Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,846 --> 00:00:14,514
[ominous music playing]
2
00:00:14,597 --> 00:00:16,599
[narrator] The Demon King
has been resurrected
3
00:00:16,683 --> 00:00:18,309
with Zeldris as his vessel.
4
00:00:19,644 --> 00:00:21,062
Meanwhile,
5
00:00:21,146 --> 00:00:25,066
Ban and the others head out
to intercept the Indura of Favor.
6
00:00:26,943 --> 00:00:30,530
Finally, Meliodas and Elizabeth
challenge the Demon King
7
00:00:30,613 --> 00:00:32,782
in an effort to save Zeldris.
8
00:00:37,996 --> 00:00:38,830
[Meliodas grunting]
9
00:00:38,913 --> 00:00:41,249
You have truly been a disappointment.
10
00:00:41,332 --> 00:00:44,085
You say the world has no need
for even one Demon King?
11
00:00:44,627 --> 00:00:45,670
So, what now?
12
00:00:45,754 --> 00:00:48,465
Do you intend to wipe out
your father and little brother,
13
00:00:48,548 --> 00:00:51,217
along with yourself
in this dire situation?
14
00:00:51,801 --> 00:00:52,844
Not at all.
15
00:00:52,927 --> 00:00:56,931
It's enough
that I alone disappear from this world.
16
00:00:57,015 --> 00:00:57,891
[Demon King] Hmm?
17
00:00:58,475 --> 00:01:01,269
I'm going to save Zeldris, no matter what.
18
00:01:01,352 --> 00:01:03,271
You're the one who's gonna die here.
19
00:01:03,855 --> 00:01:04,981
[Demon King seething]
20
00:01:05,690 --> 00:01:07,025
I think not!
21
00:01:12,864 --> 00:01:16,284
Even if you're considering a move,
I'd advise against it.
22
00:01:21,498 --> 00:01:24,918
It was a mistake bringing her along,
knowing she could be used against you.
23
00:01:27,545 --> 00:01:29,547
[intense music playing]
24
00:01:29,631 --> 00:01:32,383
[narrator] This is a tale
of ancient times.
25
00:01:32,467 --> 00:01:36,805
An era before the human
and non-human worlds were forever divided.
26
00:01:40,058 --> 00:01:42,268
The Holy War seemed to be over.
27
00:01:42,769 --> 00:01:46,022
However, the Demon King managed
to resurrect himself
28
00:01:46,106 --> 00:01:48,149
by taking over the body of Zeldris.
29
00:01:51,402 --> 00:01:53,696
The brave heroes continue their fight
30
00:01:53,780 --> 00:01:56,199
to eliminate the root of all evil.
31
00:02:02,080 --> 00:02:06,209
The final battle
of the Seven Deadly Sins begins now.
32
00:02:07,627 --> 00:02:09,087
[opening theme music playing]
33
00:03:35,465 --> 00:03:36,507
[music fades]
34
00:03:37,008 --> 00:03:39,928
EPISODE 16
THE FINAL BATTLE
35
00:03:42,805 --> 00:03:45,016
With your troublesome lover as my shield,
36
00:03:45,099 --> 00:03:46,976
you won't raise a finger against me.
37
00:03:49,062 --> 00:03:50,772
Easy, now. Nice and slow.
38
00:03:50,855 --> 00:03:52,565
-[Elizabeth chuckling]
-[Demon King] Hmm?
39
00:03:52,649 --> 00:03:54,025
Just what's so funny?
40
00:03:54,692 --> 00:03:56,736
[Elizabeth] You couldn't be more wrong.
41
00:03:56,819 --> 00:03:57,695
[Demon King] Huh?
42
00:03:57,779 --> 00:04:00,698
[Elizabeth] If you think I came here
to be used as dead weight against him,
43
00:04:00,782 --> 00:04:02,033
you're quite mistaken.
44
00:04:02,116 --> 00:04:04,035
I came to defeat you.
45
00:04:04,118 --> 00:04:05,328
[Demon King gasping]
46
00:04:05,411 --> 00:04:06,246
[Elizabeth] Ark!
47
00:04:07,705 --> 00:04:08,790
[dramatic music playing]
48
00:04:08,873 --> 00:04:10,500
A foolish move.
