All language subtitles for ncis.s22e04.1080p.web.h264-lazycunts

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,863 --> 00:00:32,466 Somebody better be dead or dying. 2 00:00:35,669 --> 00:00:37,471 When? 3 00:00:38,872 --> 00:00:40,774 Has it been confirmed? 4 00:00:42,176 --> 00:00:43,944 Are you sure? 5 00:00:48,849 --> 00:00:52,320 Okay. Okay, got it. Understood. 6 00:01:01,362 --> 00:01:02,830 McGee, get your ass into the office. 7 00:01:02,930 --> 00:01:04,131 Wake everyone up. 8 00:01:04,132 --> 00:01:07,268 Do not pass go, do not collect $200. 9 00:01:08,936 --> 00:01:11,172 I'm not entirely sure, but from what I just heard, 10 00:01:11,272 --> 00:01:13,741 I-I, uh... 11 00:01:15,776 --> 00:01:18,479 I think World War III is about to start. 12 00:01:49,977 --> 00:01:52,980 All right, we'll hold the fort down until you get here. 13 00:01:53,080 --> 00:01:54,348 You got it, Director. 14 00:01:54,448 --> 00:01:56,049 Isn't he on his way to Venezuela? 15 00:01:56,184 --> 00:01:57,551 They're turning the plane around. 16 00:01:57,651 --> 00:01:58,919 Oh, that doesn't sound good. 17 00:01:59,019 --> 00:02:00,554 Then you're gonna love this. 18 00:02:01,322 --> 00:02:04,925 NCIS Naples just intercepted an encrypted message 19 00:02:05,025 --> 00:02:06,294 out of Belarus. 20 00:02:06,394 --> 00:02:08,061 Looks like Belarus is planning a surprise attack. 21 00:02:08,196 --> 00:02:10,197 Well, finally making a move on Ukraine. 22 00:02:10,198 --> 00:02:11,999 No, no. Targets are all over Europe. 23 00:02:12,099 --> 00:02:13,567 What? Yeah. 24 00:02:13,667 --> 00:02:15,269 TORRES: But what's the surprise? 25 00:02:15,369 --> 00:02:16,804 I mean, NATO will know the second that Belarus 26 00:02:16,904 --> 00:02:18,472 starts moving any ground troops. 27 00:02:18,572 --> 00:02:19,773 Belarus isn't using ground troops. 28 00:02:19,873 --> 00:02:22,209 They're using ballistic missile launchers. 29 00:02:22,210 --> 00:02:24,312 The mobile kind. 30 00:02:24,412 --> 00:02:25,813 Clearly a gift from the Russians. 31 00:02:25,913 --> 00:02:27,415 Finally making good on their threat 32 00:02:27,515 --> 00:02:29,016 to bring the fight to Europe. 33 00:02:29,116 --> 00:02:31,084 And using Belarus as a proxy. 34 00:02:31,219 --> 00:02:32,653 Intel says they could launch at any moment. 35 00:02:32,753 --> 00:02:34,888 Are we gonna talk about what Kasie is wearing? 36 00:02:36,357 --> 00:02:38,292 I was at an all-night D&D session. 37 00:02:38,392 --> 00:02:39,593 I'm missing the final showdown. 38 00:02:39,693 --> 00:02:41,429 Yeah, sucks. I know you spent weeks 39 00:02:41,529 --> 00:02:42,663 collecting healing potions. 40 00:02:42,763 --> 00:02:43,864 You know the barbarian's gonna eat 41 00:02:43,964 --> 00:02:45,333 all the pizza while I'm gone. 42 00:02:45,433 --> 00:02:47,501 Hmm. I'm 10% nerdier just for listening to that. 43 00:02:47,601 --> 00:02:50,438 Hey, has anyone heard from Jess? She's not answering her cell. 44 00:02:50,538 --> 00:02:51,939 She's off for a couple days. She's camping. 45 00:02:52,039 --> 00:02:53,374 Yeah, I already sent someone to go find her. 46 00:02:53,474 --> 00:02:56,344 Okay, so if Knight is busy roasting marshmallows, 47 00:02:56,444 --> 00:02:57,711 what are we doing? 48 00:02:57,811 --> 00:02:59,146 I mean, stopping missile launches 49 00:02:59,247 --> 00:03:00,414 isn't exactly our department. 50 00:03:00,514 --> 00:03:03,917 Actually, in this case, it is. 51 00:03:04,017 --> 00:03:07,755 Apparently, Naples picked up the Belarus transmission 52 00:03:07,855 --> 00:03:11,259 using a-- an algorithm created by someone in your office. 53 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 A shocking display of competence. 54 00:03:13,461 --> 00:03:16,797 As a result, NSA feels your team is the best shot we have 55 00:03:16,897 --> 00:03:18,799 to decode the rest of message. 56 00:03:18,899 --> 00:03:20,368 The rest of the message? 57 00:03:20,468 --> 00:03:22,603 NSA thinks the location of those missile launchers 58 00:03:22,703 --> 00:03:24,271 is embedded in the transmission. 59 00:03:24,272 --> 00:03:26,940 If we can find out where Belarus is hiding those launchers... 60 00:03:27,040 --> 00:03:29,042 We can take them out before they can do any damage. 61 00:03:29,142 --> 00:03:30,778 And kill this baby in the crib. 62 00:03:30,878 --> 00:03:32,746 Not my favorite idiom, but okay. 63 00:03:32,846 --> 00:03:36,116 I just finished briefing the President on Air Force One. 64 00:03:36,284 --> 00:03:38,319 I impressed upon him the need for speed. 65 00:03:38,419 --> 00:03:40,153 He ordered a carrier strike group 66 00:03:40,288 --> 00:03:41,755 to haul ass to the Baltic Sea. 67 00:03:41,855 --> 00:03:45,359 When we find those launchers, we blast them to hell. 68 00:03:46,327 --> 00:03:47,561 Uh, just throwing it out there, 69 00:03:47,661 --> 00:03:49,297 maybe talk to Belarus's ambassador? 70 00:03:49,397 --> 00:03:52,299 Let them know that we know about the attack? 71 00:03:52,300 --> 00:03:55,803 Negative. CIA feels if Belarus even gets whiff 72 00:03:55,903 --> 00:03:57,738 that we're onto them, they'll launch. 73 00:03:57,838 --> 00:04:00,541 And we have no idea how big this attack is going to be. 74 00:04:00,641 --> 00:04:01,742 And our embassies, our bases, 75 00:04:01,842 --> 00:04:03,043 they're already in enough danger. 76 00:04:04,312 --> 00:04:05,346 Excuse me, gentlemen. 77 00:04:06,514 --> 00:04:10,083 Should we prepare our Naples office for evacuation? 78 00:04:10,183 --> 00:04:11,919 Negative. Belarus might notice. 79 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 We could still give our embassies a warning on the D.L. 80 00:04:15,523 --> 00:04:16,657 Are you listening? 81 00:04:16,757 --> 00:04:18,058 We can't risk this getting out. 82 00:04:18,158 --> 00:04:20,694 Our people are sitting ducks out there! 83 00:04:20,794 --> 00:04:23,163 Can you please play 3D chess for once? 84 00:04:23,331 --> 00:04:25,899 Can you please get your head out of your ass?! 85 00:04:25,999 --> 00:04:27,868 Hold it, hold it. 86 00:04:27,968 --> 00:04:30,237 I take that back. 87 00:04:31,339 --> 00:04:32,940 Let's, uh, slow the roll. 88 00:04:33,040 --> 00:04:35,075 We're all on the same team. 89 00:04:35,175 --> 00:04:37,177 Now is not the time to be fighting each other. 90 00:04:37,345 --> 00:04:38,412 No, it's not. 91 00:04:38,512 --> 00:04:40,781 That was Command Center at NORAD. 92 00:04:40,881 --> 00:04:42,716 They find out where those missile launchers are? 93 00:04:42,816 --> 00:04:44,017 No. 94 00:04:44,117 --> 00:04:46,954 They just lost contact with Air Force One. 95 00:04:48,689 --> 00:04:50,591 Air Force One, as in...? 96 00:04:50,691 --> 00:04:53,060 Air Force One. 97 00:04:54,862 --> 00:04:56,930 I think I'd better get my team started 98 00:04:57,030 --> 00:04:58,966 on finding those missile launchers. 99 00:04:59,066 --> 00:05:01,068 Good idea. 100 00:05:36,770 --> 00:05:37,805 Jimmy? 101 00:05:37,905 --> 00:05:39,206 Ow-- Ouch. 102 00:05:39,306 --> 00:05:40,574 What are you doing here? 103 00:05:40,674 --> 00:05:41,875 I was checking your pulse. 104 00:05:41,975 --> 00:05:44,044 I meant in my RV. 105 00:05:44,144 --> 00:05:45,546 Well, McGee sent me to check on you 106 00:05:45,646 --> 00:05:47,047 because you weren't answering your phone. 107 00:05:47,147 --> 00:05:49,149 That's because I turned it... 108 00:05:49,917 --> 00:05:51,018 Why were you checking my pulse? 109 00:05:51,118 --> 00:05:52,219 To see if you're still alive. 110 00:05:52,319 --> 00:05:53,687 And why wouldn't I be alive? 111 00:05:53,787 --> 00:05:56,189 Because you weren't snoring and I-I got worried. 112 00:05:56,289 --> 00:05:57,725 And-- Will you please let go? 113 00:05:57,825 --> 00:05:58,926 Please? Please? Ah! 114 00:05:59,026 --> 00:06:00,260 Ooh. 115 00:06:00,428 --> 00:06:02,463 I don't snore. Of course you don't. 116 00:06:02,563 --> 00:06:05,065 Except for all the times that you snore. 