All language subtitles for [zmk.pw]Peterloo.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,750 --> 00:03:18,669 The Prime Minister. 2 00:03:21,109 --> 00:03:24,628 My Lords, I believe it unnecessary long 3 00:03:24,630 --> 00:03:26,748 to occupy the attention of the House 4 00:03:26,750 --> 00:03:30,588 upon the subject of the motion which I am about to submit. 5 00:03:30,590 --> 00:03:34,508 I am called upon by His Royal Highness, the Prince Regent, 6 00:03:34,510 --> 00:03:36,068 to propose a measure 7 00:03:36,070 --> 00:03:38,868 calculated farther to commemorate the glory 8 00:03:38,870 --> 00:03:40,828 of the Duke of Wellington. 9 00:03:40,830 --> 00:03:42,028 Hear, hear. 10 00:03:42,030 --> 00:03:47,388 After such an heroic action as that of the 18th of June, 11 00:03:47,390 --> 00:03:49,988 after a victory which presented a display 12 00:03:49,990 --> 00:03:52,868 of all the great qualities of a general - 13 00:03:52,870 --> 00:03:55,548 whether for defensive or offensive warfare, 14 00:03:55,550 --> 00:03:57,948 whether for resistance or attack, 15 00:03:57,950 --> 00:04:02,068 whether for gallantry, perseverance, or skill - 16 00:04:02,070 --> 00:04:03,988 I would ask whether, 17 00:04:03,990 --> 00:04:08,268 after a victory unparalleled in history, 18 00:04:08,270 --> 00:04:11,908 Parliament could be conceived to do its duty, 19 00:04:11,910 --> 00:04:15,667 if it merely confined itself to a vote of thanks, 20 00:04:15,669 --> 00:04:19,388 and declined to present any further evidence 21 00:04:19,390 --> 00:04:22,508 of public gratitude to the valiant leader 22 00:04:22,510 --> 00:04:24,667 of such a signal victory... 23 00:04:24,669 --> 00:04:28,148 if it refused to make an adequate provision 24 00:04:28,150 --> 00:04:31,748 for this celebrated conqueror and his family. 25 00:04:33,630 --> 00:04:36,148 I move a resolution 26 00:04:36,150 --> 00:04:38,707 that this House grant to His Grace, 27 00:04:38,709 --> 00:04:41,388 the Duke of Wellington, as farther proof 28 00:04:41,390 --> 00:04:44,228 of the gratitude of the British nation... 29 00:04:44,230 --> 00:04:48,150 the sum of £750,000. 30 00:04:49,270 --> 00:04:51,469 - Hear, hear! - Hear, hear! 31 00:05:18,230 --> 00:05:19,508 General Byng, sir, 32 00:05:19,510 --> 00:05:22,310 Lord Sidmouth is now at liberty erm... 33 00:05:31,669 --> 00:05:33,870 Oh, beware the step, sir, yes. 34 00:05:41,830 --> 00:05:43,390 Enter. 35 00:05:44,390 --> 00:05:45,788 Er... Er... 36 00:05:45,790 --> 00:05:48,068 G-General Byng, Your Lordship. 37 00:05:48,070 --> 00:05:48,988 Sir John. 38 00:05:48,990 --> 00:05:50,908 - Home Secretary. - Welcome, sir. 39 00:05:50,910 --> 00:05:52,270 Pray, do be seated. 40 00:05:53,390 --> 00:05:54,870 I thank you. 41 00:05:58,990 --> 00:06:00,550 Let me see... 42 00:06:01,310 --> 00:06:04,910 Yes, your father. I trust he is in good health? 43 00:06:06,030 --> 00:06:07,590 Sadly not, sir. 44 00:06:08,550 --> 00:06:10,467 Yes. No, please, do forgive me. 45 00:06:10,469 --> 00:06:14,988 I did so enjoy his company - despite our differing opinions. 46 00:06:14,990 --> 00:06:17,310 - Splendid fellow. - Thank you, sir. 47 00:06:18,750 --> 00:06:21,268 It is a great honour to be in your presence. 48 00:06:21,270 --> 00:06:23,148 The honour is all mine, Your Lordship. 49 00:06:23,150 --> 00:06:27,268 Your achievements have been nothing short of... Olympic. 50 00:06:27,270 --> 00:06:29,347 You flatter me, sir. 51 00:06:29,349 --> 00:06:30,667 Enter. 52 00:06:30,669 --> 00:06:32,788 Good morning, Your Lordship. 53 00:06:32,790 --> 00:06:34,508 Good morning, sir. 54 00:06:34,510 --> 00:06:36,148 Would you care for some tea, sir? 55 00:06:36,150 --> 00:06:38,347 - No, thank you, madam. - Oh. 56 00:06:38,349 --> 00:06:41,148 And how are you feeling today, Lord Sidmouth? 57 00:06:41,150 --> 00:06:42,748 Much better, thank you, Mrs Moss. 58 00:06:42,750 --> 00:06:45,428 I'm so very pleased to hear it. 59 00:06:45,430 --> 00:06:47,508 There we are. 60 00:06:47,510 --> 00:06:49,590 Thank you, gentlemen. 61 00:06:54,469 --> 00:06:57,148 I must own, Your Lordship, that my knowledge of life 62 00:06:57,150 --> 00:06:59,308 is limited beyond that of a soldier. 63 00:06:59,310 --> 00:07:01,428 And... you'll forgive me for saying, 64 00:07:01,430 --> 00:07:03,667 but I have little time for politics. 65 00:07:03,669 --> 00:07:05,748 Excellent, sir. 66 00:07:05,750 --> 00:07:08,667 I have little time for politics myself. 67 00:07:10,709 --> 00:07:12,109 You, sir, are... 68 00:07:14,990 --> 00:07:17,908 ..perfectly qualified, if I may say so. 69 00:07:17,910 --> 00:07:20,107 Might I ask how I may be of service? 70 00:07:20,109 --> 00:07:22,467 I would wish to appoint you 71 00:07:22,469 --> 00:07:24,388 Commander of the Northern District. 72 00:07:24,390 --> 00:07:27,308 The Northern District? Not Ireland? 73 00:07:27,310 --> 00:07:29,510 - No, sir, not Ireland. - I see. 74 00:07:30,430 --> 00:07:34,109 Might you be familiar with the North of England? 75 00:07:34,750 --> 00:07:35,788 Barely, sir. 76 00:07:35,790 --> 00:07:38,228 My late mother was Yorkshire. 77 00:07:38,230 --> 00:07:41,028 Her family seat was Wentworth Castle. 78 00:07:41,030 --> 00:07:44,148 Wellington has nothing but the highest praise 79 00:07:44,150 --> 00:07:45,467 for your achievements. 80 00:07:45,469 --> 00:07:47,107 Thank you, sir. 81 00:07:47,109 --> 00:07:49,908 I had the great privilege of serving alongside His Grace 82 00:07:49,910 --> 00:07:51,428 on many a campaign. 83 00:07:51,430 --> 00:07:54,028 Yorkshire is indeed a splendid county. 84 00:07:54,030 --> 00:07:57,669 However, on the other side of the Pennine Hills... 85 00:07:58,709 --> 00:08:00,948 ..in Manchester... 86 00:08:00,950 --> 00:08:03,908 and the surrounding towns of Lancashire, 87 00:08:03,910 --> 00:08:05,308 there is a sickness. 88 00:08:05,310 --> 00:08:09,388 A dangerous threat of rampant insurrection. 89 00:08:09,390 --> 00:08:11,068 Indeed, sir. 90 00:08:11,070 --> 00:08:13,068 Enter. 91 00:08:13,070 --> 00:08:14,230 Ah, Hobhouse. 92 00:08:17,469 --> 00:08:19,347 General Sir John Byng, 93 00:08:19,349 --> 00:08:22,388 Mr Hobhouse, my permanent under-secretary. 94 00:08:22,390 --> 00:08:24,268 It is a great honour to meet you, Sir John. 95 00:08:24,270 --> 00:08:27,308 Now, Hobhouse, henceforth Sir John 96 00:08:27,310 --> 00:08:30,428 is to enjoy full access to all files 97 00:08:30,430 --> 00:08:34,707 concerning seditious activity in the North. 98 00:08:34,709 --> 00:08:36,347 - Excellent. - Am I to understand 99 00:08:36,349 --> 00:08:38,308 that you wish me to commence forthwith? 100 00:08:38,310 --> 00:08:40,748 Indeed we do. 101 00:08:40,750 --> 00:08:42,709 - Very well, sir. - Splendid. 102 00:09:02,390 --> 00:09:04,228 Is this the way to Manchester? 103 00:09:04,230 --> 00:09:06,028 Aye, you're on t'right track, lad. 104 00:09:06,030 --> 00:09:08,590 - Just keep going. - Thanking you. 105 00:10:00,430 --> 00:10:01,430 Joseph! 106 00:10:04,950 --> 00:10:07,349 Come on, Son. Let's sit thee down. 107 00:10:08,469 --> 00:10:10,669 Come on. 108 00:10:13,310 --> 00:10:14,548 Come on. 109 00:10:14,550 --> 00:10:16,550 What's this? 110 00:10:17,950 --> 00:10:20,148 Let's get this off you. 111 00:10:20,150 --> 00:10:22,308 Come on, Son. 112 00:10:22,310 --> 00:10:24,349 There we go. Come on. 113 00:10:36,469 --> 00:10:38,548 Come on, Son. 114 00:10:38,550 --> 00:10:40,669 Come on, get this down you. 115 00:10:41,349 --> 00:10:43,268 Come on, Son. 116 00:10:43,270 --> 00:10:45,830 Hey, now - no skriking. 117 00:10:46,870 --> 00:10:49,030 Come on. 118 00:10:50,430 --> 00:10:52,030 Hey, come on. 119 00:10:54,750 --> 00:10:56,950 Mother's here. 120 00:10:59,030 --> 00:11:00,709 Eh? 121 00:11:01,469 --> 00:11:03,430 Mother's here. 122 00:12:01,790 --> 00:12:03,390 Now, Son. 123 00:12:10,590 --> 00:12:13,268 He were bleeding. 124 00:12:13,270 --> 00:12:15,588 - Right, Aggie? - All right, Father? 125 00:12:15,590 --> 00:12:17,268 It were streaming down his face. 126 00:12:17,270 --> 00:12:18,707 - Were it? - Aye. 127 00:12:18,709 --> 00:12:19,948 He deserved it, though. 128 00:12:19,950 --> 00:12:22,107 He's been late three times this week. 129 00:12:26,950 --> 00:12:29,028 Aye, he were bleeding. 130 00:12:29,030 --> 00:12:31,030 A right mess. 131 00:12:39,910 --> 00:12:41,428 He's wiped out. 132 00:12:41,430 --> 00:12:43,148 He gave me the fright of me life. 133 00:12:43,150 --> 00:12:46,228 - Did he say owt? - No, not a whistle. 134 00:12:46,230 --> 00:12:48,590 - He's not changed, then! - Aye. 135 00:12:49,590 --> 00:12:50,908 - Uh-uh! - Leave it, lad! 136 00:12:50,910 --> 00:12:52,828 - George! - No, no, no. 137 00:12:52,830 --> 00:12:55,748 Now, let's put that out of harm's way. 138 00:12:55,750 --> 00:12:57,148 Sit still for a minute. 139 00:12:57,150 --> 00:12:59,548 We'll be going for us tea soon, lad. 140 00:12:59,550 --> 00:13:01,028 'Ey, we've woken him up now. 141 00:13:01,030 --> 00:13:02,430 Joe? 142 00:13:04,109 --> 00:13:07,748 We're all here. Come on, let's sit thee up. 143 00:13:07,750 --> 00:13:10,910 - Are you hungry, Joseph? - I've done you some broth. 144 00:13:11,750 --> 00:13:14,148 - You 'right, Father? - Aye, lad. 145 00:13:14,150 --> 00:13:16,109 Sit thee down, Father. 146 00:13:18,590 --> 00:13:20,028 Sit down, Son. 147 00:13:20,030 --> 00:13:21,508 - Esther? - Aye. 148 00:13:21,510 --> 00:13:23,510 Get me a spoon. 149 00:13:24,349 --> 00:13:26,347 Now, mind - it's hot. 150 00:13:26,349 --> 00:13:27,830 Here y'are. 151 00:13:29,310 --> 00:13:32,628 - It's George. - Aye, he's got big. 152 00:13:32,630 --> 00:13:34,388 Ooh, you can say that again. 153 00:13:34,390 --> 00:13:35,910 He has. 154 00:13:37,950 --> 00:13:39,230 It's a baby. 155 00:13:40,109 --> 00:13:42,548 Aye, little Sarah. 156 00:13:42,550 --> 00:13:43,950 Your niece. 157 00:13:46,109 --> 00:13:48,150 There's your Uncle Joseph. 158 00:13:49,430 --> 00:13:50,748 You 'right? 159 00:13:50,750 --> 00:13:53,109 What were t'fighting like, Joe? 160 00:13:53,990 --> 00:13:55,830 Was you at Waterloo? 161 00:14:01,910 --> 00:14:05,028 - Ah... - Leave him, Robert. 162 00:14:05,030 --> 00:14:07,349 Aye, he'll be 'reet. 163 00:14:07,990 --> 00:14:09,667 Did you see Boney? 164 00:14:09,669 --> 00:14:12,230 Oh, come on, up you get, you daft barmpot! 165 00:14:12,790 --> 00:14:14,908 - Night, Father. - Good night. 166 00:14:14,910 --> 00:14:17,667 - Good night, George. - Good night, Grandfather. 167 00:14:17,669 --> 00:14:18,948 See thee tomorrow, Joe. 168 00:14:18,950 --> 00:14:21,388 Glad you're back, Joseph. See thee in t'morn'. 169 00:14:21,390 --> 00:14:23,347 - In t'morn'. - See thee, clever-clogs! 170 00:14:23,349 --> 00:14:25,150 - See thee. - See thee. 171 00:14:39,390 --> 00:14:42,268 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! Fresh this morn! 172 00:14:42,270 --> 00:14:44,068 Ladies? Mister? 173 00:14:44,070 --> 00:14:46,469 Penny a pie! 'Alf for an a'penny! 174 00:14:47,270 --> 00:14:49,628 Penny a pie, mister? Half for an a'penny! 175 00:14:49,630 --> 00:14:51,748 Fresh this morn! 176 00:14:51,750 --> 00:14:54,428 Penny a pie, ladies! 'Alf for an a'penny! 177 00:14:54,430 --> 00:14:56,508 - Fresh this morn! - Nell! Nell! 178 00:14:56,510 --> 00:14:57,988 I'll have 'alf. 179 00:14:57,990 --> 00:15:00,347 - There. Ha'penny. - Right, love. 180 00:15:00,349 --> 00:15:01,707 Coming out. Here it is. 181 00:15:01,709 --> 00:15:03,467 Fresh eggs! 182 00:15:03,469 --> 00:15:05,228 Farthing an egg! 183 00:15:05,230 --> 00:15:07,388 Penny farthing, half dozen. 184 00:15:07,390 --> 00:15:09,428 'Ey up, Nellie, y'all right? 185 00:15:09,430 --> 00:15:11,107 Aye. How's thee sen? 186 00:15:11,109 --> 00:15:13,428 - Oh, you know. - Oh, aye. 187 00:15:13,430 --> 00:15:15,667 - You havin' t'usual? - Aye. 188 00:15:15,669 --> 00:15:17,948 - Any word? - He's come home. 189 00:15:17,950 --> 00:15:19,628 - No? - He has. 190 00:15:19,630 --> 00:15:21,667 Ee, that's grand! 191 00:15:21,669 --> 00:15:23,308 How is he? 192 00:15:23,310 --> 00:15:25,107 - He's not his sen. - No. 193 00:15:25,109 --> 00:15:26,667 I'll give you an extra one. 194 00:15:26,669 --> 00:15:28,748 Make him summat special for his supper. 195 00:15:28,750 --> 00:15:30,667 Thank you. 196 00:15:30,669 --> 00:15:32,228 Here's your pie. 197 00:15:32,230 --> 00:15:33,828 Aye, that's grand. 198 00:15:33,830 --> 00:15:35,430 - See thee. - Aye. 199 00:15:36,910 --> 00:15:39,628 Fresh eggs! Farthing an egg! 200 00:15:39,630 --> 00:15:41,988 Penny farthing, half dozen. 201 00:15:41,990 --> 00:15:44,028 Fresh eggs! 202 00:15:44,030 --> 00:15:46,228 Farthing an egg! 203 00:15:46,230 --> 00:15:48,349 Penny farthing, half dozen! 204 00:16:47,030 --> 00:16:48,910 Annie, please. 205 00:16:49,830 --> 00:16:50,830 I can't. 206 00:16:55,990 --> 00:16:58,908 - How many're you after? - Half dozen. 207 00:16:58,910 --> 00:17:00,268 - Two. - Four. 208 00:17:00,270 --> 00:17:02,148 Three. 209 00:17:02,150 --> 00:17:03,709 Best butter pie, Friday. 210 00:17:08,469 --> 00:17:10,230 Smile, Sarah. 211 00:17:12,669 --> 00:17:14,070 - There y'are. - Thank you. 212 00:17:16,669 --> 00:17:17,910 Come on, lass. 213 00:17:28,230 --> 00:17:29,748 Do you 'ave any work? 214 00:17:29,750 --> 00:17:31,790 No, there's nowt 'ere. 215 00:17:32,750 --> 00:17:34,750 Sorry, lad. 216 00:17:39,630 --> 00:17:41,310 Any work? 217 00:18:12,630 --> 00:18:14,948 I went t' t'other side of t'canal. 218 00:18:14,950 --> 00:18:16,548 But there were nowt going. 219 00:18:16,550 --> 00:18:18,148 There is nowt going. 220 00:18:18,150 --> 00:18:20,790 There's talk of them cutting wages again next month. 221 00:18:21,510 --> 00:18:24,548 - Cutting them to what? - To the bone, Mother. 222 00:18:24,550 --> 00:18:26,908 Aye, and that bread tax is helping no one. 223 00:18:26,910 --> 00:18:28,428 - It's helping someone. - Who? 224 00:18:28,430 --> 00:18:30,868 - Them rich beggars. - Bastard farmers. 225 00:18:30,870 --> 00:18:32,588 It's not just t'farmers' fault, Robert. 226 00:18:32,590 --> 00:18:34,868 - How d'you mean? - It's t'government, Mary. 227 00:18:34,870 --> 00:18:36,347 Government? 228 00:18:36,349 --> 00:18:39,268 Landowners have got t'government in their pockets. 229 00:18:39,270 --> 00:18:42,628 Besides, most of t'government are landowners themselves! 230 00:18:42,630 --> 00:18:45,467 Getting fat on land that they stole from us in t'first place. 231 00:18:45,469 --> 00:18:46,548 Oh, aye. 232 00:18:46,550 --> 00:18:48,308 What's that to do with t'price of bread? 233 00:18:48,310 --> 00:18:51,748 They have a bad harvest, there's a shortage of corn. 234 00:18:51,750 --> 00:18:53,347 They won't let them import any 235 00:18:53,349 --> 00:18:55,508 from France or America or anywhere, 236 00:18:55,510 --> 00:18:57,628 so they force prices up and us poor souls 237 00:18:57,630 --> 00:19:00,467 end up paying five times more for a loaf of bread. 238 00:19:00,469 --> 00:19:02,628 - Is that t'Corn Laws? - It is. 239 00:19:02,630 --> 00:19:05,268 They were meant to help us but it just made things worse. 240 00:19:05,270 --> 00:19:07,707 When has a government ever done anything to help us? 241 00:19:07,709 --> 00:19:09,428 True. 242 00:19:09,430 --> 00:19:11,548 Fat leeches, down London. 243 00:19:11,550 --> 00:19:13,669 They'll starve us all to death. 244 00:19:18,430 --> 00:19:20,667 Elevenpence ha'penny. 245 00:19:20,669 --> 00:19:22,390 You take that, Esther. 246 00:19:23,790 --> 00:19:25,510 We'll get by on t'rest. 247 00:19:26,469 --> 00:19:27,870 No! 248 00:20:01,830 --> 00:20:04,428 Margaret Micklethwaite, 249 00:20:04,430 --> 00:20:06,588 as for the misdemeanour of loose, 250 00:20:06,590 --> 00:20:08,428 idle and disorderly conduct, 251 00:20:08,430 --> 00:20:10,548 given the intoxicated and indecorous state 252 00:20:10,550 --> 00:20:12,910 in which you were discovered in your mistress's cellar, 253 00:20:13,469 --> 00:20:16,107 there can be little doubt that you were, and remain, 254 00:20:16,109 --> 00:20:19,268 decidedly loose, unquestionably idle 255 00:20:19,270 --> 00:20:22,349 and resolutely disorderly. 256 00:20:22,950 --> 00:20:25,469 Now, as for the felony, 257 00:20:26,030 --> 00:20:29,628 to whit, the theft of two bottles of excellent claret, 258 00:20:29,630 --> 00:20:31,467 before I pass sentence, 259 00:20:31,469 --> 00:20:34,667 indulge my curiosity, Mrs Micklethwaite, 260 00:20:34,669 --> 00:20:37,388 and inform me, what erroneous pretext 261 00:20:37,390 --> 00:20:40,669 compelled you to descend into the cellar in the first place. 262 00:20:41,669 --> 00:20:43,828 I were up in th'attic 263 00:20:43,830 --> 00:20:47,590 and I saw this ghost, looking at me. 264 00:20:48,390 --> 00:20:51,068 And I 'ad to run down to t'cellar - honest! 265 00:20:52,910 --> 00:20:54,390 Indeed! 266 00:20:55,750 --> 00:21:00,910 So, afeared of the spirit in the attic, 267 00:21:01,669 --> 00:21:04,910 you partook of the spirit in the cellar. 268 00:21:10,310 --> 00:21:11,788 Oh... 269 00:21:11,790 --> 00:21:15,308 Given the dual nature of your crime, 270 00:21:15,310 --> 00:21:17,588 I am minded to pass this case upward 271 00:21:17,590 --> 00:21:18,988 to the Quarter Sessions, 272 00:21:18,990 --> 00:21:21,908 with the recommendation that you spend the next seven years 273 00:21:21,910 --> 00:21:23,467 contemplating your sins 274 00:21:23,469 --> 00:21:26,107 overlooking the exotic vista of Botany Bay. 275 00:21:26,109 --> 00:21:28,988 No, sir! No! I've got a lad at home what needs me! 276 00:21:28,990 --> 00:21:30,070 Silence! 277 00:21:31,870 --> 00:21:33,748 I am reluctant to impose upon the Crown 278 00:21:33,750 --> 00:21:36,270 the cost of your transportation. 279 00:21:37,310 --> 00:21:38,988 Therefore, you shall be whipped... 280 00:21:38,990 --> 00:21:39,908 No, sir, no! Please, sir! 281 00:21:39,910 --> 00:21:42,467 ..that it may shame you and deter others. 282 00:21:42,469 --> 00:21:45,508 You may then spend the next 14 days in gaol, 283 00:21:45,510 --> 00:21:49,308 in quiet contemplation of your crimes. 284 00:21:49,310 --> 00:21:50,588 Take her down. 285 00:21:50,590 --> 00:21:52,388 Edward Wild. 286 00:21:52,390 --> 00:21:55,467 For what purpose were you in the vicinity of Tib Street, 287 00:21:55,469 --> 00:21:58,828 Manchester, on the third day of November last? 288 00:21:58,830 --> 00:22:00,548 We was knocking down a wall. 289 00:22:00,550 --> 00:22:02,830 - Why? What are you? - A labourer. 290 00:22:03,390 --> 00:22:05,388 Oh. Were you in liquor? 291 00:22:05,390 --> 00:22:07,428 No, sir. 292 00:22:07,430 --> 00:22:09,268 Then perhaps you might explain to me 293 00:22:09,270 --> 00:22:12,548 what occasioned you to enter a haberdasher's shop 294 00:22:12,550 --> 00:22:15,347 - on the day in question. - It's my pocket watch, sir. 295 00:22:15,349 --> 00:22:17,748 It is not your pocket watch. 296 00:22:17,750 --> 00:22:22,347 It is a silver pocket watch, valued at five guineas. 297 00:22:22,349 --> 00:22:26,548 It is the property of the haberdasher, Mr Arnold. 298 00:22:26,550 --> 00:22:31,228 Furthermore, his name is quite clearly inscribed 299 00:22:31,230 --> 00:22:34,548 upon the reverse side of the case back. 300 00:22:34,550 --> 00:22:36,268 I won it on a game of dice. 301 00:22:36,270 --> 00:22:38,347 - Where? - The Old Boar's Head. 302 00:22:38,349 --> 00:22:39,349 When? 303 00:22:41,070 --> 00:22:43,150 I can't remember, s-sir. 304 00:22:43,790 --> 00:22:46,390 You are wasting the time of this court. 305 00:22:47,469 --> 00:22:50,508 I am to recommend that you be transported 306 00:22:50,510 --> 00:22:54,270 to the territory of Australia for a period of 14 years. 