All language subtitles for burik2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,674 --> 00:00:03,841 - Hey. - Hey. 2 00:00:03,842 --> 00:00:04,884 I'm Macy. 3 00:00:04,885 --> 00:00:07,053 This is Pippa and Bree from across the hall. 4 00:00:07,054 --> 00:00:08,179 I'm Lucy. 5 00:00:08,180 --> 00:00:09,806 I'm really happy you're my roommate. 6 00:00:09,807 --> 00:00:11,015 Me too. 7 00:00:11,016 --> 00:00:13,060 You look really uncomfortable in that dress. 8 00:00:13,685 --> 00:00:16,438 - Uh, who are you? - I'm Stephen DeMarco. 9 00:00:16,980 --> 00:00:18,732 That guy Stephen is really into you. 10 00:00:19,983 --> 00:00:22,193 Do you wanna come out? There's a party off campus. 11 00:00:22,194 --> 00:00:23,778 I'll be the boring designated driver. 12 00:00:23,779 --> 00:00:25,659 Yeah, I think I'm just going to stay in tonight. 13 00:00:26,782 --> 00:00:28,074 What's going on? 14 00:00:28,075 --> 00:00:29,867 Did you not hear what happened? 15 00:00:29,868 --> 00:00:31,620 Macy got in an accident last night. 16 00:00:32,328 --> 00:00:33,705 Will you stay with me? 17 00:00:34,331 --> 00:00:35,999 I really don't want to be in here alone. 18 00:00:36,667 --> 00:00:38,668 Have you hooked up with anyone else since we broke up? 19 00:00:38,669 --> 00:00:40,295 I haven't wanted to. No. 20 00:00:40,796 --> 00:00:42,840 Come on. 21 00:00:43,382 --> 00:00:45,049 - What? - Hey, dude. 22 00:00:45,050 --> 00:00:47,427 Can you get over here right now? Drew's freaking out. 23 00:00:47,428 --> 00:00:49,096 It's about that girl that died, Macy. 24 00:00:55,936 --> 00:00:57,062 Tell me what happened. 25 00:01:00,816 --> 00:01:02,317 I think I really fucked up. 26 00:01:04,069 --> 00:01:05,863 It's okay. It's okay. It's Stephen. 27 00:01:08,240 --> 00:01:09,533 You can say anything right now. 28 00:01:11,326 --> 00:01:13,412 The other night when, um, 29 00:01:15,164 --> 00:01:16,206 when Macy died, 30 00:01:17,750 --> 00:01:19,000 I was at a party, 31 00:01:19,001 --> 00:01:21,211 and they needed someone to go on a beer run. 32 00:01:22,129 --> 00:01:24,005 And I'm the only one with an ID. 33 00:01:24,006 --> 00:01:25,090 He uses my old one. 34 00:01:25,924 --> 00:01:28,092 But when I was, I was driving back, 35 00:01:28,093 --> 00:01:29,886 this other car came out of nowhere, 36 00:01:29,887 --> 00:01:33,098 and I, I swerved at the last minute, and so did they. 37 00:01:39,688 --> 00:01:42,356 The car crashed into the tree. 38 00:01:42,357 --> 00:01:45,736 I... then I should have gotten out, but 39 00:01:46,945 --> 00:01:47,945 I drove off. 40 00:01:48,864 --> 00:01:50,032 I should have called someone. 41 00:01:50,532 --> 00:01:51,949 But I was, I was panicking. 42 00:01:51,950 --> 00:01:53,994 I, I didn't know it was Macy. 43 00:01:59,041 --> 00:02:00,209 I didn't know it was her. 44 00:02:00,959 --> 00:02:03,670 Not until the next day, when they found her. 45 00:02:04,546 --> 00:02:06,255 You know, I didn't, I didn't know what to do when he told me. 46 00:02:06,256 --> 00:02:08,925 And you know I'm not, you know I'm not good with this big shit. 47 00:02:08,926 --> 00:02:10,427 Okay. All right. Okay. 48 00:02:12,471 --> 00:02:14,013 I'm assuming you haven't told anyone else? 49 00:02:14,014 --> 00:02:15,307 - No. - No. 50 00:02:17,226 --> 00:02:18,434 Drew, was there anyone else on the road? 51 00:02:18,435 --> 00:02:19,715 Anyone that might have seen you? 52 00:02:21,063 --> 00:02:22,063 No? 53 00:02:22,564 --> 00:02:23,857 And you said you swerved. 54 00:02:24,817 --> 00:02:27,693 Did you make contact with her car at all? 55 00:02:27,694 --> 00:02:28,755 - No? - No. 56 00:02:28,756 --> 00:02:30,071 Well, then, if you didn't hit her, 57 00:02:30,072 --> 00:02:31,614 it's not a hit-and-run, right? 58 00:02:31,615 --> 00:02:33,157 It doesn't work like that. 59 00:02:33,158 --> 00:02:35,410 You can't leave the scene of an accident. 60 00:02:35,411 --> 00:02:36,994 I should have called for help. 61 00:02:36,995 --> 00:02:39,497 - Maybe they could have gotten her... - Yes, you were in shock though, Drew. 62 00:02:39,498 --> 00:02:40,916 - You were in shock, right? - No. 63 00:02:42,584 --> 00:02:45,587 I was, I was... I drank a little at the party. 64 00:02:47,089 --> 00:02:49,341 And the ID, I didn't want to call the cops. 65 00:02:50,092 --> 00:02:51,092 Okay. 66 00:02:53,137 --> 00:02:54,804 - Okay. - You know, maybe it'll be better if I... 67 00:02:54,805 --> 00:02:56,181 Hey, hey, hey, hey, hey, no. 68 00:02:56,807 --> 00:02:57,807 Listen to me. 69 00:03:00,310 --> 00:03:02,812 Everybody right now thinks this was just an accident. 70 00:03:02,813 --> 00:03:04,897 - It was an accident. - No, I know, I know. 71 00:03:04,898 --> 00:03:07,943 But nobody knows what you just told me 72 00:03:09,194 --> 00:03:10,194 except for us. 73 00:03:17,453 --> 00:03:18,829 So you can't bring Macy back. 74 00:03:20,289 --> 00:03:21,289 Okay? 75 00:03:21,957 --> 00:03:24,417 But ruining your own life isn't going to undo this. 76 00:03:24,418 --> 00:03:26,211 You're human. You panicked. 77 00:03:30,424 --> 00:03:32,509 This entire thing can go away. 78 00:03:34,053 --> 00:03:35,179 But you have to want it to. 79 00:03:36,847 --> 00:03:39,725 You have to talk to me. You have to talk to Wrigley first. 