All language subtitles for The Seven Deadly Sins_S05E01_From Purgatory.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,387 --> 00:00:14,389 [ominous music playing] 2 00:00:39,039 --> 00:00:40,540 [animals chittering] 3 00:00:40,623 --> 00:00:41,458 [animal screaming] 4 00:00:42,542 --> 00:00:44,210 [demon roaring] 5 00:00:48,131 --> 00:00:49,674 [grunting] 6 00:00:50,175 --> 00:00:52,218 [intense music playing] 7 00:00:52,886 --> 00:00:54,429 [growling] 8 00:00:54,512 --> 00:00:56,431 -[demon 2 grunting] -[demon screaming] 9 00:00:58,391 --> 00:01:00,185 [roaring] 10 00:01:01,311 --> 00:01:02,479 [demon grunting] 11 00:01:09,402 --> 00:01:10,445 [demon growling] 12 00:01:12,322 --> 00:01:13,573 [grunting] 13 00:01:16,367 --> 00:01:17,827 [demon roaring] 14 00:01:19,621 --> 00:01:20,914 [demon 2 warbling] 15 00:01:30,799 --> 00:01:32,217 [growling] 16 00:01:42,018 --> 00:01:45,980 [Ban] ♪ Just a drop on your tongue adds ten years to your life ♪ 17 00:01:46,064 --> 00:01:49,567 ♪ And a good swallow gives you 100 more ♪ 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,320 ♪ Drink it all, and you'll live forever ♪ 19 00:01:53,404 --> 00:01:55,323 [Elaine] I'm here guarding the spring. 20 00:01:55,406 --> 00:01:56,241 [Ban groaning] 21 00:01:56,324 --> 00:01:58,535 [Elaine] Protecting it from bandits like you. 22 00:01:59,119 --> 00:02:02,163 I'm finished trying to make you Humans understand. 23 00:02:02,247 --> 00:02:04,499 You came here for the Fountain of Youth, 24 00:02:04,582 --> 00:02:07,043 but why do you seek it out in the first place? 25 00:02:07,127 --> 00:02:10,213 How I wish it had been me that Ban came to steal, 26 00:02:10,296 --> 00:02:12,674 instead of the Fountain of Youth. 27 00:02:13,633 --> 00:02:17,303 [voice breaking] I was happier than I've ever been. 28 00:02:17,387 --> 00:02:18,429 [Ban groaning] 29 00:02:18,513 --> 00:02:20,348 [Ban] Elaine! 30 00:02:21,015 --> 00:02:23,601 [Ban screaming] 31 00:02:23,685 --> 00:02:25,770 [Ban groaning] 32 00:02:25,854 --> 00:02:28,940 [inhaling] What was I doing all this time? 33 00:02:29,023 --> 00:02:30,650 That was a close call. 34 00:02:30,733 --> 00:02:34,654 Any longer and I would've completely transformed into a beastman. 35 00:02:34,737 --> 00:02:35,780 Hmm. 36 00:02:35,864 --> 00:02:38,241 I wonder how many years it's been. 37 00:02:38,741 --> 00:02:42,954 No. How many centuries it's been since I got here? 38 00:02:43,037 --> 00:02:44,956 Captain! 39 00:02:45,039 --> 00:02:46,833 Where are you? 40 00:02:46,916 --> 00:02:50,253 Please answer me! 41 00:02:51,713 --> 00:02:53,423 [intense music playing] 42 00:02:53,506 --> 00:02:56,176 [narrator] This is a tale of ancient times. 43 00:02:56,259 --> 00:03:00,972 An era before the human and non-human worlds were forever divided. 44 00:03:04,309 --> 00:03:06,269 Two destinies were revealed. 45 00:03:06,352 --> 00:03:09,981 As a result of the Demon King and Supreme Deity's curse, 46 00:03:10,064 --> 00:03:11,691 Meliodas became immortal, 47 00:03:11,774 --> 00:03:14,235 and Elizabeth continues to reincarnate. 