Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,470 --> 00:00:13,930
[somber music playing]
2
00:00:14,014 --> 00:00:16,766
[narrator] Meliodas' transformation
progresses.
3
00:00:17,308 --> 00:00:19,144
To prevent this from completing,
4
00:00:19,227 --> 00:00:22,313
Merlin and the rest
of the assault force battle Zeldris.
5
00:00:22,397 --> 00:00:24,816
Meanwhile, to save Meliodas' soul,
6
00:00:25,400 --> 00:00:28,403
Ban decides
to head for Purgatory to fight alone.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,865
And after an unimaginably cruel journey,
8
00:00:31,948 --> 00:00:33,992
Ban reunites with Meliodas.
9
00:00:35,452 --> 00:00:39,372
[Meliodas sobbing loudly]
10
00:00:42,250 --> 00:00:43,376
[music fades]
11
00:00:44,627 --> 00:00:46,546
[air whooshing]
12
00:00:47,505 --> 00:00:50,341
[Meliodas] I'd completely given up
on going back.
13
00:00:50,842 --> 00:00:54,304
I honestly thought I'd never be able
to get out of Purgatory at all.
14
00:00:54,387 --> 00:00:57,849
Or see Elizabeth, you,
or anyone else again, either.
15
00:00:57,932 --> 00:00:59,517
This is a real shock.
16
00:00:59,601 --> 00:01:01,686
But why are you in Purgatory, anyway?
17
00:01:01,770 --> 00:01:04,189
Did Mr. Ban the Undead
finally get taken out?
18
00:01:04,272 --> 00:01:05,482
No, you idiot.
19
00:01:05,565 --> 00:01:06,691
Come on, now.
20
00:01:06,775 --> 00:01:09,986
I obviously came here to find you
and bring you back home.
21
00:01:10,070 --> 00:01:12,155
Wait a second. You know of a way back?
22
00:01:12,238 --> 00:01:13,406
Is that what you're saying?
23
00:01:14,282 --> 00:01:15,742
Oh…
24
00:01:15,825 --> 00:01:17,410
Are you that stupid?
25
00:01:17,494 --> 00:01:20,955
You recklessly dove in here
without knowing how to get back out again?
26
00:01:21,039 --> 00:01:21,873
[Ban groaning]
27
00:01:22,749 --> 00:01:24,751
Give me a break. What did you expect?
28
00:01:24,834 --> 00:01:25,877
I had no choice.
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,129
I couldn't leave you alone
in this craphole.
30
00:01:28,213 --> 00:01:31,132
Guess it pays
to have idiots for friends. [giggling]
31
00:01:31,716 --> 00:01:32,967
[Ban chuckling]
32
00:01:33,051 --> 00:01:34,177
[lively music playing]
33
00:01:34,260 --> 00:01:36,971
[Meliodas] Well, we've got plenty of time
to figure it out.
34
00:01:37,055 --> 00:01:40,225
[Ban] Yep. Two heads
are better than one. Let's do it!
35
00:01:40,308 --> 00:01:41,935
[Meliodas grunting, laughing]
36
00:01:44,979 --> 00:01:46,356
[creature growling]
37
00:01:47,273 --> 00:01:49,359
[intense music playing]
38
00:01:49,442 --> 00:01:52,153
[narrator] This is a tale
of ancient times.
39
00:01:52,237 --> 00:01:55,198
An era before the human
and non-human worlds
40
00:01:55,281 --> 00:01:56,741
were forever divided.
41
00:01:57,325 --> 00:01:59,536
[fire blazing]
42
00:01:59,619 --> 00:02:01,538
[narrator] A second Holy War.
43
00:02:01,621 --> 00:02:03,915
In the battle over the fate of Britannia,
44
00:02:03,998 --> 00:02:06,918
not even the gods could determine
what was to come.
45
00:02:09,129 --> 00:02:12,382
Even so, the conflict rages on.
46
00:02:12,465 --> 00:02:14,968
There are those who fight
to destroy the evil rule
47
00:02:15,051 --> 00:02:17,679
and protect the future
of those they hold dear.
48
00:02:18,179 --> 00:02:21,641
These warriors
are known as the chosen heroes.
49
00:02:22,225 --> 00:02:25,645
They are the Seven Deadly Sins!
50
00:02:25,728 --> 00:02:26,938
[music fades]
51
00:02:27,522 --> 00:02:29,524
[opening theme music playing]
52
00:03:53,566 --> 00:03:55,235
[music fades]
53
00:03:57,028 --> 00:03:59,948
EPISODE TWO
A MEETING WITH THE UNKNOWN
54
00:04:00,531 --> 00:04:02,533
[lively music playing]
55
00:04:03,618 --> 00:04:07,205
There are two different types of creatures
that exist in Purgatory.
56
00:04:07,288 --> 00:04:11,084
Foreign creatures are the kind
that originate from souls that fell here
57
00:04:11,167 --> 00:04:13,253
and end up becoming savages.
58
00:04:13,336 --> 00:04:15,964
So like the monsters
you and I turned into.
59
00:04:17,674 --> 00:04:18,633
[Meliodas] Exactly.
60
00:04:18,716 --> 00:04:21,052
And since they lose themselves
in the process,
61
00:04:21,135 --> 00:04:23,012
they turn to dust after they die.
