Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:06,920
Historias can also bring together
souls that never interacted originally.
2
00:00:07,920 --> 00:00:10,340
How beautiful.
3
00:00:10,340 --> 00:00:14,130
Now, spread forth, Historia of Corpses.
4
00:00:51,590 --> 00:00:52,840
Live!
5
00:01:04,980 --> 00:01:08,940
Me & you made it through the bad times
6
00:01:08,940 --> 00:01:13,940
Change the game -
You taught me the importance
7
00:01:15,150 --> 00:01:20,990
of sharing roundabout times
that are too much to overcome alone
8
00:01:20,990 --> 00:01:24,960
I have faith in our vision
9
00:01:24,960 --> 00:01:28,960
for the future -
Sure enuff (uh, uh huh)
10
00:01:28,960 --> 00:01:31,380
Unneeded reasons,
lingering hopes, and feelings of apprehension
11
00:01:31,380 --> 00:01:33,550
Just ball it all up and let it go
12
00:01:33,550 --> 00:01:38,680
No matter what happens, keep ya head up
13
00:01:38,680 --> 00:01:42,970
Now let's go, to the future we seek
14
00:01:42,970 --> 00:01:44,980
We can make it (uh huh)
15
00:01:44,980 --> 00:01:46,980
There's no stopping us (uh huh)
16
00:01:46,980 --> 00:01:50,940
The world may change again today,
17
00:01:50,940 --> 00:01:52,940
but you're my family (uh huh)
18
00:01:52,940 --> 00:01:54,990
We have an unwavering wish and dream
19
00:01:54,990 --> 00:01:58,950
We are down by law -
Just know this
20
00:01:58,950 --> 00:02:02,780
We'll never, ever run from a fight
21
00:02:03,040 --> 00:02:07,040
We are down by law -
no matter what walls stand in our way
22
00:02:07,040 --> 00:02:11,670
We'll go right over them -
Woo we do it for real
23
00:02:17,720 --> 00:02:19,550
(We do it for real)
24
00:02:30,440 --> 00:02:33,190
Okay. It's time for your training.
25
00:02:33,190 --> 00:02:34,480
Ur?!
26
00:02:34,480 --> 00:02:37,190
Yo. If it ain't Meldy.
27
00:02:37,190 --> 00:02:38,900
Zancrow?!
28
00:02:38,900 --> 00:02:41,070
What's going on?! The dead are...!
29
00:02:41,070 --> 00:02:45,410
It seems memories of powerful foes
are being given physical form.
30
00:02:45,410 --> 00:02:47,290
Wha...?! What is this?!
31
00:02:47,290 --> 00:02:50,000
Shelia! Take Charle and run!
32
00:02:51,080 --> 00:02:52,750
Hurry!
33
00:02:52,750 --> 00:02:54,920
This is a cruel joke...
34
00:02:56,960 --> 00:02:58,090
Now, then...
35
00:02:58,090 --> 00:03:01,470
I do hope you'll entertain me more.
36
00:03:03,930 --> 00:03:07,640
This is how little you've grown?
37
00:03:07,640 --> 00:03:11,230
You're still a long way from ever beating me.
38
00:03:14,560 --> 00:03:17,820
"Mettle"
39
00:03:18,900 --> 00:03:21,030
--Ur...!
--Pull yourself together!
40
00:03:21,030 --> 00:03:23,280
That's not Ur!
41
00:03:23,280 --> 00:03:27,830
I know. I know it's
the enemy's magic at work.
42
00:03:27,830 --> 00:03:29,370
But even so...!
43
00:03:29,370 --> 00:03:30,960
Rosenkrone!
44
00:03:33,250 --> 00:03:35,960
Even her magic power is as strong as Ur's?!
45
00:03:35,960 --> 00:03:39,420
We're no longer who we were back then!
46
00:03:41,880 --> 00:03:43,550
Oh-ho...
47
00:03:43,550 --> 00:03:48,180
Overcome it, Lyon! She's an enemy!
She's only taken Ur's form!
48
00:03:50,560 --> 00:03:52,020
Gray...
49
00:03:53,020 --> 00:03:56,900
We can't let her defile
our master any further!
50
00:03:56,900 --> 00:04:00,150
Zancrow?! But you didn't
survive Tenrou Island!
51
00:04:01,700 --> 00:04:04,990
Yep! I totally died!
52
00:04:04,990 --> 00:04:06,580
Which is why...
53
00:04:10,040 --> 00:04:13,500
...seeing you perfectly alive really annoys me!
