All language subtitles for Tell.Me.Lies.S01E10.CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:02,919 I really hope that you can avoid going down 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,545 the whole Stephen rabbit hole today. 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,925 Jesus, there's no rabbit hole. It's been four years. 3 00:00:08,425 --> 00:00:09,926 Do you think I'm broken inside? 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,678 Don't worry, someday some guy is gonna get so far under your skin. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,514 - Ah, Lydia, hi. - Hi. 6 00:00:14,515 --> 00:00:15,973 Call me from campus? Yes. 7 00:00:15,974 --> 00:00:18,768 You are killing me in that dress. 8 00:00:18,769 --> 00:00:20,436 Stephen fucking DeMarco. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,271 Macy. 10 00:00:21,272 --> 00:00:22,688 Did you go to that party with her? 11 00:00:22,689 --> 00:00:25,441 She said that she could drive me back to campus. 12 00:00:25,442 --> 00:00:28,487 This other car came around the corner really fast. 13 00:00:29,655 --> 00:00:30,863 It was Drew. 14 00:00:30,864 --> 00:00:32,365 I don't think I'm going to be able 15 00:00:32,366 --> 00:00:34,075 to pay for your housing next year, 16 00:00:34,076 --> 00:00:36,244 but I'm sure you'll find a job somewhere. 17 00:00:36,245 --> 00:00:38,329 - I miss you so much. - I miss you. 18 00:00:38,330 --> 00:00:40,873 I just thought I saw Stephen that night talking to Macy. 19 00:00:40,874 --> 00:00:43,751 It wasn't, 'cause I was with him. It was the first night we hooked up. 20 00:00:43,752 --> 00:00:45,837 You fucked my best friend. 21 00:00:45,838 --> 00:00:47,046 This is it for us. 22 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 I think we should tell about Drew. 23 00:00:49,675 --> 00:00:51,801 Can you tell us about what's in the letter? 24 00:00:51,802 --> 00:00:53,636 - Drew, I swear, I didn't... - No one else knows. 25 00:00:53,637 --> 00:00:54,637 Drew, stop. 26 00:00:56,640 --> 00:00:57,640 Oh shit. 27 00:00:58,433 --> 00:00:59,393 Wrigley! 28 00:00:59,394 --> 00:01:00,726 I don't understand why you don't believe me. 29 00:01:00,727 --> 00:01:02,937 You've been acting sketchy for fucking ages! 30 00:01:02,938 --> 00:01:04,897 I wrote the letter. I was just trying to help. 31 00:01:04,898 --> 00:01:05,858 I love you. 32 00:01:05,859 --> 00:01:07,025 I love you too. 33 00:01:19,872 --> 00:01:20,872 Hey. 34 00:01:22,416 --> 00:01:23,457 Hi. 35 00:01:23,458 --> 00:01:25,098 So you're officially a college student. 36 00:01:25,335 --> 00:01:26,837 My parents just left. 37 00:01:27,629 --> 00:01:28,755 It's a good room. 38 00:01:31,258 --> 00:01:32,258 Roommate's not here yet? 39 00:01:32,759 --> 00:01:35,888 Nope, I'm all by myself. 