49
00:04:11,209 --> 00:04:15,129
Do you honestly think
this petty attack of yours can defeat me?
50
00:04:16,172 --> 00:04:17,340
Chase!
51
00:04:21,636 --> 00:04:24,097
I'd take her seriously if I were you.
52
00:04:24,806 --> 00:04:26,557
Those who didn't came to regret it.
53
00:04:26,641 --> 00:04:27,934
Now, Fury!
54
00:04:30,728 --> 00:04:32,730
Why you… You'll pay, hussy!
55
00:04:32,814 --> 00:04:35,108
As the king of the Demon Realm,
56
00:04:35,191 --> 00:04:37,944
you must have heard
what they call her there by now.
57
00:04:38,027 --> 00:04:39,696
[Demon King groaning]
58
00:04:40,947 --> 00:04:42,407
[Meliodas] Bloody Ellie.
59
00:04:43,533 --> 00:04:44,784
Bumblebee!
60
00:04:44,867 --> 00:04:46,995
[intense music playing]
61
00:04:47,078 --> 00:04:48,413
Exterminate Ray!
62
00:04:50,707 --> 00:04:52,208
They're too high up.
63
00:04:52,292 --> 00:04:54,043
Our attacks would never reach them.
64
00:04:54,127 --> 00:04:55,336
Keep it up, you guys!
65
00:04:55,420 --> 00:04:58,214
If that many Indura spawn
spread throughout Britannia,
66
00:04:58,298 --> 00:04:59,632
it'll be a disaster!
67
00:05:00,341 --> 00:05:02,260
[King grunting]
68
00:05:02,969 --> 00:05:04,304
I have no choice.
69
00:05:04,387 --> 00:05:06,848
I'll just have
to destroy the whole lot with Sunflower.
70
00:05:06,931 --> 00:05:08,433
No, King. You can't!
71
00:05:08,516 --> 00:05:10,685
If you do,
all the humans and animals nearby
72
00:05:10,768 --> 00:05:12,103
are going to get hurt too.
73
00:05:12,186 --> 00:05:14,772
I don't want that,
but there's no other way.
74
00:05:14,856 --> 00:05:17,108
[Ban] Relax. Leave this to me.
75
00:05:18,318 --> 00:05:20,737
Ban! Here. Use this!
76
00:05:20,820 --> 00:05:24,240
You should be able to draw out
more than its maximum potential now.
77
00:05:24,324 --> 00:05:26,868
I knew you had this all along.
78
00:05:26,951 --> 00:05:28,202
Is that…
79
00:05:28,286 --> 00:05:29,871
The Holy Staff Courechouse.
80
00:05:30,580 --> 00:05:32,332
Of all the Sacred Treasures,
81
00:05:32,415 --> 00:05:35,460
it's the one most capable
of free and erratic attacks.
82
00:05:35,960 --> 00:05:37,712
With Ban as he is now,
83
00:05:37,795 --> 00:05:40,548
it has the capacity
to unleash a tremendous force
84
00:05:40,631 --> 00:05:42,717
with incredible range and speed.
85
00:05:43,801 --> 00:05:45,720
And Courechouse has a special ability
86
00:05:45,803 --> 00:05:49,432
that will raise those qualities
to the highest level of accuracy.
87
00:05:49,515 --> 00:05:51,309
Super Concentration.
88
00:05:53,186 --> 00:05:54,729
Sacred Treasure,
89
00:05:55,229 --> 00:05:56,230
release!
90
00:05:56,856 --> 00:05:58,691
[Ban roaring]
91
00:06:03,404 --> 00:06:05,031
[Indura spawn chittering]
92
00:06:05,615 --> 00:06:07,492
[man] What in the world is that?
93
00:06:09,369 --> 00:06:11,371
[Ban roaring]
94
00:06:18,669 --> 00:06:19,670
[music stops]
95
00:06:22,215 --> 00:06:25,551
[Gowther] Thousands of them
just suddenly vanquished.
96
00:06:25,635 --> 00:06:29,055
[Merlin] I swear.
Ban has gone completely beyond human.
97
00:06:29,639 --> 00:06:31,891
[squealing] Did he destroy all of them?