62
00:04:23,096 --> 00:04:24,138
[both grunting]
63
00:04:24,222 --> 00:04:25,974
[creature sniffing, grunting]
64
00:04:26,474 --> 00:04:28,726
[Meliodas] The second type
are indigenous creatures.
65
00:04:28,810 --> 00:04:30,770
They were born here and have substance.
66
00:04:30,853 --> 00:04:32,689
Their bodies have evolved
to live and thrive
67
00:04:32,772 --> 00:04:34,399
in Purgatory's harsh environment.
68
00:04:34,983 --> 00:04:36,776
They are the ones
we should set our sights on.
69
00:04:37,360 --> 00:04:40,280
We can make clothes out of the materials
we harvest from them.
70
00:04:43,866 --> 00:04:44,867
[demon growling]
71
00:04:46,119 --> 00:04:48,288
[Ban] That thing sure can move fast.
72
00:04:48,371 --> 00:04:50,039
This is gonna be fun!
73
00:04:50,123 --> 00:04:51,291
[creature panting]
74
00:04:52,000 --> 00:04:53,376
[Ban grunting]
75
00:04:53,876 --> 00:04:54,961
[creature warbling]
76
00:04:55,044 --> 00:04:55,878
[Ban grunting]
77
00:04:57,463 --> 00:04:59,757
Here I go. Fox Hunt-- [grunting]
78
00:05:00,800 --> 00:05:02,385
Captain, it's heading towards you now.
79
00:05:02,468 --> 00:05:04,262
[creature panting, grunting]
80
00:05:04,762 --> 00:05:07,307
[Meliodas] This one seems
to understand the situation.
81
00:05:07,390 --> 00:05:09,183
Must be its natural instinct.
82
00:05:09,267 --> 00:05:11,185
-[creature grunting]
-[Meliodas groaning]
83
00:05:11,269 --> 00:05:12,228
[creature warbling]
84
00:05:13,354 --> 00:05:14,814
-What?
-[Meliodas chuckling]
85
00:05:14,897 --> 00:05:16,566
Yeah. I knew that would happen.
86
00:05:16,649 --> 00:05:17,483
[Ban] What was that?
87
00:05:17,567 --> 00:05:19,986
Where did your usual
animalistic strength go?
88
00:05:20,987 --> 00:05:23,531
Well,
I'm just Meliodas' emotions after all.
89
00:05:23,614 --> 00:05:25,241
So, I'm kinda like a soul.
90
00:05:25,325 --> 00:05:27,410
If we try to escape here together,
91
00:05:27,493 --> 00:05:29,579
I'm only gonna be a burden to you.
92
00:05:33,583 --> 00:05:34,417
[sighing]
93
00:05:34,500 --> 00:05:37,295
Then I guess I'll have
to carry you on my back.
94
00:05:38,004 --> 00:05:39,672
[contemplative music playing]
95
00:05:39,756 --> 00:05:41,799
[creature sniffing, grunting]
96
00:05:41,883 --> 00:05:42,842
[creature growling]
97
00:05:45,011 --> 00:05:46,012
[Ban] Hmm.
98
00:05:46,512 --> 00:05:48,931
[Meliodas] Because of the curse
my father placed on me,
99
00:05:49,015 --> 00:05:52,393
I'm torn away from my true form
each time I die and sent here.
100
00:05:53,186 --> 00:05:54,979
[Ban] And what does he get by doing that?
101
00:05:55,480 --> 00:05:57,857
[Meliodas] Father wishes
for me to be his successor.
102
00:05:57,940 --> 00:06:00,151
but my emotions
get in the way of that happening.
103
00:06:00,234 --> 00:06:02,236
That's why he wants to erase them.
104
00:06:02,320 --> 00:06:03,863
[Ban] Well, I get it now.
105
00:06:03,946 --> 00:06:05,948
[both panting]
106
00:06:06,949 --> 00:06:09,118
I can't believe
you've survived in Purgatory
107
00:06:09,202 --> 00:06:11,204
with a physical body all this time.
108
00:06:11,704 --> 00:06:14,207
There were lots of times
I thought about giving up,
109
00:06:14,290 --> 00:06:15,625
but I just kept going.
110
00:06:16,125 --> 00:06:20,338
And now I've gotten so used to being here
that I can even get some sleep.
111
00:06:20,922 --> 00:06:21,964
[groaning]
112
00:06:28,971 --> 00:06:31,474
[breathing heavily]
113
00:06:32,475 --> 00:06:34,894
Victory!
114
00:06:36,938 --> 00:06:38,940
[stones banging]
115
00:06:41,192 --> 00:06:42,360
[Meliodas] Hey, Ban.
116
00:06:42,443 --> 00:06:43,653
Yeah? What's up?
117
00:06:44,362 --> 00:06:46,239
[Meliodas] You're pretty amazing.
You know?
118
00:06:46,322 --> 00:06:48,116
Uh, what's with the sudden compliment?
119
00:06:50,743 --> 00:06:51,953
Thanks for everything.
120
00:06:52,703 --> 00:06:53,538
[chuckling]
121
00:06:54,539 --> 00:06:55,832
Well, to catch you up,
122
00:06:55,915 --> 00:06:59,377
I heard from Merlin that you'd been
taken away by the Demon King.