40 00:01:37,222 --> 00:01:39,098 ♪ Baby, I can't figure it out ♪ 41 00:01:39,099 --> 00:01:41,601 ♪ Your kisses taste like honey ♪ 42 00:01:41,602 --> 00:01:43,770 ♪ Sweet lies don't gimme no rise ♪ 43 00:01:47,774 --> 00:01:49,567 ♪ Livin' on your cheatin' ♪ 44 00:01:49,568 --> 00:01:52,236 ♪ And the pain grows inside me ♪ 45 00:01:52,237 --> 00:01:55,574 ♪ It's enough to leave me crying in the rain ♪ 46 00:01:56,450 --> 00:01:57,910 ♪ Love you forever ♪ 47 00:02:00,370 --> 00:02:02,748 ♪ And I'm hanging on ♪ 48 00:02:03,290 --> 00:02:05,709 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 49 00:02:06,084 --> 00:02:07,877 ♪ I'll win, I'll never give in ♪ 50 00:02:07,878 --> 00:02:10,547 ♪ Our love has got the power ♪ 51 00:02:10,881 --> 00:02:15,969 ♪ Too many lovers in one lifetime ain't good for you ♪ 52 00:02:16,386 --> 00:02:19,514 ♪ You treat me like a vision in the night ♪ 53 00:02:19,515 --> 00:02:21,849 ♪ Someone there to stand behind you ♪ 54 00:02:21,850 --> 00:02:23,060 You doing anything tonight? 55 00:02:23,519 --> 00:02:26,103 Yeah, there's a Lambda Rho party everyone's going to. 56 00:02:26,104 --> 00:02:27,313 Cool. 57 00:02:27,314 --> 00:02:28,649 Maybe I'll see you out. 58 00:02:29,107 --> 00:02:30,484 Yeah, for sure. 59 00:02:31,068 --> 00:02:33,320 Um, you know we have to be quiet about this, right? 60 00:02:34,363 --> 00:02:35,614 Yeah, I know. 61 00:02:36,532 --> 00:02:38,032 Look, this summer was fun, 62 00:02:38,033 --> 00:02:39,992 but Diana and I only broke up a couple months ago. 63 00:02:39,993 --> 00:02:42,411 I don't wanna make her feel weird and flaunt it in her face. 64 00:02:42,412 --> 00:02:46,582 You know, I, I can't be in another relationship right now. 65 00:02:46,583 --> 00:02:47,876 We already talked about this. 66 00:02:48,752 --> 00:02:50,212 Honestly, it's fine. 67 00:02:51,463 --> 00:02:52,463 I'm having fun. 68 00:02:53,090 --> 00:02:57,761 Fuck, you are... so much cooler than most girls. 69 00:03:14,778 --> 00:03:15,778 Welcome to college. 70 00:03:16,905 --> 00:03:17,905 Thank you. 71 00:03:23,745 --> 00:03:25,497 I hope your roommate's not a loser. 72 00:03:25,998 --> 00:03:27,666 Thanks. 73 00:03:30,127 --> 00:03:34,506 ♪ 74 00:03:45,350 --> 00:03:46,393 Hi. 75 00:03:46,935 --> 00:03:49,354 Hey, I'm Macy. 76 00:03:50,522 --> 00:03:51,898 Are you my roommate? 77 00:03:51,899 --> 00:03:54,735 I think I must be. I'm, I'm Lucy. 78 00:03:55,944 --> 00:03:56,944 Hey. 79 00:03:57,905 --> 00:04:01,283 ♪ Hip-hop music playing ♪ 80 00:04:04,453 --> 00:04:08,748 ♪ 81 00:04:08,749 --> 00:04:12,836 ♪ 82 00:04:17,132 --> 00:04:18,842 So where in Jersey are you from? 83 00:04:19,301 --> 00:04:23,012 Mostly Paterson, but, um, I moved around a lot. 84 00:04:23,013 --> 00:04:25,515 I was in three different schools before boarding school. 85 00:04:25,516 --> 00:04:27,058 - Three? - Yeah. 86 00:04:27,059 --> 00:04:28,518 How come you moved so much? 87 00:04:28,519 --> 00:04:30,394 Just family stuff. 88 00:04:30,395 --> 00:04:31,897 Like your parents' jobs? 89 00:04:33,774 --> 00:04:36,360 I was in foster care, actually. So... 90 00:04:36,944 --> 00:04:39,195 I was in a few different districts. 91 00:04:39,196 --> 00:04:40,530 Oh wow. 92 00:04:40,531 --> 00:04:42,741 Uh, what was that like for you? 93 00:04:43,158 --> 00:04:45,243 You don't have to talk about it if you don't want to. 94 00:04:45,244 --> 00:04:47,286 Sorry to be asking so many questions. 95 00:04:47,287 --> 00:04:48,663 No, it's fine. 96 00:04:48,664 --> 00:04:50,207 I don't mind talking about it. 97 00:04:50,916 --> 00:04:54,962 I think I just... I'm just ready to feel settled somewhere. 