98
00:06:33,518 --> 00:06:36,562
[Ban] It's been so long,
my senses have dulled.
99
00:06:37,355 --> 00:06:40,441
One of them escaped
in the direction of Liones.
100
00:06:40,525 --> 00:06:42,110
We need to do something.
101
00:06:42,193 --> 00:06:43,444
Even one is a threat.
102
00:06:43,528 --> 00:06:44,695
-[crashing]
-[both gasping]
103
00:06:44,779 --> 00:06:46,781
[Indura snarling]
104
00:06:50,118 --> 00:06:51,494
Ground Gladius!
105
00:06:51,577 --> 00:06:53,663
[intense music playing]
106
00:06:54,414 --> 00:06:55,540
GROUND GLADIUS
107
00:06:55,623 --> 00:06:57,375
And Blackout Arrow!
108
00:06:58,918 --> 00:07:00,795
BLACKOUT ARROW
109
00:07:01,796 --> 00:07:03,047
[Merlin] Shock Stinger!
110
00:07:05,466 --> 00:07:07,135
SHOCK STINGER
111
00:07:07,218 --> 00:07:08,469
Spear of Judgment!
112
00:07:09,679 --> 00:07:12,098
SPEAR OF JUDGMENT
113
00:07:12,181 --> 00:07:13,516
Assault Hunt!
114
00:07:14,183 --> 00:07:16,018
ASSAULT HUNT
115
00:07:16,102 --> 00:07:18,104
[Indura snarling]
116
00:07:21,983 --> 00:07:23,568
[soldier groaning]
117
00:07:25,945 --> 00:07:27,405
[Holy Knight] What is this monster?
118
00:07:30,408 --> 00:07:33,161
Stand down. Leave this to us. Withdraw!
119
00:07:33,244 --> 00:07:34,662
[Holy Knight] But Chief Holy Knight…
120
00:07:34,745 --> 00:07:35,872
That's an order!
121
00:07:35,955 --> 00:07:36,998
[Holy Knight] Yes, sir!
122
00:07:37,081 --> 00:07:38,332
[footsteps rapidly approaching]
123
00:07:40,209 --> 00:07:42,837
I've never seen a demon
like this one before.
124
00:07:42,920 --> 00:07:45,423
Me, either.
Hit it with everything you've got.
125
00:07:45,506 --> 00:07:46,883
[suspenseful music playing]
126
00:07:47,717 --> 00:07:48,718
[Griamore grunting]
127
00:07:49,594 --> 00:07:51,262
[Griamore] Trinity Attack!
128
00:07:53,097 --> 00:07:54,182
Hexagonal…
129
00:07:54,265 --> 00:07:55,475
Graveyard!
130
00:07:56,267 --> 00:07:57,685
[Howzer yelling]
131
00:07:57,935 --> 00:08:00,313
TRINITY ATTACK
HEXAGONAL GRAVEYARD
132
00:08:00,396 --> 00:08:01,689
[intense music playing]
133
00:08:01,772 --> 00:08:03,524
[Gilthunder straining]
134
00:08:03,608 --> 00:08:05,193
[Griamore straining]
135
00:08:05,276 --> 00:08:06,694
[Howzer yelling]
136
00:08:12,658 --> 00:08:14,660
[both grunting]
137
00:08:15,453 --> 00:08:17,246
[Gilthunder grunting]
138
00:08:21,584 --> 00:08:24,170
Damn. It's too strong.
139
00:08:24,795 --> 00:08:26,881
If we don't do something, it'll kill us.
140
00:08:28,090 --> 00:08:31,010
If only
the Seven Deadly Sins were here to help.
141
00:08:33,679 --> 00:08:35,306
No. Don't talk like that.
142
00:08:35,806 --> 00:08:39,018
We need to stand our ground,
with or without them.
143
00:08:39,101 --> 00:08:40,228
[Gilthunder grunting]
144
00:08:43,105 --> 00:08:44,065
[Gilthunder gasping]
145
00:08:44,148 --> 00:08:45,525
-[Howzer] Gil!
-[Griamore] Look out!
