All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S05E12_Well All Be Your Strength.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:14,556 [dramatic music playing] 2 00:00:14,639 --> 00:00:17,058 [narrator] The Demon King obtains Meliodas' body. 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,812 Ban rushes back to King and the others 4 00:00:21,396 --> 00:00:24,524 who are struggling against their enemy's overwhelming power. 5 00:00:25,817 --> 00:00:28,361 Ban fights the Demon King in the present world 6 00:00:28,445 --> 00:00:31,781 while Meliodas fights him at the same time in the spirit world. 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,912 Meliodas almost falls into despair 8 00:00:37,996 --> 00:00:41,082 after the Demon King tells him a despicable lie. 9 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 But then… 10 00:00:42,083 --> 00:00:43,418 We are here, Meliodas. 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,420 [Meliodas gasping] 12 00:00:49,215 --> 00:00:50,633 Is it really you? 13 00:00:50,717 --> 00:00:52,385 [Escanor gasping] 14 00:00:52,469 --> 00:00:53,970 [King crying] 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,972 [Diane whimpering, sniffling] 16 00:00:56,056 --> 00:00:57,849 You're all here. 17 00:00:57,932 --> 00:00:58,975 But why? 18 00:00:59,809 --> 00:01:02,353 I can't tell if I'm dreaming or if you're here for real. 19 00:01:02,437 --> 00:01:05,315 This is no dream. We're right beside you. 20 00:01:05,398 --> 00:01:08,109 We're in spirit form, but we're here nonetheless. 21 00:01:08,193 --> 00:01:09,569 [Escanor sobbing] 22 00:01:09,652 --> 00:01:13,114 Captain, you're… you're your real self, right? 23 00:01:13,198 --> 00:01:14,616 It's really him! 24 00:01:14,699 --> 00:01:16,367 Same old Captain as always. 25 00:01:16,451 --> 00:01:19,204 Ban's fighting. He's in the present world. 26 00:01:19,287 --> 00:01:20,497 [Gowther grunting] 27 00:01:21,706 --> 00:01:22,916 [Elizabeth] Meliodas, 28 00:01:23,541 --> 00:01:24,542 don't give up! 29 00:01:25,168 --> 00:01:26,669 We are all here to help 30 00:01:27,504 --> 00:01:29,172 in whatever way we can. 31 00:01:29,923 --> 00:01:31,883 [Ban grunting, groaning] 32 00:01:32,425 --> 00:01:34,219 Damn the Seven Deadly Sins… 33 00:01:34,719 --> 00:01:36,638 I don't understand. 34 00:01:36,721 --> 00:01:39,349 How are they able to meddle with my spirit? 35 00:01:40,016 --> 00:01:40,892 [Demon King grunting] 36 00:01:45,980 --> 00:01:47,440 [Demon King] It's Gowther. 37 00:01:48,274 --> 00:01:50,235 That worthless bastard! 38 00:01:51,486 --> 00:01:54,823 [Ban] Never underestimate the Seven Deadly Sins. 39 00:01:54,906 --> 00:01:58,660 If you do, you'll pay for it dearly. 40 00:02:00,495 --> 00:02:02,705 [intense music playing] 41 00:02:02,789 --> 00:02:05,458 [narrator] This is a tale of ancient times, 42 00:02:05,542 --> 00:02:09,879 An era before the human and non-human worlds were forever divided. 43 00:02:10,380 --> 00:02:12,632 [fire blazing] 44 00:02:12,715 --> 00:02:14,634 [narrator] A second Holy War! 45 00:02:14,717 --> 00:02:17,011 In the battle over the fate of Britannia, 46 00:02:17,095 --> 00:02:19,931 not even the gods could determine what was to come. 47 00:02:22,642 --> 00:02:25,478 Even so, the conflict rages on. 48 00:02:25,562 --> 00:02:28,022 There are those who fight to destroy the evil rule 49 00:02:28,106 --> 00:02:30,567 and protect the future of those they hold dear. 50 00:02:31,067 --> 00:02:34,070 These warriors are known as the chosen heroes. 