123
00:06:59,460 --> 00:07:01,462
So, I assumed
you had to be trapped somewhere
124
00:07:01,546 --> 00:07:02,713
and this made sense.
125
00:07:02,797 --> 00:07:06,384
At first, I was confined by Father
and he kept watch over me.
126
00:07:07,677 --> 00:07:10,054
I spent a lot of time
looking for the exit.
127
00:07:10,138 --> 00:07:12,974
I was determined
to return to my real form,
128
00:07:13,057 --> 00:07:15,309
but I was never able to find it.
129
00:07:15,393 --> 00:07:17,687
So I gave up and fell into despair.
130
00:07:18,312 --> 00:07:20,565
Father was relieved
to see me become a monster
131
00:07:20,648 --> 00:07:21,941
and threw me out.
132
00:07:22,024 --> 00:07:24,026
[Meliodas growling]
133
00:07:24,652 --> 00:07:27,613
[roaring]
134
00:07:28,197 --> 00:07:30,074
So he was confident you couldn't escape.
135
00:07:30,158 --> 00:07:31,826
That's why he let you roam.
136
00:07:31,909 --> 00:07:33,995
He didn't think
there was any sort of possibility
137
00:07:34,078 --> 00:07:37,457
you might run into the exit
by chance just by wandering around.
138
00:07:37,540 --> 00:07:38,624
[Meliodas] That makes sense.
139
00:07:38,708 --> 00:07:42,128
And it would explain
why he threw me out without even thinking.
140
00:07:42,211 --> 00:07:46,215
If that's the case, then the exit
has to be in my Father's vicinity.
141
00:07:46,299 --> 00:07:47,508
You think that's possible?
142
00:07:48,217 --> 00:07:49,051
[Ban chuckling]
143
00:07:49,135 --> 00:07:52,388
At the very least, it's definitely worth
checking out, don't you think?
144
00:07:52,472 --> 00:07:54,223
[lively music playing]
145
00:07:58,311 --> 00:07:59,353
[Meliodas chuckling]
146
00:08:01,731 --> 00:08:02,732
[Ban chuckling]
147
00:08:05,193 --> 00:08:08,196
[Meliodas] All righty, then.
Sounds like we have a plan.
148
00:08:08,279 --> 00:08:10,615
Let's begin our exit mission, shall we?
149
00:08:12,950 --> 00:08:14,785
Hey. I've got a question for you.
150
00:08:14,869 --> 00:08:17,955
What's the first thing you'll do
when we get back to the living world?
151
00:08:19,248 --> 00:08:21,083
First, I'll break Elizabeth's curse,
152
00:08:21,167 --> 00:08:24,212
and after that I'm gonna drink Bernia Ale
to my heart's content!
153
00:08:25,296 --> 00:08:26,297
Sounds good.
154
00:08:26,380 --> 00:08:28,799
Obviously,
I'm gonna bring Elaine back to life,
155
00:08:28,883 --> 00:08:32,720
and then I'll go and absolutely
drown myself in Aberdeen Ale.
156
00:08:32,803 --> 00:08:35,306
Nice! Can't argue with that one.
157
00:08:35,806 --> 00:08:37,975
[Ban chuckling] We sure see
eye-to-eye, huh?
158
00:08:38,059 --> 00:08:39,101
Huh?
159
00:08:39,602 --> 00:08:41,062
Full Counter!
160
00:08:41,145 --> 00:08:42,522
[squelching]
161
00:08:42,605 --> 00:08:43,648
[Meliodas grunting]
162
00:08:44,524 --> 00:08:46,275
-[creature roaring]
-[Meliodas grunting]
163
00:08:48,736 --> 00:08:50,780
[Meliodas groaning, straining]
164
00:08:50,863 --> 00:08:52,698
[creature roaring]
165
00:08:52,782 --> 00:08:53,866
[straining]
166
00:08:53,950 --> 00:08:55,243
I can't get out.
167
00:08:55,326 --> 00:08:56,327
-[thudding]
-Huh?
168
00:08:56,410 --> 00:08:59,247
Don't worry.
I'll clean this up in a flash.
169
00:08:59,914 --> 00:09:02,291
Have a taste of my Crazy Hunt!
170
00:09:04,377 --> 00:09:05,294
[squelching]
171
00:09:09,382 --> 00:09:11,175
Like I said, it's no problem for me.
172
00:09:11,884 --> 00:09:12,760
Hmm?
173
00:09:14,637 --> 00:09:16,722
Suppose I could take care of one more.
174
00:09:18,140 --> 00:09:21,644
I couldn't resist.
This guy's meat tastes amazing.
175
00:09:23,187 --> 00:09:24,605
This is the best. [chomping]
176
00:09:24,689 --> 00:09:26,566
I'm undead,
and you're not in your real form,
177
00:09:26,649 --> 00:09:28,693
but still, nothing beats a good meal.
178
00:09:28,776 --> 00:09:31,153
Don't you just feel so alive
when you're eating?
179
00:09:31,237 --> 00:09:32,572
[Ban chomping]
180
00:09:32,655 --> 00:09:33,823
Mmm.
181
00:09:34,490 --> 00:09:36,075
[Ban grunting]
182
00:09:36,158 --> 00:09:37,577
You're not eating. Something wrong?
