Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,237 --> 00:00:48,894
Hiya. Come on in.
2
00:00:56,925 --> 00:00:58,800
May I get you a drink?
3
00:01:00,846 --> 00:01:02,154
- Yeah.
- Yeah?
4
00:01:03,489 --> 00:01:05,248
- I'll have a cup of tea.
- Tea?
5
00:01:05,629 --> 00:01:06,749
Just through there.
6
00:01:06,800 --> 00:01:07,989
- This way?
- Yeah.
7
00:01:08,040 --> 00:01:09,200
Grand.
8
00:01:13,760 --> 00:01:15,252
You have a lot of posters.
9
00:01:16,197 --> 00:01:17,463
You don't?
10
00:01:19,866 --> 00:01:21,100
Too cool.
11
00:01:21,333 --> 00:01:24,677
Don't think "cool" is the first word
most people would associate with me.
12
00:01:25,263 --> 00:01:26,700
What would that be, then?
13
00:01:27,094 --> 00:01:28,435
I don't know.
14
00:01:29,640 --> 00:01:30,804
Annoying.
15
00:01:31,624 --> 00:01:32,835
Obnoxious.
16
00:01:34,070 --> 00:01:36,078
Argumentative, definitely.
17
00:01:36,369 --> 00:01:39,375
Self-righteous is probably one.
Arrogant.
18
00:01:40,355 --> 00:01:41,468
- Frigid--
- No. Stop it.
19
00:01:41,519 --> 00:01:42,815
No one says that about you.
20
00:01:43,247 --> 00:01:45,442
- People do say I'm annoying.
- So what?
21
00:01:46,828 --> 00:01:48,711
People probably say that about me, too.
22
00:01:48,991 --> 00:01:50,071
No, they don't.
23
00:01:51,141 --> 00:01:52,727
No one finds you annoying.
24
00:01:53,890 --> 00:01:55,399
Shy people aren't annoying.
25
00:01:56,096 --> 00:01:57,256
You think I'm shy?
26
00:01:58,997 --> 00:02:02,149
Just because I don't give my
opinion on everything all the time--
27
00:02:02,200 --> 00:02:04,247
You never give an opinion about anything.
28
00:02:05,442 --> 00:02:06,645
Ever.
29
00:02:07,324 --> 00:02:09,199
You just always know what you think.
30
00:02:10,512 --> 00:02:11,749
I'm not like that.
31
00:02:11,800 --> 00:02:14,293
- You must know what you feel, though.
- No.
32
00:02:15,637 --> 00:02:17,379
I struggle with that, actually.
33
00:02:19,701 --> 00:02:21,725
I might look back on something and...
34
00:02:22,389 --> 00:02:24,709
think how I felt at the time, but...
35
00:02:25,822 --> 00:02:27,205
when it's happening,
36
00:02:28,393 --> 00:02:29,593
never have any idea.
37
00:02:30,106 --> 00:02:31,807
Then how do you know what you want?
38
00:02:33,045 --> 00:02:34,474
I don't.
39
00:02:35,424 --> 00:02:37,209
Most of the time I don't have a clue.
40
00:02:41,326 --> 00:02:42,717
What about now?
41
00:03:07,430 --> 00:03:09,446
Now can we take our clothes off?
42
00:03:09,869 --> 00:03:11,250
Yeah.
43
00:03:11,788 --> 00:03:12,838
Yeah.
44
00:03:28,564 --> 00:03:29,644
You, too.
45
00:03:31,357 --> 00:03:32,757
Right. Yeah.
46
00:03:46,128 --> 00:03:47,894
It's a little bit tight.
47
00:03:48,636 --> 00:03:50,081
I don't think-- Turn.
48
00:03:50,667 --> 00:03:51,800
Sorry.
49
00:03:52,036 --> 00:03:53,557
Come on.
50
00:04:12,939 --> 00:04:15,040
- Can I ask you something?
- Yeah.
51
00:04:15,985 --> 00:04:17,665
It's not really my business.
52
00:04:18,726 --> 00:04:20,110
Okay.
53
00:04:22,501 --> 00:04:24,049
Do you do this a lot?
54
00:04:25,783 --> 00:04:27,213
What do you mean, "this"?
55
00:04:27,870 --> 00:04:30,768
Coming over to girls' houses
after school and sort of...
56
00:04:32,098 --> 00:04:34,045
seducing them, or whatever.