117 00:06:05,165 --> 00:06:06,834 Agree to disagree. 118 00:06:06,934 --> 00:06:09,503 But why are you in my RV? 119 00:06:09,603 --> 00:06:11,972 I'll explain on the way back to NCIS. 120 00:06:12,072 --> 00:06:13,574 I need a lift anyway. 121 00:06:13,674 --> 00:06:14,975 How'd you get here? 122 00:06:15,075 --> 00:06:18,111 The Man Van, but it's not really built for offroad. 123 00:06:18,211 --> 00:06:20,013 Flat tire. I get it. 124 00:06:20,113 --> 00:06:21,749 Two. 125 00:06:23,116 --> 00:06:25,486 Well, so much for my time off. 126 00:06:25,586 --> 00:06:26,820 How soon will you be back? 127 00:06:26,920 --> 00:06:28,456 KNIGHT: We're an hour away. 128 00:06:28,556 --> 00:06:30,090 I already brought Jess up to speed. 129 00:06:30,190 --> 00:06:32,259 Did NORAD actually lose contact with Air Force One? 130 00:06:32,359 --> 00:06:35,463 Yeah, apparently it was just a technical glitch. 131 00:06:35,563 --> 00:06:37,164 But their entire comms system is down. 132 00:06:37,264 --> 00:06:40,701 Right before Belarus is about to launch a surprise attack? 133 00:06:40,801 --> 00:06:42,636 That can't be a coincidence. 134 00:06:42,736 --> 00:06:44,472 No one thinks it is. 135 00:06:46,474 --> 00:06:47,508 So what is it? 136 00:06:48,742 --> 00:06:50,511 BRANCATO: We have to assume 137 00:06:50,611 --> 00:06:52,212 it's some kind of Russian cyberattack 138 00:06:52,312 --> 00:06:55,482 to degrade our command and control capabilities 139 00:06:55,483 --> 00:06:57,685 before Belarus launches those missiles. 140 00:06:57,785 --> 00:07:00,688 So Air Force One is operationally dead in the water? 141 00:07:00,788 --> 00:07:02,255 At least until they can land. 142 00:07:02,355 --> 00:07:03,791 And when is that gonna be? 143 00:07:03,891 --> 00:07:05,726 Just shy of an hour. 144 00:07:05,826 --> 00:07:07,494 We might not have an hour. 145 00:07:07,495 --> 00:07:10,197 That's the best we can do right now, Senator. 146 00:07:10,297 --> 00:07:13,701 Have you heard anything new from the NCIS office in Florida? 147 00:07:15,368 --> 00:07:16,770 Florida? 148 00:07:16,870 --> 00:07:20,073 Didn't NCIS Naples intercept the original transmission? 149 00:07:21,041 --> 00:07:25,646 Um, NCIS Naples is in Italy. 150 00:07:25,746 --> 00:07:27,515 Who is this idiot? 151 00:07:28,549 --> 00:07:30,217 This idiot... 152 00:07:30,317 --> 00:07:33,721 is the President Pro Tempore of the United States Senate. 153 00:07:33,821 --> 00:07:36,624 Which makes me the fourth in the line of succession. 154 00:07:36,724 --> 00:07:38,892 Which, given the fact the Speaker of the House 155 00:07:38,992 --> 00:07:42,563 is also on Air Force One, makes me in charge. 156 00:07:43,564 --> 00:07:47,434 Um, I think you might've skipped the Vice President. 157 00:07:47,535 --> 00:07:49,536 Uh, colonoscopy. 158 00:07:49,537 --> 00:07:50,971 I'm sorry, what? 159 00:07:51,071 --> 00:07:53,440 Who gets a colonoscopy at 3:00 a.m.? 160 00:07:53,541 --> 00:07:54,942 Emergency colonoscopy. 161 00:07:55,042 --> 00:07:57,911 As a result of "life-threatening GI distress." 162 00:07:58,011 --> 00:08:00,280 So the entire chain of command is out of commission, 163 00:08:00,380 --> 00:08:01,715 just as we're about to be attacked? 164 00:08:01,815 --> 00:08:03,984 That can't be a coincidence, either. 165 00:08:04,084 --> 00:08:05,719 No, and we have people working on it. 166 00:08:05,819 --> 00:08:08,221 But our job right now is to focus on Belarus. 167 00:08:08,321 --> 00:08:09,723 Once we figure out where they're hiding 168 00:08:09,823 --> 00:08:11,725 those missile launchers, what are our options? 169 00:08:11,825 --> 00:08:13,994 BRANCATO: We drop a cluster of MOABs, sir. 170 00:08:14,094 --> 00:08:16,229 Then we send ground troops in to-- 171 00:08:16,329 --> 00:08:17,430 No ground troops. 172 00:08:17,565 --> 00:08:19,099 Sir, it's the only way to verify 173 00:08:19,199 --> 00:08:21,234 those launchers are out of commission. 174 00:08:21,334 --> 00:08:23,571 What about tactical nukes? 175 00:08:24,471 --> 00:08:25,706 What about them? 176 00:08:25,806 --> 00:08:27,074 LARMONT: With that kind of firepower, 177 00:08:27,174 --> 00:08:29,743 we won't need ground troops to verify crap. 178 00:08:29,843 --> 00:08:31,211 Plus, it'll make anyone think twice 179 00:08:31,311 --> 00:08:32,580 about attacking us again. 180 00:08:32,680 --> 00:08:35,783 Or, uh, backfire and start World War III. 181 00:08:35,883 --> 00:08:37,350 Belarus started this. 182 00:08:37,450 --> 00:08:40,754 If we fire first, we'll be the ones starting it. 183 00:08:41,589 --> 00:08:44,792 Okay, Smarty Pants, you got a better idea? 184 00:08:44,892 --> 00:08:46,760 Yeah. Something else. 185 00:08:46,860 --> 00:08:48,996 Like...? 186 00:08:53,967 --> 00:08:55,502 KASIE: Okay, this is the part of the Belarus transmission 187 00:08:55,603 --> 00:08:56,904 that's left to decrypt. 188 00:08:57,004 --> 00:08:58,639 Hopefully, it tells us the location 189 00:08:58,739 --> 00:09:00,073 of their missile launchers. 190 00:09:00,173 --> 00:09:02,042 All right, did-did Curtis really write the code 191 00:09:02,142 --> 00:09:03,977 that intercepted the original message? 192 00:09:04,077 --> 00:09:06,046 Yeah, the guy makes one hell of a Dungeon Master, too. 193 00:09:06,146 --> 00:09:07,681 Wow. All right, where do we start? 194 00:09:07,781 --> 00:09:09,683 I say we warm up with a little frequency analysis. 195 00:09:09,783 --> 00:09:11,118 After you. 196 00:09:11,218 --> 00:09:12,686 Don't touch that! 197 00:09:12,786 --> 00:09:16,123 It's already running my custom ultra-wideband demodulator. 198 00:09:17,891 --> 00:09:19,827 I mean, you can touch it if you want. 199 00:09:19,927 --> 00:09:21,161 Thank you. 200 00:09:21,261 --> 00:09:22,896 You'll just mess everything up! 201 00:09:22,996 --> 00:09:24,898 Forget I said that. Touch whatever you'd like. 202 00:09:24,998 --> 00:09:26,633 Appreciate the help. Thank you. 203 00:09:26,634 --> 00:09:28,235 Team work makes the dream work. 204 00:09:28,335 --> 00:09:30,137 I'm just a little shook up about the rumor we might drop a, 205 00:09:30,237 --> 00:09:32,706 you know... nuclear bomb. 206 00:09:32,806 --> 00:09:35,208 Well, it's a small, low-yield nuclear bomb. 207 00:09:35,308 --> 00:09:37,377 Is that supposed to make me feel better? Well, 208 00:09:37,477 --> 00:09:39,880 the other option is a massive spread of conventional MOABs. 209 00:09:39,980 --> 00:09:42,049 And supposedly they'd cause more collateral damage 210 00:09:42,149 --> 00:09:43,917 than a single tactical nuke. 211 00:09:44,017 --> 00:09:45,953 Wait. Am I pro-nuke? 212 00:09:46,053 --> 00:09:48,321 Hello! Pandora's box, anyone? 213 00:09:48,421 --> 00:09:50,457 I'm sure once we open that door again, 214 00:09:50,557 --> 00:09:52,392 we will not be the only ones to walk through it. 215 00:09:52,492 --> 00:09:55,262 And will anyone care about collateral damage at that point? 216 00:09:55,362 --> 00:09:58,398 I think the people who aren't killed by the MOABs might care. 217 00:09:58,498 --> 00:10:00,067 And I feel really silly having this conversation 218 00:10:00,167 --> 00:10:01,902 in my Dungeon Master outfit. Do you have any-- 219 00:10:02,002 --> 00:10:03,904 Overalls, back office. Thank you. 220 00:10:04,004 --> 00:10:05,438 Okay. What are we doing, McGee? 221 00:10:05,538 --> 00:10:07,174 Uh, not sure, but... 222 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 But I think we're doing it. Looks like Curtis's program 223 00:10:10,477 --> 00:10:13,013 found the locations to those missile launchers. Oh. 224 00:10:14,014 --> 00:10:16,516 Wait. What's happening? I don't know. Looks like some kind 225 00:10:16,616 --> 00:10:18,418 of secondary... AUTOMATED VOICE: System alert. 226 00:10:18,518 --> 00:10:19,853 System alert. 227 00:10:19,953 --> 00:10:22,355 Don't touch anything! Don't touch anything! 228 00:10:22,455 --> 00:10:24,457 What did you touch?! What? 229 00:10:25,292 --> 00:10:26,994 Get the general on the horn. 230 00:10:29,029 --> 00:10:31,264 You have locations on those missile launchers? 