307 00:22:55,870 --> 00:23:00,107 Our Lord God owns everything upon this earth, 308 00:23:00,109 --> 00:23:04,548 and when you steal, you rob from him. 309 00:23:04,550 --> 00:23:07,228 - You are James Mahon? - Yes. 310 00:23:07,230 --> 00:23:08,988 Remove your hat. 311 00:23:08,990 --> 00:23:11,830 - Wha'? - You are in a court of law. 312 00:23:14,750 --> 00:23:17,347 You are charged with stealing a coat from your master. 313 00:23:17,349 --> 00:23:19,870 No. No, I didn't steal it. I took it. 314 00:23:21,070 --> 00:23:22,828 Explain to me the difference. 315 00:23:22,830 --> 00:23:24,707 He had two, I needed one. 316 00:23:24,709 --> 00:23:26,469 He's got one. I've got one. I was cold. 317 00:23:27,070 --> 00:23:29,308 - Are you an Englishman? - Yes, sir. 318 00:23:29,310 --> 00:23:31,349 Do you know your Bible? 319 00:23:32,430 --> 00:23:34,230 Can you read? 320 00:23:36,070 --> 00:23:38,270 "Thou shalt not steal." 321 00:23:38,910 --> 00:23:40,750 God's Commandment, number eight. 322 00:23:43,709 --> 00:23:44,988 I'm a reformer. 323 00:23:44,990 --> 00:23:46,948 - A reformer? - Yes. 324 00:23:46,950 --> 00:23:48,628 That gives you the right to steal? 325 00:23:48,630 --> 00:23:50,467 No, it's not stealing. It's sharing. 326 00:23:50,469 --> 00:23:52,590 What's mine is yours and what's yours is mine. 327 00:23:54,590 --> 00:23:56,669 - Is that the coat? - Yes. 328 00:23:57,310 --> 00:23:59,070 Take it off. 329 00:24:01,630 --> 00:24:03,550 Remove that coat. 330 00:24:07,950 --> 00:24:09,950 Have it. 331 00:24:11,469 --> 00:24:13,628 I shall commit you to the Quarter Sessions. 332 00:24:13,630 --> 00:24:16,030 I shall recommend that you be hanged. Take him down. 333 00:24:17,070 --> 00:24:18,550 Hanged? 334 00:24:19,550 --> 00:24:21,550 Over a coat? 335 00:24:43,990 --> 00:24:45,990 Find out where he lives. 336 00:24:53,469 --> 00:24:55,828 It is our profound belief 337 00:24:55,830 --> 00:24:59,628 that we are on the brink of the dawn of liberty. 338 00:25:00,550 --> 00:25:03,068 We are on the verge of achieving 339 00:25:03,070 --> 00:25:05,748 elevation from the cesspits and swamps 340 00:25:05,750 --> 00:25:07,748 in which our government would have us dwell. 341 00:25:08,950 --> 00:25:11,150 We shan't be denied any longer. 342 00:25:11,870 --> 00:25:15,028 The government's defences are creaking. 343 00:25:15,030 --> 00:25:16,588 The water is rising. 344 00:25:16,590 --> 00:25:18,068 The dam is breaking. 345 00:25:18,070 --> 00:25:22,469 The foam it swells, it swells all around them. 346 00:25:23,270 --> 00:25:25,707 The gilded reptiles are unable to overawe 347 00:25:25,709 --> 00:25:29,548 this expression of public opinion. 348 00:25:29,550 --> 00:25:33,707 These apish Jupiters... 349 00:25:33,709 --> 00:25:34,828 Hear, hear! 350 00:25:34,830 --> 00:25:39,707 ..the phantasmagoria of prophets who sit fat and idle 351 00:25:39,709 --> 00:25:43,068 in that infernal monster pit they call Parliament, 352 00:25:43,070 --> 00:25:44,908 are quaking in their boots. 353 00:25:44,910 --> 00:25:46,148 Aye! 354 00:25:46,150 --> 00:25:49,788 Let the friends of radical reform but persevere. 355 00:25:49,790 --> 00:25:53,908 Let us be firm and fear not that victory will be ours. 356 00:25:53,910 --> 00:25:56,268 Our enemies will shrink 357 00:25:56,270 --> 00:25:59,028 before the voice of all powerful truth. 358 00:25:59,030 --> 00:26:03,068 When the pimps of authority deny a man suffrage, 359 00:26:03,070 --> 00:26:06,467 they rob him of all security for his life, 360 00:26:06,469 --> 00:26:09,148 liberty and property. 361 00:26:09,150 --> 00:26:12,948 What kind of people are they to commit such atrocities? 362 00:26:12,950 --> 00:26:17,788 Friends, I urge you one and all to go home to your families 363 00:26:17,790 --> 00:26:21,707 and tell them to join us, hand and heart. 364 00:26:21,709 --> 00:26:25,707 Tell them: courage is a kind of salvation. 365 00:26:25,709 --> 00:26:28,788 Tell them: we have it in our power 366 00:26:28,790 --> 00:26:31,548 to begin the world over again. 367 00:26:31,550 --> 00:26:33,548 Aye! 368 00:26:33,550 --> 00:26:36,469 Every citizen must answer the call. 369 00:26:37,550 --> 00:26:39,908 For we can easily forgive a child 370 00:26:39,910 --> 00:26:41,910 who is afraid of the dark. 371 00:26:42,830 --> 00:26:44,548 The real tragedy of life 372 00:26:44,550 --> 00:26:47,548 is when men are afraid of the light. 373 00:26:47,550 --> 00:26:49,709 Aye, well said, John. 374 00:26:50,469 --> 00:26:52,548 Well said, John Saxton! Hear, hear. 375 00:26:52,550 --> 00:26:54,510 - Into the light! - Yes. 376 00:27:01,870 --> 00:27:05,788 Gentlemen... I have long and deeply... 377 00:27:05,790 --> 00:27:08,030 felt for the labouring class. 378 00:27:08,790 --> 00:27:10,508 And it is this feeling alone 379 00:27:10,510 --> 00:27:14,748 which induces me to promote constitutional reformation 380 00:27:14,750 --> 00:27:17,268 of the representation of the people 381 00:27:17,270 --> 00:27:18,788 in the House of Commons. 382 00:27:18,790 --> 00:27:19,988 - Aye. - Hear, hear. 383 00:27:19,990 --> 00:27:24,588 For believe me when I say that the distress of the people 384 00:27:24,590 --> 00:27:28,148 is too great to be removed by any power 385 00:27:28,150 --> 00:27:30,308 other than that of Parliament. 386 00:27:30,310 --> 00:27:32,349 - Aye! - True! 387 00:27:33,550 --> 00:27:38,028 The object of Parliament ought to be the general good, 388 00:27:38,030 --> 00:27:39,828 the equal protection, 389 00:27:39,830 --> 00:27:43,467 the security of the person and property of each individual. 390 00:27:43,469 --> 00:27:44,548 - Yes. - That is right. 391 00:27:44,550 --> 00:27:49,308 Therefore labour, the poor man's only property, 392 00:27:49,310 --> 00:27:52,028 ought to be as sacred as any other property. 393 00:27:52,030 --> 00:27:53,830 Aye! 394 00:27:54,550 --> 00:27:57,628 I deem it proper to inform you, that a few weeks ago, 395 00:27:57,630 --> 00:28:00,508 the few gentlemen from Manchester, 396 00:28:00,510 --> 00:28:03,748 who have, luckily for us, better understandings 397 00:28:03,750 --> 00:28:06,428 and a superior degree of human feeling, 398 00:28:06,430 --> 00:28:10,268 presented a requisition to the borough reeve and constables, 399 00:28:10,270 --> 00:28:12,707 requesting them to call an open meeting 400 00:28:12,709 --> 00:28:15,828 to consider petitioning the House of Commons 401 00:28:15,830 --> 00:28:17,707 to repeal all the laws 402 00:28:17,709 --> 00:28:21,467 which restrain the importation of corn or grain. 403 00:28:21,469 --> 00:28:24,028 - Aye! Hear, hear. - With this requisition, 404 00:28:24,030 --> 00:28:25,707 the borough reeve and constables 405 00:28:25,709 --> 00:28:27,308 refused to comply... 406 00:28:27,310 --> 00:28:30,467 - Shame! - Bastards! 407 00:28:30,469 --> 00:28:31,707 - Shameful. - Bastards! 408 00:28:31,709 --> 00:28:33,548 Nor is this all, gentlemen. 409 00:28:33,550 --> 00:28:36,107 If any individual has at any time 410 00:28:36,109 --> 00:28:37,667 attempted to represent 411 00:28:37,669 --> 00:28:40,028 to the inhabitants of our town and neighbourhood, 412 00:28:40,030 --> 00:28:43,948 the enormous burthens imposed upon them by the government, 413 00:28:43,950 --> 00:28:47,428 or taken any steps to prevent the imposition of new, 414 00:28:47,430 --> 00:28:49,790 or to remove any old burthens, 415 00:28:50,550 --> 00:28:54,548 they have uniformly vilified and calumniated them 416 00:28:54,550 --> 00:28:56,628 in the most scandalous and shameful degree. 417 00:28:56,630 --> 00:28:57,748 Aye. 418 00:28:57,750 --> 00:29:00,948 And, not content with this, they have, as is well known, 419 00:29:00,950 --> 00:29:03,428 caused great numbers to be thrown into prison... 420 00:29:03,430 --> 00:29:05,667 - That is right. - ..and there endure 421 00:29:05,669 --> 00:29:07,707 every species of suffering 422 00:29:07,709 --> 00:29:10,588 their malignity could procure them. 423 00:29:10,590 --> 00:29:13,988 I, myself, gentlemen, have had the distinguished honour 424 00:29:13,990 --> 00:29:18,268 of being twice the object of their malignant vengeance, 425 00:29:18,270 --> 00:29:21,748 and enjoyed the indignity of a dungeon cell. 426 00:29:21,750 --> 00:29:23,068 'Tis true! 427 00:29:23,070 --> 00:29:25,908 When the recent war was over, 428 00:29:25,910 --> 00:29:30,948 and the people expected plenty to have returned with peace, 429 00:29:30,950 --> 00:29:33,948 their distress became worse than ever, 430 00:29:33,950 --> 00:29:37,388 and it is the opinion of most thinking men that, 431 00:29:37,390 --> 00:29:39,268 at that juncture, the populace 432 00:29:39,270 --> 00:29:40,908 would then have fallen in violence 433 00:29:40,910 --> 00:29:47,028 upon their employers or their dealers in goods, or both, 434 00:29:47,030 --> 00:29:48,908 but for the views exhibited 435 00:29:48,910 --> 00:29:51,068 by the advocates of parliamentary reform. 436 00:29:51,070 --> 00:29:52,669 - 'Tis true. - Aye. 437 00:29:54,590 --> 00:29:57,628 The constitution of our country 438 00:29:57,630 --> 00:30:02,548 vests the right of electing members of the House of Commons 439 00:30:02,550 --> 00:30:04,467 in the people. 440 00:30:04,469 --> 00:30:08,788 Therefore, we must, openly, and in a manner 441 00:30:08,790 --> 00:30:12,268 and with language that is mild and constitutional, 442 00:30:12,270 --> 00:30:16,790 yet firm and clear... call for these reforms. 443 00:30:17,790 --> 00:30:20,508 The division of the population of the United Kingdom 444 00:30:20,510 --> 00:30:22,828 - into equal parts. - Aye! 445 00:30:22,830 --> 00:30:25,508 Those parts to equal the number of representatives. 446 00:30:25,510 --> 00:30:26,788 Aye! 447 00:30:26,790 --> 00:30:28,828 Each representative to be an inhabitant 448 00:30:28,830 --> 00:30:30,467 of the district he represents. 449 00:30:30,469 --> 00:30:31,868 Aye! 450 00:30:31,870 --> 00:30:35,788 Each man to be entitled to vote for his representative. 451 00:30:35,790 --> 00:30:37,388 - Aye. - Hear, hear. 452 00:30:37,390 --> 00:30:40,388 And Parliament to be elected annually. 453 00:30:40,390 --> 00:30:42,070 - Aye! - Hear, hear! 454 00:30:44,669 --> 00:30:46,508 Dr Joseph Healey, 455 00:30:46,510 --> 00:30:48,948 representing Oldham, Lancashire, 456 00:30:48,950 --> 00:30:51,107 heartily concurs! 457 00:30:51,109 --> 00:30:53,150 I thank you, Mr Healey. 458 00:30:53,990 --> 00:30:56,550 Samuel Bamford, township of Middleton. 459 00:30:57,150 --> 00:30:59,748 I would like to speak in support of my friend, 460 00:30:59,750 --> 00:31:02,107 - Mr Knight. - Thank you, Mr Bamford. 461 00:31:02,109 --> 00:31:04,268 We have seen with our own eyes 462 00:31:04,270 --> 00:31:07,428 the likes of these borough reeves and constables, 463 00:31:07,430 --> 00:31:11,428 who supposedly are there to protect our interests 464 00:31:11,430 --> 00:31:12,908 and to keep t'peace 465 00:31:12,910 --> 00:31:17,308 but in truth they turn a blind eye to t'transgressions 466 00:31:17,310 --> 00:31:19,428 and iniquities that blight all our lives. 467 00:31:19,430 --> 00:31:20,588 True, Sam. True. 468 00:31:20,590 --> 00:31:23,707 All the while feathering their own nests 469 00:31:23,709 --> 00:31:25,669 and hindering the common man. 470 00:31:26,630 --> 00:31:29,347 And what is our national Parliament 471 00:31:29,349 --> 00:31:32,347 but t'same affliction on a grander scale? 472 00:31:32,349 --> 00:31:34,268 Aye. 473 00:31:34,270 --> 00:31:37,788 The sooner we can represent ourselves 474 00:31:37,790 --> 00:31:42,268 in all matters of local and national interest, 475 00:31:42,270 --> 00:31:46,467 the sooner we can return to our work with dignity! 476 00:31:46,469 --> 00:31:48,868 Aye! 477 00:31:48,870 --> 00:31:51,467 We must expose the corrupters, 478 00:31:51,469 --> 00:31:54,908 shine a light on their treachery once and for all. 479 00:31:54,910 --> 00:31:57,667 - Aye! - Aye, John, aye. Hear, hear! 480 00:31:57,669 --> 00:31:59,868 Hear, hear, John! 481 00:31:59,870 --> 00:32:02,030 Hear, hear! 482 00:32:10,469 --> 00:32:13,268 - You all right, love? - Oh, aye. 483 00:32:13,270 --> 00:32:15,068 So... 484 00:32:15,070 --> 00:32:18,548 what's to be done to save the world, eh? 485 00:32:18,550 --> 00:32:20,228 They said we have to be ready. 486 00:32:20,230 --> 00:32:22,107 - What for? - For things to change. 487 00:32:22,109 --> 00:32:23,308 How d'you mean? 488 00:32:23,310 --> 00:32:24,988 That's what they said, didn't they? 489 00:32:24,990 --> 00:32:27,588 Aye, Father. They said we have to spread the word. 490 00:32:27,590 --> 00:32:29,428 But what did they talk about? 491 00:32:29,430 --> 00:32:32,948 About having a voice. Er... representation. 492 00:32:32,950 --> 00:32:34,748 Hmm. Talk, talk, talk. 493 00:32:34,750 --> 00:32:37,388 - No, no, he means the vote. - We know he means the vote 494 00:32:37,390 --> 00:32:39,347 but what's to be done to get the vote? 495 00:32:39,349 --> 00:32:41,308 What's to be done is what they was doing... 496 00:32:41,310 --> 00:32:42,508 Shh... 497 00:32:42,510 --> 00:32:43,988 ..what they was doing tonight. 498 00:32:43,990 --> 00:32:47,548 People meeting, talking, being strong together. 499 00:32:47,550 --> 00:32:50,228 All right, keep your hair on. I were just saying. 500 00:32:50,230 --> 00:32:51,948 Less talk, more action. 501 00:32:51,950 --> 00:32:54,707 Come on, George. Come on, wake up. 502 00:32:54,709 --> 00:32:57,908 Any road, they'll never give us t'vote. 503 00:32:57,910 --> 00:33:00,308 They'll give us nowt by that way of thinking, Nellie. 504 00:33:00,310 --> 00:33:02,868 These folk think we stand a chance, Mam. 505 00:33:02,870 --> 00:33:05,150 - And who are these folk? - From all over. 506 00:33:06,390 --> 00:33:08,548 - Working men? - Oh, aye. 507 00:33:08,550 --> 00:33:10,750 - I'll go and see how she is. - Come on, lad. 508 00:33:13,270 --> 00:33:14,830 Good night, George. 509 00:33:18,910 --> 00:33:21,150 - See thee tomorrow. - Good night, love. 510 00:33:45,310 --> 00:33:49,428 The men, women and children who keep 511 00:33:49,430 --> 00:33:53,788 the relentless grinding of the wheels of industry 512 00:33:53,790 --> 00:33:55,068 turning and spinning, 513 00:33:55,070 --> 00:33:57,667 whilst working every hour that is asked of them 514 00:33:57,669 --> 00:33:59,390 are being left destitute. 515 00:34:02,510 --> 00:34:05,428 With barely the energy to stand on two feet. 516 00:34:05,430 --> 00:34:07,667 Aye. 517 00:34:07,669 --> 00:34:09,349 The annals of history, 518 00:34:10,109 --> 00:34:13,548 they show us what a despot was King James II. 519 00:34:13,550 --> 00:34:15,347 Aye. 520 00:34:15,349 --> 00:34:18,748 Yet our forefathers were able to affirm their liberties 521 00:34:18,750 --> 00:34:21,228 without the loss of a single life. 522 00:34:28,109 --> 00:34:30,347 Now, why was this? 523 00:34:30,349 --> 00:34:33,788 This was because the people were unanimous 524 00:34:33,790 --> 00:34:36,588 and determined to put down tyrannism. 525 00:34:36,590 --> 00:34:38,388 - Aye! - Hear, hear! 526 00:34:38,390 --> 00:34:40,270 Hear, hear! 527 00:34:40,950 --> 00:34:44,870 They secured the Bill of Rights of 1689. 528 00:34:48,390 --> 00:34:52,310 That Bill of Rights ensured Parliament remains sovereign. 529 00:34:53,150 --> 00:34:55,028 But what good is a parliament 530 00:34:55,030 --> 00:34:57,308 if it does not represent its people? 531 00:34:57,310 --> 00:34:59,270 Hear, hear! 532 00:35:01,910 --> 00:35:06,028 What right does a king have to a payout from the government 533 00:35:06,030 --> 00:35:07,828 of £2 million per annum? 534 00:35:07,830 --> 00:35:09,308 No right! 535 00:35:09,310 --> 00:35:12,748 A king who has lost his senses, if he ever had any. 536 00:35:12,750 --> 00:35:16,148 And what right does our good, gracious, illustrious - 537 00:35:16,150 --> 00:35:17,868 or should I say, big fat - 538 00:35:17,870 --> 00:35:20,148 Prince have with one-and-a-half million? 539 00:35:20,150 --> 00:35:21,628 He has no right! 540 00:35:21,630 --> 00:35:23,748 What right do these men have with this money, 541 00:35:23,750 --> 00:35:26,508 when those they have robbed are starving for want? 542 00:35:26,510 --> 00:35:28,467 They have no right. No right at all! 543 00:35:28,469 --> 00:35:30,308 No, sir. They do not have that right. 544 00:35:30,310 --> 00:35:31,508 No! 545 00:35:31,510 --> 00:35:32,988 - But we have a right. - Aye! 546 00:35:32,990 --> 00:35:36,268 We have a right to present a petition 547 00:35:36,270 --> 00:35:38,988 to this big, fat prince. 548 00:35:38,990 --> 00:35:40,428 And that we propose to do. 549 00:35:40,430 --> 00:35:42,667 Hear, hear. 550 00:35:42,669 --> 00:35:45,707 This petition will demand at last 551 00:35:45,709 --> 00:35:48,548 a fair, proper and full representation 552 00:35:48,550 --> 00:35:50,628 - for all Englishmen. - Aye. 553 00:35:52,990 --> 00:35:58,148 If... If, after forty days and forty nights 554 00:35:58,150 --> 00:36:02,308 there is no response from our... beloved Prince... 555 00:36:03,390 --> 00:36:06,268 ..we shall take said petition to the King. 556 00:36:06,270 --> 00:36:09,508 And... if he ignores us, 557 00:36:09,510 --> 00:36:11,828 we have the right, as Englishmen, 558 00:36:11,830 --> 00:36:14,028 to imprison him and all his family. 559 00:36:17,230 --> 00:36:22,109 All we demand is that our voices are heard... 560 00:36:23,230 --> 00:36:25,707 ..and that our sufferings cease. 561 00:36:25,709 --> 00:36:29,028 We are on the verge of a devastating cataclysm! 562 00:36:29,030 --> 00:36:32,707 The time has come to alleviate the sufferings of the people. 563 00:36:32,709 --> 00:36:34,788 I call forth a deluge 564 00:36:34,790 --> 00:36:37,828 to cleanse this land of its festering corruption. 565 00:36:37,830 --> 00:36:40,667 Almighty Father, permit us to be the Noahs, 566 00:36:40,669 --> 00:36:44,707 the Deucalions and the Pyrrhas as we start this world anew. 567 00:36:44,709 --> 00:36:46,030 Mr Knight! 568 00:36:54,990 --> 00:36:58,268 Friends, I should like to invite Mr John Knight 569 00:36:58,270 --> 00:36:59,349 to now speak. 570 00:37:00,430 --> 00:37:02,390 Mr Knight. 571 00:37:05,230 --> 00:37:08,068 Gentlemen, I should like to thank Mr Bagguley, 572 00:37:08,070 --> 00:37:10,588 Mr Drummond and Mr Johnston 573 00:37:10,590 --> 00:37:12,750 for their impassioned rhetoric. 574 00:37:16,030 --> 00:37:20,508 Although I cannot concur with the notion 575 00:37:20,510 --> 00:37:22,667 that the imprisonment of the King 576 00:37:22,669 --> 00:37:24,630 would advance the cause. 577 00:37:42,469 --> 00:37:45,868 Nevertheless, I congratulate them 578 00:37:45,870 --> 00:37:49,868 on their considerable fervour and their zeal. 579 00:37:59,630 --> 00:38:01,667 I thank you, gentlemen. 580 00:38:01,669 --> 00:38:03,428 Thank you, Mr Knight. 581 00:38:03,430 --> 00:38:05,150 Thank you, Mr Knight. 582 00:38:23,669 --> 00:38:26,268 - They're going to London. - What, Bagguley and that? 583 00:38:26,270 --> 00:38:28,228 They're going to see the Prince. 584 00:38:28,230 --> 00:38:29,228 - What? - They're not! 585 00:38:29,230 --> 00:38:31,908 - They are, Mam. - The Prince Regent, it is. 586 00:38:31,910 --> 00:38:33,548 Oh, aye. 587 00:38:33,550 --> 00:38:36,628 They're taking him this er... What is it, Father? 588 00:38:36,630 --> 00:38:38,428 - Petition. - Aye, a petition. 589 00:38:38,430 --> 00:38:41,068 - What will it say, Father? - It's a list of demands. 590 00:38:41,070 --> 00:38:42,667 - Oh, aye. - Our rights. 591 00:38:42,669 --> 00:38:44,707 Hallelujah! 