57
00:04:34,285 --> 00:04:35,779
Is that what you think this is?
58
00:04:37,548 --> 00:04:39,920
Me coming around to your house with some
59
00:04:40,149 --> 00:04:42,056
grand plan of seducing you?
60
00:04:43,650 --> 00:04:45,229
You told me you liked me.
61
00:04:45,704 --> 00:04:46,978
But so do lots of girls.
62
00:04:47,029 --> 00:04:48,915
Yeah, well, I have no idea about that.
63
00:04:50,214 --> 00:04:52,859
I wasn't coming to your
house with any ulterior motive.
64
00:04:52,910 --> 00:04:54,121
I just...
65
00:04:56,340 --> 00:04:58,012
I just like talking to you.
66
00:05:00,238 --> 00:05:02,560
Couldn't I say it was you
that was seducing me?
67
00:05:03,699 --> 00:05:05,277
I was trying to.
68
00:05:05,644 --> 00:05:08,168
- I just didn't think it would work.
- Well, it did.
69
00:05:10,756 --> 00:05:13,350
There are much prettier
girls in school who like you.
70
00:06:12,737 --> 00:06:14,135
Is that okay?
71
00:06:16,143 --> 00:06:17,229
Yeah.
72
00:06:17,456 --> 00:06:19,159
Yeah, that feels nice.
73
00:06:38,996 --> 00:06:40,720
- Is that good?
- Yeah.
74
00:06:40,847 --> 00:06:42,269
- Yeah?
- Yeah.
75
00:07:05,218 --> 00:07:07,351
- Do you have a condom?
- Yeah.
76
00:07:08,627 --> 00:07:10,070
Is that what you want?
77
00:07:11,316 --> 00:07:12,910
- Yeah.
- Okay.
78
00:07:23,259 --> 00:07:24,830
Is this your first time?
79
00:07:25,509 --> 00:07:26,689
Yeah.
80
00:07:26,845 --> 00:07:28,000
Is that okay?
81
00:07:28,120 --> 00:07:30,446
Well, yeah, it's fine. It's just that...
82
00:07:32,364 --> 00:07:34,348
If you want to stop or anything, we can...
83
00:07:34,739 --> 00:07:36,012
obviously stop.
84
00:07:36,153 --> 00:07:37,832
I doubt I'll want that.
85
00:07:38,268 --> 00:07:41,429
I know, but, if it hurts or anything,
86
00:07:41,573 --> 00:07:43,240
we can stop. It won't be awkward.
87
00:07:43,291 --> 00:07:45,252
You just... you just say.
88
00:07:46,120 --> 00:07:47,237
Thanks.
89
00:07:57,189 --> 00:07:58,970
I think you're very pretty, by the way.
90
00:08:02,277 --> 00:08:03,908
Don't.
91
00:08:32,644 --> 00:08:33,894
You all right?
92
00:08:34,157 --> 00:08:35,397
Yeah?
93
00:08:36,073 --> 00:08:37,433
Does it hurt?
94
00:08:37,749 --> 00:08:38,949
A bit.
95
00:08:40,136 --> 00:08:41,856
- It's nice.
- All right.
96
00:09:14,182 --> 00:09:16,471
What the fuck are you playing at, Waldron?
97
00:09:16,989 --> 00:09:18,149
What?
98
00:09:18,200 --> 00:09:19,940
Heard your ma was away on Saturday.
99
00:09:20,320 --> 00:09:22,597
Didn't tell anyone.
What the fuck is going on with that?
100
00:09:22,648 --> 00:09:24,029
Just wasn't thinking.
101
00:09:24,080 --> 00:09:27,200
You weren't thinking about the potential
to get wrecked in your free house?
102
00:09:27,327 --> 00:09:29,580
That is literally unimaginable to me.
103
00:09:30,320 --> 00:09:31,815
What'd you get up to instead?
104
00:09:32,669 --> 00:09:33,772
Nothing.
105
00:09:33,823 --> 00:09:34,824
Studying.
106
00:09:35,386 --> 00:09:37,731
Jesus Christ, Waldron. I despair.
107
00:09:38,690 --> 00:09:39,917
Yeah.
108
00:09:40,269 --> 00:09:43,229
- I'm the worst.
- You are the literal worst.
109
00:09:59,412 --> 00:10:00,560
Connell.
110
00:10:00,773 --> 00:10:02,733
- Hand those out for me, please?