54
00:04:14,500 --> 00:04:18,340
The voices of the dead echo
across the battlefield.
55
00:04:20,010 --> 00:04:25,720
Now I am the puppet. How very delightful.
56
00:04:25,720 --> 00:04:28,180
How dare anyone desecrate the dead!
57
00:04:28,180 --> 00:04:33,640
The living, again confronted
by memories of struggles past.
58
00:04:35,310 --> 00:04:38,020
What an utterly joyous occasion.
59
00:04:38,020 --> 00:04:40,820
My legs...! I can't move them!
60
00:04:43,610 --> 00:04:45,990
Damn it! Why can't our founders...
61
00:04:45,990 --> 00:04:50,490
...just stay quietly in their
graves like they should?!
62
00:04:53,660 --> 00:04:58,210
Dimaria and Wall are truly pitiful.
63
00:04:58,210 --> 00:05:02,800
Overpowering these weaklings
is actually quite easy for me.
64
00:05:18,230 --> 00:05:20,980
Isn't this fun, Erza?!
65
00:05:32,490 --> 00:05:34,580
What a splendid look in your eyes.
66
00:05:36,000 --> 00:05:41,420
You'll certainly be a lovely
Historia of Corpses for someone else.
67
00:05:42,380 --> 00:05:44,510
Pull her up, Azuma.
68
00:05:55,100 --> 00:05:57,890
Doesn't this bring back memories, Erza?
69
00:05:57,890 --> 00:06:00,150
Of that underground torture chamber...
70
00:06:03,610 --> 00:06:07,320
Would you like some more
of my tender love? Hmm?
71
00:06:10,910 --> 00:06:13,080
I've increased your sense of pain tenfold!
72
00:06:17,160 --> 00:06:20,000
Now, should I raise your pain even more?
73
00:06:21,460 --> 00:06:24,210
Or should I increase your sensitivity instead?
74
00:06:26,720 --> 00:06:29,630
Feels just like old times, huh, Erza?
75
00:06:29,630 --> 00:06:31,180
Yes...
76
00:06:31,180 --> 00:06:34,180
I'm through with this reunion party...
77
00:06:36,220 --> 00:06:41,310
You all stood in my way at one time,
as powerful foes.
78
00:06:41,310 --> 00:06:42,560
However...
79
00:06:44,150 --> 00:06:47,490
Every one of you also lost.
80
00:06:51,490 --> 00:06:53,580
Silence!
81
00:07:03,630 --> 00:07:06,050
Begone, specters.
82
00:07:06,050 --> 00:07:08,920
Before I strike you down once more!
83
00:07:13,350 --> 00:07:14,850
That look in her eyes...!
84
00:07:16,010 --> 00:07:18,220
Erza!
85
00:07:18,220 --> 00:07:21,020
Wh-What?!
86
00:07:21,020 --> 00:07:23,230
Impossible! This can't be!
87
00:07:23,230 --> 00:07:26,480
Erza!
88
00:07:32,990 --> 00:07:37,950
The Historias grew afraid... and dissipated?!
89
00:07:37,950 --> 00:07:39,790
This woman...
90
00:07:39,790 --> 00:07:41,750
Erza!
91
00:07:44,790 --> 00:07:46,130
Erza...
92
00:07:46,540 --> 00:07:48,130
She's badly injured!
93
00:07:48,130 --> 00:07:49,960
Are you all right, Erza?!
94
00:07:56,720 --> 00:08:02,020
Erza. Scarlet hair. And this magic power...
95
00:08:02,020 --> 00:08:06,150
Could it be? Is she Lady Irene's...?
96
00:08:07,270 --> 00:08:10,070
Erza! Wake up! Erza!
97
00:08:10,070 --> 00:08:14,410
I'm going to commit just one more sin.
98
00:08:14,410 --> 00:08:15,820
Jellal...!
99
00:08:20,410 --> 00:08:23,370
What is this magic?!
100
00:08:25,290 --> 00:08:26,710
The sky...
101
00:08:28,880 --> 00:08:32,670
Oh, the starry sky. How very delightful.
102
00:08:32,670 --> 00:08:34,510
Now what's happening?!
103
00:08:34,510 --> 00:08:37,050
--It's Jellal's magic!
--Meldy!
104
00:08:37,050 --> 00:08:40,430
I don't give a crap about the sky!
105
00:08:40,430 --> 00:08:42,930
Juvia! Link with me!
106
00:08:42,930 --> 00:08:45,150
Your Maguilty Sense?!