231 00:10:31,364 --> 00:10:33,767 We do. I'm logging into the Pentagon's secure server 232 00:10:33,867 --> 00:10:34,935 as we speak. 233 00:10:35,035 --> 00:10:36,303 But I got good news. 234 00:10:36,403 --> 00:10:38,772 Our Orion satellite cluster just picked up 235 00:10:38,872 --> 00:10:40,573 a second transmission out of Belarus. 236 00:10:40,674 --> 00:10:42,976 Well, Space Force hasn't reported anything. 237 00:10:43,076 --> 00:10:46,079 Well, our tech's algorithm found it hiding in a chirp signal. 238 00:10:46,179 --> 00:10:47,881 What's the transmission say? 239 00:10:47,981 --> 00:10:49,449 We've got people decoding it now. 240 00:10:49,549 --> 00:10:51,118 But it was sent the moment that one 241 00:10:51,218 --> 00:10:53,620 of our sub attack groups started moving. 242 00:10:53,721 --> 00:10:55,756 Belarus must know we're on to them. 243 00:10:55,856 --> 00:11:00,327 Which means the transmission could be a stand-down order. 244 00:11:01,628 --> 00:11:02,963 Maybe. 245 00:11:03,063 --> 00:11:04,731 I'll order a tactical pause. 246 00:11:04,732 --> 00:11:07,167 Give your people enough time to finish decoding the message. 247 00:11:07,267 --> 00:11:08,869 In the meantime, 248 00:11:08,969 --> 00:11:10,838 what we need is-- 249 00:11:12,105 --> 00:11:13,841 Stand by. 250 00:11:13,941 --> 00:11:15,743 This is General Bran-- 251 00:11:16,609 --> 00:11:18,211 Yes, sir. 252 00:11:18,311 --> 00:11:19,546 Of course, sir. 253 00:11:19,646 --> 00:11:21,214 Well, if you have 254 00:11:21,314 --> 00:11:24,084 been listening you know that there's a second transmission. 255 00:11:25,485 --> 00:11:27,354 Yeah-- 256 00:11:28,621 --> 00:11:30,757 Yes, sir, I understand. 257 00:11:30,758 --> 00:11:31,892 Sir. 258 00:11:33,794 --> 00:11:35,428 Godspeed. 259 00:11:38,531 --> 00:11:40,768 Let me guess. Naples, Florida? 260 00:11:40,868 --> 00:11:42,836 Good guess. 261 00:11:43,871 --> 00:11:46,573 We're not pausing our attack, are we? 262 00:11:46,673 --> 00:11:48,775 No. 263 00:11:48,776 --> 00:11:50,811 We are not. 264 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 Okay, maybe we should just, uh, 265 00:12:01,221 --> 00:12:04,791 take a second and slow everything down here. 266 00:12:04,792 --> 00:12:06,159 I agree. 267 00:12:06,259 --> 00:12:08,328 Unfortunately, we're out of time. 268 00:12:08,428 --> 00:12:11,298 General-- We have been given a direct order. 269 00:12:11,398 --> 00:12:13,834 My team just needs another half an hour 270 00:12:13,934 --> 00:12:15,802 to decrypt that second message. 271 00:12:15,803 --> 00:12:18,405 You don't even have another minute. 272 00:12:19,807 --> 00:12:22,342 Curtis, have you started uploading 273 00:12:22,442 --> 00:12:24,044 those target coordinates yet? 274 00:12:24,144 --> 00:12:25,813 I was just about to. 275 00:12:26,814 --> 00:12:28,215 Don't. 276 00:12:29,216 --> 00:12:31,985 Excuse me? Excuse me? 277 00:12:32,085 --> 00:12:35,688 General, the stakes are too high to rush this. 278 00:12:35,823 --> 00:12:38,025 Upload those coordinates now. 279 00:12:38,125 --> 00:12:40,861 Look, man, I'm not gonna do that! 280 00:12:42,429 --> 00:12:43,696 Yes, Director. 281 00:12:43,831 --> 00:12:46,299 Agent Parker is uploading the missile locations 282 00:12:46,399 --> 00:12:48,001 to the Pentagon as we speak. 283 00:12:48,101 --> 00:12:49,937 We'll, uh, we'll keep you posted. 284 00:12:51,504 --> 00:12:53,173 Why is no one talking? 285 00:12:53,273 --> 00:12:54,875 BRANCATO: You're Agent McGee, correct? 286 00:12:54,975 --> 00:12:56,143 Yes, sir. 287 00:12:56,243 --> 00:12:58,045 Arrest Agent Parker. 288 00:12:58,145 --> 00:12:59,212 Excuse me? 289 00:12:59,312 --> 00:13:00,881 Excuse me? 290 00:13:00,981 --> 00:13:02,249 And then upload the locations 291 00:13:02,349 --> 00:13:03,850 of those missile launchers immediately. 292 00:13:03,851 --> 00:13:05,285 Well, what is happening? 293 00:13:05,385 --> 00:13:08,621 Agent Parker is refusing a direct order. 294 00:13:08,721 --> 00:13:11,258 Well, sir, technically, NCIS agents 295 00:13:11,358 --> 00:13:14,594 aren't in the chain of command and don't have to follow-- 296 00:13:14,694 --> 00:13:16,163 Enough of this. 297 00:13:16,263 --> 00:13:18,165 They're not giving us time to decrypt 298 00:13:18,265 --> 00:13:20,467 the new message before they attack. 299 00:13:20,567 --> 00:13:21,935 That's crazy. 300 00:13:22,035 --> 00:13:25,305 Agent McGee, are you going to arrest Agent Parker 301 00:13:25,405 --> 00:13:26,773 or not? 302 00:13:32,412 --> 00:13:33,646 That's gonna be a hard pass. 303 00:13:33,746 --> 00:13:35,048 Cut it, Curtis. 304 00:13:37,250 --> 00:13:39,286 Thanks for the quick vote of confidence. 305 00:13:39,386 --> 00:13:41,788 Figure you know what you're doing. 306 00:13:41,889 --> 00:13:44,357 You do know what you're doing, right? 307 00:13:46,593 --> 00:13:48,628 I guess we should call Vance back and brief him. 308 00:13:48,728 --> 00:13:50,763 You want to flip for it? Yeah, I got it. 309 00:13:52,132 --> 00:13:53,800 That's weird, I'm not getting a signal. 310 00:13:53,901 --> 00:13:55,668 I think I know why. We got company. 311 00:13:55,768 --> 00:13:57,104 Agents on every floor. 312 00:13:57,204 --> 00:13:58,905 Cell jammer stays on until you hear from me. 313 00:13:58,906 --> 00:14:00,340 Whoa, whoa, whoa. What are you guys doing here? 314 00:14:00,440 --> 00:14:01,674 Arresting you both. 315 00:14:01,774 --> 00:14:03,376 What? You gotta be kidding. 316 00:14:03,476 --> 00:14:05,412 Cuff 'em. All communication 317 00:14:05,512 --> 00:14:06,947 in and out of this building has been cut off. 318 00:14:07,047 --> 00:14:09,449 If you don't want to stay at your desks, 319 00:14:09,549 --> 00:14:10,918 we are happy to arrest you 320 00:14:11,018 --> 00:14:12,920 for interfering with an FBI operation. 321 00:14:13,020 --> 00:14:14,421 Wait a minute. Have you guys been hiding 322 00:14:14,521 --> 00:14:15,622 in the parking lot or something? 323 00:14:15,722 --> 00:14:17,590 Actually, yes. When I saw you hesitate, 324 00:14:17,690 --> 00:14:18,791 I requested authority 325 00:14:18,926 --> 00:14:20,927 to take over in case you dropped the ball. 326 00:14:20,928 --> 00:14:21,962 And you did! 327 00:14:22,062 --> 00:14:23,430 Now, where are the launcher locations? 328 00:14:23,530 --> 00:14:25,132 No. Not until we decode that second message. 329 00:14:25,232 --> 00:14:27,434 What if Belarus is standing down? What if they're not? 330 00:14:27,534 --> 00:14:28,768 Well, don't you think we should find out 331 00:14:28,936 --> 00:14:30,570 before we, you know, drop a nuclear bomb? 332 00:14:30,670 --> 00:14:32,939 That's not your call. You've been given a direct order. 333 00:14:32,940 --> 00:14:35,208 I'm not required to follow an order I deem illegal. 334 00:14:35,308 --> 00:14:37,610 And facilitating the release of a nuclear weapon 335 00:14:37,710 --> 00:14:39,812 under these circumstances feels a little illegal to me! 336 00:14:39,947 --> 00:14:42,615 Well, even if the message contains a stand-down order... The timing of the message 337 00:14:42,715 --> 00:14:44,484 tells me that Belarus knows... ...it could be-- It could just be a decoy 338 00:14:44,584 --> 00:14:45,986 to delay the counterattack! ...that they lost 339 00:14:46,086 --> 00:14:47,654 the element of surprise! And you're falling for it! 340 00:14:47,754 --> 00:14:49,322 Every blood is on your hands! They haven't launched yet! 341 00:14:49,422 --> 00:14:50,823 They might be calling off the attack! 342 00:14:50,958 --> 00:14:53,293 But we don't know that! I just told McGee that! 343 00:14:53,393 --> 00:14:54,995 PARKER: Well, then I'll wipe the blood on your shirt. Why don't you go ahead? 344 00:14:55,095 --> 00:14:56,796 Let's see what happens. I'll make sure the FBI director 345 00:14:56,964 --> 00:14:59,299 knows when the world blows up, it's your fault! Go ahead! 346 00:14:59,399 --> 00:15:02,202 Why don't you tell him?! Oh, you don't think he knows? No, I'll wipe the blood... 