Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:03,060
"...amikor megpr�b�lom elk�pzelni
a lehetetlent,
2
00:00:03,085 --> 00:00:05,565
visszak�v�nkozom a gyermekkoromba.
3
00:00:05,590 --> 00:00:09,810
Mert csak a gyerekek k�pesek
felfogni a hihetetlent..."
4
00:00:14,498 --> 00:00:18,098
A felirat az olasz hangs�vhoz k�sz�lt!
5
00:00:21,101 --> 00:00:27,111
A HORROR �DES H�ZA
6
00:03:49,634 --> 00:03:52,571
Vigy�zz,
tudom, milyen vagy!
7
00:03:53,784 --> 00:03:58,171
Komolyan, csod�latosan n�zel ki,
�s nemcsak �n vettem �szre.
8
00:03:58,171 --> 00:04:01,289
Az az idi�ta Francesco le sem
vette r�lad a szem�t eg�sz este.
9
00:04:01,529 --> 00:04:04,959
�gy feld�h�tett, meg tudtam volna fojtani.
10
00:04:05,478 --> 00:04:07,156
Mondtam m�r,
mennyire szeretlek?
11
00:04:08,068 --> 00:04:09,409
Mindj�rt esik.
12
00:04:10,739 --> 00:04:13,181
- Alig v�rom, hogy �gyba b�jjak.
- �n is.
13
00:04:13,339 --> 00:04:16,589
De az alv�s egy�ltal�n
nem szerepel a terveim k�z�tt.
14
00:04:16,629 --> 00:04:19,208
Micsoda v�letlen, hirtelen
elsz�llt bel�le a f�rads�g.
15
00:04:19,852 --> 00:04:22,643
Nagyszer�, kezdem �rt�kelni
az �lmatlans�godat.
16
00:04:25,379 --> 00:04:27,503
Hadd �dv�z�ljem itthon,
hercegn�m!
17
00:04:27,528 --> 00:04:29,232
K�sz�n�m, elb�v�l� hercegem.
18
00:04:29,257 --> 00:04:32,757
- Mondtam m�r, mennyire szeretlek?
- Azt hiszem.
19
00:04:33,124 --> 00:04:36,594
K�l�nben is, ami�rt �ps�gben
hazasz�ll�tottalak, meg�rdemlek egy cs�kot?
20
00:04:36,619 --> 00:04:39,082
- Ne gyerekeskedj!
- Term�szetesen el�zetesnek.
21
00:04:39,429 --> 00:04:41,719
Ha csak el�legbe, akkor rendben.
22
00:04:42,579 --> 00:04:45,456
El�g a j�t�kb�l,
m�g �t k�ne n�zn�nk a sz�ml�inkat.
23
00:04:45,481 --> 00:04:48,231
M�g a gyerekek tand�j�t
sem fizett�k be.
24
00:04:48,256 --> 00:04:49,845
Igen, eml�kszem.
25
00:04:50,004 --> 00:04:52,185
Alig v�rom, hogy
Marco �s Sara hazaj�jjenek.
26
00:04:52,216 --> 00:04:53,530
�n is.
27
00:04:54,493 --> 00:04:58,379
- Rem�lem, j�l �rezt�k magukat.
- Abban biztos lehetsz.
28
00:04:58,379 --> 00:05:02,582
- Im�dnak m�s k�lyk�kkel j�tszani.
- T�nyleg, igazad van.
29
00:05:03,759 --> 00:05:06,456
Tudod, most jobban hi�nyoztak,
mint �ltal�ban.
30
00:05:06,481 --> 00:05:09,158
Persze, hisz m�r
k�t h�napja t�vol vannak.
31
00:05:09,183 --> 00:05:11,795
Eml�tettem a levelet, amit
a szob�jukban tal�ltam?
32
00:05:15,479 --> 00:05:17,049
Mi t�rt�nt?
33
00:05:20,874 --> 00:05:23,879
- Istenem! Roberto!
- Maradj ott, Mary!
34
00:06:24,796 --> 00:06:27,032
Seg�ts�g!
35
00:06:33,742 --> 00:06:35,117
Seg�ts�g!
36
00:06:36,504 --> 00:06:38,379
Seg�ts�g!
37
00:06:43,629 --> 00:06:45,322
Ne �lj�n meg!
38
00:10:26,698 --> 00:10:28,522
K�sz�nj�k.
39
00:10:36,530 --> 00:10:37,976
K�sz�n�m, hogy elj�tt.
40
00:10:41,754 --> 00:10:43,254
Papa!
41
00:11:33,052 --> 00:11:36,375
Mama, papa,
mi t�rt�nt veletek?
42
00:11:39,988 --> 00:11:42,290
Ki tette ezt veletek?
43
00:11:47,887 --> 00:11:53,057
Szomor� esem�nyre gy�lt�nk itt �ssze.
Roberto �s Mary itt hagyott benn�nket.
44
00:11:53,082 --> 00:11:58,332
akik egy rettenetes balesetben
hagyt�k maguk ut�n a F�ldi �let�ket.
45
00:11:59,350 --> 00:12:02,101
Ami sz�tszak�totta az �let�t a...
46
00:12:03,414 --> 00:12:06,960
Augustus atya teljesen megh�ly�lt.
47
00:12:07,368 --> 00:12:11,909
Igaz, nagyon meg�regedett,
mi�ta koll�giumban lakunk.
48
00:12:14,234 --> 00:12:18,679
Roberto �s Mary
m�r �r Birodalm�ban vannak.
49
00:12:18,735 --> 00:12:23,923
N�zd meg a papot,
egy l�gy m�szik az orr�n.
50
00:12:25,796 --> 00:12:27,604
Elzavarta.
51
00:12:31,704 --> 00:12:33,204
Ne nevessetek!
52
00:12:35,549 --> 00:12:37,937
Augustus atya nagyon nevets�ges,
�s l�dtalpa is van.
53
00:12:39,955 --> 00:12:43,205
�r�kk� az � szeretet�ben �s elfogad�s�ban.
54
00:12:43,325 --> 00:12:48,442
Adj nekik �r�k nyugalmat
�s nyugodjanak b�k�ben.
55
00:12:49,379 --> 00:12:53,254
Az Atya, a Fi� �s a Szentl�lek nev�ben.
56
00:12:54,481 --> 00:12:58,084
Lehet, hogy a mama �s a papa
az�rt haltak meg,
57
00:12:58,108 --> 00:13:01,731
mert a mama mindig azt mondta,
a papa �gy vezet, mint egy �r�lt.
58
00:13:02,047 --> 00:13:06,481
Szerinted tal�lkoznak a Mennyorsz�gban
a kutyusunkkal?
59
00:13:06,956 --> 00:13:09,411
H�t, gondolom, mi�rt is ne...
60
00:13:11,804 --> 00:13:17,171
Marco...
szerintem m�r mindj�rt befejezi.
61
00:13:17,629 --> 00:13:20,343
J� lenne, nagyon �hes vagyok.
62
00:13:27,129 --> 00:13:30,105
Ezek voltak �desany�tok kedvenc vir�gai.
63
00:13:58,496 --> 00:14:02,956
Nagy sz�ks�g�k lesz most magukra.
Maguk a legk�zelebbi rokonaik.
64
00:14:04,209 --> 00:14:08,293
Siess�nk, gyerekek,
m�g m�shol is van jelen�sem!
65
00:14:13,522 --> 00:14:15,042
Mama!
66
00:14:16,382 --> 00:14:17,749
Papa!
67
00:14:21,689 --> 00:14:25,581
�gy sajn�lom.
Fogadj�k r�szv�tem.
68
00:14:28,237 --> 00:14:29,892
K�sz�nj�k, Guido.
69
00:14:39,004 --> 00:14:42,504
Guido is elj�tt.
A kert�sz.
70
00:14:42,803 --> 00:14:46,646
Kedves t�le.
Mindig j�tszott vel�nk.
71
00:15:19,222 --> 00:15:21,019
Nyugodj meg.
72
00:15:38,545 --> 00:15:40,856
Mit szeretn�tek enni?
73
00:15:41,314 --> 00:15:43,370
K�sz�tek nektek valami finomat.
74
00:15:43,657 --> 00:15:47,002
K�sz�nj�k, de m�r nem vagyunk �hesek.
75
00:15:48,325 --> 00:15:51,188
Csak szeretn�nk a szob�nkba menni.
76
00:15:52,436 --> 00:15:54,708
- J�ssz, Marco?
- Igen.
77
00:16:07,767 --> 00:16:09,190
Szeg�ny k�lyk�k.
78
00:16:11,590 --> 00:16:14,012
�gy n�znek r�nk, mint k�t vadidegenre.