146
00:08:45,608 --> 00:08:47,276
[Gilthunder wincing]
147
00:08:48,986 --> 00:08:49,987
[Gilthunder gasping]
148
00:08:50,780 --> 00:08:51,906
Sir Escanor!
149
00:08:51,989 --> 00:08:52,865
[Escanor panting]
150
00:08:52,949 --> 00:08:54,492
Just in the nick of time.
151
00:08:54,575 --> 00:08:56,035
[Gilthunder] What are you doing here?
152
00:08:56,118 --> 00:08:58,996
That's a silly question.
To save all of you, of course.
153
00:09:01,082 --> 00:09:03,834
I've heard that you've lost
your magic of Sunshine.
154
00:09:03,918 --> 00:09:06,504
You can't defeat the monster
with the way you are now.
155
00:09:07,088 --> 00:09:09,298
Sorry if this comes off as impudent,
156
00:09:09,882 --> 00:09:11,259
but I won't back down.
157
00:09:11,342 --> 00:09:14,053
I'm not about to cower and hide
to save my skin.
158
00:09:14,136 --> 00:09:15,888
[Escanor grunting, coughing]
159
00:09:17,431 --> 00:09:19,267
[Howzer] You were hurt shielding us!
160
00:09:19,350 --> 00:09:20,851
[Escanor] Don't worry. It's all right.
161
00:09:20,935 --> 00:09:23,312
I don't have much time left, anyway.
162
00:09:23,396 --> 00:09:25,356
But that's not true for you youngsters.
163
00:09:26,232 --> 00:09:29,902
I feel you all have a bright
and shining future ahead of you.
164
00:09:30,403 --> 00:09:34,323
It's my job as an old soldier
to protect that possibility.
165
00:09:37,034 --> 00:09:38,494
[dramatic music playing]
166
00:09:38,578 --> 00:09:42,164
The Seven Deadly Sins.
Sin of Pride. Escanor.
167
00:09:42,790 --> 00:09:43,958
Here I come!
168
00:09:45,001 --> 00:09:45,960
Take this!
169
00:09:46,544 --> 00:09:48,296
Holy sword Escanor!
170
00:09:48,879 --> 00:09:49,797
[Escanor grunting]
171
00:09:50,464 --> 00:09:51,674
[Escanor groaning]
172
00:09:51,757 --> 00:09:53,342
Thunder Emperor Purge!
173
00:10:00,349 --> 00:10:01,892
[Gilthunder grunting, groaning]
174
00:10:06,689 --> 00:10:08,232
[Escanor grunting, groaning]
175
00:10:08,316 --> 00:10:09,817
I'm the one you're fighting, demon.
176
00:10:09,900 --> 00:10:11,611
Focus on me! [grunting]
177
00:10:14,071 --> 00:10:14,989
[Escanor groaning]
178
00:10:15,990 --> 00:10:17,992
[Escanor panting]
179
00:10:21,787 --> 00:10:23,748
Now that doesn't make any sense.
180
00:10:23,831 --> 00:10:27,168
How could he still be standing
when he's injured worse than we are?
181
00:10:27,752 --> 00:10:29,295
[Escanor straining]
182
00:10:30,504 --> 00:10:31,631
Tell me something.
183
00:10:31,714 --> 00:10:35,176
Have you guys ever been
on the receiving end of Captain's attacks?
184
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
Why do you bring that up now?
185
00:10:38,054 --> 00:10:39,430
[Escanor] I certainly have.
186
00:10:40,264 --> 00:10:43,225
It hurt so bad it felt like I might die.
187
00:10:43,309 --> 00:10:48,022
Of course, when I did, I was
in my Pride form during broad daylight.
188
00:10:48,522 --> 00:10:52,151
I will never forget
that excruciating pain.
189
00:10:53,152 --> 00:10:55,446
Compared to what I took from the Captain,
190
00:10:55,529 --> 00:10:58,240
this pain is little more than a bug bite.
191
00:10:58,324 --> 00:10:59,575
[Gilthunder crying]
192
00:11:00,576 --> 00:11:02,286
[Escanor] So I'll be your shield.
193
00:11:02,370 --> 00:11:05,081
Get out of here. Even if you must crawl.