347 00:15:08,175 --> 00:15:09,809 Hey! 348 00:15:10,610 --> 00:15:12,112 Over there with the others. 349 00:15:15,748 --> 00:15:18,018 I said move, Tiny. 350 00:15:23,090 --> 00:15:24,691 Still nothing? Nope. 351 00:15:24,791 --> 00:15:26,993 Everyone's cell is going straight to voicemail. 352 00:15:26,994 --> 00:15:29,096 Yeah, well, I'm sure they're all really busy. 353 00:15:40,207 --> 00:15:41,874 So... 354 00:15:42,842 --> 00:15:44,544 So... 355 00:15:49,282 --> 00:15:50,583 This is silly. 356 00:15:50,683 --> 00:15:52,785 It's silly, right? Yeah. Just... 357 00:15:52,885 --> 00:15:54,687 I mean, we never had a problem talking to each other 358 00:15:54,787 --> 00:15:55,855 before we started dating. 359 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 No, never had a problem. 360 00:15:58,125 --> 00:16:00,360 Though, to be fair, uh, 361 00:16:00,460 --> 00:16:02,862 we haven't really talked since we stopped. 362 00:16:04,031 --> 00:16:05,532 What are you talking about? 363 00:16:05,632 --> 00:16:06,866 I've been back for weeks. 364 00:16:07,034 --> 00:16:09,636 No, I mean a-alone. Just the two of us. 365 00:16:13,040 --> 00:16:15,375 I thought you were avoiding me. 366 00:16:17,144 --> 00:16:19,279 I thought you were avoiding me. 367 00:16:23,283 --> 00:16:25,052 Uh, it's fine. 368 00:16:25,152 --> 00:16:27,120 It's-- You-you can just leave that. Okay. Hey, hey, 369 00:16:27,220 --> 00:16:29,622 someone is calling. Oh. No, no, it's-- No, it's-it's fine. 370 00:16:29,722 --> 00:16:30,890 It's fine. It's fine. Got it, got it, got it. 371 00:16:31,058 --> 00:16:32,292 And it's, uh... 372 00:16:32,392 --> 00:16:33,826 MateQuest. 373 00:16:33,926 --> 00:16:37,063 You are on MateQuest? 374 00:16:37,064 --> 00:16:38,865 I-I just, um... It's a, uh... 375 00:16:38,965 --> 00:16:41,534 Dating app. Yeah, I know. It's... 376 00:16:41,634 --> 00:16:43,336 It's fine. Because... 377 00:16:43,436 --> 00:16:44,337 we broke up. 378 00:16:44,437 --> 00:16:46,373 Yeah, I remember. 379 00:16:46,473 --> 00:16:47,707 If you could just go ahead 380 00:16:47,807 --> 00:16:49,076 and toss that out the window, please. 381 00:16:49,176 --> 00:16:51,077 Or I could answer it. No, you cannot. 382 00:16:51,078 --> 00:16:52,845 I mean, don't you want to know who's calling you? 383 00:16:52,945 --> 00:16:54,181 I could just kind of, like... 384 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 I'm so sorry. I-I answered it. 385 00:16:59,586 --> 00:17:01,388 I don't think-- That's rude. 386 00:17:02,355 --> 00:17:04,091 Sorry. 387 00:17:05,692 --> 00:17:07,394 Hello, this is Jimmy. 388 00:17:08,095 --> 00:17:09,796 Hello. Hello? Anybody there? 389 00:17:09,896 --> 00:17:12,099 Hey, Romeo. Relax. It's me. 390 00:17:12,199 --> 00:17:14,767 Nick? Yeah. Are you guys headed back to NCIS? 391 00:17:14,867 --> 00:17:17,404 It's Nick. Agent Torres Nick. Uh, uh, yeah. 392 00:17:17,504 --> 00:17:19,772 Hey, we're headed back right now. TORRES: Don't come in. 393 00:17:19,872 --> 00:17:23,476 Wait, did you and Jimmy match on MateQuest? 394 00:17:23,576 --> 00:17:25,445 No, Nick's my MateQuest WingMan. 395 00:17:25,545 --> 00:17:27,614 What's a MateQuest Wingman? 396 00:17:27,714 --> 00:17:28,915 No, it's fine. I don't want to know. 397 00:17:29,015 --> 00:17:30,217 Phones are blocked. 398 00:17:32,018 --> 00:17:34,521 For some reason, this app is the only way I could get a call out. 399 00:17:34,621 --> 00:17:35,922 Why are the phones blocked? 400 00:17:36,022 --> 00:17:37,424 No time. 401 00:17:37,524 --> 00:17:39,292 I'm worried they're gonna track me if I stay on too long. 402 00:17:39,392 --> 00:17:40,827 And pretty soon, 403 00:17:40,927 --> 00:17:42,429 they're gonna find out one of their guys is missing. 404 00:17:42,529 --> 00:17:43,996 Pull over. Don't come in. 405 00:17:44,131 --> 00:17:45,465 I'll call you as soon as I can. 406 00:17:45,565 --> 00:17:47,300 Hopefully. 407 00:17:47,400 --> 00:17:49,302 I'm at three percent. 408 00:17:50,637 --> 00:17:53,140 z 409 00:17:55,275 --> 00:17:56,709 This should keep you warm. 410 00:17:59,479 --> 00:18:01,581 But never call me Tiny again. 411 00:18:06,153 --> 00:18:07,720 Yes, sir, Parker and McGee are being debriefed 412 00:18:07,820 --> 00:18:09,956 and then I'm taking them in to be formally charged. 413 00:18:10,056 --> 00:18:11,758 And you should have the location of those Belarus 414 00:18:11,858 --> 00:18:13,159 missile launchers any second. 415 00:18:13,160 --> 00:18:14,394 Starting upload now. 416 00:18:18,030 --> 00:18:19,232 What's going on? TECH: I-I don't know. 417 00:18:19,332 --> 00:18:20,467 I just got booted from the system. 418 00:18:20,567 --> 00:18:22,469 Well-well, get back in. I'm trying, 419 00:18:22,569 --> 00:18:23,603 but every time I open a port, 420 00:18:23,703 --> 00:18:24,937 s-someone's locking me out. 421 00:18:25,037 --> 00:18:26,038 Board says 422 00:18:26,173 --> 00:18:27,173 it's coming from inside this room, 423 00:18:27,174 --> 00:18:28,575 but that-that's impossible. 424 00:18:29,709 --> 00:18:31,043 Everyone, quiet. 425 00:18:38,385 --> 00:18:39,586 Oh, hi. 426 00:18:39,686 --> 00:18:40,987 I just thought maybe we all should take a time-out. 427 00:18:41,087 --> 00:18:42,389 You know, see what that second message says. 428 00:18:42,489 --> 00:18:43,723 Get him out of here. 429 00:18:43,823 --> 00:18:45,258 Yes, sir. CURTIS: All right, look out, boys. 430 00:18:45,358 --> 00:18:46,726 I've been taking tae kwon do. On your feet. 431 00:18:46,826 --> 00:18:49,196 Come on. 432 00:18:50,029 --> 00:18:51,331 CURTIS: And checkmate. 433 00:18:52,098 --> 00:18:54,534 Pizza, anyone? 434 00:18:55,702 --> 00:18:57,504 KNIGHT: Why would the phones be blocked? 435 00:18:57,604 --> 00:18:59,205 Not my department. 436 00:18:59,206 --> 00:19:01,508 And I don't think well when I'm hungry. 437 00:19:01,608 --> 00:19:05,378 Someone even blocked access to our email server. 438 00:19:05,478 --> 00:19:07,547 Yeah, probably has something to do with, uh, Belarus 439 00:19:07,647 --> 00:19:08,981 and the attack. 440 00:19:09,081 --> 00:19:11,384 Well, I'm guessing we're just gonna have to wait 441 00:19:11,484 --> 00:19:12,385 for Torres to call us back. 442 00:19:12,485 --> 00:19:14,487 Yeah. Hopefully soon. 443 00:19:14,587 --> 00:19:17,724 If you're bored, you can kill time on... MateQuest. 444 00:19:17,824 --> 00:19:20,393 Look, Jess, I-I... Relax. 445 00:19:20,493 --> 00:19:22,028 I'm teasing. 446 00:19:22,128 --> 00:19:25,398 It's not like I didn't already know you're seeing other people. 447 00:19:25,498 --> 00:19:26,666 Yeah? 448 00:19:26,766 --> 00:19:28,635 What makes you say that? 449 00:19:29,502 --> 00:19:31,404 Well, last month, you accidentally sent me a text 450 00:19:31,504 --> 00:19:33,840 that was clearly meant for somebody else. 451 00:19:35,975 --> 00:19:37,344 You're teasing me again. 452 00:19:39,011 --> 00:19:39,912 Jennifer. 453 00:19:45,452 --> 00:19:47,720 Oh. Well, the app says you have a... 454 00:19:49,256 --> 00:19:50,390 ...JoyJingle. 455 00:19:50,490 --> 00:19:52,258 If I even want to know what that means. 456 00:19:52,259 --> 00:19:54,927 It's just... It's a-- it's a message. 457 00:19:55,027 --> 00:19:56,396 Hopefully it's from Torres. 458 00:19:56,496 --> 00:19:59,031 Well, in case it's from Jennifer... 459 00:19:59,131 --> 00:20:00,266 It's from Kasie. 460 00:20:00,267 --> 00:20:01,801 Is everybody on this app? 461 00:20:01,901 --> 00:20:03,102 You've been gone a while. 462 00:20:03,202 --> 00:20:04,437 What's it say? 463 00:20:04,537 --> 00:20:06,105 I think she wants us to check my laptop. 464 00:20:06,205 --> 00:20:07,874 Okay. Picking up on that. 465 00:20:07,974 --> 00:20:09,309 KNIGHT: 466 00:20:09,409 --> 00:20:10,943 I think she's trying to send us something. 467 00:20:11,043 --> 00:20:13,246 Picked up on that, too. 468 00:20:15,047 --> 00:20:16,583 Why is Kasie connecting my laptop 469 00:20:16,683 --> 00:20:18,117 to the NCIS security cameras? 