80 00:03:40,142 --> 00:03:41,642 Okay? You can't go anywhere with this, Drew. 81 00:03:41,643 --> 00:03:43,603 This has to stay right here. 82 00:03:43,604 --> 00:03:44,604 Yeah. 83 00:03:45,355 --> 00:03:46,981 Okay. 84 00:03:46,982 --> 00:03:48,150 You're going to be okay. 85 00:04:06,919 --> 00:04:08,961 There are many ways 86 00:04:08,962 --> 00:04:11,256 to navigate through the gates of grief. 87 00:04:12,049 --> 00:04:15,927 This circle is here to teach us how others are doing, 88 00:04:15,928 --> 00:04:19,848 to provide a context for our own experience. 89 00:04:21,517 --> 00:04:23,810 Lucy, you knew Macy best. 90 00:04:23,811 --> 00:04:25,145 Would you like to share first? 91 00:04:26,438 --> 00:04:28,774 Oh, I, I didn't know her that well. 92 00:04:30,109 --> 00:04:32,485 It says here that loss can be felt 93 00:04:32,486 --> 00:04:34,946 even when you didn't know someone at all. 94 00:04:34,947 --> 00:04:37,908 Yeah, I think death is kind of a personal experience. 95 00:04:40,828 --> 00:04:42,413 You can go to the next person. 96 00:04:44,289 --> 00:04:45,540 Well, I'm pretty sure... 97 00:04:45,541 --> 00:04:46,875 Please go to the next person. 98 00:04:54,675 --> 00:04:56,217 Lucy, quick chat. 99 00:04:56,218 --> 00:04:58,010 I actually have class I got to... 100 00:04:58,011 --> 00:04:59,846 I just wanted to give you a heads up. 101 00:04:59,847 --> 00:05:02,056 The dean will be escorting Macy's parents 102 00:05:02,057 --> 00:05:04,809 to your room later today to clear out her belongings. 103 00:05:04,810 --> 00:05:05,810 Oh. 104 00:05:06,729 --> 00:05:08,479 Okay. Thanks. W-when exactly? 105 00:05:08,480 --> 00:05:09,772 So I can make sure I'm not there. 106 00:05:09,773 --> 00:05:12,150 I think Mr. and Mrs. Campbell might appreciate 107 00:05:12,151 --> 00:05:14,778 having someone to talk to who knew Macy at school. 108 00:05:15,320 --> 00:05:16,800 I'm sure it would mean a lot to them. 109 00:05:21,201 --> 00:05:22,786 Sure. Yeah, of course. 110 00:05:33,172 --> 00:05:35,132 Have you talked to Wrigley last couple days? 111 00:05:37,342 --> 00:05:39,052 - Yeah. Why? - I don't know. 112 00:05:39,053 --> 00:05:40,970 I feel like he's been acting mad weird. 113 00:05:40,971 --> 00:05:44,308 Yeah, he's smoking less weed than usual. 114 00:05:44,725 --> 00:05:46,351 For football. Probably. 115 00:05:47,394 --> 00:05:48,812 What's got you thinking that hard? 116 00:05:49,605 --> 00:05:53,025 I'm supposed to get dinner with that freshman, Lucy. 117 00:05:53,901 --> 00:05:56,862 - Dinner! Huh. - Hmm. 118 00:05:57,446 --> 00:05:59,822 - You must be pretty into her. - I am very single. 119 00:05:59,823 --> 00:06:02,743 Yeah, until Diana takes your sorry ass back. 120 00:06:03,744 --> 00:06:05,286 Don't act like you haven't been begging for it. 121 00:06:05,287 --> 00:06:07,039 I don't beg. 122 00:06:07,998 --> 00:06:09,832 I persuade. 123 00:06:09,833 --> 00:06:10,833 You're full of shit. 124 00:06:10,834 --> 00:06:12,711 - No. - Yes, you are. 125 00:06:14,004 --> 00:06:17,006 God, I can't imagine what Diana is going to do to that girl 126 00:06:17,007 --> 00:06:18,050 when she finds out. 127 00:06:18,926 --> 00:06:20,511 Fucking brutal. 128 00:06:22,137 --> 00:06:23,304 I don't want to see that. 129 00:06:23,305 --> 00:06:26,392 I'd actually very much like to see that. 130 00:06:29,478 --> 00:06:32,481 I actually have class with Diana right now. 131 00:06:34,608 --> 00:06:37,403 Yeah. Well, just try to at least wipe your dick off between girls. 132 00:06:39,196 --> 00:06:40,905 Please don't act like you didn't have a body count 133 00:06:40,906 --> 00:06:42,824 before you got flytrapped by Allie's vagina. 134 00:06:42,825 --> 00:06:44,075 - Hey. - Yeah. 135 00:06:44,076 --> 00:06:45,410 Don't talk about Allie's vagina. 136 00:06:45,411 --> 00:06:47,078 - Okay. - Thank you. 137 00:06:47,079 --> 00:06:48,079 I'm sorry. 138 00:06:49,331 --> 00:06:50,832 Ali's pristine vagina. 139 00:06:50,833 --> 00:06:51,999 You're fucking rude, you know that? 140 00:06:52,000 --> 00:06:54,043 It's beautiful. It's just largely unexplored. 141 00:06:54,044 --> 00:06:56,379 It's like... Antarctica. 142 00:06:56,380 --> 00:06:57,548 - Hmm. - It's desolate. 143 00:06:58,215 --> 00:06:59,341 It's very cold. 144 00:07:01,260 --> 00:07:02,677 With every piece you turn in, 145 00:07:02,678 --> 00:07:05,430 we'll do a roundtable to discuss everyone's work 146 00:07:05,431 --> 00:07:07,056 and give feedback. 147 00:07:07,057 --> 00:07:08,433 I should warn you, it's hell. 148 00:07:08,434 --> 00:07:11,061 So if you're not prepared to burn in hell, you shouldn't be here. 149 00:07:12,604 --> 00:07:13,771 For the first assignment, 150 00:07:13,772 --> 00:07:16,172 are we allowed to write about the student who died last week? 151 00:07:16,900 --> 00:07:18,693 This is a fiction writing class. 152 00:07:18,694 --> 00:07:20,571 That's not fiction. So no. 153 00:07:24,908 --> 00:07:26,952 All right, let's get started. 154 00:07:39,673 --> 00:07:41,717 - I'll text you. - Okay, talk to you later. 155 00:07:44,094 --> 00:07:45,179 Wow. You look pretty. 156 00:07:48,015 --> 00:07:49,725 I saved you a seat. 157 00:07:50,684 --> 00:07:51,684 Did you? 158 00:07:51,685 --> 00:07:52,744 Good morning. 159 00:07:52,745 --> 00:07:53,854 Good morning, everybody. 160 00:07:55,022 --> 00:07:57,982 Does anyone have any first thoughts 161 00:07:57,983 --> 00:07:59,193 on the reading 162 00:08:00,319 --> 00:08:01,570 they want to share? 163 00:08:02,988 --> 00:08:06,658 Let's put it this way. Tomorrow, you run a country. 164 00:08:07,367 --> 00:08:11,080 Do you lean on hard power or soft power in your foreign policy? 