592 00:38:44,709 --> 00:38:47,467 Prince... thingummy isn't going to give ha'porth 593 00:38:47,469 --> 00:38:50,107 for a scrap of paper that's come all t'way from Lancashire. 594 00:38:50,109 --> 00:38:51,948 If he dun't, they'll take it to the King. 595 00:38:51,950 --> 00:38:55,068 And then what? He's as mad as a March hare! 596 00:38:55,070 --> 00:38:56,828 They said if he won't do owt, they'll lock him up. 597 00:38:56,830 --> 00:38:59,988 - What, the King? - Aye, the King and his family. 598 00:38:59,990 --> 00:39:02,308 Who's going to lock up the King? Them three lads? 599 00:39:02,310 --> 00:39:03,669 No, the people will. 600 00:39:04,310 --> 00:39:06,508 And how's the people going to do that? 601 00:39:06,510 --> 00:39:08,588 That's just plain daft. 602 00:39:08,590 --> 00:39:10,308 At least they're doing something. 603 00:39:10,310 --> 00:39:12,828 They're not doing owt. It's just more talk. 604 00:39:12,830 --> 00:39:14,868 I'll tell you what they're not doing, Nellie, 605 00:39:14,870 --> 00:39:18,228 they're not sitting on their backsides, waiting. 606 00:39:18,230 --> 00:39:20,068 I know, I know. 607 00:39:20,070 --> 00:39:21,868 I don't blame you for losing hope, Mam. 608 00:39:21,870 --> 00:39:23,988 I haven't lost hope, son. 609 00:39:23,990 --> 00:39:27,228 I'll never lose hope. Times is too hard to lose hope. 610 00:39:27,230 --> 00:39:28,550 Hope's all we've got. 611 00:39:29,669 --> 00:39:31,550 But you've got to start small. 612 00:39:32,430 --> 00:39:35,467 As they say, from little acorns... 613 00:39:35,469 --> 00:39:37,590 mighty oak trees grow. 614 00:39:57,550 --> 00:39:59,228 They must be removed forthwith. 615 00:39:59,230 --> 00:40:01,308 - I concur. - Hear, hear. 616 00:40:01,310 --> 00:40:02,948 They're polluting our streets. 617 00:40:02,950 --> 00:40:06,548 Indeed. We must pluck the braying bellwethers 618 00:40:06,550 --> 00:40:09,388 from their schismatic pulpits, 619 00:40:09,390 --> 00:40:13,070 but we cannot incarcerate their entire Godless flock. 620 00:40:13,910 --> 00:40:16,028 Three thousand fools 621 00:40:16,030 --> 00:40:18,788 stuffed into the New Bailey like anchovies in a pot? 622 00:40:18,790 --> 00:40:23,148 No, gentlemen. The rabble must be awed into submission. 623 00:40:23,150 --> 00:40:25,347 A mere show of military might 624 00:40:25,349 --> 00:40:27,988 would soon see them gambolling like little lambs 625 00:40:27,990 --> 00:40:29,347 back to their looms. 626 00:40:29,349 --> 00:40:31,467 They are ignorant souls. 627 00:40:31,469 --> 00:40:33,148 They know not what they want. 628 00:40:33,150 --> 00:40:35,308 - They are children. - Innocent babes. 629 00:40:35,310 --> 00:40:37,148 Babes, perhaps. Innocent? Never. 630 00:40:37,150 --> 00:40:39,228 The rod is all they understand. 631 00:40:39,230 --> 00:40:42,988 "My son, fear thou the Lord and the King, 632 00:40:42,990 --> 00:40:45,548 and meddle not with them that are given to change." 633 00:40:45,550 --> 00:40:48,310 Gentlemen, might I urge a little forbearance? 634 00:40:51,030 --> 00:40:54,310 The labouring classes are ruled by their stomachs. 635 00:40:55,709 --> 00:40:58,107 Were we to prevail upon the mill owners 636 00:40:58,109 --> 00:41:01,268 to furnish them with an additional shilling per week... 637 00:41:01,270 --> 00:41:02,828 their hunger would be alleviated 638 00:41:02,830 --> 00:41:05,548 and this agitation would cease. 639 00:41:05,550 --> 00:41:08,308 A shilling this week, two shillings next week, 640 00:41:08,310 --> 00:41:10,228 a guinea for Christmas. 641 00:41:10,230 --> 00:41:12,308 This concerns not money. 642 00:41:12,310 --> 00:41:16,228 This concerns not an extension of the franchise. 643 00:41:16,230 --> 00:41:19,469 This concerns neither liberty nor freedom. 644 00:41:20,150 --> 00:41:24,910 The remedy, gentlemen, is the iron hand of the law. 645 00:41:26,070 --> 00:41:28,228 So we're all agreed. Grand! 646 00:41:28,230 --> 00:41:32,870 Gentlemen, is this not... a passing season... 647 00:41:33,550 --> 00:41:37,228 ..of hot-headed intemperance, which will run its course? 648 00:41:37,230 --> 00:41:39,630 No. It is not. 649 00:41:41,070 --> 00:41:43,467 Will you not join us at table, Nadin? 650 00:41:43,469 --> 00:41:46,107 These are dangerous men. 651 00:41:46,109 --> 00:41:47,228 They're a threat. 652 00:41:47,230 --> 00:41:50,228 We need some pretext to arrest them. 653 00:41:50,230 --> 00:41:53,268 Indeed. But the question is this: 654 00:41:53,270 --> 00:41:57,308 do we have evidence that they are inciting these people 655 00:41:57,310 --> 00:41:59,228 to armed insurrection? 656 00:41:59,230 --> 00:42:01,430 Well, we do not know that they are armed. 657 00:42:02,550 --> 00:42:04,588 Are they armed, Colonel? 658 00:42:04,590 --> 00:42:06,428 Chippendale? 659 00:42:06,430 --> 00:42:09,908 Gentlemen, I have witnessed no evidence of arms. 660 00:42:09,910 --> 00:42:13,430 You have witnessed no evidence of arms, Chippendale. 661 00:42:14,349 --> 00:42:17,750 But that does not mean that they do not bear arms. 662 00:42:22,150 --> 00:42:24,630 - In my opinion... - Your opinion? 663 00:42:25,230 --> 00:42:27,550 Your opinion is not important. 664 00:42:28,630 --> 00:42:30,707 You're an informant. 665 00:42:30,709 --> 00:42:34,107 Inform... or sit down. 666 00:42:34,109 --> 00:42:38,948 I might remind you, Deputy Chief Constable Nadin, 667 00:42:38,950 --> 00:42:41,830 that this man is in my employ. 668 00:42:43,469 --> 00:42:45,948 Colonel Fletcher, sir. 669 00:42:45,950 --> 00:42:48,308 Gentlemen, 670 00:42:48,310 --> 00:42:51,107 we cannot act without evidence. 671 00:42:51,109 --> 00:42:53,270 There's always evidence. 672 00:42:54,630 --> 00:42:57,948 You've just got to know where to look for it. 673 00:42:57,950 --> 00:43:00,910 And if you don't find it, you crack a few heads. 674 00:43:17,270 --> 00:43:20,868 When might you next visit Manchester, William? 675 00:43:20,870 --> 00:43:23,347 Wednesday. Early. 676 00:43:23,349 --> 00:43:25,430 I've to be in court. 677 00:43:26,270 --> 00:43:28,667 I thought I might travel with you. 678 00:43:28,669 --> 00:43:30,868 If you must. 679 00:43:30,870 --> 00:43:33,508 I should like to visit Arabella. 680 00:43:33,510 --> 00:43:35,707 She has the palsy. 681 00:43:35,709 --> 00:43:37,667 Has she, now? 682 00:43:37,669 --> 00:43:39,109 Listen to this. 683 00:43:40,750 --> 00:43:42,707 "In all my twenty years as a magistrate 684 00:43:42,709 --> 00:43:45,428 charged with the keeping of the peace, 685 00:43:45,430 --> 00:43:48,228 never have I been witness to the scale and size 686 00:43:48,230 --> 00:43:50,388 of these people's ambition. 687 00:43:50,390 --> 00:43:53,748 The trouble brewing here has a much more frightening purpose 688 00:43:53,750 --> 00:43:56,988 than that of winning the vote for the working man. 689 00:43:56,990 --> 00:43:59,228 What we are witnessing on the ground 690 00:43:59,230 --> 00:44:02,868 is a vast number of people ripe for insurrection. 691 00:44:02,870 --> 00:44:04,988 They will never give up their course 692 00:44:04,990 --> 00:44:08,030 until they have established a republican court." 693 00:44:09,990 --> 00:44:11,390 Oh, dear! 694 00:44:12,390 --> 00:44:17,230 "I am sorry... to have to... inform you..." 695 00:44:19,030 --> 00:44:22,388 "These are the most violent preachings 696 00:44:22,390 --> 00:44:24,388 of disaffected demagogues, 697 00:44:24,390 --> 00:44:26,548 who seek to strike the flint of reform 698 00:44:26,550 --> 00:44:28,988 against the steel of greed - 699 00:44:28,990 --> 00:44:31,228 the greed of a labouring class 700 00:44:31,230 --> 00:44:35,030 ever seeking a shilling's more wage for an hour's less toil. 701 00:44:35,669 --> 00:44:38,228 The resulting spark must soon take hold, 702 00:44:38,230 --> 00:44:41,508 threatening the very safety of our neighbourhoods. 703 00:44:41,510 --> 00:44:42,667 Such gatherings, 704 00:44:42,669 --> 00:44:46,107 and many more hewn from the same seditious block, 705 00:44:46,109 --> 00:44:48,988 no longer bring together a few dozen malcontents 706 00:44:48,990 --> 00:44:50,508 and ne'er-do-wells 707 00:44:50,510 --> 00:44:53,308 to pass secret codes and hidden messages 708 00:44:53,310 --> 00:44:55,988 at the back of Methodist Sunday school rooms, 709 00:44:55,990 --> 00:44:58,988 or above squalid low taverns. 710 00:44:58,990 --> 00:45:03,308 These meetings, now held brazenly and in plain sight, 711 00:45:03,310 --> 00:45:05,908 are attended in numbers in many instances 712 00:45:05,910 --> 00:45:09,268 exceeding three, four, five thousand. 713 00:45:09,270 --> 00:45:12,148 And there the rallying cry of Bagguley 714 00:45:12,150 --> 00:45:14,828 and his scurrilous brethren 715 00:45:14,830 --> 00:45:19,268 are hallooed by the ill-educated, ungodly mob 716 00:45:19,270 --> 00:45:23,709 as they incite them in violent and in bloody terms. 717 00:45:24,990 --> 00:45:30,990 They speak not of reform... but of destruction. 718 00:45:33,830 --> 00:45:37,588 Oh, I humbly beseech Your Lordship 719 00:45:37,590 --> 00:45:39,908 to do all within your power 720 00:45:39,910 --> 00:45:46,028 to bring forth a great deluge from above, 721 00:45:46,030 --> 00:45:51,268 that this may extinguish once and for all 722 00:45:51,270 --> 00:45:56,428 this most ferocious and bloody threat 723 00:45:56,430 --> 00:46:01,390 to the peace and harmony of our... great land..." 724 00:46:02,950 --> 00:46:05,107 No... 725 00:46:05,109 --> 00:46:09,469 "..of our... sweet land. 726 00:46:10,390 --> 00:46:13,028 I remain, as always, your most humble and obedient servant, 727 00:46:13,030 --> 00:46:18,510 Reverend... Charles Wicksted Ethelston." 728 00:46:20,230 --> 00:46:21,830 Poetry! 729 00:47:15,669 --> 00:47:17,469 Morning, Mr Rook. 730 00:47:23,230 --> 00:47:25,748 Mr Grout, sir. Lord Sidmouth and Mr Hobhouse. 731 00:47:25,750 --> 00:47:27,750 Thank you, Mr Cobb. 732 00:47:39,310 --> 00:47:41,870 Mm. Mr Golightly? 733 00:47:48,469 --> 00:47:51,349 The Reverend Ethelston. 734 00:47:51,830 --> 00:47:55,148 "The rallying cry of Bagguley and his scurrilous brethren 735 00:47:55,150 --> 00:47:57,148 - are hallooed by..." - Hallooed! 736 00:47:57,150 --> 00:47:59,628 - Hallooed! - Hallooed! 737 00:47:59,630 --> 00:48:02,107 "..by the ill-educated, ungodly mob 738 00:48:02,109 --> 00:48:06,588 as they incite them in violent and in bloody terms." 739 00:48:06,590 --> 00:48:08,868 Heaven defend his congregation, Mr Grout. 740 00:48:08,870 --> 00:48:10,469 Indeed, Mr Golightly. 741 00:48:31,270 --> 00:48:33,347 Ethelston. 742 00:48:33,349 --> 00:48:35,667 "Bring forth a deluge from above..." 743 00:48:35,669 --> 00:48:37,428 The bard of Manchester. 744 00:48:37,430 --> 00:48:39,828 Five thousand at Bagguley's meeting! 745 00:48:39,830 --> 00:48:43,148 Bagguley? I believe the time has come 746 00:48:43,150 --> 00:48:45,828 to remove the head of this particular serpent. 747 00:48:45,830 --> 00:48:47,707 - How old is he? - Nineteen. 748 00:48:47,709 --> 00:48:50,628 - Sunday school scholars. - Indeed. 749 00:48:50,630 --> 00:48:52,508 We have given this young man enough rope 750 00:48:52,510 --> 00:48:55,548 with which to hang himself. I suggest we tighten the knot. 751 00:48:55,550 --> 00:48:58,788 This plague ever spreads throughout the land. 752 00:48:58,790 --> 00:49:01,268 We must be brutal, with a cautious hand. 753 00:49:01,270 --> 00:49:03,310 Indeed we must. 754 00:49:04,109 --> 00:49:08,750 Another magisterial missive from Manchester. 755 00:49:09,430 --> 00:49:11,310 Hmm. 756 00:49:11,870 --> 00:49:16,268 Gentlemen, may I first avow, 757 00:49:16,270 --> 00:49:18,510 that it is a matter of some pride... 758 00:49:20,270 --> 00:49:21,828 ..immense privilege 759 00:49:21,830 --> 00:49:24,628 and not insignificant encouragement... 760 00:49:24,630 --> 00:49:28,028 to be met here today in this great metropolis of London 761 00:49:28,030 --> 00:49:31,308 with such a wide and devoted body of reformers. 762 00:49:31,310 --> 00:49:33,028 Hear, hear. 763 00:49:33,030 --> 00:49:36,988 I am certain that we have all, at times, 764 00:49:36,990 --> 00:49:39,828 faced with the mighty forces of tyranny 765 00:49:39,830 --> 00:49:41,707 wielded by those in power... 766 00:49:43,070 --> 00:49:46,548 ..felt that our actions were of no more impact 767 00:49:46,550 --> 00:49:48,548 than the ripples thrown up 768 00:49:48,550 --> 00:49:51,428 by a single pebble tossed into the sea. 769 00:49:51,430 --> 00:49:53,428 Hear, hear. 770 00:49:53,430 --> 00:49:58,990 But let us know, as we turn to each other in this room, 771 00:50:00,590 --> 00:50:03,268 as we look our fellow man in the eye, 772 00:50:03,270 --> 00:50:05,707 in the sure knowledge that we gather here 773 00:50:05,709 --> 00:50:09,908 to protect and improve the lives and future lives 774 00:50:09,910 --> 00:50:13,467 of the tens, the hundreds of thousands of souls 775 00:50:13,469 --> 00:50:16,308 that we have the great honour to represent... 776 00:50:17,910 --> 00:50:21,707 ..let us know that those ripples 777 00:50:21,709 --> 00:50:24,588 can and will begin to grow. 778 00:50:24,590 --> 00:50:27,028 - Aye! - Hear, hear! 779 00:50:27,030 --> 00:50:30,948 They will grow as we grow together. 780 00:50:30,950 --> 00:50:32,508 Aye. 781 00:50:32,510 --> 00:50:35,707 And as we combine, in courage, 782 00:50:35,709 --> 00:50:38,548 conviction and companionship... 783 00:50:38,550 --> 00:50:39,948 Hear, hear. 784 00:50:39,950 --> 00:50:43,548 ..those ripples will become torrents, 785 00:50:43,550 --> 00:50:46,748 - will become waves... - Hear, hear! 786 00:50:46,750 --> 00:50:50,388 ..that will rise inexorably, 787 00:50:50,390 --> 00:50:53,948 until they begin to pound this land 788 00:50:53,950 --> 00:50:58,788 and come crashing down on the corrupt old order. 789 00:50:58,790 --> 00:51:01,148 Aye! Well said, sir! 790 00:51:01,150 --> 00:51:02,990 Hear, hear! 791 00:51:04,150 --> 00:51:08,388 So that from the rich fertile ground, 792 00:51:08,390 --> 00:51:13,310 left behind by these magnificent, mighty waves, 793 00:51:14,070 --> 00:51:18,667 will rise up the purest shoots 794 00:51:18,669 --> 00:51:21,667 of regrowth and renewal. 795 00:51:21,669 --> 00:51:24,308 - Aye! Huzzah! - Hear, hear! 796 00:51:24,310 --> 00:51:26,347 Hear, hear! 797 00:51:26,349 --> 00:51:29,467 So that from our actions, 798 00:51:29,469 --> 00:51:33,228 actions forged by the needs, 799 00:51:33,230 --> 00:51:38,590 the cries, the ardent pleas of our common man, 800 00:51:39,510 --> 00:51:42,308 we may put that common man 801 00:51:42,310 --> 00:51:45,467 at the heart of any Commons House of Parliament. 802 00:51:47,750 --> 00:51:50,109 - Well said, sir! - Hear, hear! 803 00:51:54,830 --> 00:51:58,667 One vote for each and all free men! 804 00:52:00,669 --> 00:52:04,868 Let that vote be cast in secret, and annually. 805 00:52:04,870 --> 00:52:06,268 That is what we must seek. 806 00:52:09,709 --> 00:52:12,030 For let it never be in doubt... 807 00:52:13,630 --> 00:52:17,748 .. that there can finally be no cessation 808 00:52:17,750 --> 00:52:22,628 of any reform that is undeniably right, just, 809 00:52:22,630 --> 00:52:27,548 and in the overwhelming interest of the multitude! 810 00:52:48,150 --> 00:52:50,148 Mr Hunt, sir. 811 00:52:50,150 --> 00:52:52,388 Pray pardon the intrusion, sir, 812 00:52:52,390 --> 00:52:54,588 but may I say how heart-warming it is 813 00:52:54,590 --> 00:52:56,548 to hear a man speak from the heart 814 00:52:56,550 --> 00:52:58,467 on a subject so close to our hearts. 815 00:52:58,469 --> 00:52:59,548 Aye. 816 00:52:59,550 --> 00:53:01,228 I thank you for your kind words. 817 00:53:01,230 --> 00:53:04,748 We are fellow reformers, sir, from Lancashire way. 818 00:53:04,750 --> 00:53:06,508 Indeed? 819 00:53:06,510 --> 00:53:09,228 Samuel Bamford and Mr Joseph Healey. 820 00:53:09,230 --> 00:53:10,349 Dr Healey. 821 00:53:11,230 --> 00:53:12,748 Gentlemen. 822 00:53:12,750 --> 00:53:15,828 Would tha' care to join us in a pot of ale, Mr Hunt? 823 00:53:15,830 --> 00:53:18,028 T'would be a great honour for t'both of us. 824 00:53:18,030 --> 00:53:20,107 Alas, I must soon return to my rooms 825 00:53:20,109 --> 00:53:22,270 but I thank you, gentlemen. 826 00:53:25,790 --> 00:53:27,790 - Good day, sir. - Good day, sir. 827 00:53:36,910 --> 00:53:39,070 Might I trouble you to stand, sir? 828 00:53:41,830 --> 00:53:43,028 Thank you, sir. 829 00:53:43,030 --> 00:53:45,228 Have you misplaced something, missus? 830 00:53:45,230 --> 00:53:46,830 Mouse droppings. 831 00:53:56,469 --> 00:53:57,908 You are Mr... 832 00:53:57,910 --> 00:54:00,109 - Richards. - Mr Richards. 833 00:54:00,790 --> 00:54:03,950 And what can we do for you, Mr Richards? 834 00:54:04,550 --> 00:54:07,070 It's more of a case of what I can do for you, gentlemen. 835 00:54:07,669 --> 00:54:09,707 And what can you do for us, Mr Richards? 836 00:54:09,709 --> 00:54:11,228 May I? 837 00:54:11,230 --> 00:54:13,748 If you must, but make haste. 838 00:54:13,750 --> 00:54:15,669 Thank you. 839 00:54:23,590 --> 00:54:26,270 I'm a patriot, just like you, gentlemen. 840 00:54:29,430 --> 00:54:31,109 I would lay down my life for my country. 841 00:54:36,430 --> 00:54:37,667 I have certain information 842 00:54:37,669 --> 00:54:40,030 that I believe would be very useful to you. 843 00:54:41,469 --> 00:54:46,390 I have contacts... skills, ways and means. 844 00:54:50,430 --> 00:54:52,310 Where do you hail from, Mr Richards? 845 00:54:52,910 --> 00:54:54,268 Here and there. London. 846 00:54:54,270 --> 00:54:55,707 It's... hard to say. 847 00:54:55,709 --> 00:54:58,349 Have you visited the North of England? 848 00:54:59,230 --> 00:55:00,588 Yes and no. 849 00:55:00,590 --> 00:55:03,508 But I'm familiar enough with the North, sir. 850 00:55:03,510 --> 00:55:05,870 These contacts. Are they in the North? 851 00:55:06,830 --> 00:55:07,988 Maybe. 852 00:55:07,990 --> 00:55:09,308 Debating clubs? 853 00:55:09,310 --> 00:55:11,107 Union societies? 854 00:55:11,109 --> 00:55:12,588 Reform meetings? 855 00:55:12,590 --> 00:55:14,388 Perhaps. 856 00:55:14,390 --> 00:55:16,667 Where? When? 857 00:55:16,669 --> 00:55:17,908 Soon. 858 00:55:17,910 --> 00:55:20,347 You receive visitors in London? 859 00:55:20,349 --> 00:55:22,467 - From time to time. - How many? 860 00:55:22,469 --> 00:55:24,028 Too many to count. 861 00:55:24,030 --> 00:55:25,628 Come, come, Mr Richards. 862 00:55:25,630 --> 00:55:27,268 We should need numbers and names. 863 00:55:27,270 --> 00:55:29,230 But of course. 864 00:55:30,109 --> 00:55:31,310 At a price. 865 00:56:00,590 --> 00:56:03,109 "My Lords and Gentlemen... 866 00:56:04,430 --> 00:56:07,707 ..it is with deep regret that I am again obliged 867 00:56:07,709 --> 00:56:11,548 to announce to you that no alteration has occurred 868 00:56:11,550 --> 00:56:13,748 in the state of my dear father, 869 00:56:13,750 --> 00:56:17,750 His Majesty the King's, lamented indisposition. 870 00:56:20,070 --> 00:56:23,588 The distresses consequent upon the termination of a war 871 00:56:23,590 --> 00:56:26,628 of such unusual extent and duration 872 00:56:26,630 --> 00:56:30,428 have been felt, with greater or less severity, 873 00:56:30,430 --> 00:56:32,990 throughout all the nations of Europe. 874 00:56:34,109 --> 00:56:37,228 You will, I doubt not, 875 00:56:37,230 --> 00:56:39,428 feel a just indignation 876 00:56:39,430 --> 00:56:41,308 at the attempts which have been made 877 00:56:41,310 --> 00:56:44,828 to take advantage of the distresses of the country, 878 00:56:44,830 --> 00:56:47,347 for the purpose of exciting a spirit 879 00:56:47,349 --> 00:56:50,068 of sedition and violence." 