470 00:20:18,217 --> 00:20:19,919 And why all the FBI? 471 00:20:20,019 --> 00:20:23,055 Maybe they're trying to help with the Belarus thing? 472 00:20:27,093 --> 00:20:28,328 I don't think they're helping. 473 00:20:28,428 --> 00:20:30,763 What the hell is going on? 474 00:20:30,863 --> 00:20:32,999 Look, pal, your boss is making a mistake. 475 00:20:33,099 --> 00:20:34,634 A big one. I don't know. 476 00:20:34,734 --> 00:20:36,503 I think maybe we're the ones making a mistake. McGee, 477 00:20:36,603 --> 00:20:39,639 we got to give our people time to decode that second message. 478 00:20:39,739 --> 00:20:41,140 It could be a stand-down order. 479 00:20:41,240 --> 00:20:43,175 Well, what if it's just a trick, like Sweeney said? 480 00:20:43,276 --> 00:20:44,611 All the more reason to see what it says! 481 00:20:44,711 --> 00:20:46,145 Before Sweeney starts World War III! 482 00:20:46,245 --> 00:20:48,515 Well, what if we're the ones that start World War III?! 483 00:20:48,615 --> 00:20:49,949 Hey, man! 484 00:20:50,850 --> 00:20:52,151 I was hoping you kept your spare key in your back pocket. 485 00:20:52,251 --> 00:20:53,986 Never get arrested without it. 486 00:20:54,086 --> 00:20:55,288 Yeah, I couldn't reach mine. 487 00:20:55,388 --> 00:20:56,656 I lost a few pounds, you know? 488 00:20:56,756 --> 00:20:58,257 My-my pants were riding low on my hips. 489 00:20:58,358 --> 00:21:00,593 Yeah. I noticed. You look good. Oh, thanks. 490 00:21:04,163 --> 00:21:05,498 PARKER: All right. 491 00:21:05,598 --> 00:21:07,400 This elevator's not going anywhere. 492 00:21:07,500 --> 00:21:09,402 What now? 493 00:21:09,502 --> 00:21:11,671 Now... 494 00:21:13,205 --> 00:21:15,508 ...we take our agency back. 495 00:21:27,620 --> 00:21:29,689 Could you have made even more noise? 496 00:21:29,789 --> 00:21:31,924 I'm not the one that was sneezing every other second. 497 00:21:32,024 --> 00:21:34,461 I'm allergic to dust mites, okay? 498 00:21:34,561 --> 00:21:36,262 I don't hear Kasie. 499 00:21:36,363 --> 00:21:38,365 Wonder if the FBI's got her. 500 00:21:39,999 --> 00:21:41,901 Kasie! Whoa! 501 00:21:42,001 --> 00:21:44,437 Oh, thank God. I-I heard a crash back there, 502 00:21:44,537 --> 00:21:45,738 and then I thought... 503 00:21:45,838 --> 00:21:47,273 Actually, I don't know what I thought, 504 00:21:47,374 --> 00:21:49,376 but I was about to hit something with a bat. 505 00:21:49,476 --> 00:21:51,110 Hey. Where'd you two come from? 506 00:21:51,210 --> 00:21:52,812 Well, we, uh, came up the elevator shaft 507 00:21:52,912 --> 00:21:54,113 and through the ventilation ducts. 508 00:21:54,213 --> 00:21:55,548 That's badass. 509 00:21:55,648 --> 00:21:57,617 Yeah, we left an FBI agent tied up in the elevator. 510 00:21:57,717 --> 00:21:59,085 Hopefully, nobody notices. 511 00:21:59,185 --> 00:22:00,753 Oh, no, they're all over the building. 512 00:22:00,853 --> 00:22:03,390 I actually watched Torres duct tape one to a freezer tray 513 00:22:03,490 --> 00:22:04,557 on the security cameras. 514 00:22:04,657 --> 00:22:05,892 That was fun. 515 00:22:05,992 --> 00:22:07,393 Where's Torres now? 516 00:22:07,394 --> 00:22:08,861 Mm, don't know. That guy moves pretty fast. 517 00:22:08,961 --> 00:22:10,530 Please tell us that you were able to decode 518 00:22:10,630 --> 00:22:12,164 that second message from Belarus. 519 00:22:12,264 --> 00:22:14,033 Still working on it. 520 00:22:14,133 --> 00:22:15,401 Then we're too late. 521 00:22:15,402 --> 00:22:17,203 The FBI must've uploaded the location 522 00:22:17,303 --> 00:22:18,805 of those missile launchers by now. 523 00:22:18,905 --> 00:22:20,206 Actually, no. It looks like 524 00:22:20,306 --> 00:22:21,874 someone locked them out of MTAC's systems. 525 00:22:21,974 --> 00:22:23,209 Then cut 526 00:22:23,309 --> 00:22:25,211 all internal access to the security cameras. 527 00:22:25,311 --> 00:22:26,813 - Who? - KASIE: Don't know. 528 00:22:26,913 --> 00:22:28,247 Someone loyal to the mutiny. 529 00:22:28,415 --> 00:22:30,016 By the way, we're all going to jail, right? 530 00:22:30,116 --> 00:22:32,819 Kasie, we can't ask you to get 531 00:22:32,919 --> 00:22:34,420 more involved in... Oh, please. Don't insult me. 532 00:22:34,421 --> 00:22:36,022 Okay? Plus, I have been dying to write, 533 00:22:36,122 --> 00:22:38,057 "Stopped World War III" on my résumé for years. 534 00:22:38,157 --> 00:22:39,759 Okay, now look, the problem is, 535 00:22:39,859 --> 00:22:42,495 the FBI's gonna get back into MTAC's systems pretty soon. 536 00:22:42,595 --> 00:22:43,730 Okay, what if we cut the power? 537 00:22:43,830 --> 00:22:45,097 How? 538 00:22:45,197 --> 00:22:46,599 Main conduit is-is down in the evidence garage. 539 00:22:46,699 --> 00:22:47,834 We got FBI crawling all over the place. 540 00:22:47,934 --> 00:22:49,001 Yeah, without security cameras, 541 00:22:49,101 --> 00:22:50,002 we'd be flying blind. 542 00:22:50,102 --> 00:22:52,238 Oh, ye of little faith. 543 00:22:52,338 --> 00:22:54,006 You got something up your sleeve? 544 00:22:54,106 --> 00:22:56,442 You really don't think that I've just been sitting here 545 00:22:56,443 --> 00:22:58,344 letting you guys have all the fun, do you? 546 00:22:58,445 --> 00:23:00,246 Come on. 547 00:23:00,346 --> 00:23:02,482 KNIGHT: Okay, this guy keeps doing a loop. 548 00:23:02,582 --> 00:23:03,516 He leaves the back stairwell open 549 00:23:03,616 --> 00:23:04,984 for about 20 seconds. 550 00:23:05,084 --> 00:23:06,352 No way, barely 15. 551 00:23:06,453 --> 00:23:07,854 KNIGHT: And that is why 552 00:23:07,954 --> 00:23:09,656 you would always burn the microwave popcorn. 553 00:23:09,756 --> 00:23:11,290 Okay, guys, please stop fighting. 554 00:23:11,458 --> 00:23:12,692 Is it 20 or is it 15? 555 00:23:12,792 --> 00:23:14,827 When the FBI first locked down the building, 556 00:23:14,927 --> 00:23:15,828 I quietly opened 557 00:23:15,928 --> 00:23:17,363 an outside TCP portal 558 00:23:17,464 --> 00:23:19,098 in an app I knew they'd never notice. 559 00:23:19,198 --> 00:23:20,833 This MateQuest app? 560 00:23:20,933 --> 00:23:22,134 Oh, you're not on it? 561 00:23:22,234 --> 00:23:23,670 'Cause everyone else is. 562 00:23:23,770 --> 00:23:26,005 Okay, can we just focus? Can we do that? 563 00:23:26,105 --> 00:23:27,607 KASIE: Uh, I figured it might be handy 564 00:23:27,707 --> 00:23:29,008 to have a portal to the outside world, 565 00:23:29,108 --> 00:23:30,877 so when internal access to the security cameras 566 00:23:30,977 --> 00:23:34,013 went down, it was pretty easy to reroute them to Jimmy's laptop. 567 00:23:34,113 --> 00:23:36,182 I figured the cameras might come in handy, too. 568 00:23:36,282 --> 00:23:37,550 You figured right. 569 00:23:37,650 --> 00:23:39,185 You sure there's no one in the evidence garage? 570 00:23:39,285 --> 00:23:40,720 We don't have a camera in there, 571 00:23:40,820 --> 00:23:42,489 but, uh, we haven't seen anyone go down yet. 572 00:23:42,589 --> 00:23:44,824 All right, thanks. If, uh, if Torres calls again... 573 00:23:44,924 --> 00:23:46,559 We haven't seen Torres in a while, 574 00:23:46,659 --> 00:23:49,161 so he's either been captured or his cell phone died. 575 00:23:49,261 --> 00:23:50,497 Well, if he does, 576 00:23:50,597 --> 00:23:51,931 please tell him what we're trying to do here. 577 00:23:52,799 --> 00:23:55,034 Speaking of which, we should probably brief Vance. 578 00:23:55,134 --> 00:23:56,536 He's not on this app, is he? 579 00:23:56,636 --> 00:23:57,970 No, but I'm sure the FBI 580 00:23:58,070 --> 00:23:59,405 has already told him what's happening. 581 00:23:59,506 --> 00:24:00,873 He's got to be losing his mind right now. 582 00:24:00,973 --> 00:24:02,308 Yeah. It's probably better 583 00:24:02,408 --> 00:24:03,910 if we can't get ahold of him. You ready? 584 00:24:05,377 --> 00:24:08,180 Oh. Electrical blueprints. Yeah. 585 00:24:09,048 --> 00:24:10,783 Have fun storming the castle. 