165 00:08:15,334 --> 00:08:16,667 Go ahead. 166 00:08:16,668 --> 00:08:20,171 Well, if you look at the hard and soft power continuum, 167 00:08:20,172 --> 00:08:22,924 the critical factor seems to be time. 168 00:08:22,925 --> 00:08:24,926 Generating hard power is quick 169 00:08:24,927 --> 00:08:27,179 because the resources are concrete. 170 00:08:28,263 --> 00:08:30,557 If I look at history, it's been built by militaries. 171 00:08:31,266 --> 00:08:33,810 There's nothing like a gun to the head to guarantee an outcome. 172 00:08:33,811 --> 00:08:35,521 - Hmm. - That's almost it. 173 00:08:37,231 --> 00:08:38,399 Go on. 174 00:08:39,441 --> 00:08:41,025 Um, she's right. 175 00:08:41,026 --> 00:08:43,986 Soft power takes longer to develop, 176 00:08:43,987 --> 00:08:45,697 but it's much more effective. 177 00:08:46,448 --> 00:08:50,077 Coercive diplomacy is irrelevant if everything comes to you. 178 00:08:51,870 --> 00:08:53,414 Soft power is actually everything. 179 00:08:55,249 --> 00:08:56,249 I can prove it. 180 00:08:56,708 --> 00:08:57,708 How? 181 00:08:59,795 --> 00:09:01,713 Twelve students raised their hand, 182 00:09:01,714 --> 00:09:03,434 but you pick the prettiest girl in the room. 183 00:09:07,010 --> 00:09:11,724 Okay. Um, let's open the Chavez to page 145. 184 00:09:15,769 --> 00:09:17,563 Hey. 185 00:09:18,105 --> 00:09:19,480 - Hi. Thank you. - Yeah. 186 00:09:19,481 --> 00:09:20,607 Thank you for coming. 187 00:09:21,900 --> 00:09:24,278 Um, I think we should just sweep the place. 188 00:09:24,778 --> 00:09:26,195 What are you talking about? 189 00:09:26,196 --> 00:09:27,656 Before Macy's parents get here. 190 00:09:28,407 --> 00:09:30,032 If you were dead, would you want your parents finding 191 00:09:30,033 --> 00:09:31,534 all your incriminating shit? 192 00:09:31,535 --> 00:09:33,911 Yeah. That's not something that I've ever thought much about. 193 00:09:33,912 --> 00:09:35,955 Really? I think about it all the time. 194 00:09:35,956 --> 00:09:37,540 Come on. Just do it before they get here. 195 00:09:37,541 --> 00:09:38,959 It's the least we could do for her. 196 00:09:41,086 --> 00:09:42,254 Damn, Macy. 197 00:09:44,339 --> 00:09:46,049 - Fuck, yeah. - Ohh. 198 00:09:46,050 --> 00:09:47,926 Hey, look. 199 00:09:48,469 --> 00:09:50,553 Shit. Yeah. Yeah. 200 00:09:50,554 --> 00:09:52,097 - I looked at that already. - Yeah. 201 00:09:52,973 --> 00:09:54,348 What else? 202 00:09:54,349 --> 00:09:55,767 I don't know... 203 00:09:55,768 --> 00:09:56,768 Oh shit. 204 00:10:00,022 --> 00:10:01,147 - Lucy. - Hi. 205 00:10:01,148 --> 00:10:02,858 Mr. and Mrs. Campbell are here now. 206 00:10:03,442 --> 00:10:04,442 Okay. 207 00:10:11,742 --> 00:10:12,826 Take your time. 208 00:10:13,744 --> 00:10:15,912 - Bye. Sorry. - Please let us know 209 00:10:15,913 --> 00:10:17,039 if you need any help. 210 00:10:45,025 --> 00:10:46,985 I'm so sorry for your loss. 211 00:10:50,531 --> 00:10:53,951 Can I help pack anything up? 212 00:10:54,618 --> 00:10:56,703 Thank you. We've got it. 213 00:11:02,167 --> 00:11:05,044 Macy was a really good person. 214 00:11:05,045 --> 00:11:07,256 I, I really liked her. 215 00:11:33,407 --> 00:11:34,908 Diana. Sorry. 216 00:11:35,576 --> 00:11:37,410 I gave you a huge compliment in front of everyone. 217 00:11:37,411 --> 00:11:38,611 I don't know why you're upset. 218 00:11:39,371 --> 00:11:40,706 Hey, come on. 219 00:11:42,416 --> 00:11:44,816 You and I can run circles around everyone else in that class. 220 00:11:46,086 --> 00:11:47,086 And? 221 00:11:47,713 --> 00:11:48,756 What's your point? 222 00:11:51,258 --> 00:11:52,258 You need me. 223 00:11:53,010 --> 00:11:54,260 To keep it interesting. 224 00:11:54,261 --> 00:11:55,971 I want you to take this seriously. 225 00:11:56,805 --> 00:11:58,139 Do you know what my friends would think of me 226 00:11:58,140 --> 00:11:59,974 if I told them I was even talking to you again? 227 00:11:59,975 --> 00:12:01,894 Oh yeah, I'm sorry. I do take this seriously. 228 00:12:02,394 --> 00:12:04,645 It's just, it's hard for me in there. 229 00:12:04,646 --> 00:12:06,314 What are you talking about? 230 00:12:06,315 --> 00:12:09,526 I... I can't concentrate in that class with you in it. 231 00:12:11,028 --> 00:12:13,603 I'm going crazy. I'm thinking about all the things 232 00:12:13,604 --> 00:12:15,157 I want to do to you. 233 00:12:18,994 --> 00:12:21,830 Just say the word and I'll drop the class. 234 00:12:25,542 --> 00:12:26,585 Well, 235 00:12:27,503 --> 00:12:29,713 now that I know it'll be this much fun for me, 236 00:12:30,756 --> 00:12:31,757 don't drop out. 237 00:12:34,051 --> 00:12:37,096 I do appreciate you trying to be better. 238 00:12:38,097 --> 00:12:39,098 It's noted. 239 00:13:16,719 --> 00:13:19,303 - Ugh. - Who is that? 240 00:13:19,304 --> 00:13:21,055 Stephen wants to go to dinner with me tonight. 241 00:13:21,056 --> 00:13:22,557 I don't know if I have the energy 242 00:13:22,558 --> 00:13:24,767 to act like a normal person right now. 243 00:13:24,768 --> 00:13:27,521 You should go. You need to do something fun. 244 00:13:27,855 --> 00:13:32,024 Just, you know, like, be safe and wear a condom, etc. 245 00:13:32,025 --> 00:13:33,860 I'm not having sex with him. 246 00:13:33,861 --> 00:13:37,572 Stop pretending like you're not into him. 247 00:13:37,573 --> 00:13:38,740 You already admitted it. 248 00:13:38,741 --> 00:13:42,035 No, I said I was only into him when he was in front of me. 249 00:13:42,494 --> 00:13:43,829 So get in front of him. 250 00:13:45,789 --> 00:13:46,832 Fine. 251 00:13:50,836 --> 00:13:52,379 Sure. 252 00:15:09,206 --> 00:15:10,916 What's taglialini? 