107
00:08:45,150 --> 00:08:48,270
When two people with
mutual trust share their senses,
108
00:08:48,270 --> 00:08:50,610
their power multiplies, too!
109
00:08:53,320 --> 00:08:55,700
You've turned it into a nice spell.
110
00:08:55,700 --> 00:08:58,280
This is actually how it's supposed to be used.
111
00:08:58,280 --> 00:09:03,160
Mutual trust? That's nothing more
than pitiable dependency.
112
00:09:03,160 --> 00:09:06,670
I'm gonna turn you both
into nice little piles of ash!
113
00:09:13,300 --> 00:09:15,300
It feels strangely cold out now.
114
00:09:15,300 --> 00:09:17,470
It's 'cause Gray and Lyon are up there!
115
00:09:17,470 --> 00:09:20,470
The enemy's been whittled down!
Just one last push!
116
00:09:20,470 --> 00:09:23,640
Ice Geyser!
117
00:09:23,640 --> 00:09:25,350
Ice Volcano!
118
00:09:35,740 --> 00:09:38,320
We can't possibly win...
119
00:09:38,320 --> 00:09:40,370
Not against Ur!
120
00:09:40,370 --> 00:09:42,660
That isn't Ur!
121
00:09:44,250 --> 00:09:46,870
Ur is dead.
122
00:09:46,870 --> 00:09:50,710
She died because of me!
You know that, Lyon!
123
00:09:51,960 --> 00:09:55,510
You've walked many different
paths to get where you are now.
124
00:09:57,180 --> 00:10:00,350
And some of those paths...
125
00:10:02,970 --> 00:10:06,640
They helped you get over Ur.
126
00:10:28,750 --> 00:10:32,340
I never had those paths to follow.
127
00:10:36,590 --> 00:10:39,590
Then this is your first one!
128
00:10:41,590 --> 00:10:45,930
I didn't just casually
reach this point I'm at now.
129
00:10:45,930 --> 00:10:50,400
I've only made it this far because
I had to keep pushing forward.
130
00:10:51,730 --> 00:10:53,730
Take your first step, Lyon!
131
00:10:56,990 --> 00:11:00,450
There is no way you two can beat me.
132
00:11:04,160 --> 00:11:05,790
My legs...
133
00:11:05,790 --> 00:11:08,080
I can't move them!
134
00:11:08,080 --> 00:11:09,830
Wendy!
135
00:11:10,830 --> 00:11:13,630
Charle! And Shelia!
136
00:11:14,670 --> 00:11:16,000
Why...?!
137
00:11:17,010 --> 00:11:19,840
Sorry! Charle insisted!
138
00:11:19,840 --> 00:11:23,050
I'll be your legs, Wendy!
139
00:11:23,050 --> 00:11:25,260
I'll be your wings!
140
00:11:25,260 --> 00:11:28,640
We're together to the end, remember?!
141
00:11:30,600 --> 00:11:31,730
Yeah!
142
00:11:35,820 --> 00:11:38,150
--Let's do it, Wendy!
--Right!
143
00:11:40,030 --> 00:11:43,320
Your era's long over!
144
00:11:43,320 --> 00:11:47,620
Repent to our First Master
and go back to Hell!
145
00:11:47,620 --> 00:11:50,620
--Meldy!
--Juvia!
146
00:11:50,620 --> 00:11:52,460
This single step...!
147
00:11:52,460 --> 00:11:55,630
Yeah! It leads to the future!
148
00:11:57,050 --> 00:11:59,050
Ice Devil: Zero Long Sword!
149
00:11:59,050 --> 00:12:01,630
Ice Blade: Swan Wings!
150
00:12:01,630 --> 00:12:04,300
Sky Dragon Crushing Fang!
151
00:12:04,300 --> 00:12:07,470
Maguilty Water!
152
00:12:07,470 --> 00:12:10,430
Thunder Dragon Jaw!
153
00:12:11,770 --> 00:12:15,060
May the seven stars
bring judgment upon you.
154
00:12:15,060 --> 00:12:19,480
Jellal. I already know who your Historia is.
155
00:12:19,480 --> 00:12:21,650
Simon! It's Simon!
156
00:12:21,650 --> 00:12:24,700
Your former friend, who you killed!
157
00:12:25,910 --> 00:12:28,200
You can't attack him!
158
00:12:28,200 --> 00:12:31,910
Or do you intend to
kill Simon a second time?!
159
00:12:35,420 --> 00:12:38,250
This thing isn't my brother!