- Yeah.
111
00:11:16,232 --> 00:11:18,247
- Was that a good one?
- Yeah.
112
00:11:19,873 --> 00:11:21,677
Yeah, it was class.
113
00:11:31,188 --> 00:11:33,032
Do you remember that football match?
114
00:11:33,350 --> 00:11:34,400
Yeah.
115
00:11:37,647 --> 00:11:39,087
I was watching you play.
116
00:11:40,744 --> 00:11:42,060
And honestly...
117
00:11:42,880 --> 00:11:44,420
you looked so beautiful.
118
00:11:47,911 --> 00:11:51,351
I just kept thinking how much I
wanted to watch you have sex.
119
00:11:55,758 --> 00:11:58,383
I mean, not even with me.
120
00:11:59,235 --> 00:12:00,594
With anybody.
121
00:12:03,729 --> 00:12:05,209
How good it would feel.
122
00:12:11,972 --> 00:12:13,240
Is that really weird?
123
00:12:17,040 --> 00:12:18,602
Yeah.
124
00:12:19,555 --> 00:12:21,375
Yeah, that's really weird, Marianne.
125
00:12:24,877 --> 00:12:26,494
But I think I understand it.
126
00:13:39,120 --> 00:13:40,901
Sure you don't mind me being there?
127
00:13:41,760 --> 00:13:43,135
Why would I mind?
128
00:13:43,784 --> 00:13:45,479
It might be a bit weird for you.
129
00:13:46,128 --> 00:13:49,385
Me, and all your friends
in a nightclub together.
130
00:13:51,930 --> 00:13:53,716
Just trying to imagine
you selling raffle tickets
131
00:13:53,766 --> 00:13:55,391
at a school event, is all.
132
00:13:55,641 --> 00:13:57,047
Karen asked me.
133
00:13:57,780 --> 00:14:00,709
It would have been a bit churlish to
refuse a rare gesture of friendship.
134
00:14:02,104 --> 00:14:03,219
Fair enough.
135
00:14:08,160 --> 00:14:10,120
Sure the whole Deb thing's a joke, anyway.
136
00:14:11,312 --> 00:14:12,712
Don't know why they still do it.
137
00:14:14,440 --> 00:14:17,432
Point at any patriarchal
structure in the world and say that.
138
00:14:22,000 --> 00:14:24,440
I hope you don't find it
too hard trying to resist me.
139
00:14:26,585 --> 00:14:27,867
Sure. Don't I always?
140
00:14:31,548 --> 00:14:32,748
Do you?
141
00:15:11,960 --> 00:15:13,553
Looking well, Rachel!
142
00:15:14,760 --> 00:15:15,810
Like Karen.
143
00:15:16,700 --> 00:15:18,160
With a nice personality.
144
00:15:19,493 --> 00:15:20,608
Very ladylike.
145
00:15:22,105 --> 00:15:24,440
She probably thinks Waldron's
pure sensitive and emotional
146
00:15:24,491 --> 00:15:26,389
just 'cause he never
fuckin' says anything.
147
00:15:26,440 --> 00:15:28,880
Did you ever think of trying
that technique yourself, Rob, no?
148
00:15:32,520 --> 00:15:34,680
- Right, boys. Nice and quick, yeah?
- Yeah.
149
00:15:36,149 --> 00:15:37,429
I'm starving.
150
00:15:38,025 --> 00:15:40,368
Don't be long in there, all right?
I have to get home.
151
00:15:40,867 --> 00:15:42,689
Still going to O'Brian's later, yeah?
152
00:15:43,220 --> 00:15:44,691
- Better be.
- I'll be there.
153
00:15:44,742 --> 00:15:46,454
- Spring rolls, yeah?
- Yeah.
154
00:15:51,566 --> 00:15:54,760
Here. I didn't know your mum
worked in the Sheridan's house.
155
00:15:55,815 --> 00:15:57,018
Yeah. No...
156
00:15:57,620 --> 00:15:59,948
She's been there about a year now,
I'd say. Where'd you hear that?
157
00:15:59,998 --> 00:16:01,814
Alan was telling me.
You know her brother?
158
00:16:01,865 --> 00:16:02,958
Yeah.
159
00:16:03,009 --> 00:16:04,626
Have you ever been in there yourself?
160
00:16:04,915 --> 00:16:07,310
- Into the mansion?