98 00:04:55,754 --> 00:04:56,755 Do you know what I mean? 99 00:04:57,297 --> 00:04:59,341 Yeah, totally. 100 00:05:02,135 --> 00:05:03,929 Looks like Lucy's met someone. 101 00:05:09,351 --> 00:05:10,351 Do you think she's into it? 102 00:05:10,352 --> 00:05:12,271 I can't tell if she needs saving or not. 103 00:05:15,732 --> 00:05:18,277 Lucy, that guy Stephen is really into you. 104 00:05:18,777 --> 00:05:20,027 He told Wrigley. 105 00:05:20,028 --> 00:05:21,821 - He did? - Mm-hmm. 106 00:05:21,822 --> 00:05:22,822 I don't know if he's my type. 107 00:05:22,823 --> 00:05:24,782 Uh, you don't know what your type is. 108 00:05:24,783 --> 00:05:27,244 You said you've never been excited about a guy before. 109 00:05:28,662 --> 00:05:30,329 Okay, so what is he like, Macy? 110 00:05:30,330 --> 00:05:32,874 I don't know him that well. He went to public school. 111 00:05:32,875 --> 00:05:36,086 But he seems nice enough, I guess. 112 00:05:36,420 --> 00:05:38,338 I don't know, he seems a little rude. 113 00:05:42,342 --> 00:05:44,510 Fuck off, you guys! 114 00:05:44,511 --> 00:05:46,513 Who's CJ? 115 00:05:47,139 --> 00:05:48,264 My mom. 116 00:05:48,265 --> 00:05:52,310 ♪ 117 00:05:52,311 --> 00:05:56,481 ♪ 118 00:05:57,649 --> 00:05:59,734 I do not feel good. 119 00:05:59,735 --> 00:06:02,570 - What do you mean? - I don't know, just feel kind of sick. 120 00:06:02,571 --> 00:06:04,906 I'm gonna head back to the dorms. 121 00:06:04,907 --> 00:06:08,910 ♪ 122 00:06:08,911 --> 00:06:13,122 ♪ 123 00:06:13,123 --> 00:06:14,833 Party. Tonight. 124 00:06:16,251 --> 00:06:17,252 Bring your girlfriends. 125 00:06:18,795 --> 00:06:21,547 ♪ 126 00:06:21,548 --> 00:06:26,470 ♪ 127 00:06:29,848 --> 00:06:30,848 Hey. 128 00:06:32,226 --> 00:06:33,226 Hi. 129 00:06:33,936 --> 00:06:36,063 - You okay? - Yeah, I'm fine. 130 00:06:39,107 --> 00:06:40,107 What happened before? 131 00:06:41,276 --> 00:06:44,196 Uh, I don't really wanna talk about it. 132 00:06:44,947 --> 00:06:45,948 Do you wanna come out? 133 00:06:46,990 --> 00:06:48,408 There's a party off campus. 134 00:06:49,409 --> 00:06:50,494 I have my car. 135 00:06:51,245 --> 00:06:52,411 I'll be the boring designated driver. 136 00:06:52,412 --> 00:06:54,121 Yeah, I think I'm just gonna stay in tonight. 137 00:06:54,122 --> 00:06:56,833 Ah, come on, don't make me go alone. 138 00:06:56,834 --> 00:06:58,376 Where, where are Bree and Pippa? 139 00:06:58,377 --> 00:07:00,128 They ran off with boys. 140 00:07:01,505 --> 00:07:02,422 Please? 141 00:07:02,423 --> 00:07:03,965 I already said I'm staying in tonight. 142 00:07:03,966 --> 00:07:05,300 It's not cool to guilt me, okay. 143 00:07:06,301 --> 00:07:09,054 No, I, I didn't mean to guilt you. 144 00:07:10,931 --> 00:07:11,931 It's fine. 145 00:07:13,183 --> 00:07:14,184 Get some rest. 146 00:07:15,143 --> 00:07:15,978 I'll see you later. 147 00:07:15,979 --> 00:07:18,063 Yeah, thank you, have fun. 148 00:07:20,399 --> 00:07:22,359 ♪ 149 00:07:29,283 --> 00:07:32,828 ♪ Hip-hop music playing ♪ 150 00:07:39,042 --> 00:07:40,042 Hey. 151 00:07:40,919 --> 00:07:41,919 You're pretty. 152 00:07:42,754 --> 00:07:44,715 - Thank you. - I'm Tim. 153 00:07:46,049 --> 00:07:47,049 You're not a hugger? 