48 00:03:14,319 --> 00:03:15,236 [energy pulsating] 49 00:03:15,820 --> 00:03:18,698 [narrator] Through many lifetimes, bound to her by love 50 00:03:18,781 --> 00:03:21,159 and the inescapable fate of her death, 51 00:03:21,242 --> 00:03:24,662 Meliodas has been forced to live through each of Elizabeth's deaths 52 00:03:24,746 --> 00:03:27,123 for over 3,000 years. 53 00:03:27,207 --> 00:03:30,376 The goal of his journey is to end this curse. 54 00:03:31,252 --> 00:03:33,129 [Meliodas] Once she's regained them all 55 00:03:33,213 --> 00:03:36,007 in three days, Elizabeth will die. 56 00:03:37,467 --> 00:03:41,137 In order to rescue Elizabeth from the cycle of death and rebirth, 57 00:03:41,721 --> 00:03:45,141 Meliodas makes the choice to become the Demon King himself. 58 00:03:46,017 --> 00:03:48,937 [Meliodas] When I become the Demon King, your curse will be broken. 59 00:03:49,812 --> 00:03:52,565 [narrator] To stop him from advancing the path of destruction, 60 00:03:52,649 --> 00:03:56,402 Elizabeth joins forces with the rest of the Seven Deadly Sins. 61 00:03:57,403 --> 00:03:59,656 I'm joining forces with the Seven Deadly Sins, 62 00:03:59,739 --> 00:04:02,951 and I'll do everything I can to stop you from doing this! 63 00:04:05,036 --> 00:04:06,996 [Merlin] In a hellscape like that, 64 00:04:07,080 --> 00:04:09,791 how would you ever find the captain's emotions? 65 00:04:09,874 --> 00:04:11,292 They could be anywhere. 66 00:04:13,461 --> 00:04:14,879 I'll go there alone. 67 00:04:16,464 --> 00:04:18,633 In the sacred name of the Supreme Deity… 68 00:04:18,716 --> 00:04:20,677 In the name of the one I love… 69 00:04:22,262 --> 00:04:24,597 [together] We hereby pledge to form an alliance 70 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 between the Seven Deadly Sins and Stigma. 71 00:04:27,183 --> 00:04:29,477 Soldiers, charge! 72 00:04:30,478 --> 00:04:33,022 [narrator] And so after 3,000 years, 73 00:04:33,106 --> 00:04:35,149 the battle against the Demons begins again. 74 00:04:35,233 --> 00:04:36,484 The Holy War. 75 00:04:41,197 --> 00:04:44,033 Elsewhere, due to his twisted love for Elizabeth, 76 00:04:44,117 --> 00:04:46,452 Estarossa goes berserk. 77 00:04:48,538 --> 00:04:50,957 If it means losing you to Meliodas, 78 00:04:51,040 --> 00:04:54,335 then I might as well devour you! 79 00:04:54,419 --> 00:04:57,338 Prepare to become part of me forever! 80 00:05:02,093 --> 00:05:03,720 [Elizabeth] Don't lose yourself! 81 00:05:03,803 --> 00:05:05,722 Otherwise, those Commandments will consume you! 82 00:05:05,805 --> 00:05:08,224 Please don't hurt anybody else. All right? 83 00:05:08,808 --> 00:05:10,977 I'll do whatever you ask of me. 84 00:05:21,863 --> 00:05:23,114 Don't worry about me. 85 00:05:23,614 --> 00:05:26,034 [Hawk] Elizabeth, stop! 86 00:05:27,493 --> 00:05:28,995 [opening theme music playing] 87 00:06:53,621 --> 00:06:54,831 [music fades] 88 00:06:56,999 --> 00:06:59,919 EPISODE 1 FROM PURGATORY 89 00:07:01,129 --> 00:07:03,131 [wind whooshing] 90 00:07:04,132 --> 00:07:07,885 Thank you for coming to help us save Lady Elizabeth. 91 00:07:07,969 --> 00:07:09,137 Ugh. 92 00:07:09,220 --> 00:07:11,264 It isn't my only objective. 