253 00:15:12,835 --> 00:15:14,155 What, you don't know your pastas? 254 00:15:14,878 --> 00:15:16,755 I know the normal ones. 255 00:15:27,683 --> 00:15:28,684 Thank you. 256 00:15:30,185 --> 00:15:32,462 So, Lucy in the Sky with Diamonds. 257 00:15:32,463 --> 00:15:33,538 What're you going to major in? 258 00:15:33,539 --> 00:15:35,940 You know that song's about tripping on LSD. 259 00:15:35,941 --> 00:15:38,151 No, it's, it's supposed to be about a drawing 260 00:15:38,152 --> 00:15:40,236 that Lennon's son made in nursery school. 261 00:15:40,237 --> 00:15:42,448 I had it stuck in my head when we met, so I googled it. 262 00:15:44,032 --> 00:15:45,032 Wow. 263 00:15:45,909 --> 00:15:47,327 Yeah. That's kind of weird. 264 00:15:49,413 --> 00:15:50,955 I'm, I'm majoring in English. 265 00:15:50,956 --> 00:15:53,499 Really? The language you already speak? 266 00:15:53,500 --> 00:15:55,084 Yep. I'm going to be a travel writer. 267 00:15:55,085 --> 00:15:56,587 - You sound very sure. - I am. 268 00:16:01,341 --> 00:16:02,426 What? 269 00:16:12,311 --> 00:16:13,395 I'm sorry. 270 00:16:16,774 --> 00:16:17,774 It's okay. 271 00:16:22,362 --> 00:16:24,042 Have you had a chance to look at the menus? 272 00:16:24,323 --> 00:16:26,408 Yeah. What is taglialini? 273 00:16:34,917 --> 00:16:36,626 What, is it an owl? 274 00:16:36,627 --> 00:16:39,087 Yeah. Yeah, it's an owl. Like the mascot. 275 00:16:39,088 --> 00:16:42,883 Fuck travel writing. You should be a... artist. 276 00:16:43,801 --> 00:16:45,636 Yeah. 277 00:16:48,555 --> 00:16:50,015 Uh... 278 00:16:53,268 --> 00:16:55,853 Uh, I never, I never asked you what you want to do. 279 00:16:55,854 --> 00:16:58,440 - I'm going to be a lawyer. - Oh, you sound very sure. 280 00:17:00,192 --> 00:17:03,403 I, I thought about what jobs would I be really good at 281 00:17:03,404 --> 00:17:05,113 and then of those jobs, 282 00:17:05,114 --> 00:17:07,573 which ones are guaranteed to make a lot of money? 283 00:17:07,574 --> 00:17:10,118 Come on. Money's not the only reason to do something. 284 00:17:10,119 --> 00:17:11,703 It is if you don't have any. 285 00:17:13,497 --> 00:17:15,290 We don't all own Barbour jackets. 286 00:17:17,626 --> 00:17:19,503 How do you know I have a Barbour jacket? 287 00:17:20,337 --> 00:17:21,964 You Facebook stalked me? 288 00:17:22,881 --> 00:17:25,216 - You didn't Facebook stalk me? - No, I didn't. 289 00:17:25,217 --> 00:17:28,136 It's really useful. I know so much more about you now. 290 00:17:28,137 --> 00:17:29,971 This is like a, a third date more than a first date. 291 00:17:29,972 --> 00:17:31,514 No, it's a first date actually, 292 00:17:31,515 --> 00:17:33,933 and that jacket was a fucking gift. Okay? 293 00:17:33,934 --> 00:17:35,144 What was that? 294 00:17:36,895 --> 00:17:37,980 I liked it. 295 00:17:40,023 --> 00:17:42,784 I can't imagine what I would do right now if you were wearing a skirt. 296 00:17:42,860 --> 00:17:45,445 Do you just say every single thing you think out loud? 297 00:17:45,446 --> 00:17:46,697 No, not even close. 298 00:17:47,489 --> 00:17:50,283 But not saying stuff when you want to say it, 299 00:17:50,284 --> 00:17:51,951 you get cancer from that. 300 00:17:51,952 --> 00:17:53,494 You should not do that. Don't. Stop. 301 00:17:53,495 --> 00:17:54,996 What are you talking about? 302 00:17:54,997 --> 00:17:57,331 Just an observation. You don't think you keep a lot of stuff in? 303 00:17:57,332 --> 00:17:58,332 No. 304 00:17:58,792 --> 00:18:00,835 So who gave you the, the Barbour jacket? 305 00:18:00,836 --> 00:18:03,045 - Oh my God. - You said it was a gift. 306 00:18:03,046 --> 00:18:04,298 From who? 307 00:18:05,340 --> 00:18:06,591 Something bad happened? 308 00:18:06,592 --> 00:18:07,676 No. 309 00:18:10,637 --> 00:18:13,598 I mean, besides the fact that my roommate died, 310 00:18:13,599 --> 00:18:15,516 so that's making me act a little off. 311 00:18:15,517 --> 00:18:16,810 So sorry. 312 00:18:18,187 --> 00:18:19,228 Right. 313 00:18:19,229 --> 00:18:22,065 I just feel like everyone keeps wanting to talk to me about it. 314 00:18:22,066 --> 00:18:23,733 Didn't you know her for two days? 315 00:18:23,734 --> 00:18:25,109 - Yeah. No, exactly. - Yeah. 316 00:18:25,110 --> 00:18:26,194 And that's why, like, I feel like 317 00:18:26,195 --> 00:18:28,529 everyone's watching me to see how sad I'll get. 318 00:18:28,530 --> 00:18:32,033 And I can tell they want me to be really, really sad. 319 00:18:32,034 --> 00:18:34,869 And I... I mean, I am. 320 00:18:34,870 --> 00:18:38,331 I, I don't know, I feel like there's something wrong with me. 321 00:18:38,332 --> 00:18:40,042 There's nothing wrong with you. 322 00:18:48,926 --> 00:18:50,343 God, you know what the worst part is? 323 00:18:50,344 --> 00:18:52,804 All the fucking flowers. Every day at my door. 324 00:18:52,805 --> 00:18:54,730 Like piles of them everywhere. 325 00:18:54,731 --> 00:18:56,558 And all they do, they just die. 326 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 Is that really bad? 327 00:18:58,561 --> 00:19:00,747 - Is that really bad that I just said that? - No, no, no. 328 00:19:00,771 --> 00:19:02,939 I can't say that without sounding like a horrible person. 