183
00:09:37,660 --> 00:09:40,538
It's been over 500 years
since we reunited,
184
00:09:40,621 --> 00:09:42,707
but I'm still surprised,
and honestly shocked,
185
00:09:42,790 --> 00:09:44,333
at your ability to adapt.
186
00:09:44,417 --> 00:09:46,168
What did you expect me to do?
187
00:09:46,252 --> 00:09:49,046
I'm not like you, Captain.
I'm living flesh and blood.
188
00:09:49,672 --> 00:09:51,841
So I really have no choice but to adapt.
189
00:09:51,924 --> 00:09:55,011
It's absurd you never considered
the possibility that you couldn't.
190
00:09:55,094 --> 00:09:56,220
[straining]
191
00:09:56,304 --> 00:09:57,680
You're insane. [sighing heavily]
192
00:09:57,763 --> 00:09:58,848
[groaning]
193
00:09:58,931 --> 00:10:01,142
Oh, and that's not everything.
194
00:10:01,225 --> 00:10:02,184
Check this out.
195
00:10:02,268 --> 00:10:04,228
Perhaps I adapted too well.
196
00:10:04,312 --> 00:10:07,857
I'm completely immune
to any kind of burns and frostbite too.
197
00:10:07,940 --> 00:10:10,359
Hell, even the air
that used to be suffocating…
198
00:10:10,443 --> 00:10:13,321
[chuckling] …it's crazy,
but it tastes totally delicious to me now.
199
00:10:13,404 --> 00:10:14,363
-[Meliodas] Ban.
-Huh?
200
00:10:14,947 --> 00:10:18,492
Humans were definitely not built
to survive here in Purgatory at all,
201
00:10:18,576 --> 00:10:20,411
let alone with their sanity intact.
202
00:10:20,494 --> 00:10:22,538
I bet you're the first and last.
203
00:10:22,622 --> 00:10:25,541
I'm not sure I count.
I mean, I am undead, after all.
204
00:10:25,625 --> 00:10:28,294
[Meliodas] It takes a lot more than that
to be able to endure it.
205
00:10:28,377 --> 00:10:30,338
[Ban laughing]
206
00:10:30,421 --> 00:10:33,549
Then maybe it's also thanks
to the shitty environment I grew up in.
207
00:10:33,633 --> 00:10:35,384
Sort of like I had a head start.
208
00:10:35,468 --> 00:10:37,887
[Meliodas] That's not
what I was talking about either.
209
00:10:37,970 --> 00:10:42,141
Your experience here,
enduring all those hardships along the way
210
00:10:42,224 --> 00:10:45,478
triggered a dramatic change
in both your body and spirit.
211
00:10:45,561 --> 00:10:48,314
I'm sure everyone
will be surprised when we get back.
212
00:10:48,397 --> 00:10:50,941
Hmm. I don't know about all that,
213
00:10:51,025 --> 00:10:53,778
but it'd be pretty great
if I powered up enough
214
00:10:53,861 --> 00:10:56,030
to face off
with the Ten Commandments as an equal.
215
00:10:56,113 --> 00:10:57,657
That'd make it all worthwhile.
216
00:10:57,740 --> 00:10:59,825
[laughing]
217
00:10:59,909 --> 00:11:00,951
[Meliodas laughing]
218
00:11:01,035 --> 00:11:03,704
[Ban] Hey! What are you laughing at?
Got something to say to me?
219
00:11:03,788 --> 00:11:06,082
Maybe. Use your imagination.
220
00:11:06,874 --> 00:11:10,127
There's something I only fully understood
after being stuck here.
221
00:11:10,211 --> 00:11:11,253
[Meliodas] Hmm?
222
00:11:11,337 --> 00:11:15,091
I mean, I always knew you were strong,
but you've got tremendous hidden power.
223
00:11:15,675 --> 00:11:18,052
I've been through ice
and flames in Purgatory,
224
00:11:18,135 --> 00:11:20,846
and nothing managed
to leave a single mark on me,
225
00:11:20,930 --> 00:11:23,599
but then you were able
to leave me with this badge.
226
00:11:23,683 --> 00:11:24,600
[Meliodas sighing]
227
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
[Ban] You say I'm impressive,
228
00:11:26,268 --> 00:11:29,605
but you'll be invincible
once you get your real body back, Captain.
229
00:11:29,689 --> 00:11:31,816
[both chuckling]
230
00:11:31,899 --> 00:11:33,734
There isn't a better team out there,
231
00:11:33,818 --> 00:11:36,946
so let's go find the Demon King
and get back already!
232
00:11:37,029 --> 00:11:40,116
[Meliodas] Yeah!
Then I'm gonna be all over Elizabeth!
233
00:11:40,199 --> 00:11:43,119
[Ban] And I'll flirt with Elaine
like there's no tomorrow!
234
00:11:43,202 --> 00:11:47,206
And we'll reopen the Boar Hat together
with the rest of the Seven Deadly Sins!
235
00:11:47,289 --> 00:11:48,374
[both] Yeah!
236
00:11:48,457 --> 00:11:50,459
[Ban] Oh, but, uh,
don't bother cooking when we do.
237
00:11:50,543 --> 00:11:51,877
-All right?
-[both chuckling]
238
00:11:52,628 --> 00:11:54,672
-You noticed it. Right?