93 00:07:11,764 --> 00:07:14,892 That bastard Estarossa. I'll never forgive him. 94 00:07:14,976 --> 00:07:16,436 And speaking of him, 95 00:07:16,519 --> 00:07:19,480 where the heck could he possibly be heading to anyway? 96 00:07:19,564 --> 00:07:21,899 Who cares? It doesn't matter where he's going. 97 00:07:21,983 --> 00:07:26,904 If we wanna put an end to this Holy War, then we gotta destroy Mael's enemy. Right? 98 00:07:28,990 --> 00:07:32,869 Well, I don't know why Estarossa snatched Lady Elizabeth, 99 00:07:33,369 --> 00:07:37,498 but, right now, he's far too mighty and also unstable. 100 00:07:40,084 --> 00:07:41,961 Enough talk! Let's go! 101 00:07:42,044 --> 00:07:43,296 [wind whooshing] 102 00:07:47,133 --> 00:07:48,426 [Hawk] Phew! 103 00:07:48,509 --> 00:07:50,720 We finally managed to catch up. 104 00:07:50,803 --> 00:07:53,389 They're making really good time. I'm impressed. 105 00:07:53,473 --> 00:07:55,391 -[Gowther] Sorry, Captain Leftovers. -Huh? 106 00:07:55,475 --> 00:07:57,894 I'm sorry for making you do this for me. 107 00:07:58,394 --> 00:08:00,688 But still, chasing after King and the others, 108 00:08:00,771 --> 00:08:02,899 what's gotten into you all of a sudden? 109 00:08:03,483 --> 00:08:05,735 [Gowther] I've got my own duty that I have to fulfill. 110 00:08:05,818 --> 00:08:07,403 No matter what the cost. 111 00:08:07,487 --> 00:08:09,906 Even if it means sacrificing my life. 112 00:08:09,989 --> 00:08:13,534 Everyone, listen up and stay by my side. 113 00:08:14,368 --> 00:08:15,453 [grunting] 114 00:08:16,245 --> 00:08:18,748 SANCTUARY 115 00:08:18,831 --> 00:08:20,249 [tense music playing] 116 00:08:25,463 --> 00:08:27,465 [energy pulsating] 117 00:08:31,260 --> 00:08:34,180 [Ludociel] The way Meliodas would expand the field of Darkness 118 00:08:34,263 --> 00:08:36,057 and confine himself within it, 119 00:08:36,140 --> 00:08:39,310 and how I possessed the ability to penetrate it, 120 00:08:39,393 --> 00:08:41,938 she must have foreseen all of it. 121 00:08:42,897 --> 00:08:44,982 You better protect the Commandments properly 122 00:08:45,066 --> 00:08:47,109 lest they be stolen away from you, 123 00:08:47,610 --> 00:08:49,529 Daughter of Belialuin. 124 00:08:50,530 --> 00:08:54,367 And then, there's the man who possesses my dear brother's Grace, 125 00:08:54,450 --> 00:08:55,451 Escanor. 126 00:08:56,369 --> 00:08:59,539 He's an extremely arrogant and aggravating individual, 127 00:08:59,622 --> 00:09:02,458 but his powers will no doubt prove to be a great asset 128 00:09:02,542 --> 00:09:05,044 when it comes to fighting the high-ranking Demons. 129 00:09:06,254 --> 00:09:09,840 As for the last two, Hendrickson and Gilthunder, 130 00:09:11,092 --> 00:09:13,010 They may lack battle potential, 131 00:09:13,094 --> 00:09:15,221 but they make up for it in loyalty. 132 00:09:15,304 --> 00:09:17,974 Both of them are willing and ready to risk their lives 133 00:09:18,057 --> 00:09:19,475 to protect me and my vessel. 134 00:09:20,226 --> 00:09:23,312 Hendrickson's devotion to me is especially strong. 135 00:09:24,063 --> 00:09:26,274 He could serve as more than just my shield. 