880 00:56:54,390 --> 00:57:00,588 "I am too well convinced of the loyalty and good sense 881 00:57:00,590 --> 00:57:04,028 of the great body of His Majesty's subjects, 882 00:57:04,030 --> 00:57:09,228 to believe them capable of being perverted by the arts 883 00:57:09,230 --> 00:57:11,790 which are employed to seduce them. 884 00:57:13,709 --> 00:57:18,268 But I am determined to omit no precautions 885 00:57:18,270 --> 00:57:20,709 for preserving the public peace, 886 00:57:21,630 --> 00:57:24,950 and for counteracting the designs of the disaffected. 887 00:57:26,550 --> 00:57:29,908 And I rely with the utmost confidence 888 00:57:29,910 --> 00:57:34,508 on your cordial support and cooperation, 889 00:57:34,510 --> 00:57:39,148 in upholding a system of law and government, 890 00:57:39,150 --> 00:57:42,748 which I deem to be the most perfect 891 00:57:42,750 --> 00:57:47,028 that has ever fallen to the lot of any people." 892 00:57:47,030 --> 00:57:49,030 Hear, hear! 893 00:58:06,109 --> 00:58:08,709 - Give us a potato. - What? 894 00:58:15,030 --> 00:58:17,028 - Gi' us a tattie. - What for? 895 00:58:17,030 --> 00:58:18,628 God save the Prince Regent! 896 00:58:18,630 --> 00:58:20,788 What're you doin'? That's our supper! 897 00:58:20,790 --> 00:58:22,550 Ah! Ahh! 898 00:58:23,310 --> 00:58:24,830 Billy! 899 00:58:30,349 --> 00:58:32,430 Lord Chancellor! 900 00:58:33,790 --> 00:58:35,268 My Lords! 901 00:58:35,270 --> 00:58:39,467 I have one of the most important communications 902 00:58:39,469 --> 00:58:40,988 to make to your Lordships, 903 00:58:40,990 --> 00:58:44,109 that has ever been made to Parliament. 904 00:58:45,590 --> 00:58:50,268 His Royal Highness was only now leaving this House 905 00:58:50,270 --> 00:58:54,508 when he was most viciously attacked with a stone, 906 00:58:54,510 --> 00:58:59,467 or as some say, two balls, fired from an air-gun... 907 00:58:59,469 --> 00:59:02,349 or some other heinous instrument. 908 00:59:03,550 --> 00:59:05,628 The malignant spirit, 909 00:59:05,630 --> 00:59:08,868 born of the odious French Revolution, 910 00:59:08,870 --> 00:59:12,908 is even now plainly persuading our people 911 00:59:12,910 --> 00:59:14,948 that, alone by open violence, 912 00:59:14,950 --> 00:59:17,268 can their grievances be redressed. 913 00:59:20,630 --> 00:59:24,788 I am deeply pained upon this occasion, 914 00:59:24,790 --> 00:59:28,908 to state that I require the suspension 915 00:59:28,910 --> 00:59:31,148 of the Habeas Corpus Act. 916 00:59:32,790 --> 00:59:35,068 And, my Lords, I ask that this power 917 00:59:35,070 --> 00:59:37,707 should be communicated without d-delay... 918 00:59:37,709 --> 00:59:40,228 Hear, hear! 919 00:59:40,230 --> 00:59:42,308 ..for here procrastination 920 00:59:42,310 --> 00:59:45,788 would spell nothing short of... ruin. 921 00:59:45,790 --> 00:59:47,709 Hear, hear. 922 00:59:53,830 --> 00:59:55,908 Good morning, gentlemen. 923 00:59:55,910 --> 00:59:57,630 Good morning, Joseph. 924 00:59:59,630 --> 01:00:01,467 I bring us good fortune. 925 01:00:01,469 --> 01:00:03,868 - We can do with some of that. - Aye. 926 01:00:03,870 --> 01:00:06,548 I found this on Deansgate. 927 01:00:06,550 --> 01:00:08,228 How are you faring? What tidings? 928 01:00:08,230 --> 01:00:10,508 - How's the brush trade, Joe? - Grand. Grand. 929 01:00:10,510 --> 01:00:11,988 It thrives, John, it thrives. 930 01:00:11,990 --> 01:00:14,788 So, gentlemen, our response to this evil action. 931 01:00:14,790 --> 01:00:16,828 - We must be clear. - Indeed. 932 01:00:16,830 --> 01:00:18,508 We have a duty to our readers 933 01:00:18,510 --> 01:00:21,548 to explain what a barbaric act this is. 934 01:00:21,550 --> 01:00:23,828 It may be that not every reader will understand 935 01:00:23,830 --> 01:00:25,148 what Habeas Corpus means. 936 01:00:25,150 --> 01:00:26,628 - Indeed. - Exactly so. 937 01:00:26,630 --> 01:00:28,107 We must remind them. 938 01:00:28,109 --> 01:00:31,347 "Habeas Corpus means every Briton's right to protection 939 01:00:31,349 --> 01:00:34,988 against unlawful arrest and detainment without charge." 940 01:00:34,990 --> 01:00:36,908 - Er... Good. - It is a... a cornerstone 941 01:00:36,910 --> 01:00:38,388 - of our constitution. - Aye. 942 01:00:38,390 --> 01:00:41,588 Without which the common man is reduced to slavery. 943 01:00:41,590 --> 01:00:46,347 Yes. Now, "There are three classes of men - 944 01:00:46,349 --> 01:00:51,150 lovers of wisdom, lovers of honour and lovers of gain." 945 01:00:52,630 --> 01:00:53,788 Plato. 946 01:00:53,790 --> 01:00:56,667 We're aware it's Plato, John, but is it truly to the matter? 947 01:00:56,669 --> 01:00:58,388 In my opinion, it is. 948 01:00:58,390 --> 01:01:00,508 I think not in this instant. 949 01:01:00,510 --> 01:01:03,388 - Jack not in this morning? - Fetching paper supplies. 950 01:01:03,390 --> 01:01:05,788 - Grand, grand. - Read that out, James. 951 01:01:05,790 --> 01:01:07,588 "It is the cornerstone of our constitution 952 01:01:07,590 --> 01:01:08,667 without which we are reduced to..." 953 01:01:08,669 --> 01:01:10,628 Now then, lads. 954 01:01:10,630 --> 01:01:12,508 - Good morrow, gentlemen. - Sam. 955 01:01:12,510 --> 01:01:13,588 Doctor. 956 01:01:13,590 --> 01:01:15,428 How are you going at this end of t'country? 957 01:01:15,430 --> 01:01:17,748 How are you going at t'other end more to the point? 958 01:01:17,750 --> 01:01:20,028 - We've been to London. - When did you get back up? 959 01:01:20,030 --> 01:01:21,548 - Last night. - By coach. 960 01:01:21,550 --> 01:01:24,028 - We were inside. - Aye, keeping out of t'rain. 961 01:01:24,030 --> 01:01:26,548 Please, gentlemen, make yourselves comfortable. 962 01:01:26,550 --> 01:01:28,268 Aye. 963 01:01:28,270 --> 01:01:31,148 Smoky and dark as ever, were London. 964 01:01:31,150 --> 01:01:33,508 Shan't be going back there in a hurry. 965 01:01:33,510 --> 01:01:35,428 - There were uproar. - An attack on t'Prince! 966 01:01:35,430 --> 01:01:37,667 - Did you hear about it? - So we heard, aye. 967 01:01:37,669 --> 01:01:39,228 There were talk of gunfire. 968 01:01:39,230 --> 01:01:41,467 - Pistol shot, rifle shot... - Cannon fire. 969 01:01:41,469 --> 01:01:42,988 We heard he was hit by a potato. 970 01:01:42,990 --> 01:01:44,667 Poor fat lad, 971 01:01:44,669 --> 01:01:46,988 wouldn't know what to do wi' a raw potato. 972 01:01:48,150 --> 01:01:50,748 But, think on this. 973 01:01:50,750 --> 01:01:54,588 We saw Mr Henry Hunt addressing t'crowd. 974 01:01:54,590 --> 01:01:56,347 You saw Orator Hunt? 975 01:01:56,349 --> 01:01:58,868 Orator Hunt. Isn't that right, Doctor? 976 01:01:58,870 --> 01:02:02,347 Aye, we saw him, we heard him and we were moved by him. 977 01:02:02,349 --> 01:02:05,068 - That right, Sam? - Aye, at Elephant And Castle. 978 01:02:05,070 --> 01:02:08,707 Never afore did I see a man so gifted in public speak - 979 01:02:08,709 --> 01:02:11,428 and I've heard a few in my time. 980 01:02:11,430 --> 01:02:13,148 Tha'self included, John. 981 01:02:13,150 --> 01:02:14,828 You're not so bad on the hustings, Sam. 982 01:02:14,830 --> 01:02:17,028 Aye, I have a certain following. 983 01:02:17,030 --> 01:02:19,628 But not like this man. It's as if he were born to it. 984 01:02:19,630 --> 01:02:22,868 - We can all deliver a speech. - Do not get me wrong, John. 985 01:02:22,870 --> 01:02:26,388 I'm not saying that tha'self cannot turn a phrase, 986 01:02:26,390 --> 01:02:29,908 but this feller, he knows how to unite the crowd. 987 01:02:29,910 --> 01:02:32,148 - Do we not all do that? - Aye, but... 988 01:02:32,150 --> 01:02:35,988 he speaks with a... a passion and a fervour 989 01:02:35,990 --> 01:02:38,107 about t'same matters and t'same concerns 990 01:02:38,109 --> 01:02:40,550 we've all been preaching about these past years, 991 01:02:41,150 --> 01:02:44,709 but when he does it, the crowd, they follow him. 992 01:02:45,910 --> 01:02:47,548 They're in t'palm of his hand. 993 01:02:47,550 --> 01:02:49,107 They say he's not a modest man. 994 01:02:49,109 --> 01:02:52,347 Aye, "vainglorious", I've heard folk describe him. 995 01:02:52,349 --> 01:02:54,467 Well, I daresay he's not perfect. 996 01:02:54,469 --> 01:02:57,107 - Who of us here is? - Was he wearing his white hat? 997 01:02:57,109 --> 01:02:58,268 - Aye. - Aye. 998 01:02:58,270 --> 01:03:00,868 He were wearing his white hat. So you could see him, aye. 999 01:03:00,870 --> 01:03:02,349 You wouldn't miss him in t'crowd. 1000 01:03:03,469 --> 01:03:05,148 - Jack. - Good day, gentlemen. 1001 01:03:05,150 --> 01:03:07,467 - Jack. How do? - Jack. 1002 01:03:07,469 --> 01:03:09,070 Here he is. 1003 01:03:10,510 --> 01:03:12,908 - Is he not a landowner? - Aye, he is, James, 1004 01:03:12,910 --> 01:03:15,748 and a countryman - and a wealthy one at that. 1005 01:03:15,750 --> 01:03:18,788 And that gives him the wherewithal and the ability 1006 01:03:18,790 --> 01:03:21,628 to fight for liberty and reform. 1007 01:03:21,630 --> 01:03:24,707 - True, true. - Now think on this. 1008 01:03:24,709 --> 01:03:27,748 If you lads, through your newspaper, 1009 01:03:27,750 --> 01:03:29,910 and t'Manchester Patriotic Union, 1010 01:03:30,630 --> 01:03:35,148 are planning this big public meeting at Peter's Field 1011 01:03:35,150 --> 01:03:37,828 to discuss universal suffrage 1012 01:03:37,830 --> 01:03:40,667 and the election of a representative for Manchester 1013 01:03:40,669 --> 01:03:44,548 in Parliament, then surely you would want Henry Hunt 1014 01:03:44,550 --> 01:03:46,667 addressing t'crowd alongside t'rest of us. 1015 01:03:46,669 --> 01:03:49,508 We don't need some fancy dandy coming up here, 1016 01:03:49,510 --> 01:03:50,948 taking over the show. 1017 01:03:50,950 --> 01:03:54,388 Hey, John Saxton, I come here to speak as I find. 1018 01:03:54,390 --> 01:03:56,588 Thy prejudice is thine own affair. 1019 01:03:56,590 --> 01:03:59,228 But will he be as effectual up here with our people, 1020 01:03:59,230 --> 01:04:00,948 as he is down there with London folk? 1021 01:04:00,950 --> 01:04:02,667 - Aye. - He would be effectual 1022 01:04:02,669 --> 01:04:04,347 anywhere in t'country 1023 01:04:04,349 --> 01:04:06,748 as long as there were a crowd to listen to him. 1024 01:04:06,750 --> 01:04:09,308 From John O'Groats to t'Land's End. 1025 01:04:09,310 --> 01:04:10,349 Did you speak to him? 1026 01:04:11,030 --> 01:04:13,148 We made ourselves known to him, aye. 1027 01:04:13,150 --> 01:04:15,548 - We told him our business. - And what was he like? 1028 01:04:15,550 --> 01:04:16,948 In himself. 1029 01:04:16,950 --> 01:04:21,148 Why... you'd be... hard pushed to say. 1030 01:04:21,150 --> 01:04:22,628 - He were... - Aye. 1031 01:04:22,630 --> 01:04:25,070 - He has a round face. - Aye. 1032 01:04:25,870 --> 01:04:29,228 You might say he were a bit bland. 1033 01:04:29,230 --> 01:04:32,308 Aye, but I do hear tell he has his own brewery. 1034 01:04:32,310 --> 01:04:34,430 Aye. True, true. 1035 01:04:35,870 --> 01:04:38,788 Now, if I am done here, 1036 01:04:38,790 --> 01:04:42,268 my good wife has promised me a hot potato pie 1037 01:04:42,270 --> 01:04:45,828 on my return to Middleton, so if tha' will allow me, John, 1038 01:04:45,830 --> 01:04:49,030 I shall be making my way up t'bank to avail myself of it. 1039 01:04:50,150 --> 01:04:52,508 We shall give this matter our due consideration. 1040 01:04:52,510 --> 01:04:55,068 - Aye. Well, think on. - Good day, gentlemen. 1041 01:04:55,070 --> 01:04:57,508 - Good day. - See thee later, lads. 1042 01:04:57,510 --> 01:04:58,667 Good day. 1043 01:04:58,669 --> 01:05:01,828 - Where are we up to, Jack? - Just off three hundred. 1044 01:05:01,830 --> 01:05:03,828 Can you not go any faster? 1045 01:05:03,830 --> 01:05:05,588 A faster printer you'll not find 1046 01:05:05,590 --> 01:05:06,908 in the whole of Manchester. 1047 01:05:06,910 --> 01:05:08,948 Thank you, sir. 1048 01:05:08,950 --> 01:05:11,550 Right, gentlemen, I must away. 1049 01:05:12,550 --> 01:05:13,868 - Good day. - Good day. 1050 01:05:13,870 --> 01:05:14,870 Good day. 1051 01:05:36,030 --> 01:05:38,109 Here's tha' beer, Joseph. 1052 01:05:46,830 --> 01:05:48,750 - Who's tha' writing to? - Hush, woman. 1053 01:05:56,030 --> 01:05:59,510 I am writing to the great orator, Mr Henry Hunt... 1054 01:06:00,270 --> 01:06:02,030 ..Esquire. 1055 01:06:03,390 --> 01:06:04,990 Oh. 1056 01:06:08,669 --> 01:06:10,628 Here is the intercepted mail, Mr Grout. 1057 01:06:10,630 --> 01:06:12,550 Thank you, Mr Cobb. 1058 01:06:22,430 --> 01:06:24,308 Hmm. Exactly so. 1059 01:06:24,310 --> 01:06:26,347 Most definitely, Mr Grout. 1060 01:06:26,349 --> 01:06:28,830 Yes, I concur, Mr Golightly. 1061 01:06:35,550 --> 01:06:37,750 Who is this Johnson? 1062 01:06:38,910 --> 01:06:40,628 He holds a position of influence 1063 01:06:40,630 --> 01:06:42,988 amongst the middle class radicals of Manchester. 1064 01:06:42,990 --> 01:06:44,669 He is a brush manufacturer. 1065 01:06:45,830 --> 01:06:47,628 A brush manufacturer? 1066 01:06:47,630 --> 01:06:49,588 Apparently. 1067 01:06:49,590 --> 01:06:50,908 There is now little doubt 1068 01:06:50,910 --> 01:06:53,107 that this mass meeting will take place. 1069 01:06:53,109 --> 01:06:55,508 - Legally, we cannot ban it. - Alas, not. 1070 01:06:55,510 --> 01:06:58,588 A working class upstart orator is one thing, 1071 01:06:58,590 --> 01:07:01,388 but a land-owning, self-styled man of the people 1072 01:07:01,390 --> 01:07:03,548 like Hunt is quite another. 1073 01:07:03,550 --> 01:07:05,948 We cannot allow this Wiltshire peacock 1074 01:07:05,950 --> 01:07:07,707 to incite the disaffected masses 1075 01:07:07,709 --> 01:07:11,388 under the spurious guise of parliamentary reform. 1076 01:07:11,390 --> 01:07:15,508 This is a powder keg which will ignite at the slightest spark. 1077 01:07:15,510 --> 01:07:16,828 I believe it prudent 1078 01:07:16,830 --> 01:07:18,748 that we write to General Byng immediately. 1079 01:07:18,750 --> 01:07:23,868 Indeed. Instruct him to increase his forces 1080 01:07:23,870 --> 01:07:26,868 to the utmost degree possible. 1081 01:07:26,870 --> 01:07:29,148 - Post haste, my Lord. - And, Hobhouse, 1082 01:07:29,150 --> 01:07:31,828 insist that the local magistrates 1083 01:07:31,830 --> 01:07:34,750 exercise the greatest restraint. 1084 01:07:37,030 --> 01:07:38,390 Very good, my Lord. 1085 01:07:45,630 --> 01:07:47,467 Dear sisters, 1086 01:07:47,469 --> 01:07:50,828 welcome to the Manchester Female Reform Society. 1087 01:07:50,830 --> 01:07:52,308 They said we've got to pay, 1088 01:07:52,310 --> 01:07:54,628 but I'm not paying 'cos I 'aven't got owt to give. 1089 01:07:54,630 --> 01:07:58,308 There is no money to be given if you do not have it. 1090 01:07:58,310 --> 01:08:00,349 Please, do take a seat. 1091 01:08:01,590 --> 01:08:02,990 I'm right standing, thank you. 1092 01:08:04,150 --> 01:08:05,150 As you wish. 1093 01:08:06,310 --> 01:08:08,667 As I'm sure you are all aware, 1094 01:08:08,669 --> 01:08:11,467 there is to be a great meeting at St Peter's Field 1095 01:08:11,469 --> 01:08:13,550 to further the cause of reform. 1096 01:08:14,590 --> 01:08:18,508 We have reviewed for a considerable time past 1097 01:08:18,510 --> 01:08:23,467 the apathy and frequent insult of our oppressed countrymen 1098 01:08:23,469 --> 01:08:26,268 by the borough-mongering aristocracy. 1099 01:08:32,910 --> 01:08:36,347 And in order to accelerate the emancipation 1100 01:08:36,349 --> 01:08:40,588 of our suffering nation, we do declare that we will 1101 01:08:40,590 --> 01:08:43,948 assist the male union formed in this town, 1102 01:08:43,950 --> 01:08:47,228 with all the might and energy that we possess, 1103 01:08:47,230 --> 01:08:50,908 in obtaining the object of our common solicitude. 1104 01:08:50,910 --> 01:08:52,988 I don't understand a word you're saying. 1105 01:08:52,990 --> 01:08:56,068 - Give over and sit down. - No, she's right. 1106 01:08:56,070 --> 01:08:58,228 I don't understand what she's saying neither. 1107 01:08:58,230 --> 01:08:59,750 - No. - Ladies, please, 1108 01:09:00,510 --> 01:09:02,068 you will all get a chance to speak. 1109 01:09:02,070 --> 01:09:05,148 Pray silence for our president, Mrs Fildes. 1110 01:09:05,150 --> 01:09:07,268 Thank you, Susanna. 1111 01:09:07,270 --> 01:09:09,868 One man, one vote. 1112 01:09:16,990 --> 01:09:22,150 Representation for all of us, for each and every family. 1113 01:09:22,870 --> 01:09:24,630 Hear, hear! 1114 01:09:28,270 --> 01:09:31,388 We are neither ashamed, nor afraid, 1115 01:09:31,390 --> 01:09:34,068 of thus aiding our menfolk, 1116 01:09:34,070 --> 01:09:38,550 and we are actuated by no motives of petty vanity. 1117 01:09:39,270 --> 01:09:44,748 We come together as wives, mothers, daughters and sisters 1118 01:09:44,750 --> 01:09:49,028 in our social, domestic and moral capacities. 1119 01:09:49,030 --> 01:09:50,310 Aye. 1120 01:09:54,790 --> 01:09:58,428 May our flag never be unfurled 1121 01:09:58,430 --> 01:10:03,508 but in the sacred cause of liberty, peace and reform, 1122 01:10:03,510 --> 01:10:06,828 and then may a female's curse 1123 01:10:06,830 --> 01:10:10,268 pursue the coward who deserts the standard. 1124 01:10:10,270 --> 01:10:12,230 Aye! 1125 01:10:21,349 --> 01:10:25,667 And now, ladies, our secretary, Mrs Susanna Saxton, 1126 01:10:25,669 --> 01:10:27,467 will say a few words. 1127 01:10:31,310 --> 01:10:33,548 Sisters of the earth, 1128 01:10:33,550 --> 01:10:36,508 how could you bear to see the infant at the breast 1129 01:10:36,510 --> 01:10:39,588 drawing from you the remnants of your last blood, 1130 01:10:39,590 --> 01:10:42,588 instead of the nourishment which nature requires? 1131 01:10:42,590 --> 01:10:44,508 The only subsistence for yourselves 1132 01:10:44,510 --> 01:10:46,590 being a draught of cold water. 1133 01:10:47,430 --> 01:10:49,428 We can no longer bear to see 1134 01:10:49,430 --> 01:10:52,667 numbers of our parents immured in workhouses, 1135 01:10:52,669 --> 01:10:54,828 our fathers separated from our mothers 1136 01:10:54,830 --> 01:10:58,430 in direct contradiction to the laws of God and man, 1137 01:10:59,109 --> 01:11:02,467 our sons degraded below human nature, 1138 01:11:02,469 --> 01:11:05,068 our husbands and our little ones clothed in rags 1139 01:11:05,070 --> 01:11:07,628 and pining on the face of the earth. 1140 01:11:07,630 --> 01:11:10,467 Our enemies are resolved upon destroying 1141 01:11:10,469 --> 01:11:13,148 the last vestige of the natural rights of man, 1142 01:11:13,150 --> 01:11:15,150 and we are determined to establish it. 1143 01:11:16,310 --> 01:11:17,748 For as well might they attempt 1144 01:11:17,750 --> 01:11:19,667 to arrest the sun in the region of space, 1145 01:11:19,669 --> 01:11:21,988 or stop the diurnal motion of the earth, 1146 01:11:21,990 --> 01:11:23,908 as to impede the rapid progress 1147 01:11:23,910 --> 01:11:26,467 of our enlightened friends to liberty and truth. 1148 01:11:26,469 --> 01:11:28,268 You're talking bullscutter, an' all. 1149 01:11:28,270 --> 01:11:30,428 - Be quiet! - You be quiet! 1150 01:11:30,430 --> 01:11:33,148 No, you sit down now and stop your brabblement. 1151 01:11:33,150 --> 01:11:35,630 Order! Ladies, please! 1152 01:11:36,590 --> 01:11:37,908 We cannot bear 1153 01:11:37,910 --> 01:11:41,148 the ponderous weight of our chains any longer. 1154 01:11:41,150 --> 01:11:43,268 But we must tear them asunder 1155 01:11:43,270 --> 01:11:46,228 and dash them in the face of our remorseless oppressors, 1156 01:11:46,230 --> 01:11:49,148 who have nearly picked bare the bones of those who labour. 