79
00:16:14,927 --> 00:16:18,635
Legy�nk �szint�k, alig l�ttuk �ket
az elm�lt �vek sor�n.
80
00:16:19,837 --> 00:16:24,621
Tal�n a koll�giumban k�ne hagynunk �ket,
a bar�taik �s a tan�raik k�z�tt.
81
00:16:24,903 --> 00:16:27,056
Akkor tal�n kev�sb� szenvedn�nek.
82
00:16:32,129 --> 00:16:33,934
Nem lesz k�nny�, az biztos!
83
00:16:35,379 --> 00:16:38,011
M�sr�szt, csak mi maradtunk nekik.
84
00:16:44,296 --> 00:16:49,432
A fen�be, valahova ide dugtuk el
a mama sz�let�snapi level�t.
85
00:16:49,899 --> 00:16:52,934
Szerintem, megtal�lta, miut�n meghalt,
�s elolvasta.
86
00:16:53,588 --> 00:16:56,582
Hiszen felh�vott minket a baleset napj�n.
87
00:16:57,374 --> 00:17:02,749
- Mondta volna, ha megtal�lta.
- A hal�la ut�n tal�lta meg.
88
00:17:07,137 --> 00:17:09,583
Holnap visszaj�ssz, ugye?
Biztosan?
89
00:17:10,152 --> 00:17:15,392
- Nem marasztalnak az egyetemen?
- Ne agg�dj, itt leszek.
90
00:22:07,648 --> 00:22:08,945
Csak egy j�t�k!
91
00:23:18,129 --> 00:23:22,172
Ugyan, lehet, hogy csak
a k�lyk�k sz�rakoztak.
92
00:23:22,432 --> 00:23:26,182
�s mikor csin�lt�k? Lehetetlen!
Csak tegnap j�ttek haza.
93
00:23:26,749 --> 00:23:29,222
- Dr�g�m...
- Ett�l f�ggetlen�l,
94
00:23:30,049 --> 00:23:33,799
ut�lom ezt a h�zat.
Sosem szerettem.
95
00:23:35,852 --> 00:23:38,788
Egyszer�en nem �rtem,
Mary mit szeretett benne annyira.
96
00:23:39,379 --> 00:23:41,871
�s a gyerekekre is rossz hat�ssal van.
97
00:23:45,835 --> 00:23:49,410
Tal�n igazad van, jobb lenne,
ha hozz�nk k�lt�zn�nek.
98
00:23:49,546 --> 00:23:52,442
Eladjuk a h�zat �s amit kapunk �rte,
f�lretessz�k nekik.
99
00:23:54,021 --> 00:23:58,200
Hallottam, hogy van egy
ingatlan�gyn�k a faluban.
100
00:23:59,034 --> 00:24:00,471
Felh�vjuk.
101
00:24:22,759 --> 00:24:26,296
- A Kolb�sz meg�rkezett.
- Gusztustalan.
102
00:24:37,379 --> 00:24:39,398
�r�m�mre szolg�l, asszonyom.
103
00:24:39,629 --> 00:24:43,060
- �dv�zl�m, hogy van?
- J�l, k�sz�n�m. Nagyon kedves...
104
00:24:43,085 --> 00:24:45,379
Hisz ez a mi h�zunk!
105
00:24:46,235 --> 00:24:48,572
Mi m�st tehetn�nk?
Ilyen az �let.
106
00:24:49,644 --> 00:24:53,719
Dr�ga uram, azt el kell mondanom,
nem ez a legalkalmasabb id� az elad�sra.
107
00:24:53,744 --> 00:24:59,046
Persze, a v�rosban mennek fel az �rak,
de ez m�g mindig vid�k.
108
00:24:59,046 --> 00:25:02,444
Mindent�l elz�rt,
�s az �rak az �vszakokt�l f�ggnek.
109
00:25:02,469 --> 00:25:06,989
�s el kell ismerj�k, hogy
a villa sincs t�l j� �llapotban.
110
00:25:07,129 --> 00:25:11,379
- �n ezt nem mondan�m.
- A vev�k t�k�letes h�zat akarnak.
111
00:25:11,611 --> 00:25:16,112
M�g szeg�ny Mary kezdett bele
p�r fel�j�t�sba n�h�ny h�nappal ezel�tt.
112
00:25:16,137 --> 00:25:19,150
A h�z frontja bizony r� is szorult erre.
113
00:25:19,582 --> 00:25:23,453
Azt is hallottam, hogy
a h�z belsej�t is fel fogj�k �j�tani.
114
00:25:23,566 --> 00:25:26,874
Ha nem t�vedek,
van egy kihaszn�latlan ter�let.
115
00:25:30,518 --> 00:25:36,129
Ami az �r�t illeti, biztos�thatom, azon
leszek, hogy min�l t�bbet kapjanak �rte.
116
00:25:36,353 --> 00:25:39,006
Enn�l t�bbet nem �g�rhetek.
117
00:25:39,031 --> 00:25:43,370
Biztos vagyok benne, tal�lunk
majd valakit, aki beleszeret a helybe.
118
00:25:43,698 --> 00:25:46,454
Megvan benne minden l�nyeges.
119
00:25:47,274 --> 00:25:48,729
Egy sz�p kert.
120
00:25:48,754 --> 00:25:51,421
M�g ha nem is a legszebb a piacon...
121
00:25:51,549 --> 00:25:53,704
Elment m�r a Kolb�sz?
122
00:25:59,145 --> 00:26:01,286
Nem tart sok�ig vev�t szerezni r�.
123
00:26:01,466 --> 00:26:05,633
Csak eml�keztet��l mondom,
a jutal�kom tizen�t sz�zal�k.
124
00:26:06,328 --> 00:26:08,781
- Van tet�t�r is, igaz?
- Igen.
125
00:26:08,806 --> 00:26:10,848
Szeretn�m megn�zni.
126
00:26:36,805 --> 00:26:39,698
Elt�rtem a l�bam!
Csin�ljanak m�r valamit!
127
00:26:41,700 --> 00:26:43,386
H�vnunk kell a ment�ket.
128
00:26:43,411 --> 00:26:48,557
Lezuhant a Kolb�sz!
Lezuhant a Kolb�sz!
129
00:26:49,136 --> 00:26:51,142
Menj �s h�vd a ment�ket.
130
00:26:53,249 --> 00:26:57,475
El�g legyen ebb�l! Gonoszok vagytok,
az a f�rfi megs�r�lt.
131
00:26:59,047 --> 00:27:03,379
- Mi�rt �rdekeljen minket?
- Igen, ink�bb vicces.
132
00:27:09,237 --> 00:27:11,391
Lezuhant a Kolb�sz!
133
00:27:11,629 --> 00:27:13,505
Nincs �rtelme telefon�lni.
134
00:27:13,599 --> 00:27:15,646
- Sara!
- Igaz, Marco?
135
00:27:15,671 --> 00:27:18,545
�gysem f�rne bele a ment�aut�ba!
136
00:27:25,930 --> 00:27:27,323
Marco, figyelj.
137
00:27:28,037 --> 00:27:32,010
Nem volt sz�p dolog kinevetni
m�s emberek szerencs�tlens�g�t.
138
00:27:32,035 --> 00:27:34,878
- De vicces volt, ahogy leesett.
- Mi�rt?
139
00:27:35,091 --> 00:27:37,211
A Kolb�sz nevets�ges volt.
140
00:27:37,672 --> 00:27:42,005
Tudod, hogy l�pett egyet,
�s a l�pcs� elmozdult a hely�r�l.
141
00:27:43,572 --> 00:27:46,516
- Ezt hogy �rted?
- Elmozdult �s leesett.
142
00:27:51,254 --> 00:27:54,318
Azt hiszem, egyre jobban
kezd elszabadulni a fant�zi�d.
143
00:27:54,570 --> 00:27:57,108
Csupa por a l�pcs�, elcs�szott.
144
00:27:57,172 --> 00:27:59,778
- De a gyerekek...
- �l�nk a k�pzel�erej�k.
145
00:28:00,438 --> 00:28:04,879
Annak ellen�re, hogy ez egy r�gi h�z,
a l�pcs�k massz�vak.
146
00:28:05,470 --> 00:28:07,595
- L�tod.
- Azt hiszem.
147
00:28:11,223 --> 00:28:12,973
K�nnyen megijedsz.
148
00:28:13,298 --> 00:28:16,747
Lehets�ges, de egyszer�en
ki nem �llhatom ezt a h�zat.
149
00:28:17,855 --> 00:28:20,523
Ne haragudj, de nekem nincs erre id�m.
150
00:29:24,504 --> 00:29:26,134
Ezt nem hiszem el
151
00:29:26,879 --> 00:29:29,687
De hisz ez j� ideje t�r�tt m�r.
