 --> 01:47:48,908
Drop your knives
and your cudgels.
1742
01:47:48,910 --> 01:47:51,228
There's no need
for violence here.
1743
01:47:52,430 --> 01:47:53,950
That's it, boys.
1744
01:47:56,870 --> 01:47:58,868
Now, then.
1745
01:47:58,870 --> 01:48:03,268
First stop, will be Sam Ogden's
taphouse in Harpurhey...
1746
01:48:05,349 --> 01:48:08,347
And then on to Manchester...
1747
01:48:10,310 --> 01:48:11,788
..and liberty!
1748
01:48:13,590 --> 01:48:15,707
Left foot forward, lads!
1749
01:48:15,709 --> 01:48:17,228
Left!
1750
01:48:17,230 --> 01:48:18,550
Left!
1751
01:48:18,950 --> 01:48:20,308
Left!
1752
01:48:20,310 --> 01:48:21,550
Left!
1753
01:48:49,590 --> 01:48:51,349
Come on - get on with it.
1754
01:48:55,550 --> 01:48:57,868
Get a move on.
There's stones all over here.
1755
01:48:57,870 --> 01:49:00,430
Get 'em on the back
of this cart, and quick!
1756
01:49:37,990 --> 01:49:39,550
Scum.
1757
01:49:40,510 --> 01:49:43,508
- That's what they are. Scum.
- Aye, they are that, sir.
1758
01:49:43,510 --> 01:49:46,948
I put food on their table
and this is how they repay me.
1759
01:49:46,950 --> 01:49:48,750
They've got no right, sir.
1760
01:50:01,990 --> 01:50:03,707
- Are we all ready?
- Aye, Nellie.
1761
01:50:03,709 --> 01:50:04,948
Aye.
1762
01:50:04,950 --> 01:50:06,667
Reet, come on!
1763
01:50:06,669 --> 01:50:07,830
Aye.
1764
01:50:09,270 --> 01:50:11,469
- Morning, Eli!
- Morning, Nellie.
1765
01:50:15,109 --> 01:50:17,107
- Looking forward to it?
- Yes.
1766
01:50:17,109 --> 01:50:18,669
- All right, lad?
- Aye.
1767
01:50:20,469 --> 01:50:22,230
Morning.
1768
01:50:45,230 --> 01:50:48,628
- Liberty or death.
- Annual parliaments!
1769
01:50:48,630 --> 01:50:50,508
No taxation without
representation!
1770
01:50:50,510 --> 01:50:52,428
Vote by ballot!
1771
01:50:52,430 --> 01:50:55,028
- No Corn Laws!
- Universal suffrage!
1772
01:50:55,030 --> 01:50:57,828
- Get back to your husbands!
- Shame!
1773
01:50:57,830 --> 01:51:00,068
Whores! Harlots!
1774
01:51:00,070 --> 01:51:02,908
Hussies!
Go home to your babies!
1775
01:51:02,910 --> 01:51:06,990
- It'll achieve nowt.
- Friends, unite and be free!
1776
01:51:16,430 --> 01:51:18,988
Gentlemen,
for King and Country!
1777
01:51:18,990 --> 01:51:22,349
- Aye, sir. King and Country.
- King and Country!
1778
01:51:23,950 --> 01:51:26,148
To King and Country!
1779
01:51:26,150 --> 01:51:28,390
To King and Country!
1780
01:51:29,709 --> 01:51:33,707
- And again!
- To King and Country!
1781
01:51:33,709 --> 01:51:36,268
And again!
1782
01:51:36,270 --> 01:51:39,630
To King and Country!
1783
01:51:44,870 --> 01:51:46,508
..give them a bit of justice!
1784
01:51:46,510 --> 01:51:48,590
Liberty!
1785
01:52:00,070 --> 01:52:01,550
Liberty!
1786
01:52:09,709 --> 01:52:11,270
Liberty!
1787
01:52:33,709 --> 01:52:35,709
You wait till you get
to the field.
1788
01:52:54,230 --> 01:52:55,510
Mr Norris, how do you do?
1789
01:52:56,430 --> 01:52:58,467
- Look at them.
- It is without precedent.
1790
01:52:58,469 --> 01:53:00,428
Is the room in readiness?
1791
01:53:00,430 --> 01:53:02,550
- Aye, it is.
- Very good.
1792
01:53:04,230 --> 01:53:07,028
I sent my man here earlier
with some wine. Is it...
1793
01:53:07,030 --> 01:53:09,508
- Aye, sir, it's over there.
- Excellent.
1794
01:53:09,510 --> 01:53:11,430
- Could I have a word?
- Of course.
1795
01:53:12,630 --> 01:53:15,028
I don't know what's going
to happen this afternoon.
1796
01:53:26,790 --> 01:53:31,588
Mr Buxton, would you
kindly remove that... sheet?
1797
01:53:31,590 --> 01:53:32,908
Certainly, sir.
1798
01:53:32,910 --> 01:53:34,948
Gentlemen,
should you need refreshment,
1799
01:53:34,950 --> 01:53:36,548
we have some fine claret here,
1800
01:53:36,550 --> 01:53:38,308
if you wish
to avail yourselves.
1801
01:53:42,070 --> 01:53:45,590
Gentlemen, I wish you well
with your business today.
1802
01:53:46,349 --> 01:53:49,107
If nature calls,
there's a pot in t'corner.
1803
01:53:49,109 --> 01:53:51,790
- Good day, sir.
- Thank you, very much.
1804
01:54:04,910 --> 01:54:06,467
What's going on now?
1805
01:54:06,469 --> 01:54:08,908
I don't know.
We're just waiting.
1806
01:54:08,910 --> 01:54:10,028
How long have you
been waiting for?
1807
01:54:10,030 --> 01:54:12,107
Ah, not long.
1808
01:54:12,109 --> 01:54:14,508
- Have you come far?
- Chadderton.
1809
01:54:14,510 --> 01:54:16,948
- That's Oldham way, in't it?
- Aye.
1810
01:54:16,950 --> 01:54:19,107
- That's a fair way.
- Aye, it is.
1811
01:54:19,109 --> 01:54:20,548
Too far.
1812
01:54:20,550 --> 01:54:23,107
Father, what are you doing now?
1813
01:54:23,109 --> 01:54:24,707
Where you going?
1814
01:54:24,709 --> 01:54:26,988
- Has he had enough?
- He's got to walk back yet.
1815
01:54:26,990 --> 01:54:29,430
- How far is it?