160
00:12:43,680 --> 00:12:46,090
Do it, Jellal!
161
00:12:47,680 --> 00:12:49,810
Grand Chariot!
162
00:13:25,970 --> 00:13:29,800
A starry night sky, followed by a sunset?
163
00:13:31,350 --> 00:13:35,230
The sky... It's a beautiful scarlet color...
164
00:13:46,240 --> 00:13:47,910
I've decided!
165
00:13:47,910 --> 00:13:50,620
I'm gonna go thrash the guy
coming from the east!
166
00:13:50,620 --> 00:13:54,620
That August guy?
You can't take him on all by yourself.
167
00:13:54,620 --> 00:13:57,620
--I'm coming with you!
--Me, too!
168
00:13:57,620 --> 00:13:59,170
Eager as you may be...
169
00:13:59,170 --> 00:14:04,010
I can't just sit around here
waiting for the enemy to show up!
170
00:14:04,010 --> 00:14:07,260
That enemy is the strongest
of the Spriggan 12!
171
00:14:07,260 --> 00:14:09,090
Not exactly.
172
00:14:09,090 --> 00:14:11,760
--Huh?!
--Isn't she...?
173
00:14:11,760 --> 00:14:14,310
More precisely, he's one of the strongest.
174
00:14:14,310 --> 00:14:16,180
Wha...?! One of the Twelve?!
175
00:14:16,180 --> 00:14:18,140
How'd she get out of her cell?!
176
00:14:18,140 --> 00:14:20,400
--I let her out.
--Why?!
177
00:14:20,400 --> 00:14:23,020
'Cause she's not a bad person.
178
00:14:23,020 --> 00:14:26,820
What do you mean
he's "one" of the strongest?
179
00:14:26,820 --> 00:14:31,160
You people have the wrong idea.
180
00:14:31,160 --> 00:14:35,620
It's true August is the strongest
of the Spriggan 12.
181
00:14:35,620 --> 00:14:40,540
But there's one other
"strongest" member in the group.
182
00:14:46,210 --> 00:14:51,220
If August is the strongest man,
then she's the strongest woman.
183
00:14:52,800 --> 00:14:58,810
Irene Belserion, also known
as the "Scarlet Despair."
184
00:15:05,150 --> 00:15:07,070
You're awake.
185
00:15:07,070 --> 00:15:08,070
Kagu--
186
00:15:09,070 --> 00:15:10,820
Take it easy for now.
187
00:15:10,820 --> 00:15:12,740
Your wounds were deep,
188
00:15:12,740 --> 00:15:16,160
so it'll take time for them
to completely heal.
189
00:15:16,160 --> 00:15:18,700
Don't worry. There won't be any scarring.
190
00:15:18,700 --> 00:15:21,670
You two are all beat up, too, you know.
191
00:15:21,670 --> 00:15:23,380
Darling! Your clothes!
192
00:15:23,380 --> 00:15:24,880
Yours, too.
193
00:15:24,880 --> 00:15:26,750
Everyone...
194
00:15:26,750 --> 00:15:29,090
Wh-What became of the battle?!
195
00:15:31,840 --> 00:15:36,470
We successfully freed Hargeon
and took back the port.
196
00:15:37,470 --> 00:15:40,980
Jellal's team are still going
after the remaining soldiers,
197
00:15:40,980 --> 00:15:44,060
but it's just a matter of time
until they're all gone.
198
00:15:45,520 --> 00:15:47,280
I see...
199
00:15:47,280 --> 00:15:50,070
We're heading back to the guildhall.
200
00:15:50,070 --> 00:15:52,910
I'm worried about everyone there...
201
00:15:52,910 --> 00:15:57,790
Lamia and Mermaid said
they'll look after things here.
202
00:15:57,790 --> 00:15:59,500
In that case, I'll come with you.
203
00:15:59,500 --> 00:16:02,210
You still need to rest more!
204
00:16:02,210 --> 00:16:04,290
I can't do that.
205
00:16:04,290 --> 00:16:06,210
What's happened to Laxus?
206
00:16:06,210 --> 00:16:09,760
He fought two monsters in a row.
He's down for the count.
207
00:16:16,890 --> 00:16:18,260
Erza...
208
00:16:19,520 --> 00:16:23,230
Err, I'm, umm...
209
00:16:23,230 --> 00:16:24,520
Sorry about this.
210
00:16:24,520 --> 00:16:26,060
What are you talking about?
211
00:16:34,700 --> 00:16:36,620
Accept that as my apology.