51 00:02:36,197 --> 00:02:39,534 They are the Seven Deadly Sins! 52 00:02:40,535 --> 00:02:42,537 [opening theme music playing] 53 00:04:06,663 --> 00:04:07,872 [music fades] 54 00:04:10,041 --> 00:04:12,961 EPISODE 12 WE'LL ALL BE YOUR STRENGTH 55 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 [tense music playing] 56 00:04:17,882 --> 00:04:21,552 [Demon King] Gowther, this is your doing. 57 00:04:22,887 --> 00:04:25,098 We are now in the captain's spirit world. 58 00:04:25,974 --> 00:04:29,143 And as such, we are unable to directly intervene. 59 00:04:29,811 --> 00:04:32,897 But that doesn't mean we can't support you by… 60 00:04:32,981 --> 00:04:33,815 Huh? 61 00:04:33,898 --> 00:04:36,025 Why'd you stop? What's wrong? 62 00:04:36,609 --> 00:04:37,652 [Gowther chuckling] 63 00:04:37,735 --> 00:04:38,653 [King gasping] 64 00:04:39,404 --> 00:04:41,197 [Gowther] You gotta read the room. 65 00:04:41,281 --> 00:04:42,657 [Elizabeth grunting] 66 00:04:46,995 --> 00:04:48,413 [Meliodas laughing] 67 00:04:48,496 --> 00:04:49,455 How do I look? 68 00:04:49,539 --> 00:04:52,041 Did I age a bit in my century in Purgatory? 69 00:04:52,125 --> 00:04:53,626 [Elizabeth chuckling lightly] 70 00:04:55,795 --> 00:04:56,629 Not at all. 71 00:04:57,964 --> 00:05:00,049 [Demon King yelling] 72 00:05:04,470 --> 00:05:05,680 [Demon King] Die! 73 00:05:08,808 --> 00:05:10,810 [Demon King grunting] 74 00:05:13,938 --> 00:05:15,565 -[Escanor whimpering] -[Elizabeth gasping] 75 00:05:15,648 --> 00:05:17,650 [dramatic music playing] 76 00:05:19,444 --> 00:05:21,571 [Demon King] How dare you! 77 00:05:21,654 --> 00:05:23,281 [Diane gasping] 78 00:05:23,364 --> 00:05:24,490 [Gowther gasping] 79 00:05:33,624 --> 00:05:35,835 [Demon King] What is this power? 80 00:05:37,628 --> 00:05:40,131 [Meliodas] Their presence here gives me strength. 81 00:05:40,214 --> 00:05:42,759 Their belief in me gives me power, 82 00:05:42,842 --> 00:05:44,344 one like no other. 83 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 You have no chance of winning now. 84 00:05:49,557 --> 00:05:52,185 [Demon King grunting, screaming] 85 00:05:54,020 --> 00:05:55,146 [Demon King] Such arrogance! 86 00:05:55,772 --> 00:05:58,733 You say I have no chance of winning? 87 00:06:03,488 --> 00:06:05,490 [Demon King panting] 88 00:06:07,158 --> 00:06:09,160 [Ban groaning] 89 00:06:11,954 --> 00:06:13,081 Well then… 90 00:06:18,169 --> 00:06:20,671 I'll just have to cut this off at the source 91 00:06:21,172 --> 00:06:22,340 and end your power! 92 00:06:23,424 --> 00:06:24,509 [both] No, you won't! 93 00:06:24,592 --> 00:06:25,510 [Demon King grunting] 94 00:06:25,593 --> 00:06:30,014 How dare the likes of the Four Archangels defy the will of a god! 95 00:06:30,098 --> 00:06:31,432 [both grunting] 96 00:06:31,933 --> 00:06:32,934 [intense music playing] 97 00:06:33,017 --> 00:06:33,851 [Demon King yelling] 98 00:06:36,437 --> 00:06:37,271 [both gasping] 99 00:06:43,152 --> 00:06:45,279 SIGHING SAGE 100 00:06:46,864 --> 00:06:48,616 [Ban] It's not just Archangels, 101 00:06:50,118 --> 00:06:52,620 Humanity will be defying you too! 102 00:06:55,248 --> 00:06:56,082 [Ban grunting] 103 00:06:57,166 --> 00:06:58,501 Now, Snatch! 104 00:07:06,134 --> 00:07:07,135 [Ban grunting] 105 00:07:18,438 --> 00:07:20,148 All of you are outsiders. 106 00:07:20,231 --> 00:07:22,191 Stay out of family business. 