152
00:29:30,079 --> 00:29:32,329
Tegnap este m�gis m�k�d�tt.
153
00:29:32,509 --> 00:29:34,049
Ez eg�szen biztos!
154
00:29:49,812 --> 00:29:52,214
A saj�t szememmel l�ttam
azt a legyet rep�lni!
155
00:29:52,244 --> 00:29:53,785
Azonnal menj�nk el ebb�l a h�zb�l!
156
00:29:53,810 --> 00:29:57,560
Marcia, a kert�sz
holnap reggel megkezdi a munk�t.
157
00:29:57,994 --> 00:30:01,387
Amint a h�z rendben lesz, t�ladunk rajta
�s v�gre hazak�lt�zhet�nk.
158
00:30:02,739 --> 00:30:05,068
- Rendben?
- Ahogy akarod.
159
00:30:24,844 --> 00:30:26,467
A gondnok!
160
00:30:29,641 --> 00:30:32,138
- Hogy halad a munka?
- J�l, asszonyom.
161
00:30:32,473 --> 00:30:36,119
- Ugye nem fog sok�ig tartani?
- Nem, ne agg�djon.
162
00:30:37,929 --> 00:30:40,054
Mif�le pocs�k fest�k ez?
163
00:30:43,000 --> 00:30:47,629
Micsoda borzalmas fest�.
A papa jobban csin�lta.
164
00:30:47,969 --> 00:30:49,946
Igen, a papa sokkal jobb volt.
165
00:30:50,894 --> 00:30:55,114
Menj�nk innen, nincs is semmi.
Ez teljesen haszontalan.
166
00:30:56,171 --> 00:30:58,379
V�rj, a sportkocsim!
167
00:31:37,129 --> 00:31:38,532
Ez lehetetlen!
168
00:31:43,966 --> 00:31:48,106
Guido megijedt a v�rt�l!
Guido megijedt a v�rt�l!
169
00:31:53,493 --> 00:31:56,933
- H�lye!
- H�lye!
170
00:32:25,329 --> 00:32:26,912
Itt vagyok, Carlo.
171
00:32:30,296 --> 00:32:33,376
- Mi ez?
- A kertben tal�ltam.
172
00:32:33,709 --> 00:32:35,285
Csupa folt.
173
00:32:43,958 --> 00:32:47,629
Ez v�r!
Carlo, ez csupa v�rfolt!
174
00:32:48,186 --> 00:32:51,214
Ne bolondozz!
Ne besz�lj butas�gokat!
175
00:32:51,245 --> 00:32:56,062
Val�sz�n�leg Guido volt...
egyszer�en csak r��nt�tte a fest�ket.
176
00:32:56,209 --> 00:33:01,593
Ez v�r, biztos vagyok benne.
Nem l�tod, m�g mindig friss.
177
00:33:01,679 --> 00:33:03,153
Hagyd ezt abba!
178
00:33:04,555 --> 00:33:09,615
Rettenetes! Ki nem �llhatom ezt a h�zat!
Ne haragudj, nem b�rom tov�bb!
179
00:33:09,795 --> 00:33:14,441
Nyugodj meg, dr�g�m.
Feld�lt vagy a n�v�red miatt.
180
00:33:15,248 --> 00:33:17,407
Ne, Carlo!
181
00:33:24,862 --> 00:33:27,520
Ezek anyu vir�gai voltak.
182
00:33:27,812 --> 00:33:29,727
Mi�rt hoztad ide �ket?
183
00:33:31,630 --> 00:33:34,572
Dr�g�m, azt hittem, tetszeni fognak.
184
00:33:35,629 --> 00:33:37,873
Menj�nk innen, Nagybaba!
185
00:33:40,069 --> 00:33:42,265
A feln�tteket nem t�r�dnek a halottakkal.
186
00:33:57,796 --> 00:34:01,296
- Nem akarod befejezni?
- Nem, megyek Sar�hoz.
187
00:34:01,296 --> 00:34:03,669
Ha � sem eszi meg, akkor �n sem.
188
00:34:04,796 --> 00:34:06,849
H�lye nagyb�csi.
189
00:34:08,379 --> 00:34:11,101
L�tod?
Mennyire ut�lnak minket.
190
00:34:11,350 --> 00:34:15,489
- Fogalmam sincs, mit csin�ljak.
- Ne izgasd fel magad, gyerekek.
191
00:34:28,153 --> 00:34:31,326
Tudom, hogy �bren vagy.
Mi j�r a fejedben?
192
00:34:32,475 --> 00:34:36,129
Az, hogy meg kell szabadulnunk
ett�l az �tkozott h�zt�l.
193
00:34:36,129 --> 00:34:37,919
Nem akarok m�g egy napot itt t�lteni.
194
00:34:37,943 --> 00:34:41,755
Gyorsan t�l kell adnunk rajta,
ak�rmennyit is adnak �rte.
195
00:34:42,241 --> 00:34:44,395
M�g ha �ron alul adjuk is!
196
00:34:50,921 --> 00:34:56,244
Ne s�rj m�r, a nagyb�csi �s a nagyn�ni
csak h�ly�k, de nem gonoszak.
197
00:34:57,014 --> 00:35:02,351
Igen, tudom, de nem akarok egyed�l lenni.
A mam�t �s a pap�t akarom!
198
00:35:02,376 --> 00:35:09,245
�n is szeretn�m visszakapni �ket, de nem
k�nny�, ha egyszer m�r a Holdon vannak.
199
00:35:21,296 --> 00:35:23,004
Mama!
200
00:35:24,847 --> 00:35:26,194
Papa!
201
00:35:27,521 --> 00:35:32,129
Nem sz�p dolog egyed�l hagyni minket!
202
00:35:33,079 --> 00:35:35,342
Ne hagyjatok magunkra minket!
203
00:35:37,537 --> 00:35:39,725
Sz�ljatok valamit!
204
00:36:26,544 --> 00:36:28,879
Sara, csod�latos �lmom volt!
205
00:36:29,104 --> 00:36:34,129
K�t kicsi l�ng sz�lldosott k�r�l�ttem,
mint a pillang�k!
206
00:36:34,195 --> 00:36:36,014
Ugyanazt �lmodtam.
207
00:36:40,879 --> 00:36:45,129
Ez nem �lom!
Itt vannak, igaziak!
208
00:36:45,325 --> 00:36:48,238
Vajon kik lehetnek ezek?
N�zd csak, igaziak!
209
00:36:48,263 --> 00:36:50,086
Nem �lmodtuk �ket!
210
00:36:51,372 --> 00:36:53,637
N�zd, k�zelebb j�nnek!
211
00:36:57,899 --> 00:36:59,446
Nem �getnek.
212
00:37:07,968 --> 00:37:11,267
N�zd, nem �getnek meg,
213
00:37:11,373 --> 00:37:13,369
csak egy kicsit csiklandoznak.
214
00:37:13,455 --> 00:37:15,926
T�nyleg, nem is �getnek.
215
00:37:16,507 --> 00:37:18,710
Tal�n olyanok, mint mi.
216
00:37:20,529 --> 00:37:22,355
Halkan besz�lj!
217
00:37:22,451 --> 00:37:25,399
Biztosan az�rt j�ttek hozz�nk
az �jszaka k�zep�n,
218
00:37:25,423 --> 00:37:27,951
nehogy m�s is megl�thassa �ket.
219
00:37:28,586 --> 00:37:31,985
Senkinek sem mondjuk el.
�k a mi�nk.
220
00:37:34,379 --> 00:37:38,129
- Mindj�rt kihunynak.
- Az eny�m is, n�zd!
221
00:37:38,338 --> 00:37:39,802
Ugye, nem halnak meg?
222
00:37:41,092 --> 00:37:43,812
Mi�rt kellett elt�nni�k?
223
00:37:45,410 --> 00:37:48,533
- Visszaj�nnek.
- Mikor?
224
00:37:51,398 --> 00:37:54,927
Nem tudom, de valami azt s�gja,
visszaj�nnek.
225
00:37:55,790 --> 00:38:00,045
Te csak aludj nyugodtan,
majd fel�bresztelek, ha visszaj�ttek.
226
00:38:00,292 --> 00:38:02,447
�n nem vagyok �lmos.
227
00:38:24,112 --> 00:38:25,205
Nos?
228
00:38:25,937 --> 00:38:30,145
Sajn�lom, de nem tudom befejezni,
nem �rzem j�l magam.
229
00:38:30,379 --> 00:38:31,997
Rem�lem, semmi komoly?
230
00:38:34,629 --> 00:38:38,809
- Legal�bb az ablakot be tudja fejezni?
- Sajn�lom, de azt sem.
231
00:38:39,642 --> 00:38:42,471
Kifizetem.
J�jj�n, �rok egy csekket.