194
00:11:06,791 --> 00:11:08,250
[sobbing]
195
00:11:08,334 --> 00:11:10,628
[Escanor shouting]
196
00:11:13,005 --> 00:11:14,215
[Escanor grunting]
197
00:11:15,091 --> 00:11:16,217
[Escanor groaning]
198
00:11:17,551 --> 00:11:18,803
[Escanor grunting]
199
00:11:20,513 --> 00:11:22,056
[Escanor] How embarrassing.
200
00:11:22,848 --> 00:11:25,685
If the others saw me
in this pathetic state,
201
00:11:25,768 --> 00:11:28,062
taking a thrashing left and right,
202
00:11:28,771 --> 00:11:30,147
I'm sure they'd all laugh.
203
00:11:37,405 --> 00:11:38,656
Wait. No.
204
00:11:38,739 --> 00:11:40,700
None of them would laugh at me.
205
00:11:43,744 --> 00:11:47,873
Those amazing people count on me,
and consider me one of their own.
206
00:11:49,333 --> 00:11:53,421
Even when meritless and powerless,
they treat me the same,
207
00:11:53,504 --> 00:11:56,549
whether in daylight or darkness.
208
00:12:02,972 --> 00:12:05,558
They're all so very strong and kind.
209
00:12:07,017 --> 00:12:10,229
I've stood side-by-side
and fought alongside them.
210
00:12:12,982 --> 00:12:15,109
And I'm quite proud of that.
211
00:12:15,901 --> 00:12:19,989
The proof of all the battles
I fought with them lives in my heart.
212
00:12:25,161 --> 00:12:29,415
So even if it's only in spirit,
I want to be with them to the very end.
213
00:12:30,791 --> 00:12:33,502
I am the Seven Deadly Sins
214
00:12:34,086 --> 00:12:37,173
Sin of Pride, Escanor the Lion.
215
00:12:38,174 --> 00:12:39,133
Don't do it!
216
00:12:53,606 --> 00:12:54,732
[Mael] Be well.
217
00:12:55,274 --> 00:12:57,109
[shimmering]
218
00:13:06,452 --> 00:13:07,661
[Mael] Escanor,
219
00:13:08,162 --> 00:13:11,165
I have heard your prayer,
and I'm here to answer it.
220
00:13:16,837 --> 00:13:18,881
[Escanor] Mr. Mael, you really did come.
221
00:13:18,964 --> 00:13:20,257
Thank you so much.
222
00:13:20,341 --> 00:13:24,553
[Mael] Of course, but I don't know
if I can meet your expectations.
223
00:13:24,637 --> 00:13:25,471
[Escanor] Huh?
224
00:13:25,554 --> 00:13:27,181
I'll expend every effort
225
00:13:27,264 --> 00:13:30,976
if it means saving the people
from the dangers that approach this land.
226
00:13:31,060 --> 00:13:31,936
However,
227
00:13:32,478 --> 00:13:35,856
when it comes to fighting
the Demon King, that's another story.
228
00:13:36,482 --> 00:13:37,983
It's impossible for me.
229
00:13:39,151 --> 00:13:42,488
That sounds shocking,
especially from an Archangel,
230
00:13:43,030 --> 00:13:45,991
but that's exactly
how powerful the Demon King is.
231
00:13:46,075 --> 00:13:47,952
No. You've got it all wrong. Please.
232
00:13:48,035 --> 00:13:48,869
Huh?
233
00:13:48,953 --> 00:13:50,371
Allow me to explain.
234
00:13:50,454 --> 00:13:54,250
I certainly didn't call you down to fight
the Demon King yourself, Mr. Mael.
235
00:13:54,333 --> 00:13:55,668
Then why did you call?
236
00:13:56,919 --> 00:14:00,297
I was hoping that you would lend me back
the power of Sunshine.
237
00:14:00,965 --> 00:14:02,007
[Mael grunting]
238
00:14:02,091 --> 00:14:03,133
Escanor…
239
00:14:03,926 --> 00:14:06,303
You ought to know better
than anyone what that means.
240
00:14:06,846 --> 00:14:08,472
[Escanor] Yes. Of course.
241
00:14:08,556 --> 00:14:09,932
Even with the power back,
242
00:14:10,015 --> 00:14:13,519
it doesn't mean
that I can suddenly rival the Demon King.
