Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,900 --> 00:00:13,890
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
2
00:01:25,630 --> 00:01:29,580
Why was I there that day?
3
00:01:32,200 --> 00:01:35,670
I'm sure I had promised to meet someone.
4
00:01:36,600 --> 00:01:42,920
It was someone important, something important, to the point where I chose to see them instead of doing my Kayo Coffee contract.
5
00:02:29,450 --> 00:02:31,840
- Ah, you punk!
- Why? I thought you asked me to hit you?
6
00:02:31,840 --> 00:02:34,060
You can't just hit me with the corner of the book!
7
00:02:34,060 --> 00:02:36,430
You have to hit me with this side!
8
00:02:36,430 --> 00:02:37,950
Ah, with this..
9
00:02:37,950 --> 00:02:41,820
Ugh, we need to be in sync if we want to steal (a saying meaning that they aren't in sync with each other).
10
00:02:41,820 --> 00:02:43,920
But why are you asking me to hit you?
11
00:02:44,630 --> 00:02:46,550
At that time...
12
00:02:46,550 --> 00:02:48,470
Why? I'm busy.
13
00:02:48,470 --> 00:02:50,300
I'm Detective Byeon Ji Hoon from Gangnam Station.
14
00:02:50,300 --> 00:02:52,080
What? A detective?
15
00:02:52,080 --> 00:02:55,080
Ah these pants.. they're tight..
16
00:03:47,720 --> 00:03:51,720
Should I say it felt like my lost memory was coming back...
17
00:03:52,830 --> 00:03:55,660
I think next time, I'll know who I met.
18
00:03:59,870 --> 00:04:02,610
You can just do what I tell you to do.
19
00:04:02,610 --> 00:04:05,400
Hit me properly this time, alright?
20
00:04:05,400 --> 00:04:07,340
Then, I'll do it properly.
21
00:04:07,340 --> 00:04:09,610
Yes, let's do it in one go! Alright?
22
00:04:09,610 --> 00:04:11,360
Let's do it!
23
00:04:11,360 --> 00:04:13,390
The flat side, (use) the flat side.
24
00:04:13,390 --> 00:04:16,180
This bastard.. why is he so excited?
25
00:04:30,730 --> 00:04:32,500
I remember.
26
00:04:33,120 --> 00:04:34,850
Hey, I-
27
00:04:36,140 --> 00:04:38,800
No, no, I said I remem-
28
00:05:39,690 --> 00:05:52,700
I Picked Up a Celebrity On the Street
29
00:06:12,690 --> 00:06:16,500
What are you doing? Make sure you prepare everything and come to the meeting room.
30
00:06:18,150 --> 00:06:20,120
Please come this way.
31
00:06:39,560 --> 00:06:41,820
I'm going crazy.
32
00:06:47,190 --> 00:06:48,540
I drink Kayo Coffee often too.
33
00:06:48,540 --> 00:06:51,810
Wow, that's such a good thing to hear.
34
00:06:51,810 --> 00:06:54,850
Our target audience is women in their twenties and thirties.
35
00:06:54,850 --> 00:06:56,870
Yes!
36
00:06:56,870 --> 00:07:00,250
Our Mir is good at targeting that age group.
37
00:07:02,160 --> 00:07:04,400
Let's work well together.
38
00:07:06,630 --> 00:07:09,600
It's rather an honor for us.
39
00:07:11,610 --> 00:07:13,590
So, Kayo Coffee..
40
00:07:13,590 --> 00:07:15,410
Oh, so about that...
41
00:07:15,410 --> 00:07:17,080
Ah, yes.
42
00:07:21,530 --> 00:07:23,620
What are you doing, Lee Yeon Seo?
43
00:07:23,620 --> 00:07:27,800
It's my first time seeing a celebrity, so I'm shy..
44
00:07:27,800 --> 00:07:29,630
What's up with your voice?
45
00:07:29,630 --> 00:07:31,940
I caught a cold.
46
00:07:34,550 --> 00:07:36,660
Here you go.
47
00:07:39,160 --> 00:07:41,850
Well, then... Let's first talk about the concept.
48
00:07:41,850 --> 00:07:44,870
- Hyung, continue talking.
- Why?
49
00:07:44,870 --> 00:07:46,660
I have to go to the toilet.
50
00:07:48,160 --> 00:07:52,300
This is bad... what should I do if he's really going to be a model for Kayo?
51
00:07:52,300 --> 00:07:55,200
Then I might see him again...
52
00:07:57,610 --> 00:07:59,160
Oh no.
53
00:08:20,740 --> 00:08:23,120
Hello.
54
00:08:23,120 --> 00:08:25,240
It's you, right?
55
00:08:25,240 --> 00:08:27,310
That obsessive fan.
56
00:08:27,310 --> 00:08:28,900
What?
57
00:08:30,710 --> 00:08:32,270
Ah, yes.
58
00:08:32,820 --> 00:08:35,000
You're an employee in this company?
59
00:08:35,000 --> 00:08:36,920
A transfer employee...
60
00:08:36,920 --> 00:08:40,170
Forging an employee ID card is also clearly a violation of the law.
61
00:08:40,170 --> 00:08:42,090
I won't let it slide next time.
62
00:08:43,160 --> 00:08:47,100
Yes. I'm sorry.
63
00:09:04,480 --> 00:09:07,670
This is why you can't survive after committing a crime.
64
00:09:11,180 --> 00:09:14,310
Message: one new message
65
00:09:16,590 --> 00:09:19,030
tuition fee repayment
66
00:09:19,590 --> 00:09:23,740
The student loans are overdue as of the 22nd. On the 1st of the next month, the money (or assets) will be forcefully seized. We request you repay quickly. -Haneul Student Aid Foundation.
67
00:09:23,740 --> 00:09:26,660
I have no house and no car.
68
00:09:26,660 --> 00:09:30,520
Okay, maybe you should just seize me instead.
69
00:09:30,520 --> 00:09:33,700
Gosh, what should I do?
70
00:09:33,700 --> 00:09:36,390
What? Salary advance?
71
00:09:37,600 --> 00:09:40,830
Why? Do you need money?
72
00:09:40,830 --> 00:09:45,040
Because I have to pay back my student loan and there are some other things as well...
73
00:09:45,040 --> 00:09:46,450
I see...
74
00:09:46,450 --> 00:09:50,490
What do I have to do to receive a salary advance? Can I just apply for it at the dispatch company?
75
00:09:50,490 --> 00:09:55,530
Well... for transfer employees like us receiving a salary advance is complicated.
76
00:09:55,530 --> 00:09:57,500
We receive our monthly salary through the dispatch company,
77
00:09:57,500 --> 00:10:02,400
but for a salary advance you have to receive a letter of intent to hire at Bonjour.
78
00:10:02,400 --> 00:10:04,970
- Letter of intent to hire?
- Yes.
79
00:10:05,480 --> 00:10:09,140
The feeling is kind of weird but,
80
00:10:09,140 --> 00:10:16,050
You can just think of it as a document that confirms that Bonjour wants to keep having you work there.
81
00:10:16,050 --> 00:10:19,240
What is it? In the end, that's asking for a guarantee.
82
00:10:19,240 --> 00:10:20,750
Right.
83
00:10:20,750 --> 00:10:25,530
But you probably need that for the dispatch company to be able to do something for you.
84
00:10:28,720 --> 00:10:31,250
Where can I receive that letter of intent to hire then?
85
00:10:31,250 --> 00:10:33,610
At a place you really detest.
86
00:10:58,370 --> 00:11:00,740
What are you doing? Do you have something to say?
87
00:11:00,740 --> 00:11:02,420
What?
88
00:11:02,420 --> 00:11:04,670
Oh, about that,
89
00:11:05,770 --> 00:11:08,340
A let- lett-
90
00:11:08,340 --> 00:11:11,760
What about it? I'm busy right now.
91
00:11:14,350 --> 00:11:17,990
Nevermind. You can continue working.
92
00:11:22,430 --> 00:11:25,660
Alright. There's no need to show your shame to that little thing.
93
00:11:25,660 --> 00:11:27,740
Paying a high interest for a cash advance
94
00:11:27,740 --> 00:11:29,970
is 100 times better.
95
00:11:29,970 --> 00:11:32,000
Exceeded Limit
96
00:11:33,000 --> 00:11:34,060
There's no way.
97
00:11:34,060 --> 00:11:37,680
Please insert your card.
98
00:11:41,140 --> 00:11:45,140
Excuse me? How could you decrease my limit so suddenly?
99
00:11:46,760 --> 00:11:49,310
Oh, well.
100
00:11:49,310 --> 00:11:53,310
My income did indeed decrease suddenly, but...
101
00:11:54,550 --> 00:11:56,960
I understand.
102
00:12:02,770 --> 00:12:06,730
It looks like I'm going to starve before I even get to go to Vietnam.
103
00:12:08,010 --> 00:12:11,060
I wanted to see you because I wanted to tell you something.
104
00:12:12,980 --> 00:12:16,970
I'd like you to take your hands off of Joon Hyeok's investigation.
105
00:12:18,370 --> 00:12:20,730
Joon Hyeok sent the letter himself.
106
00:12:20,730 --> 00:12:23,100
It looks like he just disappeared of his own accord.
107
00:12:23,100 --> 00:12:25,930
I don't want to make things difficult for other people.