232
00:38:43,823 --> 00:38:48,426
Hazudtak a l�ngocsk�k!
Eg�sz �jszaka v�rtam r�juk.
233
00:38:49,072 --> 00:38:51,279
Hisz �pp az el�bb �bredt�l fel.
234
00:38:51,432 --> 00:38:56,457
Lehet, kicsit elszund�tottam,
de nem hazudok neked.
235
00:38:58,577 --> 00:39:00,500
Gondolod, hogy visszaj�nnek.
236
00:39:01,777 --> 00:39:07,154
- Mi�rt nem h�vjuk �ket?
- Hogyan? Felh�vod �ket telefonon?
237
00:39:08,491 --> 00:39:11,157
Tal�n sosem l�tjuk �ket �jra.
238
00:39:12,796 --> 00:39:14,354
Ne agg�dj.
239
00:39:16,749 --> 00:39:18,577
Mondom, hogy visszaj�nnek.
240
00:39:21,254 --> 00:39:25,478
Nagy k�r, hogy nem �rzi j�l mag�t,
tal�lnom kell valaki m�st a munk�ra.
241
00:39:26,719 --> 00:39:28,235
K�rbek�rdezek a faluban.
242
00:39:33,754 --> 00:39:35,486
Tess�k, Guido.
243
00:40:06,542 --> 00:40:08,103
V�r.
244
00:40:52,069 --> 00:40:53,732
Guido, mi a baj?
245
00:41:13,102 --> 00:41:14,602
Guido!
246
00:41:16,629 --> 00:41:20,379
Ne b�ntson! K�ny�rg�m!
247
00:41:20,420 --> 00:41:24,626
Vigyen el mindent, amit akar!
A p�nzt, �kszereket!
248
00:41:25,366 --> 00:41:29,800
Meg kell halnia, felismert engem!
Meg kell �ln�m!
249
00:41:29,879 --> 00:41:31,342
Meg kell �ln�m!
250
00:41:49,915 --> 00:41:53,678
Meg kell �ln�m mindkett�j�ket!
251
00:43:21,421 --> 00:43:22,644
Guido!
252
00:44:35,629 --> 00:44:37,939
Guido!
253
00:44:40,879 --> 00:44:42,902
Felismert engem!
254
00:44:47,629 --> 00:44:49,315
Meg kell, hogy �ljem!
255
00:45:26,171 --> 00:45:29,629
- H�vd a rend�rs�get!
- �s a ment�ket!
256
00:45:36,060 --> 00:45:39,713
A harangok!
Hal�l!
257
00:45:42,432 --> 00:45:44,268
Rem�lem, gyorsan ki�r a ment�!
258
00:45:44,293 --> 00:45:47,206
Mit besz�l ez?
Mif�le harangokat?
259
00:45:47,231 --> 00:45:50,026
Azt kiab�lta, "ne harangozzanak",
pedig nem is harangoztak.
260
00:46:00,318 --> 00:46:02,528
V�rjon.
Seg�tek, uram.
261
00:46:04,687 --> 00:46:06,897
K�rem, vigy�zzon a l�bamra!
262
00:46:07,805 --> 00:46:12,305
�tkozott h�z!
T�nkretette a l�bamat!
263
00:46:45,521 --> 00:46:49,489
Nem kellett volna f�radoznia.
Elment�nk volna mag�hoz.
264
00:46:49,851 --> 00:46:52,082
Menj�nk be, k�rem.
265
00:47:04,310 --> 00:47:07,660
Senki sem fogja megvenni
ezt az el�tkozott h�zat!
266
00:47:08,515 --> 00:47:12,871
M�r csak az hi�nyzott, hogy
Guido azalatt a teheraut� alatt v�gezze.
267
00:47:14,202 --> 00:47:19,702
Van valami nagyon furcsa itt.
Jobb, ha elfogadj�k az aj�nlatomat.
268
00:47:23,546 --> 00:47:27,955
Ahogy a telefonban is eml�tettem,
egy fill�rrel t�bbet sem tudok adni.
269
00:47:28,629 --> 00:47:30,459
�rzek itt valamit.
270
00:47:32,562 --> 00:47:34,227
Mi a fene ez?
271
00:47:34,633 --> 00:47:37,937
Becsukn� az ajt�t, asszonyom,
ha megk�rhetem!
272
00:47:38,660 --> 00:47:41,379
Ahogy l�tja, uram, z�rva van.
273
00:47:41,479 --> 00:47:43,635
�s az ablakok is mind z�rva vannak.
274
00:48:02,629 --> 00:48:04,152
Ahogy m�r mondtam...
275
00:48:20,095 --> 00:48:22,848
L�tod, Sara.
A sz�l alaposan elkapta �t.
276
00:48:23,071 --> 00:48:27,946
A mama azt mondta, ez a mi h�zunk,
�s nem veheti el t�l�nk senki.
277
00:48:31,959 --> 00:48:34,376
Csin�ljanak valamit!
Seg�ts�g!
278
00:48:34,401 --> 00:48:36,901
A fen�be!
Csin�ljanak valamit!
279
00:48:48,015 --> 00:48:50,142
A l�ngocsk�k visszaj�ttek!
280
00:48:50,629 --> 00:48:54,352
A l�ngocsk�k nem szeretik �t,
gonosz tr�f�t �znek vele.
281
00:48:54,739 --> 00:48:57,897
A l�ngocsk�k nem szeretik
az ilyen sz�rny� embereket.
282
00:48:58,068 --> 00:48:59,611
�gy van.
283
00:49:24,671 --> 00:49:26,629
A kezem!
284
00:49:27,258 --> 00:49:29,080
A kezem!
285
00:49:31,742 --> 00:49:33,902
Engedje, hadd n�zzem meg!
286
00:49:38,129 --> 00:49:41,535
A kezem!
�tkozott h�z!
287
00:49:41,632 --> 00:49:43,102
J�jj�n gyorsan!
288
00:49:47,185 --> 00:49:49,935
Az urat baleset �rte!
289
00:49:55,815 --> 00:49:58,565
Mi t�rt�nt?
Nyugodjon meg.
290
00:50:01,525 --> 00:50:06,400
Akkor is megveszem,
m�r csak az�rt is, hogy porig romboljam!
291
00:50:07,055 --> 00:50:09,643
J�jjenek be az irod�mba!
292
00:50:09,975 --> 00:50:14,225
Ezt az el�tkozott h�zat!
Ki akar itt �lni?
293
00:50:14,406 --> 00:50:17,050
- Nem tudom megmagyar�zni.
- El�g!
294
00:50:20,296 --> 00:50:24,379
Menj�nk el ebb�l a h�zb�l... azonnal!
295
00:50:25,175 --> 00:50:27,871
Nem sz�m�t, mennyit kapunk �rte!
296
00:50:30,457 --> 00:50:33,332
Egyszer�en csak el akarok menni innen!!
297
00:50:35,945 --> 00:50:37,240
Nem.
298
00:50:38,113 --> 00:50:39,739
Az nem lenne helyes.
299
00:50:40,547 --> 00:50:42,636
Nem adhatjuk el fill�rek�rt.
300
00:50:43,435 --> 00:50:45,570
Az a gyerekek p�nze lesz.
301
00:50:50,379 --> 00:50:52,499
Csak p�r napot b�rj ki.
302
00:50:52,629 --> 00:50:58,879
K�l�nben sem hiszem, hogy ezek
a furcsa dolgok �rtan�nak nek�nk.
303
00:51:05,754 --> 00:51:07,897
Nem gondolod,
hogy mi is megpr�b�lhatn�nk...
304
00:51:07,922 --> 00:51:11,255
Maradj csendben, Valentina!
Most viccelsz?
305
00:51:12,019 --> 00:51:15,695
Ahhoz t�nyleg a Nap �s a Hold
�nnep�nek kellene lennie,
306
00:51:15,727 --> 00:51:17,842
�s fent kell lennie a napnak.
307
00:51:22,577 --> 00:51:24,453
- Fek�dj�nk az �gyba!
- J�.
308
00:51:30,144 --> 00:51:31,644
J� �jszak�t.
309
00:51:43,546 --> 00:51:46,254
Halkan, ne csapjunk zajt!
310
00:51:54,913 --> 00:51:56,570
Minden tiszta, mehet�nk!
311
00:52:03,254 --> 00:52:06,241
- Ezeket t�nyleg fel kell venn�nk?
- Igen, Marco,
312
00:52:06,266 --> 00:52:09,167
k�l�nben a F�ld szellemei nem j�nnek el.
313
00:52:09,373 --> 00:52:13,296
�s gyertya is kell az ujjunkra,
ahogy a szellemek mondj�k?
314
00:52:13,296 --> 00:52:14,710
Pontosan.