329 00:19:02,940 --> 00:19:06,317 Why not? Aren't you curious the, the reaction you'd get 330 00:19:06,318 --> 00:19:07,860 if you just fucking, like, said it? 331 00:19:07,861 --> 00:19:09,488 No, I know the reaction I'd get. 332 00:19:10,406 --> 00:19:12,324 People in high school used to call me Ice Queen. 333 00:19:13,367 --> 00:19:14,368 I can be cold. 334 00:19:15,160 --> 00:19:16,160 You're not cold. 335 00:19:26,755 --> 00:19:27,840 No peeking. 336 00:19:29,091 --> 00:19:30,091 Okay. 337 00:19:40,769 --> 00:19:42,855 What is it? 338 00:19:46,859 --> 00:19:48,152 This one won't die. 339 00:20:26,982 --> 00:20:28,817 Be right back. Right back. 340 00:20:39,369 --> 00:20:40,788 Okay. So what happened exactly? 341 00:20:43,457 --> 00:20:45,167 What did they say happened? 342 00:20:47,169 --> 00:20:48,169 Yeah. 343 00:20:49,046 --> 00:20:50,171 Mom, we'll figure this out together. 344 00:20:50,172 --> 00:20:51,839 Is it possible to talk about it later, though? 345 00:20:51,840 --> 00:20:55,928 'Cause you kept calling, so I thought it might be an emergency or... 346 00:20:58,263 --> 00:21:00,057 No, of course. Mm-hmm. 347 00:21:00,933 --> 00:21:02,142 Sorry. I didn't mean it. 348 00:21:05,062 --> 00:21:07,648 Yeah, I completely understand what you're going through. 349 00:21:08,440 --> 00:21:10,400 I'm on your side. Mm-hmm. 350 00:21:10,401 --> 00:21:11,527 Can you stop? 351 00:21:15,114 --> 00:21:17,449 Stop. Mom, please stop. 352 00:21:18,325 --> 00:21:20,119 Hey, I didn't... Hello? 353 00:21:54,820 --> 00:21:56,029 Hey. 354 00:22:02,411 --> 00:22:05,164 Uh, thanks for dinner. 355 00:22:05,998 --> 00:22:06,998 Yeah. 356 00:22:13,213 --> 00:22:15,090 I had a good time tonight. 357 00:22:16,258 --> 00:22:18,260 I'm sorry, I got kind of tired. 358 00:22:28,979 --> 00:22:30,105 I'll see you soon. 359 00:22:32,983 --> 00:22:35,027 - Uh... Okay. - Okay. 360 00:23:34,711 --> 00:23:36,547 - Hey. - Hi. 361 00:23:37,005 --> 00:23:38,590 Sorry for texting so late. 362 00:23:39,842 --> 00:23:40,843 Want to come in? 363 00:23:43,554 --> 00:23:44,554 Yeah. 364 00:23:46,181 --> 00:23:47,474 It'll be okay. 365 00:23:57,484 --> 00:24:00,570 - Okay. This is too creepy. - Yeah. 366 00:24:00,571 --> 00:24:03,573 I mean, like, it was nice of her mom to leave it, I guess, 367 00:24:03,574 --> 00:24:06,535 but, like, who would actually wear dead girl hand-me-down makeup? 368 00:24:08,412 --> 00:24:11,622 I mean, you're smoking dead girl hand-me-down weed. 369 00:24:11,623 --> 00:24:13,166 Weed's weed. 370 00:24:13,167 --> 00:24:16,502 Yeah, I get paranoid enough. Ghost pot doesn't help. 371 00:24:16,503 --> 00:24:18,045 I don't mind the paranoia. 372 00:24:18,046 --> 00:24:19,756 Who doesn't mind paranoia? 373 00:24:19,757 --> 00:24:23,010 No, I just mean, like, 374 00:24:23,677 --> 00:24:25,386 like, "Bring it on, brain," you know. 375 00:24:25,387 --> 00:24:26,472 "Show me what you got." 376 00:24:28,766 --> 00:24:31,142 Lucy, what are you thinking about over there? 377 00:24:31,143 --> 00:24:32,643 I don't know. 378 00:24:32,644 --> 00:24:35,396 Oh my God, your date was not that bad. 379 00:24:35,397 --> 00:24:36,606 It was really confusing. 380 00:24:36,607 --> 00:24:38,983 He probably knew that you would never sleep with him tonight, 381 00:24:38,984 --> 00:24:41,194 so he was smart enough not to even try. 382 00:24:41,195 --> 00:24:43,530 - Wh - what do you, you think he'd already planned that out? 383 00:24:44,281 --> 00:24:45,364 Maybe. 384 00:24:45,365 --> 00:24:47,158 Taking it slow could be a good sign. 385 00:24:47,159 --> 00:24:50,078 I don't even want to date him in the first place. 386 00:24:50,079 --> 00:24:52,622 I mean, to be honest, I sort of hate him. 387 00:24:52,623 --> 00:24:53,665 I hate him. 388 00:24:54,625 --> 00:24:56,751 Yeah. I, tha-that's it, I hate, I hate him. 389 00:24:56,752 --> 00:24:58,711 That's so much easier. 390 00:24:58,712 --> 00:25:02,215 Yeah, well, hate sex is very real, so... 391 00:25:02,216 --> 00:25:04,884 Yeah. Wh-what's going on with you and Drew? 392 00:25:04,885 --> 00:25:05,885 Nothing. 393 00:25:06,512 --> 00:25:07,512 He blew his shot. 394 00:25:07,513 --> 00:25:09,932 Can't believe you were going to let him deflower you. 395 00:25:11,183 --> 00:25:13,059 That's all I can think about. 396 00:25:13,060 --> 00:25:15,311 I don't know. Maybe it's my fault. 397 00:25:15,312 --> 00:25:17,814 I did get too drunk and then ditched him 398 00:25:17,815 --> 00:25:19,148 the night that we made out. 399 00:25:19,149 --> 00:25:21,610 No, I mean, he did not have to be a dick the next day. 400 00:25:22,236 --> 00:25:24,195 - Could have at least texted you. - Yeah. 401 00:25:24,196 --> 00:25:25,279 What's Wrigley saying about it? 402 00:25:25,280 --> 00:25:27,281 Can't start quizzing him about that. 403 00:25:27,282 --> 00:25:29,827 The sex is too good. We're just, like, keeping it light. 404 00:25:32,246 --> 00:25:33,454 What about that guy Tim? 405 00:25:33,455 --> 00:25:35,207 It's Tim's if he wants it. 406 00:25:35,958 --> 00:25:38,544 Slut. 407 00:25:39,503 --> 00:25:42,798 Okay. All right. I'm deleting it. 408 00:25:43,257 --> 00:25:45,341 I'm deleting his number. I'm deleting Stephen's number. 409 00:25:45,342 --> 00:25:47,009 Okay, that's dramatic. 410 00:25:47,010 --> 00:25:49,470 Just sit back and take yourself off the platter. 411 00:25:49,471 --> 00:25:52,181 No, no, I don't trust myself with it. 412 00:25:52,182 --> 00:25:53,850 I... it's so weird. 