- Nine mile.
1816
01:54:30,830 --> 01:54:33,070
- See thee.
- Aye, see thee.
1817
01:54:34,790 --> 01:54:36,308
Colonel Fletcher,
1818
01:54:36,310 --> 01:54:38,707
just where are the Manchester
and Salford Yeomanry?
1819
01:54:38,709 --> 01:54:41,107
They stand hard by
in Portland Street.
1820
01:54:41,109 --> 01:54:42,467
They await my orders.
1821
01:54:42,469 --> 01:54:44,788
We should
summon them immediately.
1822
01:54:44,790 --> 01:54:46,828
Once the crowd see them,
they shall disperse.
1823
01:54:46,830 --> 01:54:49,308
In my view, that would be
the wrong course of action.
1824
01:54:49,310 --> 01:54:51,428
We should arrest Hunt
before he arrives.
1825
01:54:51,430 --> 01:54:54,428
Send in the troops
and spirit him away somewhere.
1826
01:54:54,430 --> 01:54:56,788
These people
are in a good mood.
1827
01:54:56,790 --> 01:54:58,707
The men have
brought their wives
1828
01:54:58,709 --> 01:55:00,308
and their children with them.
1829
01:55:00,310 --> 01:55:02,828
In the presence of women,
men behave better.
1830
01:55:02,830 --> 01:55:06,628
Men, women, wives, children,
I care not!
1831
01:55:06,630 --> 01:55:08,628
We are their moral superiors.
1832
01:55:08,630 --> 01:55:10,988
It is our Christian duty
1833
01:55:10,990 --> 01:55:13,428
to bring the axe down
on this riotous mob!
1834
01:55:13,430 --> 01:55:14,788
Well said, sir! Well said!
1835
01:55:14,790 --> 01:55:17,107
They are not mere animals,
Mallory.
1836
01:55:17,109 --> 01:55:19,828
They are honest, gullible folk.
1837
01:55:19,830 --> 01:55:21,508
I agree with Mr Warmley.
1838
01:55:21,510 --> 01:55:23,467
Arrest Hunt
before he arrives in the field.
1839
01:55:23,469 --> 01:55:25,667
You silence the man today
1840
01:55:25,669 --> 01:55:27,428
and he'll be rousing
another rabble
1841
01:55:27,430 --> 01:55:29,548
- before the fortnight's out!
- Absolutely!
1842
01:55:29,550 --> 01:55:32,347
We must give him
just sufficient rope
1843
01:55:32,349 --> 01:55:34,347
for him to hang himself.
1844
01:55:34,349 --> 01:55:36,028
We are in charge, gentlemen,
1845
01:55:36,030 --> 01:55:38,667
and we must be seen
to be in charge, and not Hunt.
1846
01:55:38,669 --> 01:55:41,388
- Hear, hear!
- I am not disputing that, sir.
1847
01:55:41,390 --> 01:55:44,707
If I might advise you,
from a legal standpoint,
1848
01:55:44,709 --> 01:55:48,548
it is essential that the true
character of that assembly
1849
01:55:48,550 --> 01:55:51,228
be allowed to reveal itself.
1850
01:55:51,230 --> 01:55:54,107
"One man, one vote"!
"Parliamentary Representation"!
1851
01:55:54,109 --> 01:55:55,347
Outrageous.
1852
01:55:55,349 --> 01:55:57,908
- Preposterous propositions!
- Sedition!
1853
01:55:57,910 --> 01:55:59,828
We must allow Hunt to speak,
1854
01:55:59,830 --> 01:56:02,268
so that he be seen
to be inciting
1855
01:56:02,270 --> 01:56:05,308
a gullible mass of people
to riot.
1856
01:56:05,310 --> 01:56:08,707
Then we may act
with promptitude and vigour.
1857
01:56:08,709 --> 01:56:12,107
We must read the Riot Act
and we must do so immediately.
1858
01:56:12,109 --> 01:56:13,347
I second that!
1859
01:56:13,349 --> 01:56:15,388
Prepare ourselves legally
to clear the field.
1860
01:56:15,390 --> 01:56:18,028
I have the Riot Act here,
1861
01:56:18,030 --> 01:56:20,588
and they shall hear my voice
1862
01:56:20,590 --> 01:56:23,988
and there shall be one fold
and one shepherd!
1863
01:56:23,990 --> 01:56:26,830
We find you in glad spirits.
1864
01:56:27,469 --> 01:56:29,828
We shall maintain our spirits.
1865
01:56:41,750 --> 01:56:44,390
Primarily our function
is to observe.
1866
01:56:45,349 --> 01:56:47,308
Secondly, we must expedite
1867
01:56:47,310 --> 01:56:50,068
the express directives
of the Home Office,
1868
01:56:50,070 --> 01:56:52,908
which are namely to allow
the meeting to take place...
1869
01:56:52,910 --> 01:56:55,588
It is an illegal meeting!
1870
01:56:55,590 --> 01:56:58,709
- But, is it?
- It is not illegal, gentlemen.
1871
01:56:59,510 --> 01:57:01,588
We must let Hunt speak
1872
01:57:01,590 --> 01:57:03,268
and then only seek to intervene
1873
01:57:03,270 --> 01:57:05,467
should the crowd
then move to riot.
1874
01:57:05,469 --> 01:57:07,667
So is there a level
of bloodletting
1875
01:57:07,669 --> 01:57:09,707
which you find acceptable,
Mr Norris?
1876
01:57:09,709 --> 01:57:14,428
Gentlemen, may I remind you
that today is not the Sabbath.
1877
01:57:14,430 --> 01:57:17,467
It is a Monday,
and Monday is a working day
1878
01:57:17,469 --> 01:57:20,347
and these idlers and sluggards
should be at their toil.
1879
01:57:20,349 --> 01:57:22,107
Aye, and what are
they up to instead?
1880
01:57:22,109 --> 01:57:25,828
The gates of hell are open
night and day.
1881
01:57:25,830 --> 01:57:28,948
Smooth the descent
and easy is the way.
1882
01:57:28,950 --> 01:57:30,828
Have you any idea
1883
01:57:30,830 --> 01:57:33,107
how the introduction
of the mechanical loom
1884
01:57:33,109 --> 01:57:35,028
has changed the life
of this town?
1885
01:57:35,030 --> 01:57:37,548
- I have, sir.
- Then why not stay silent?
1886
01:57:37,550 --> 01:57:39,628
Then why not join the mob, sir?