1157 01:11:49,150 --> 01:11:51,068 - They have, they have! - Aye, they have! 1158 01:11:51,070 --> 01:11:53,988 The founder of Christianity, Jesus Christ, 1159 01:11:53,990 --> 01:11:56,310 He was the greatest reformer of all. 1160 01:11:57,390 --> 01:12:00,308 Sisters, the bitter cup of oppression 1161 01:12:00,310 --> 01:12:02,428 is now full to the brim. 1162 01:12:05,830 --> 01:12:07,748 Well done, Susanna. 1163 01:12:07,750 --> 01:12:10,870 It's true! It's true is that. 1164 01:12:11,750 --> 01:12:14,228 We come out on strike last year. 1165 01:12:14,230 --> 01:12:15,828 We were out seven weeks, wasn't we? 1166 01:12:15,830 --> 01:12:17,588 Aye, we wa'! 1167 01:12:17,590 --> 01:12:19,588 They beat us back to work 1168 01:12:19,590 --> 01:12:22,748 and we've got nowt to show for it, nowt! 1169 01:12:22,750 --> 01:12:25,148 I've got two lads to feed and nowt to give 'em. 1170 01:12:25,150 --> 01:12:27,707 - Be quiet, the both of you! - No, you be quiet! 1171 01:12:27,709 --> 01:12:30,068 - You be quiet! - Don't you belder at me. 1172 01:12:30,070 --> 01:12:31,268 Ladies! 1173 01:12:31,270 --> 01:12:34,310 Let us move on to the next subject on the agenda. 1174 01:12:36,790 --> 01:12:40,310 So... let me get this straight, now. 1175 01:12:41,030 --> 01:12:42,628 There's going to be a big march. 1176 01:12:42,630 --> 01:12:44,548 - Aye! - At Peter's Field. 1177 01:12:44,550 --> 01:12:45,707 - Outside? - Aye. 1178 01:12:45,709 --> 01:12:47,347 - Not indoors? - No. 1179 01:12:47,349 --> 01:12:49,428 - In broad daylight? - Yes! 1180 01:12:49,430 --> 01:12:51,428 - On a Monday. - A Monday? 1181 01:12:51,430 --> 01:12:54,467 - I know, it's daft. - Second Monday in August. 1182 01:12:54,469 --> 01:12:55,908 - Not go to work? - Aye. 1183 01:12:55,910 --> 01:12:57,628 They'll have to make do without us. 1184 01:12:57,630 --> 01:12:58,868 We'll get the sack! 1185 01:12:58,870 --> 01:13:00,548 Not if all the mills turn out. 1186 01:13:00,550 --> 01:13:01,828 You're playing with fire. 1187 01:13:01,830 --> 01:13:03,748 No, Mother, this one'll be different. 1188 01:13:03,750 --> 01:13:04,988 Different? How? 1189 01:13:04,990 --> 01:13:07,628 There's hundreds going, women and children an' all. 1190 01:13:07,630 --> 01:13:09,707 We've to turn out in our Sunday best. 1191 01:13:09,709 --> 01:13:12,148 Ah, well, I best get me darning needles out, then. 1192 01:13:12,150 --> 01:13:15,107 Aye, you should, same as t'rest of t'street will be. 1193 01:13:15,109 --> 01:13:16,628 I know they will, 1194 01:13:16,630 --> 01:13:19,868 but so will that Nadin and his bullies, the swine. 1195 01:13:19,870 --> 01:13:21,508 They'll have to get past them! 1196 01:13:21,510 --> 01:13:24,548 Aye, but people have been practising marching peacefully. 1197 01:13:24,550 --> 01:13:25,707 Haven't they, Father? 1198 01:13:25,709 --> 01:13:27,948 Oh, aye, up on Kersal Moor, they say. 1199 01:13:27,950 --> 01:13:30,707 - Childer? - Aye, 'ole families. 1200 01:13:30,709 --> 01:13:32,828 It's a day out for everybody. 1201 01:13:32,830 --> 01:13:34,948 We've to stand up for ourselves, Esther. 1202 01:13:34,950 --> 01:13:37,268 We can't go on being afraid. 1203 01:13:37,270 --> 01:13:41,390 I know, love, but we've all got to be careful, though. 1204 01:15:01,590 --> 01:15:04,030 John! John Bagguley? 1205 01:15:05,150 --> 01:15:06,107 Aye? 1206 01:15:06,109 --> 01:15:07,830 It's an honour to meet you, sir. 1207 01:15:08,669 --> 01:15:10,230 Your reputation precedes you. 1208 01:15:12,150 --> 01:15:14,467 They say you're a great orator. 1209 01:15:14,469 --> 01:15:15,628 Do they? 1210 01:15:15,630 --> 01:15:20,070 Your message is strong and clear... and true. 1211 01:15:23,550 --> 01:15:25,510 You're not from around these parts, are you? 1212 01:15:26,469 --> 01:15:29,310 I'm a radical, John - just like yourself. 1213 01:15:31,590 --> 01:15:33,790 - Greetings, friend. - Greetings. 1214 01:15:36,590 --> 01:15:38,469 May I ask you a question, John? 1215 01:15:40,550 --> 01:15:42,550 Are you as angry as I am? 1216 01:15:44,630 --> 01:15:46,148 I am angry. 1217 01:15:46,150 --> 01:15:48,430 But are you angry enough? 1218 01:15:51,790 --> 01:15:54,349 People need to see how angry we are, John. 1219 01:15:56,349 --> 01:15:58,588 Rise up. 1220 01:15:58,590 --> 01:16:00,349 Fight! 1221 01:16:01,150 --> 01:16:03,990 Violence... hatred... 1222 01:16:04,910 --> 01:16:06,548 ..destruction. 1223 01:16:06,550 --> 01:16:08,230 We are prepared. 1224 01:16:08,910 --> 01:16:10,548 We have arms ready. 1225 01:16:10,550 --> 01:16:12,109 Then use 'em. 1226 01:16:15,230 --> 01:16:17,430 When the time is right... 1227 01:16:18,390 --> 01:16:19,950 ..we will. 1228 01:16:20,990 --> 01:16:22,830 The time is now, John. 1229 01:16:28,830 --> 01:16:30,510 Until next time. 1230 01:16:31,550 --> 01:16:32,870 Call me Oliver. 1231 01:17:14,510 --> 01:17:18,510 Friends... thank you for being here today. 1232 01:17:19,590 --> 01:17:22,428 But let me state this meeting will be short, 1233 01:17:22,430 --> 01:17:24,988 as the suspension of Habeas Corpus is upon us. 1234 01:17:27,230 --> 01:17:29,908 This is not the end. 1235 01:17:29,910 --> 01:17:32,228 No, this is only the beginning. 1236 01:17:32,230 --> 01:17:34,707 Aye. 1237 01:17:34,709 --> 01:17:37,148 But permit me to say... 1238 01:17:37,150 --> 01:17:40,667 that when the power... of any government... 1239 01:17:40,669 --> 01:17:44,707 is in the hands of an agreed number of persons, 1240 01:17:44,709 --> 01:17:46,467 whose interest together 1241 01:17:46,469 --> 01:17:48,107 with the interest of the government 1242 01:17:48,109 --> 01:17:51,590 are different and distinct to that of the people... 1243 01:17:52,349 --> 01:17:54,748 ..well, so then such is the case, 1244 01:17:54,750 --> 01:17:58,428 the speedy destruction of our nation is inevitable. 1245 01:17:58,430 --> 01:18:00,990 Hear, hear! Hear, hear. 1246 01:18:02,709 --> 01:18:04,590 Thank you for your time. 1247 01:18:05,790 --> 01:18:09,709 Thank you. My friend, Samuel Drummond, will now speak. 1248 01:18:11,070 --> 01:18:13,508 Thank you, Mr John Bagguley. 1249 01:18:13,510 --> 01:18:17,628 Friends, I will only speak very briefly today. 1250 01:18:17,630 --> 01:18:19,748 The time for speaking is over. 1251 01:18:19,750 --> 01:18:22,430 Now... Now is the time for action. 1252 01:18:24,349 --> 01:18:27,428 Our chief intention is to restore to you 1253 01:18:27,430 --> 01:18:30,428 your long lost liberty by you arming yourselves, 1254 01:18:30,430 --> 01:18:32,228 and being strong and resolute 1255 01:18:32,230 --> 01:18:35,347 and ready to win back your ancient rights for yourselves. 1256 01:18:35,349 --> 01:18:37,107 - Aye. - Hear, hear! 1257 01:18:37,109 --> 01:18:39,628 Now is the time for action! Now. 1258 01:18:39,630 --> 01:18:42,028 Not tomorrow, not next week. 1259 01:18:42,030 --> 01:18:43,910 - Now! - Hear, hear! 1260 01:18:44,709 --> 01:18:46,107 For my part, 1261 01:18:46,109 --> 01:18:51,028 I will stick to you until my last drop of blood is expended. 1262 01:18:51,030 --> 01:18:53,788 If the whole host of hell come against me, 1263 01:18:53,790 --> 01:18:55,467 I will not stir an inch, 1264 01:18:55,469 --> 01:18:58,228 because I know our cause is true and just, 1265 01:18:58,230 --> 01:19:01,388 and the Lord Himself shines His heavenly light upon us. 1266 01:19:01,390 --> 01:19:02,948 Hear, hear! 1267 01:19:02,950 --> 01:19:05,667 Get all armed! 1268 01:19:05,669 --> 01:19:08,830 Give me my liberty, or let me die. 1269 01:19:09,630 --> 01:19:11,508 Liberty or death! 1270 01:19:11,510 --> 01:19:13,510 Liberty or death! 1271 01:19:14,109 --> 01:19:15,750 Liberty or death! 1272 01:19:16,230 --> 01:19:17,950 Liberty or death! 1273 01:19:18,469 --> 01:19:20,270 Liberty or death! 1274 01:19:20,910 --> 01:19:22,550 I thank you. 1275 01:19:26,349 --> 01:19:29,310 My friend, John Johnston, will now say a few words. 1276 01:19:42,349 --> 01:19:44,030 Fellow countrymen... 1277 01:19:47,150 --> 01:19:51,347 ..the time has come to rise from your lethargy. 1278 01:19:51,349 --> 01:19:52,868 - Aye. - Yes. 1279 01:19:52,870 --> 01:19:55,828 No longer will our blood, sweat and toil 1280 01:19:55,830 --> 01:19:58,667 line the pockets of the avaricious aristocracy 1281 01:19:58,669 --> 01:20:00,388 and the landowners. 1282 01:20:00,390 --> 01:20:05,628 No longer will the curdled screams of starving children 1283 01:20:05,630 --> 01:20:09,590 echo through the streets of Manchester and beyond. 1284 01:20:10,469 --> 01:20:13,748 Our French brethren have shown us the way. 1285 01:20:15,469 --> 01:20:19,667 We must punish our mad king and his gluttonous offspring 1286 01:20:19,669 --> 01:20:21,908 by taking off their heads! 1287 01:20:21,910 --> 01:20:23,750 - Oh, yes! - Yes! 1288 01:20:24,669 --> 01:20:28,228 I declare to that God that gave me being, 1289 01:20:28,230 --> 01:20:30,228 that superintends my actions, 1290 01:20:30,230 --> 01:20:32,107 that one day, I must give an answer 1291 01:20:32,109 --> 01:20:33,828 for all that I do on this earth, 1292 01:20:33,830 --> 01:20:38,107 that whenever... whenever it lies within my power, 1293 01:20:38,109 --> 01:20:40,588 - I will strike them down! - Aye! 1294 01:20:40,590 --> 01:20:42,748 And, if I cannot effect it, 1295 01:20:42,750 --> 01:20:45,628 I hope the women of this great nation 1296 01:20:45,630 --> 01:20:48,028 will tear them limb from bleeding limb 1297 01:20:48,030 --> 01:20:50,868 like the Maenads on Mount Cithaeron! 1298 01:20:50,870 --> 01:20:53,588 - Yes! - Arm yourselves! 1299 01:20:53,590 --> 01:20:55,988 Bring pistols, guns, swords and pikes, 1300 01:20:55,990 --> 01:20:58,588 and if you cannot attain these weapons, 1301 01:20:58,590 --> 01:21:01,748 bring yourself a pair of tongs and a poker, 1302 01:21:01,750 --> 01:21:03,667 hot from the fire! 1303 01:21:03,669 --> 01:21:05,628 Be ready, lads, 1304 01:21:05,630 --> 01:21:07,107 and true to yourselves! 1305 01:21:07,109 --> 01:21:10,107 Give me liberty, or give me death! 1306 01:21:10,109 --> 01:21:12,748 Liberty or death! 1307 01:21:12,750 --> 01:21:14,828 Liberty or death! 1308 01:21:14,830 --> 01:21:16,948 Liberty or death! 1309 01:21:16,950 --> 01:21:18,868 Liberty or death! 1310 01:21:18,870 --> 01:21:21,030 Let's go. 1311 01:21:37,310 --> 01:21:39,308 You bastard! Let go of me, you bastard! 1312 01:21:39,310 --> 01:21:42,268 - I shall never be defeated! - You will not silence us! 1313 01:21:42,270 --> 01:21:44,548 - We will never relent. - Hey, you bastard! 1314 01:21:44,550 --> 01:21:47,748 We will never give up the fight for liberty! 1315 01:21:47,750 --> 01:21:50,030 Liberty or death! 1316 01:21:50,870 --> 01:21:52,910 Liberty or death! 1317 01:21:53,910 --> 01:21:57,750 You cannot confine us to these receptacles of the damned! 1318 01:21:58,709 --> 01:22:00,467 Get in. Get in! 1319 01:22:02,910 --> 01:22:05,990 I'm going to smash your teeth down your throat! 1320 01:22:07,150 --> 01:22:09,748 Get in! Get in! 1321 01:22:09,750 --> 01:22:12,070 No! No! 1322 01:22:12,830 --> 01:22:15,588 Get off me, you bastard! 1323 01:22:15,590 --> 01:22:17,830 Get off! Oww! 1324 01:22:18,709 --> 01:22:20,748 Get off me! 1325 01:22:24,230 --> 01:22:28,550 Jesus Christ Himself was the greatest ever reformer! 1326 01:22:29,510 --> 01:22:31,628 You will not silence our cause. 1327 01:22:45,590 --> 01:22:47,750 Help! 1328 01:22:58,070 --> 01:23:02,430 Left, right. Left, right. 1329 01:23:05,830 --> 01:23:07,709 Stand still! 1330 01:23:09,070 --> 01:23:10,550 About face, gentlemen! 1331 01:23:14,270 --> 01:23:15,990 Dressings! 1332 01:23:18,430 --> 01:23:20,347 Quick march! 1333 01:23:20,349 --> 01:23:22,349 Listen to the drum. 1334 01:23:25,590 --> 01:23:27,388 Swing your arms. 1335 01:23:27,390 --> 01:23:29,150 By the right. 1336 01:23:30,750 --> 01:23:33,630 Move to the right! Right face! 1337 01:23:36,469 --> 01:23:37,948 Pick up your dressings! 1338 01:23:37,950 --> 01:23:39,590 Right, then left. 1339 01:23:46,510 --> 01:23:48,630 Keep dressing from the right! 1340 01:23:49,910 --> 01:23:51,550 Swing those arms! 1341 01:23:54,030 --> 01:23:56,347 Pick up your dressings, gentlemen! 1342 01:23:56,349 --> 01:23:58,467 Let's have a bit of pride! 1343 01:24:18,709 --> 01:24:19,910 Mr Hunt? 1344 01:24:21,070 --> 01:24:23,508 Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1345 01:24:23,510 --> 01:24:25,548 Ah, Mr Johnson. 1346 01:24:25,550 --> 01:24:28,667 Er... This is Mr Knight, Mr Saxton and Mrs Saxton, 1347 01:24:28,669 --> 01:24:31,467 the Secretary of the Manchester Female Reform Society. 1348 01:24:31,469 --> 01:24:32,988 - Good evening, Mr Hunt. - Madam. 1349 01:24:32,990 --> 01:24:34,467 - Welcome. - How kind. 1350 01:24:34,469 --> 01:24:35,748 - Good day sir. - Mr Hunt. 1351 01:24:35,750 --> 01:24:37,428 Gentlemen. At last. 1352 01:24:37,430 --> 01:24:40,388 We should like to thank you for enduring your long journey. 1353 01:24:40,390 --> 01:24:41,628 Welcome to Manchester. 1354 01:24:41,630 --> 01:24:44,148 I shall indeed look forward to a good night's repose 1355 01:24:44,150 --> 01:24:46,669 in anticipation of tomorrow's exertions. 1356 01:24:47,590 --> 01:24:49,868 Mr Hunt, I regret to inform you that the meeting 1357 01:24:49,870 --> 01:24:51,667 will no longer take place tomorrow. 1358 01:24:51,669 --> 01:24:53,667 It has been postponed, Mr Hunt, 1359 01:24:53,669 --> 01:24:55,910 until tomorrow week, the 16th. 1360 01:24:56,709 --> 01:24:57,868 For what reason, pray? 1361 01:24:57,870 --> 01:25:00,228 Due to circumstances beyond our control. 1362 01:25:00,230 --> 01:25:01,788 What circumstances? 1363 01:25:01,790 --> 01:25:04,028 Our intention was that the meeting should consider 1364 01:25:04,030 --> 01:25:05,948 the propriety of electing a so-called 1365 01:25:05,950 --> 01:25:08,428 Parliamentary representative for this district. 1366 01:25:08,430 --> 01:25:10,948 Mr Johnson, did I not stipulate that my attendance 1367 01:25:10,950 --> 01:25:12,788 here in Manchester was conditional 1368 01:25:12,790 --> 01:25:15,748 upon there being no mention of any such illegal election? 1369 01:25:15,750 --> 01:25:17,908 We were not planning to hold an election, sir, 1370 01:25:17,910 --> 01:25:20,347 merely to discuss the possibility of an election. 1371 01:25:20,349 --> 01:25:22,868 Aye. The magistrates misunderstood our intentions. 1372 01:25:22,870 --> 01:25:25,667 Because it was a foolish proposition in the first place. 1373 01:25:25,669 --> 01:25:27,588 Mr Hunt, as you very well know, 1374 01:25:27,590 --> 01:25:30,107 Manchester has no Parliamentary representation. 1375 01:25:30,109 --> 01:25:33,028 - We do not. It's a scandal. - Time is pressing. 1376 01:25:33,030 --> 01:25:35,148 You, of all people, know that. 1377 01:25:35,150 --> 01:25:37,988 Yes, Mr Saxton, I am well aware that time is pressing. 1378 01:25:37,990 --> 01:25:41,707 That is why I cannot spend one week of my life in Manchester. 1379 01:25:41,709 --> 01:25:44,508 But thousands of people are eager to hear you speak. 1380 01:25:44,510 --> 01:25:46,988 Then I shall leave it to you to explain my absence. 1381 01:25:46,990 --> 01:25:50,228 Sir, there will be a great outcry if you do not appear. 1382 01:25:50,230 --> 01:25:52,428 - It will be carnage. - Only your presence 1383 01:25:52,430 --> 01:25:54,628 can promote tranquillity and good order. 1384 01:25:54,630 --> 01:25:56,790 Sir, please let us conduct you to your hotel. 1385 01:26:03,109 --> 01:26:04,630 That is out of the question. 1386 01:26:05,390 --> 01:26:07,148 With my name, any longer than one night 1387 01:26:07,150 --> 01:26:08,748 in any hotel in this land, 1388 01:26:08,750 --> 01:26:10,868 and the place will be swarming with spies. 1389 01:26:10,870 --> 01:26:13,910 Then we must find more secluded accommodation. 1390 01:26:23,669 --> 01:26:25,707 This is where I reside, Mr Hunt. 1391 01:26:35,390 --> 01:26:37,070 Leave it there. 1392 01:26:41,310 --> 01:26:42,310 Mr Hunt? 1393 01:26:47,349 --> 01:26:48,508 Good evening, madam. 1394 01:26:48,510 --> 01:26:50,707 This is my dear wife, Mrs Johnson. 1395 01:26:50,709 --> 01:26:52,347 Mr Henry Hunt. 1396 01:26:52,349 --> 01:26:54,948 Mr Johnson, if I could perhaps be shown to my rooms? 1397 01:26:54,950 --> 01:26:57,990 Indeed. Sarah, show Mr Hunt upstairs. 1398 01:27:00,070 --> 01:27:01,550 Oh. Erm... 1399 01:27:03,030 --> 01:27:04,469 This way, Mr Hunt. 1400 01:27:08,709 --> 01:27:10,748 If you would provide me with some writing materials? 1401 01:27:10,750 --> 01:27:12,590 - Very well. - And my trunk. 1402 01:27:15,390 --> 01:27:18,508 Mrs Johnson, if you could bring me a light repast? 1403 01:27:18,510 --> 01:27:20,510 What's that? 1404 01:27:31,469 --> 01:27:33,268 - I thank you, Sir John. - A pleasure. 1405 01:27:33,270 --> 01:27:35,548 Always good to see you, Guy. Now, to be clear, 1406 01:27:35,550 --> 01:27:37,788 I myself may not be present at this little gathering. 1407 01:27:37,790 --> 01:27:38,908 Indeed, I understand that. 1408 01:27:38,910 --> 01:27:40,908 I have other matters to attend to, 1409 01:27:40,910 --> 01:27:42,908 but I have every confidence in you, old boy. 1410 01:27:42,910 --> 01:27:44,347 I shall endeavour to do my best, sir. 1411 01:27:44,349 --> 01:27:46,109 Stout fellow. Your horse. 1412 01:28:31,590 --> 01:28:32,988 Aye, aye. 1413 01:28:32,990 --> 01:28:34,667 Ah, good morning, Joseph. 1414 01:28:34,669 --> 01:28:36,028 Go on. 1415 01:28:36,030 --> 01:28:37,028 No. 1416 01:28:37,030 --> 01:28:39,467 - Are they not ready yet? - No. 1417 01:28:39,469 --> 01:28:41,467 Not while this afternoon, you said. 1418 01:28:41,469 --> 01:28:43,550 - Right. - Give us a look. 1419 01:28:44,070 --> 01:28:46,030 That one in't done yet. 1420 01:28:46,790 --> 01:28:48,469 It's grand. 1421 01:28:51,709 --> 01:28:53,150 Good. 1422 01:28:59,070 --> 01:29:02,548 We are in a state of painful uncertainty, Sir John. 1423 01:29:02,550 --> 01:29:04,028 - We are. - No doubt. 1424 01:29:04,030 --> 01:29:07,707 And we feel comforted and assured by your presence, 1425 01:29:07,709 --> 01:29:10,667 your prowess in dealing with civil disorder, 1426 01:29:10,669 --> 01:29:13,268 and in the knowledge that we are in your safe hands. 1427 01:29:13,270 --> 01:29:14,948 - Hear, hear. - Indeed. 1428 01:29:14,950 --> 01:29:16,788 Thank you, gentlemen. 1429 01:29:16,790 --> 01:29:19,628 However, at this stage, I would urge you to show caution, 1430 01:29:19,630 --> 01:29:21,908 and to abstain from any precipitous acts. 1431 01:29:21,910 --> 01:29:23,868 General, with the greatest of respect, 1432 01:29:23,870 --> 01:29:25,268 the time for caution is over. 1433 01:29:25,270 --> 01:29:28,107 Sir, I am of the opinion that the presence alone 1434 01:29:28,109 --> 01:29:31,028 of the civil and military force that we have in readiness 1435 01:29:31,030 --> 01:29:33,908 is sufficient to deter any conceivable sedition. 1436 01:29:33,910 --> 01:29:35,868 You're speaking of insurrection. 1437 01:29:35,870 --> 01:29:39,828 Indeed. Moreover we cannot allow these radicals 1438 01:29:39,830 --> 01:29:42,068 to follow the example of their French brethren 1439 01:29:42,070 --> 01:29:43,268 on the 16th of August. 1440 01:29:43,270 --> 01:29:47,667 Mr Norris, the General's very attendance upon the day 1441 01:29:47,669 --> 01:29:51,349 will ensure that no such catastrophe can possibly occur. 1442 01:29:52,630 --> 01:29:56,388 Gentlemen, regarding my attendance upon the day. 1443 01:29:56,390 --> 01:30:00,068 My attention may be called to other quarters, 1444 01:30:00,070 --> 01:30:02,148 and I do not find myself in a position 1445 01:30:02,150 --> 01:30:04,630 wherein I can guarantee my presence. 