413 00:25:53,851 --> 00:25:55,518 Part of me genuinely does not give a shit, 414 00:25:55,519 --> 00:25:56,728 and the other part of me wants 415 00:25:56,729 --> 00:25:59,523 to drag my nails across his face. 416 00:26:10,951 --> 00:26:11,952 Yeah. 417 00:26:12,745 --> 00:26:14,078 Yeah, that's gone. 418 00:26:14,079 --> 00:26:15,122 Fuck that. 419 00:26:17,124 --> 00:26:18,124 Done. 420 00:26:21,545 --> 00:26:22,545 Done. 421 00:26:23,547 --> 00:26:25,549 You can't let your mom get to you like this. 422 00:26:26,133 --> 00:26:28,761 - It's always the same with her. - Thank you. 423 00:26:30,929 --> 00:26:32,681 Don't worry. No one saw me come in. 424 00:26:33,432 --> 00:26:36,100 Oh, you snuck in like a mistress? 425 00:26:36,101 --> 00:26:37,101 That's right. 426 00:26:37,561 --> 00:26:39,481 Wouldn't want your friends to get the wrong idea. 427 00:26:40,522 --> 00:26:42,357 Good. 428 00:26:43,692 --> 00:26:45,736 'Cause we're just watching a movie. 429 00:26:51,408 --> 00:26:52,826 Mm, this feels so good. 430 00:26:58,123 --> 00:26:59,123 Look at you. 431 00:27:00,042 --> 00:27:01,710 You just need me to make you feel better. 432 00:27:16,767 --> 00:27:18,811 - Yeah. - Mm-hmm. 433 00:27:33,700 --> 00:27:35,452 Why are you so wet? 434 00:28:15,325 --> 00:28:16,910 - Um... - Shit. 435 00:28:18,078 --> 00:28:19,121 What's... 436 00:28:19,747 --> 00:28:20,998 - what's wrong? - Nothing. 437 00:28:22,458 --> 00:28:25,586 I just, I just need a second. 438 00:28:29,089 --> 00:28:30,339 - Don't worry about it. - Okay. 439 00:28:30,340 --> 00:28:31,508 It's okay. 440 00:28:37,389 --> 00:28:38,390 Uh... 441 00:28:43,729 --> 00:28:45,809 You stopped me last time when I was still inside you. 442 00:28:47,232 --> 00:28:48,232 Kinda 443 00:28:49,777 --> 00:28:52,571 killed my flow, you know. 444 00:28:54,782 --> 00:28:56,074 That was days ago. 445 00:28:56,075 --> 00:28:57,951 I stopped it because I wasn't ready. 446 00:28:59,119 --> 00:29:00,953 It's hard to enjoy sex when I'm angry with you. 447 00:29:00,954 --> 00:29:02,331 Fine. Take more time. 448 00:29:04,291 --> 00:29:07,085 But I don't know what you want me to do while I'm waiting. 449 00:29:07,086 --> 00:29:09,378 So you're going to start sleeping with other people? 450 00:29:09,379 --> 00:29:11,172 No, I won't. If you commit to this. 451 00:29:11,173 --> 00:29:12,799 You can't have it both ways, Diana. 452 00:29:12,800 --> 00:29:13,966 You're calling all the shots. 453 00:29:13,967 --> 00:29:15,927 You want to date? We date. You want to fuck? We fuck. 454 00:29:15,928 --> 00:29:18,805 If I'm going to trust you again, it can't be because I forced you. 455 00:29:18,806 --> 00:29:20,473 I need to know you won't want anyone else. 456 00:29:20,474 --> 00:29:23,184 Oh God. I mean, is this ever going to be fun again? 457 00:29:23,185 --> 00:29:24,936 Everything's a fucking trap with you. 458 00:29:24,937 --> 00:29:26,855 Excuse me, like, 459 00:29:27,689 --> 00:29:29,691 do you even want to build something here? 460 00:29:30,234 --> 00:29:32,527 We're not going to be in school forever. 461 00:29:32,528 --> 00:29:34,028 A real relationship won't always... 462 00:29:34,029 --> 00:29:35,823 Listen to yourself! 463 00:29:36,698 --> 00:29:38,157 You sound like other people. 464 00:29:38,158 --> 00:29:40,327 We used to make fun of bullshit like that. 465 00:29:41,078 --> 00:29:42,579 You sound like everybody else. 466 00:29:43,705 --> 00:29:44,873 I'm honestly not mad. 467 00:29:46,792 --> 00:29:49,377 - I'm embarrassed. - Yeah? 468 00:29:49,378 --> 00:29:50,711 At how stupid I am. 469 00:29:50,712 --> 00:29:52,797 - Hmm. - I love your brain. 470 00:29:52,798 --> 00:29:54,383 You've got this brilliant mind. 471 00:29:55,926 --> 00:29:59,053 It's just so fucking disappointing you don't have more of a heart. 472 00:29:59,054 --> 00:30:01,682 All this because I had too much to drink one time. 473 00:30:02,516 --> 00:30:04,809 I didn't even remember her name while it was happening. 474 00:30:04,810 --> 00:30:06,269 I had no idea what the fuck I was doing. 475 00:30:06,270 --> 00:30:09,272 What's amazing is you think that makes it better. 476 00:30:09,273 --> 00:30:11,524 Would you rather it be someone I loved? 477 00:30:11,525 --> 00:30:13,568 Someone who I was in love with? Maybe more than you. 478 00:30:13,569 --> 00:30:17,113 Do you know how many guys would feel lucky to have me? 479 00:30:17,114 --> 00:30:19,198 Do you know how many asked me out this week? 480 00:30:19,199 --> 00:30:21,534 And you know what? I can fucking set my watch 481 00:30:21,535 --> 00:30:23,954 to the second they get tired of fucking you. 482 00:30:28,459 --> 00:30:29,459 I'm sorry. 483 00:30:32,963 --> 00:30:33,963 Get out. 484 00:30:36,341 --> 00:30:38,760 Go. Like, like, right fucking now. 485 00:30:38,761 --> 00:30:39,887 Okay. 486 00:31:10,584 --> 00:31:13,336 Hi. This is Nora DeMarco. Leave a message. 487 00:31:13,337 --> 00:31:15,005 Hey, Mom. 488 00:31:16,548 --> 00:31:18,050 Just trying you again. 489 00:31:21,303 --> 00:31:25,891 Um, I'm, I'm, I'm really sorry about last night. 490 00:31:26,767 --> 00:31:27,767 Um, 491 00:31:29,353 --> 00:31:31,063 just call me back 492 00:31:31,980 --> 00:31:32,980 when you can. 493 00:31:34,900 --> 00:31:35,900 Okay. 494 00:31:41,115 --> 00:31:42,240 Oh. 495 00:31:42,241 --> 00:31:43,783 - Oh. - Oh my God. 496 00:31:43,784 --> 00:31:45,243 - Oh, that's... - Wow. 497 00:31:45,244 --> 00:31:46,869 Damn. 498 00:31:46,870 --> 00:31:49,248 What? I'm bulking. 