- I've been in there a few times, all right. Yeah.
161
00:16:07,360 --> 00:16:08,723
What's it like inside?
162
00:16:08,868 --> 00:16:11,449
It's big, obviously.
163
00:16:12,701 --> 00:16:15,234
What's Marianne like
in her natural habitat?
164
00:16:16,142 --> 00:16:18,542
I don't know. Don't see much of her, so...
165
00:16:20,649 --> 00:16:22,789
So she thinks of you as her butler,
does she?
166
00:16:23,156 --> 00:16:24,418
I doubt that.
167
00:16:24,469 --> 00:16:26,090
But your mum is her housemaid, isn't she?
168
00:16:26,140 --> 00:16:28,709
She's a cleaner. She's there,
what, two, three times a week?
169
00:16:28,760 --> 00:16:30,440
And I don't think they interact much,
so...
170
00:16:30,570 --> 00:16:32,469
Marianne not have a
little bell she could ring
171
00:16:32,520 --> 00:16:34,398
to get her attention, no?
172
00:16:36,400 --> 00:16:38,829
They didn't have spring rolls.
I got you chili chips.
173
00:16:38,880 --> 00:16:40,143
Sound. Thanks.
174
00:16:41,682 --> 00:16:43,159
Jump in there, boys.
175
00:16:58,146 --> 00:17:00,349
Is there anyone you
have a crush on in school?
176
00:17:03,149 --> 00:17:05,864
- What?
- I'm literally still inside you.
177
00:17:08,398 --> 00:17:09,999
What about Rachel?
178
00:17:10,520 --> 00:17:11,905
Why do you say that?
179
00:17:12,280 --> 00:17:13,569
She's pretty.
180
00:17:14,275 --> 00:17:16,126
She clearly likes you.
181
00:17:16,587 --> 00:17:18,837
I wouldn't have strong
feelings either way on it.
182
00:17:19,626 --> 00:17:20,986
But she has a nice...
183
00:17:21,605 --> 00:17:22,736
face.
184
00:17:23,062 --> 00:17:24,262
So do you.
185
00:17:37,949 --> 00:17:39,761
What are you thinking about?
186
00:17:41,918 --> 00:17:42,968
College.
187
00:17:44,653 --> 00:17:46,053
Don't know why I put down law.
188
00:17:47,395 --> 00:17:49,180
Can't remember why I
thought it was a good idea.
189
00:17:49,230 --> 00:17:50,841
- Jobs.
- Yeah.
190
00:17:51,955 --> 00:17:54,181
But you know,
I can't visualize it, you know?
191
00:17:55,353 --> 00:17:57,861
Can't see myself, like, in a tie...
192
00:17:58,656 --> 00:18:00,875
convicting people of crimes. I just...
193
00:18:02,335 --> 00:18:03,906
didn't know what to put down.
194
00:18:08,671 --> 00:18:10,444
You should change to English.
195
00:18:14,130 --> 00:18:16,215
Do you actually mean that,
or are you joking?
196
00:18:16,558 --> 00:18:19,090
No, I... I actually think you should.
197
00:18:20,858 --> 00:18:23,452
It's-- it's the only
subject you really enjoy.
198
00:18:23,999 --> 00:18:25,960
And you spend all your spare time reading.
199
00:18:27,218 --> 00:18:29,200
Where would I study English in Galway?
200
00:18:29,287 --> 00:18:30,835
You could go into Trinity.
201
00:18:36,373 --> 00:18:38,802
You're pretty confident
you're gonna get in, are you?
202
00:18:41,719 --> 00:18:44,119
Well, then we'd be in college together.
203
00:18:46,413 --> 00:18:49,452
I bet you'd pretend not to know
me if we bumped into each other.
204
00:18:56,019 --> 00:18:57,235
Sorry.
205
00:18:57,286 --> 00:18:59,511
I would never pretend to not know you,
Connell.
206
00:19:02,629 --> 00:19:03,829
Would you not?
207
00:19:05,059 --> 00:19:06,139
No.
208
00:19:10,507 --> 00:19:11,710
All right.
209
00:19:13,547 --> 00:19:15,547
I'll put down English and Trinity. So...
210
00:19:16,862 --> 00:19:18,323
- Really?
- Yeah.
211
00:19:19,348 --> 00:19:21,596
Who gives a fuck about a job, anyways?
212
00:19:51,383 --> 00:19:52,938
Is the application finished?