107 00:07:23,151 --> 00:07:26,737 [Demon groaning] 108 00:07:26,821 --> 00:07:30,241 We have no defense against something like that! 109 00:07:54,974 --> 00:07:55,850 [gasping] 110 00:07:56,350 --> 00:07:59,270 [Ludociel yelling] 111 00:07:59,353 --> 00:08:01,272 [Demon King] A futile resistance. 112 00:08:01,355 --> 00:08:02,398 Brother! 113 00:08:03,065 --> 00:08:06,110 I will not lose any of them ever again. 114 00:08:06,194 --> 00:08:08,404 Not my brother, nor my friends. 115 00:08:08,488 --> 00:08:09,572 [both gasping] 116 00:08:10,072 --> 00:08:12,950 Please. You won't last more than five seconds. 117 00:08:13,534 --> 00:08:15,828 [Ban] Then I'll stop you even faster! 118 00:08:17,330 --> 00:08:19,081 [Demon King] We'll see about that! 119 00:08:21,000 --> 00:08:21,834 [Ban grunting] 120 00:08:21,918 --> 00:08:23,920 [Demon King yelling] 121 00:08:25,922 --> 00:08:28,257 You bastard! 122 00:08:28,341 --> 00:08:29,800 [Demon King grunting] 123 00:08:30,384 --> 00:08:31,677 [Ban] This is bad. 124 00:08:31,761 --> 00:08:33,179 [Ludociel straining] 125 00:08:37,850 --> 00:08:40,978 [Ludociel] It's taking everything I've got to fight this fiend. 126 00:08:42,271 --> 00:08:44,774 At this rate, they're all going to… 127 00:08:45,274 --> 00:08:47,276 [straining] 128 00:08:48,819 --> 00:08:49,737 [Demon groaning] 129 00:08:50,696 --> 00:08:52,615 Wait. Who was that? 130 00:08:52,698 --> 00:08:57,328 There's someone other than Mr. Ban who can withstand such immense power? 131 00:09:00,081 --> 00:09:02,083 [Ludociel grunting, groaning] 132 00:09:03,584 --> 00:09:04,919 Zeldris, why are you… 133 00:09:05,002 --> 00:09:06,671 Insolent child! 134 00:09:06,754 --> 00:09:08,214 What do you think you're doing? 135 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 Answer me! 136 00:09:31,404 --> 00:09:32,989 [dramatic music playing] 137 00:09:40,204 --> 00:09:41,330 [Demon King grunting] 138 00:09:52,508 --> 00:09:55,886 I've got pressing business to discuss with Meliodas. 139 00:09:55,970 --> 00:09:59,140 It's personal, so I'd like you to leave, Father. 140 00:10:00,099 --> 00:10:03,686 But first, there's a related matter I'd like to ask you about. 141 00:10:04,228 --> 00:10:05,313 [Demon King] Hmm? 142 00:10:07,648 --> 00:10:11,485 Tell me, concerning the execution of the Vampire Clan, 143 00:10:11,569 --> 00:10:15,197 did you order it knowing about my relationship with Gelda? 144 00:10:16,449 --> 00:10:19,910 You're just a fool who can't recognize a parent's compassion 145 00:10:19,994 --> 00:10:22,121 to save his son from illness. 146 00:10:22,622 --> 00:10:23,497 [Zeldris] What? 147 00:10:24,332 --> 00:10:25,416 [tense music playing] 148 00:10:25,499 --> 00:10:29,128 [Demon King] You are weak, and weakness is an illness. 149 00:10:30,087 --> 00:10:32,214 You really thought I might not know? 150 00:10:32,923 --> 00:10:36,677 The Commandment that I bestowed to you informed me about everything. 151 00:10:37,386 --> 00:10:39,764 How you repeatedly met in secret, 152 00:10:39,847 --> 00:10:43,601 you and that Vampire maiden who was poisoning your mind. 153 00:10:44,226 --> 00:10:48,856 And how you defied my orders and sealed the Vampire Clan away 154 00:10:48,939 --> 00:10:51,108 instead of executing them. 155 00:10:51,192 --> 00:10:52,318 [Zeldris grunting] 156 00:10:53,069 --> 00:10:54,153 What a fool. 157 00:10:54,236 --> 00:10:57,114 I heard you even had the ludicrous aspiration 158 00:10:57,198 --> 00:11:00,743 that someday you'd steal away the throne of the Demon King, 159 00:11:00,826 --> 00:11:03,829 and create a Hell where all could live peacefully. 160 00:11:05,164 --> 00:11:06,457 Ridiculous! 