499 00:31:49,957 --> 00:31:50,958 Must be nice. 500 00:31:53,293 --> 00:31:55,002 Like was your food even good? 501 00:31:55,003 --> 00:31:57,923 Not really, but I have to eat it because... 502 00:31:58,966 --> 00:32:01,050 - I'm so sad for you. - I know, right? 503 00:32:01,051 --> 00:32:02,093 Guys. 504 00:32:02,094 --> 00:32:04,471 - Wrigley. Did you do it? - Do what? 505 00:32:04,888 --> 00:32:06,681 I mean, I guess not. 506 00:32:06,682 --> 00:32:08,933 Tell the team about my fundraiser tonight. 507 00:32:08,934 --> 00:32:10,351 - I need them there. - Oh, I will. 508 00:32:10,352 --> 00:32:12,812 Seriously, if they come, everyone else will. 509 00:32:12,813 --> 00:32:14,940 There will be girls and booze. 510 00:32:15,899 --> 00:32:17,275 This is an easy sell. 511 00:32:17,276 --> 00:32:19,153 Okay. I promise. 512 00:32:21,071 --> 00:32:22,197 Bye, Diana. 513 00:32:22,990 --> 00:32:25,617 - Who was that? - Oh, that's Stephen's girlfriend. 514 00:32:26,034 --> 00:32:27,286 Ex-girlfriend. 515 00:32:30,205 --> 00:32:32,082 Yeah. They broke up a long time ago. 516 00:32:44,511 --> 00:32:46,138 How many of those are you gonna eat? 517 00:32:48,807 --> 00:32:51,017 All right. What are we doing tonight? 518 00:32:51,018 --> 00:32:52,018 I don't know. 519 00:32:52,561 --> 00:32:53,729 I'd do something. 520 00:32:54,563 --> 00:32:56,148 And is there anything to do? 521 00:32:56,690 --> 00:32:59,108 There's Diana's fundraiser. 522 00:32:59,109 --> 00:33:02,737 Oh yeah. That might be, uh, something fun to do. 523 00:33:02,738 --> 00:33:03,989 It could be. 524 00:33:04,740 --> 00:33:06,282 - Yeah. - I mean, I love philanthropy. 525 00:33:06,283 --> 00:33:08,368 Come on. You just want to spy on Diana. 526 00:33:09,411 --> 00:33:12,873 Do either of you know what they're raising funds for? 527 00:33:15,000 --> 00:33:17,835 I mean, they wouldn't be doing it if it wasn't for anything important. 528 00:33:17,836 --> 00:33:18,879 - So... - Mm. 529 00:33:20,005 --> 00:33:21,005 True. 530 00:33:22,591 --> 00:33:23,591 Let's do it. 531 00:33:24,093 --> 00:33:26,803 It's charity. Feel good to give back. 532 00:33:26,804 --> 00:33:28,138 - Oh. - So good. 533 00:33:28,722 --> 00:33:29,807 Okay, bye. 534 00:33:38,607 --> 00:33:40,609 Yo. This is Drew. Leave a message. 535 00:33:41,819 --> 00:33:42,819 God. 536 00:33:44,321 --> 00:33:45,863 Should we just go over to Drew's? 537 00:33:45,864 --> 00:33:47,532 Give him time, man. 538 00:33:47,533 --> 00:33:50,243 I feel like he should at least answer my texts. 539 00:33:50,244 --> 00:33:52,913 You're making it worse checking on him every five minutes. 540 00:33:56,417 --> 00:33:58,577 This is too much for him. I feel like he's going crazy. 541 00:33:59,586 --> 00:34:02,255 Okay, we're going to drive ourselves crazy 542 00:34:02,256 --> 00:34:04,675 if we keep... talking about it. 543 00:34:06,093 --> 00:34:08,637 There's just a lot going on right now. 544 00:34:10,931 --> 00:34:12,557 Are you going out tonight? 545 00:34:12,558 --> 00:34:13,684 I guess. 546 00:34:16,520 --> 00:34:17,604 We should pre-game. 547 00:34:18,355 --> 00:34:19,773 Get you out of this lame mood. 548 00:34:20,190 --> 00:34:23,025 - Mm-hmm. - Get Tim and Cyclops over here. 549 00:34:23,026 --> 00:34:24,026 I'll call Evan. 550 00:34:27,072 --> 00:34:28,531 Don't get beer on my chair. 551 00:34:28,532 --> 00:34:30,492 Nice. Hey. Hey. You want pizza? 552 00:34:32,536 --> 00:34:34,288 - Pizza? - Yeah, sure. 553 00:34:35,247 --> 00:34:36,331 Hey, hey, let's go. 554 00:34:37,040 --> 00:34:39,168 - Hey, where you been? - Thought we needed beers. 555 00:34:39,877 --> 00:34:42,420 This is why I love Evan. He brought craft beers to a Power Hour. 556 00:34:42,421 --> 00:34:44,756 Tim, you and your Natties need to keep up. 557 00:34:44,757 --> 00:34:47,592 Not looking good. Gentlemen, let's, 558 00:34:47,593 --> 00:34:50,178 let's... get going. 559 00:34:50,179 --> 00:34:51,763 - Hey. - Hey, hey. 560 00:34:51,764 --> 00:34:55,267 Hey! 561 00:34:56,894 --> 00:34:58,020 All that. 562 00:35:04,610 --> 00:35:06,611 Good, right? Told you this is why I get the best. 563 00:35:06,612 --> 00:35:07,612 Wrigley, come on. 564 00:35:09,073 --> 00:35:11,157 Wait, what was I just saying? 565 00:35:11,158 --> 00:35:13,201 You said you guys are going to Diana's fundraiser thing. 566 00:35:13,202 --> 00:35:14,702 Yes. You want to come? 567 00:35:14,703 --> 00:35:18,706 I think I'm going to give her the gift of my absence. 568 00:35:18,707 --> 00:35:20,333 Make her miss me. 569 00:35:20,334 --> 00:35:22,294 Okay. So where do you lose me? 570 00:35:23,253 --> 00:35:25,089 I still see... 571 00:35:25,714 --> 00:35:26,882 still see you. 572 00:35:27,883 --> 00:35:28,883 Gone. 573 00:35:30,010 --> 00:35:31,844 - Seriously? - Holy shit. 574 00:35:31,845 --> 00:35:33,429 Dude, I'm, like, right next to you. 575 00:35:33,430 --> 00:35:36,349 Whoa, I didn't realize your peripheral vision is that fucked. 576 00:35:36,350 --> 00:35:38,811 How are they still letting you drive, Cyclops? 