213
00:19:53,282 --> 00:19:55,032
Yeah. Nearly done.
214
00:19:55,485 --> 00:19:57,321
I'll submit it tonight.
215
00:19:57,930 --> 00:19:59,234
Do you want tea?
216
00:19:59,547 --> 00:20:01,242
No, thanks. Alan, tea?
217
00:20:01,783 --> 00:20:03,156
Yeah. Go on.
218
00:20:05,973 --> 00:20:08,000
I thought I might take a look at
219
00:20:08,277 --> 00:20:09,960
Wellington Road next weekend.
220
00:20:10,345 --> 00:20:12,746
- Right.
- Bathroom needs retiling.
221
00:20:14,495 --> 00:20:15,824
You could pick a colour.
222
00:20:16,613 --> 00:20:18,394
Since you're gonna
be the one looking at it.
223
00:20:19,670 --> 00:20:20,911
Yeah?
224
00:20:22,117 --> 00:20:23,171
Thanks.
225
00:20:23,638 --> 00:20:24,913
I'd like that.
226
00:20:27,005 --> 00:20:30,109
Don't want to tempt fate, though.
Might not get in.
227
00:20:30,160 --> 00:20:31,810
That's not the attitude, Marianne.
228
00:20:32,200 --> 00:20:34,224
- Yeah - Last push.
229
00:20:36,258 --> 00:20:37,485
Yeah.
230
00:20:40,805 --> 00:20:43,055
It's the loveliest walk along the canal,
231
00:20:43,240 --> 00:20:44,515
just nearby.
232
00:20:45,712 --> 00:20:48,493
We used to cycle along it,
on our way in to class.
233
00:20:49,336 --> 00:20:51,258
- You cycled?
- I did.
234
00:20:51,922 --> 00:20:53,400
Like, an actual bike?
235
00:20:57,194 --> 00:20:58,530
Alan?
236
00:20:58,939 --> 00:21:00,374
I'm going down to the pub.
237
00:21:13,540 --> 00:21:14,853
Shut the fuck up.
238
00:21:15,025 --> 00:21:16,712
Sing it out. You'll be caught.
239
00:21:17,280 --> 00:21:18,619
Look at him!
240
00:21:19,277 --> 00:21:20,644
Try it now. You try.
241
00:21:53,622 --> 00:21:54,883
Bare-faced lie.
242
00:21:55,013 --> 00:21:56,861
Yeah, you bet.
243
00:21:58,071 --> 00:22:00,367
- Stop.
- Here, what about Karen?
244
00:22:00,761 --> 00:22:03,012
- No one's asked her yet.
- Sure, take her to the Debs.
245
00:22:03,063 --> 00:22:05,709
No, thanks. I'm holding out for Rachel.
246
00:22:05,760 --> 00:22:07,229
In your dreams, mate.
247
00:22:07,280 --> 00:22:09,355
She's after Waldron taking her,
isn't that right?
248
00:22:09,406 --> 00:22:11,091
Yeah, well, I reckon I can swoop in there.
249
00:22:11,141 --> 00:22:12,827
You wouldn't mind, would you, Waldron?
250
00:22:16,040 --> 00:22:17,668
Unless, of course, I can persuade
251
00:22:17,719 --> 00:22:19,692
the lovely Marianne
Sheridan to go with me.
252
00:22:21,080 --> 00:22:23,480
How 'bout it, Marianne?
You fancy coming to the Debs with me?
253
00:22:23,712 --> 00:22:24,860
Nope.
254
00:22:25,892 --> 00:22:27,782
You think you're too good for me, do ya?
255
00:22:28,133 --> 00:22:29,634
Yeah. Pretty much.
256
00:22:31,229 --> 00:22:32,626
Are you serious?
257
00:22:33,125 --> 00:22:34,219
I am.
258
00:22:34,688 --> 00:22:36,145
I am too good for you.
259
00:22:36,196 --> 00:22:38,754
A man would want to be fairly
desperate before he'd go near you.
260
00:22:39,039 --> 00:22:40,953
- Really? Okay.
- Yeah.
261
00:22:41,125 --> 00:22:43,589
Ugly, flat-chested bitch.
262
00:22:46,284 --> 00:22:47,999
Fuck's sake, man.
263
00:22:50,944 --> 00:22:52,639
That's not how you do it.
264
00:23:09,814 --> 00:23:11,054
You all right?