136 00:09:26,357 --> 00:09:28,484 I could use him as a vessel as well. 137 00:09:31,320 --> 00:09:34,323 Once we've all made our way inside of this, that's it. 138 00:09:34,407 --> 00:09:36,284 At that point, there's no going back. 139 00:09:38,369 --> 00:09:41,122 There's only one way to escape from this darkness. 140 00:09:41,205 --> 00:09:43,791 That would be by killing its master and creator, 141 00:09:43,874 --> 00:09:45,626 which is Meliodas himself. 142 00:09:45,710 --> 00:09:47,670 What? We… we can't. 143 00:09:47,753 --> 00:09:49,630 [Hendrickson and Gilthunder gasping] 144 00:09:50,131 --> 00:09:52,633 -[Merlin] There's another way to do this. -[all] Hmm? 145 00:09:52,717 --> 00:09:55,595 By turning Meliodas back to the way that he was. 146 00:09:55,678 --> 00:09:56,721 Understand? 147 00:10:00,725 --> 00:10:03,519 Brilliant as always, Young Master Meliodas. 148 00:10:04,770 --> 00:10:05,605 [Cusack] Hmm. 149 00:10:08,024 --> 00:10:10,359 Once he absorbs the remaining Commandments, 150 00:10:10,443 --> 00:10:13,362 Meliodas will finally become the new Demon King. 151 00:10:13,863 --> 00:10:16,115 And when that time comes… 152 00:10:16,907 --> 00:10:18,075 [ominous music playing] 153 00:10:18,159 --> 00:10:18,993 [inaudible] 154 00:10:19,076 --> 00:10:21,954 …you had better fulfill that promise we made. 155 00:10:22,038 --> 00:10:23,497 No matter what. 156 00:10:24,332 --> 00:10:26,125 [Tarmiel] Would you look at that! 157 00:10:26,208 --> 00:10:28,919 The ruins of a celestial theater. 158 00:10:29,712 --> 00:10:31,714 -Over there! -What's going on? 159 00:10:31,797 --> 00:10:33,382 [squelching] 160 00:10:37,470 --> 00:10:38,888 Oh, Elizabeth. 161 00:10:41,474 --> 00:10:43,351 [Estarossa grunting] 162 00:10:44,685 --> 00:10:48,397 -[squelching] -[Estarossa grunting, groaning] 163 00:10:51,859 --> 00:10:52,943 The Commandments, 164 00:10:53,027 --> 00:10:56,280 it looks like they went all berserk and distorted his form. 165 00:10:56,864 --> 00:10:58,741 Stay away from her. 166 00:10:58,824 --> 00:11:00,284 Elizabeth is mine. 167 00:11:00,368 --> 00:11:01,535 [grunting] 168 00:11:01,619 --> 00:11:03,579 Give Lady Elizabeth back to us! 169 00:11:03,663 --> 00:11:05,539 True Spirit Spear Chastiefol! 170 00:11:05,623 --> 00:11:07,833 Form Five "Increase"! 171 00:11:07,917 --> 00:11:09,710 [intense music playing] 172 00:11:20,096 --> 00:11:21,180 [sparkling] 173 00:11:24,892 --> 00:11:27,019 [Gilthunder] What is this gigantic cocoon? 174 00:11:27,728 --> 00:11:30,147 [Ludociel] Seems like we kept them waiting. 175 00:11:31,899 --> 00:11:33,526 [chuckling] 176 00:11:34,026 --> 00:11:37,113 I didn't think we'd ever get our turn, but it seems I was wrong. 177 00:11:37,738 --> 00:11:40,991 [chuckling] It was always gonna turn out like this. 178 00:11:41,617 --> 00:11:43,619 [grunting] 179 00:11:46,455 --> 00:11:48,374 [roaring] 180 00:11:48,457 --> 00:11:50,126 [grunting] 181 00:11:50,209 --> 00:11:51,961 [gasping] Who are they? 182 00:11:52,044 --> 00:11:54,839 Those two are known as the oldest of the Demons. 