1887
01:57:39,630 --> 01:57:43,868
- The mechanical loom...
- All this is prevarication!
1888
01:57:43,870 --> 01:57:45,790
Mr Hunt!
1889
01:57:49,030 --> 01:57:50,588
Mr Hunt!
1890
01:57:50,590 --> 01:57:52,228
John Tyas, the London Times.
1891
01:57:52,230 --> 01:57:54,107
- Tyas?
- Mr Tyas?
1892
01:57:54,109 --> 01:57:56,748
I wonder if you might admit me
onto the hustings.
1893
01:57:56,750 --> 01:57:59,428
For what purpose? To spread
more of your falsehoods?
1894
01:57:59,430 --> 01:58:01,070
Not at all, sir.
1895
01:58:02,790 --> 01:58:05,750
- Keep close.
- Much obliged, Mr Hunt.
1896
01:58:07,030 --> 01:58:09,390
Gentlemen.
1897
01:58:18,230 --> 01:58:21,109
Gentlemen!
Gentlemen! Gentlemen!
1898
01:58:22,709 --> 01:58:27,109
Gentlemen, you have
many strong... opinions.
1899
01:58:27,910 --> 01:58:30,707
But if I may,
speaking as the chairman
1900
01:58:30,709 --> 01:58:33,830
for this special committee
of magistrates...
1901
01:58:34,469 --> 01:58:36,349
Beg pardon, Mr Hulton.
1902
01:58:37,109 --> 01:58:40,107
- Did you say the chairman?
- Indeed I did, sir.
1903
01:58:40,109 --> 01:58:42,228
- But you're not the chairman.
- I am the chairman.
1904
01:58:42,230 --> 01:58:44,308
I am the chairman.
1905
01:58:44,310 --> 01:58:45,669
You are mistaken, sir.
1906
01:58:46,550 --> 01:58:47,790
I am to take the chair.
1907
01:58:48,349 --> 01:58:49,788
Upon whose authority?
1908
01:58:49,790 --> 01:58:53,548
Upon the authority, sir, of the
Lord Lieutenant of Lancashire.
1909
01:58:53,550 --> 01:58:56,148
- Give way, sir!
- Mr Norris, sir, stand down!
1910
01:58:56,150 --> 01:58:57,828
- Stand down!
- It is settled.
1911
01:58:57,830 --> 01:58:59,709
May we proceed?
1912
01:59:01,510 --> 01:59:04,070
I suppose you may, Mr Hulton.
1913
01:59:11,270 --> 01:59:12,950
Move back!
1914
01:59:14,390 --> 01:59:17,347
Move back! Move back!
1915
01:59:17,349 --> 01:59:19,428
Back! Back!
1916
01:59:19,430 --> 01:59:21,388
Move them back!
1917
01:59:43,469 --> 01:59:45,109
Oh.
1918
02:00:10,550 --> 02:00:12,548
Get back!
1919
02:00:27,349 --> 02:00:29,669
Universal suffrage!
1920
02:00:30,709 --> 02:00:32,870
Votes by ballot!
1921
02:00:51,709 --> 02:00:53,428
The white hat, there. Look.
1922
02:00:54,630 --> 02:00:57,788
- That's him, sir.
- And the women.
1923
02:00:59,870 --> 02:01:02,548
- Votes by ballot!
- Can you see?
1924
02:01:02,550 --> 02:01:04,868
Give them a wave!
Give them a wave!
1925
02:01:04,870 --> 02:01:07,270
Unite and be free!
1926
02:01:08,109 --> 02:01:10,150
Hunt and liberty!
1927
02:01:20,910 --> 02:01:23,109
How do? How do?
1928
02:01:26,790 --> 02:01:28,107
Gentlemen.
1929
02:01:28,109 --> 02:01:31,868
Gentlemen, what are your
intentions regarding that mob?
1930
02:01:31,870 --> 02:01:33,268
To whom am I speaking?
1931
02:01:33,270 --> 02:01:36,308
Oh, you know very well
to whom you are speaking, sir.
1932
02:01:36,310 --> 02:01:37,868
- I do not.
- We, sir,
1933
02:01:37,870 --> 02:01:40,628
are in fear for our persons
and our property!
1934
02:01:40,630 --> 02:01:42,388
- Aye.
- Not to mention our lives!
1935
02:01:42,390 --> 02:01:44,068
I can sympathise
with your fears,
1936
02:01:44,070 --> 02:01:45,828
and I may share your concerns,
1937
02:01:45,830 --> 02:01:47,748
but I will not tolerate
your behaviour!
1938
02:01:47,750 --> 02:01:49,068
Our men are in readiness
1939
02:01:49,070 --> 02:01:51,268
and they will be dispatched
in due course.
1940
02:01:51,270 --> 02:01:53,948
You have your
Manchester and Salford Yeomanry
1941
02:01:53,950 --> 02:01:57,028
- at your disposal.
- And His Majesty's forces!
1942
02:01:57,030 --> 02:01:59,828
- Use them!
- We are the law, sir.
1943
02:01:59,830 --> 02:02:02,028
And we will use them
when we see fit!
1944
02:02:02,030 --> 02:02:03,030
Pah!
1945
02:02:54,349 --> 02:02:56,107
Hunt forever!
1946
02:03:07,790 --> 02:03:09,667
- She's unwell.
- She's fainted.
1947
02:03:09,669 --> 02:03:11,868
Bring her into the carriage.
1948
02:03:11,870 --> 02:03:13,349
Thank you.
1949
02:03:15,950 --> 02:03:17,467
Thank you, Mr Knight.
1950
02:03:42,830 --> 02:03:45,030
Oh, what a splendid multitude,
Henry.
1951
02:03:46,950 --> 02:03:48,750
Universal liberty!
1952
02:03:58,630 --> 02:04:01,508
I have never before seen
such a great multitude.
1953
02:04:01,510 --> 02:04:03,508
Aye. This is the day, John.
1954
02:04:03,510 --> 02:04:05,630
- Go on, Mary. Go on!
- Yes, take your hat off.
1955
02:04:07,830 --> 02:04:10,070
- Go on.
- And your frock.
1956
02:04:14,070 --> 02:04:17,107
- Universal liberty!
- As I promised, Mr Hunt,
1957
02:04:17,109 --> 02:04:20,467
the largest assemblage
ever seen in Manchester!
1958
02:04:20,469 --> 02:04:23,347
Alas, with the wind as it is,
it might have been better
1959
02:04:23,349 --> 02:04:26,347
had the hustings been
positioned in the far corner.