315
00:52:15,234 --> 00:52:16,767
Mondd csak, Marco,
316
00:52:17,207 --> 00:52:20,604
mit fogsz k�rni a f�ld �s a leveg�
szellemeit�l?
317
00:52:20,749 --> 00:52:24,334
Azt kell k�rn�nk t�l�k, hogy
im�dkozzanak a mam��rt �s a pap��rt.
318
00:52:24,654 --> 00:52:26,327
�s a kiskuty�nk�rt.
319
00:52:27,614 --> 00:52:29,748
�s hogy l�ssuk �ket.
320
00:52:29,879 --> 00:52:34,013
Ha a Holdon vannak, akkor
egyszer�en vissza tudnak j�nni.
321
00:52:34,050 --> 00:52:36,938
- Olvastam a k�nyvben.
- �n is olvastam.
322
00:52:38,592 --> 00:52:40,318
Menj�nk, k�s� van.
323
00:53:12,194 --> 00:53:16,854
Mi vagyunk, Marco �s Sara,
ma a ti �nnepeteket �lj�k.
324
00:53:16,879 --> 00:53:22,615
Leveg� �s f�ld szellemei,
hallgass�tok meg az im�ds�gunkat,
325
00:53:22,729 --> 00:53:25,822
�s teljes�ts�tek a k�v�ns�gainkat.
326
00:53:26,024 --> 00:53:30,104
Halljatok minket, leveg� �s f�ld szellemei!
327
00:53:30,129 --> 00:53:34,471
K�rj�k teljes�ts�tek a k�r�s�nket.
328
00:53:34,878 --> 00:53:41,854
Ezekkel a gyerty�kkal, amelyek
ujjainkat is �getik, � mennyire �getik...
329
00:53:42,195 --> 00:53:47,136
azt szeretn�nk, seg�tsetek benn�nket, hogy
viszontl�thassuk a mam�nkat �s pap�nkat,
330
00:53:47,161 --> 00:53:48,596
a nagysz�leinket,
331
00:53:48,621 --> 00:53:55,058
a b�csik�nkat, aki m�r meghalt,
�s ha lehets�ges, a kiskuty�nkat is.
332
00:53:55,492 --> 00:54:00,879
�s k�r�nk t�ged, hadd �lelhess�k
meg �jra any�t �s ap�t.
333
00:54:00,879 --> 00:54:03,582
Teljes�ts�tek a k�v�ns�gainkat.
334
00:54:04,047 --> 00:54:10,879
Tudjuk, hogy most is figyeltek,
�s a mama �s a papa is figyelnek.
335
00:54:22,004 --> 00:54:24,139
Ott vannak. L�tod?
336
00:54:25,285 --> 00:54:26,770
Mit csin�lnak?
337
00:54:27,541 --> 00:54:31,166
Azt hiszem, a szellemek �nnep�nek
r�tus�t v�gzik.
338
00:54:31,711 --> 00:54:33,604
A leveg� �s f�ld r�tus�t?
339
00:54:33,816 --> 00:54:36,791
A leveg� �s f�ld szellem�nek �nnep�t.
340
00:54:37,097 --> 00:54:41,007
Egy �si r�tus.
Maszkot vesznek, s�t�lnak...
341
00:54:42,062 --> 00:54:44,370
�s megid�zik a szellemeket.
342
00:54:48,560 --> 00:54:50,508
�s j�jjenek vissza.
343
00:54:50,732 --> 00:54:55,622
- Tudom, hogy visszaj�nnek.
- Biztos, hallottak �s l�ttak minket.
344
00:54:59,265 --> 00:55:00,932
Visszaj�ttek!
345
00:55:07,646 --> 00:55:10,375
N�zd, felmennek a l�pcs�n!
346
00:55:11,005 --> 00:55:16,229
A l�ngocsk�k! A l�ngocsk�k visszaj�ttek,
mert h�vtuk �ket!
347
00:55:18,828 --> 00:55:20,418
K�vess�k!
348
00:55:23,626 --> 00:55:27,285
Mondtam, hogy csak im�dkoznunk kell
a leveg� �s a f�ld szellemeihez!
349
00:55:27,898 --> 00:55:30,080
A l�ngocsk�k azt akarj�k,
k�vess�k �ket.
350
00:55:31,852 --> 00:55:35,519
Besz�l�nk vel�k.
Megk�rj�k �ket, maradjanak.
351
00:55:35,546 --> 00:55:39,629
Vigyetek magatokkal, l�ngocsk�k.
Vigyetek magatokkal!
352
00:55:40,068 --> 00:55:44,512
Neh�z volt megtal�lni titeket,
ne hagyjatok magunkra.
353
00:55:44,838 --> 00:55:49,877
Vigyetek magatokkal, l�ngocsk�k.
�r�kk� veletek akarunk maradni.
354
00:55:49,908 --> 00:55:55,158
Most ne hagyjatok minket magunkra.
�r�kk� veletek akarunk maradni.
355
00:55:55,453 --> 00:55:56,966
�r�kk�!
356
00:55:57,664 --> 00:55:59,053
A gyerekek!
357
00:56:01,972 --> 00:56:04,815
Ez csak valami h�lyes�g!
Seg�ten�nk kell nekik!
358
00:56:06,202 --> 00:56:07,770
Mi t�rt�nik?
359
00:56:19,644 --> 00:56:23,962
A l�ngocsk�k elt�nnek, de legal�bb
a feln�ttekt�l megszabadultunk.
360
00:56:27,802 --> 00:56:29,469
Neh�z volt!
361
00:56:32,546 --> 00:56:34,193
Megcsin�ltuk!
362
00:56:36,349 --> 00:56:37,909
A padl�son vannak!
363
00:56:40,879 --> 00:56:41,982
Siess�nk!
364
00:56:53,561 --> 00:56:56,811
A f�ld szellemeinek �nnep�nek v�ge,
menj�nk.
365
00:57:03,815 --> 00:57:05,575
Sara, nagyon f�lek!
366
00:57:16,879 --> 00:57:20,004
- Nem l�tok semmit!
- Megvakulok!
367
00:57:20,082 --> 00:57:21,302
�gy f�lek!
368
00:57:21,879 --> 00:57:23,238
Nyiss�tok ki az ajt�t!
369
00:57:25,745 --> 00:57:28,847
Olyan f�nyes!
370
00:57:28,879 --> 00:57:30,941
Mentsetek meg!
371
00:57:32,194 --> 00:57:35,104
Seg�ts�g!
Siessetek!
372
00:57:36,171 --> 00:57:40,282
Gyorsan, t�rd be ezt az �tkozott ajt�t!
Megy�nk, gyerekek!
373
00:57:43,557 --> 00:57:45,205
Fen�be, elt�rt!
374
00:57:57,754 --> 00:58:02,129
- Marco, Sara, itt vagyunk.
- Visszaj�tt�nk.
375
00:58:02,281 --> 00:58:03,848
Mama! Papa!
376
00:58:04,474 --> 00:58:06,629
Mondtam neked, hogy visszaj�nnek!
377
00:58:07,754 --> 00:58:10,191
V�gre visszaj�ttetek!
378
00:58:12,542 --> 00:58:16,542
- A szellemek meghallgattak minket!
- Hallod? Kihez besz�lnek?
379
00:58:17,657 --> 00:58:21,046
Mondtam neki, hogy visszaj�tt�k,
de nem hitt nekem.
380
00:58:21,046 --> 00:58:24,629
- Tudtam, hogy meghallgattok minket.
- H�t persze, Sara.
381
00:58:28,004 --> 00:58:31,879
Nagyon neh�z volt visszaj�nni hozz�tok.
382
00:58:34,354 --> 00:58:37,983
Olyan mag�nyosak voltunk, am�g
a Holdon voltatok, �lland�an s�rtunk.
383
00:58:38,560 --> 00:58:40,513
Ne hagyj el minket, papa!
384
00:58:41,165 --> 00:58:46,229
Nem kell f�lned, r�tok tal�ltunk,
�s sosem hagyunk el �jra.
385
00:58:46,376 --> 00:58:50,271
- �r�kk� egy�tt maradunk.
- Igen, �r�kre egy�tt.
386
00:58:50,703 --> 00:58:55,356
Sosem hagyunk el titeket.
Soha t�bb�.
387
00:58:55,629 --> 00:58:59,147
Mikor j�tt�l r�, hogy
azok a l�ngocsk�k mi vagyunk?
388
00:58:59,172 --> 00:59:03,504
Egyb�l, ahogy megl�ttam �ket.
Ez�rt sem f�ltem t�l�k.
389
00:59:07,254 --> 00:59:09,445
Nagyb�csi, nagyn�ni!
390
00:59:10,629 --> 00:59:13,249
- Mi t�rt�nt?