108
00:12:25,930 --> 00:12:27,610
I'm not sure.
109
00:12:27,610 --> 00:12:30,270
Whether he just disappeared on his own...
110
00:12:30,270 --> 00:12:33,820
Or whether it's a kidnapping. That's what the investigation is for.
111
00:12:36,200 --> 00:12:38,450
I told you.
112
00:12:38,450 --> 00:12:40,820
From now on,
113
00:12:40,820 --> 00:12:43,360
you have to take all responsibility.
114
00:13:05,840 --> 00:13:08,020
I thought of this suddenly.
115
00:13:08,020 --> 00:13:10,800
Do you know who I was going to meet that day?
116
00:13:10,800 --> 00:13:13,210
I was going to meet Mir.
117
00:13:13,210 --> 00:13:17,900
But, I think we were going to exchange some serious talk. I just don't remember.
118
00:13:17,900 --> 00:13:20,400
Maybe I need to be hit more.
119
00:13:22,730 --> 00:13:25,270
What's with this atmosphere?
120
00:13:25,270 --> 00:13:27,840
I'm about to lose my appetite because of you!
121
00:13:27,840 --> 00:13:30,050
Since you're talking a lot, you must be finished eating.
122
00:13:30,050 --> 00:13:31,950
What?
123
00:13:31,950 --> 00:13:36,160
Hey! No! Hey! Not yet.
124
00:13:41,520 --> 00:13:43,870
Why do you look so lifeless?
125
00:13:43,870 --> 00:13:45,570
Did you get scolded at work?
126
00:13:45,570 --> 00:13:50,340
It's fine, let's just say it's like being outsourced.
127
00:13:53,790 --> 00:13:59,140
Hey, well, you should
128
00:13:59,140 --> 00:14:03,060
just work harder. You know?
129
00:14:03,060 --> 00:14:06,980
You should do the work first
130
00:14:06,980 --> 00:14:09,810
before they ask you to do it.
131
00:14:10,700 --> 00:14:16,020
There are people/positions that are scolded even if they work hard, and those who are outsourced are some of them.
132
00:14:16,020 --> 00:14:22,240
So, what I'm saying is, if you work hard to try and please your superiors,
133
00:14:25,410 --> 00:14:28,650
I don't know that well since I hit it big in one shot from being a nobody, but
134
00:14:28,650 --> 00:14:31,620
That's what people say.
135
00:14:31,620 --> 00:14:35,890
Even if doors were slammed in their faces, people would still go and distribute their demo CDs.
136
00:14:35,890 --> 00:14:40,110
Whatever.
137
00:14:40,110 --> 00:14:43,510
Yeah, that's such a shame.
138
00:14:49,130 --> 00:14:50,830
What are you doing right now?
139
00:14:50,830 --> 00:14:52,990
Huh?
140
00:14:52,990 --> 00:14:55,500
Well, I was going to accept the call for you.
141
00:14:55,500 --> 00:14:59,790
But, I can't use my hands to give you the phone.
142
00:15:09,540 --> 00:15:11,260
- Landowner
- You're not going to accept?
143
00:15:11,260 --> 00:15:13,570
It's the landowner.
144
00:15:13,570 --> 00:15:15,740
I don't have to accept it.
145
00:15:20,260 --> 00:15:22,530
Landowner
146
00:15:23,610 --> 00:15:26,060
Hello!
147
00:15:26,060 --> 00:15:28,810
Oh, yes, yes!
148
00:15:28,810 --> 00:15:31,280
Oh, I'm so sorry!
149
00:15:31,970 --> 00:15:35,980
Yes, I'm so sorry. I was planning on giving it to you.
150
00:15:35,980 --> 00:15:39,200
I'm sorry!
151
00:15:42,430 --> 00:15:47,900
I'm really sorry. I left work and just got the job again.
152
00:15:48,530 --> 00:15:51,750
In 2 to 3 weeks, I'll be paid. I'll give it to you then!
153
00:15:51,750 --> 00:15:56,360
I know you have your own circumstances, but who doesn't?
154
00:15:56,360 --> 00:16:00,920
I live off of these payments, so if they're late, it's hard for me.
155
00:16:00,920 --> 00:16:03,510
Of course I know that.
156
00:16:03,510 --> 00:16:05,210
You know, right?
157
00:16:05,210 --> 00:16:08,250
All the other places have raised their rent, but we haven't.
158
00:16:08,250 --> 00:16:11,230
So, you shouldn't be late with your payments!
159
00:16:11,230 --> 00:16:12,670
I'm sorry.
160
00:16:12,670 --> 00:16:15,500
I'll give it to you tomorrow.
161
00:16:15,500 --> 00:16:18,270
Yes. Goodbye!
162
00:16:38,110 --> 00:16:40,390
Hey, Bonjour.
163
00:16:40,390 --> 00:16:43,260
How much is the rent here?
164
00:16:43,260 --> 00:16:45,040
Why do you ask?
165
00:16:45,040 --> 00:16:47,170
I'm just wondering.
166
00:16:48,170 --> 00:16:50,760
₩500,000.
167
00:16:50,760 --> 00:16:53,240
What? ₩500,000?
168
00:16:53,240 --> 00:16:55,530
It's only ₩500,000 and not higher than that?
169
00:16:55,530 --> 00:16:58,000
It's not even that much!
170
00:16:59,800 --> 00:17:03,210
I mean, I wasn't trying to listen to your conversation,
171
00:17:03,210 --> 00:17:07,210
but Bonjour, you don't even have ₩500,000?
172
00:17:07,870 --> 00:17:09,940
Excuse you, Mr. Hallyu Star.
173
00:17:09,940 --> 00:17:12,170
To me, that's a huge amount of money.
174
00:17:12,170 --> 00:17:14,510
I don't have ₩500,000 because of you, anyway.
175
00:17:14,510 --> 00:17:17,260
What? You're blaming that on me?
176
00:17:17,260 --> 00:17:19,740
You're the kidnapper here, not me!
177
00:17:19,740 --> 00:17:23,370
I was just unlucky that I got stuck with a person like you.
178
00:17:23,370 --> 00:17:25,850
Wow, if you don't want to see me anymore, just let me go!
179
00:17:25,850 --> 00:17:29,180
- You're going to report me anyway!
- Of course I will.
180
00:17:31,040 --> 00:17:32,920
Hey, but
181
00:17:33,680 --> 00:17:38,540
there's a way for me not to report you.
182
00:17:39,720 --> 00:17:41,890
Should I lend you money?
183
00:17:41,890 --> 00:17:42,700
What?
184
00:17:42,700 --> 00:17:45,770
If I give you that money, I'll think that it'd be a waste of money if I just reported you.
185
00:17:45,770 --> 00:17:47,990
If I report you, my money goes to waste.
186
00:17:47,990 --> 00:17:49,740
Right?
187
00:17:50,940 --> 00:17:54,780
Alright, so, how much do you need?
188
00:17:55,380 --> 00:17:57,270
Well, I'm fine.
189
00:17:57,270 --> 00:17:58,440
Really?
190
00:17:58,440 --> 00:18:01,620
But, well, if you truly want to lend me money,
191
00:18:01,620 --> 00:18:05,760
I'll pay you back. So, give me ₩600,000.
192
00:18:05,760 --> 00:18:07,510
₩600,000?
193
00:18:07,510 --> 00:18:10,000
Just go with ₩100,000,000.
194
00:18:10,000 --> 00:18:12,540
₩100,000,000? I don't need that much.
195
00:18:12,540 --> 00:18:15,790
I have to lend you that much, so that it won't be worth it for me to report you!
196
00:18:16,310 --> 00:18:20,340
- That's true.
- Right? It's a win-win situation.
197
00:18:20,340 --> 00:18:23,550
Right. Win-win.
198
00:18:25,570 --> 00:18:29,440
But, how much did you get for filming the Kayo Coffee CF?
199
00:18:29,440 --> 00:18:33,480
Kayo? I think I got ₩1,000,000,000.
200
00:18:33,480 --> 00:18:35,110
₩1,000,000,000?
201
00:18:35,110 --> 00:18:38,750
Wow. ₩1,000,000,000, and you refused it.
202
00:18:39,380 --> 00:18:43,010
Well, that's not a lot of money to me.
203
00:18:43,010 --> 00:18:45,080
Then, ₩100,000,000 is nothing to you.
204
00:18:45,080 --> 00:18:46,300
That's true.
205
00:18:46,300 --> 00:18:48,420
Since it's not much to you, you're just going to assume I can't pay it back and just report me.
206
00:18:48,420 --> 00:18:51,270
So, rather than that much, just lend me ₩600,000.
207
00:18:51,270 --> 00:18:56,130
Hey, Bonjour. How does your mind work? You seem stupid.
208
00:18:56,130 --> 00:18:57,070
What?
209
00:18:57,070 --> 00:19:02,140
Fine, since I think that there will be problems with my meals if you don't have that ₩600,000,
210
00:19:02,140 --> 00:19:03,940
I'll lend you that much.
211
00:19:03,940 --> 00:19:05,140
Really?
212
00:19:05,140 --> 00:19:07,560
Yes, really.
213
00:19:10,000 --> 00:19:14,840
But... How does it feel to have over ₩100,000,000 in your bank account?
214
00:19:15,780 --> 00:19:17,470
Well, why do you ask?