154 00:07:47,718 --> 00:07:49,427 I, I don't know. 155 00:07:49,428 --> 00:07:51,138 I think you're a hugger, come here. 156 00:07:52,931 --> 00:07:53,807 Oh, what's your name? 157 00:07:53,808 --> 00:07:56,101 Oh, I see my friends over there. 158 00:07:57,561 --> 00:08:02,940 ♪ Hip-hop music continues ♪ 159 00:08:02,941 --> 00:08:06,153 ♪ 160 00:08:17,915 --> 00:08:23,545 ♪ 161 00:08:30,552 --> 00:08:31,636 Hey. 162 00:08:31,637 --> 00:08:34,598 Hey, what are you up to? 163 00:08:35,015 --> 00:08:36,266 Is this a booty call? 164 00:08:37,100 --> 00:08:38,100 I don't know. 165 00:08:39,436 --> 00:08:40,520 Do you want it to be? 166 00:08:40,521 --> 00:08:42,438 I thought you were annoyed with me. 167 00:08:42,439 --> 00:08:43,439 I'm not. 168 00:08:44,483 --> 00:08:46,902 - Where are you? - This party on Crittenden. 169 00:08:47,694 --> 00:08:48,694 It's fun. 170 00:08:49,154 --> 00:08:50,739 I'm like three blocks from there. 171 00:08:51,240 --> 00:08:52,240 Who are you with? 172 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 Nobody. 173 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 I'm by myself. 174 00:09:02,918 --> 00:09:03,918 Whoa. 175 00:09:04,461 --> 00:09:05,879 I'm the worst smoker. 176 00:09:09,299 --> 00:09:10,551 You wanna go inside? 177 00:09:11,760 --> 00:09:12,760 It's fun. 178 00:09:16,348 --> 00:09:17,724 I just wanna hang out with you. 179 00:09:28,944 --> 00:09:31,195 I'm sorry for acting crazy earlier. 180 00:09:31,196 --> 00:09:33,948 Oh, it's okay. It's all good, all good. 181 00:09:33,949 --> 00:09:36,742 I really normally wouldn't care about that kind of stuff. 182 00:09:36,743 --> 00:09:39,328 It's just that she's my roommate, you know. 183 00:09:39,329 --> 00:09:40,913 Yeah, I know. 184 00:09:40,914 --> 00:09:43,542 Like I said, I wouldn't have been talking to her if I knew. 185 00:09:45,002 --> 00:09:46,042 She turned me down though. 186 00:09:46,628 --> 00:09:49,548 So... I don't think there's anything you have to worry about. 187 00:09:50,174 --> 00:09:52,301 I mean, I get why you would like her. 188 00:09:53,093 --> 00:09:54,344 She's really pretty. 189 00:09:55,846 --> 00:09:58,307 She's the type of girl that every guy is into. 190 00:10:00,267 --> 00:10:01,267 You're really pretty. 191 00:10:03,604 --> 00:10:07,024 You just need to stop being so insecure. 192 00:10:21,622 --> 00:10:23,165 Oh fuck. 193 00:10:24,583 --> 00:10:25,959 Sorry, that was... 194 00:10:28,670 --> 00:10:29,670 That was quick. 195 00:10:30,881 --> 00:10:33,634 No, I really liked it. 196 00:10:38,931 --> 00:10:40,557 Sure you don't wanna go inside? 197 00:10:41,600 --> 00:10:42,601 It's fun. 198 00:10:46,855 --> 00:10:50,775 Honestly, I'm... pretty beat. 199 00:10:50,776 --> 00:10:54,279 Do you think you could... drive me home? 200 00:10:54,738 --> 00:10:55,738 Is that okay? 201 00:10:56,657 --> 00:10:57,657 Of course. 202 00:11:09,461 --> 00:11:14,049 Wait, I feel like I'm more fucked up than I realized. 203 00:11:15,551 --> 00:11:17,218 I'm not sure I should drive. 204 00:11:17,219 --> 00:11:18,636 You had, like, one hit. 205 00:11:18,637 --> 00:11:20,973 I know, but I had, I had some drinks inside. 206 00:11:21,640 --> 00:11:24,600 Okay, well, I can't drive. 207 00:11:24,601 --> 00:11:25,853 I've been drinking all night. 208 00:11:26,395 --> 00:11:27,604 I'm sorry. 