1446 01:30:07,550 --> 01:30:09,347 Am I to understand that you will have 1447 01:30:09,349 --> 01:30:11,388 more pressing business elsewhere? 1448 01:30:11,390 --> 01:30:13,667 There is a distinct possibility. 1449 01:30:13,669 --> 01:30:15,548 But, I have the utmost confidence 1450 01:30:15,550 --> 01:30:17,868 in my second in command, Colonel L'Estrange. 1451 01:30:17,870 --> 01:30:19,270 He is a fine soldier. 1452 01:30:20,109 --> 01:30:21,428 I see. 1453 01:30:21,430 --> 01:30:22,908 L'Estrange. 1454 01:30:22,910 --> 01:30:24,709 Indeed, sir. 1455 01:30:53,349 --> 01:30:56,667 Mr Tuke, is this to take up much more of my time? 1456 01:30:56,669 --> 01:30:58,107 No, Mr Hunt. 1457 01:30:58,109 --> 01:31:00,990 The stiller you sit, the sooner we'll be done. 1458 01:31:05,310 --> 01:31:07,109 Arm down, please. 1459 01:31:08,469 --> 01:31:10,388 Am I permitted to use my right arm? 1460 01:31:10,390 --> 01:31:13,268 You may use your right arm as long as it does not impede 1461 01:31:13,270 --> 01:31:15,750 on our progress with your left arm. 1462 01:31:21,870 --> 01:31:24,310 May I enquire as to the nature of your speech, Mr Hunt? 1463 01:31:26,390 --> 01:31:29,068 It concerns the inalienable civil liberties 1464 01:31:29,070 --> 01:31:31,669 - of all free men. - Does it, now? 1465 01:31:35,109 --> 01:31:37,428 My wife expresses something of an interest 1466 01:31:37,430 --> 01:31:39,709 in attending your gathering on Monday. 1467 01:31:41,030 --> 01:31:42,588 Will you not be attending with her? 1468 01:31:42,590 --> 01:31:45,870 No. I'm not one for too much talk. 1469 01:31:52,310 --> 01:31:54,028 Mr Hunt, please. 1470 01:31:54,030 --> 01:31:56,068 Miss? 1471 01:31:56,070 --> 01:31:57,910 Would you be so kind as to hold down my papers? 1472 01:31:59,510 --> 01:32:01,630 Hold down t'papers? 1473 01:32:02,469 --> 01:32:04,270 Top left corner. 1474 01:32:15,950 --> 01:32:18,390 Me 'ands are dirty. 1475 01:32:19,230 --> 01:32:21,028 That's no matter. These are... 1476 01:32:21,030 --> 01:32:22,590 ...notes for myself alone. 1477 01:32:27,550 --> 01:32:29,669 Will I be in t'picture? 1478 01:32:31,830 --> 01:32:34,669 Nay, lass, thou'll't not be in t'picture. 1479 01:32:37,630 --> 01:32:40,268 Bessie! Leave t'gentleman alone! 1480 01:32:40,270 --> 01:32:43,428 The young lady is providing me with assistance, Mrs Johnson. 1481 01:32:43,430 --> 01:32:45,870 Oh, I beg pardon, Mr Hunt. 1482 01:33:03,950 --> 01:33:06,428 Understand this, I care not. 1483 01:33:06,430 --> 01:33:09,550 I will not be paraded like some beast in a menagerie. 1484 01:33:14,469 --> 01:33:15,988 Can I not get thee a drink, Sam? 1485 01:33:15,990 --> 01:33:18,349 No, thank you, my dear. 1486 01:33:20,709 --> 01:33:21,790 Who is that? 1487 01:33:23,310 --> 01:33:24,908 It's Mr Hunt. 1488 01:33:24,910 --> 01:33:27,230 Oh, yes. 1489 01:33:29,669 --> 01:33:30,669 Sam. 1490 01:33:31,349 --> 01:33:34,467 May I ask what thee would like to speak to Mr Hunt regarding? 1491 01:33:34,469 --> 01:33:37,428 What I would like to speak to Mr Hunt regarding, Joe... 1492 01:33:37,430 --> 01:33:39,268 I would like to speak to Mr Hunt regarding. 1493 01:33:39,270 --> 01:33:42,028 Aye. Well, it would appear Mr Hunt 1494 01:33:42,030 --> 01:33:44,430 is otherwise occupied at present. 1495 01:33:45,070 --> 01:33:49,588 Oh. Well, we all have matters that need attending to, Joe. 1496 01:33:49,590 --> 01:33:52,068 And I'm sure Mr Hunt can spare a few moments 1497 01:33:52,070 --> 01:33:54,150 to speak to a fellow reformer. 1498 01:34:00,790 --> 01:34:02,948 - Mr Bamford. - Mr Hunt. 1499 01:34:02,950 --> 01:34:05,231 What is it of such import that it cannot wait till Monday? 1500 01:34:05,830 --> 01:34:08,868 How are you going on at our end o' t'country, sir? 1501 01:34:08,870 --> 01:34:11,788 Sadly, I have been immured within these four walls 1502 01:34:11,790 --> 01:34:13,868 this past week. 1503 01:34:13,870 --> 01:34:15,748 Though I am grateful to the kind hospitality 1504 01:34:15,750 --> 01:34:18,070 - of these good people. - Aye, I'm glad to hear it. 1505 01:34:18,910 --> 01:34:20,988 They are indeed good people. 1506 01:34:20,990 --> 01:34:24,388 Now, speaking o' t'meeting a-Monday, 1507 01:34:24,390 --> 01:34:28,388 we've been drilling t'lads in ranks for nigh on a month now, 1508 01:34:28,390 --> 01:34:30,948 and we have a thousand men moving together 1509 01:34:30,950 --> 01:34:32,748 as if it were a mere score, sir. 1510 01:34:32,750 --> 01:34:34,948 I am heartened to hear it, Mr Bamford. 1511 01:34:34,950 --> 01:34:37,068 I am told that we are to anticipate a mighty crowd. 1512 01:34:37,070 --> 01:34:38,548 Aye. 1513 01:34:38,550 --> 01:34:41,548 Aye, we are that, sir. And we shall do thee proud. 1514 01:34:41,550 --> 01:34:44,148 Now, we have been instilling into t'lads 1515 01:34:44,150 --> 01:34:47,988 the principles of cleanliness, sobriety, order, 1516 01:34:47,990 --> 01:34:50,667 and also t'notion of peace, which I believe 1517 01:34:50,669 --> 01:34:52,988 were your own personal addage to t'list, sir, 1518 01:34:52,990 --> 01:34:54,510 and one which I respect greatly. 1519 01:34:55,390 --> 01:34:59,148 Now, these ideas have been taken to heart by all t'lads 1520 01:34:59,150 --> 01:35:01,988 and have been carried well throughout all t'ranks, sir. 1521 01:35:01,990 --> 01:35:04,788 I look forward to seeing it with mine own eyes, Mr Bamford. 1522 01:35:04,790 --> 01:35:05,990 I'm sure they'll do you proud. 1523 01:35:06,750 --> 01:35:08,750 Now, on that subject, sir... 1524 01:35:10,349 --> 01:35:12,868 ..would it not be prudent of us 1525 01:35:12,870 --> 01:35:15,908 to have a small contingent of men - 1526 01:35:15,910 --> 01:35:20,070 say a score or two amongst a thousand - 1527 01:35:21,270 --> 01:35:24,107 armed with cudgels just to protect... 1528 01:35:24,109 --> 01:35:26,068 Mr Johnson, will you show Mr Bamford the door? 1529 01:35:26,070 --> 01:35:29,388 Mr Hunt, I have come here to speak man to man 1530 01:35:29,390 --> 01:35:30,788 about an important matter. 1531 01:35:30,790 --> 01:35:34,628 Then let me speak to you man to man, Mr Bamford. 1532 01:35:34,630 --> 01:35:38,388 If any man is armed with so much as a stone on Monday, 1533 01:35:38,390 --> 01:35:40,990 there will be no meeting at which I will speak. 1534 01:35:41,870 --> 01:35:44,988 There are a large body of men signed up at Manchester. 1535 01:35:44,990 --> 01:35:47,109 And women and children. 1536 01:35:47,870 --> 01:35:50,028 And it is them that I seek to protect. 1537 01:35:50,030 --> 01:35:54,068 I am speaking of t'Manchester and Salford Yeomanry, sir. 1538 01:35:54,070 --> 01:35:56,467 A large body of men are signed up, 1539 01:35:56,469 --> 01:35:59,028 and weapons have been widely distributed amongst them. 1540 01:35:59,030 --> 01:36:01,107 And it is precisely for that reason 1541 01:36:01,109 --> 01:36:02,948 that we must give them no provocation. 1542 01:36:02,950 --> 01:36:05,107 But these are men who are not only 1543 01:36:05,109 --> 01:36:07,347 politically averse to our cause, sir, 1544 01:36:07,349 --> 01:36:09,347 but also personally averse to us. 1545 01:36:09,349 --> 01:36:11,508 - Mr Bamford... - Are we to lead our young'uns 1546 01:36:11,510 --> 01:36:13,588 and our wives and our sweethearts 1547 01:36:13,590 --> 01:36:15,428 into the mouth of such a threat, 1548 01:36:15,430 --> 01:36:16,908 wi'out t'means of defending them? 1549 01:36:16,910 --> 01:36:19,630 Mr Bamford, I understand your fears. 1550 01:36:20,950 --> 01:36:23,028 But you have not been to a mass meeting 1551 01:36:23,030 --> 01:36:25,428 as this promises to be. I have. 1552 01:36:25,430 --> 01:36:27,628 I have spoken at meetings in London 1553 01:36:27,630 --> 01:36:30,347 of over one hundred thousand people, 1554 01:36:30,349 --> 01:36:31,788 and at those meetings 1555 01:36:31,790 --> 01:36:35,788 not one blade of grass, not a gust of wind, 1556 01:36:35,790 --> 01:36:38,948 has been the recipient of a single act of violence. 1557 01:36:38,950 --> 01:36:41,748 Had they been, the authorities would have taken it 1558 01:36:41,750 --> 01:36:44,428 as permission to break up not only the meeting, 1559 01:36:44,430 --> 01:36:46,388 but the entire movement. 1560 01:36:46,390 --> 01:36:49,628 I will not have my reputation and name, 1561 01:36:49,630 --> 01:36:51,788 and the virtues which I espouse, 1562 01:36:51,790 --> 01:36:55,148 besmirched for the behaviour of a single group of men... 1563 01:36:55,150 --> 01:36:57,148 But this is Lancashire, sir, 1564 01:36:57,150 --> 01:36:59,028 and the authorities here have no regard 1565 01:36:59,030 --> 01:37:01,548 for thy reputation or anybody else's. 1566 01:37:01,550 --> 01:37:04,148 And meetings of this nature, hereabouts, 1567 01:37:04,150 --> 01:37:05,828 invariably end in violence. 1568 01:37:05,830 --> 01:37:08,030 That is because they have not been addressed by me. 1569 01:37:09,870 --> 01:37:11,788 Dost thy have children of thine own, sir? 1570 01:37:11,790 --> 01:37:13,150 I do, sir. 1571 01:37:14,070 --> 01:37:16,068 And would thee lead thy children 1572 01:37:16,070 --> 01:37:18,347 into danger such as this? 1573 01:37:18,349 --> 01:37:21,308 I would gladly lead my children by the hand, 1574 01:37:21,310 --> 01:37:23,308 with a song in my heart, 1575 01:37:23,310 --> 01:37:25,910 to any meeting chaired by Henry Hunt. 1576 01:37:28,870 --> 01:37:33,070 Uh-huh. Well, I am hardly satisfied by that. 1577 01:37:34,550 --> 01:37:39,107 But as this is a committee decision not to bear arms, 1578 01:37:39,109 --> 01:37:42,550 then I suppose I am duty bound to carry it. 1579 01:37:43,910 --> 01:37:46,228 But I shall pray to God 1580 01:37:46,230 --> 01:37:48,548 that He might afford some protection 1581 01:37:48,550 --> 01:37:50,430 to our vulnerable folk. 1582 01:37:56,230 --> 01:37:58,508 I shall see thee a-Monday, sir, 1583 01:37:58,510 --> 01:38:00,228 and let us hope it is a day... 1584 01:38:00,230 --> 01:38:01,908 we need not look back on with regret. 1585 01:38:01,910 --> 01:38:03,868 Let us hope that, both. 1586 01:38:03,870 --> 01:38:05,828 Aye. 1587 01:38:05,830 --> 01:38:07,588 Good day. 1588 01:38:07,590 --> 01:38:09,548 Joseph. 1589 01:38:09,550 --> 01:38:11,349 Mrs Johnson. 1590 01:38:13,630 --> 01:38:16,268 I do apologise, Mr Hunt. 1591 01:38:16,270 --> 01:38:19,270 I want him watched from now until Monday. 1592 01:38:20,030 --> 01:38:22,707 There will be no violence. 1593 01:38:22,709 --> 01:38:24,548 I shall see to it. 1594 01:38:24,550 --> 01:38:27,230 There are to be no weapons. Rest assured. 1595 01:38:33,310 --> 01:38:34,830 Let us continue our supper. 1596 01:38:35,390 --> 01:38:37,707 Oh, it will have gone cold, Mr Hunt. 1597 01:38:37,709 --> 01:38:39,750 It's no matter, Mrs Johnson. 1598 01:38:44,310 --> 01:38:45,588 Gentlemen, I hope you may permit me 1599 01:38:45,590 --> 01:38:47,508 to dispense with the formalities. 1600 01:38:47,510 --> 01:38:50,788 We neither need nor desire introductions, Mr Hunt. 1601 01:38:50,790 --> 01:38:52,948 Indeed not. 1602 01:38:52,950 --> 01:38:55,107 Well, then, let me ask plainly. 1603 01:38:55,109 --> 01:38:58,868 Is there, as I've been led to believe that there is, 1604 01:38:58,870 --> 01:39:00,870 a charge against my name? 1605 01:39:01,590 --> 01:39:06,068 I suggest you may be a victim of false information, Mr Hunt. 1606 01:39:06,070 --> 01:39:08,150 There is presently no such charge. 1607 01:39:10,270 --> 01:39:12,308 There is no such charge at present? 1608 01:39:12,310 --> 01:39:14,028 - No, sir. - Would that there were, 1609 01:39:14,030 --> 01:39:15,750 Mr Hunt. 1610 01:39:16,590 --> 01:39:18,308 Well, sir, should there be, 1611 01:39:18,310 --> 01:39:22,748 let me avow that I would freely and without hesitation, 1612 01:39:22,750 --> 01:39:24,950 offer myself up for arrest. 1613 01:39:27,070 --> 01:39:29,390 I seek no subterfuge here in Manchester. 1614 01:39:30,910 --> 01:39:32,590 Good evening, gentlemen. 1615 01:39:34,630 --> 01:39:36,830 You remain at liberty, Mr Hunt, 1616 01:39:37,790 --> 01:39:39,828 but I might remind you 1617 01:39:39,830 --> 01:39:42,588 that we retain the full and unwavering support 1618 01:39:42,590 --> 01:39:45,230 of His Majesty's Government and military force. 1619 01:39:45,750 --> 01:39:47,910 As I, sir, retain the support of the people. 1620 01:39:49,349 --> 01:39:52,109 You, sir, are a blaggard! 1621 01:40:01,750 --> 01:40:03,030 Buffoon. 1622 01:40:03,910 --> 01:40:06,388 He should be clapped in irons. 1623 01:40:06,390 --> 01:40:08,347 It takes but a matter of moments 1624 01:40:08,349 --> 01:40:10,750 to inscribe a man's name on a warrant. 1625 01:40:20,230 --> 01:40:23,228 - Good evening. - Good evening, madam, sir. 1626 01:40:23,230 --> 01:40:24,948 I am seeking Mr Henry Hunt. 1627 01:40:24,950 --> 01:40:27,628 I was told he would be at this address at this hour. 1628 01:40:27,630 --> 01:40:29,107 And you are? 1629 01:40:29,109 --> 01:40:31,908 Richard Carlile of Sherwin's Political Register, London. 1630 01:40:31,910 --> 01:40:34,628 Mr Carlile! Joseph Johnson of the Manchester Observer. 1631 01:40:34,630 --> 01:40:36,628 Mr Johnson. 1632 01:40:36,630 --> 01:40:38,388 - Oh, do come in. - Thank you. 1633 01:40:40,270 --> 01:40:42,588 - Ah, Henry! - Richard. 1634 01:40:42,590 --> 01:40:44,788 What do you here in Manchester? 1635 01:40:44,790 --> 01:40:46,268 Why, I... I am here to attend 1636 01:40:46,270 --> 01:40:48,508 tomorrow's great assembly, naturally. 1637 01:40:48,510 --> 01:40:50,828 But at whose invitation? 1638 01:40:50,830 --> 01:40:53,707 Why, that of Mr Wroe and... and Mr Knight 1639 01:40:53,709 --> 01:40:55,870 of the Manchester Observer. 1640 01:40:56,590 --> 01:40:58,628 And why was I not informed of this? 1641 01:40:58,630 --> 01:41:00,230 Well, I... 1642 01:41:00,950 --> 01:41:04,430 I have prepared some words to address the multitude. 1643 01:41:06,349 --> 01:41:07,988 Richard, I'm afraid we have agreed 1644 01:41:07,990 --> 01:41:09,588 that the number of speakers tomorrow 1645 01:41:09,590 --> 01:41:11,310 will be kept to a minimum. 1646 01:41:12,510 --> 01:41:15,908 Henry, I have brought with me one hundred impressions 1647 01:41:15,910 --> 01:41:18,508 of your exemplary Smithfield speech 1648 01:41:18,510 --> 01:41:22,109 on civil and universal liberty, to distribute tomorrow. 1649 01:41:23,510 --> 01:41:26,028 This was last month. I do not intend to repeat myself. 1650 01:41:26,030 --> 01:41:28,588 The people of these parts must know 1651 01:41:28,590 --> 01:41:30,667 that reform is not merely a matter 1652 01:41:30,669 --> 01:41:32,868 of achieving universal suffrage, 1653 01:41:32,870 --> 01:41:35,347 but... but of freedom from the tyranny of the Church 1654 01:41:35,349 --> 01:41:37,347 and of the destruction of monarchy. 1655 01:41:37,349 --> 01:41:38,788 Richard, in Manchester, 1656 01:41:38,790 --> 01:41:40,948 universal suffrage is the sole message. 1657 01:41:40,950 --> 01:41:42,430 That alone. 1658 01:41:43,750 --> 01:41:45,750 I thank you for your pains. 1659 01:41:48,349 --> 01:41:51,788 Henry, what consideration have you given 1660 01:41:51,790 --> 01:41:54,347 to the possibility of violence tomorrow? 1661 01:41:54,349 --> 01:41:55,548 I fear it greatly. 1662 01:41:55,550 --> 01:41:58,388 Richard, firstly you advise me how to speak. 1663 01:41:58,390 --> 01:42:00,508 Now you advise me how to behave. 1664 01:42:00,510 --> 01:42:04,469 I feel your interventions are both excessive and unnecessary. 1665 01:42:11,150 --> 01:42:15,230 Well, perhaps you will allow me to travel with you tomorrow? 1666 01:42:17,630 --> 01:42:19,788 Mr Johnson, might there be room in the barouche? 1667 01:42:19,790 --> 01:42:22,030 Aye, I should think so, Mr Hunt. 1668 01:42:23,590 --> 01:42:25,150 Well, then, yes, you must. 1669 01:42:26,150 --> 01:42:27,910 You'll be my guest. 1670 01:42:28,750 --> 01:42:30,788 I thank you. 1671 01:42:30,790 --> 01:42:32,870 Our chains are shaking, Henry. 1672 01:42:33,550 --> 01:42:35,988 They will be broken. 1673 01:42:35,990 --> 01:42:38,628 I will take my leave. Good evening. 1674 01:42:38,630 --> 01:42:40,669 - Good evening. - Good evening, sir. 1675 01:42:45,230 --> 01:42:47,148 I must apologise for the continued interruptions, 1676 01:42:47,150 --> 01:42:48,988 - Mrs Johnson. - Oh. 1677 01:42:48,990 --> 01:42:50,388 I can assure you, come Tuesday, 1678 01:42:50,390 --> 01:42:52,709 your lives will return to normalcy. 1679 01:42:55,030 --> 01:42:56,709 Go home, Bessie. 1680 01:42:57,830 --> 01:42:59,828 Yes, Mrs Johnson. 1681 01:42:59,830 --> 01:43:01,990 Good night, Mr Johnson. 1682 01:43:23,590 --> 01:43:25,430 - Y'a'right? - Aye. 1683 01:43:25,950 --> 01:43:28,948 - The heat's knocked her out. - Ooh... It's too warm. 1684 01:43:28,950 --> 01:43:29,988 Aye. 1685 01:43:29,990 --> 01:43:33,588 - I'll not sleep tonight. - It might cool down later on. 1686 01:43:33,590 --> 01:43:34,590 Aye. 1687 01:43:37,990 --> 01:43:39,748 - Night. - Good night, love. 1688 01:43:39,750 --> 01:43:41,750 Night, Father. 1689 01:43:49,349 --> 01:43:51,548 You a'right for tomorrow? 1690 01:43:51,550 --> 01:43:53,990 Aye, I reckon so. 1691 01:43:58,669 --> 01:44:00,788 It'll be a good day, Mother. 1692 01:44:00,790 --> 01:44:02,990 Aye, it will. 1693 01:44:04,590 --> 01:44:05,990 Night. 1694 01:44:06,910 --> 01:44:08,550 Night, love. 1695 01:44:12,270 --> 01:44:13,748 You a'right? 1696 01:44:13,750 --> 01:44:15,310 Aye. 1697 01:44:18,270 --> 01:44:20,148 Look at her. 1698 01:44:20,150 --> 01:44:22,550 - Little angel. - Mmm. 1699 01:44:23,870 --> 01:44:29,510 I were just thinking, in 1900, she'll be eighty five. 1700 01:44:30,550 --> 01:44:33,430 - Will she? - Aye, of course she will. 1701 01:44:35,590 --> 01:44:38,268 She'll be a great-grandma. 1702 01:44:38,270 --> 01:44:40,990 - Wishing her life away! - Oh, I'm just saying. 1703 01:44:45,109 --> 01:44:47,349 I hope it's a better world for her. 1704 01:44:48,150 --> 01:44:49,948 Summat'll get better. 1705 01:44:49,950 --> 01:44:52,230 Some things'll never change. 1706 01:44:53,270 --> 01:44:56,148 They say there'll be a lot of folk there tomorrow, 1707 01:44:56,150 --> 01:44:58,868 waving their flags, banging their drums. 1708 01:44:58,870 --> 01:45:00,910 I hope so. 1709 01:45:04,469 --> 01:45:06,588 Good night, Mother. 1710 01:45:06,590 --> 01:45:08,070 Night, Father. 1711 01:46:03,230 --> 01:46:05,667 Right, we've got five lads in t'front row... 1712 01:46:05,669 --> 01:46:08,750 Absolutely right. Right, women in rows of five! 1713 01:46:09,750 --> 01:46:12,068 Come on, you girls! 1714 01:46:12,070 --> 01:46:14,748 Rows of five. Sort yourselves out. 1715 01:46:14,750 --> 01:46:17,109 - Now, then... - Right. 1716 01:46:19,310 --> 01:46:22,230 Who's got t'banner here? That end. That's it, lads. 1717 01:46:22,870 --> 01:46:24,669 You lads at t'end there. 1718 01:46:25,790 --> 01:46:27,230 Hey, now. 1719 01:46:28,230 --> 01:46:30,748 Keep in rank and file right, lads. 1720 01:46:30,750 --> 01:46:32,910 Keep to the right. 1721 01:46:36,990 --> 01:46:39,109 - Mary. - Right, let's have a look. 1722 01:46:45,349 --> 01:46:46,870 Now, then. 1723 01:46:47,830 --> 01:46:49,990 The meeting we are going to today... 1724 01:46:50,669 --> 01:46:53,788 is t'biggest and t'most important meeting 1725 01:46:53,790 --> 01:46:55,910 about parliamentary reform we've ever had. 1726 01:46:56,990 --> 01:46:59,788 So, lads, stay in your ranks! 