212
00:16:40,330 --> 00:16:41,330
Huh?
213
00:16:46,210 --> 00:16:49,170
Are you feeling all right?
214
00:16:49,170 --> 00:16:51,800
Yeah, I'm okay.
215
00:16:51,800 --> 00:16:53,800
Talk about reckless...
216
00:16:53,800 --> 00:16:56,930
I really am stupid, huh?
217
00:16:57,930 --> 00:17:01,180
I... lost my magic...
218
00:17:04,940 --> 00:17:08,480
You grabbed hold of something
even greater, though.
219
00:17:09,690 --> 00:17:11,230
A future for us all.
220
00:17:22,620 --> 00:17:25,790
Randi got herself taken prisoner?
221
00:17:26,960 --> 00:17:29,380
Could she be any more pitiful?
222
00:17:34,380 --> 00:17:35,760
Randi...
223
00:17:37,300 --> 00:17:40,850
You're finally willing to
give us information now?
224
00:17:40,850 --> 00:17:42,850
Only this one time.
225
00:17:42,850 --> 00:17:48,230
I'm from Alvarez. I can't easily
betray my homeland.
226
00:17:48,230 --> 00:17:51,230
So I'm not going to join your side.
227
00:17:51,230 --> 00:17:53,990
But I do owe a debt to Lucy.
228
00:17:53,990 --> 00:17:55,280
Huh?
229
00:17:55,280 --> 00:17:57,410
What did you do, Lucy?
230
00:17:57,410 --> 00:17:59,570
Hmm, let me think...
231
00:17:59,570 --> 00:18:03,370
So I'm willing to negotiate
with August for you.
232
00:18:05,040 --> 00:18:07,210
What?!
233
00:18:07,210 --> 00:18:09,790
What do you mean?
234
00:18:09,790 --> 00:18:11,000
Negotiate?
235
00:18:11,000 --> 00:18:16,130
Except for Irene, there isn't
a wizard alive who can beat August.
236
00:18:16,130 --> 00:18:18,720
Not even I can.
237
00:18:18,720 --> 00:18:22,430
August is known as the Calamity in Alvarez.
238
00:18:22,430 --> 00:18:25,640
Irene is called the Scarlet Despair.
239
00:18:26,640 --> 00:18:31,020
I've never been close with Irene,
so I can't help you there,
240
00:18:31,020 --> 00:18:34,900
but August and I have been
friends since I was little.
241
00:18:34,900 --> 00:18:38,450
He might even withdraw,
depending on how the negotiations go.
242
00:18:38,450 --> 00:18:40,570
--Oh!
--For real?!
243
00:18:40,570 --> 00:18:44,370
Th-That's an incredible offer!
244
00:18:44,370 --> 00:18:48,870
We can't trust her, Master!
She's tricking us!
245
00:18:48,870 --> 00:18:50,620
She's just trying to escape!
246
00:18:51,670 --> 00:18:54,750
If you don't believe me, that's fine by me.
247
00:18:59,470 --> 00:19:01,890
I believe her!
248
00:19:01,890 --> 00:19:03,010
Lucy!
249
00:19:06,470 --> 00:19:08,100
Then it's settled.
250
00:19:08,100 --> 00:19:09,890
I'm gonna beat August!
251
00:19:09,890 --> 00:19:12,480
Have you even been paying attention?!
252
00:19:12,480 --> 00:19:14,320
That's Natsu for ya!
253
00:19:14,320 --> 00:19:16,610
And Lucy can take the other one!
254
00:19:16,610 --> 00:19:18,320
Why me?!
255
00:19:25,370 --> 00:19:27,200
The sacred mountain, Zonia...
256
00:19:27,200 --> 00:19:31,540
The heavenly black maiden and
white maiden fought here long ago.
257
00:19:32,540 --> 00:19:34,750
Following the white maiden's victory,
258
00:19:34,750 --> 00:19:39,510
white snow began falling
on these mountains forevermore.
259
00:19:39,510 --> 00:19:44,300
I'm impressed you know
this kingdom's old stories, Lady Irene!
260
00:19:44,300 --> 00:19:47,260
You dolt! Lady Irene is from Ishgar!
261
00:19:49,930 --> 00:19:52,520
Oh? Was it smart to bring that up?
262
00:19:52,520 --> 00:19:55,150
Huh? No, err, I didn't mean to--!
263
00:19:56,110 --> 00:19:58,650
The heavenly white maiden and black maiden...
264
00:19:58,650 --> 00:20:01,110
Almost sounds like you two.