209 00:11:28,188 --> 00:11:29,188 No, I, I... 210 00:11:29,189 --> 00:11:30,773 I didn't know I would get this messed up. 211 00:11:30,774 --> 00:11:34,819 I, I feel like kind of panicky. 212 00:11:34,820 --> 00:11:36,529 Oh, no, it's okay. 213 00:11:36,530 --> 00:11:38,698 You're, you're, you're just, you're high. 214 00:11:38,699 --> 00:11:40,658 I'm sure if we go inside, we can find somebody 215 00:11:40,659 --> 00:11:41,909 to give us a ride, 216 00:11:41,910 --> 00:11:43,536 or we could call the shuttle. 217 00:11:43,537 --> 00:11:46,581 Um, yeah, I just don't want people seeing me and telling Diana. 218 00:11:46,582 --> 00:11:50,042 It's too much... drama. 219 00:11:50,043 --> 00:11:51,128 Um... 220 00:11:52,129 --> 00:11:53,755 It's fine, I'm fine. 221 00:11:54,923 --> 00:11:55,923 I can do it. 222 00:11:56,633 --> 00:11:58,050 You just said you couldn't drive. 223 00:11:58,051 --> 00:12:00,345 It's like two miles, we'll be alright. 224 00:12:01,054 --> 00:12:03,055 - I feel like we should wait. - Wait for what? 225 00:12:03,056 --> 00:12:04,975 Just give me the keys, it's all good. 226 00:12:06,393 --> 00:12:07,393 Macy. 227 00:12:16,236 --> 00:12:17,321 It's all good. 228 00:12:35,839 --> 00:12:37,007 The seatbelt doesn't work. 229 00:13:01,698 --> 00:13:03,367 - This is random. - Mm-hmm. 230 00:13:03,825 --> 00:13:04,868 But... 231 00:13:07,579 --> 00:13:09,831 obviously, I don't want a boyfriend my freshman year, 232 00:13:10,624 --> 00:13:14,086 because that would... suck. 233 00:13:15,087 --> 00:13:18,298 But... do you think, like, 234 00:13:20,384 --> 00:13:22,024 if we're still hanging out in the future, 235 00:13:23,762 --> 00:13:27,683 am I somebody you would ever date for real? 236 00:13:29,935 --> 00:13:30,936 Yeah. 237 00:13:32,396 --> 00:13:33,396 You're great. 238 00:13:33,856 --> 00:13:37,025 And, and you never know what can happen, right? 239 00:13:40,112 --> 00:13:45,200 Just because... you say you couldn't date anyone right now. 240 00:13:46,410 --> 00:13:47,410 I can't. 241 00:13:48,078 --> 00:13:50,121 But you asked Lucy on a date. 242 00:13:50,122 --> 00:13:52,206 That wasn't supposed to get back to you. 243 00:13:52,207 --> 00:13:53,333 Come on, it's nothing. 244 00:13:53,750 --> 00:13:55,252 That's not the point though. 245 00:13:55,878 --> 00:13:57,003 You contradicted yourself. 246 00:13:57,004 --> 00:13:59,589 I asked her to dinner. It's not a big deal. 247 00:13:59,590 --> 00:14:01,132 You've never asked me out to dinner. 248 00:14:01,133 --> 00:14:02,967 Why are you doing this? 249 00:14:02,968 --> 00:14:04,302 I'm just asking. 250 00:14:04,303 --> 00:14:06,053 Is it that you don't wanna date anyone, 251 00:14:06,054 --> 00:14:07,305 or you don't wanna date me? 252 00:14:07,306 --> 00:14:09,682 You said that you were okay with casual. 253 00:14:09,683 --> 00:14:10,808 - I am. - Okay. 254 00:14:10,809 --> 00:14:12,602 I just want you to be honest. 255 00:14:12,603 --> 00:14:14,563 I've been completely honest with you. 256 00:14:15,272 --> 00:14:17,112 I'm just not telling you what you want to hear. 257 00:14:18,525 --> 00:14:20,693 Why are you embarrassed to be hooking up with me? 258 00:14:20,694 --> 00:14:23,112 Oh, Jesus Christ, I'm not fucking embarrassed 259 00:14:23,113 --> 00:14:24,447 to be hooking up with you, come on. 260 00:14:24,448 --> 00:14:26,240 - Well, I am. - What does that even mean? 261 00:14:26,241 --> 00:14:28,118 It means I'm fucking stupid. 