- Mi�rt s�rtok?
391
00:59:13,319 --> 00:59:16,237
- Nincs semmi, nem s�rok.
- Menj�nk!
392
00:59:19,546 --> 00:59:21,578
Menj�nk a pap�hoz �s a mam�hoz!
393
00:59:22,810 --> 00:59:24,402
Megy�nk!
394
00:59:25,972 --> 00:59:29,192
Elmes�led nekem a mes�t
a h�rom ny�lr�l �s a r�k�r�l?
395
00:59:53,004 --> 00:59:57,629
- Sok�ig t�vol lesz�nk?
- Nem sok�ig.
396
00:59:58,290 --> 01:00:01,262
Ne higgy neki,
a feln�ttek mindig hazudnak.
397
01:00:02,258 --> 01:00:07,258
Ugye, nem egy m�sik h�zba viszel minket?
Mondd el az igazat!
398
01:00:07,325 --> 01:00:10,867
Ezt nem tehetitek.
Itt akarunk maradni.
399
01:00:13,263 --> 01:00:15,129
Hov� m�sz?
400
01:00:15,129 --> 01:00:18,046
- Itt akarunk maradni!
- Sz�lljatok vissza a kocsiba!
401
01:00:18,629 --> 01:00:22,665
- Engedj el!
- Ha j�l viselkedtek, �lhettek el�l.
402
01:00:26,312 --> 01:00:31,312
Micsoda g�z!
Mondtam, hogy ne b�zz a feln�ttekben!
403
01:00:32,879 --> 01:00:36,754
Szia, mama! Szia, papa!
Nemsok�ra visszaj�v�nk!
404
01:00:36,754 --> 01:00:38,479
V�rjatok meg!
405
01:00:48,916 --> 01:00:50,434
Micsoda �t!
406
01:00:59,132 --> 01:01:03,382
- A fen�be, m�r csak ez kellett!
- Mi t�rt�nt? Mi�rt �lltunk meg?
407
01:01:03,962 --> 01:01:05,450
Nem l�tok semmit sem.
408
01:01:06,252 --> 01:01:07,625
K�d lett!
409
01:01:10,004 --> 01:01:13,879
- De m�g�tt�nk nincs semmi!
- T�nyleg, ott s�t a nap!
410
01:01:14,231 --> 01:01:15,866
Ez egy el�tkozott hely!
411
01:01:16,738 --> 01:01:18,400
T�nj�nk el innen!
412
01:01:23,129 --> 01:01:24,760
Mi t�rt�nik?
Nem �rtem!
413
01:01:26,824 --> 01:01:29,854
Nem mozdulunk.
Egy tapodtat sem mozdulunk!
414
01:01:29,879 --> 01:01:32,012
Lebeg�nk a leveg�ben!
415
01:01:37,766 --> 01:01:39,986
Hagyj�tok abba a nevet�st
�s az �nekl�st!
416
01:01:40,505 --> 01:01:43,880
Vissza kell menn�nk!
K�rlek, menj�nk vissza!
417
01:01:53,254 --> 01:01:57,042
Nem tudunk tov�bb menni.
Felesleges, forduljunk vissza.
418
01:01:58,393 --> 01:02:00,518
Menj�nk vissza.
419
01:02:01,619 --> 01:02:03,619
K�sz�nj�k, nagyb�csi!
420
01:02:03,754 --> 01:02:07,139
Tudtam, hogy hazamegy�nk.
Tudtam!
421
01:02:07,540 --> 01:02:10,523
K�rlek, gyerekek!
Sz�rnyen f�j a fejem!
422
01:02:11,609 --> 01:02:14,203
Az�rt van, mert megijedtetek a k�dt�l.
423
01:02:14,880 --> 01:02:18,437
- A feln�ttek annyira f�l�sek.
- �n nem ijedtem meg.
424
01:02:18,671 --> 01:02:20,425
�n soha nem ijedek meg!
425
01:02:21,117 --> 01:02:23,491
�lhet�nk el�re?
426
01:02:23,904 --> 01:02:27,200
- Meg�lljak?
- Nem kell, �tm�sznak.
427
01:02:31,502 --> 01:02:35,377
- Ugye soha nem megy�nk el t�bb�?
- Majd megl�tjuk, dr�g�m, megl�tjuk.
428
01:02:35,537 --> 01:02:38,655
A mama �s a papa nem akarj�k,
hogy elmenj�nk.
429
01:02:40,346 --> 01:02:42,346
Visszaj�tt�nk!
Meg�rkezt�nk!
430
01:02:44,796 --> 01:02:46,879
Gyer�nk, Marco!
431
01:02:49,232 --> 01:02:52,232
Visszaj�tt�nk!
432
01:02:52,684 --> 01:02:56,129
Visszaj�tt�nk a mam�hoz �s a pap�hoz!
433
01:03:00,754 --> 01:03:02,665
Csin�lnunk kell valamit.
434
01:03:10,292 --> 01:03:12,292
Hol vagytok?
435
01:03:14,430 --> 01:03:16,168
Hol vagytok?
436
01:03:20,520 --> 01:03:22,235
Itt vagyunk!
437
01:03:23,504 --> 01:03:26,118
Itt vagyunk, elj�tt�nk hozz�tok.
438
01:03:26,635 --> 01:03:32,379
Nem v�laszthat el minket senki.
A kapocs k�z�tt�nk egyre szorosabb.
439
01:03:32,472 --> 01:03:35,370
Nem fordul el� t�bb�, ne agg�djatok.
440
01:03:37,181 --> 01:03:39,232
Senki sem v�laszthat el minket.
441
01:03:43,531 --> 01:03:46,104
- Olyan boldog vagyok.
- Annyira szeretlek.
442
01:03:46,228 --> 01:03:48,579
Olyan j�, hogy visszaj�ttetek!
443
01:03:50,555 --> 01:03:52,842
- Tess�k, Marco.
- K�sz�n�m, papa.
444
01:03:53,646 --> 01:03:56,262
- K�rsz m�g egy kicsit?
- Igen, egy falatot.
445
01:03:57,926 --> 01:04:01,351
Mondtam Sar�nak,
hogy megtal�ltad a levelet.
446
01:04:01,724 --> 01:04:04,917
H�t persze, dr�g�m,
hiszen nekem c�mezted.
447
01:04:05,002 --> 01:04:06,943
Kicsit elhamarkodtad, Mary.
448
01:04:10,008 --> 01:04:11,897
Megijeszthetted volna �ket.
449
01:04:11,921 --> 01:04:14,629
Nem, a l�ngocsk�k sem
ijesztettek meg minket.
450
01:04:14,629 --> 01:04:18,481
Az, ami a padl�son t�rt�nt,
att�l kicsit megijedt�nk.
451
01:04:18,813 --> 01:04:23,255
Tudom �s nagyon sajn�lom,
de nem tehett�nk m�st.
452
01:04:24,227 --> 01:04:27,913
Nek�nk volt a legsz�rny�bb s�rni l�tni
titeket, �s nem tehett�nk semmit.
453
01:04:27,938 --> 01:04:30,028
Rettenetes volt a sz�momra.
454
01:04:30,666 --> 01:04:32,776
Igen, �s nekem is.
455
01:04:33,730 --> 01:04:37,855
De most, hogy itt vagytok,
nek�nk meg�rt b�rmennyi szenved�st.
456
01:04:38,887 --> 01:04:40,427
Mama, papa,
457
01:04:40,502 --> 01:04:42,607
ti t�nyleg l�tj�tok a j�v�t?
458
01:04:43,953 --> 01:04:46,959
H�t persze, kicsim.
L�tunk el�re mindent.
459
01:04:47,392 --> 01:04:49,967
A m�ltat, a jelent �s a j�v�t.
460
01:04:49,991 --> 01:04:53,198
Mes�lsz nekem a j�v�r�l?
461
01:04:53,354 --> 01:04:55,848
El�bb mondj�tok meg,
mi akartok lenni, ha feln�tt�k?
462
01:04:56,523 --> 01:04:59,629
�n karmester szeretn�k lenni.
463
01:05:04,629 --> 01:05:08,208
Szeg�ny k�lyk�k.
Mit tehetn�nk?
464
01:05:10,747 --> 01:05:12,910
Valakit�l seg�ts�get kell k�rnem.
465
01:05:30,357 --> 01:05:34,997
Ugyan, mit mondhatn�nk err�l b�rkinek is?
Hogy f�kkal meg sz�kekkel besz�lgetnek?
466
01:05:36,169 --> 01:05:38,349
Att�l f�lek, hogy meg�r�lnek.
467
01:05:38,795 --> 01:05:41,537
�n pedig vel�k egy�tt
�r�l�k meg ebben a h�zban!