183 00:11:56,257 --> 00:11:57,174 [sword shimmering] 184 00:11:57,258 --> 00:11:58,175 [Merlin] Chandler 185 00:11:59,760 --> 00:12:01,262 and Cusack. 186 00:12:02,179 --> 00:12:04,014 Both possess tremendous abilities 187 00:12:04,098 --> 00:12:06,892 and act as mentors to Meliodas and Zeldris. 188 00:12:07,393 --> 00:12:09,353 They've always stayed put in the Demon Realm, 189 00:12:09,437 --> 00:12:12,022 so they never stood center stage at the Holy War. 190 00:12:12,106 --> 00:12:13,983 They're enshrouded in mystery. 191 00:12:15,192 --> 00:12:19,697 Now, let's show them that these old-timers still know how to rage. 192 00:12:19,780 --> 00:12:21,991 Tremendous magical power. 193 00:12:22,074 --> 00:12:24,910 Just being near them makes me feel dizzy. 194 00:12:26,078 --> 00:12:28,080 [suspenseful music playing] 195 00:12:39,133 --> 00:12:41,051 [Zeldris] The leader of the Four Archangels, 196 00:12:41,135 --> 00:12:42,762 the Daughter of Belialuin, 197 00:12:42,845 --> 00:12:45,556 and Escanor, the one who defeated my brother. 198 00:12:46,474 --> 00:12:48,809 I won't let you get in Meliodas' way. 199 00:12:49,477 --> 00:12:50,352 [grunts] 200 00:12:51,645 --> 00:12:54,106 We've never met face-to-face before. 201 00:12:54,190 --> 00:12:56,192 This is our first real meeting. 202 00:12:56,942 --> 00:12:58,944 And last. I'll make sure of it. 203 00:13:04,366 --> 00:13:05,576 [tense music playing] 204 00:13:13,334 --> 00:13:16,128 I've never sensed this kind of power in one place. 205 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 It's completely off the charts. 206 00:13:17,713 --> 00:13:19,089 No doubt about it. 207 00:13:19,173 --> 00:13:23,052 Right now, you and I are looking at the six strongest warriors on the planet. 208 00:13:25,471 --> 00:13:26,847 [Escanor grunting] 209 00:13:29,099 --> 00:13:30,559 [both grunting] 210 00:13:33,229 --> 00:13:34,688 You satisfied? 211 00:13:37,149 --> 00:13:37,983 Oh? 212 00:13:38,609 --> 00:13:40,986 For you to be unscathed by my blow, 213 00:13:41,070 --> 00:13:42,988 how very impertinent of you. 214 00:13:43,072 --> 00:13:44,073 Bastard! 215 00:13:44,156 --> 00:13:47,284 I'll destroy anyone who tries to cause harm to Young Master! 216 00:13:48,118 --> 00:13:49,870 I'm afraid that you can't. 217 00:13:49,954 --> 00:13:51,455 -[Chandler] Hmm? -Double Impact! 218 00:13:55,709 --> 00:13:58,003 [Cusack] Are you really the same clever brat 219 00:13:58,087 --> 00:14:01,382 who managed to fool the Demon King and Supreme Deity? 220 00:14:01,465 --> 00:14:04,385 [Chandler] To be honest with you, I'm disappointed. 221 00:14:04,969 --> 00:14:07,263 [Merlin] These monsters possess even greater power 222 00:14:07,346 --> 00:14:08,973 than the Ten Commandments. 223 00:14:09,473 --> 00:14:10,724 Cusack and Chandler, 224 00:14:10,808 --> 00:14:16,730 two high-ranking Demons with power levels of 168,000 and 173,000. 225 00:14:16,814 --> 00:14:17,857 [heavy clanking] 226 00:14:22,528 --> 00:14:23,737 Merlin! 227 00:14:29,451 --> 00:14:32,872 [Merlin] While it is true that they both possess outrageous power… 228 00:14:34,665 --> 00:14:37,293 what's most crucial is how we handle this battle, 229 00:14:37,376 --> 00:14:40,462 and that we obtain the key to restoring Meliodas. 