215
00:19:17,470 --> 00:19:19,420
I'm just curious.
216
00:19:19,420 --> 00:19:22,530
I wonder how it feels to have that much in your account.
217
00:19:23,760 --> 00:19:25,170
Why'd you choose ₩100,000,000?
218
00:19:25,170 --> 00:19:28,880
₩100,000,000? That's so long ago.
219
00:19:28,880 --> 00:19:32,210
As soon as I got that much, it became ₩200,000,000, then ₩1,000,000,000, and just kept increasing.
220
00:19:32,210 --> 00:19:35,210
I don't even think that took 3 months, or even 6 months.
221
00:19:35,210 --> 00:19:39,680
I don't remember. It just happened so quickly.
222
00:19:47,760 --> 00:19:50,370
ATM Machine
223
00:19:50,370 --> 00:19:51,640
Withdrawal of money
224
00:19:54,480 --> 00:19:56,590
Please wait, it is being processed.
225
00:19:58,540 --> 00:20:01,060
There is not enough balance.
226
00:20:02,920 --> 00:20:04,620
What?
227
00:20:04,620 --> 00:20:09,190
There is not enough balance.
228
00:20:15,870 --> 00:20:21,250
Geez, ₩100,000,000 my butt.
229
00:20:22,110 --> 00:20:23,880
Your balance is insufficient.
230
00:20:26,090 --> 00:20:27,800
You did that on purpose, right?
231
00:20:27,800 --> 00:20:30,890
Of course, there's no reason for you to lend me ₩100,000,000.
232
00:20:30,890 --> 00:20:35,480
Tell me honestly. You wanted to humiliate me and have me arrested, right?
233
00:20:35,480 --> 00:20:39,330
No, it's not like that.
234
00:20:39,330 --> 00:20:42,100
It's weird. There's no reason for there to be no money in there.
235
00:20:42,100 --> 00:20:45,300
Hey, Bonjour. Maybe the ATM machine in this town wasn't working.
236
00:20:45,300 --> 00:20:47,930
It was its first time seeing a check worth ₩100,000,000.
237
00:20:47,930 --> 00:20:51,170
The ATM machines in this town have probably seen a lot of insufficient balances before.
238
00:20:51,170 --> 00:20:54,300
Whatever. Do you have a credit card?
239
00:20:54,300 --> 00:20:58,450
I don't use credit cards. My cash overflows, so why would I need to?
240
00:20:58,450 --> 00:21:00,530
But, you don't have that cash.
241
00:21:00,530 --> 00:21:03,370
How many times do I need to tell you? There's no way there isn't enough balance in there.
242
00:21:03,370 --> 00:21:05,670
You don't!
243
00:21:07,080 --> 00:21:10,810
Hey, Bonjour! Did you mess with the card?
244
00:21:10,810 --> 00:21:12,920
Like secretly pocketing the cash?
245
00:21:12,920 --> 00:21:15,700
Wow, look at you. There needs to be money for me to withdraw cash!
246
00:21:15,700 --> 00:21:17,730
Then, where did all of that balance go?
247
00:21:17,730 --> 00:21:20,290
How would I know that, Dog Fur? (T/N: In this case, Dog Fur refers to someone who has no use)
248
00:21:20,290 --> 00:21:23,180
D-dog fur? Hey, are you done speaking?!
249
00:21:23,180 --> 00:21:26,430
I'm only calling you what is right. What's the problem?
250
00:21:29,050 --> 00:21:32,380
Wow, look at her expression at the end.
251
00:21:41,650 --> 00:21:45,220
What's up with his no balance? He has absolutely nothing. It's even worse than me.
252
00:21:45,220 --> 00:21:47,620
Where does he get off acting so high and mighty
253
00:21:50,370 --> 00:21:53,130
What do I do now?
254
00:21:57,460 --> 00:21:59,680
That's ₩2,000
255
00:22:03,600 --> 00:22:06,730
I'll pay you back later.
256
00:22:06,730 --> 00:22:08,400
Alright.
257
00:22:10,770 --> 00:22:13,230
The pants suit you well.
258
00:22:14,840 --> 00:22:16,830
It's a knock off but if seems like an original.
259
00:22:16,830 --> 00:22:20,850
Like the material and the wash is better when compared to taslan (type of woven polyester fabric that might be used for sportswear).
260
00:22:20,850 --> 00:22:23,750
It seems like the true product.
261
00:22:23,750 --> 00:22:27,130
You're talking like someone who's worn an original before.
262
00:22:29,200 --> 00:22:31,380
That man is a third-generation rich man!
263
00:22:31,380 --> 00:22:35,420
He didn't want to take over the business, so he escaped.
264
00:22:37,680 --> 00:22:41,000
Hey, what kind of work did you say your father does again
265
00:22:41,000 --> 00:22:42,600
Did I ever talk about my dad?
266
00:22:42,600 --> 00:22:44,200
You did, but I forgot.
267
00:22:44,200 --> 00:22:46,030
Really?
268
00:22:46,030 --> 00:22:48,740
- He just runs a small business.
- What business?
269
00:22:48,740 --> 00:22:51,260
If I really must tell you, it has to do with entertainment.
270
00:22:51,260 --> 00:22:53,150
Entertainment?
271
00:22:53,150 --> 00:22:57,210
- Then is it something related to entertainment?
- Yes.
272
00:22:59,820 --> 00:23:04,900
This is why they say to go back and take a closer look at things.
273
00:23:14,050 --> 00:23:15,550
You seem to have a guest.
274
00:23:15,550 --> 00:23:17,590
- A real estate president.
- Oh, real estate
275
00:23:19,150 --> 00:23:21,460
You must be moving
276
00:23:21,460 --> 00:23:24,660
Huh? You're moving?
277
00:24:01,260 --> 00:24:02,590
No
278
00:24:02,590 --> 00:24:04,720
You can also grow plants here, so it's nice.
279
00:24:04,720 --> 00:24:07,900
I'll just leave it here so you can just grow the plants.
280
00:24:07,900 --> 00:24:10,230
But why are you moving?
281
00:24:10,230 --> 00:24:12,430
They didn't increase your rent?
282
00:24:12,430 --> 00:24:14,330
I heard they increased the rent all around here.
283
00:24:14,330 --> 00:24:17,490
- But you can't suddenly move.
- It's not sudden.
284
00:24:17,490 --> 00:24:19,960
I put it up for rent a couple months ago.
285
00:24:19,960 --> 00:24:22,570
I'm not in the situation to be able to afford paying more rent, you know.
286
00:24:22,570 --> 00:24:25,680
In that financial situation why did you buy these expensive pants?
287
00:24:26,520 --> 00:24:30,370
This... It's a gift for myself.
288
00:24:30,370 --> 00:24:32,950
You should gift yourself the rent or at least save part of it for rent.
289
00:24:32,950 --> 00:24:36,850
Hey, Neighbor, we're on the same boat. We live off a day-to-day paycheck.
290
00:24:36,850 --> 00:24:40,080
I don't know. Anyway, you definitely can't move.
291
00:24:41,390 --> 00:24:43,220
Why can't I?
292
00:24:47,120 --> 00:24:50,660
Since it's inconvenient and there isn't anyone to watch my cousin.
293
00:24:50,660 --> 00:24:53,860
I could still do that even if I move.
294
00:24:53,860 --> 00:24:56,040
Just because of that?
295
00:24:56,040 --> 00:24:58,770
Well, I just,
296
00:24:58,770 --> 00:25:03,050
I'm a bit shy. There's a lot of reasons.
297
00:25:06,370 --> 00:25:07,930
Then, I'll pay for your rent.
298
00:25:07,930 --> 00:25:10,970
Why would you pay that?
299
00:25:10,970 --> 00:25:13,940
We have to help our neighbors as we live you know.
300
00:25:30,770 --> 00:25:34,920
Hey, what's with you?
301
00:25:39,960 --> 00:25:42,020
Everyone around me is useless.
302
00:25:42,020 --> 00:25:45,830
I can't get any more money, and now all that's left is for me to be reported.
303
00:25:45,830 --> 00:25:50,280
Alright. Let's just drink this and die.
304
00:25:50,280 --> 00:25:52,410
Hey, are you crazy? Hey!
305
00:25:55,840 --> 00:25:57,750
If you drink like that you'll really die.
306
00:25:57,750 --> 00:26:00,540
If you're going to die, let me go first!
307
00:26:00,540 --> 00:26:02,280
Why, is it because of money?
308
00:26:02,280 --> 00:26:04,960
I feel suffocated now.
309
00:26:04,960 --> 00:26:08,430
The man next door is moving because of the rent.
310
00:26:08,430 --> 00:26:11,440
- That unemployed man?
- Who else is going to move in?
311
00:26:11,440 --> 00:26:15,680
If someone comes in, it's a problem. I have to hide things and lie again. I can't do it again!
312
00:26:15,680 --> 00:26:19,960
How can you just drink like that?
313
00:26:19,960 --> 00:26:24,100
What do I do then? There's no other way.
314
00:26:30,710 --> 00:26:34,030
Even though it's not normal for me to help my kidnapper out,
315
00:26:34,030 --> 00:26:37,820
There's one way to prevent him from moving.
316
00:26:37,820 --> 00:26:39,390
How?