243
00:14:13,602 --> 00:14:14,937
[Mael] It's not that!
244
00:14:16,689 --> 00:14:18,732
Your body is already at it's limit
245
00:14:18,816 --> 00:14:21,485
from the weight
the Grace of Sunshine placed upon it.
246
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
Even if you could fight,
it would only be once.
247
00:14:26,740 --> 00:14:29,326
After that, you will,
without a doubt, perish.
248
00:14:29,410 --> 00:14:30,286
[all gasping]
249
00:14:30,369 --> 00:14:32,705
[Mael] You would only
be throwing your life away.
250
00:14:32,788 --> 00:14:34,415
[Escanor] I'm all right with that.
251
00:14:35,207 --> 00:14:36,125
[Mael] gasping]
252
00:14:36,208 --> 00:14:38,252
[dramatic music playing]
253
00:14:38,836 --> 00:14:41,005
Sir Escanor, please. You mustn't!
254
00:14:41,964 --> 00:14:43,966
I won't be throwing it away,
255
00:14:44,717 --> 00:14:48,137
I'll be risking it
for the sake of my dear friends.
256
00:14:48,721 --> 00:14:51,932
If they're going
to risk their lives fighting for others,
257
00:14:52,016 --> 00:14:57,146
then I want to risk my life fighting
for them, no matter the cost or outcome.
258
00:14:58,397 --> 00:15:01,191
There's still time. It's not quite noon.
259
00:15:01,275 --> 00:15:02,735
Yes. You're right.
260
00:15:03,235 --> 00:15:04,153
[shimmering]
261
00:15:07,823 --> 00:15:09,783
[Demon King] Your concern
for your little brother
262
00:15:09,867 --> 00:15:11,493
keeps holding you back.
263
00:15:12,077 --> 00:15:13,704
And while you toil in that predicament,
264
00:15:13,787 --> 00:15:17,750
my powers are rapidly recovering,
thanks to the Grace of this lake.
265
00:15:19,835 --> 00:15:21,754
There is only one conclusion.
266
00:15:24,256 --> 00:15:26,300
Victory is already mine.
267
00:15:29,803 --> 00:15:33,891
[Meliodas] I forget. When was it
that you were trying to tell me something?
268
00:15:35,100 --> 00:15:36,602
It didn't just happen once,
269
00:15:37,353 --> 00:15:38,562
but many times.
270
00:15:39,438 --> 00:15:43,901
And back then, all I could think about
was obeying Father's orders.
271
00:15:44,485 --> 00:15:47,237
I didn't have any spare time
to listen to you.
272
00:15:47,780 --> 00:15:51,909
Then one day,
you stopped trying to tell me anything.
273
00:15:54,078 --> 00:15:56,914
Fight, Zeldris! Don't let him take over!
274
00:15:57,873 --> 00:15:59,333
It's no use.
275
00:15:59,416 --> 00:16:03,587
Zeldris' consciousness is lost
within the sweet illusions he so desired.
276
00:16:03,671 --> 00:16:06,173
He'll eventually vanish into nothingness.
277
00:16:07,508 --> 00:16:10,344
And I think
you should vanish along with him!
278
00:16:10,427 --> 00:16:11,595
[Demon King grunting]
279
00:16:11,679 --> 00:16:14,014
[ominous music playing]
280
00:16:15,599 --> 00:16:16,642
[Elizabeth gasping]
281
00:16:20,479 --> 00:16:22,356
[Meliodas] I'm not giving up on you.
282
00:16:22,439 --> 00:16:26,151
I'll call out to you as many times
as it takes for you to respond.
283
00:16:26,235 --> 00:16:27,403
Zeldris!
284
00:16:27,486 --> 00:16:29,029
[Meliodas' voice echoing]
285
00:16:29,113 --> 00:16:30,489
[dramatic music playing]
286
00:16:30,572 --> 00:16:31,907
[Zeldris groaning]
287
00:16:31,991 --> 00:16:33,784
[Zeldris] I had a dream.
288
00:16:34,493 --> 00:16:36,370
[Gelda] Oh? Tell me about it.