586 00:24:10,883 --> 00:24:12,885 Aka committing treason. 587 00:24:12,985 --> 00:24:17,123 KNIGHT: Okay, they are gonna be off the radar for a few minutes. 588 00:24:17,223 --> 00:24:21,060 And we are back to just... sitting here. 589 00:24:21,160 --> 00:24:22,629 Awkwardly. 590 00:24:22,729 --> 00:24:25,598 No, no. We agreed that, uh, feeling awkward is silly. 591 00:24:25,698 --> 00:24:27,600 Right? Right. Very, very silly. 592 00:24:27,700 --> 00:24:28,901 Yeah. 593 00:24:31,938 --> 00:24:35,608 I think we-we said we were gonna talk about... something. 594 00:24:35,708 --> 00:24:38,277 Sounds vaguely familiar, yeah. 595 00:24:38,377 --> 00:24:40,713 Yeah. About what? 596 00:24:41,748 --> 00:24:45,151 I'm not exactly sure, but, uh, just off the top of my head, 597 00:24:45,251 --> 00:24:46,686 we broke up when you were across the country, 598 00:24:46,786 --> 00:24:47,954 but now you're back and we're working together, 599 00:24:48,054 --> 00:24:49,555 so has anything really changed? 600 00:24:49,556 --> 00:24:51,557 And we should probably establish some ground rules 601 00:24:51,558 --> 00:24:55,061 because everyone around us is walking on eggshells. 602 00:25:02,268 --> 00:25:04,370 Could you have made any more noise coming in? 603 00:25:04,470 --> 00:25:06,072 I'm not the one with squeaky shoes. 604 00:25:06,172 --> 00:25:07,573 I'm still breaking them in. 605 00:25:07,574 --> 00:25:08,875 All right, where's that electrical conduit? 606 00:25:08,975 --> 00:25:09,942 We got to move fast. 607 00:25:11,443 --> 00:25:13,212 Whoa, whoa, whoa. 608 00:25:16,683 --> 00:25:18,785 Hey, you can relax. 609 00:25:19,986 --> 00:25:22,454 Hey, I didn't hear any squeaky shoes, 610 00:25:22,589 --> 00:25:24,891 but I did hear the two of you fighting, like, a mile away. 611 00:25:24,991 --> 00:25:27,126 Good to see you, too, brother. Look who's here. 612 00:25:27,226 --> 00:25:28,127 I love this team. 613 00:25:28,227 --> 00:25:29,228 What're you doing down there? 614 00:25:29,328 --> 00:25:30,697 It's kind of like magic. 615 00:25:30,797 --> 00:25:32,064 My phone died. 616 00:25:32,164 --> 00:25:33,465 I thought I could find a charger in evidence. 617 00:25:33,600 --> 00:25:35,968 Okay, or a coincidence. I still love it. 618 00:25:36,068 --> 00:25:38,605 What's the plan? We're cutting the power to MTAC. 619 00:25:38,705 --> 00:25:40,106 It'll stop the upload 620 00:25:40,206 --> 00:25:42,274 and give Kasie time to decrypt that second message. 621 00:25:42,374 --> 00:25:43,442 It's a good plan. 622 00:25:43,610 --> 00:25:44,744 Blueprints. 623 00:25:46,746 --> 00:25:48,380 All right. 624 00:25:48,480 --> 00:25:50,116 Main power line is here, 625 00:25:50,216 --> 00:25:52,284 branches off to the J box here, 626 00:25:52,384 --> 00:25:55,621 which means the MTAC conduit... 627 00:25:55,622 --> 00:25:57,189 there. 628 00:26:01,360 --> 00:26:03,696 Not behind that concrete, I hope. 629 00:26:03,796 --> 00:26:06,465 No, exactly behind that concrete. 630 00:26:06,633 --> 00:26:08,868 PARKER: What is MTAC's electrical line 631 00:26:08,968 --> 00:26:11,403 doing behind a giant chunk of concrete? 632 00:26:11,503 --> 00:26:14,373 Probably so nobody does what we're about to do. 633 00:26:14,473 --> 00:26:16,709 You don't think this is something you should've, uh, 634 00:26:16,809 --> 00:26:18,244 I don't know, mentioned? 635 00:26:18,344 --> 00:26:19,746 I just found this out myself. 636 00:26:19,846 --> 00:26:21,681 I mean, I would've remembered to bring my sledgehammer. 637 00:26:21,781 --> 00:26:22,882 TORRES: Wait, wait. 638 00:26:22,982 --> 00:26:24,884 Do you remember that smash-and-grab case 639 00:26:24,984 --> 00:26:26,052 that Sawyer was working on? 640 00:26:26,152 --> 00:26:27,987 Bad guys used sledgehammers. 641 00:26:28,087 --> 00:26:30,657 They're not slated for destruction until next week. 642 00:26:32,358 --> 00:26:33,826 Okay, here we go. 643 00:26:33,926 --> 00:26:35,695 Here we go. 644 00:26:35,795 --> 00:26:37,664 Game on. 645 00:26:37,764 --> 00:26:38,998 Here. 646 00:26:40,366 --> 00:26:41,668 What about the noise? 647 00:26:41,768 --> 00:26:43,369 There's no way the FBI's not gonna hear us. 648 00:26:43,469 --> 00:26:48,174 Well, they can't hear us if they can't hear us. 649 00:26:49,141 --> 00:26:51,277 Which means what, exactly? 650 00:26:51,377 --> 00:26:53,245 Another minute, we'll be back in the system. 651 00:26:53,345 --> 00:26:54,680 As soon as you find out 652 00:26:54,681 --> 00:26:56,115 where those Belarus missile launchers are, 653 00:26:56,215 --> 00:26:58,084 upload the data directly to the Pentagon. 654 00:26:58,184 --> 00:27:00,252 And you, find out where Agent Yarketti is. 655 00:27:00,352 --> 00:27:02,488 He hasn't reported in. TECH: 30 seconds. 656 00:27:02,588 --> 00:27:06,325 I finally got you right where I want you, Parker. 657 00:27:06,425 --> 00:27:07,693 TECH: Almost there. 658 00:27:10,697 --> 00:27:13,432 ♪ Come on, feel the noise... 659 00:27:14,233 --> 00:27:17,203 What the hell is that? I think it's Quiet Riot, sir. 660 00:27:17,303 --> 00:27:20,372 Oh, thanks, genius. Where the hell is it coming from? 661 00:27:20,472 --> 00:27:23,375 ♪ Wild, wild, wild 662 00:27:27,579 --> 00:27:29,882 I've always wanted to do this. 663 00:27:30,983 --> 00:27:33,419 ♪ I don't know why 664 00:27:34,286 --> 00:27:36,723 ♪ I don't know why 665 00:27:40,459 --> 00:27:42,461 ♪ It makes me money... 666 00:27:42,561 --> 00:27:44,030 Shut it down. 667 00:27:44,130 --> 00:27:46,733 I don't care what you have to do to do it, just shut it down! 668 00:27:46,833 --> 00:27:47,867 Sir, I'm back in the system. 669 00:27:47,967 --> 00:27:49,535 Can you shut the music off? 670 00:27:49,635 --> 00:27:51,470 No, but I got the launch coordinates. 671 00:27:51,570 --> 00:27:53,539 Upload them now. 672 00:27:53,639 --> 00:27:56,408 ♪ So come on, feel the noise 673 00:27:56,508 --> 00:27:59,745 ♪ Girls, rock your boys 674 00:27:59,746 --> 00:28:03,149 ♪ We'll get wild, wild, wild 675 00:28:03,916 --> 00:28:06,953 ♪ Wild, wild, wild 676 00:28:07,053 --> 00:28:09,756 ♪ Come on, feel the noise 677 00:28:13,525 --> 00:28:14,794 No, no, no! ♪ We'll get wild 678 00:28:14,894 --> 00:28:16,162 ♪ Wild, wild 679 00:28:27,073 --> 00:28:29,341 I have no idea what just happened. 680 00:28:29,441 --> 00:28:31,310 I do. 681 00:28:31,410 --> 00:28:32,644 It's Parker. 682 00:28:32,779 --> 00:28:34,981 He's still in the damn building. Let's go. 683 00:28:35,081 --> 00:28:36,148 Yes, sir. Go, go, go! 684 00:28:36,248 --> 00:28:37,783 Fan out! Find him! 685 00:28:38,918 --> 00:28:40,386 Did we do it? 686 00:28:41,553 --> 00:28:42,521 I'm gonna say yes. 687 00:28:42,621 --> 00:28:44,857 We did something, that's for sure. 688 00:28:44,957 --> 00:28:46,492 McGee? Uh... 689 00:28:46,592 --> 00:28:48,828 We didn't just cut the power to MTAC. 690 00:28:48,928 --> 00:28:52,098 We blew everything. Power's out probably in the entire building. 691 00:28:52,198 --> 00:28:53,632 That's good, right? 692 00:28:53,800 --> 00:28:55,801 No. No. If there's no power in the building... 693 00:28:55,802 --> 00:28:58,838 Kasie's not gonna be able to finish decrypting the message. 694 00:28:58,938 --> 00:29:01,207 Yeah, and Sweeney probably knows that we're still here. 695 00:29:03,509 --> 00:29:06,112 The FBI cell jammer must be down, too. 696 00:29:06,879 --> 00:29:10,149 Um, it's Director Vance. What do I do? 697 00:29:15,888 --> 00:29:18,057 Don't answer it. 698 00:29:25,297 --> 00:29:26,598 TORRES: Well? 699 00:29:26,698 --> 00:29:29,135 All right, I think I found the feed to Kasie's lab. 700 00:29:29,235 --> 00:29:31,137 Just need to reconnect it to the main power line. 701 00:29:31,237 --> 00:29:32,872 Not gonna happen. 702 00:29:32,972 --> 00:29:35,041 The electrical panel is toast. We melted almost every breaker. 703 00:29:35,141 --> 00:29:38,844 Maybe we hot-wire the lab and feed it another power source. 704 00:29:38,845 --> 00:29:40,612 Like what? 705 00:29:40,712 --> 00:29:41,981 This. 706 00:29:43,883 --> 00:29:45,918 The backup to the doors. 