317
00:26:39,390 --> 00:26:41,900
That guy likes--
318
00:26:42,760 --> 00:26:44,850
he likes y--
319
00:26:45,730 --> 00:26:48,600
Why did you stop talking? What is it?
320
00:26:49,840 --> 00:26:54,580
So, he... Nevermind.
321
00:26:54,580 --> 00:26:57,150
Just ask your mom.
322
00:26:57,150 --> 00:27:00,700
I don't want to feel sorry to my mom anymore.
323
00:27:02,280 --> 00:27:06,740
Hey, leave that alcohol bottle here! Hey!
324
00:27:10,240 --> 00:27:12,910
That guy said he likes you.
325
00:27:13,710 --> 00:27:16,160
Hey perhaps do you like Bonjour?
326
00:27:25,520 --> 00:27:30,900
What's this, it's not I like you so why couldn't I say that.
327
00:27:32,820 --> 00:27:42,840
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
328
00:27:45,130 --> 00:27:48,730
So, in the end, there's only one way to prevent him from moving.
329
00:27:48,730 --> 00:27:51,440
Hey you can't do that.
330
00:27:51,440 --> 00:27:54,130
No, that's the only way.
331
00:28:04,800 --> 00:28:08,450
I'll be off. You better not think of escaping.
332
00:28:08,450 --> 00:28:11,000
- You're going like that?
- What do you mean
333
00:28:11,000 --> 00:28:12,690
I just asked.
334
00:28:12,690 --> 00:28:14,940
Why, is it strange?
335
00:28:14,940 --> 00:28:16,710
Aren't you just trying to get him to change his mind?
336
00:28:16,710 --> 00:28:18,580
Of course I'm just trying to stop him from moving.
337
00:28:18,580 --> 00:28:20,810
That's what I'm saying.
338
00:28:25,190 --> 00:28:28,510
Ah you're making me worried, what's the problem.
339
00:28:33,850 --> 00:28:37,330
- It's in omnishambles/total chaos (meaning her outfit).
- It's not that bad.
340
00:28:37,330 --> 00:28:41,500
Hey Bonjour, I keep saying this but I'm a Hallyu star.
341
00:28:41,500 --> 00:28:44,220
My charm that attracts people
342
00:28:44,220 --> 00:28:46,260
I'm an expert on style.
343
00:28:46,260 --> 00:28:49,430
From what I'm seeing, right now,
344
00:28:49,430 --> 00:28:51,300
your outfit isn't so cute.
345
00:28:51,300 --> 00:28:55,750
Then what do I need to do?
346
00:28:56,380 --> 00:28:59,190
I don't know, if you're asking for help then
347
00:29:00,280 --> 00:29:04,640
Well, I'm Dog Fur, anyway. How could I help?
348
00:29:05,650 --> 00:29:09,300
Don't be like that...please help me. I cancel calling you 'dog fur'.
349
00:29:09,300 --> 00:29:11,400
Really?
350
00:29:11,400 --> 00:29:13,700
Alright, then.
351
00:29:13,700 --> 00:29:17,410
Am I allowed to be helping my kidnapper out?
352
00:29:20,620 --> 00:29:24,130
The type of women that men like
353
00:29:24,130 --> 00:29:27,170
- Do you know what that is?
- I'm not sure.
354
00:29:27,170 --> 00:29:30,670
-Politeness? Soft? Intellectual beauty? Sexy?
- No.
355
00:29:30,670 --> 00:29:32,850
You just have to be pretty.
356
00:29:33,650 --> 00:29:36,160
So, you obviously don't pass that part.
357
00:29:36,160 --> 00:29:37,530
Didn't you say you would help?
358
00:29:37,530 --> 00:29:39,780
YOU SHOULD ACKNOWLEDGE WHAT YOU NEED TO ACKNOWLEDGE!
359
00:29:39,780 --> 00:29:43,850
So, don't think of using your face.
360
00:29:43,850 --> 00:29:46,680
Then, what do I do?
361
00:29:47,650 --> 00:29:50,260
You have to be born again. But it's not that there's no solution.
362
00:29:50,260 --> 00:29:53,300
You can be made to look pretty.
363
00:29:53,300 --> 00:29:54,910
Be made to look pretty?
364
00:29:54,910 --> 00:29:57,700
Then, believe my advice from now on.
365
00:29:57,700 --> 00:30:00,000
First of all, looking pretty is pretty simple.
366
00:30:00,000 --> 00:30:02,910
Even if all you do is just dress up properly
367
00:30:02,910 --> 00:30:06,340
it changes instantly.
Step 1: Looking pretty using clothes.
368
00:30:06,340 --> 00:30:10,580
- Clothes?
- Even if the clothes aren't great, if you match them well, it'll be good.
369
00:30:10,580 --> 00:30:12,990
- How?
- Take off those clothes.
370
00:30:12,990 --> 00:30:16,600
Oh my, oh my, if I take these off then what will I wear?
371
00:30:16,600 --> 00:30:19,530
What do you mean 'wear what'?? We need to search your closet.
372
00:30:20,960 --> 00:30:23,240
Your closet.
373
00:30:29,180 --> 00:30:32,410
♫ Yeah, yeah ♫
374
00:30:32,410 --> 00:30:34,430
♫ My time has left but ♫
375
00:30:34,430 --> 00:30:37,650
♫ it’s enough for our trip ♫
376
00:30:37,650 --> 00:30:40,620
♫ Nice I still have a dream that will open ♫
377
00:30:40,620 --> 00:30:42,740
♫ In the hidden well,
♫
378
00:30:42,740 --> 00:30:46,630
♫ My sun shines like a jewel
♫
379
00:30:47,160 --> 00:30:50,750
How's this? Seeing how you're not responding, it must be nice.
380
00:30:50,750 --> 00:30:53,120
Yes, it's okay.
381
00:30:53,120 --> 00:30:54,290
Really?
382
00:30:54,290 --> 00:30:58,100
Yeah. As long as you wear something below.
383
00:31:11,030 --> 00:31:14,180
♫ One night, ♫
384
00:31:14,180 --> 00:31:18,200
This is a makeup to make you pretty.
Step 2. Makeup to look pretty
♫ when I was crying ♫
385
00:31:18,200 --> 00:31:21,540
♫ in a small space ♫
386
00:31:22,700 --> 00:31:26,940
I didn't have time to pretty up. Should I go buy some?
♫ I was sure there was ♫
387
00:31:26,940 --> 00:31:29,030
Forget it. This is enough.
♫ suspicious ♫
388
00:31:29,030 --> 00:31:32,510
♫ man watching me ♫
389
00:31:32,510 --> 00:31:36,230
♫ and you comforted ♫
390
00:31:36,230 --> 00:31:40,740
♫ me all night ♫
391
00:31:40,740 --> 00:31:43,690
♫ Your foolish expression ♫
392
00:31:43,690 --> 00:31:46,790
♫ made me softly melt ♫
393
00:31:46,790 --> 00:31:50,510
♫ Sweet coffee, cool breeze, ♫
394
00:31:50,510 --> 00:31:54,290
♫ my cotton candy, in my pocket ♫
395
00:31:54,290 --> 00:31:57,870
♫ Feels like you're just like me ♫
396
00:31:57,870 --> 00:32:01,240
♫ Sweet looks exchanged with you ♫
397
00:32:01,240 --> 00:32:06,860
♫ For a while, as if I dreamed about you ♫
398
00:32:06,860 --> 00:32:10,580
♫ I'm flying on cloud. Baby, Lollipop ♫
399
00:32:10,580 --> 00:32:15,990
♫ lollipop, Oh, mine. Filled with you,sweet ♫
400
00:32:15,990 --> 00:32:20,470
♫ Color me with your bright ♫
401
00:32:20,470 --> 00:32:23,220
Do I look okay? Are you done?
♫ color ♫
402
00:32:25,530 --> 00:32:29,450
Of course, my producing is perfect! You become a total different person!
403
00:32:29,450 --> 00:32:31,480
Really? Should I get going?
404
00:32:31,480 --> 00:32:33,710
No, wait. There's one thing left.
405
00:32:33,710 --> 00:32:34,770
What is it?
406
00:32:34,770 --> 00:32:39,710
Bonjour, your pretty image that you have.
Step 3. My pretty image
407
00:32:39,710 --> 00:32:41,730
What is that?
Step 3. Your pretty image
408
00:32:42,200 --> 00:32:45,080
Is it something like an ulzzang angle?
(Ulzzang is a slang for good looking people)
409
00:32:45,080 --> 00:32:48,210
Depuff your cheeks before I pop it.
410
00:32:49,820 --> 00:32:51,970
Why do I need that when I won't be taking a picture?
411
00:32:51,970 --> 00:32:55,350
Listen to me well. You know how models and actors have their own pose
412
00:32:55,350 --> 00:32:58,480
and a facial angle to get their pictures taken, right?
413
00:32:58,480 --> 00:33:02,120
So you also need to find your own pretty image.
414
00:33:02,120 --> 00:33:06,220
and use it as a weapon when you need to attack someone.
415
00:33:06,220 --> 00:33:08,720
Then, where am I the prettiest?
416
00:33:08,720 --> 00:33:13,030
My puppy-like face? My cute button nose? My thin neckline?
417
00:33:13,750 --> 00:33:17,160
No. You're not pretty anywhere.