265
00:20:01,110 --> 00:20:02,780
I call dibs on black!
266
00:20:02,780 --> 00:20:05,450
You're clearly the white one, you idiot!
267
00:20:05,450 --> 00:20:10,250
If you two were to fight...
I wonder who would win.
268
00:20:12,370 --> 00:20:13,830
Just kidding.
269
00:20:15,790 --> 00:20:21,130
The heavenly maidens
supposedly fought over a man.
270
00:20:21,130 --> 00:20:23,550
It's a lovely story.
271
00:20:23,550 --> 00:20:25,640
But as lovely as it is...
272
00:20:25,640 --> 00:20:27,720
...it's a bit cold out to my liking.
273
00:20:37,770 --> 00:20:40,150
Sting! Wake up!
274
00:20:41,150 --> 00:20:42,820
Gajeel...
275
00:20:42,820 --> 00:20:45,700
Th-The others...
276
00:20:45,700 --> 00:20:48,450
We've rescued 'em! Don't worry!
277
00:20:50,290 --> 00:20:55,420
We're pathetic...
Damn it, we're so pathetic!
278
00:20:55,420 --> 00:21:01,710
Leave the rest to us! We'll take
your frustration out on 'em, too!
279
00:21:01,710 --> 00:21:03,550
Gajeel...
280
00:21:03,550 --> 00:21:04,720
Gajeel!
281
00:21:05,930 --> 00:21:08,550
What is this?!
282
00:21:08,550 --> 00:21:10,640
What the hell...?!
283
00:21:10,640 --> 00:21:13,770
The snow... It's disappearing!
284
00:21:18,230 --> 00:21:21,440
Yay! Way to go, Lady Irene!
285
00:21:21,440 --> 00:21:22,650
It's so warm.
286
00:21:22,650 --> 00:21:25,610
It seems we have some new guests.
287
00:21:25,610 --> 00:21:27,820
Is everything ready?
288
00:21:27,820 --> 00:21:29,580
Bloodman.
289
00:21:29,580 --> 00:21:30,950
Larcade.
290
00:21:34,500 --> 00:21:37,540
Damn it... Damn it!
291
00:21:37,540 --> 00:21:40,420
They have three monsters on their side!
292
00:21:44,220 --> 00:21:47,050
Well, we got six monsters on our side!
293
00:21:47,050 --> 00:21:49,260
Wha...? I'm a monster, too?!
294
00:22:08,450 --> 00:22:11,700
The rain has stopped and it feels nice
295
00:22:11,700 --> 00:22:14,660
But I'm just here, idling away
296
00:22:14,660 --> 00:22:18,120
I'll come to you as you wait in the sky
297
00:22:18,120 --> 00:22:22,040
So start an inner countdown and wait for me
298
00:22:22,040 --> 00:22:25,010
If you see an opening,
299
00:22:25,010 --> 00:22:28,260
strike without hesitation
300
00:22:28,260 --> 00:22:31,050
That's what I learned
301
00:22:31,050 --> 00:22:33,140
Oh yeah
302
00:22:33,140 --> 00:22:37,270
from the bond of our friendship
303
00:22:37,270 --> 00:22:39,940
I'm certain the miracle that brought us together
304
00:22:39,940 --> 00:22:43,360
will reach beyond the sky
305
00:22:43,360 --> 00:22:49,740
and my normal, constant feelings
of anxiety will cut loose
306
00:22:49,740 --> 00:22:56,290
Even if we get betrayed,
just forget about them
307
00:22:56,290 --> 00:23:02,040
Now go forth! Go! Go!
308
00:23:02,040 --> 00:23:08,630
You gotta go
309
00:23:20,890 --> 00:23:24,650
To stop the Wizard King August,
who poses a threat in the east,
310
00:23:24,650 --> 00:23:28,990
Natsu's group and Brandish
set out to negotiate.
311
00:23:28,990 --> 00:23:31,450
Meanwhile, on the sacred mountain of Zonia,
312
00:23:31,450 --> 00:23:35,580
Sabertooth and Blue Pegasus spring back
into action thanks to Gajeel's team.
313
00:23:35,580 --> 00:23:42,000
But the reinvigorated heroes
once again face a nightmare.
314
00:23:42,000 --> 00:23:44,880
Next Episode: "The Third Seal."
315
00:23:42,580 --> 00:23:44,750
"The Third Seal"
316
00:23:44,880 --> 00:23:48,880
The horrors of death loom,
beckoning all to the underworld.
22401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.