161 00:11:08,209 --> 00:11:12,171 I tolerated it since you, at least, had the merit of your submission. 162 00:11:12,880 --> 00:11:14,382 But that ends now. 163 00:11:19,011 --> 00:11:22,932 HERMIT OF MOMENTS 164 00:11:34,193 --> 00:11:35,236 [Demon King yelling] 165 00:11:37,071 --> 00:11:38,989 [Demon King screaming] 166 00:11:43,953 --> 00:11:46,163 [intense music playing] 167 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 Amazing! Go, Captain! 168 00:11:55,631 --> 00:11:57,800 Give it to him good, Captain! 169 00:12:07,435 --> 00:12:08,602 [Demon King yelling] 170 00:12:15,693 --> 00:12:17,695 [Demon King breathing heavily] 171 00:12:24,535 --> 00:12:28,247 [Demon King] I cannot fathom that darkness of yours 172 00:12:29,165 --> 00:12:32,293 It's baffling how such a thing could manage 173 00:12:32,376 --> 00:12:35,087 to pierce through my armor and flesh. 174 00:12:35,671 --> 00:12:38,174 Are those clusters made from condensed darkness? 175 00:12:39,008 --> 00:12:41,177 They have immeasurable mass and power. 176 00:12:41,260 --> 00:12:42,511 Yeah. 177 00:12:42,595 --> 00:12:45,556 He came up with the idea at the Druids' training cave. 178 00:12:46,056 --> 00:12:48,392 His inspiration came from my Condense Power. 179 00:12:48,934 --> 00:12:52,313 But now, since the Captain's magical power has increased, 180 00:12:52,938 --> 00:12:55,816 that attack must be even greater than before. 181 00:12:56,734 --> 00:12:58,235 [Meliodas] It's a funny thing, 182 00:12:59,361 --> 00:13:01,864 just knowing that you're all here with me, 183 00:13:01,947 --> 00:13:03,657 it brings me energy. 184 00:13:03,741 --> 00:13:05,409 [upbeat music playing] 185 00:13:13,125 --> 00:13:14,460 Thank you, all. 186 00:13:14,543 --> 00:13:15,878 King and Diane, 187 00:13:15,961 --> 00:13:17,004 Gowther, 188 00:13:17,087 --> 00:13:18,005 Merlin, 189 00:13:18,088 --> 00:13:19,089 and Escanor, 190 00:13:19,590 --> 00:13:21,300 and Elizabeth. 191 00:13:21,383 --> 00:13:23,219 I'm fine now, thanks to you. 192 00:13:23,302 --> 00:13:25,805 Let's put an end to this so we can save Ban! 193 00:13:25,888 --> 00:13:27,097 [Elizabeth exclaiming] 194 00:13:28,432 --> 00:13:29,934 [Demon King yelling] 195 00:13:34,063 --> 00:13:36,065 [metal clanking] 196 00:13:41,862 --> 00:13:42,988 [Demon King gasping] 197 00:13:47,660 --> 00:13:48,994 [Demon King growling] 198 00:13:55,125 --> 00:13:56,377 Captain, listen! 199 00:13:56,460 --> 00:14:00,464 I am a man who is an insufferable pain during the day and useless at night! 200 00:14:00,548 --> 00:14:05,052 But for you, I am happy to fight until the moment I take my last breath! 201 00:14:06,887 --> 00:14:08,305 You're my dear friend! 202 00:14:08,389 --> 00:14:10,474 You've saved me time and time again. 203 00:14:10,558 --> 00:14:11,892 I'm so grateful! 204 00:14:12,393 --> 00:14:13,811 Thanks, Escanor! 205 00:14:13,894 --> 00:14:15,396 Don't stop, Captain! 206 00:14:15,479 --> 00:14:18,357 If you give up on us, even for a moment, 207 00:14:18,440 --> 00:14:21,068 we're going to have to make good on that promise. 208 00:14:21,151 --> 00:14:24,113 Leave it to you to make threats at a time like this. 209 00:14:26,907 --> 00:14:30,953 Because of you, I was finally able to get my heart back! 210 00:14:31,036 --> 00:14:34,415 But you didn't do it alone. All the Sins made it happen! 211 00:14:35,583 --> 00:14:40,212 So, for finding the Seven Deadly Sins, you have to come back! 212 00:14:40,713 --> 00:14:42,172 You brought us together. 213 00:14:43,591 --> 00:14:45,092 Damn right, I did! 214 00:14:45,175 --> 00:14:46,343 Captain, please! 