707 00:29:46,018 --> 00:29:47,486 The emergency batteries. 708 00:29:47,586 --> 00:29:49,922 They power the roller doors in case of an outage. 709 00:29:50,022 --> 00:29:52,258 We can use that to restore the power to the lab. 710 00:29:52,358 --> 00:29:53,592 Great idea. 711 00:29:53,692 --> 00:29:54,961 I think I'll steal it. 712 00:29:55,061 --> 00:29:56,295 Hands on your heads. 713 00:29:56,395 --> 00:29:59,331 You're all really, really under arrest. 714 00:29:59,431 --> 00:30:01,500 Sweeney. Not... 715 00:30:02,601 --> 00:30:04,236 ...another word. 716 00:30:11,110 --> 00:30:13,980 - Does MTAC have power? - FBI AGENT: Affirmative. 717 00:30:14,080 --> 00:30:15,481 Forensics and autopsy, too. 718 00:30:15,581 --> 00:30:17,116 Let me know the second you're ready to upload 719 00:30:17,216 --> 00:30:19,351 those target coordinates. FBI AGENT: Copy that. 720 00:30:19,451 --> 00:30:20,352 Sweeney. 721 00:30:20,452 --> 00:30:22,321 So I say, "Not another word," 722 00:30:22,421 --> 00:30:23,755 and you just keep on talking. 723 00:30:23,856 --> 00:30:25,524 If you give up those launch coordinates, 724 00:30:25,624 --> 00:30:27,159 we're dropping a nuke. 725 00:30:27,259 --> 00:30:29,628 McGEE: Your guy just said the power is on in forensics. 726 00:30:29,728 --> 00:30:33,232 Please give Kasie more time to decrypt the message. 727 00:30:34,066 --> 00:30:36,168 If this is really a stand-down order, 728 00:30:36,268 --> 00:30:38,004 we can call off our attack. 729 00:30:38,104 --> 00:30:40,339 You think I don't know that? 730 00:30:40,439 --> 00:30:42,708 But Air Force One has been compromised, 731 00:30:42,808 --> 00:30:45,344 the V.P. is unconscious in a surgical suite, 732 00:30:45,444 --> 00:30:47,313 and the decision to launch a nuclear attack 733 00:30:47,413 --> 00:30:49,949 has been made by the Acting Commander in Chief. 734 00:30:50,049 --> 00:30:53,552 He's shooting from the hip with the nuclear football. 735 00:30:53,652 --> 00:30:56,522 We don't have the luxury of taking our time on this. 736 00:30:56,622 --> 00:30:58,557 It could take another hour to decrypt this tr... 737 00:30:58,657 --> 00:31:00,993 KASIE: Um, hi. Is this thing on? 738 00:31:01,093 --> 00:31:02,428 Um, I heard all that "We don't have 739 00:31:02,528 --> 00:31:04,196 the luxury of second-guessing" business, 740 00:31:04,296 --> 00:31:05,431 but I thought you should know, 741 00:31:05,531 --> 00:31:07,133 my babies are breathing again, 742 00:31:07,233 --> 00:31:08,600 and I am really close 743 00:31:08,700 --> 00:31:10,436 to decrypting that second message. 744 00:31:10,536 --> 00:31:13,605 FBI AGENT: Sir, we have the target coordinates. 745 00:31:13,705 --> 00:31:16,775 Like really, really close. 746 00:31:16,943 --> 00:31:19,145 FBI AGENT: Should we upload? 747 00:31:29,956 --> 00:31:31,423 No. 748 00:31:32,959 --> 00:31:34,826 Hold the upload. 749 00:31:37,429 --> 00:31:38,830 Kasie, you got three minutes. 750 00:31:38,965 --> 00:31:40,366 Yes, sir. 751 00:31:42,168 --> 00:31:45,337 You better be right, or we're both in a lot of trouble. 752 00:31:45,437 --> 00:31:49,341 If I'm wrong, the whole world's in a lot of trouble. 753 00:31:51,243 --> 00:31:53,512 What do you think's happening? I don't know. 754 00:31:53,612 --> 00:31:56,848 But McGee and Parker were clearly able to cut the power. 755 00:31:58,017 --> 00:31:59,985 So we'll just have to wait to find out. 756 00:31:59,986 --> 00:32:01,653 Do you have any cards around here? 757 00:32:01,753 --> 00:32:04,290 I feel like maybe we could play some Go Fish or something. 758 00:32:06,258 --> 00:32:07,994 Actually, um... 759 00:32:11,463 --> 00:32:14,600 ...I'd like to circle back to something you said before. 760 00:32:14,700 --> 00:32:16,335 About... 761 00:32:16,435 --> 00:32:18,604 About how if anything has changed 762 00:32:18,704 --> 00:32:21,140 now that I'm back in D.C. 763 00:32:23,275 --> 00:32:25,111 Right. 764 00:32:25,211 --> 00:32:28,180 Well... has anything changed? 765 00:32:29,215 --> 00:32:32,518 Do you want anything to change? 766 00:32:32,618 --> 00:32:35,254 Well, one thing I know hasn't changed is, uh... 767 00:32:35,354 --> 00:32:37,556 I still love you. 768 00:32:38,690 --> 00:32:40,726 I was going to say 769 00:32:40,826 --> 00:32:43,562 we both have things we need to work out, but... 770 00:32:43,662 --> 00:32:45,431 yeah. 771 00:32:45,531 --> 00:32:48,034 That hasn't changed, either. 772 00:32:50,136 --> 00:32:52,071 I still love you, too. 773 00:32:55,041 --> 00:32:57,343 Wouldn't it be nice if that were enough? 774 00:32:59,878 --> 00:33:01,813 Someone should write a song. 775 00:33:06,452 --> 00:33:08,287 But you're right. 776 00:33:09,088 --> 00:33:11,657 We both have things that we need to work out. 777 00:33:14,293 --> 00:33:16,628 Jess, you deserve someone 778 00:33:16,728 --> 00:33:18,830 who will chase down future job opportunities 779 00:33:18,930 --> 00:33:21,367 around the world with you, you know, like Indiana Jones. 780 00:33:21,467 --> 00:33:24,070 Leave at a moment's notice. 781 00:33:24,170 --> 00:33:26,672 Someone who'll give you everything that you want. 782 00:33:30,076 --> 00:33:32,244 And that's not me. 783 00:33:33,645 --> 00:33:36,815 I mean, at least not right now. 784 00:33:46,992 --> 00:33:50,696 And you deserve that stability that you so badly need. 785 00:33:53,332 --> 00:33:56,335 That I want you to have, and I wish I could give it to you. 786 00:34:00,472 --> 00:34:02,441 But, hell, maybe there's a... 787 00:34:02,541 --> 00:34:04,510 a checkbox on that on MateQuest? 788 00:34:04,610 --> 00:34:07,012 You trying to replace Nick as my WingMan? 789 00:34:07,113 --> 00:34:08,614 Is that what we're saying here? 790 00:34:08,714 --> 00:34:10,282 I mean, what do I got to do? 791 00:34:10,382 --> 00:34:13,118 You just got to say nice things about me in my profile. 792 00:34:13,119 --> 00:34:15,321 Oh, I could do that all day. 793 00:34:15,421 --> 00:34:17,623 Not gonna happen. 794 00:34:19,125 --> 00:34:21,793 No, of course not. 795 00:34:45,651 --> 00:34:47,786 Time's up. 796 00:34:49,488 --> 00:34:51,156 You are clear... KASIE: Wait! 797 00:34:51,157 --> 00:34:52,524 Wait! Wait. 798 00:34:52,624 --> 00:34:53,825 I just... Oh. 799 00:34:53,925 --> 00:34:55,661 Give me. Wait. Give me... give me a sec. 800 00:34:57,163 --> 00:34:59,165 Okay. Elevator was out. 801 00:34:59,265 --> 00:35:00,699 Kasie! I have to... 802 00:35:00,799 --> 00:35:02,768 Kasie! Did you decode the message? 803 00:35:02,868 --> 00:35:05,537 Yeah. Let's see! 804 00:35:39,905 --> 00:35:42,574 Tell the chairman of the Joint Chiefs I need to talk to him. 805 00:35:43,775 --> 00:35:47,346 SWEENEY: According to the second transmission, 806 00:35:47,446 --> 00:35:50,482 Ukrainian Special Forces took out the Belarus launchers 807 00:35:50,582 --> 00:35:52,218 30 minutes ago. 808 00:35:54,786 --> 00:35:57,222 Pentagon needs to task a satellite ASAP 809 00:35:57,223 --> 00:35:59,024 to confirm, but... 810 00:36:01,860 --> 00:36:03,229 We need to call off our attack. 811 00:36:03,329 --> 00:36:04,396 Yes! 812 00:36:04,496 --> 00:36:05,597 MAN: Yes! Yes! 813 00:36:05,697 --> 00:36:07,098 MAN 2: Yes! 814 00:36:15,140 --> 00:36:17,042 CURTIS: Hello! 815 00:36:17,843 --> 00:36:20,111 Is something happening? 816 00:36:20,246 --> 00:36:22,381 Hello! 817 00:36:35,294 --> 00:36:36,628 REPORTER: Details are scarce, 818 00:36:36,728 --> 00:36:39,264 but sources in Brussels have now confirmed 819 00:36:39,265 --> 00:36:40,599 that a major terrorist attack 820 00:36:40,699 --> 00:36:43,101 was thwarted by Ukrainian Special Forces 821 00:36:43,269 --> 00:36:44,736 three days ago. 822 00:36:44,836 --> 00:36:46,605 While the specifics of the operation 823 00:36:46,705 --> 00:36:48,707 are yet to be fully disclosed... 