1960
02:04:26,349 --> 02:04:29,550
I was given assurance that this
was the best position, Mr Hunt.
1961
02:04:30,430 --> 02:04:32,347
It is no matter.
1962
02:04:32,349 --> 02:04:34,390
I've succeeded with worse.
1963
02:04:40,669 --> 02:04:41,828
How are you finding Manchester?
1964
02:04:41,830 --> 02:04:44,347
Oh, I'm very fond of it,
thank you, Mrs Saxton.
1965
02:04:44,349 --> 02:04:46,910
The first of many trips north
in the interests of reform.
1966
02:04:48,830 --> 02:04:49,830
Sir?
1967
02:04:52,109 --> 02:04:53,908
Edward Baines, Leeds Mercury.
1968
02:04:53,910 --> 02:04:55,548
Ah, Mr Baines.
1969
02:04:55,550 --> 02:04:57,667
Please join us. You are welcome.
1970
02:04:57,669 --> 02:04:58,828
Thank you, sir.
1971
02:04:58,830 --> 02:05:01,868
- Which paper?
- The Leeds Mercury.
1972
02:05:01,870 --> 02:05:03,669
Ghastly rag.
1973
02:05:06,070 --> 02:05:07,988
John Tyas of the London Times.
1974
02:05:07,990 --> 02:05:10,548
- All the way from London?
- Hmm. And you are, madam?
1975
02:05:10,550 --> 02:05:11,788
Susanna Saxton
1976
02:05:11,790 --> 02:05:13,948
of the Manchester
Female Reform Society.
1977
02:05:13,950 --> 02:05:17,070
I do hope you will represent us
favourably, Mr Tyas.
1978
02:05:18,230 --> 02:05:20,548
- Mr Knight.
- Is that Mr Smith?
1979
02:05:20,550 --> 02:05:22,347
- Who's that?
- Ah, Mr Saxton.
1980
02:05:22,349 --> 02:05:24,308
- Welcome, Smith.
- Mr Wroe.
1981
02:05:24,310 --> 02:05:26,467
I was informed
you were not able to attend.
1982
02:05:26,469 --> 02:05:29,068
Oh, I shouldn't have
missed this for the world, sir.
1983
02:05:29,070 --> 02:05:31,109
Look at the people!
1984
02:05:33,550 --> 02:05:35,590
- Ah, Mr Healey.
- Doctor.
1985
02:05:36,270 --> 02:05:38,308
Ah, Mr Baines.
1986
02:05:38,310 --> 02:05:39,948
John Tyas of the London Times.
1987
02:05:39,950 --> 02:05:41,667
Edward Baines, Leeds Mercury.
1988
02:05:41,669 --> 02:05:43,667
Make sure we have a moment
for the address.
1989
02:05:43,669 --> 02:05:45,548
- Aye, aye.
- John Smith,
1990
02:05:45,550 --> 02:05:48,107
Editor of the Liverpool Mercury
and Political Herald.
1991
02:05:48,109 --> 02:05:49,428
Good to have you here, sir.
1992
02:05:49,430 --> 02:05:51,548
I'm pleased to make
your acquaintance, sir.
1993
02:05:51,550 --> 02:05:53,830
- You have my voice.
- Thank you, sir.
1994
02:05:54,830 --> 02:05:56,268
We should have stuck together.
1995
02:05:56,270 --> 02:05:58,428
Aye.
Shall we try and find them?
1996
02:05:58,430 --> 02:06:00,107
No, it's useless.
1997
02:06:00,109 --> 02:06:02,388
- See 'em back at t'house.
- Aye.
1998
02:06:02,390 --> 02:06:05,548
- Where are they?
- I don't know.
1999
02:06:05,550 --> 02:06:07,828
- Can you see 'em, Joseph?
- No.
2000
02:06:07,830 --> 02:06:09,748
- They should be close.
- Aye.
2001
02:06:09,750 --> 02:06:11,390
- All these folk.
- I know.
2002
02:06:12,150 --> 02:06:14,828
Well, we're all right.
We've got bread.
2003
02:06:14,830 --> 02:06:18,230
Here's Sam.
Make way for the Middleton lot!
2004
02:06:19,830 --> 02:06:21,667
Make way for Sam Bamford!
2005
02:06:21,669 --> 02:06:23,868
Make way for Sam.
2006
02:06:23,870 --> 02:06:25,908
Here's Sam Bamford.
2007
02:06:25,910 --> 02:06:28,070
Make way for Sam.
2008
02:06:30,109 --> 02:06:33,548
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
We're here!
2009
02:06:37,550 --> 02:06:39,308
Now, lads.
2010
02:06:39,310 --> 02:06:43,669
Stay in your ranks and all
folks stay close to t'colours.
2011
02:06:48,910 --> 02:06:50,788
Go on, Sam!
2012
02:06:57,390 --> 02:07:00,310
- Hello, Mr Bamford!
- Mr Bamford!
2013
02:07:01,230 --> 02:07:03,148
- Hello, Mr Bamford.
- Now, then, Sam.
2014
02:07:03,150 --> 02:07:05,667
- We have arrived!
- Behold!
2015
02:07:05,669 --> 02:07:07,790
I can barely believe it, John.
2016
02:07:08,910 --> 02:07:10,868
- Doctor! What a day, eh?
- Sam!
2017
02:07:10,870 --> 02:07:12,790
- What a day.
- Mr Johnson.
2018
02:07:13,430 --> 02:07:15,790
I do not want Mr Bamford
on the hustings.
2019
02:07:18,910 --> 02:07:20,788
Hey, John. How do?
2020
02:07:20,790 --> 02:07:22,467
This is only the beginning,
Sam.
2021
02:07:22,469 --> 02:07:24,390
Aye, true.
2022
02:07:25,950 --> 02:07:27,948
Mr Hunt.
2023
02:07:27,950 --> 02:07:29,548
Joseph.
2024
02:07:29,550 --> 02:07:31,467
Is tha' impressed
wi' t'turnout, Joe?
2025
02:07:31,469 --> 02:07:33,068
Aye, I am indeed, Sam.
2026
02:07:33,070 --> 02:07:36,230
Now, shall I speak afore
Mr Hunt or after him?
2027
02:07:40,109 --> 02:07:42,630
We agreed there is to be only
one speaker on this occasion.
2028
02:07:44,270 --> 02:07:46,388
Only one speaker
was advertised, Mr Bamford.
2029
02:07:46,390 --> 02:07:47,910
That was myself.