215 00:14:46,427 --> 00:14:47,303 We need to talk! 216 00:14:47,386 --> 00:14:51,098 I've gotta have a discussion with you face-to-face and apologize! 217 00:14:51,181 --> 00:14:52,683 Let me remind you. 218 00:14:52,766 --> 00:14:57,146 The Seven Deadly Sins' Dragon Sin is the strongest of all of us! 219 00:14:58,188 --> 00:14:59,023 For sure! 220 00:14:59,106 --> 00:15:01,442 When this is over, we're gonna drink all night! 221 00:15:01,525 --> 00:15:02,860 All of us, together! 222 00:15:02,943 --> 00:15:05,613 Meliodas! We'll be waiting! 223 00:15:06,322 --> 00:15:08,032 [upbeat music playing] 224 00:15:08,532 --> 00:15:09,533 [Meliodas grunting] 225 00:15:14,747 --> 00:15:16,498 And I'll be right there. 226 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 [metal clanking] 227 00:15:26,759 --> 00:15:27,760 [Demon King grunting] 228 00:15:34,016 --> 00:15:35,935 [Zeldris growling, grunting] 229 00:15:37,519 --> 00:15:38,604 [Zeldris groaning] 230 00:15:40,606 --> 00:15:43,776 [Zeldris] Meliodas, I still can't bring myself to forgive you 231 00:15:43,859 --> 00:15:45,527 for betraying the Demon Clan. 232 00:15:50,950 --> 00:15:54,286 Even so, I have to recognize you for one thing. 233 00:15:59,208 --> 00:16:03,462 Try as I might, I wasn't able to possess what you possess. 234 00:16:04,463 --> 00:16:06,131 [Zeldris groaning] 235 00:16:06,215 --> 00:16:08,634 The resolve to turn anyone into your enemy 236 00:16:08,717 --> 00:16:10,928 for the sake of those important to you. 237 00:16:12,471 --> 00:16:15,265 Ominous Nebula! 238 00:16:18,852 --> 00:16:19,812 [Zeldris] Hmm. 239 00:16:22,439 --> 00:16:23,482 [Ban grunting] 240 00:16:24,149 --> 00:16:25,484 [Ban groaning] 241 00:16:25,985 --> 00:16:27,987 [breathing heavily] 242 00:16:28,570 --> 00:16:30,656 I got rid of the nuisance! 243 00:16:30,739 --> 00:16:34,284 Now hurry up and get the Demon King out of Meliodas' body already! 244 00:16:37,246 --> 00:16:38,330 [Ban gasping] 245 00:16:38,414 --> 00:16:39,623 [Zeldris coughing] 246 00:16:40,416 --> 00:16:42,292 But… but why? 247 00:16:42,376 --> 00:16:45,838 Magical attacks shouldn't have any sort of effect on Zeldris at all! 248 00:16:47,423 --> 00:16:48,757 Yes, that's true. 249 00:16:48,841 --> 00:16:52,845 But I suppose it slipped your mind that power was lent to him by me. 250 00:16:53,971 --> 00:16:57,516 [Zeldris] Meliodas, it's in your hands now. 251 00:16:58,142 --> 00:17:00,060 You could change everything. 252 00:17:01,437 --> 00:17:02,855 It's up to you. 253 00:17:02,938 --> 00:17:04,440 [dramatic music playing] 254 00:17:05,441 --> 00:17:07,192 [groaning] You bastard! 255 00:17:07,693 --> 00:17:09,278 [Demon King grunting] 256 00:17:11,697 --> 00:17:14,116 You're gonna pay for what you've done! 257 00:17:14,199 --> 00:17:16,118 How could you do that to your son? 258 00:17:16,201 --> 00:17:17,911 Your own flesh and blood! 259 00:17:17,995 --> 00:17:19,747 Who the hell do you think you are? 260 00:17:21,331 --> 00:17:23,250 I'm the Demon King, Human! 261 00:17:23,333 --> 00:17:26,754 And those who are weak aren't needed in my lineage! 262 00:17:26,837 --> 00:17:29,840 -[Demon King roaring] -[Ban grunting] 263 00:17:30,632 --> 00:17:31,925 [coughing] 264 00:17:34,303 --> 00:17:36,221 [Ban] Whatever! 265 00:17:36,305 --> 00:17:37,556 [Demon King groaning] 266 00:17:38,640 --> 00:17:40,559 [Demon King groaning] 267 00:17:42,728 --> 00:17:44,104 [Demon King] Damn you. 268 00:17:44,605 --> 00:17:46,565 This is unforgivable! 