1727 01:46:59,790 --> 01:47:05,270 The more calmness and sensibility we show now, 1728 01:47:06,070 --> 01:47:09,548 the more we make liars of our enemies, 1729 01:47:09,550 --> 01:47:11,107 who have represented us 1730 01:47:11,109 --> 01:47:14,388 as a mob and a rabble these past few years. 1731 01:47:14,390 --> 01:47:17,707 And let's shame them with our good conduct. 1732 01:47:19,310 --> 01:47:21,707 Now, what we are going to town for today, 1733 01:47:21,709 --> 01:47:23,750 we're not going to beg or plead... 1734 01:47:24,469 --> 01:47:28,308 ..because what we want, it's not theirs to give! 1735 01:47:29,790 --> 01:47:33,548 It were given to us by God, on t'day of our birth, 1736 01:47:33,550 --> 01:47:35,268 as honest Englishmen. 1737 01:47:35,270 --> 01:47:37,548 And with that in mind, 1738 01:47:37,550 --> 01:47:40,548 no weapons must be allowed on t'march 1739 01:47:40,550 --> 01:47:42,068 as agreed by t'committee. 1740 01:47:42,070 --> 01:47:45,548 So come on, lads, drop the sticks, drop your clubs. 1741 01:47:46,669 --> 01:47:48,908 Drop your knives and your cudgels. 1742 01:47:48,910 --> 01:47:51,228 There's no need for violence here. 1743 01:47:52,430 --> 01:47:53,950 That's it, boys. 1744 01:47:56,870 --> 01:47:58,868 Now, then. 1745 01:47:58,870 --> 01:48:03,268 First stop, will be Sam Ogden's taphouse in Harpurhey... 1746 01:48:05,349 --> 01:48:08,347 And then on to Manchester... 1747 01:48:10,310 --> 01:48:11,788 ..and liberty! 1748 01:48:13,590 --> 01:48:15,707 Left foot forward, lads! 1749 01:48:15,709 --> 01:48:17,228 Left! 1750 01:48:17,230 --> 01:48:18,550 Left! 1751 01:48:18,950 --> 01:48:20,308 Left! 1752 01:48:20,310 --> 01:48:21,550 Left! 1753 01:48:49,590 --> 01:48:51,349 Come on - get on with it. 1754 01:48:55,550 --> 01:48:57,868 Get a move on. There's stones all over here. 1755 01:48:57,870 --> 01:49:00,430 Get 'em on the back of this cart, and quick! 1756 01:49:37,990 --> 01:49:39,550 Scum. 1757 01:49:40,510 --> 01:49:43,508 - That's what they are. Scum. - Aye, they are that, sir. 1758 01:49:43,510 --> 01:49:46,948 I put food on their table and this is how they repay me. 1759 01:49:46,950 --> 01:49:48,750 They've got no right, sir. 1760 01:50:01,990 --> 01:50:03,707 - Are we all ready? - Aye, Nellie. 1761 01:50:03,709 --> 01:50:04,948 Aye. 1762 01:50:04,950 --> 01:50:06,667 Reet, come on! 1763 01:50:06,669 --> 01:50:07,830 Aye. 1764 01:50:09,270 --> 01:50:11,469 - Morning, Eli! - Morning, Nellie. 1765 01:50:15,109 --> 01:50:17,107 - Looking forward to it? - Yes. 1766 01:50:17,109 --> 01:50:18,669 - All right, lad? - Aye. 1767 01:50:20,469 --> 01:50:22,230 Morning. 1768 01:50:45,230 --> 01:50:48,628 - Liberty or death. - Annual parliaments! 1769 01:50:48,630 --> 01:50:50,508 No taxation without representation! 1770 01:50:50,510 --> 01:50:52,428 Vote by ballot! 1771 01:50:52,430 --> 01:50:55,028 - No Corn Laws! - Universal suffrage! 1772 01:50:55,030 --> 01:50:57,828 - Get back to your husbands! - Shame! 1773 01:50:57,830 --> 01:51:00,068 Whores! Harlots! 1774 01:51:00,070 --> 01:51:02,908 Hussies! Go home to your babies! 1775 01:51:02,910 --> 01:51:06,990 - It'll achieve nowt. - Friends, unite and be free! 1776 01:51:16,430 --> 01:51:18,988 Gentlemen, for King and Country! 1777 01:51:18,990 --> 01:51:22,349 - Aye, sir. King and Country. - King and Country! 1778 01:51:23,950 --> 01:51:26,148 To King and Country! 1779 01:51:26,150 --> 01:51:28,390 To King and Country! 1780 01:51:29,709 --> 01:51:33,707 - And again! - To King and Country! 1781 01:51:33,709 --> 01:51:36,268 And again! 1782 01:51:36,270 --> 01:51:39,630 To King and Country! 1783 01:51:44,870 --> 01:51:46,508 ..give them a bit of justice! 1784 01:51:46,510 --> 01:51:48,590 Liberty! 1785 01:52:00,070 --> 01:52:01,550 Liberty! 1786 01:52:09,709 --> 01:52:11,270 Liberty! 1787 01:52:33,709 --> 01:52:35,709 You wait till you get to the field. 1788 01:52:54,230 --> 01:52:55,510 Mr Norris, how do you do? 1789 01:52:56,430 --> 01:52:58,467 - Look at them. - It is without precedent. 1790 01:52:58,469 --> 01:53:00,428 Is the room in readiness? 1791 01:53:00,430 --> 01:53:02,550 - Aye, it is. - Very good. 1792 01:53:04,230 --> 01:53:07,028 I sent my man here earlier with some wine. Is it... 1793 01:53:07,030 --> 01:53:09,508 - Aye, sir, it's over there. - Excellent. 1794 01:53:09,510 --> 01:53:11,430 - Could I have a word? - Of course. 1795 01:53:12,630 --> 01:53:15,028 I don't know what's going to happen this afternoon. 1796 01:53:26,790 --> 01:53:31,588 Mr Buxton, would you kindly remove that... sheet? 1797 01:53:31,590 --> 01:53:32,908 Certainly, sir. 1798 01:53:32,910 --> 01:53:34,948 Gentlemen, should you need refreshment, 1799 01:53:34,950 --> 01:53:36,548 we have some fine claret here, 1800 01:53:36,550 --> 01:53:38,308 if you wish to avail yourselves. 1801 01:53:42,070 --> 01:53:45,590 Gentlemen, I wish you well with your business today. 1802 01:53:46,349 --> 01:53:49,107 If nature calls, there's a pot in t'corner. 1803 01:53:49,109 --> 01:53:51,790 - Good day, sir. - Thank you, very much. 1804 01:54:04,910 --> 01:54:06,467 What's going on now? 1805 01:54:06,469 --> 01:54:08,908 I don't know. We're just waiting. 1806 01:54:08,910 --> 01:54:10,028 How long have you been waiting for? 1807 01:54:10,030 --> 01:54:12,107 Ah, not long. 1808 01:54:12,109 --> 01:54:14,508 - Have you come far? - Chadderton. 1809 01:54:14,510 --> 01:54:16,948 - That's Oldham way, in't it? - Aye. 1810 01:54:16,950 --> 01:54:19,107 - That's a fair way. - Aye, it is. 1811 01:54:19,109 --> 01:54:20,548 Too far. 1812 01:54:20,550 --> 01:54:23,107 Father, what are you doing now? 1813 01:54:23,109 --> 01:54:24,707 Where you going? 1814 01:54:24,709 --> 01:54:26,988 - Has he had enough? - He's got to walk back yet. 1815 01:54:26,990 --> 01:54:29,430 - How far is it? - Nine mile. 1816 01:54:30,830 --> 01:54:33,070 - See thee. - Aye, see thee. 1817 01:54:34,790 --> 01:54:36,308 Colonel Fletcher, 1818 01:54:36,310 --> 01:54:38,707 just where are the Manchester and Salford Yeomanry? 1819 01:54:38,709 --> 01:54:41,107 They stand hard by in Portland Street. 1820 01:54:41,109 --> 01:54:42,467 They await my orders. 1821 01:54:42,469 --> 01:54:44,788 We should summon them immediately. 1822 01:54:44,790 --> 01:54:46,828 Once the crowd see them, they shall disperse. 1823 01:54:46,830 --> 01:54:49,308 In my view, that would be the wrong course of action. 1824 01:54:49,310 --> 01:54:51,428 We should arrest Hunt before he arrives. 1825 01:54:51,430 --> 01:54:54,428 Send in the troops and spirit him away somewhere. 1826 01:54:54,430 --> 01:54:56,788 These people are in a good mood. 1827 01:54:56,790 --> 01:54:58,707 The men have brought their wives 1828 01:54:58,709 --> 01:55:00,308 and their children with them. 1829 01:55:00,310 --> 01:55:02,828 In the presence of women, men behave better. 1830 01:55:02,830 --> 01:55:06,628 Men, women, wives, children, I care not! 1831 01:55:06,630 --> 01:55:08,628 We are their moral superiors. 1832 01:55:08,630 --> 01:55:10,988 It is our Christian duty 1833 01:55:10,990 --> 01:55:13,428 to bring the axe down on this riotous mob! 1834 01:55:13,430 --> 01:55:14,788 Well said, sir! Well said! 1835 01:55:14,790 --> 01:55:17,107 They are not mere animals, Mallory. 1836 01:55:17,109 --> 01:55:19,828 They are honest, gullible folk. 1837 01:55:19,830 --> 01:55:21,508 I agree with Mr Warmley. 1838 01:55:21,510 --> 01:55:23,467 Arrest Hunt before he arrives in the field. 1839 01:55:23,469 --> 01:55:25,667 You silence the man today 1840 01:55:25,669 --> 01:55:27,428 and he'll be rousing another rabble 1841 01:55:27,430 --> 01:55:29,548 - before the fortnight's out! - Absolutely! 1842 01:55:29,550 --> 01:55:32,347 We must give him just sufficient rope 1843 01:55:32,349 --> 01:55:34,347 for him to hang himself. 1844 01:55:34,349 --> 01:55:36,028 We are in charge, gentlemen, 1845 01:55:36,030 --> 01:55:38,667 and we must be seen to be in charge, and not Hunt. 1846 01:55:38,669 --> 01:55:41,388 - Hear, hear! - I am not disputing that, sir. 1847 01:55:41,390 --> 01:55:44,707 If I might advise you, from a legal standpoint, 1848 01:55:44,709 --> 01:55:48,548 it is essential that the true character of that assembly 1849 01:55:48,550 --> 01:55:51,228 be allowed to reveal itself. 1850 01:55:51,230 --> 01:55:54,107 "One man, one vote"! "Parliamentary Representation"! 1851 01:55:54,109 --> 01:55:55,347 Outrageous. 1852 01:55:55,349 --> 01:55:57,908 - Preposterous propositions! - Sedition! 1853 01:55:57,910 --> 01:55:59,828 We must allow Hunt to speak, 1854 01:55:59,830 --> 01:56:02,268 so that he be seen to be inciting 1855 01:56:02,270 --> 01:56:05,308 a gullible mass of people to riot. 1856 01:56:05,310 --> 01:56:08,707 Then we may act with promptitude and vigour. 1857 01:56:08,709 --> 01:56:12,107 We must read the Riot Act and we must do so immediately. 1858 01:56:12,109 --> 01:56:13,347 I second that! 1859 01:56:13,349 --> 01:56:15,388 Prepare ourselves legally to clear the field. 1860 01:56:15,390 --> 01:56:18,028 I have the Riot Act here, 1861 01:56:18,030 --> 01:56:20,588 and they shall hear my voice 1862 01:56:20,590 --> 01:56:23,988 and there shall be one fold and one shepherd! 1863 01:56:23,990 --> 01:56:26,830 We find you in glad spirits. 1864 01:56:27,469 --> 01:56:29,828 We shall maintain our spirits. 1865 01:56:41,750 --> 01:56:44,390 Primarily our function is to observe. 1866 01:56:45,349 --> 01:56:47,308 Secondly, we must expedite 1867 01:56:47,310 --> 01:56:50,068 the express directives of the Home Office, 1868 01:56:50,070 --> 01:56:52,908 which are namely to allow the meeting to take place... 1869 01:56:52,910 --> 01:56:55,588 It is an illegal meeting! 1870 01:56:55,590 --> 01:56:58,709 - But, is it? - It is not illegal, gentlemen. 1871 01:56:59,510 --> 01:57:01,588 We must let Hunt speak 1872 01:57:01,590 --> 01:57:03,268 and then only seek to intervene 1873 01:57:03,270 --> 01:57:05,467 should the crowd then move to riot. 1874 01:57:05,469 --> 01:57:07,667 So is there a level of bloodletting 1875 01:57:07,669 --> 01:57:09,707 which you find acceptable, Mr Norris? 1876 01:57:09,709 --> 01:57:14,428 Gentlemen, may I remind you that today is not the Sabbath. 1877 01:57:14,430 --> 01:57:17,467 It is a Monday, and Monday is a working day 1878 01:57:17,469 --> 01:57:20,347 and these idlers and sluggards should be at their toil. 1879 01:57:20,349 --> 01:57:22,107 Aye, and what are they up to instead? 1880 01:57:22,109 --> 01:57:25,828 The gates of hell are open night and day. 1881 01:57:25,830 --> 01:57:28,948 Smooth the descent and easy is the way. 1882 01:57:28,950 --> 01:57:30,828 Have you any idea 1883 01:57:30,830 --> 01:57:33,107 how the introduction of the mechanical loom 1884 01:57:33,109 --> 01:57:35,028 has changed the life of this town? 1885 01:57:35,030 --> 01:57:37,548 - I have, sir. - Then why not stay silent? 1886 01:57:37,550 --> 01:57:39,628 Then why not join the mob, sir? 1887 01:57:39,630 --> 01:57:43,868 - The mechanical loom... - All this is prevarication! 1888 01:57:43,870 --> 01:57:45,790 Mr Hunt! 1889 01:57:49,030 --> 01:57:50,588 Mr Hunt! 1890 01:57:50,590 --> 01:57:52,228 John Tyas, the London Times. 1891 01:57:52,230 --> 01:57:54,107 - Tyas? - Mr Tyas? 1892 01:57:54,109 --> 01:57:56,748 I wonder if you might admit me onto the hustings. 1893 01:57:56,750 --> 01:57:59,428 For what purpose? To spread more of your falsehoods? 1894 01:57:59,430 --> 01:58:01,070 Not at all, sir. 1895 01:58:02,790 --> 01:58:05,750 - Keep close. - Much obliged, Mr Hunt. 1896 01:58:07,030 --> 01:58:09,390 Gentlemen. 1897 01:58:18,230 --> 01:58:21,109 Gentlemen! Gentlemen! Gentlemen! 1898 01:58:22,709 --> 01:58:27,109 Gentlemen, you have many strong... opinions. 1899 01:58:27,910 --> 01:58:30,707 But if I may, speaking as the chairman 1900 01:58:30,709 --> 01:58:33,830 for this special committee of magistrates... 1901 01:58:34,469 --> 01:58:36,349 Beg pardon, Mr Hulton. 1902 01:58:37,109 --> 01:58:40,107 - Did you say the chairman? - Indeed I did, sir. 1903 01:58:40,109 --> 01:58:42,228 - But you're not the chairman. - I am the chairman. 1904 01:58:42,230 --> 01:58:44,308 I am the chairman. 1905 01:58:44,310 --> 01:58:45,669 You are mistaken, sir. 1906 01:58:46,550 --> 01:58:47,790 I am to take the chair. 1907 01:58:48,349 --> 01:58:49,788 Upon whose authority? 1908 01:58:49,790 --> 01:58:53,548 Upon the authority, sir, of the Lord Lieutenant of Lancashire. 1909 01:58:53,550 --> 01:58:56,148 - Give way, sir! - Mr Norris, sir, stand down! 1910 01:58:56,150 --> 01:58:57,828 - Stand down! - It is settled. 1911 01:58:57,830 --> 01:58:59,709 May we proceed? 1912 01:59:01,510 --> 01:59:04,070 I suppose you may, Mr Hulton. 1913 01:59:11,270 --> 01:59:12,950 Move back! 1914 01:59:14,390 --> 01:59:17,347 Move back! Move back! 1915 01:59:17,349 --> 01:59:19,428 Back! Back! 1916 01:59:19,430 --> 01:59:21,388 Move them back! 1917 01:59:43,469 --> 01:59:45,109 Oh. 1918 02:00:10,550 --> 02:00:12,548 Get back! 1919 02:00:27,349 --> 02:00:29,669 Universal suffrage! 1920 02:00:30,709 --> 02:00:32,870 Votes by ballot! 1921 02:00:51,709 --> 02:00:53,428 The white hat, there. Look. 1922 02:00:54,630 --> 02:00:57,788 - That's him, sir. - And the women. 1923 02:00:59,870 --> 02:01:02,548 - Votes by ballot! - Can you see? 1924 02:01:02,550 --> 02:01:04,868 Give them a wave! Give them a wave! 1925 02:01:04,870 --> 02:01:07,270 Unite and be free! 1926 02:01:08,109 --> 02:01:10,150 Hunt and liberty! 1927 02:01:20,910 --> 02:01:23,109 How do? How do? 1928 02:01:26,790 --> 02:01:28,107 Gentlemen. 1929 02:01:28,109 --> 02:01:31,868 Gentlemen, what are your intentions regarding that mob? 1930 02:01:31,870 --> 02:01:33,268 To whom am I speaking? 1931 02:01:33,270 --> 02:01:36,308 Oh, you know very well to whom you are speaking, sir. 1932 02:01:36,310 --> 02:01:37,868 - I do not. - We, sir, 1933 02:01:37,870 --> 02:01:40,628 are in fear for our persons and our property! 1934 02:01:40,630 --> 02:01:42,388 - Aye. - Not to mention our lives! 1935 02:01:42,390 --> 02:01:44,068 I can sympathise with your fears, 1936 02:01:44,070 --> 02:01:45,828 and I may share your concerns, 1937 02:01:45,830 --> 02:01:47,748 but I will not tolerate your behaviour! 1938 02:01:47,750 --> 02:01:49,068 Our men are in readiness 1939 02:01:49,070 --> 02:01:51,268 and they will be dispatched in due course. 1940 02:01:51,270 --> 02:01:53,948 You have your Manchester and Salford Yeomanry 1941 02:01:53,950 --> 02:01:57,028 - at your disposal. - And His Majesty's forces! 1942 02:01:57,030 --> 02:01:59,828 - Use them! - We are the law, sir. 1943 02:01:59,830 --> 02:02:02,028 And we will use them when we see fit! 1944 02:02:02,030 --> 02:02:03,030 Pah! 1945 02:02:54,349 --> 02:02:56,107 Hunt forever! 1946 02:03:07,790 --> 02:03:09,667 - She's unwell. - She's fainted. 1947 02:03:09,669 --> 02:03:11,868 Bring her into the carriage. 1948 02:03:11,870 --> 02:03:13,349 Thank you. 1949 02:03:15,950 --> 02:03:17,467 Thank you, Mr Knight. 1950 02:03:42,830 --> 02:03:45,030 Oh, what a splendid multitude, Henry. 1951 02:03:46,950 --> 02:03:48,750 Universal liberty! 1952 02:03:58,630 --> 02:04:01,508 I have never before seen such a great multitude. 1953 02:04:01,510 --> 02:04:03,508 Aye. This is the day, John. 1954 02:04:03,510 --> 02:04:05,630 - Go on, Mary. Go on! - Yes, take your hat off. 1955 02:04:07,830 --> 02:04:10,070 - Go on. - And your frock. 1956 02:04:14,070 --> 02:04:17,107 - Universal liberty! - As I promised, Mr Hunt, 1957 02:04:17,109 --> 02:04:20,467 the largest assemblage ever seen in Manchester! 1958 02:04:20,469 --> 02:04:23,347 Alas, with the wind as it is, it might have been better 1959 02:04:23,349 --> 02:04:26,347 had the hustings been positioned in the far corner. 1960 02:04:26,349 --> 02:04:29,550 I was given assurance that this was the best position, Mr Hunt. 1961 02:04:30,430 --> 02:04:32,347 It is no matter. 1962 02:04:32,349 --> 02:04:34,390 I've succeeded with worse. 1963 02:04:40,669 --> 02:04:41,828 How are you finding Manchester? 1964 02:04:41,830 --> 02:04:44,347 Oh, I'm very fond of it, thank you, Mrs Saxton. 1965 02:04:44,349 --> 02:04:46,910 The first of many trips north in the interests of reform. 1966 02:04:48,830 --> 02:04:49,830 Sir? 1967 02:04:52,109 --> 02:04:53,908 Edward Baines, Leeds Mercury. 1968 02:04:53,910 --> 02:04:55,548 Ah, Mr Baines. 1969 02:04:55,550 --> 02:04:57,667 Please join us. You are welcome. 1970 02:04:57,669 --> 02:04:58,828 Thank you, sir. 1971 02:04:58,830 --> 02:05:01,868 - Which paper? - The Leeds Mercury. 1972 02:05:01,870 --> 02:05:03,669 Ghastly rag. 1973 02:05:06,070 --> 02:05:07,988 John Tyas of the London Times. 1974 02:05:07,990 --> 02:05:10,548 - All the way from London? - Hmm. And you are, madam? 1975 02:05:10,550 --> 02:05:11,788 Susanna Saxton 1976 02:05:11,790 --> 02:05:13,948 of the Manchester Female Reform Society. 1977 02:05:13,950 --> 02:05:17,070 I do hope you will represent us favourably, Mr Tyas. 1978 02:05:18,230 --> 02:05:20,548 - Mr Knight. - Is that Mr Smith? 1979 02:05:20,550 --> 02:05:22,347 - Who's that? - Ah, Mr Saxton. 1980 02:05:22,349 --> 02:05:24,308 - Welcome, Smith. - Mr Wroe. 1981 02:05:24,310 --> 02:05:26,467 I was informed you were not able to attend. 1982 02:05:26,469 --> 02:05:29,068 Oh, I shouldn't have missed this for the world, sir. 1983 02:05:29,070 --> 02:05:31,109 Look at the people! 1984 02:05:33,550 --> 02:05:35,590 - Ah, Mr Healey. - Doctor. 1985 02:05:36,270 --> 02:05:38,308 Ah, Mr Baines. 1986 02:05:38,310 --> 02:05:39,948 John Tyas of the London Times. 1987 02:05:39,950 --> 02:05:41,667 Edward Baines, Leeds Mercury. 1988 02:05:41,669 --> 02:05:43,667 Make sure we have a moment for the address. 1989 02:05:43,669 --> 02:05:45,548 - Aye, aye. - John Smith, 1990 02:05:45,550 --> 02:05:48,107 Editor of the Liverpool Mercury and Political Herald. 1991 02:05:48,109 --> 02:05:49,428 Good to have you here, sir. 1992 02:05:49,430 --> 02:05:51,548 I'm pleased to make your acquaintance, sir. 1993 02:05:51,550 --> 02:05:53,830 - You have my voice. - Thank you, sir. 1994 02:05:54,830 --> 02:05:56,268 We should have stuck together. 1995 02:05:56,270 --> 02:05:58,428 Aye. Shall we try and find them? 1996 02:05:58,430 --> 02:06:00,107 No, it's useless. 1997 02:06:00,109 --> 02:06:02,388 - See 'em back at t'house. - Aye. 1998 02:06:02,390 --> 02:06:05,548 - Where are they? - I don't know. 1999 02:06:05,550 --> 02:06:07,828 - Can you see 'em, Joseph? - No. 2000 02:06:07,830 --> 02:06:09,748 - They should be close. - Aye. 2001 02:06:09,750 --> 02:06:11,390 - All these folk. - I know. 2002 02:06:12,150 --> 02:06:14,828 Well, we're all right. We've got bread. 2003 02:06:14,830 --> 02:06:18,230 Here's Sam. Make way for the Middleton lot! 2004 02:06:19,830 --> 02:06:21,667 Make way for Sam Bamford! 2005 02:06:21,669 --> 02:06:23,868 Make way for Sam. 2006 02:06:23,870 --> 02:06:25,908 Here's Sam Bamford. 2007 02:06:25,910 --> 02:06:28,070 Make way for Sam. 2008 02:06:30,109 --> 02:06:33,548 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! We're here! 2009 02:06:37,550 --> 02:06:39,308 Now, lads. 2010 02:06:39,310 --> 02:06:43,669 Stay in your ranks and all folks stay close to t'colours. 2011 02:06:48,910 --> 02:06:50,788 Go on, Sam! 2012 02:06:57,390 --> 02:07:00,310 - Hello, Mr Bamford! - Mr Bamford! 2013 02:07:01,230 --> 02:07:03,148 - Hello, Mr Bamford. - Now, then, Sam. 2014 02:07:03,150 --> 02:07:05,667 - We have arrived! - Behold! 2015 02:07:05,669 --> 02:07:07,790 I can barely believe it, John. 2016 02:07:08,910 --> 02:07:10,868 - Doctor! What a day, eh? - Sam! 2017 02:07:10,870 --> 02:07:12,790 - What a day. - Mr Johnson. 