230 00:14:40,546 --> 00:14:42,047 That's the priority. 231 00:14:42,131 --> 00:14:43,883 It's not about the numbers. 232 00:14:43,966 --> 00:14:45,551 What the hell was that? 233 00:14:45,634 --> 00:14:47,636 I'm not familiar with that technique. 234 00:14:47,720 --> 00:14:50,848 [Ludociel] We decided to form this alliance for a reason, you know? 235 00:14:50,931 --> 00:14:51,932 [both] Hmm? 236 00:14:52,725 --> 00:14:53,809 [Chandler groaning] 237 00:14:54,351 --> 00:14:55,686 [both grunting] 238 00:14:57,730 --> 00:14:59,106 I see. 239 00:14:59,189 --> 00:15:03,527 Napping Reaper. So then that was Ludociel's notorious Flash, huh? 240 00:15:04,111 --> 00:15:05,696 That wasn't very nice. 241 00:15:05,779 --> 00:15:07,364 We're a couple of old geezers. 242 00:15:07,448 --> 00:15:09,575 It takes time for our bodies to warm up. 243 00:15:09,658 --> 00:15:11,535 Isn't that right, Pacifier Fiend? 244 00:15:11,619 --> 00:15:13,495 [Merlin] It's not about the numbers, 245 00:15:13,579 --> 00:15:17,041 but still the leader of the Four Archangels, Ludociel, 246 00:15:17,124 --> 00:15:19,835 has a power level of 201,000. 247 00:15:22,171 --> 00:15:23,505 And the power he possesses 248 00:15:23,589 --> 00:15:26,800 makes him indispensable in the field of Darkness. 249 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 Hello, Zeldris. 250 00:15:28,719 --> 00:15:32,890 I hear your swordsmanship is the swiftest in the Demon Realm. 251 00:15:33,390 --> 00:15:35,392 [tense music playing] 252 00:15:48,405 --> 00:15:50,074 Young Master Zeldris! 253 00:15:50,157 --> 00:15:51,617 That was heartless, 254 00:15:51,700 --> 00:15:54,495 damaging a woman's face without any remorse. 255 00:15:54,578 --> 00:15:58,165 Seems your brother neglected to teach you how to treat a lady. 256 00:15:58,248 --> 00:15:59,083 Dammit! 257 00:15:59,166 --> 00:16:00,960 How dare he hurt Margaret's body! 258 00:16:01,043 --> 00:16:02,711 Regardless of that, 259 00:16:02,795 --> 00:16:05,798 he wouldn't do something as heinous as possess a woman's body. 260 00:16:05,881 --> 00:16:07,633 [energy pulsating, firing] 261 00:16:07,716 --> 00:16:09,259 [Hendrickson] Watch out! 262 00:16:09,343 --> 00:16:10,177 [Hendrickson yelling] 263 00:16:10,761 --> 00:16:11,929 [grunting] 264 00:16:12,012 --> 00:16:13,764 Just who do you think you are? 265 00:16:14,473 --> 00:16:16,642 You really think you saved me just now? 266 00:16:16,725 --> 00:16:18,811 I saw through his attack from the start! 267 00:16:18,894 --> 00:16:20,688 What a hopeless fool. 268 00:16:20,771 --> 00:16:22,982 -[energy pulsating] -[Hendrickson exclaiming] 269 00:16:24,900 --> 00:16:27,987 While I do appreciate your readiness to protect me, 270 00:16:28,070 --> 00:16:29,321 stop interfering! 271 00:16:29,405 --> 00:16:30,698 [whooshing] 272 00:16:32,616 --> 00:16:33,826 GOLD SHINING 273 00:16:33,909 --> 00:16:37,413 [Ludociel] Burn and writhe by the power of my Grace Flash! 