-I did.
239
00:11:55,840 --> 00:11:57,133
[creature growling]
240
00:12:05,599 --> 00:12:07,101
[grunting] I got you!
241
00:12:07,184 --> 00:12:08,018
[gasping]
242
00:12:08,853 --> 00:12:10,020
[Ban] Huh?
243
00:12:10,104 --> 00:12:11,063
[Meliodas gasping]
244
00:12:11,147 --> 00:12:12,481
[creature] Stay where you are.
245
00:12:12,565 --> 00:12:13,983
[Meliodas gasping] Who are you?
246
00:12:14,066 --> 00:12:15,943
[creature] I ask the questions.
247
00:12:16,026 --> 00:12:18,696
-Tell me who you are, strange ones.
[suspenseful music playing]
248
00:12:19,196 --> 00:12:22,199
[creature] You mentioned
going back to somewhere.
249
00:12:22,283 --> 00:12:26,537
You also said a lot of other things
that I couldn't just overlook.
250
00:12:26,620 --> 00:12:31,125
It seems ridiculous, but is it possible
you're travelers from a different world?
251
00:12:31,208 --> 00:12:33,127
Well, I guess you could call us that.
252
00:12:33,210 --> 00:12:34,128
[creature] I knew it!
253
00:12:34,211 --> 00:12:37,548
Now answer me! Are you
one of the Demon King's underlings?
254
00:12:37,631 --> 00:12:39,258
[creature] The Demon King?
255
00:12:39,341 --> 00:12:41,469
Oh, that giant, huh?
256
00:12:41,552 --> 00:12:43,554
I do know where he is though.
257
00:12:43,637 --> 00:12:44,472
[both gasping]
258
00:12:44,555 --> 00:12:46,348
Wait. You really know where he is?
259
00:12:46,432 --> 00:12:49,101
[creature] Yes, and I'll even show you
the way, if you wish.
260
00:12:49,185 --> 00:12:52,855
However, in return I ask
for your cooperation.
261
00:12:55,232 --> 00:12:56,901
You never told us who you were.
262
00:12:56,984 --> 00:12:58,986
[tense music playing]
263
00:13:00,488 --> 00:13:03,532
-[both] Huh?
-I am the great warrior, Wild!
264
00:13:03,616 --> 00:13:05,910
I have been wandering here
in search of my younger brother,
265
00:13:05,993 --> 00:13:07,536
separated at birth.
266
00:13:07,620 --> 00:13:08,704
[Wild snorting]
267
00:13:08,788 --> 00:13:10,956
-Master?
-Hawk?
268
00:13:11,624 --> 00:13:13,751
Hmm? No. It's "Wild."
269
00:13:16,712 --> 00:13:19,298
When you mention
your little brother separated at birth,
270
00:13:19,381 --> 00:13:21,008
you were talking about Hawk. Right?
271
00:13:21,091 --> 00:13:22,301
Who's Hawk?
272
00:13:22,384 --> 00:13:25,387
Ah, either way,
my little brother's name was "Mild."
273
00:13:26,055 --> 00:13:29,600
But it is also true that we were separated
as soon as he was born,
274
00:13:29,683 --> 00:13:32,770
so I wouldn't be too surprised
if he didn't remember his name.
275
00:13:33,312 --> 00:13:35,314
[snorting] Hold on a second!
276
00:13:35,397 --> 00:13:38,692
Are you telling me that you know someone
who looks like my handsome self?
277
00:13:38,776 --> 00:13:41,153
[chuckling] Way more
than just looks like you.
278
00:13:41,237 --> 00:13:43,364
Anyone with eyes could see it. [chuckling]
279
00:13:43,447 --> 00:13:45,783
Seriously, you guys
are practically clones.
280
00:13:45,866 --> 00:13:46,742
[tears sloshing]
281
00:13:46,826 --> 00:13:48,160
[Wild whimpering]
282
00:13:48,244 --> 00:13:51,288
[sobbing loudly]
283
00:13:52,039 --> 00:13:56,335
His wailing sounds exactly the same
as Hawk's when he's got diarrhea.
284
00:13:56,418 --> 00:13:57,586
[Wild] Huh?
285
00:13:57,670 --> 00:13:58,838
[sobbing loudly]
286
00:13:58,921 --> 00:14:00,589
I can't believe it. Oh…
287
00:14:00,673 --> 00:14:03,843
[chuckling] My stomach hurts
from laughing so much!
288
00:14:05,010 --> 00:14:05,845
[Wild snorting]
289
00:14:06,345 --> 00:14:07,847
[wind whooshing]
290
00:14:08,681 --> 00:14:11,392
[Wild] It's about time
for a scorching sandstorm.
291
00:14:11,475 --> 00:14:14,436
My guests from the other world,
I invite you to visit my home.
292
00:14:14,520 --> 00:14:16,146
So please come with me!
293
00:14:18,566 --> 00:14:21,777
[Ban] Impressive!
You carved out all this by yourself?
294
00:14:22,736 --> 00:14:25,406
I did,
and you all are my very first guests.
295
00:14:25,489 --> 00:14:26,657
[whimsical music playing]
296
00:14:26,740 --> 00:14:29,159
[Wild] It's my personal masterpiece!
297
00:14:29,743 --> 00:14:30,744
Huh.