2030
02:07:53,270 --> 02:07:56,388
Well, 'ere is your audience,
Orator Hunt.
2031
02:07:56,390 --> 02:07:59,667
And pray remember
they deserve much more
2032
02:07:59,669 --> 02:08:02,430
than fine words
and empty promises.
2033
02:08:04,870 --> 02:08:07,428
I shall make my way
to yon public house
2034
02:08:07,430 --> 02:08:09,548
where I shall rest my feet,
2035
02:08:09,550 --> 02:08:13,508
for it has been a long,
long journey to this place.
2036
02:08:13,510 --> 02:08:17,990
And what you have to say, sir,
I have heard many a time afore.
2037
02:08:18,910 --> 02:08:20,068
Many a time.
2038
02:08:20,070 --> 02:08:22,148
Hey, Mr Bamford,
do not leave us!
2039
02:08:22,150 --> 02:08:24,347
Aye, lads, well done
for turning out, lads.
2040
02:08:24,349 --> 02:08:26,028
- It is a great shame, Samuel.
- Sam.
2041
02:08:26,030 --> 02:08:28,910
- Sam! Samuel!
- Mr Bamford?
2042
02:08:29,870 --> 02:08:32,748
- He's getting down.
- He's got a right cob on.
2043
02:08:32,750 --> 02:08:35,109
Wait, please.
2044
02:08:37,510 --> 02:08:39,469
Mr Johnson, might we commence?
2045
02:08:40,310 --> 02:08:42,228
Aye. If you are ready, Mr Hunt.
2046
02:08:42,230 --> 02:08:43,788
Good man.
2047
02:08:43,790 --> 02:08:45,308
Have courage.
2048
02:08:45,310 --> 02:08:47,107
Breathe from the bottom
of your lungs
2049
02:08:47,109 --> 02:08:49,707
and speak at
the top of your voice.
2050
02:08:53,870 --> 02:08:55,388
Fellow citizens...
2051
02:09:00,910 --> 02:09:03,228
It er...
It is with great honour
2052
02:09:03,230 --> 02:09:07,428
that I should like to propose
Mr Henry Hunt Esquire
2053
02:09:07,430 --> 02:09:08,868
as our chairman.
2054
02:09:14,990 --> 02:09:17,508
Let's see what he has to say,
eh?
2055
02:09:17,510 --> 02:09:19,669
Let's see what he has to say!
2056
02:09:22,469 --> 02:09:24,150
Go on, Henry!
2057
02:10:05,430 --> 02:10:07,390
Gentlemen...
2058
02:10:08,590 --> 02:10:10,990
Friends, all.
2059
02:10:12,910 --> 02:10:15,388
The Riot Act, Mr Ethelston.
2060
02:10:15,390 --> 02:10:16,948
I shall bear you witness.
2061
02:10:16,950 --> 02:10:19,109
"Our
Sovereign Lord, the King...
2062
02:10:20,349 --> 02:10:22,310
..chargeth and commandeth
all person..."
2063
02:10:24,430 --> 02:10:26,709
It would be hardly
worthwhile...
2064
02:10:28,510 --> 02:10:30,707
"..to depart
to their habitations,
2065
02:10:30,709 --> 02:10:32,028
or to their lawful business..."
2066
02:10:32,030 --> 02:10:34,388
..given the magnificent volume
of people
2067
02:10:34,390 --> 02:10:36,107
so peaceably assembled
here today...
2068
02:10:36,109 --> 02:10:38,508
"..upon the pains
contained in the Act
2069
02:10:38,510 --> 02:10:41,467
made in the first year
of King George
2070
02:10:41,469 --> 02:10:45,667
for preventing tumults
and riotous assemblies."
2071
02:10:45,669 --> 02:10:48,308
God save the King!
2072
02:10:48,310 --> 02:10:50,148
God save the King!
2073
02:10:50,150 --> 02:10:53,548
That is for the Yeomanry,
this is for Colonel L'Estrange.
2074
02:10:53,550 --> 02:10:55,669
Somebody summon my man.
2075
02:10:57,390 --> 02:10:59,068
Mandley!
2076
02:10:59,070 --> 02:11:00,428
- Yes, sir?
- Mandley.
2077
02:11:00,430 --> 02:11:02,508
- Dispatches.
- Be ready.
2078
02:11:02,510 --> 02:11:03,828
Mandley.
2079
02:11:03,830 --> 02:11:05,070
Time is of the essence.
2080
02:11:08,430 --> 02:11:10,310
Well, stop fiddling,
man, hurry!
2081
02:11:11,030 --> 02:11:14,308
- The warrant, sir!
- Mr Hulton, the warrant!
2082
02:11:14,310 --> 02:11:17,347
Yes, gentlemen,
I am well aware!
2083
02:11:17,349 --> 02:11:19,107
- Henry Hunt.
- John Knight.
2084
02:11:19,109 --> 02:11:20,388
Johnson.
2085
02:11:20,390 --> 02:11:22,548
Hulton, whatever actions
we take here today
2086
02:11:22,550 --> 02:11:24,788
will have serious repercussions
thereafter.
2087
02:11:24,790 --> 02:11:26,068
Mr Norris, please.
2088
02:11:26,070 --> 02:11:27,548
I've no wish
to find myself in the dock.
2089
02:11:27,550 --> 02:11:30,868
The only people in the dock
will be those blaggards.
2090
02:11:34,750 --> 02:11:37,228
Here, I wish someone
would tell him to speak up.
2091
02:11:37,230 --> 02:11:39,390
Aye. I can't hear nowt.
2092
02:11:40,950 --> 02:11:43,150
- Can you see owt?
- Not really, no.
2093
02:11:44,430 --> 02:11:46,948
- Where've thou come from?
- Wigan.
2094
02:11:46,950 --> 02:11:49,109
Oh, aye, that's a fair way.
2095
02:11:50,510 --> 02:11:52,988
- Is this your brother?
- Aye, he is.
2096
02:11:52,990 --> 02:11:54,990
Aye, you can tell.
2097
02:11:56,230 --> 02:11:57,988
You must have been
up with the lark.
2098
02:11:57,990 --> 02:11:59,790
Aye, set off at six.
2099
02:12:01,109 --> 02:12:02,508
Have you not brought
owt to eat?
2100
02:12:02,510 --> 02:12:04,667
- No, we didn't think to.
- Nah.
2101
02:12:04,669 --> 02:12:06,548
Well, do you want some bread?