274 00:16:39,206 --> 00:16:40,457 [demon growling] 275 00:16:40,958 --> 00:16:43,293 [demon roaring] 276 00:16:43,377 --> 00:16:45,087 [Ban groaning] 277 00:16:45,170 --> 00:16:46,005 [straining] 278 00:16:49,049 --> 00:16:50,509 [demons growling] 279 00:16:52,553 --> 00:16:54,013 [demon roaring] 280 00:16:54,096 --> 00:16:56,098 [coughing] 281 00:16:57,850 --> 00:16:59,518 [Ban] Damn it. [groaning] 282 00:16:59,601 --> 00:17:01,020 Captain. 283 00:17:01,562 --> 00:17:02,479 [straining] 284 00:17:03,731 --> 00:17:05,733 [groaning, breathing heavily] 285 00:17:07,026 --> 00:17:09,028 [dramatic music playing] 286 00:17:11,030 --> 00:17:13,323 [Ban groaning] 287 00:17:13,407 --> 00:17:15,075 [Ban] You've gotta be careful. 288 00:17:15,909 --> 00:17:19,329 It'll freeze you, burn you, 289 00:17:20,080 --> 00:17:21,999 and rot you inside out. 290 00:17:22,833 --> 00:17:27,671 The agony of Purgatory will slowly devour your soul. 291 00:17:28,380 --> 00:17:32,301 Eventually when you reach the end of this despair, 292 00:17:32,384 --> 00:17:36,722 you'll become a monster and wander this place for all eternity. 293 00:17:38,057 --> 00:17:39,892 [Ban exhaling sharply] 294 00:17:41,643 --> 00:17:44,396 -[lava gurgling] -[Ban grunting, groaning] 295 00:17:51,862 --> 00:17:53,864 [Ban grunting] 296 00:17:59,787 --> 00:18:01,163 [Ban] Listen here, Ban. 297 00:18:01,663 --> 00:18:02,831 Quit your whining. 298 00:18:02,915 --> 00:18:04,666 [Ban straining] 299 00:18:04,750 --> 00:18:06,168 [Ban] You have to carry on, 300 00:18:06,668 --> 00:18:09,922 do whatever it takes to find Captain's emotions. 301 00:18:10,422 --> 00:18:12,841 Everyone's waiting for you to return. 302 00:18:13,467 --> 00:18:14,676 [Ban grunting] 303 00:18:15,302 --> 00:18:20,474 Anyway, it would probably help if I knew what I was actually looking for. 304 00:18:21,141 --> 00:18:22,518 [Ban sighing heavily] 305 00:18:22,601 --> 00:18:24,978 [Ban] What do emotions even look like? 306 00:18:25,062 --> 00:18:28,065 Maybe a soul, or… [groaning] 307 00:18:28,148 --> 00:18:29,525 [squelching] 308 00:18:34,279 --> 00:18:35,739 [demon groaning] 309 00:18:38,283 --> 00:18:39,993 [squelching] 310 00:18:40,077 --> 00:18:41,328 [Ban grunting] 311 00:18:45,165 --> 00:18:46,333 [Ban] Come on. 312 00:18:46,416 --> 00:18:49,211 Let's get ourselves out of this shithole already. 313 00:18:49,294 --> 00:18:51,797 I think we've both had enough by now. 314 00:18:53,048 --> 00:18:54,883 [Ban grunting, groaning] 315 00:18:54,967 --> 00:18:57,469 Well, should've thought… 316 00:18:57,553 --> 00:18:59,221 [Ban screaming] 317 00:18:59,304 --> 00:19:01,390 [Ban grunting] 318 00:19:01,473 --> 00:19:03,392 [Ban] Son of a… [groaning] 319 00:19:04,560 --> 00:19:07,020 [Ban groaning] 320 00:19:10,732 --> 00:19:13,485 That really hurt! Dammit! 321 00:19:13,569 --> 00:19:16,655 Captain, where could you possibly be? 322 00:19:17,322 --> 00:19:19,825 Hurry up and answer me already! 