262 00:14:29,453 --> 00:14:31,287 You cheated on your ex-girlfriend, 263 00:14:31,288 --> 00:14:33,497 probably more times than she even knows. 264 00:14:33,498 --> 00:14:35,124 You have sex with me 265 00:14:35,125 --> 00:14:37,961 and then pretend like you barely know me at parties. 266 00:14:39,796 --> 00:14:44,468 Sometimes I feel like you're just a bad person. 267 00:14:45,052 --> 00:14:46,612 Are you fucking kidding me right now? 268 00:14:47,846 --> 00:14:50,641 I mean, you do all of the things a bad person would do. 269 00:14:53,810 --> 00:14:54,645 Oh, my God. 270 00:14:54,646 --> 00:14:55,896 Fuck! 271 00:15:38,897 --> 00:15:39,897 Macy? 272 00:15:47,781 --> 00:15:48,781 Hey. 273 00:15:57,374 --> 00:15:59,543 Macy, Macy, Macy, Macy. 274 00:16:03,255 --> 00:16:04,297 Ah! 275 00:16:04,298 --> 00:16:05,507 Fuck, fuck! 276 00:16:09,386 --> 00:16:10,637 Fuck! 277 00:16:11,263 --> 00:16:12,263 Fuck! 278 00:16:14,683 --> 00:16:15,725 Fuck! 279 00:16:15,726 --> 00:16:18,979 No! Fuck, fuck, fuck. 280 00:16:36,038 --> 00:16:37,038 Okay. 281 00:16:39,583 --> 00:16:41,293 Okay, okay, okay, okay. 282 00:16:42,461 --> 00:16:43,504 Okay, okay. 283 00:16:44,004 --> 00:16:45,923 Okay, okay. 284 00:17:04,358 --> 00:17:05,358 It's okay. 285 00:17:05,901 --> 00:17:06,818 It's okay. 286 00:17:27,548 --> 00:17:28,548 Here we go. 287 00:17:28,966 --> 00:17:29,966 Here we go. 288 00:17:37,140 --> 00:17:38,767 Where's your fucking cell phone? 289 00:17:50,279 --> 00:17:51,738 I'm so sorry. 290 00:17:56,034 --> 00:17:58,035 I'm so sorry. 291 00:18:45,334 --> 00:18:47,419 Hi, I'm done. 292 00:18:47,961 --> 00:18:49,671 Just finished my last exam. 293 00:18:50,380 --> 00:18:52,841 Hey, how was it? 294 00:18:53,383 --> 00:18:54,675 What were you just thinking about? 295 00:18:54,676 --> 00:18:56,552 Oh, nothing, I'm just sending this paper in. 296 00:18:56,553 --> 00:18:58,347 Oh, you look so serious. 297 00:18:59,097 --> 00:19:03,435 Um, yeah, just... Wrigley. 298 00:19:04,895 --> 00:19:05,895 I'm worried about him. 299 00:19:07,773 --> 00:19:11,318 Hey, don't look like that. It's not your fault. 300 00:19:11,944 --> 00:19:13,903 How was it? How was the exam? 301 00:19:13,904 --> 00:19:17,699 It was fine. I mean, my GPA's fucked regardless once Marianne fails me. 302 00:19:18,825 --> 00:19:20,545 Have you ever been close to failing a class? 303 00:19:23,830 --> 00:19:24,998 No, I haven't. 304 00:19:26,959 --> 00:19:27,959 I love you. 305 00:19:28,752 --> 00:19:29,752 I love you too. 306 00:19:32,506 --> 00:19:34,882 Are you sure you want to come to this Hawaiian party with me? 307 00:19:34,883 --> 00:19:36,592 I know you hate theme parties. 308 00:19:36,593 --> 00:19:38,219 Oh yeah, it's tradition. 309 00:19:38,220 --> 00:19:41,889 And you said your costume is very slutty, 310 00:19:41,890 --> 00:19:43,558 so, you know. 311 00:19:43,559 --> 00:19:45,017 Oh, I had an idea about something. 