265
00:23:14,180 --> 00:23:15,520
How was your weekend?
266
00:23:16,672 --> 00:23:17,828
It was good, yeah.
267
00:23:18,172 --> 00:23:19,440
Went to the pub.
268
00:23:19,560 --> 00:23:21,440
Couple of 'em ended up at the Ghost,
but...
269
00:23:21,782 --> 00:23:24,200
- I was home early enough.
- Ended up at the what?
270
00:23:24,804 --> 00:23:25,968
The Ghost.
271
00:23:26,178 --> 00:23:27,374
Ghost House.
272
00:23:27,822 --> 00:23:29,065
What is that?
273
00:23:29,116 --> 00:23:31,502
Behind the school.
You know, the abandoned house there.
274
00:23:34,783 --> 00:23:36,228
Never been there?
275
00:23:37,228 --> 00:23:40,384
I used to hang out there all the time.
I thought everybody knew about it.
276
00:23:41,292 --> 00:23:42,618
Not me.
277
00:23:50,004 --> 00:23:51,472
I want to see it.
278
00:23:52,418 --> 00:23:53,691
Can you take me?
279
00:23:55,910 --> 00:23:57,000
Sure.
280
00:23:57,143 --> 00:23:58,956
- Okay.
- Okay.
281
00:24:05,316 --> 00:24:06,556
Up here.
282
00:24:31,401 --> 00:24:32,893
- You all right?
- Yeah.
283
00:25:00,535 --> 00:25:02,136
I would lie down here.
284
00:25:04,108 --> 00:25:06,151
And you could do
anything you wanted to me.
285
00:25:10,789 --> 00:25:12,189
Do you know that?
286
00:25:16,156 --> 00:25:17,939
Do you enjoy making me feel uncomfortable?
287
00:25:17,990 --> 00:25:19,757
I'm not making you feel anything.
288
00:25:23,216 --> 00:25:24,935
Maybe I should just leave you alone.
289
00:25:25,484 --> 00:25:27,716
No. Marianne, if you did that, I...
290
00:25:29,180 --> 00:25:30,625
If I did that, what?
291
00:25:32,930 --> 00:25:35,170
What do you mean,
if you didn't want to see me anymore?
292
00:25:37,880 --> 00:25:41,000
Well, to be honest, I'd be a bit surprised,
because it seems like you enjoy it.
293
00:25:47,486 --> 00:25:49,064
Look, I'm sorry. I'm just...
294
00:25:51,068 --> 00:25:52,709
I don't know how to...
295
00:25:53,607 --> 00:25:55,846
You're just making me feel insecure,
like talking about...
296
00:25:55,896 --> 00:25:57,675
not wanting to hang out with each other,
297
00:25:57,726 --> 00:25:59,286
'cause I thought that you liked me.
298
00:26:01,458 --> 00:26:02,810
I do like you.
299
00:26:06,840 --> 00:26:09,040
If you didn't want this anymore,
I'd be upset.
300
00:26:10,566 --> 00:26:13,046
Now that you ask about it,
I wouldn't be happy, all right?
301
00:26:19,357 --> 00:26:20,928
You don't mind that I'm...
302
00:26:21,860 --> 00:26:23,092
ugly?
303
00:26:24,972 --> 00:26:26,519
And flat-chested, then.
304
00:26:28,636 --> 00:26:30,245
I'm sorry they said that to you.
305
00:26:31,999 --> 00:26:33,543
Is that what you think of me?
306
00:26:33,594 --> 00:26:35,677
They don't even think that, themselves.
Like...
307
00:26:35,975 --> 00:26:37,790
if Eric thought he had the
slightest chance with you,
308
00:26:37,840 --> 00:26:39,772
he'd be talking very differently.
He just...
309
00:26:41,160 --> 00:26:42,746
He thinks you look down on him.
310
00:26:50,170 --> 00:26:51,647
I would miss you,
311
00:26:52,304 --> 00:26:54,108
if you didn't want to see me anymore.
312
00:27:02,628 --> 00:27:04,240
Would you miss sleeping with me?
313
00:27:04,555 --> 00:27:05,808
Yeah.
314
00:27:07,607 --> 00:27:08,657
A lot.
315
00:27:21,759 --> 00:27:23,589
Can we go back to my house now?
316
00:27:23,742 --> 00:27:24,977
Yeah.
20259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.