2102
02:12:06,550 --> 02:12:08,788
- Oh, no, you're all right.
- Aye, go on.
2103
02:12:08,790 --> 02:12:11,107
You must be famished
coming all t'way from Wigan.
2104
02:12:11,109 --> 02:12:12,788
- You sure?
- Aye.
2105
02:12:12,790 --> 02:12:15,107
- Oh, thank you.
- Thank you.
2106
02:12:15,109 --> 02:12:17,510
There you go, Mary.
Pass that round.
2107
02:12:18,310 --> 02:12:20,428
Save some
for your father and Robert.
2108
02:12:20,430 --> 02:12:22,709
That's if we ever
see 'em again.
2109
02:12:32,230 --> 02:12:34,590
- Gentlemen!
- Men of the 15th!
2110
02:12:35,430 --> 02:12:37,430
Mount Up!
2111
02:12:41,469 --> 02:12:43,588
Mr Nadin!
2112
02:12:43,590 --> 02:12:47,028
..all the many
and nefarious means
2113
02:12:47,030 --> 02:12:48,667
- employed by those...
- Nadin!
2114
02:12:48,669 --> 02:12:51,508
- ..in authority to delay...
- Show restraint.
2115
02:12:56,030 --> 02:12:58,667
..our harmonious assembly.
2116
02:13:00,469 --> 02:13:02,510
But let me simply avow...
2117
02:13:03,669 --> 02:13:07,310
..that they have
roundly failed!
2118
02:13:08,550 --> 02:13:10,948
Mr Hunt.
The Yeomanry is here.
2119
02:13:10,950 --> 02:13:13,788
- This will not end well.
- Mr Knight, please!
2120
02:13:16,910 --> 02:13:21,308
And they will
continue to fail...
2121
02:13:21,310 --> 02:13:22,828
It's the Yeomanry.
2122
02:13:22,830 --> 02:13:25,347
We must stick together
and try not to be afeared.
2123
02:13:30,390 --> 02:13:32,347
..of peace...
2124
02:13:32,349 --> 02:13:35,428
of unity and of hope...
2125
02:13:35,430 --> 02:13:36,828
They're reprobates.
2126
02:13:45,870 --> 02:13:47,508
Gentlemen...
2127
02:13:47,510 --> 02:13:49,428
I ask you to give
three cheers!
2128
02:13:49,430 --> 02:13:51,388
- Huzzah!
- Huzzah!
2129
02:13:51,390 --> 02:13:52,750
- Huzzah!
- Huzzah!
2130
02:13:54,469 --> 02:13:55,788
- Hunt.
- Huzzah!
2131
02:13:55,790 --> 02:13:57,467
Henry Hunt.
2132
02:13:57,469 --> 02:13:58,828
I hold a warrant
for your arrest.
2133
02:13:58,830 --> 02:14:01,748
You put this meeting and
the lives of all those here...
2134
02:14:01,750 --> 02:14:04,390
You'll come with me!
2135
02:14:07,230 --> 02:14:08,669
Mr Hunt!
2136
02:14:09,310 --> 02:14:10,788
- John! John!
- Come with me!
2137
02:14:10,790 --> 02:14:13,030
This is a peaceful protest!
2138
02:14:14,150 --> 02:14:16,467
I am John Tyas
of the London Times!
2139
02:14:16,469 --> 02:14:17,790
I care not!
2140
02:14:20,590 --> 02:14:23,709
Come on!
2141
02:14:30,830 --> 02:14:33,349
Shame on you!
2142
02:14:36,790 --> 02:14:38,748
Shame! Shame!
2143
02:14:38,750 --> 02:14:40,428
God will judge you all!
2144
02:14:40,430 --> 02:14:42,870
Get out of the way, you scum!
2145
02:14:51,709 --> 02:14:53,709
What will we do?
2146
02:14:53,990 --> 02:14:56,308
- What will we do?
- Get her out, Mother.
2147
02:14:56,310 --> 02:14:58,028
Come on, come on, move!
2148
02:14:58,030 --> 02:14:59,908
Let's go.
2149
02:15:03,230 --> 02:15:05,388
You will not silence me, sir.
2150
02:15:05,390 --> 02:15:06,788
You will not silence me!
2151
02:15:10,430 --> 02:15:12,230
My hat!
2152
02:15:13,870 --> 02:15:15,430
Please, no!
2153
02:15:17,830 --> 02:15:19,548
Please help me!
2154
02:15:43,630 --> 02:15:44,790
- Get off me!
- Come here!
2155
02:15:47,910 --> 02:15:49,349
No!
2156
02:15:50,070 --> 02:15:52,109
Shh, shh, shh.
2157
02:15:53,430 --> 02:15:56,990
- Argh!
- John, John! John, John!
2158
02:15:58,870 --> 02:16:01,988
You should be ashamed of
yourselves, you bastards!
2159
02:16:18,150 --> 02:16:19,588
- Colonel L'Estrange!
- Yes, sir?
2160
02:16:19,590 --> 02:16:21,467
For God's sake,
do something, man!
2161
02:16:21,469 --> 02:16:23,988
- What am I to do?
- Disperse the crowd!
2162
02:16:23,990 --> 02:16:26,347
Cannot you see they are
attacking the Yeomanry?
2163
02:16:26,349 --> 02:16:28,630
- Sir.
- On my count!
2164
02:16:29,030 --> 02:16:30,588
Left!
2165
02:16:30,590 --> 02:16:31,908
Left!
2166
02:16:31,910 --> 02:16:33,467
Right! Left! Right!
2167
02:16:33,469 --> 02:16:35,148
Left! Right!
2168
02:16:35,150 --> 02:16:36,828
Halt!
2169
02:16:36,830 --> 02:16:39,230
Draw... swords!
2170
02:16:41,030 --> 02:16:43,308
Troop will advance!
2171
02:16:43,310 --> 02:16:44,548
Walk!
2172
02:16:44,550 --> 02:16:46,430
March!
2173
02:16:50,469 --> 02:16:52,068
Disperse the crowd!
2174
02:16:52,070 --> 02:16:54,467
Forward!
2175
02:16:54,469 --> 02:16:56,788
Left! Right! Left!
2176
02:16:56,790 --> 02:16:58,628
Right! Left! Right!
2177
02:16:58,630 --> 02:17:01,588
Get back! Get back!
2178
02:17:01,590 --> 02:17:03,508
Keep your line!
2179
02:17:03,510 --> 02:17:05,508
- Back! Move!
- Push them back!