298
00:14:30,828 --> 00:14:32,705
This place really is amazing.
299
00:14:32,788 --> 00:14:34,623
[Wild] Yeah. Well, I get bored.
300
00:14:34,707 --> 00:14:37,543
[Ban chuckling]
This thing's super uncomfortable.
301
00:14:37,626 --> 00:14:40,296
[Meliodas] I don't think
that's made for sitting, Ban.
302
00:14:40,379 --> 00:14:42,464
You made this out of boredom?
303
00:14:42,548 --> 00:14:44,842
[Wild] Yeah. Well, I get bored.
304
00:14:45,885 --> 00:14:46,719
Drink up.
305
00:14:47,219 --> 00:14:50,306
It's wart tea made from the warts
on Big Breast's butt.
306
00:14:50,389 --> 00:14:51,974
From Big Breast's…
307
00:14:52,057 --> 00:14:53,893
So this is butt-wart tea, huh?
308
00:14:55,060 --> 00:14:56,395
[Meliodas] Hmm.
309
00:14:56,478 --> 00:14:57,771
[slurping]
310
00:14:57,855 --> 00:14:59,398
It tastes just like Purgatory.
311
00:14:59,481 --> 00:15:02,568
Yeah. I can't think
of any other way to describe this.
312
00:15:03,527 --> 00:15:04,904
[slurping]
313
00:15:06,655 --> 00:15:08,032
[Wild sighing]
314
00:15:08,115 --> 00:15:09,158
[Wild hiccuping]
315
00:15:10,200 --> 00:15:11,327
-[Meliodas] Huh?
-[Ban] Huh?
316
00:15:12,328 --> 00:15:15,706
I can't believe that it's been
over eight million years already
317
00:15:16,373 --> 00:15:18,709
since my dear brother Mild was taken.
318
00:15:21,003 --> 00:15:24,423
As soon as he was born
he was kidnapped by the Demon King.
319
00:15:24,924 --> 00:15:26,592
And I couldn't stop it.
320
00:15:26,675 --> 00:15:28,844
He was sent
to a completely different world.
321
00:15:29,428 --> 00:15:32,264
Mild, no!
322
00:15:32,348 --> 00:15:36,018
So let's see.
Hawk woke up in Britannia 16 years ago.
323
00:15:36,101 --> 00:15:38,854
If a minute there equates
to a year in Purgatory,
324
00:15:38,938 --> 00:15:40,773
then the timeline does make sense.
325
00:15:40,856 --> 00:15:42,316
There's something else, though.
326
00:15:42,399 --> 00:15:45,611
I still have no idea
why he was sent there in the first place.
327
00:15:45,694 --> 00:15:48,739
[Meliodas] Oh. He was sent to spy on me
since I'm the son of the Demon King.
328
00:15:48,822 --> 00:15:49,657
You're what?
329
00:15:49,740 --> 00:15:52,660
Yeah. There's no doubt about it.
That's why Hawk was chosen.
330
00:15:52,743 --> 00:15:55,245
So you're really the Demon King's son?
331
00:15:55,329 --> 00:15:57,164
That's a lot to process.
332
00:15:57,790 --> 00:16:00,542
Wait. Now that I think about it,
I never did get your names.
333
00:16:00,626 --> 00:16:03,170
I'm Meliodas, and he's Ban.
334
00:16:03,253 --> 00:16:07,174
I understand that he needed a spy,
but why was my baby brother chosen?
335
00:16:07,758 --> 00:16:11,553
[Meliodas] In the beginning,
Father used regular animals to spy on me.
336
00:16:11,637 --> 00:16:14,014
He figured
that I wouldn't be too wary of them.
337
00:16:14,515 --> 00:16:16,976
But they all ended up dying
from small accidents
338
00:16:17,059 --> 00:16:18,852
or just brief lifespans.
339
00:16:18,936 --> 00:16:21,897
That's when he thought
to use a creature from Purgatory.
340
00:16:21,981 --> 00:16:25,025
And sure enough,
Hawk is indeed abnormally strong.
341
00:16:25,526 --> 00:16:26,777
Now it all makes sense.
342
00:16:26,860 --> 00:16:30,739
It's no wonder he can withstand attacks
from someone as strong as Hendrickson.
343
00:16:30,823 --> 00:16:32,616
[Meliodas] Not to mention,
with his good nature
344
00:16:32,700 --> 00:16:34,994
nobody suspected him of anything either.
345
00:16:35,744 --> 00:16:37,454
Please Mr. Meliodas, Mr. Ban,
346
00:16:37,538 --> 00:16:40,040
tell me more about Mild.
No. I mean, Hawk!
347
00:16:40,124 --> 00:16:41,458
Please tell me more about Hawk.
348
00:16:42,042 --> 00:16:45,087
I'm sure he must have grown
to be so wonderful and strong.
349
00:16:45,170 --> 00:16:46,171
[both chuckling]
350
00:16:47,047 --> 00:16:48,966
[lively music playing]
351
00:16:49,049 --> 00:16:50,968
[inaudible]
352
00:17:01,061 --> 00:17:02,771
[Wild groaning, gasping]
353
00:17:02,855 --> 00:17:04,231
Oh, no! What's wrong?
354
00:17:04,314 --> 00:17:05,482
This isn't good.