824 00:36:54,313 --> 00:36:57,316 WOMAN: Sir, the troublemakers are here. 825 00:37:04,723 --> 00:37:07,726 All right, send them in. 826 00:37:15,166 --> 00:37:16,535 VANCE: I know you both have a... 827 00:37:16,635 --> 00:37:20,306 classified Department of Defense hearing to attend, 828 00:37:20,406 --> 00:37:22,173 so, I won't keep you. 829 00:37:24,142 --> 00:37:26,077 You know, I'd be more than happy to pay for... 830 00:37:26,177 --> 00:37:29,515 Oh, I don't think you can afford what you broke. 831 00:37:29,615 --> 00:37:31,082 And the extra three minutes 832 00:37:31,182 --> 00:37:33,652 you gave Ms. Hines-- that didn't come cheap, either. 833 00:37:33,752 --> 00:37:35,387 Ignoring direct orders 834 00:37:35,487 --> 00:37:37,222 from the CJCS is a good way to lose 835 00:37:37,323 --> 00:37:40,091 not only your job but also your freedom. 836 00:37:40,191 --> 00:37:41,660 Both of you. 837 00:37:41,760 --> 00:37:43,695 Gentlemen, 838 00:37:43,795 --> 00:37:46,398 does the year 1956 ring a bell? 839 00:37:46,498 --> 00:37:49,100 Do we get a hint? No. 840 00:37:49,200 --> 00:37:50,736 1956, 841 00:37:50,836 --> 00:37:55,407 the United States received simultaneous reports 842 00:37:55,507 --> 00:37:58,344 of an unidentified aircraft flying over Turkey, 843 00:37:58,444 --> 00:37:59,778 followed by a report 844 00:37:59,878 --> 00:38:02,113 that a British bomber was shot out of the sky. 845 00:38:02,348 --> 00:38:04,182 Our top analysts believed that this was the start 846 00:38:04,350 --> 00:38:05,751 of a Soviet offensive. 847 00:38:05,851 --> 00:38:08,420 We were minutes away from launching a nuclear attack 848 00:38:08,520 --> 00:38:11,122 against Moscow, but do you know why we didn't it? 849 00:38:12,057 --> 00:38:13,825 Yes, Agent Sweeney? 850 00:38:13,925 --> 00:38:16,094 That British bomber wasn't actually shot out of the sky. 851 00:38:16,194 --> 00:38:17,629 It was just a mechanical failure. 852 00:38:17,729 --> 00:38:19,631 And the unidentified aircraft 853 00:38:19,731 --> 00:38:22,434 over Turkey was actually a wedge of swans. 854 00:38:22,534 --> 00:38:23,835 Cygnus olor, 855 00:38:23,935 --> 00:38:25,504 if I'm not mistake... 856 00:38:25,604 --> 00:38:28,206 We can just say swans. Correct. 857 00:38:28,374 --> 00:38:31,877 Those events were simply ill-timed coincidences, 858 00:38:31,977 --> 00:38:34,813 and they almost started World War III. 859 00:38:36,948 --> 00:38:38,850 Funnily enough, 860 00:38:38,950 --> 00:38:40,819 we had a few of our own 861 00:38:40,919 --> 00:38:43,154 ill-timed coincidences this week. 862 00:38:43,254 --> 00:38:46,124 The communications failure aboard Air Force One 863 00:38:46,224 --> 00:38:48,293 was not the result of a cyberattack. 864 00:38:48,394 --> 00:38:49,561 Sir? 865 00:38:49,661 --> 00:38:51,229 It was the remnant 866 00:38:51,397 --> 00:38:52,564 of a malicious code 867 00:38:52,664 --> 00:38:54,132 that Leonard Rish's daughter uploaded 868 00:38:54,232 --> 00:38:56,201 last year. Apparently, 869 00:38:56,301 --> 00:38:58,637 it wasn't thoroughly purged from the system. 870 00:38:58,737 --> 00:39:00,071 And the Vice President? 871 00:39:00,171 --> 00:39:02,007 Bad chicken. In fact, 872 00:39:02,107 --> 00:39:04,443 an entire delegation from China went down. 873 00:39:04,543 --> 00:39:07,112 But the Belarus attack-- that was real. Yes. 874 00:39:07,212 --> 00:39:08,780 Yes, it was. 875 00:39:08,880 --> 00:39:13,084 And Ukrainian Special Forces did destroy those missile launchers. 876 00:39:13,184 --> 00:39:14,620 But apparently, 877 00:39:14,720 --> 00:39:17,288 before Naples had even decoded that very first message. 878 00:39:17,423 --> 00:39:20,492 So by the time we got to the party, 879 00:39:20,592 --> 00:39:22,994 it was already over. 880 00:39:24,095 --> 00:39:25,797 Gentlemen, 881 00:39:25,897 --> 00:39:28,500 the reason we didn't attack the Soviets in 1956 882 00:39:28,600 --> 00:39:31,737 wasn't because the system worked. 883 00:39:31,837 --> 00:39:32,938 The system failed. 884 00:39:33,038 --> 00:39:35,474 The reason we didn't attack 885 00:39:35,574 --> 00:39:38,043 was because of individuals... 886 00:39:39,578 --> 00:39:41,480 ...who rose above their station, 887 00:39:41,580 --> 00:39:44,049 at great personal risk... 888 00:39:45,751 --> 00:39:48,053 ...to do what they believed was right. 889 00:39:49,087 --> 00:39:50,956 Thus, 890 00:39:51,056 --> 00:39:53,091 it is my honor 891 00:39:53,191 --> 00:39:54,960 to inform both of you 892 00:39:55,060 --> 00:39:59,465 that myself, along with the Chairman of the Joint Chiefs, 893 00:39:59,565 --> 00:40:02,167 are recommending to the President 894 00:40:02,267 --> 00:40:03,502 that you both be awarded 895 00:40:03,602 --> 00:40:06,304 the Distinguished Medal of Public Service 896 00:40:06,404 --> 00:40:08,607 for your exceptional efforts 897 00:40:08,707 --> 00:40:10,676 in protecting your country 898 00:40:10,776 --> 00:40:13,144 and our NATO allies. 899 00:40:14,780 --> 00:40:17,516 Just don't do it again. 900 00:40:17,616 --> 00:40:19,918 At least not in my building. 901 00:40:26,124 --> 00:40:28,026 So. So. 902 00:40:28,126 --> 00:40:29,961 You see that coming? I didn't see that coming. 903 00:40:30,061 --> 00:40:32,598 No, I did not. 904 00:40:34,900 --> 00:40:36,968 Oh, yeah, yeah. 905 00:40:41,172 --> 00:40:43,008 But really... 906 00:40:43,108 --> 00:40:45,043 if there are any honors being given out... 907 00:40:45,143 --> 00:40:47,212 FYI, that's not a complete sentence. 908 00:40:47,312 --> 00:40:49,247 You can be such a bastard sometimes. 909 00:40:49,347 --> 00:40:50,849 You're really gonna make me say it? 910 00:40:50,949 --> 00:40:52,217 Yup. 911 00:40:52,317 --> 00:40:54,586 Damn you, Parker. 912 00:40:55,621 --> 00:40:57,523 You were right. 913 00:40:57,623 --> 00:40:59,257 I was wrong. Okay? 914 00:40:59,357 --> 00:41:01,059 Was that supposed to be a compliment? 915 00:41:01,159 --> 00:41:02,661 Don't get used to it. 916 00:41:02,761 --> 00:41:04,529 Well, you're being too hard on yourself. 917 00:41:04,530 --> 00:41:06,331 If you didn't give Kasie those extra three minutes 918 00:41:06,431 --> 00:41:08,299 to decode that message, then it was... Don't remind me. 919 00:41:08,399 --> 00:41:12,671 I've been up the past two nights thinking about it because, um... 920 00:41:14,573 --> 00:41:17,075 ...I almost didn't. 921 00:41:17,909 --> 00:41:19,144 So why did you? 922 00:41:19,244 --> 00:41:22,113 I don't really like to talk about it, but... 923 00:41:23,214 --> 00:41:25,350 ...I'm very much a man guided by my faith. 924 00:41:25,450 --> 00:41:26,918 Uh, my father 925 00:41:27,018 --> 00:41:28,553 preached the gospel every Sunday, 926 00:41:28,554 --> 00:41:30,188 my mother led the church choir. 927 00:41:30,288 --> 00:41:31,790 And... 928 00:41:31,890 --> 00:41:33,792 when it came down to the wire, 929 00:41:33,892 --> 00:41:35,661 my faith told me 930 00:41:35,761 --> 00:41:38,997 that a shoot-first, ask-questions-later mindset 931 00:41:39,097 --> 00:41:42,133 isn't such a good idea when it comes to nuclear weapons. 932 00:41:42,233 --> 00:41:44,469 How about you? Why'd you do it? 933 00:41:46,437 --> 00:41:48,173 Something Einstein said. 934 00:41:48,273 --> 00:41:50,976 "I don't know what weapons World War III will be fought with, 935 00:41:51,076 --> 00:41:54,579 but World War IV will be fought with sticks and stones." 936 00:41:54,580 --> 00:41:57,582 And one day, my soul will be judged, too. 937 00:41:57,583 --> 00:42:01,687 And I just couldn't let someone who is that bad at geography... 938 00:42:01,787 --> 00:42:05,156 ...play footsie with Armageddon. 939 00:42:05,991 --> 00:42:07,759 I'll drink to that. In fact, 940 00:42:07,859 --> 00:42:10,061 if we're both free men after the hearing, 941 00:42:10,161 --> 00:42:12,030 want to grab a beer? 942 00:42:12,864 --> 00:42:15,200 Eh. You buying? 943 00:42:15,300 --> 00:42:16,868 Don't push your luck. 944 00:42:24,610 --> 00:42:27,612 Captioning sponsored by CBS 945 00:42:27,613 --> 00:42:30,315 and TOYOTA. 946 00:42:30,415 --> 00:42:33,852 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.