468
01:05:48,135 --> 01:05:50,795
Gyer�nk, l�kj magasabbra!
469
01:06:02,629 --> 01:06:05,972
Gyorsabban!
Mama, n�zd milyen magasra megyek!
470
01:06:17,921 --> 01:06:20,990
Mindig mondtam, hogy Maria
egy h�ly�hez ment feles�g�l.
471
01:06:21,265 --> 01:06:24,640
�s mi ezekre b�ztuk r�
szeg�ny gyerekeket.
472
01:06:24,970 --> 01:06:28,454
Igazad van.
B�rcsak tehetn�nk �rt�k valamit!
473
01:06:29,088 --> 01:06:31,338
De sajnos...
474
01:06:35,227 --> 01:06:36,784
- N�zd, Marco!
- Mi az?
475
01:06:36,837 --> 01:06:38,657
A mama �s a papa elt�ntek!
476
01:06:39,539 --> 01:06:42,114
L�kj er�sebben!
477
01:06:43,046 --> 01:06:46,021
Ez az eg�sz egyre abszurdabb,
ezek a rejt�lyek, amelyeket nem �rt�nk.
478
01:06:46,495 --> 01:06:49,696
- Tal�lnom kell valakit, aki seg�teni tud.
- Igen, min�l hamarabb!
479
01:06:53,807 --> 01:06:58,292
Az a f�rfi, akir�l m�r mes�ltem,
az egyetlen, aki seg�teni tud nek�nk.
480
01:07:13,535 --> 01:07:15,798
Rem�lem, v�g�l
m�gis csak j�l d�nt�ttem.
481
01:07:17,152 --> 01:07:19,578
Azt mondt�k r�la,
rendk�v�li m�dium.
482
01:07:20,129 --> 01:07:24,904
L�ttam azokat a paranorm�lis k�s�rleteket,
amelyeket az egyetemen v�gzett.
483
01:07:25,588 --> 01:07:29,423
De az volt a benyom�som,
hogy hatalmas bels� er� lakozik benne.
484
01:07:30,796 --> 01:07:33,413
Egy�rtelm�en kiv�teles
k�pess�gekkel rendelkezik.
485
01:07:34,946 --> 01:07:38,509
Van egy ok, ami�rt minden �sszecsap�sb�l
gy�ztesk�nt ker�l�k ki.
486
01:07:39,209 --> 01:07:41,384
Olyan fegyver van a birtokomban,
ami csak keveseknek.
487
01:07:42,145 --> 01:07:44,741
Tudj�k, az emberek f�lnek
a szellemekt�l.
488
01:07:44,929 --> 01:07:47,825
Abszurd, gyerekes f�lelem ez.
489
01:07:48,274 --> 01:07:50,867
�n azonban megvetem �ket.
490
01:07:51,971 --> 01:07:55,129
Gyenge �s rosszindulat� l�nyek.
491
01:07:55,229 --> 01:07:58,987
Szesz�lyesek, olykor gonoszok
�s alattomosak.
492
01:08:01,037 --> 01:08:03,875
Csak egyetlen dolgot tehet�nk vel�k:
493
01:08:04,450 --> 01:08:06,832
visszak�ldj�k �ket a pokolba!
494
01:08:07,188 --> 01:08:10,239
Nem tudjuk, hogy
val�ban szellemek-e.
495
01:08:10,264 --> 01:08:14,976
�n tudok eleget!
Ezt a h�zat megsz�llt�k a szellemek!
496
01:08:15,808 --> 01:08:18,793
Att�l a pillanatt�l kezdve �rzem �ket,
hogy bel�ptem ide.
497
01:08:20,629 --> 01:08:24,689
Honnan tudtad, hogy kettesben
akartam v�gre maradni veled?
498
01:08:24,832 --> 01:08:27,740
Mif�le anya lenn�k, ha m�g ezt se tudn�m?
499
01:08:28,042 --> 01:08:30,305
Marco m�g csak egy kisgyerek.
500
01:08:30,345 --> 01:08:33,358
�gy hiszem, mi n�k
sokkal jobban meg�rtj�k egym�st.
501
01:08:33,738 --> 01:08:36,774
Azt akartam mondani,
hogy tudj�k, hogy itt vagytok.
502
01:08:37,129 --> 01:08:41,627
- Igen, tudom.
- Akarnak csin�lni egy olyan...
503
01:08:41,868 --> 01:08:43,913
Szellem�z�sre gondolt�l?
504
01:08:44,129 --> 01:08:46,641
Semmi sz�gyellnival� nincs abban,
ha valaki szellem.
505
01:08:46,716 --> 01:08:51,014
K�l�n�sen akkor, ha nem �rtunk senkinek,
�s mi ilyet sosem tenn�nk.
506
01:08:52,004 --> 01:08:54,350
Nem f�lsz att�l
a feket�be �lt�z�tt embert�l?
507
01:08:54,996 --> 01:08:59,345
Az egy boh�c, aki azt hiszi
a k�l�nleges k�pess�ge sikeress� tette.
508
01:08:59,969 --> 01:09:02,083
De ap�d �s �n er�sek vagyunk.
509
01:09:02,828 --> 01:09:05,272
A ti szeretetetek ad nek�nk er�t.
510
01:09:07,802 --> 01:09:11,129
Ez egy harc a paranorm�lis er�k ellen.
511
01:09:11,561 --> 01:09:16,618
Egy igazi csata a szellemek
�s az �l� f�h�s k�z�tt.
512
01:09:17,879 --> 01:09:23,379
Ha az ember gy�z, r� tudja k�nyszer�teni
akarat�t a szellemekre.
513
01:09:23,847 --> 01:09:29,516
K�nyszer�teni tudja �ket, hogy t�vozzanak
�s soha t�bb� ne j�jjenek vissza.
514
01:09:30,007 --> 01:09:33,939
�s �r�kre megszabad�tlak benneteket
a jelenl�t�kt�l!
515
01:10:00,139 --> 01:10:03,287
A s�t�ts�g szellemei,
nyughatatlan szellemek,
516
01:10:03,312 --> 01:10:05,129
megparancsolom, hogy t�vozzatok!
517
01:10:05,225 --> 01:10:07,938
Nemk�v�natosak vagytok k�z�tt�nk!
518
01:10:08,816 --> 01:10:13,619
Elhagyt�tok s�rotokat,
hogy megzavarj�tok nyugalmunkat.
519
01:10:13,839 --> 01:10:17,589
Nem engedhetj�k meg, hogy itt maradjatok!
T�vozzatok!
520
01:10:17,629 --> 01:10:20,692
Hatalmamn�l fogva el�zlek!
521
01:10:32,582 --> 01:10:36,028
Szellemek, akik megsz�llt�tok e h�zat,
522
01:10:36,220 --> 01:10:39,252
parancsolom, hogy jelenjetek meg!
523
01:10:57,879 --> 01:11:00,140
Nem ijedek meg t�letek!
524
01:11:00,754 --> 01:11:04,435
Hatalmatok hat�stalan r�m!
525
01:11:04,555 --> 01:11:10,379
Parancsolom, hogy elhagyj�tok e h�zat,
mert soha nem lesz a ti�tek!
526
01:11:11,022 --> 01:11:17,192
Csak a holtak birodalm�ban van jogotok
gonosz er�t�ket haszn�lni!
527
01:11:17,299 --> 01:11:20,919
Szabadulj�k meg a F�ld
sz�nalmas jelenl�tetekt�l!
528
01:11:20,944 --> 01:11:26,194
Gyermekeink miatt j�tt�nk vissza!
A szeretet�k hozott minket vissza!
529
01:11:26,504 --> 01:11:32,129
Gyerekeinknek sz�ks�ge van r�nk!
A szeretet�nkre!
530
01:11:32,129 --> 01:11:35,757
Sz�ks�g�k van r�nk!
A szeretet�nkre!
531
01:11:35,782 --> 01:11:38,264
Ezek �k, Mary �s Roberto.
532
01:11:38,327 --> 01:11:43,202
Senki sem tud elk�ldeni minket,
mert a szeretet mindenn�l er�sebb!
533
01:11:43,322 --> 01:11:45,179
B�rmelyik dimenzi�ban.
534
01:11:45,298 --> 01:11:47,822
A t�lvil�gon ugyan�gy,
mint a ti vil�gotokban.
535
01:11:47,995 --> 01:11:51,745
Ti m�r nem tudj�tok, mit jelent
az a sz�, hogy szeretet.
536
01:11:51,770 --> 01:11:54,379
Ez�rt fogtok veres�get szenvedni!
537
01:11:54,415 --> 01:11:57,005
Ne besz�lj nek�nk a szeretetr�l!
538
01:11:57,029 --> 01:12:00,498
A hozz�tok hasonl�k k�ptelenek szeretni.