289
00:16:37,079 --> 00:16:38,872
[Zeldris] It was from long ago.
290
00:16:41,000 --> 00:16:45,212
I would try to speak
to my older brother time after time,
291
00:16:45,295 --> 00:16:47,715
but I'd get too scared and stop.
292
00:16:47,798 --> 00:16:49,925
[Gelda] You feared Meliodas that much?
293
00:16:50,759 --> 00:16:51,635
[Zeldris] No.
294
00:16:53,053 --> 00:16:54,930
I feared my father.
295
00:16:56,181 --> 00:17:00,436
In hindsight, I wish I'd have spoken
with my brother more.
296
00:17:03,230 --> 00:17:06,483
Not about
how to wield a sword or kill an enemy.
297
00:17:07,359 --> 00:17:11,822
More about things like how to hunt
or what he liked to drink.
298
00:17:13,323 --> 00:17:16,493
And about you
and what kind of girl you were.
299
00:17:17,327 --> 00:17:20,622
Just bonding and shooting the breeze.
300
00:17:21,957 --> 00:17:23,250
[Gelda] How pointless.
301
00:17:24,043 --> 00:17:25,127
[Zeldris gasping]
302
00:17:25,210 --> 00:17:26,879
Prison Gate Saber!
303
00:17:27,463 --> 00:17:29,590
PRISON GATE SABER
304
00:17:29,673 --> 00:17:31,550
[Demon King grunting, yelling]
305
00:17:32,134 --> 00:17:33,510
Now, Enchant Ark!
306
00:17:34,178 --> 00:17:35,763
[Meliodas] Thousand God Slayer!
307
00:17:40,017 --> 00:17:42,269
Combo move! God Eater!
308
00:17:43,687 --> 00:17:45,105
[Demon King screaming]
309
00:17:45,856 --> 00:17:47,900
[Meliodas] Don't give in to him, Zel.
310
00:17:47,983 --> 00:17:50,110
Don't just do as Father says!
311
00:17:51,028 --> 00:17:52,446
Why is it pointless?
312
00:17:53,322 --> 00:17:55,324
[Gelda] Those things are meaningless.
313
00:17:58,827 --> 00:18:01,121
Who cares about that, anyway?
314
00:18:01,997 --> 00:18:04,374
You must be tired, my love.
315
00:18:04,458 --> 00:18:06,502
[Demon King panting]
316
00:18:07,127 --> 00:18:09,671
[Meliodas] Zel. Can you hear my voice?
317
00:18:10,172 --> 00:18:11,590
Answer me.
318
00:18:12,174 --> 00:18:14,051
Zel, fight!
319
00:18:14,134 --> 00:18:15,761
Zel, fight!
320
00:18:15,844 --> 00:18:16,804
Sleep now.
321
00:18:17,346 --> 00:18:18,847
Rest easy in my arms.
322
00:18:19,681 --> 00:18:21,308
I suppose you're right.
323
00:18:21,809 --> 00:18:23,936
It's all over and gone now.
324
00:18:25,229 --> 00:18:26,855
All of it. Everything.
325
00:18:35,364 --> 00:18:36,240
[Demon King gasping]
326
00:18:37,950 --> 00:18:39,034
[Demon King cackling]
327
00:18:42,788 --> 00:18:44,414
[Elizabeth] Oh no! At this rate, he'll…
328
00:18:44,498 --> 00:18:47,376
Fight it, Zel! You have to fight back!
329
00:18:47,918 --> 00:18:49,002
[Meliodas grunting]
330
00:18:55,801 --> 00:18:57,803
[ominous music playing]
331
00:19:04,226 --> 00:19:05,060
Oh no.
332
00:19:07,187 --> 00:19:09,606
Accept my gratitude, Zeldris.
333
00:19:09,690 --> 00:19:12,401
I find this form far more suitable.
334
00:19:12,484 --> 00:19:16,405
Thanks to you, the power
that I once knew has returned to me.
335
00:19:16,488 --> 00:19:19,825
No. The flesh and power
of my younger days is mine again.
336
00:19:19,908 --> 00:19:20,951
Zeldris!
337
00:19:21,034 --> 00:19:23,453
Ugh. Give it up.