323 00:19:21,076 --> 00:19:22,661 -[thudding] -[gasping] 324 00:19:22,744 --> 00:19:23,954 [demon roaring] 325 00:19:24,037 --> 00:19:25,581 [gasping] What's that? 326 00:19:26,081 --> 00:19:27,666 [demon roaring] 327 00:19:28,458 --> 00:19:30,460 -[intense music playing] -[Ban groaning] 328 00:19:31,044 --> 00:19:32,588 [Ban growling] 329 00:19:33,255 --> 00:19:34,381 [Ban groaning] 330 00:19:34,464 --> 00:19:38,385 [Ban] Not yet. I'm not giving up yet. 331 00:19:38,468 --> 00:19:40,512 [yelling] 332 00:19:41,138 --> 00:19:43,015 -[Ban grunting] -[demon roaring] 333 00:19:44,641 --> 00:19:47,561 Thanks for helping me cure my boredom! 334 00:19:49,396 --> 00:19:50,814 -[demon grunting] -[Ban straining] 335 00:19:51,857 --> 00:19:52,733 [demon snorting] 336 00:19:52,816 --> 00:19:54,818 [Ban groaning] 337 00:20:00,824 --> 00:20:02,701 [Ban chuckling] 338 00:20:02,784 --> 00:20:05,621 If you wanna play that bad, I'll kill some time with you! 339 00:20:05,704 --> 00:20:08,123 Give me everything you've got, monster! 340 00:20:08,207 --> 00:20:09,875 [Ban grunting] 341 00:20:10,792 --> 00:20:12,252 [punches thudding] 342 00:20:12,336 --> 00:20:14,296 -[demon roaring] -[Ban grunting] 343 00:20:15,589 --> 00:20:16,757 [demon snorting] 344 00:20:18,008 --> 00:20:19,718 [Ban chuckling, grunting] 345 00:20:21,553 --> 00:20:23,180 [Ban cackling] 346 00:20:23,263 --> 00:20:28,060 [punches thudding] 347 00:20:28,143 --> 00:20:31,647 [Ban groaning, breathing heavily] 348 00:20:32,189 --> 00:20:33,440 -[Ban] Ugh. -[music fades] 349 00:20:33,941 --> 00:20:37,236 Seriously, you're just getting on my nerves, now. 350 00:20:37,986 --> 00:20:40,948 How many decades do you think we've been fighting like this? 351 00:20:41,031 --> 00:20:42,324 [Ban breathing heavily] 352 00:20:42,407 --> 00:20:45,202 [Ban] I'm in the middle of searching for a buddy at the moment, so… 353 00:20:45,285 --> 00:20:46,245 [demon snorting] 354 00:20:46,328 --> 00:20:47,537 [Ban] Whatever. 355 00:20:47,621 --> 00:20:49,831 No. I'm just exhausted. 356 00:20:53,919 --> 00:20:54,962 [groaning] 357 00:20:56,296 --> 00:20:57,130 Huh? 358 00:20:58,090 --> 00:20:59,800 What's the deal with you? 359 00:20:59,883 --> 00:21:02,469 [sighing] Are you seriously attached to me now? 360 00:21:02,552 --> 00:21:03,595 Ugh. 361 00:21:04,972 --> 00:21:09,017 Captain, let's hurry and go home already. Yeah? 362 00:21:09,101 --> 00:21:12,980 Everyone's working their asses off over there, all for your sake. 363 00:21:14,189 --> 00:21:18,819 Besides, I wanna see her again. 364 00:21:18,902 --> 00:21:21,488 I miss my precious lady. 365 00:21:22,197 --> 00:21:23,949 [Ban snoring] 366 00:21:31,164 --> 00:21:33,166 [Meliodas] Yeah. Me too! 367 00:21:33,709 --> 00:21:34,710 [gasping] 368 00:21:35,210 --> 00:21:36,295 [Ban] Was that just…? 369 00:21:38,046 --> 00:21:40,299 And where did that dragon bastard go? 370 00:21:43,552 --> 00:21:45,595 So it was you all along. 371 00:21:46,096 --> 00:21:48,098 [emotional music playing] 372 00:21:52,185 --> 00:21:54,104 -[Ban] Hey there, partner. -[Meliodas groaning] 373 00:21:54,187 --> 00:21:55,522 [Ban] How are you feeling? 374 00:21:57,607 --> 00:21:58,900 [Ban chuckling] 375 00:22:00,986 --> 00:22:01,903 Ban! 376 00:22:02,487 --> 00:22:05,907 [sobbing loudly] 377 00:22:22,257 --> 00:22:24,259 [ending theme music playing] 378 00:23:48,510 --> 00:23:49,845 [music fades] 25290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.