418
00:33:17,160 --> 00:33:21,360
You need to find a place that's just bearable.
419
00:33:22,380 --> 00:33:24,880
Let me see.
420
00:33:24,880 --> 00:33:28,560
Where is she
421
00:33:28,560 --> 00:33:30,650
pretty, at the least?
422
00:33:31,540 --> 00:33:33,580
The top?
423
00:33:33,580 --> 00:33:37,780
The bottom? The right side? The left side?
424
00:33:40,840 --> 00:33:44,110
Why? Is everywhere bad?
425
00:33:45,130 --> 00:33:47,550
- Your left side is better.
- Really?
426
00:33:47,550 --> 00:33:48,870
My left side is pretty?
427
00:33:48,870 --> 00:33:50,700
Just bearable to look at.
428
00:33:50,700 --> 00:33:54,880
So when you see the neighbor, you must show your left side.
429
00:33:54,880 --> 00:33:56,940
Find the right position. Okay?
430
00:33:56,940 --> 00:34:00,810
Okay! Thank you. Then, I'll get going.
431
00:34:00,810 --> 00:34:02,440
Fighting!
432
00:34:13,040 --> 00:34:14,830
She's pretty.
433
00:34:29,110 --> 00:34:33,170
Kimchi pancake has appeared.
434
00:34:33,170 --> 00:34:35,870
I made a few more while I was cooking.
435
00:34:35,870 --> 00:34:39,790
Really? Thank you. I'll eat it well.
Okay.
436
00:34:43,310 --> 00:34:44,790
What?
437
00:34:45,700 --> 00:34:47,440
I want the plate back.
438
00:34:47,440 --> 00:34:51,080
Ah, is that right? Wait a minute then.
439
00:34:51,080 --> 00:34:53,680
I'll wait inside.
440
00:34:59,470 --> 00:35:05,290
Wow, your house is really clean.
441
00:35:05,290 --> 00:35:08,420
What do you call this interior style?
442
00:35:10,940 --> 00:35:13,010
I don't have money, so it looks like this.
443
00:35:17,590 --> 00:35:21,000
It seems you prefer a minimalist style.
444
00:35:25,100 --> 00:35:28,240
Oh, I'll do the dishes!
445
00:35:28,240 --> 00:35:31,660
It's okay. A guest can't do them.
446
00:35:34,100 --> 00:35:36,780
You don't grow lettuce anymore these days?
447
00:35:36,780 --> 00:35:40,320
- Last time, the lettuce was delicious.
- Lettuce?
448
00:35:40,320 --> 00:35:45,750
Yes. Thinking about my health, I want to grow and eat them now.
449
00:35:46,360 --> 00:35:51,110
Ah, but it's a shame. It would've been nice if you taught me.
450
00:35:54,960 --> 00:35:58,230
It's easy. They'll grow well if you water them properly.
451
00:35:58,980 --> 00:36:02,580
But still, there are different ways to grow lettuce and
452
00:36:02,580 --> 00:36:07,490
aren't there 1,700 ways to grow them?
453
00:36:08,850 --> 00:36:12,810
I doubt it. Growing lettuce is simple.
454
00:36:16,590 --> 00:36:17,910
Here you go.
455
00:36:17,910 --> 00:36:19,290
Ah, yes.
456
00:36:22,860 --> 00:36:24,540
Aren't you leaving?
457
00:36:26,650 --> 00:36:30,270
Ah, well I'm going but...
458
00:36:34,760 --> 00:36:37,140
What do you want to say?
459
00:36:37,140 --> 00:36:40,900
Excuse me? What I want to say?
460
00:36:42,950 --> 00:36:45,660
I don't have anything to say.
461
00:36:46,920 --> 00:36:50,630
Well, can you not move?
462
00:36:57,700 --> 00:37:01,120
Hey, how did it go? He liked it, right?
463
00:37:01,120 --> 00:37:05,290
He liked it, my butt! Because of you, I only did a foolish things!
464
00:37:05,290 --> 00:37:06,680
What?
465
00:37:08,000 --> 00:37:09,010
That's impossible.
466
00:37:09,010 --> 00:37:13,620
What the point to dress up, makeup and show my left side? It didn't even worked.
467
00:37:13,620 --> 00:37:15,360
You said I look decent!
468
00:37:15,360 --> 00:37:18,800
But, why is it like this? Take responsibility!
469
00:37:18,800 --> 00:37:22,050
Hey! Why...Why would I take responsibility?
470
00:37:22,050 --> 00:37:25,700
You can't be saved with producing if you're ugly.
471
00:37:25,700 --> 00:37:28,220
What are you saying? Are you done talking?
472
00:37:28,220 --> 00:37:30,210
Forget it!
473
00:37:35,170 --> 00:37:38,520
Hey! A person should have a conscience!
474
00:37:38,520 --> 00:37:40,530
Isn't that right?
475
00:37:41,800 --> 00:37:43,590
Aish.
476
00:37:44,610 --> 00:37:46,400
She's pretty.
477
00:37:50,250 --> 00:37:52,210
Conscience, my butt.
478
00:37:52,210 --> 00:37:55,110
Trying to be pretentious when he's worthless.
479
00:37:55,810 --> 00:37:58,000
Lee Yeon Seo!
480
00:37:59,300 --> 00:38:01,880
Did you get the receipt for Deputy Park corporate card?
481
00:38:01,880 --> 00:38:06,450
Excuse me? He said he's busy right now, so he'll give it tomorrow.
482
00:38:07,800 --> 00:38:10,140
The accounting department wants it by today.
483
00:38:10,140 --> 00:38:11,990
Hurry and go get it.
484
00:38:11,990 --> 00:38:16,460
Is that right? But, you said it was until tomorrow.
485
00:38:16,460 --> 00:38:20,180
What is it? Then, are you saying that I made a mistake?
486
00:38:20,640 --> 00:38:23,410
No, it's not that. But, if I go now, he'll be annoyed.
487
00:38:23,410 --> 00:38:27,860
Figure it out yourself. Hurry up and take it to the accounting department.
488
00:38:42,820 --> 00:38:46,380
Deputy, it's about the corporate card receipt...
489
00:38:46,380 --> 00:38:49,860
What? I told you I'm busy!
490
00:38:51,550 --> 00:38:55,900
I see that, but Ji Eun told me to give it to the accounting department immediately.
491
00:38:55,900 --> 00:38:58,140
Yeon Seo, since this morning—
492
00:39:10,310 --> 00:39:12,640
I said I was busy?
493
00:39:12,640 --> 00:39:16,460
The accounting department said today's the deadline. Please help me.
494
00:39:16,460 --> 00:39:20,470
Today is the deadline? I understand, wait a minute.
495
00:39:20,470 --> 00:39:22,190
Thank you.
496
00:39:24,300 --> 00:39:26,990
Are you going on a blind date today?
497
00:39:26,990 --> 00:39:29,090
You look different.
498
00:39:35,810 --> 00:39:40,630
What is this? Why is he like that when he was 100% annoyed at me?
499
00:39:40,630 --> 00:39:43,170
He was even interested.
500
00:39:43,170 --> 00:39:47,390
Perhaps, it failed last night,
501
00:39:47,390 --> 00:39:49,400
but is it my left side?
502
00:39:49,400 --> 00:39:51,430
What about your left side?
503
00:39:56,200 --> 00:39:57,540
Ah, it's nothing.
504
00:39:57,540 --> 00:39:58,930
Is that right?
505
00:39:58,930 --> 00:40:03,210
But, why are you here again?
506
00:40:04,660 --> 00:40:08,900
Mir decided to take the Kayo commercial you offered.
507
00:40:08,900 --> 00:40:12,940
That's really good! That's really good! Then, we'll prepare the contract right away and send it to you.
508
00:40:12,940 --> 00:40:17,980
I understand. But, who's in charge on the Bonjour's side?
509
00:40:17,980 --> 00:40:22,190
Well, we are planning to let Na Ji Eun be in charge. Ji Eun..
510
00:40:22,190 --> 00:40:26,660
Wait. Can that person be
511
00:40:26,660 --> 00:40:28,970
in charge of me?
512
00:40:30,000 --> 00:40:31,620
Excuse me?
513
00:40:33,190 --> 00:40:37,300
Lee Yeon Seo? W-Well...
514
00:40:37,300 --> 00:40:40,270
I feel like I'll communicate better with this person.
515
00:40:41,600 --> 00:40:43,460
Can't I?
516
00:40:44,210 --> 00:40:47,280
No, do as you wish.
517
00:40:47,280 --> 00:40:50,450
She just need to be in charge of the requests and schedule.
518
00:40:50,450 --> 00:40:52,640
What are you doing, Sweetie? Get up and greet him.
519
00:40:52,640 --> 00:40:54,110
Yes.
520
00:40:56,280 --> 00:40:57,880
Please take care of me.
521
00:40:57,880 --> 00:40:59,970
Please take care of me.
522
00:40:59,970 --> 00:41:02,240
We'll see each other often from now on.
523
00:41:04,200 --> 00:41:08,280
Even a celebrity is interested in me? Is this real life?
524
00:41:16,730 --> 00:41:20,720
Buy some lettuce seeds and bring them with you. I'll teach you how to plant them.
525
00:41:27,610 --> 00:41:30,590
Yeah, you've dug enough soil. Scatter the seeds now.