577 00:35:39,937 --> 00:35:41,688 - Watch that. - Fuck! 578 00:35:43,065 --> 00:35:45,317 Hey, what's up with you, man? 579 00:35:48,737 --> 00:35:50,531 Oh! 580 00:35:51,407 --> 00:35:53,282 - Who, me? - Yeah. 581 00:35:53,283 --> 00:35:54,826 - Hey. - Hey. 582 00:35:54,827 --> 00:35:56,954 Seriously, what's going on? You seem a little off. 583 00:35:57,788 --> 00:36:00,249 No, I'm good, man. I'm good. 584 00:36:01,208 --> 00:36:02,708 That's just his face. Don't be a dick. 585 00:36:02,709 --> 00:36:04,293 Uh... 586 00:36:04,294 --> 00:36:07,630 Hey, Wrigley, I think you're sitting in something kind of weird, dude. 587 00:36:07,631 --> 00:36:09,841 - Mm? - What? 588 00:36:09,842 --> 00:36:11,467 What is... 589 00:36:11,468 --> 00:36:13,429 Oh shit. Um, 590 00:36:14,638 --> 00:36:17,807 Yeah, the laundry machines in this building are a nightmare. 591 00:36:17,808 --> 00:36:19,143 So fucking... 592 00:36:20,769 --> 00:36:22,312 He has his stuff sent out. 593 00:36:22,813 --> 00:36:24,063 He fucking sends... 594 00:36:24,064 --> 00:36:25,982 Is Wrig... is Wrigley sitting in your cum stain, bro? 595 00:36:25,983 --> 00:36:27,151 - Mm-hmm. - Yeah. 596 00:36:28,777 --> 00:36:31,363 I am extremely comfortable with Stephen's cum stains. 597 00:36:32,197 --> 00:36:35,659 That's weird. 598 00:36:38,036 --> 00:36:40,414 I appreciate that. That means a lot, actually. 599 00:36:42,458 --> 00:36:44,751 - We should probably get going. - Was it something I said? 600 00:36:44,752 --> 00:36:47,086 Wait, you barely drank. Come on. 601 00:36:47,087 --> 00:36:48,380 It's just so much liquid. 602 00:36:49,131 --> 00:36:51,383 The hour's not over. 603 00:36:52,551 --> 00:36:55,803 - Get over. - Bro, I'm crushing my side beer right now. 604 00:36:55,804 --> 00:36:56,940 Okay. 605 00:36:56,941 --> 00:36:58,849 - See you there. - Funny. 606 00:36:59,475 --> 00:37:02,186 Fucking losers, man. So lame. 607 00:37:15,240 --> 00:37:16,240 Hey. 608 00:37:18,494 --> 00:37:20,245 Oh my God, I didn't think you could make it. 609 00:37:20,829 --> 00:37:24,124 She's got a real, like, First Lady thing going on about her. 610 00:37:24,750 --> 00:37:28,045 - She, like, glows. - Or she could be a total cunt. 611 00:37:28,629 --> 00:37:30,255 No, she's right. 612 00:37:31,215 --> 00:37:32,382 She seems really great. 613 00:37:32,383 --> 00:37:34,217 Are you going to go talk to her? 614 00:37:34,218 --> 00:37:35,511 No, why would I? 615 00:37:36,678 --> 00:37:37,678 Hey. 616 00:37:42,726 --> 00:37:44,936 Look at you, waste face. 617 00:37:44,937 --> 00:37:46,312 We did a Power Hour. 618 00:37:46,313 --> 00:37:47,564 Yeah, I can see that. 619 00:37:49,525 --> 00:37:50,609 Hey. 620 00:37:52,277 --> 00:37:53,904 Cyclops. Get me one? 621 00:37:55,030 --> 00:37:56,447 Why do you call him that? 622 00:37:56,448 --> 00:37:57,616 Oh my God. 623 00:37:58,158 --> 00:38:01,077 So we were at this Hawaiian luau freshman year, 624 00:38:01,078 --> 00:38:03,621 and he almost lost his eye to a barbecue skewer 625 00:38:03,622 --> 00:38:05,540 and had to go to the ER and everything. 626 00:38:05,541 --> 00:38:06,707 - Nickname just stuck. - Oh! 627 00:38:06,708 --> 00:38:08,334 That is so mean. 628 00:38:08,335 --> 00:38:09,752 He doesn't mind. 629 00:38:09,753 --> 00:38:11,003 Oh. 630 00:38:11,004 --> 00:38:12,256 I love him so much. 631 00:38:23,559 --> 00:38:25,185 Would you like to make a donation? 632 00:38:27,604 --> 00:38:28,604 Yeah. 633 00:38:29,982 --> 00:38:31,984 Yeah. 634 00:38:35,988 --> 00:38:36,988 Thanks. 635 00:38:37,865 --> 00:38:40,075 - Would you like any change? - No. 636 00:38:40,576 --> 00:38:43,203 - Okay. - Oh, hey, Wrigley's friend. 637 00:38:43,829 --> 00:38:45,539 - Hi! - Lucy. 638 00:38:46,039 --> 00:38:48,207 Hi. D -Diana, right? 639 00:38:48,208 --> 00:38:49,333 Yeah. 640 00:38:49,334 --> 00:38:50,377 - Hi. - Hey. 641 00:38:50,961 --> 00:38:53,713 I'm glad he actually came through tonight. 642 00:38:53,714 --> 00:38:56,091 - Yeah, it's a good, good turnout. - Yeah. 643 00:38:56,842 --> 00:39:00,470 I feel embarrassed asking this, but what, what is all this for? 644 00:39:00,471 --> 00:39:02,847 Oh, we're creating a scholarship program for kids 645 00:39:02,848 --> 00:39:04,433 whose parents are incarcerated. 646 00:39:05,726 --> 00:39:08,228 Oh my God. Wow. That's, it's, it's... 647 00:39:08,729 --> 00:39:10,229 that's actually amazing. 648 00:39:10,230 --> 00:39:12,857 Most people here don't know what we're raising money for. 649 00:39:12,858 --> 00:39:14,567 They're just trying to get drunk. 650 00:39:14,568 --> 00:39:16,402 But I'm hitting the numbers I want, 651 00:39:16,403 --> 00:39:18,863 and that means some kids might get to go to school, 652 00:39:18,864 --> 00:39:20,574 so I don't really mind. 653 00:39:21,283 --> 00:39:22,408 Diana! 654 00:39:22,409 --> 00:39:25,245 Oh. Hey, thanks so much for coming. Really. 655 00:39:41,387 --> 00:39:43,429 - Where are you going? - How did it go? What's she like? 656 00:39:43,430 --> 00:39:44,932 Very much not a cunt. 657 00:40:37,401 --> 00:40:38,985 Wait. Hold on. 658 00:40:38,986 --> 00:40:41,071 I'm not usually into that. 659 00:40:42,781 --> 00:40:44,450 Can I try to change your mind? 660 00:41:33,957 --> 00:41:34,957 You okay? 661 00:41:39,004 --> 00:41:40,004 Yeah. 662 00:41:41,507 --> 00:41:42,800 Keep going. 663 00:41:52,434 --> 00:41:53,477 Oh my God. 664 00:41:53,936 --> 00:41:54,936 Holy shit. 665 00:41:55,896 --> 00:41:57,022 Holy shit. 666 00:42:28,137 --> 00:42:32,099 I've never liked that before. 667 00:42:37,855 --> 00:42:40,816 Actually, no guy has ever made me come. 668 00:43:25,486 --> 00:43:26,737 Oh. 669 00:43:34,703 --> 00:43:36,080 Oh. 670 00:44:08,404 --> 00:44:09,404 Fuck. 671 00:44:20,000 --> 00:44:25,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 47243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.