338
00:19:23,537 --> 00:19:26,832
The little brother
you should have saved is gone forever.
339
00:19:27,791 --> 00:19:29,960
You're wrong. Zeldris isn't gone.
340
00:19:30,878 --> 00:19:32,880
I'll save him, no matter what!
341
00:19:37,843 --> 00:19:39,136
[Demon King] Save him?
342
00:19:41,346 --> 00:19:43,432
How would you propose to do so all alone?
343
00:19:46,268 --> 00:19:47,561
[Demon King grunting]
344
00:19:48,437 --> 00:19:51,064
Or will you call in some reinforcements?
345
00:19:51,148 --> 00:19:53,358
Maybe the Seven Deadly Sins?
346
00:19:53,442 --> 00:19:54,735
[intense music playing]
347
00:19:55,569 --> 00:19:56,570
[Meliodas grunting]
348
00:19:58,697 --> 00:20:00,532
[Elizabeth yelping]
349
00:20:01,200 --> 00:20:02,367
Meliodas!
350
00:20:09,249 --> 00:20:12,085
That's none of your damn business!
351
00:20:14,421 --> 00:20:18,383
I already owe them more
than I can ever hope to repay!
352
00:20:22,262 --> 00:20:25,682
Then you actually propose
to defeat me on your own?
353
00:20:26,266 --> 00:20:27,809
Don't be so conceited.
354
00:20:29,144 --> 00:20:31,647
I made my brother a promise
355
00:20:31,730 --> 00:20:33,565
that I would reunite him with Gelda!
356
00:20:38,820 --> 00:20:40,948
Be careful! Don't get in so close!
357
00:20:41,031 --> 00:20:42,491
Let's back off and reassess.
358
00:20:42,574 --> 00:20:43,992
No!
359
00:20:45,244 --> 00:20:48,664
I can't abandon my brother
for a third time!
360
00:20:48,747 --> 00:20:50,916
Yes. I know! But still…
361
00:20:50,999 --> 00:20:54,670
If I don't do it,
who else is gonna save him?
362
00:20:55,712 --> 00:20:57,756
[choir vocalizing intensely]
363
00:21:04,429 --> 00:21:07,099
Did he just absorb all that magic?
364
00:21:07,182 --> 00:21:09,101
Is this the full power of The Ruler?
365
00:21:09,977 --> 00:21:14,106
[Demon King] Just as I'd expect of the man
I once chose to be my vessel.
366
00:21:15,399 --> 00:21:18,610
You make a worthwhile subject
to test my might on.
367
00:21:19,194 --> 00:21:20,195
[Meliodas grunting]
368
00:21:21,280 --> 00:21:23,115
-[wind whooshing]
-[Meliodas gasping]
369
00:21:23,198 --> 00:21:24,700
Huh? What is that?
370
00:21:42,050 --> 00:21:44,052
Wha… But why?
371
00:21:44,136 --> 00:21:46,763
Come now. You really don't know?
372
00:21:47,264 --> 00:21:48,473
They came here for you.
373
00:21:48,557 --> 00:21:50,392
[upbeat music playing]
374
00:21:50,475 --> 00:21:52,978
My calculations
on the distance and timing were on point.
375
00:21:53,061 --> 00:21:56,481
Sneaking away after we leave?
That wasn't very nice of you.
376
00:21:56,565 --> 00:21:58,275
She's right, you know?
377
00:21:58,859 --> 00:22:00,485
We're destined comrades, are we not?
378
00:22:00,569 --> 00:22:01,570
[Merlin scoffing]
379
00:22:02,279 --> 00:22:04,614
Did you honestly think we wouldn't notice?
380
00:22:09,953 --> 00:22:11,121
[Meliodas gasping]
381
00:22:11,955 --> 00:22:15,417
[Ban] Now you didn't forget
the Seven Deadly Sins' Seventh Rule,
382
00:22:15,500 --> 00:22:16,918
did you, Captain?
383
00:22:17,002 --> 00:22:20,964
"Whether you like it or not,
sometimes we all have to work together."
384
00:22:21,965 --> 00:22:23,967
[ending theme music playing]
385
00:23:49,052 --> 00:23:50,262
[music fades]
25967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.