2180
02:17:05,510 --> 02:17:08,430
Move forward!
Move forward!
2181
02:17:14,630 --> 02:17:16,748
- Hold the line, gentlemen.
- Get back!
2182
02:17:16,750 --> 02:17:18,028
- Hold the line!
- Get back!
2183
02:17:18,030 --> 02:17:21,107
Hold the line! Hold the line!
2184
02:17:25,669 --> 02:17:28,748
- Get back!
- Dressing!
2185
02:17:28,750 --> 02:17:30,669
Dressing, damn it.
2186
02:17:34,230 --> 02:17:35,230
Dressing.
2187
02:17:45,030 --> 02:17:47,908
- Get back!
- Go on, get back.
2188
02:17:47,910 --> 02:17:50,109
Clear out of the way!
2189
02:17:51,030 --> 02:17:54,150
- Get back!
- Keep the line!
2190
02:17:54,910 --> 02:17:56,790
Keep the line!
2191
02:18:02,469 --> 02:18:05,150
Get back! Get back!
2192
02:18:07,590 --> 02:18:09,667
Get back!
2193
02:18:20,510 --> 02:18:22,467
I know you!
2194
02:18:22,469 --> 02:18:23,788
You're little Joe Lomax.
2195
02:18:23,790 --> 02:18:26,268
Yah!
2196
02:18:26,270 --> 02:18:28,588
You, sir, are a coward.
2197
02:18:28,590 --> 02:18:30,107
Shame on you.
2198
02:18:30,109 --> 02:18:31,588
Hah! Walk on.
2199
02:18:31,590 --> 02:18:33,868
Just like him
to go wandering off!
2200
02:18:33,870 --> 02:18:35,707
- Stop mithering!
- I'm not mithering, man!
2201
02:18:35,709 --> 02:18:38,868
- I just want to know.
- Shift, vermin. Shift.
2202
02:18:40,070 --> 02:18:41,910
Bitch.
2203
02:18:58,630 --> 02:19:02,030
You! Come here, you...
Come here, you, you fat bitch!
2204
02:19:08,430 --> 02:19:11,030
Yah! Yah! Come on!
2205
02:19:15,590 --> 02:19:17,910
Come on! Come on!
2206
02:19:26,550 --> 02:19:28,669
Hey! Soldier boy!
2207
02:19:30,230 --> 02:19:31,550
Yargh!
2208
02:19:42,469 --> 02:19:43,707
Joe!
2209
02:19:43,709 --> 02:19:45,548
Joe! Joe!
2210
02:19:45,550 --> 02:19:47,028
Joe!
2211
02:19:53,430 --> 02:19:55,830
Robert!
2212
02:19:56,469 --> 02:19:58,268
Robert!
2213
02:19:58,270 --> 02:19:59,628
Father!
2214
02:19:59,630 --> 02:20:00,830
Robert!
2215
02:20:01,109 --> 02:20:02,349
Robert!
2216
02:20:02,750 --> 02:20:03,870
Robert!
2217
02:20:04,430 --> 02:20:05,469
Robert!
2218
02:20:07,830 --> 02:20:09,550
Get back!
2219
02:20:30,349 --> 02:20:31,550
Argh!
2220
02:21:06,469 --> 02:21:07,908
Mary!
2221
02:21:07,910 --> 02:21:10,590
- I'm all right. I'm all right.
- Mary, love.
2222
02:21:11,990 --> 02:21:14,908
We've got you, son.
2223
02:21:14,910 --> 02:21:17,910
For shame!
2224
02:21:18,830 --> 02:21:20,630
Gentlemen, forbear!
2225
02:21:21,430 --> 02:21:22,870
Forbear!
2226
02:21:23,630 --> 02:21:25,388
The people cannot get away!
2227
02:21:45,390 --> 02:21:47,428
- Come on, Sir Arthur!
- Move ahead!
2228
02:21:51,750 --> 02:21:53,628
- Bad luck, Byng!
- Oh, dear, old chap.
2229
02:21:53,630 --> 02:21:54,667
What a pity!
2230
02:21:54,669 --> 02:21:56,428
Sir Arthur used to be
a fine horse.
2231
02:21:56,430 --> 02:21:58,347
- Indeedy!
- Quite splendid he was.
2232
02:21:58,349 --> 02:22:01,349
Please excuse me.
Gentlemen, Lady Fitzwilliam.
2233
02:22:01,990 --> 02:22:03,669
General.
2234
02:22:04,910 --> 02:22:07,510
Not a happy soldier.
2235
02:22:21,510 --> 02:22:24,667
John! How do you fare?
2236
02:22:24,669 --> 02:22:26,748
I have been grossly mistreated,
gentlemen.
2237
02:22:26,750 --> 02:22:28,308
- You have indeed.
- Horribly.
2238
02:22:28,310 --> 02:22:31,428
- There will be repercussions.
- There certainly will.
2239
02:22:31,430 --> 02:22:33,390
This is carnage.
2240
02:22:35,310 --> 02:22:37,469
It's but the beginning.
2241
02:22:38,310 --> 02:22:41,148
We must report this heinous
barbarism to the last detail.
2242
02:22:41,150 --> 02:22:42,268
- We must.
- We will.
2243
02:22:42,270 --> 02:22:45,428
- When can you publish?
- Wednesday morning.
2244
02:22:45,430 --> 02:22:48,268
I shall take this afternoon's
mail coach back to London.
2245
02:22:48,270 --> 02:22:50,469
Gentlemen... good luck to you.
2246
02:22:53,830 --> 02:22:56,270
- This is a battlefield.
- Aye.
2247
02:22:56,990 --> 02:22:59,469
A Waterloo on St Peter's Field.
2248
02:23:00,150 --> 02:23:02,390
The Battle of Peter's Field.
2249
02:23:03,349 --> 02:23:04,988
Peterloo.
2250
02:23:04,990 --> 02:23:07,230
- The Battle of Peterloo.
- That's it!
2251
02:23:07,870 --> 02:23:09,748
No, the massacre.
2252
02:23:09,750 --> 02:23:12,828
- The Massacre of Peterloo.
- We must print that.
2253
02:23:12,830 --> 02:23:14,707
Aye. I'll publish it
in my next edition.
2254
02:23:14,709 --> 02:23:17,228
So will I. Come...
2255
02:23:17,230 --> 02:23:18,950
Let us take cover.
2256
02:23:22,030 --> 02:23:24,308
Ah...
2257
02:23:24,310 --> 02:23:26,068
- Oh!