355
00:17:05,566 --> 00:17:07,943
Reality was too different
from what he imagined,
356
00:17:08,027 --> 00:17:10,237
he's completely gone into shock!
357
00:17:10,320 --> 00:17:13,741
[Meliodas] Hey! Get me a bag!
It'll help stop the hyperventilation!
358
00:17:13,824 --> 00:17:15,242
[Ban] Where do I find one?
359
00:17:15,325 --> 00:17:16,702
Sorry about that.
360
00:17:16,785 --> 00:17:19,538
I started running my mouth
and I should have pumped the brakes.
361
00:17:20,122 --> 00:17:21,040
I get it.
362
00:17:21,123 --> 00:17:22,750
It makes sense you'd be disappointed
363
00:17:22,833 --> 00:17:24,918
when your brother isn't
how you'd imagined him.
364
00:17:25,002 --> 00:17:25,919
[Wild snorting]
365
00:17:26,003 --> 00:17:28,505
It was quite shocking to hear, but still,
366
00:17:29,798 --> 00:17:31,759
even if he's not what I thought,
367
00:17:31,842 --> 00:17:35,512
even if the paths we've walked
were completely different all this time,
368
00:17:36,263 --> 00:17:39,058
none of it changes the fact
that he's my precious younger brother
369
00:17:39,141 --> 00:17:40,434
who I love.
370
00:17:41,018 --> 00:17:43,020
[gasping] Hmm.
371
00:17:43,103 --> 00:17:44,438
You're right about that.
372
00:17:49,234 --> 00:17:51,236
[energy pulsating]
373
00:17:53,072 --> 00:17:56,033
You should be grateful
to burn and writhe by my Grace.
374
00:17:59,119 --> 00:17:59,995
Oh?
375
00:18:00,496 --> 00:18:02,498
Well, that was only a demonstration.
376
00:18:02,581 --> 00:18:04,833
You withstood my technique with ease.
377
00:18:06,085 --> 00:18:09,797
Is this an example of that god-like power
that's been given to you?
378
00:18:15,427 --> 00:18:16,553
Oh!
379
00:18:16,637 --> 00:18:17,846
That stance must be…
380
00:18:19,098 --> 00:18:20,390
With that out of the way,
381
00:18:20,474 --> 00:18:23,352
it's time I show you
my true magical power.
382
00:18:23,435 --> 00:18:25,354
-[Gilthunder gasping]
-[ominous music playing]
383
00:18:25,938 --> 00:18:29,108
You talk a big game.
I pray that you're not just bluffing.
384
00:18:29,191 --> 00:18:31,693
I can't defend you from here on,
385
00:18:31,777 --> 00:18:32,820
so stand back.
386
00:18:32,903 --> 00:18:34,113
Right. I will.
387
00:18:34,196 --> 00:18:36,198
I thought we'd get to do more.
388
00:18:36,281 --> 00:18:38,992
Yeah. Too bad
there's no place for us here.
389
00:18:39,576 --> 00:18:40,828
Now then, savor this!
390
00:18:42,746 --> 00:18:44,748
My Dark Nebula!
391
00:18:44,832 --> 00:18:45,833
[gasping]
392
00:18:45,916 --> 00:18:47,334
[air whooshing]
393
00:18:47,417 --> 00:18:48,252
[gasping]
394
00:18:51,505 --> 00:18:55,425
[all straining]
395
00:18:56,510 --> 00:18:58,846
Get out of my way! Go!
396
00:19:05,519 --> 00:19:06,395
[groaning]
397
00:19:06,478 --> 00:19:07,855
What happened to me?
398
00:19:07,938 --> 00:19:10,107
My… my body was pulled in.
399
00:19:10,607 --> 00:19:11,650
[groaning]
400
00:19:11,733 --> 00:19:12,985
[wind whooshing intensely]
401
00:19:13,068 --> 00:19:14,153
[Ludociel grunting]
402
00:19:14,236 --> 00:19:15,070
[straining]
403
00:19:17,781 --> 00:19:18,866
Hendrickson!
404
00:19:20,492 --> 00:19:21,618
[gasping]
405
00:19:21,702 --> 00:19:24,580
It's okay. You can relax.
They're both still alive.
406
00:19:24,663 --> 00:19:25,539
Miss Merlin!
407
00:19:25,622 --> 00:19:27,916
In any case, this situation is…
408
00:19:28,000 --> 00:19:28,834
[groaning]
409
00:19:28,917 --> 00:19:31,253
[Escanor gasping]
410
00:19:31,336 --> 00:19:32,796
Now that was a cunning act.
411
00:19:32,880 --> 00:19:36,508
She's maintaining her distance
by using continuous teleportation.
412
00:19:36,592 --> 00:19:38,677
If you want to pull me in that badly,
413
00:19:38,760 --> 00:19:40,888
I don't mind coming to you willingly.
414
00:19:40,971 --> 00:19:42,472
However, you should know
415
00:19:42,556 --> 00:19:44,808
I've already seen
through your swordsmanship.