526
00:41:30,590 --> 00:41:32,570
About as much as the length of a fingertip.
527
00:41:32,570 --> 00:41:34,600
Let's try to succeed today.
528
00:41:35,410 --> 00:41:37,360
Ah, as much as the length of a fingertip?
529
00:41:37,360 --> 00:41:40,770
Wow, now, place
530
00:41:40,770 --> 00:41:42,940
that here. Yeah.
531
00:41:45,210 --> 00:41:47,630
Give it enough water.
532
00:41:50,100 --> 00:41:53,110
If you don't give enough water, it'll be bitter. Be careful with it.
533
00:41:53,110 --> 00:41:56,000
Yeah? Alright.
534
00:41:56,000 --> 00:42:01,150
Thank you. I just mentioned it in passing yesterday.
535
00:42:01,150 --> 00:42:02,630
You don't have to thank me.
536
00:42:02,630 --> 00:42:05,290
You can pay back today's lesson's fee through lettuce later.
537
00:42:05,290 --> 00:42:07,690
Okay.
538
00:42:07,690 --> 00:42:09,420
I'm off.
539
00:42:09,420 --> 00:42:13,260
♫ Dangerously swaying ♫
540
00:42:13,260 --> 00:42:18,840
♫ Who are you? ♫
541
00:42:18,840 --> 00:42:21,380
By the way, I decided not to move.
542
00:42:21,380 --> 00:42:23,170
I see.
543
00:42:24,200 --> 00:42:25,580
What?
544
00:42:25,580 --> 00:42:27,540
You're not going to move?
545
00:42:28,770 --> 00:42:32,400
It worked! It worked!
546
00:42:37,270 --> 00:42:38,110
What?
547
00:42:38,110 --> 00:42:41,930
The left side of my face! Your producing worked.
548
00:42:41,930 --> 00:42:43,860
It's not that it didn't work, it just took some time.
549
00:42:43,860 --> 00:42:47,240
The neighbor says he's not going to move, I am in charge of a new task at work and I received my salary advance.
550
00:42:47,240 --> 00:42:49,760
Now we won't have any problems for a month.
551
00:42:49,760 --> 00:42:52,440
Your face looks like this, but he really said he's not going to move?
552
00:42:52,440 --> 00:42:55,200
I know right.
553
00:42:55,200 --> 00:42:57,440
Wait, what do you mean?
554
00:42:57,440 --> 00:42:58,670
Like this?
555
00:42:58,670 --> 00:43:02,110
Your makeup smudged. You didn't know?
556
00:43:02,110 --> 00:43:05,480
You can't possibly have looked like that all the time while you were at the company, right?
557
00:43:06,940 --> 00:43:11,170
What should I do? What happened? Since when does it look like this?
558
00:43:12,320 --> 00:43:14,200
Anyway...
559
00:43:14,200 --> 00:43:17,970
the neigbor must like her quite a bit...
560
00:43:18,770 --> 00:43:22,230
Hey, Bonjour! Just prepare some food, I'm hungry.
561
00:43:22,230 --> 00:43:23,740
Wait a second!
562
00:43:23,740 --> 00:43:26,220
I'll buy something nice for you today.
563
00:43:33,370 --> 00:43:37,960
Here, I've prepared the most expensive beer in this neighborhood.
564
00:43:38,530 --> 00:43:41,910
If you buy beer, you should buy Esmeralda Inedit.
565
00:43:41,910 --> 00:43:44,300
There's a type of beer you can pour into a wine glass.
566
00:43:44,300 --> 00:43:49,370
But... today I'll just drink it.
567
00:43:52,210 --> 00:43:53,760
Thanks.
568
00:43:53,760 --> 00:43:58,650
Because of this, I kind of got to see you in a new light.
569
00:43:58,650 --> 00:44:01,900
I hope it'll just continue like this, so we can part ways with a smile after these three months.
570
00:44:01,900 --> 00:44:03,430
That should be the case.
571
00:44:03,430 --> 00:44:06,940
I hope that'll really happen.
572
00:44:10,740 --> 00:44:13,190
Alright, let's try it.
573
00:44:36,160 --> 00:44:39,390
You're not for nothing a model who earns ₩1,000,000,000.
574
00:44:39,940 --> 00:44:41,270
Did you realize that now?
575
00:44:41,270 --> 00:44:43,680
I've always been the definition of handsome.
576
00:44:43,680 --> 00:44:47,100
That's why my producing worked for you as well.
577
00:44:47,100 --> 00:44:49,340
You're still acting like you're so great.
578
00:44:49,340 --> 00:44:51,840
I'm not acting like I'm great, I am great.
579
00:44:51,840 --> 00:44:54,110
I'm just like this now because I'm being held captive.
580
00:44:54,110 --> 00:44:56,140
I have something to say about that, too.
581
00:44:56,140 --> 00:44:58,160
It really turned out like this because I was unlucky.
582
00:44:58,160 --> 00:45:00,300
I'm not sure about that.
583
00:45:00,300 --> 00:45:05,320
Well, I'll acknowledge the fact that I feel so bad for you.
584
00:45:05,940 --> 00:45:07,140
Thanks.
585
00:45:07,140 --> 00:45:08,690
Yeah, you should be thankful.
586
00:45:37,000 --> 00:45:39,820
♫ I’m fall in love with you ♫
587
00:45:39,820 --> 00:45:43,910
♫ Like an unexpected rainfall ♫
588
00:45:43,910 --> 00:45:47,770
Huh? Why am I smiling?
♫ Love came ♫
589
00:45:47,770 --> 00:45:50,920
♫ My heart keeps pounding ♫
590
00:45:50,920 --> 00:45:53,240
Woah, he's handsome...
♫ On its own ♫
591
00:45:53,240 --> 00:45:58,590
♫ Seems like you’re ok but I’m not ♫
592
00:45:58,590 --> 00:46:01,370
♫ I’m fall in love with you ♫
593
00:46:01,370 --> 00:46:05,940
♫ When I lock eyes with you ♫
594
00:46:05,940 --> 00:46:10,490
♫ I worry that you’ll notice my feelings ♫
595
00:46:10,490 --> 00:46:15,060
What's this? Why am I like this?
♫ So I keep saying useless things ♫
596
00:46:15,060 --> 00:46:17,140
Why do I keep shaking?
♫ But you just look at me ♫
597
00:46:17,140 --> 00:46:19,090
Aren't you getting a phone call?
598
00:46:19,090 --> 00:46:21,500
Ah, it was the vibration.
♫ Every day ♫
599
00:46:21,500 --> 00:46:25,830
♫ Every time. I keep thinking about you ♫
600
00:46:27,070 --> 00:46:30,610
- Yeah, mom?
- I just got off at Seoul Terminal. You're at home, right?
601
00:46:30,610 --> 00:46:33,570
What? Seoul Terminal?
602
00:46:33,570 --> 00:46:36,400
Seoul Terminal
603
00:46:36,400 --> 00:46:39,580
Ah.. alright, mom.
604
00:46:39,580 --> 00:46:42,090
Seoul Terminal? Why?
605
00:46:42,090 --> 00:46:43,370
All of the sudden?
606
00:46:43,370 --> 00:46:46,000
Oh no, what should I do first?
607
00:46:46,000 --> 00:46:47,380
What...
608
00:46:49,250 --> 00:46:50,780
Just hide for now. Okay? Quickly.
609
00:46:50,780 --> 00:46:52,060
Why would I?
610
00:46:52,060 --> 00:46:55,960
As soon as your mother comes, I'll be free, so why would I?
611
00:46:55,960 --> 00:46:59,110
It can't be possible that your mother also
612
00:46:59,110 --> 00:47:01,270
doesn't recognize Hallyu Star Kang Joon Hyeok, right?
613
00:47:01,270 --> 00:47:02,470
Or is it?
614
00:47:02,470 --> 00:47:06,430
Hurry! If there's not much traffic, it won't even take ten minutes!
615
00:47:06,430 --> 00:47:08,150
Give up, Bonjour.
616
00:47:08,150 --> 00:47:09,560
Your kidnapping act has come to an end.
617
00:47:09,560 --> 00:47:12,860
- According to who? Quickly..
- Seriously!
618
00:47:12,860 --> 00:47:15,530
Think of your mom and turn yourself in, even though it's late, you punk!
619
00:47:15,530 --> 00:47:17,790
Shut up!
620
00:47:17,790 --> 00:47:21,350
- What are you doing? Why?
- Hurry!
621
00:47:21,350 --> 00:47:23,450
Why? Is there still beer left?
622
00:47:35,330 --> 00:47:38,750
Was Yeon Seo's house this way?
623
00:47:55,470 --> 00:47:58,010
I'm going crazy, how can I clean this up?
624
00:47:58,010 --> 00:48:00,860
Since my presence
625
00:48:00,860 --> 00:48:02,770
is so strong
626
00:48:02,770 --> 00:48:05,710
it won't be easy to hide all the traces.
627
00:48:09,980 --> 00:48:12,340
You're asking me to hide your cousin at my house?
628
00:48:12,340 --> 00:48:14,050
Please do me a favor.
629
00:48:14,050 --> 00:48:17,120
But... your mother is coming to your house, so why do you need to hide your cousin?
630
00:48:17,120 --> 00:48:18,800
Huh?
631
00:48:18,800 --> 00:48:23,770
Well... my mother doesn't know that my cousin and I live together.