269 00:17:47,775 --> 00:17:49,568 This is the end, Demon King. 270 00:17:49,651 --> 00:17:52,905 It's time for you to vanish out of me! 271 00:17:52,988 --> 00:17:55,574 Trillion Dark! 272 00:17:58,535 --> 00:18:00,412 [intense music playing] 273 00:18:00,996 --> 00:18:03,457 TRILLION DARK 274 00:18:11,131 --> 00:18:13,133 [metal clanking] 275 00:18:22,518 --> 00:18:24,520 [Demon King screaming] 276 00:18:26,522 --> 00:18:28,941 [Meliodas screaming] 277 00:18:31,026 --> 00:18:33,028 [Demon King screaming] 278 00:18:39,034 --> 00:18:41,245 [screaming] 279 00:18:41,328 --> 00:18:43,330 [grunting, groaning] 280 00:18:45,624 --> 00:18:46,583 [Ban grunting] 281 00:18:57,219 --> 00:18:59,221 [Demon King groaning] 282 00:19:03,267 --> 00:19:05,269 [Ban panting] 283 00:19:06,520 --> 00:19:08,522 [Demon King grunting] 284 00:19:18,532 --> 00:19:20,534 [Demon King yelling] 285 00:19:26,039 --> 00:19:27,291 [Demon King screaming] 286 00:19:27,374 --> 00:19:29,209 [Ban] Oh, what now? 287 00:19:29,793 --> 00:19:31,712 The Demon King's in his last throes, 288 00:19:31,795 --> 00:19:34,464 and it appears he wants to take the Captain with him too. 289 00:19:34,548 --> 00:19:36,216 Let's drive him out now. 290 00:19:39,970 --> 00:19:42,890 We just gotta figure out some way to stop this lunatic. 291 00:19:46,226 --> 00:19:48,645 On top of everything else, you're a sore loser! 292 00:19:49,605 --> 00:19:51,523 [dramatic music playing] 293 00:19:51,607 --> 00:19:52,900 [Ban straining] 294 00:19:57,487 --> 00:19:58,739 Now, Ark! 295 00:19:59,990 --> 00:20:01,783 And Perfect Cube! 296 00:20:02,492 --> 00:20:03,994 And Pollen Garden! 297 00:20:04,995 --> 00:20:07,414 [all] Combined Technique. Triple Prison. 298 00:20:08,540 --> 00:20:09,833 [Demon King screaming] 299 00:20:09,917 --> 00:20:12,419 COMBINED TECHNIQUE TRIPLE PRISON 300 00:20:14,796 --> 00:20:16,215 Hang in there, Captain! 301 00:20:22,179 --> 00:20:23,222 [Ban grunting] 302 00:20:26,558 --> 00:20:27,684 [Demon King roaring] 303 00:20:27,768 --> 00:20:29,978 [Hawk squealing] Now it's my turn! 304 00:20:30,062 --> 00:20:32,481 Ultimate secret, Meat Darkness! 305 00:20:32,564 --> 00:20:33,482 [Hawk exclaiming] 306 00:20:33,565 --> 00:20:34,775 Careful, Master! 307 00:20:35,859 --> 00:20:37,778 Have some Diamond Tower! 308 00:20:39,613 --> 00:20:41,615 [Demon King screaming] 309 00:20:44,201 --> 00:20:46,370 I'm leaving the rest to you, Ban! Get him! 310 00:20:49,289 --> 00:20:51,208 You're through, Demon King! 311 00:20:51,291 --> 00:20:54,503 It's time to bring the Captain back! 312 00:21:06,056 --> 00:21:06,974 [music fades] 313 00:21:08,934 --> 00:21:10,852 [Diane] What… what happened? 314 00:21:17,609 --> 00:21:19,569 [Meliodas groaning] I feel like crap. 315 00:21:20,570 --> 00:21:23,615 Every single inch of my body is banged up. 316 00:21:24,199 --> 00:21:27,786 We've barely been keeping it together ourselves out here. 317 00:21:27,869 --> 00:21:29,705 Ow. [chuckling] 318 00:21:30,330 --> 00:21:32,249 [scattered chuckling] 319 00:21:33,000 --> 00:21:34,626 Good to see you, Meliodas. 320 00:21:35,585 --> 00:21:36,586 Welcome back. 321 00:21:38,588 --> 00:21:39,756 [Meliodas chuckling] 322 00:21:40,340 --> 00:21:42,342 [Diane giggling] 323 00:21:42,426 --> 00:21:44,261 [triumphant music playing] 324 00:21:44,886 --> 00:21:46,888 [both laughing] 325 00:21:48,890 --> 00:21:51,601 [both chuckling] 326 00:22:22,257 --> 00:22:24,259 [ending theme music playing] 327 00:23:48,844 --> 00:23:49,928 [music fades] 21211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.