539
01:12:08,021 --> 01:12:09,602
Te szeg�ny ember!
540
01:12:09,627 --> 01:12:13,535
Az �nhitts�ged hatalmas,
de m�g �nmagadat sem ismered.
541
01:12:13,726 --> 01:12:16,506
M�gis mit tudhatn�l a t�lvil�gr�l?
542
01:12:58,629 --> 01:13:00,525
Megy�nk j�tszani.
543
01:13:16,205 --> 01:13:19,045
- K�szen �llnak?
- K�szen h�t.
544
01:13:19,283 --> 01:13:20,749
Elfogadjuk a felt�teleit,
545
01:13:20,916 --> 01:13:24,092
lebontj�k a h�zat,
�s csak a telek �r�t fizeti meg.
546
01:13:24,937 --> 01:13:27,594
Ak�r ingyen is leromboln�m ezt a h�zat!
547
01:13:27,819 --> 01:13:30,811
Tegnap tudtam meg, hogy
bottal fogok j�rni �letem v�g�ig.
548
01:13:31,546 --> 01:13:32,848
L�ssanak neki!
549
01:13:34,254 --> 01:13:36,314
Kezdhetj�k?
550
01:13:37,129 --> 01:13:40,071
Emberek, f�lre a buld�zer �tj�b�l!
551
01:13:43,296 --> 01:13:45,379
Jobb lesz, ha azonnal hozz�l�tunk.
552
01:13:45,379 --> 01:13:49,379
Siess, k�l�nben nem lesz�nk
k�szen a h�zzal id�ben.
553
01:13:51,053 --> 01:13:54,428
�j lak�helyet kell k�sz�ten�nk
a mam�nak �s a pap�nak.
554
01:14:16,129 --> 01:14:18,652
Idi�ta!
Mi a fen�t m�velsz?
555
01:14:19,629 --> 01:14:22,056
Rocco, meg�r�lt�l?
556
01:14:22,451 --> 01:14:24,879
Nem tehetek r�la,
valami baja van ezeknek!
557
01:14:24,911 --> 01:14:28,619
Megint megpr�b�lom.
Nem az �n hib�m!
558
01:14:41,002 --> 01:14:42,652
Sara, odan�zz!
559
01:14:46,395 --> 01:14:48,872
N�zd azt a k�t t�kkel�t�ttet!
560
01:14:56,129 --> 01:14:59,698
- �ld meg a fekete embert!
- �ld meg a v�mp�rt!
561
01:15:00,254 --> 01:15:02,765
Mindj�rt a nadr�gj�ba csin�l!
562
01:15:13,113 --> 01:15:15,462
Milyen vicces a Kolb�sz!
563
01:15:28,959 --> 01:15:32,822
- Gyer�nk papa!
- Mozgass�tok csak a karokat!
564
01:15:34,296 --> 01:15:38,129
A Kolb�sz �gy megijedt,
hogy az �jul�s k�rny�kezi!
565
01:16:00,129 --> 01:16:02,379
Fuss, Marco!
Siess�nk!
566
01:16:04,044 --> 01:16:05,507
J�v�nk!
567
01:16:08,973 --> 01:16:11,293
Mi�rt vagytok ilyen �tl�tsz�ak?
568
01:16:11,332 --> 01:16:13,013
Dr�ga gyermekeim,
569
01:16:13,038 --> 01:16:16,512
rettenetesen kif�rasztott,
hogy meg�ll�tsuk azt a buld�zert.
570
01:16:18,421 --> 01:16:24,527
Az a h�z, amit nek�nk �p�tettetek,
igaz�n gy�ny�r� lett.
571
01:16:25,071 --> 01:16:28,524
Nemsok�ra bek�lt�z�nk majd oda.
572
01:16:31,504 --> 01:16:34,186
Nem a ti�tek lesz az utols� sz�!
573
01:16:34,667 --> 01:16:38,487
Tudom, hogy ti �ll�tott�k meg a buld�zert.
574
01:16:38,896 --> 01:16:43,930
Igaz�n er�s szellemek vagytok.
Tele energi�val.
575
01:16:44,396 --> 01:16:49,260
De ellenem semmit sem tehettek!
576
01:16:49,543 --> 01:16:53,129
�s most gyeng�bbek lettetek,
mint el�tte.
577
01:16:53,378 --> 01:16:57,124
�s egyre csak gyeng�lt�k.
578
01:17:00,372 --> 01:17:04,229
Akarod az anyuk�dat?
Akarod hallani a kedves szavait?
579
01:17:04,254 --> 01:17:11,796
Hallgass�tok meg ezeket!
Seb, v�r, szenved�s, hal�l!
580
01:17:11,796 --> 01:17:15,640
T�vozzatok e h�zb�l!
Ez az �n h�zam!
581
01:17:15,665 --> 01:17:17,827
T�njetek el!
582
01:17:18,129 --> 01:17:24,379
Gyertek, erdei szellemek!
Gyertek, mocsarak szellemei!
583
01:17:24,379 --> 01:17:26,523
Parancsolom nektek!
584
01:17:26,843 --> 01:17:31,447
Tiszt�ts�tok meg �r�kre ezt a h�zat
ezekt�l a m�ltatlan szellemekt�l!
585
01:17:31,577 --> 01:17:34,979
- T�njetek el!
- Most!
586
01:17:35,921 --> 01:17:39,203
Menek�ljetek!
Menjetek!
587
01:17:39,754 --> 01:17:43,629
- Menjetek!
- Menjetek, ne f�ljetek!
588
01:17:43,785 --> 01:17:46,618
Menjetek!
Menek�ljetek!
589
01:17:48,035 --> 01:17:50,674
Menjetek!
590
01:17:55,995 --> 01:17:58,245
Fussatok ki a h�zb�l!
591
01:18:00,956 --> 01:18:04,132
V�rj!
Magukra hagytuk a pap�t �s a mam�t!
592
01:18:04,952 --> 01:18:08,522
Igazad van!
Nem hagyhatjuk el �ket!
593
01:18:09,346 --> 01:18:11,379
Maradjatok ott!
594
01:18:11,379 --> 01:18:13,179
Kik ezek?
595
01:18:13,629 --> 01:18:17,629
- Kik ezek a sz�rnyek?
- T�nj�nk el innen gyorsan!
596
01:18:17,629 --> 01:18:19,421
Rohanj, Marco!
597
01:18:23,421 --> 01:18:27,629
- Sara! Marco!
- Fussatok, gyerekek!
598
01:18:27,629 --> 01:18:30,629
M�r nem is l�tunk,
m�r alig hallunk titeket!
599
01:18:30,629 --> 01:18:34,901
M�r mi sem l�tunk titeket
�s olyan messzi vagytok!
600
01:18:35,098 --> 01:18:38,913
Itt annyian vannak rajtunk k�v�l,
olyan nagy a hangzavar!
601
01:18:38,989 --> 01:18:42,531
- Szaladjatok!
- Fussatok, gyerekek!
602
01:18:42,597 --> 01:18:46,176
Ne maradjatok itt!
Menjetek!
603
01:18:46,552 --> 01:18:49,062
Menjetek!
604
01:18:52,754 --> 01:18:56,879
Ez az �n h�zam!
Mit kerestek ti itten?
605
01:18:57,742 --> 01:19:00,534
El akart�tok olvasni a levelemet!
606
01:19:01,629 --> 01:19:06,129
Gyertek csak, k�sz az eb�d,
kis m�reggel meg�nt�zve!
607
01:19:09,629 --> 01:19:12,629
Meg kell halnod!
Halnod!
608
01:19:13,112 --> 01:19:17,112
- Meghaltok, mint mi!
- �tkozottak, hagyj�tok el a h�zat!
609
01:19:17,379 --> 01:19:20,879
Nem seg�t rajtatok senki sem,
buta k�lyk�k!
610
01:19:23,004 --> 01:19:25,013
Adj�tok vissza!
611
01:19:31,754 --> 01:19:34,879
Nem fogj�tok �sszet�rni a j�t�kaimat!
612
01:19:35,629 --> 01:19:38,605
- Rohanjunk, Sara!
- Hol van a mama!
613
01:19:58,179 --> 01:19:59,822
- L�tod ezt?
- Igen.
614
01:20:10,879 --> 01:20:13,046
Visszaj�ttek.
615
01:20:18,526 --> 01:20:20,247
Gyerekek!
616
01:20:25,728 --> 01:20:27,252
Forduljatok meg!
617
01:20:30,004 --> 01:20:33,156
Mit dugtatok a zsebetekbe?
Mutass�tok meg!
618
01:20:35,046 --> 01:20:36,542
Semmit.
619
01:20:38,173 --> 01:20:39,452
Hazugok!
51207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.