312 00:19:45,018 --> 00:19:47,937 So Lydia's dad's on the board of their country club 313 00:19:47,938 --> 00:19:49,814 and a couple of summers ago, he got her this job 314 00:19:49,815 --> 00:19:51,649 just running the front desk. 315 00:19:51,650 --> 00:19:54,319 And I'm sure if I asked him, he could hook you up this summer. 316 00:19:54,945 --> 00:19:55,945 Hook me up with what? 317 00:19:55,946 --> 00:19:57,614 A job running front desk. 318 00:19:59,867 --> 00:20:02,202 - Are you serious? - Yeah. 319 00:20:03,036 --> 00:20:06,290 You can't actually think that's a good fit for me, right? 320 00:20:06,999 --> 00:20:08,499 Well, I know it's not a law firm, 321 00:20:08,500 --> 00:20:10,960 but I don't know, on the plus side, 322 00:20:10,961 --> 00:20:12,546 it's only like five minutes from me. 323 00:20:14,381 --> 00:20:16,883 Yeah, it's just not the kind of job I'm looking for. 324 00:20:16,884 --> 00:20:19,927 No, I know, but I mean, you can make connections, right? 325 00:20:19,928 --> 00:20:21,721 There's a lot of important members there. 326 00:20:21,722 --> 00:20:24,265 You don't make connections behind a front desk, 327 00:20:24,266 --> 00:20:26,727 you, you answer phones. 328 00:20:28,228 --> 00:20:30,062 It's a summer job. 329 00:20:30,063 --> 00:20:31,523 Is that really how you see me? 330 00:20:32,316 --> 00:20:34,775 Working behind a front desk for some drunk golf dads? 331 00:20:34,776 --> 00:20:37,821 It's not a reflection of your long-term career path. 332 00:20:38,238 --> 00:20:41,282 Okay, uh, would you fuck someone 333 00:20:41,283 --> 00:20:44,869 that worked behind the front desk at a golf shop? 334 00:20:44,870 --> 00:20:47,706 It's a country club and if it was you, yeah, I would. 335 00:20:49,499 --> 00:20:51,379 I guess we have different outlooks on it then. 336 00:20:52,336 --> 00:20:54,922 Okay, I'm sorry. I thought you needed to make money. 337 00:20:55,422 --> 00:20:56,423 No, I do. 338 00:20:56,965 --> 00:20:59,509 I'm just gonna do some assisting for my brother, 339 00:20:59,510 --> 00:21:01,177 errands and shit. 340 00:21:01,178 --> 00:21:03,888 That's better than running front desk? 341 00:21:03,889 --> 00:21:08,101 Not better, just less publicly humiliating. 342 00:21:08,519 --> 00:21:11,562 Well, at least you'll be there to distract me from my mom. 343 00:21:11,563 --> 00:21:13,315 I'm dreading being back home. 344 00:21:14,441 --> 00:21:17,652 You're not gonna get a job or anything? 345 00:21:17,653 --> 00:21:19,780 I wasn't planning on it, no, why? 346 00:21:20,489 --> 00:21:21,948 No, just when you canceled India, 347 00:21:21,949 --> 00:21:23,867 I thought you'd wanna do something else. 348 00:21:25,035 --> 00:21:26,245 So you don't get bored. 349 00:21:27,454 --> 00:21:28,914 I don't think I'll get bored. 350 00:21:31,458 --> 00:21:32,458 Okay. 351 00:21:36,338 --> 00:21:38,506 Come on, come on, come on, no, no, no! 352 00:21:38,507 --> 00:21:39,507 God! 353 00:21:41,426 --> 00:21:42,426 I've got a good idea, 354 00:21:42,427 --> 00:21:44,346 let's make a game that you can't fucking win. 355 00:21:46,849 --> 00:21:47,975 Can't catch a break. 356 00:21:48,600 --> 00:21:49,851 How's physical therapy going? 357 00:21:49,852 --> 00:21:51,143 - Really good. - Hmm. 358 00:21:51,144 --> 00:21:52,144 I stopped. 