632
00:48:23,810 --> 00:48:27,460
If he gets caught, she'll immediately bring him to a psychiatric hospital.
633
00:48:27,460 --> 00:48:30,020
Please help me just this once, okay?
634
00:48:30,020 --> 00:48:33,500
I just really don't like having someone in my house...
635
00:48:33,500 --> 00:48:36,680
- Sorry.
- Wait!
636
00:48:38,610 --> 00:48:43,410
I'll grant you a wish later.
637
00:48:48,430 --> 00:48:50,540
- Excuse me, can I ask you for directions?
- Yes, sure.
638
00:48:50,540 --> 00:48:53,130
Where is Subong Villa?
639
00:48:53,130 --> 00:48:54,730
First go this way
640
00:48:54,730 --> 00:48:56,600
and then just go left and keep walking up that street.
641
00:48:56,600 --> 00:49:00,990
- Thank you.
- You're welcome.
- So...
642
00:49:00,990 --> 00:49:05,270
Ah! No, no, I can't go! I can't go!
643
00:49:05,270 --> 00:49:08,100
Ah, let go!
644
00:49:08,100 --> 00:49:10,170
Why should I?
645
00:49:10,170 --> 00:49:12,860
Are you crazy? This is my long-awaited chance! I can't go!
646
00:49:32,600 --> 00:49:34,190
Let go!
647
00:49:34,190 --> 00:49:38,330
No! Wait!
648
00:49:41,210 --> 00:49:43,300
No!
649
00:49:43,300 --> 00:49:45,600
Yeon Seo!
650
00:49:45,600 --> 00:49:50,430
- Mom! Mom!
- Take this first, quickly.
651
00:49:50,430 --> 00:49:53,850
But what brings you here? You didn't contact me...
652
00:49:53,850 --> 00:49:56,470
I came to surprise you.
653
00:49:56,470 --> 00:49:58,680
You must be glad I'm here.
654
00:49:58,680 --> 00:50:00,790
I'm glad!
655
00:50:04,200 --> 00:50:06,470
Mom, sit down.
656
00:50:17,000 --> 00:50:21,650
Hello! Save me!
657
00:50:24,570 --> 00:50:26,620
Which one do you want?
658
00:50:26,620 --> 00:50:27,900
What?
659
00:50:27,900 --> 00:50:29,700
Ah, your mouth is a bit big...
660
00:50:32,490 --> 00:50:34,780
Would this fit...?
661
00:50:42,570 --> 00:50:44,340
Hey,
662
00:50:45,010 --> 00:50:47,390
please let me go, okay?
663
00:50:47,390 --> 00:50:50,180
I really have to meet Bonjour's mother.
664
00:50:50,180 --> 00:50:52,980
If you get caught by my neighbor's mother you have to go to a psychiatric hospital.
665
00:50:53,840 --> 00:50:56,170
It seems like you don't have a grasp of this situation,
666
00:50:56,170 --> 00:50:58,660
but I'm really Joon Hyeok!
667
00:50:58,660 --> 00:51:01,640
This is the only chance to escape from Bonjour!
668
00:51:01,640 --> 00:51:03,650
Okay, okay.
669
00:51:04,800 --> 00:51:07,470
Use this when you sleep.
670
00:51:07,470 --> 00:51:10,040
Let me know if it's cold. I can give you a blanket.
671
00:51:13,960 --> 00:51:15,690
I'm seriously going crazy.
672
00:51:15,690 --> 00:51:18,900
You're really going to regret this later.
673
00:51:21,630 --> 00:51:23,910
No matter how much I think about it, this seems to be my only chance.
674
00:51:23,910 --> 00:51:26,880
I can't win against Bonjour with strength, but Nak Goo...
675
00:51:28,300 --> 00:51:30,110
He looks quite weak.
676
00:51:30,110 --> 00:51:32,480
He's the type to run away if he gets hit.
677
00:51:37,580 --> 00:51:39,410
I'm gonna take a shower.
678
00:51:39,410 --> 00:51:40,930
Okay.
679
00:52:04,480 --> 00:52:07,440
I guess I can't do this physically.
680
00:52:10,300 --> 00:52:13,190
I really have to meet Bonjour's mother though...
681
00:52:24,710 --> 00:52:27,260
You came all the way to Seoul just to bring me these?
682
00:52:27,260 --> 00:52:30,690
I came to see your face.
683
00:52:30,690 --> 00:52:34,990
My daughter's face got smaller.
684
00:52:34,990 --> 00:52:36,410
Didn't I tell you?
685
00:52:36,410 --> 00:52:41,180
No matter what, don't be cheap on food.
686
00:52:44,660 --> 00:52:50,280
Looks like you are financially stable, Yeon Seo.
687
00:52:51,170 --> 00:52:53,420
It was on sale.
688
00:52:55,010 --> 00:52:58,180
Of course, you should be eating well.
689
00:53:01,060 --> 00:53:04,780
I don't know if this will all fit in here.
690
00:53:13,530 --> 00:53:16,750
Yeon Seo! What is this?
691
00:53:23,570 --> 00:53:25,320
Mom!
692
00:53:25,320 --> 00:53:27,500
Do you possible
693
00:53:33,100 --> 00:53:34,680
like Kang Joon Hyeok?
694
00:53:34,680 --> 00:53:36,280
What?
695
00:53:38,390 --> 00:53:41,480
Yes.. Yes.. Yes.. I got it from someone.
696
00:53:41,480 --> 00:53:42,840
These days,
697
00:53:42,840 --> 00:53:47,460
I think Kang Joon Hyeok is really cool.
698
00:53:53,470 --> 00:53:57,590
Did you give the section chief the dried persimmon I sent you?
699
00:53:57,590 --> 00:54:00,680
What? Yes.
700
00:54:00,680 --> 00:54:05,460
Then this time, will my daughter become a full time employee?
701
00:54:05,460 --> 00:54:07,940
Of course.
702
00:54:07,940 --> 00:54:12,960
That's good. I don't have to worry.
703
00:54:12,960 --> 00:54:15,660
I want you to become a
704
00:54:15,660 --> 00:54:19,330
full time employee faster, so you
705
00:54:19,330 --> 00:54:21,780
can meet a good guy and marry him.
706
00:54:21,780 --> 00:54:25,010
That's my wish.
707
00:54:25,010 --> 00:54:29,510
Why would it be your wish when it's not even amazing and everyone does it?
708
00:54:29,510 --> 00:54:33,640
Like I'm worried that my daughter can't do what everyone can.
709
00:54:33,640 --> 00:54:39,430
My wish is for my daughter to live without worries.
710
00:54:52,840 --> 00:54:55,380
Mom.
711
00:54:55,380 --> 00:54:59,100
Why are you being so gross?
712
00:55:00,420 --> 00:55:03,500
You smell so good.
713
00:55:03,500 --> 00:55:07,240
What's so good when I smell like food?
714
00:55:07,240 --> 00:55:09,910
I like that smell.
715
00:55:37,470 --> 00:55:41,050
There is seriously nothing in this house.
716
00:55:41,050 --> 00:55:44,250
Shouldn't there at least be a T.V?
717
00:55:44,250 --> 00:55:46,080
I'm a person who doesn't want to have unnecessary things.
718
00:55:46,080 --> 00:55:48,240
Why would a TV be unnecessary?
719
00:55:48,240 --> 00:55:50,420
I'm just like that.
720
00:55:51,200 --> 00:55:53,700
This is why you don't recognize me.
721
00:55:53,700 --> 00:55:56,670
Why do you live like this?
722
00:55:58,170 --> 00:55:59,260
Did you graduate college?
723
00:55:59,260 --> 00:56:00,470
Harvard.
724
00:56:00,470 --> 00:56:02,220
Really?
725
00:56:03,170 --> 00:56:04,870
That was a lie.
726
00:56:07,630 --> 00:56:12,400
Of course. A person who graduated Harvard wouldn't live this shabby.
727
00:56:12,400 --> 00:56:16,040
Do your parents know that you live like this?
728
00:56:16,040 --> 00:56:17,860
Why don't you just sleep and stop being interested in others?
729
00:56:17,860 --> 00:56:20,580
I'm asking because I just don't get it.
730
00:56:20,580 --> 00:56:24,280
How are you going to live later when you don't have a job, and money?
731
00:56:24,280 --> 00:56:28,600
I just need to earn as much as I need. I'm satisfied with how I am
732
00:56:28,600 --> 00:56:31,680
and won't live to match people's expectation.
733
00:56:31,680 --> 00:56:35,070
Those are just excuses losers say.
734
00:56:36,610 --> 00:56:39,780
Don't put me in your standard.
735
00:56:41,600 --> 00:56:46,610
Come to your senses. You will soon be thirty then forty.
736
00:56:46,610 --> 00:56:51,440
It's no use to regret it then.
737
00:56:52,340 --> 00:56:55,180
I don't think it's something you should say.
738
00:56:55,180 --> 00:56:56,840
What?
739
00:56:57,560 --> 00:57:00,410
You're a crazy bastard.
740
00:57:01,210 --> 00:57:05,310
Crazy bastard? How dare you say that to me!
741
00:57:05,310 --> 00:57:09,000
I'm sorry. I should of said crazy person.
742
00:57:13,910 --> 00:57:17,180
It IS me! You just keep talking back.