- Ah.
2258
02:23:26,070 --> 02:23:27,107
Ah.
2259
02:23:27,109 --> 02:23:29,588
- Un petit bonbon, Prince?
- Ah, oui!
2260
02:23:29,590 --> 02:23:31,467
- Ah... Oh.
- Oh.
2261
02:23:31,469 --> 02:23:33,868
Oh.
2262
02:23:38,550 --> 02:23:42,588
Ah, Prime Minister,
Home Secretary, m'dears.
2263
02:23:42,590 --> 02:23:44,707
- Your Royal Highness.
- Sir.
2264
02:23:44,709 --> 02:23:45,828
Lady Conyngham.
2265
02:23:45,830 --> 02:23:47,948
Gentlemen,
pray rest your arses.
2266
02:23:47,950 --> 02:23:49,709
You must be stiff
after your journey.
2267
02:23:50,709 --> 02:23:52,667
Lady Conyngham, I t-trust
you've recovered from your...
2268
02:23:52,669 --> 02:23:55,030
Stiff...
2269
02:24:01,669 --> 02:24:04,070
I missed me morning swim!
2270
02:24:05,030 --> 02:24:07,508
Indeed you did, my love.
2271
02:24:07,510 --> 02:24:10,270
Ah...
2272
02:24:13,109 --> 02:24:14,910
You swim, don't you, Liverpool?
2273
02:24:17,790 --> 02:24:19,028
I fear not, sir.
2274
02:24:19,030 --> 02:24:20,628
Ah. Sidmouth?
2275
02:24:20,630 --> 02:24:23,550
Oh, no, of course you don't.
2276
02:24:24,870 --> 02:24:26,748
Damn and blast
this bloody business!
2277
02:24:26,750 --> 02:24:29,550
Indeed, sir. It is a most
regrettable circumstance.
2278
02:24:30,349 --> 02:24:32,068
Regrettable, Liverpool?
2279
02:24:32,070 --> 02:24:34,228
It's interminable!
When will it ever end?
2280
02:24:34,230 --> 02:24:38,467
Dear England!
Whither... goest thou?
2281
02:24:38,469 --> 02:24:40,428
My old heart aches.
2282
02:24:40,430 --> 02:24:44,548
This sceptred isle.
These pastures green.
2283
02:24:44,550 --> 02:24:47,107
- Arcadia threatened.
- Arcadia!
2284
02:24:47,109 --> 02:24:50,628
Indeed, Lady Conyngham.
Perfidious Albion doomed.
2285
02:24:50,630 --> 02:24:53,988
Cursed by these malignant
agents of m-m-malcontent.
2286
02:24:53,990 --> 02:24:56,107
The creeping cholera
of revolution.
2287
02:24:56,109 --> 02:24:57,667
Damn it, it gets worse
by the hour.
2288
02:24:57,669 --> 02:24:59,508
I fear for me neck
more than ever.
2289
02:24:59,510 --> 02:25:01,148
- Oh!
- God forbid, sir.
2290
02:25:01,150 --> 02:25:05,228
Well... I know what is good
for my people,
2291
02:25:05,230 --> 02:25:07,550
better than
they know themselves.
2292
02:25:08,310 --> 02:25:11,347
We must not be held to ransom
by the mob.
2293
02:25:11,349 --> 02:25:13,628
- Indeed not.
- Sir...
2294
02:25:13,630 --> 02:25:17,908
there shall be no further
insurrection in this l-land.
2295
02:25:17,910 --> 02:25:19,830
Your government will ensure it.
2296
02:25:20,790 --> 02:25:22,349
I thank ye.
2297
02:25:24,870 --> 02:25:27,788
Gentlemen,
I should like you to convey
2298
02:25:27,790 --> 02:25:29,790
to the magistrates at...
2299
02:25:31,109 --> 02:25:33,308
- Where?
- Manchester.
2300
02:25:33,310 --> 02:25:35,870
Yes, yes, of course,
Manchester.
2301
02:25:37,469 --> 02:25:38,948
Kindly inform them
2302
02:25:38,950 --> 02:25:42,590
of my most gracious
appreciation of their conduct,
2303
02:25:43,630 --> 02:25:46,948
and of the great satisfaction
I have derived
2304
02:25:46,950 --> 02:25:51,390
from their prompt, decisive
and effective measures...
2305
02:25:52,550 --> 02:25:55,667
..to preserve
the public tranquillity.
2306
02:25:55,669 --> 02:25:58,109
Tranquillity.
2307
02:25:59,349 --> 02:26:01,030
- We shall, sir.
- Indeed.
2308
02:26:01,870 --> 02:26:03,430
Good.
2309
02:26:04,070 --> 02:26:07,150
- To England!
- To England!
2310
02:26:09,950 --> 02:26:11,988
Tranquillity.
2311
02:26:11,990 --> 02:26:14,070
Mm.
2312
02:26:23,709 --> 02:26:26,388
I heard a voice from heaven,
saying unto me,
2313
02:26:26,390 --> 02:26:27,828
"Write,
2314
02:26:27,830 --> 02:26:28,948
'From henceforth
2315
02:26:28,950 --> 02:26:31,550
blessed are the dead
which die in the Lord.'
2316
02:26:32,630 --> 02:26:34,748
Even so," saith the Spirit,
2317
02:26:34,750 --> 02:26:36,950
"for they rest from
their labour."
2318
02:26:37,990 --> 02:26:40,428
Lord have mercy upon us.
2319
02:26:40,430 --> 02:26:42,310
Christ have mercy upon us.
2320
02:26:42,990 --> 02:26:45,030
Lord have mercy upon us.
2321
02:26:46,230 --> 02:26:48,988
Our Father,
which art in heaven,
2322
02:26:48,990 --> 02:26:51,148
Hallowed be thy Name,
2323
02:26:51,150 --> 02:26:52,388
Thy Kingdom come,
2324
02:26:52,390 --> 02:26:55,550
Thy will be done,
in earth as it is in heaven.
2325
02:26:56,669 --> 02:26:58,548
Give us this day our daily bread
2326
02:26:58,550 --> 02:27:00,948
and forgive us our trespasses,
2327
02:27:00,950 --> 02:27:03,630
as we forgive them
that trespass against us.
2328
02:27:04,230 --> 02:27:06,467
And lead us not into temptation,
2329
02:27:06,469 --> 02:27:08,150
but deliver us from evil.
2330
02:27:09,310 --> 02:27:10,750
Amen.
169753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.