416
00:19:44,892 --> 00:19:45,976
[scoffing lightly]
417
00:19:46,894 --> 00:19:48,228
-[thudding]
-[Ludociel gasping]
418
00:19:49,313 --> 00:19:50,147
[groaning]
419
00:19:50,230 --> 00:19:51,148
[wind whooshing]
420
00:19:51,231 --> 00:19:52,232
[Ludociel gasping]
421
00:19:53,609 --> 00:19:55,402
[Ludociel groaning, grunting]
422
00:19:57,362 --> 00:20:00,490
[Escanor] What's this?
You choose now to try and get intimate?
423
00:20:01,158 --> 00:20:03,911
It clearly wasn't my choice
to get slammed into your back.
424
00:20:03,994 --> 00:20:07,456
Now's not the time
to be joking around, you giant fool!
425
00:20:07,539 --> 00:20:09,708
Oh, really? So you think I'm a fool?
426
00:20:09,791 --> 00:20:12,127
Seems you two
are getting along better than ever.
427
00:20:12,211 --> 00:20:15,505
[Ludociel] Merlin!
What's the deal with his magical powers?
428
00:20:15,589 --> 00:20:16,924
[Merlin] At this point,
429
00:20:17,007 --> 00:20:20,010
there are three known traits
of his Dark Nebula ability.
430
00:20:21,094 --> 00:20:23,889
First, a strong vacuum emerges around him,
431
00:20:24,473 --> 00:20:26,600
attracting only living beings.
432
00:20:27,601 --> 00:20:31,021
Second, our physical attacks
are completely nullified,
433
00:20:31,104 --> 00:20:33,899
and he can then strike
with an unknown attack.
434
00:20:33,982 --> 00:20:36,151
And what I just discovered,
435
00:20:36,235 --> 00:20:39,613
he was completely untouched
by any of the attacks we executed
436
00:20:39,696 --> 00:20:41,573
before he activated the Dark Nebula,
437
00:20:42,074 --> 00:20:44,493
making our magical attacks ineffective.
438
00:20:45,077 --> 00:20:47,871
Although, that is most likely
the power of his other ability.
439
00:20:47,955 --> 00:20:49,248
The one called "God."
440
00:20:49,331 --> 00:20:50,707
[Ludociel groaning]
441
00:20:50,791 --> 00:20:53,919
[Merlin] We're totally vulnerable
to his attacks, while ours are limited.
442
00:20:54,002 --> 00:20:57,631
This battle is going to be
even more painstaking than we imagined.
443
00:20:57,714 --> 00:21:00,133
Hey, Escanor!
I need you to lend me a hand!
444
00:21:00,217 --> 00:21:01,593
No. I refuse.
445
00:21:01,677 --> 00:21:04,221
Huh? What are you trying to pull here?
446
00:21:04,304 --> 00:21:07,182
What gives you the authority
to bark orders at me?
447
00:21:07,266 --> 00:21:09,184
That is beyond impertinent.
448
00:21:09,268 --> 00:21:10,185
-What…
-Did…
449
00:21:10,269 --> 00:21:11,687
He just say?
450
00:21:12,271 --> 00:21:14,273
Who are you to utter such arrogance?
451
00:21:14,356 --> 00:21:17,150
Now you ask.
I am Escanor, the Lion's Sin.
452
00:21:17,234 --> 00:21:18,652
Simply deplorable!
453
00:21:18,735 --> 00:21:19,903
Well, I am Ludociel,
454
00:21:19,987 --> 00:21:22,572
the leader of the Four Archangels
of the Goddess Clan!
455
00:21:22,656 --> 00:21:23,907
And I couldn't care less!
456
00:21:23,991 --> 00:21:26,118
Someone like you
should take my words as God's words
457
00:21:26,201 --> 00:21:28,161
and cooperate without question!
458
00:21:28,245 --> 00:21:30,580
Regardless, that doesn't concern me.
459
00:21:30,664 --> 00:21:32,874
You can't be serious! [yelling]
460
00:21:32,958 --> 00:21:35,502
Come on, Escanor.
Just cooperate with him for now.
461
00:21:36,503 --> 00:21:37,504
[Ludociel grunting]
462
00:21:37,587 --> 00:21:38,422
I'd be glad to.
463
00:21:38,505 --> 00:21:42,134
What? So you'll take orders
from that woman, but not from me?
464
00:21:42,718 --> 00:21:45,137
[Escanor] Miss Merlin
is just that extraordinary.
465
00:21:45,846 --> 00:21:48,890
Anyway, you'd better have
a good strategy in mind already.
466
00:21:48,974 --> 00:21:50,976
If you don't, I'll beat you to a pulp.
467
00:21:51,059 --> 00:21:53,645
I need you to assure me
that you'll obey my words!
468
00:21:56,732 --> 00:21:58,150
[upbeat music playing]
469
00:21:58,233 --> 00:22:00,235
All right. It doesn't look so bad now.
470
00:22:00,319 --> 00:22:02,738
Since the hot sandstorm's finally stopped,
471
00:22:02,821 --> 00:22:05,574
shall we head off
and resume our escape mission?
472
00:22:05,657 --> 00:22:08,035
Right. We're off to see the Demon King.
473
00:22:08,118 --> 00:22:11,079
And then I'll finally be reunited
with my beloved Mild.
474
00:22:20,130 --> 00:22:21,048
[music fades]
475
00:22:22,215 --> 00:22:24,217
[ending theme music playing]
476
00:23:48,301 --> 00:23:49,719
[music fades]
33649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.