743
00:57:19,470 --> 00:57:21,700
We really don't get along.
744
00:57:21,700 --> 00:57:24,240
We really don't.
745
00:57:32,170 --> 00:57:36,340
Mom. When will you be leaving?
746
00:57:36,340 --> 00:57:40,930
Why? Do you want me to leave?
747
00:57:40,930 --> 00:57:46,840
No, but you will be all alone when I go to work.
748
00:57:47,620 --> 00:57:51,380
Since I'm here anyway, I'm thinking of cleaning your house,
749
00:57:51,380 --> 00:57:55,010
seeing you as much as I can
750
00:57:55,010 --> 00:57:58,440
and then leave after a few days.
751
00:58:00,790 --> 00:58:02,770
A few days?
752
00:58:03,740 --> 00:58:05,500
Okay...
753
00:58:17,690 --> 00:58:20,810
According to the police, this summer the number of violent crimes...
754
00:58:20,810 --> 00:58:23,490
Don't think life is easy.
755
00:58:23,490 --> 00:58:25,420
When you get a girlfriend,
756
00:58:25,420 --> 00:58:27,430
how are you going to feed her?
757
00:58:27,430 --> 00:58:29,240
Yes, dear listeners...
758
00:58:29,240 --> 00:58:32,840
You are with "Starry Night".
759
00:58:32,840 --> 00:58:36,950
We'll start our special corner "You're too much, ghost"
760
00:58:36,950 --> 00:58:39,840
What is this? I am talking to you.
761
00:58:39,840 --> 00:58:42,910
You can choose another radio station if you're scared.
762
00:58:43,840 --> 00:58:48,840
My nickname was the person with no fear.
763
00:58:48,840 --> 00:58:54,510
During a school trip, the second best student, who had never defeated the top student of the school,
764
00:58:54,510 --> 00:58:59,650
- Ghosts don't exist in this world.
- pushed off the top student, who was taking a selfie on a cliff, without anyone knowing.
765
00:58:59,650 --> 00:59:02,540
After that, whenever the self study session would come the top student,
766
00:59:02,540 --> 00:59:06,020
It's always those kids...
767
00:59:06,020 --> 00:59:10,730
Then one day, the second place student fell asleep while in the self study session.
768
00:59:10,730 --> 00:59:13,860
When he woke up, he was all alone!
769
00:59:13,860 --> 00:59:17,060
Then he heard a strange noise.
770
00:59:17,060 --> 00:59:23,880
Kung, kung, kung, tak! Kung, kung, kung, tak!
771
00:59:23,880 --> 00:59:27,040
He was so scared and hid in the bathroom.
772
00:59:27,040 --> 00:59:29,870
The sound was so close to him.
773
00:59:29,870 --> 00:59:33,290
It was definitely the top student's voice.
774
00:59:33,290 --> 00:59:36,960
Kung, kung, kung, tak!
775
00:59:36,960 --> 00:59:42,400
He's not here. Kung, kung, kung, tak.
776
00:59:42,400 --> 00:59:44,170
He's not here.
777
00:59:44,170 --> 00:59:47,820
The sound died down in front of the stall he was hiding
778
00:59:47,820 --> 00:59:51,440
and the curious second best student slowly
779
00:59:51,440 --> 00:59:55,010
look out through the bottom gap of the stall door
780
00:59:55,010 --> 00:59:59,500
and saw him standing upside.
781
01:00:00,650 --> 01:00:02,500
He's not here.
782
01:00:04,320 --> 01:00:06,910
He went to look for the second best student
783
01:00:06,910 --> 01:00:11,380
the posture he fell off the cliff.
784
01:00:11,380 --> 01:00:14,870
Be careful when you look outside.
785
01:00:14,870 --> 01:00:17,670
There might be a ghost standing there.
786
01:00:18,950 --> 01:00:23,600
- Mom!
Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light! Turn on the light!
787
01:00:23,600 --> 01:00:25,230
Turn on the light!
788
01:00:25,230 --> 01:00:28,440
Hello! Are you sleeping?
789
01:00:40,870 --> 01:00:43,870
I wanted to see if Oppa was doing okay.
790
01:00:50,000 --> 01:00:54,140
So my pretty cousin came to see me because you were worried.
791
01:00:54,140 --> 01:00:57,970
So, is my aunt doing well?
792
01:00:58,740 --> 01:01:01,250
Looks like your mind is back.
793
01:01:02,700 --> 01:01:06,840
I would really like to greet my aunt
794
01:01:06,840 --> 01:01:09,580
and resolve all the misunderstandings.
795
01:01:09,580 --> 01:01:13,840
No way, she has high blood pressure.
796
01:01:15,340 --> 01:01:18,740
My pretty cousin is such a good daughter.
797
01:01:18,740 --> 01:01:22,500
She's so thoughtful.
798
01:01:22,500 --> 01:01:24,650
Why don't you stop it, oppa?
799
01:01:28,220 --> 01:01:30,730
What a beautiful sight.
Aigoo, Her
800
01:01:30,730 --> 01:01:32,310
thoughts...Aigoo.
801
01:01:32,310 --> 01:01:34,020
They're pretty?
802
01:01:34,020 --> 01:01:35,730
Oppa.
803
01:01:41,040 --> 01:01:44,680
Where did she go instead of sleeping?
804
01:02:11,230 --> 01:02:13,040
That guy is a NO.
What?
805
01:02:13,040 --> 01:02:16,990
You'll suffer if you meet someone who is just normal looking but has no ability.
806
01:02:16,990 --> 01:02:18,570
Can't you tell from my case?
807
01:02:18,570 --> 01:02:21,240
Aren't you being too much, talking poorly about dad to your daughter?
808
01:02:21,240 --> 01:02:23,530
That's why you can't be with the neighbor.
809
01:02:23,530 --> 01:02:26,660
We're just neighbors. There is nothing between us.
810
01:02:26,660 --> 01:02:30,650
Then why did you come from his house so late at night?
811
01:02:30,650 --> 01:02:33,060
I had something to ask him.
812
01:02:33,060 --> 01:02:36,680
- Are you sure?
- Yes I'm sure.
813
01:02:48,290 --> 01:02:52,180
Hurry up and get ready. You're going to be late to work.
814
01:02:52,180 --> 01:02:54,450
Okay.
815
01:02:54,450 --> 01:02:58,900
I removed the toothbrush and the razor as well...
816
01:02:58,900 --> 01:03:01,500
Ah the small hairs strands.
817
01:03:17,680 --> 01:03:19,140
Make sure you eat.
818
01:03:19,140 --> 01:03:22,270
Sure. I'll be off now, see you later.
819
01:03:23,120 --> 01:03:25,760
Why aren't you leaving?
820
01:03:25,760 --> 01:03:26,670
I'm going.
821
01:03:26,670 --> 01:03:28,900
Be back safely.
822
01:03:52,850 --> 01:03:59,910
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
823
01:04:00,870 --> 01:04:03,970
♫ Yea..Yeah. ♫
824
01:04:03,970 --> 01:04:09,330
♫ My time has left but it’s enough for our trip, nice ♫
825
01:04:09,330 --> 01:04:12,210
♫ I still have a dream that will open ♫
826
01:04:12,210 --> 01:04:17,660
♫ In the hidden well, my sun shines like a jewel ♫
827
01:04:17,660 --> 01:04:20,880
♫ casting a blue hypnosis on you ♫
828
01:04:20,880 --> 01:04:25,010
♫ Come on lover, come to me baby, now cast a spell on me ♫
829
01:04:25,010 --> 01:04:29,710
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
830
01:04:29,710 --> 01:04:34,080
♫ Dreaming oh my love, oh my sun ♫
831
01:04:34,080 --> 01:04:38,740
I Picked Up a Celebrity On the Street
♫ Get your body, love your princess boo, oh baby ♫
832
01:04:38,740 --> 01:04:42,040
I don't have a supporting background when I live in a rented rooftop apartment and our family is poor.
♫ Lolli..lolli..lolli..lollipop, you. Only only ♫
833
01:04:42,040 --> 01:04:44,540
Don't you even feel bad for your mom?
♫ only only, Chu you. Bling Bling, Bling ♫
834
01:04:44,540 --> 01:04:46,000
I'm Yeon Seo's boyfriend.
♫ Bling, Uh Huh ♫
835
01:04:46,000 --> 01:04:46,680
Why?
836
01:04:46,680 --> 01:04:47,940
- Why?
- I don't know.
♫ Yeah ♫
837
01:04:47,940 --> 01:04:49,610
If you help me escape, I'll reward you with money.
838
01:04:49,610 --> 01:04:51,180
If you won't tell me, we'll have to investigate
839
01:04:51,180 --> 01:04:52,840
- Se Ra!
- Really?
840
01:04:52,840 --> 01:04:54,460
From the beginning, everything was a lie.
841
01:04:54,460 --> 01:04:56,510
I can explain. Please listen-
842
01:04:56,510 --> 01:04:58,840
It's probably just an excuse, not an explanation.
843
01:04:58,840 --> 01:05:00,840
What is this sound?
844
01:05:00,840 --> 01:05:03,450
Everything is over!
845
01:05:03,450 --> 01:05:04,540
I know that kidnapper.
846
01:05:04,540 --> 01:05:07,720
What should I do? What should I do?
63312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.