2018 02:07:13,430 --> 02:07:15,790 I do not want Mr Bamford on the hustings. 2019 02:07:18,910 --> 02:07:20,788 Hey, John. How do? 2020 02:07:20,790 --> 02:07:22,467 This is only the beginning, Sam. 2021 02:07:22,469 --> 02:07:24,390 Aye, true. 2022 02:07:25,950 --> 02:07:27,948 Mr Hunt. 2023 02:07:27,950 --> 02:07:29,548 Joseph. 2024 02:07:29,550 --> 02:07:31,467 Is tha' impressed wi' t'turnout, Joe? 2025 02:07:31,469 --> 02:07:33,068 Aye, I am indeed, Sam. 2026 02:07:33,070 --> 02:07:36,230 Now, shall I speak afore Mr Hunt or after him? 2027 02:07:40,109 --> 02:07:42,630 We agreed there is to be only one speaker on this occasion. 2028 02:07:44,270 --> 02:07:46,388 Only one speaker was advertised, Mr Bamford. 2029 02:07:46,390 --> 02:07:47,910 That was myself. 2030 02:07:53,270 --> 02:07:56,388 Well, 'ere is your audience, Orator Hunt. 2031 02:07:56,390 --> 02:07:59,667 And pray remember they deserve much more 2032 02:07:59,669 --> 02:08:02,430 than fine words and empty promises. 2033 02:08:04,870 --> 02:08:07,428 I shall make my way to yon public house 2034 02:08:07,430 --> 02:08:09,548 where I shall rest my feet, 2035 02:08:09,550 --> 02:08:13,508 for it has been a long, long journey to this place. 2036 02:08:13,510 --> 02:08:17,990 And what you have to say, sir, I have heard many a time afore. 2037 02:08:18,910 --> 02:08:20,068 Many a time. 2038 02:08:20,070 --> 02:08:22,148 Hey, Mr Bamford, do not leave us! 2039 02:08:22,150 --> 02:08:24,347 Aye, lads, well done for turning out, lads. 2040 02:08:24,349 --> 02:08:26,028 - It is a great shame, Samuel. - Sam. 2041 02:08:26,030 --> 02:08:28,910 - Sam! Samuel! - Mr Bamford? 2042 02:08:29,870 --> 02:08:32,748 - He's getting down. - He's got a right cob on. 2043 02:08:32,750 --> 02:08:35,109 Wait, please. 2044 02:08:37,510 --> 02:08:39,469 Mr Johnson, might we commence? 2045 02:08:40,310 --> 02:08:42,228 Aye. If you are ready, Mr Hunt. 2046 02:08:42,230 --> 02:08:43,788 Good man. 2047 02:08:43,790 --> 02:08:45,308 Have courage. 2048 02:08:45,310 --> 02:08:47,107 Breathe from the bottom of your lungs 2049 02:08:47,109 --> 02:08:49,707 and speak at the top of your voice. 2050 02:08:53,870 --> 02:08:55,388 Fellow citizens... 2051 02:09:00,910 --> 02:09:03,228 It er... It is with great honour 2052 02:09:03,230 --> 02:09:07,428 that I should like to propose Mr Henry Hunt Esquire 2053 02:09:07,430 --> 02:09:08,868 as our chairman. 2054 02:09:14,990 --> 02:09:17,508 Let's see what he has to say, eh? 2055 02:09:17,510 --> 02:09:19,669 Let's see what he has to say! 2056 02:09:22,469 --> 02:09:24,150 Go on, Henry! 2057 02:10:05,430 --> 02:10:07,390 Gentlemen... 2058 02:10:08,590 --> 02:10:10,990 Friends, all. 2059 02:10:12,910 --> 02:10:15,388 The Riot Act, Mr Ethelston. 2060 02:10:15,390 --> 02:10:16,948 I shall bear you witness. 2061 02:10:16,950 --> 02:10:19,109 "Our Sovereign Lord, the King... 2062 02:10:20,349 --> 02:10:22,310 ..chargeth and commandeth all person..." 2063 02:10:24,430 --> 02:10:26,709 It would be hardly worthwhile... 2064 02:10:28,510 --> 02:10:30,707 "..to depart to their habitations, 2065 02:10:30,709 --> 02:10:32,028 or to their lawful business..." 2066 02:10:32,030 --> 02:10:34,388 ..given the magnificent volume of people 2067 02:10:34,390 --> 02:10:36,107 so peaceably assembled here today... 2068 02:10:36,109 --> 02:10:38,508 "..upon the pains contained in the Act 2069 02:10:38,510 --> 02:10:41,467 made in the first year of King George 2070 02:10:41,469 --> 02:10:45,667 for preventing tumults and riotous assemblies." 2071 02:10:45,669 --> 02:10:48,308 God save the King! 2072 02:10:48,310 --> 02:10:50,148 God save the King! 2073 02:10:50,150 --> 02:10:53,548 That is for the Yeomanry, this is for Colonel L'Estrange. 2074 02:10:53,550 --> 02:10:55,669 Somebody summon my man. 2075 02:10:57,390 --> 02:10:59,068 Mandley! 2076 02:10:59,070 --> 02:11:00,428 - Yes, sir? - Mandley. 2077 02:11:00,430 --> 02:11:02,508 - Dispatches. - Be ready. 2078 02:11:02,510 --> 02:11:03,828 Mandley. 2079 02:11:03,830 --> 02:11:05,070 Time is of the essence. 2080 02:11:08,430 --> 02:11:10,310 Well, stop fiddling, man, hurry! 2081 02:11:11,030 --> 02:11:14,308 - The warrant, sir! - Mr Hulton, the warrant! 2082 02:11:14,310 --> 02:11:17,347 Yes, gentlemen, I am well aware! 2083 02:11:17,349 --> 02:11:19,107 - Henry Hunt. - John Knight. 2084 02:11:19,109 --> 02:11:20,388 Johnson. 2085 02:11:20,390 --> 02:11:22,548 Hulton, whatever actions we take here today 2086 02:11:22,550 --> 02:11:24,788 will have serious repercussions thereafter. 2087 02:11:24,790 --> 02:11:26,068 Mr Norris, please. 2088 02:11:26,070 --> 02:11:27,548 I've no wish to find myself in the dock. 2089 02:11:27,550 --> 02:11:30,868 The only people in the dock will be those blaggards. 2090 02:11:34,750 --> 02:11:37,228 Here, I wish someone would tell him to speak up. 2091 02:11:37,230 --> 02:11:39,390 Aye. I can't hear nowt. 2092 02:11:40,950 --> 02:11:43,150 - Can you see owt? - Not really, no. 2093 02:11:44,430 --> 02:11:46,948 - Where've thou come from? - Wigan. 2094 02:11:46,950 --> 02:11:49,109 Oh, aye, that's a fair way. 2095 02:11:50,510 --> 02:11:52,988 - Is this your brother? - Aye, he is. 2096 02:11:52,990 --> 02:11:54,990 Aye, you can tell. 2097 02:11:56,230 --> 02:11:57,988 You must have been up with the lark. 2098 02:11:57,990 --> 02:11:59,790 Aye, set off at six. 2099 02:12:01,109 --> 02:12:02,508 Have you not brought owt to eat? 2100 02:12:02,510 --> 02:12:04,667 - No, we didn't think to. - Nah. 2101 02:12:04,669 --> 02:12:06,548 Well, do you want some bread? 2102 02:12:06,550 --> 02:12:08,788 - Oh, no, you're all right. - Aye, go on. 2103 02:12:08,790 --> 02:12:11,107 You must be famished coming all t'way from Wigan. 2104 02:12:11,109 --> 02:12:12,788 - You sure? - Aye. 2105 02:12:12,790 --> 02:12:15,107 - Oh, thank you. - Thank you. 2106 02:12:15,109 --> 02:12:17,510 There you go, Mary. Pass that round. 2107 02:12:18,310 --> 02:12:20,428 Save some for your father and Robert. 2108 02:12:20,430 --> 02:12:22,709 That's if we ever see 'em again. 2109 02:12:32,230 --> 02:12:34,590 - Gentlemen! - Men of the 15th! 2110 02:12:35,430 --> 02:12:37,430 Mount Up! 2111 02:12:41,469 --> 02:12:43,588 Mr Nadin! 2112 02:12:43,590 --> 02:12:47,028 ..all the many and nefarious means 2113 02:12:47,030 --> 02:12:48,667 - employed by those... - Nadin! 2114 02:12:48,669 --> 02:12:51,508 - ..in authority to delay... - Show restraint. 2115 02:12:56,030 --> 02:12:58,667 ..our harmonious assembly. 2116 02:13:00,469 --> 02:13:02,510 But let me simply avow... 2117 02:13:03,669 --> 02:13:07,310 ..that they have roundly failed! 2118 02:13:08,550 --> 02:13:10,948 Mr Hunt. The Yeomanry is here. 2119 02:13:10,950 --> 02:13:13,788 - This will not end well. - Mr Knight, please! 2120 02:13:16,910 --> 02:13:21,308 And they will continue to fail... 2121 02:13:21,310 --> 02:13:22,828 It's the Yeomanry. 2122 02:13:22,830 --> 02:13:25,347 We must stick together and try not to be afeared. 2123 02:13:30,390 --> 02:13:32,347 ..of peace... 2124 02:13:32,349 --> 02:13:35,428 of unity and of hope... 2125 02:13:35,430 --> 02:13:36,828 They're reprobates. 2126 02:13:45,870 --> 02:13:47,508 Gentlemen... 2127 02:13:47,510 --> 02:13:49,428 I ask you to give three cheers! 2128 02:13:49,430 --> 02:13:51,388 - Huzzah! - Huzzah! 2129 02:13:51,390 --> 02:13:52,750 - Huzzah! - Huzzah! 2130 02:13:54,469 --> 02:13:55,788 - Hunt. - Huzzah! 2131 02:13:55,790 --> 02:13:57,467 Henry Hunt. 2132 02:13:57,469 --> 02:13:58,828 I hold a warrant for your arrest. 2133 02:13:58,830 --> 02:14:01,748 You put this meeting and the lives of all those here... 2134 02:14:01,750 --> 02:14:04,390 You'll come with me! 2135 02:14:07,230 --> 02:14:08,669 Mr Hunt! 2136 02:14:09,310 --> 02:14:10,788 - John! John! - Come with me! 2137 02:14:10,790 --> 02:14:13,030 This is a peaceful protest! 2138 02:14:14,150 --> 02:14:16,467 I am John Tyas of the London Times! 2139 02:14:16,469 --> 02:14:17,790 I care not! 2140 02:14:20,590 --> 02:14:23,709 Come on! 2141 02:14:30,830 --> 02:14:33,349 Shame on you! 2142 02:14:36,790 --> 02:14:38,748 Shame! Shame! 2143 02:14:38,750 --> 02:14:40,428 God will judge you all! 2144 02:14:40,430 --> 02:14:42,870 Get out of the way, you scum! 2145 02:14:51,709 --> 02:14:53,709 What will we do? 2146 02:14:53,990 --> 02:14:56,308 - What will we do? - Get her out, Mother. 2147 02:14:56,310 --> 02:14:58,028 Come on, come on, move! 2148 02:14:58,030 --> 02:14:59,908 Let's go. 2149 02:15:03,230 --> 02:15:05,388 You will not silence me, sir. 2150 02:15:05,390 --> 02:15:06,788 You will not silence me! 2151 02:15:10,430 --> 02:15:12,230 My hat! 2152 02:15:13,870 --> 02:15:15,430 Please, no! 2153 02:15:17,830 --> 02:15:19,548 Please help me! 2154 02:15:43,630 --> 02:15:44,790 - Get off me! - Come here! 2155 02:15:47,910 --> 02:15:49,349 No! 2156 02:15:50,070 --> 02:15:52,109 Shh, shh, shh. 2157 02:15:53,430 --> 02:15:56,990 - Argh! - John, John! John, John! 2158 02:15:58,870 --> 02:16:01,988 You should be ashamed of yourselves, you bastards! 2159 02:16:18,150 --> 02:16:19,588 - Colonel L'Estrange! - Yes, sir? 2160 02:16:19,590 --> 02:16:21,467 For God's sake, do something, man! 2161 02:16:21,469 --> 02:16:23,988 - What am I to do? - Disperse the crowd! 2162 02:16:23,990 --> 02:16:26,347 Cannot you see they are attacking the Yeomanry? 2163 02:16:26,349 --> 02:16:28,630 - Sir. - On my count! 2164 02:16:29,030 --> 02:16:30,588 Left! 2165 02:16:30,590 --> 02:16:31,908 Left! 2166 02:16:31,910 --> 02:16:33,467 Right! Left! Right! 2167 02:16:33,469 --> 02:16:35,148 Left! Right! 2168 02:16:35,150 --> 02:16:36,828 Halt! 2169 02:16:36,830 --> 02:16:39,230 Draw... swords! 2170 02:16:41,030 --> 02:16:43,308 Troop will advance! 2171 02:16:43,310 --> 02:16:44,548 Walk! 2172 02:16:44,550 --> 02:16:46,430 March! 2173 02:16:50,469 --> 02:16:52,068 Disperse the crowd! 2174 02:16:52,070 --> 02:16:54,467 Forward! 2175 02:16:54,469 --> 02:16:56,788 Left! Right! Left! 2176 02:16:56,790 --> 02:16:58,628 Right! Left! Right! 2177 02:16:58,630 --> 02:17:01,588 Get back! Get back! 2178 02:17:01,590 --> 02:17:03,508 Keep your line! 2179 02:17:03,510 --> 02:17:05,508 - Back! Move! - Push them back! 2180 02:17:05,510 --> 02:17:08,430 Move forward! Move forward! 2181 02:17:14,630 --> 02:17:16,748 - Hold the line, gentlemen. - Get back! 2182 02:17:16,750 --> 02:17:18,028 - Hold the line! - Get back! 2183 02:17:18,030 --> 02:17:21,107 Hold the line! Hold the line! 2184 02:17:25,669 --> 02:17:28,748 - Get back! - Dressing! 2185 02:17:28,750 --> 02:17:30,669 Dressing, damn it. 2186 02:17:34,230 --> 02:17:35,230 Dressing. 2187 02:17:45,030 --> 02:17:47,908 - Get back! - Go on, get back. 2188 02:17:47,910 --> 02:17:50,109 Clear out of the way! 2189 02:17:51,030 --> 02:17:54,150 - Get back! - Keep the line! 2190 02:17:54,910 --> 02:17:56,790 Keep the line! 2191 02:18:02,469 --> 02:18:05,150 Get back! Get back! 2192 02:18:07,590 --> 02:18:09,667 Get back! 2193 02:18:20,510 --> 02:18:22,467 I know you! 2194 02:18:22,469 --> 02:18:23,788 You're little Joe Lomax. 2195 02:18:23,790 --> 02:18:26,268 Yah! 2196 02:18:26,270 --> 02:18:28,588 You, sir, are a coward. 2197 02:18:28,590 --> 02:18:30,107 Shame on you. 2198 02:18:30,109 --> 02:18:31,588 Hah! Walk on. 2199 02:18:31,590 --> 02:18:33,868 Just like him to go wandering off! 2200 02:18:33,870 --> 02:18:35,707 - Stop mithering! - I'm not mithering, man! 2201 02:18:35,709 --> 02:18:38,868 - I just want to know. - Shift, vermin. Shift. 2202 02:18:40,070 --> 02:18:41,910 Bitch. 2203 02:18:58,630 --> 02:19:02,030 You! Come here, you... Come here, you, you fat bitch! 2204 02:19:08,430 --> 02:19:11,030 Yah! Yah! Come on! 2205 02:19:15,590 --> 02:19:17,910 Come on! Come on! 2206 02:19:26,550 --> 02:19:28,669 Hey! Soldier boy! 2207 02:19:30,230 --> 02:19:31,550 Yargh! 2208 02:19:42,469 --> 02:19:43,707 Joe! 2209 02:19:43,709 --> 02:19:45,548 Joe! Joe! 2210 02:19:45,550 --> 02:19:47,028 Joe! 2211 02:19:53,430 --> 02:19:55,830 Robert! 2212 02:19:56,469 --> 02:19:58,268 Robert! 2213 02:19:58,270 --> 02:19:59,628 Father! 2214 02:19:59,630 --> 02:20:00,830 Robert! 2215 02:20:01,109 --> 02:20:02,349 Robert! 2216 02:20:02,750 --> 02:20:03,870 Robert! 2217 02:20:04,430 --> 02:20:05,469 Robert! 2218 02:20:07,830 --> 02:20:09,550 Get back! 2219 02:20:30,349 --> 02:20:31,550 Argh! 2220 02:21:06,469 --> 02:21:07,908 Mary! 2221 02:21:07,910 --> 02:21:10,590 - I'm all right. I'm all right. - Mary, love. 2222 02:21:11,990 --> 02:21:14,908 We've got you, son. 2223 02:21:14,910 --> 02:21:17,910 For shame! 2224 02:21:18,830 --> 02:21:20,630 Gentlemen, forbear! 2225 02:21:21,430 --> 02:21:22,870 Forbear! 2226 02:21:23,630 --> 02:21:25,388 The people cannot get away! 2227 02:21:45,390 --> 02:21:47,428 - Come on, Sir Arthur! - Move ahead! 2228 02:21:51,750 --> 02:21:53,628 - Bad luck, Byng! - Oh, dear, old chap. 2229 02:21:53,630 --> 02:21:54,667 What a pity! 2230 02:21:54,669 --> 02:21:56,428 Sir Arthur used to be a fine horse. 2231 02:21:56,430 --> 02:21:58,347 - Indeedy! - Quite splendid he was. 2232 02:21:58,349 --> 02:22:01,349 Please excuse me. Gentlemen, Lady Fitzwilliam. 2233 02:22:01,990 --> 02:22:03,669 General. 2234 02:22:04,910 --> 02:22:07,510 Not a happy soldier. 2235 02:22:21,510 --> 02:22:24,667 John! How do you fare? 2236 02:22:24,669 --> 02:22:26,748 I have been grossly mistreated, gentlemen. 2237 02:22:26,750 --> 02:22:28,308 - You have indeed. - Horribly. 2238 02:22:28,310 --> 02:22:31,428 - There will be repercussions. - There certainly will. 2239 02:22:31,430 --> 02:22:33,390 This is carnage. 2240 02:22:35,310 --> 02:22:37,469 It's but the beginning. 2241 02:22:38,310 --> 02:22:41,148 We must report this heinous barbarism to the last detail. 2242 02:22:41,150 --> 02:22:42,268 - We must. - We will. 2243 02:22:42,270 --> 02:22:45,428 - When can you publish? - Wednesday morning. 2244 02:22:45,430 --> 02:22:48,268 I shall take this afternoon's mail coach back to London. 2245 02:22:48,270 --> 02:22:50,469 Gentlemen... good luck to you. 2246 02:22:53,830 --> 02:22:56,270 - This is a battlefield. - Aye. 2247 02:22:56,990 --> 02:22:59,469 A Waterloo on St Peter's Field. 2248 02:23:00,150 --> 02:23:02,390 The Battle of Peter's Field. 2249 02:23:03,349 --> 02:23:04,988 Peterloo. 2250 02:23:04,990 --> 02:23:07,230 - The Battle of Peterloo. - That's it! 2251 02:23:07,870 --> 02:23:09,748 No, the massacre. 2252 02:23:09,750 --> 02:23:12,828 - The Massacre of Peterloo. - We must print that. 2253 02:23:12,830 --> 02:23:14,707 Aye. I'll publish it in my next edition. 2254 02:23:14,709 --> 02:23:17,228 So will I. Come... 2255 02:23:17,230 --> 02:23:18,950 Let us take cover. 2256 02:23:22,030 --> 02:23:24,308 Ah... 2257 02:23:24,310 --> 02:23:26,068 - Oh! - Ah. 2258 02:23:26,070 --> 02:23:27,107 Ah. 2259 02:23:27,109 --> 02:23:29,588 - Un petit bonbon, Prince? - Ah, oui! 2260 02:23:29,590 --> 02:23:31,467 - Ah... Oh. - Oh. 2261 02:23:31,469 --> 02:23:33,868 Oh. 2262 02:23:38,550 --> 02:23:42,588 Ah, Prime Minister, Home Secretary, m'dears. 2263 02:23:42,590 --> 02:23:44,707 - Your Royal Highness. - Sir. 2264 02:23:44,709 --> 02:23:45,828 Lady Conyngham. 2265 02:23:45,830 --> 02:23:47,948 Gentlemen, pray rest your arses. 2266 02:23:47,950 --> 02:23:49,709 You must be stiff after your journey. 2267 02:23:50,709 --> 02:23:52,667 Lady Conyngham, I t-trust you've recovered from your... 2268 02:23:52,669 --> 02:23:55,030 Stiff... 2269 02:24:01,669 --> 02:24:04,070 I missed me morning swim! 2270 02:24:05,030 --> 02:24:07,508 Indeed you did, my love. 2271 02:24:07,510 --> 02:24:10,270 Ah... 2272 02:24:13,109 --> 02:24:14,910 You swim, don't you, Liverpool? 2273 02:24:17,790 --> 02:24:19,028 I fear not, sir. 2274 02:24:19,030 --> 02:24:20,628 Ah. Sidmouth? 2275 02:24:20,630 --> 02:24:23,550 Oh, no, of course you don't. 2276 02:24:24,870 --> 02:24:26,748 Damn and blast this bloody business! 2277 02:24:26,750 --> 02:24:29,550 Indeed, sir. It is a most regrettable circumstance. 2278 02:24:30,349 --> 02:24:32,068 Regrettable, Liverpool? 2279 02:24:32,070 --> 02:24:34,228 It's interminable! When will it ever end? 2280 02:24:34,230 --> 02:24:38,467 Dear England! Whither... goest thou? 2281 02:24:38,469 --> 02:24:40,428 My old heart aches. 2282 02:24:40,430 --> 02:24:44,548 This sceptred isle. These pastures green. 2283 02:24:44,550 --> 02:24:47,107 - Arcadia threatened. - Arcadia! 2284 02:24:47,109 --> 02:24:50,628 Indeed, Lady Conyngham. Perfidious Albion doomed. 2285 02:24:50,630 --> 02:24:53,988 Cursed by these malignant agents of m-m-malcontent. 2286 02:24:53,990 --> 02:24:56,107 The creeping cholera of revolution. 2287 02:24:56,109 --> 02:24:57,667 Damn it, it gets worse by the hour. 2288 02:24:57,669 --> 02:24:59,508 I fear for me neck more than ever. 2289 02:24:59,510 --> 02:25:01,148 - Oh! - God forbid, sir. 2290 02:25:01,150 --> 02:25:05,228 Well... I know what is good for my people, 2291 02:25:05,230 --> 02:25:07,550 better than they know themselves. 2292 02:25:08,310 --> 02:25:11,347 We must not be held to ransom by the mob. 2293 02:25:11,349 --> 02:25:13,628 - Indeed not. - Sir... 2294 02:25:13,630 --> 02:25:17,908 there shall be no further insurrection in this l-land. 2295 02:25:17,910 --> 02:25:19,830 Your government will ensure it. 2296 02:25:20,790 --> 02:25:22,349 I thank ye. 2297 02:25:24,870 --> 02:25:27,788 Gentlemen, I should like you to convey 2298 02:25:27,790 --> 02:25:29,790 to the magistrates at... 2299 02:25:31,109 --> 02:25:33,308 - Where? - Manchester. 2300 02:25:33,310 --> 02:25:35,870 Yes, yes, of course, Manchester. 2301 02:25:37,469 --> 02:25:38,948 Kindly inform them 2302 02:25:38,950 --> 02:25:42,590 of my most gracious appreciation of their conduct, 2303 02:25:43,630 --> 02:25:46,948 and of the great satisfaction I have derived 2304 02:25:46,950 --> 02:25:51,390 from their prompt, decisive and effective measures... 2305 02:25:52,550 --> 02:25:55,667 ..to preserve the public tranquillity. 2306 02:25:55,669 --> 02:25:58,109 Tranquillity. 2307 02:25:59,349 --> 02:26:01,030 - We shall, sir. - Indeed. 2308 02:26:01,870 --> 02:26:03,430 Good. 2309 02:26:04,070 --> 02:26:07,150 - To England! - To England! 2310 02:26:09,950 --> 02:26:11,988 Tranquillity. 2311 02:26:11,990 --> 02:26:14,070 Mm. 2312 02:26:23,709 --> 02:26:26,388 I heard a voice from heaven, saying unto me, 2313 02:26:26,390 --> 02:26:27,828 "Write, 2314 02:26:27,830 --> 02:26:28,948 'From henceforth 2315 02:26:28,950 --> 02:26:31,550 blessed are the dead which die in the Lord.' 2316 02:26:32,630 --> 02:26:34,748 Even so," saith the Spirit, 2317 02:26:34,750 --> 02:26:36,950 "for they rest from their labour." 2318 02:26:37,990 --> 02:26:40,428 Lord have mercy upon us. 2319 02:26:40,430 --> 02:26:42,310 Christ have mercy upon us. 2320 02:26:42,990 --> 02:26:45,030 Lord have mercy upon us. 2321 02:26:46,230 --> 02:26:48,988 Our Father, which art in heaven, 2322 02:26:48,990 --> 02:26:51,148 Hallowed be thy Name, 2323 02:26:51,150 --> 02:26:52,388 Thy Kingdom come, 2324 02:26:52,390 --> 02:26:55,550 Thy will be done, in earth as it is in heaven. 2325 02:26:56,669 --> 02:26:58,548 Give us this day our daily bread 2326 02:26:58,550 --> 02:27:00,948 and forgive us our trespasses, 2327 02:27:00,950 --> 02:27:03,630 as we forgive them that trespass against us. 2328 02:27:04,230 --> 02:27:06,467 And lead us not into temptation, 2329 02:27:06,469 --> 02:27:08,150 but deliver us from evil. 2330 02:27:09,310 --> 02:27:10,750 Amen. 169753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.