359 00:21:52,479 --> 00:21:54,105 The guy they sent me to is a dick, 360 00:21:54,106 --> 00:21:55,731 and he keeps saying that I'm not gonna be able 361 00:21:55,732 --> 00:21:56,774 to play football next year, 362 00:21:56,775 --> 00:21:59,026 so I'm gonna go see my guy back home, 363 00:21:59,027 --> 00:22:02,364 and he won't be so... lame about it. 364 00:22:05,284 --> 00:22:06,785 I'm really sorry about all this. 365 00:22:08,245 --> 00:22:10,706 Yeah. Thanks. 366 00:22:15,127 --> 00:22:17,447 Hey, are you, are you and Lucy going to the Hawaiian party? 367 00:22:18,172 --> 00:22:19,548 Uh, yeah, are you? 368 00:22:20,174 --> 00:22:22,258 I don't really want to run into Pippa. 369 00:22:22,259 --> 00:22:24,969 You and Lucy will be there together, 370 00:22:24,970 --> 00:22:27,514 and she'll probably bring Pippa over. 371 00:22:28,932 --> 00:22:29,933 I'll tell Lucy not to. 372 00:22:31,310 --> 00:22:32,727 Is Drew doing okay? 373 00:22:32,728 --> 00:22:34,770 Yeah. He, he's with my parents. 374 00:22:34,771 --> 00:22:37,106 But is he, is he doing okay? 375 00:22:37,107 --> 00:22:39,227 Yeah, I don't, I don't really want to talk about it. 376 00:22:43,322 --> 00:22:44,448 It's so crazy, dude. 377 00:22:47,659 --> 00:22:50,495 You and Lucy, Bree and Evan. 378 00:22:52,789 --> 00:22:54,790 We really let these freshman infiltrate us 379 00:22:54,791 --> 00:22:58,211 like some slow-eating bacteria. 380 00:22:58,212 --> 00:23:01,881 Well, Pippa was the problem, you know, nobody else. 381 00:23:01,882 --> 00:23:02,883 I know, I know. 382 00:23:05,844 --> 00:23:06,845 I'm mostly kidding. 383 00:23:11,558 --> 00:23:12,558 What? 384 00:23:13,435 --> 00:23:16,063 You act like you're scared of her sometimes, Lucy. 385 00:23:22,027 --> 00:23:24,820 I'm not scared of my girlfriend. What the fuck does that mean? 386 00:23:24,821 --> 00:23:26,740 Maybe not scared, more like careful. 387 00:23:28,158 --> 00:23:31,118 Like you always have to protect her feelings, always. 388 00:23:31,119 --> 00:23:34,288 Of course, of course, I'm gonna protect her feelings. 389 00:23:34,289 --> 00:23:35,915 Yeah, but it's more than that. 390 00:23:35,916 --> 00:23:39,001 I mean, like, with Diana, she could always take care of herself 391 00:23:39,002 --> 00:23:41,171 and you could just be Stephen. 392 00:23:45,425 --> 00:23:47,051 Why are you leaving so early? 393 00:23:47,052 --> 00:23:48,762 I have to work Monday. 394 00:23:49,930 --> 00:23:51,723 Oh, hey. 395 00:23:55,853 --> 00:23:58,396 Are you sure you don't want me to drive you to the train station? 396 00:23:58,397 --> 00:24:00,773 Yeah, that's okay. Evan's gonna take me. 397 00:24:00,774 --> 00:24:03,317 I've been begging her to stay an extra day. 398 00:24:03,318 --> 00:24:05,528 I don't blame you for wanting to leave early. 399 00:24:05,529 --> 00:24:07,197 This place is fucking cursed. 400 00:24:08,240 --> 00:24:10,324 The only thing worse than Wrigley hating me 401 00:24:10,325 --> 00:24:13,578 for ruining his football career is the entire football team hating me 402 00:24:13,579 --> 00:24:15,330 for ruining Wrigley's football career. 403 00:24:16,248 --> 00:24:18,875 If I end up murdered, it's one of them. 404 00:24:18,876 --> 00:24:21,294 Pippa, Wrigley doesn't actually hate you. 405 00:24:21,295 --> 00:24:22,920 Well, thanks. 406 00:24:22,921 --> 00:24:25,257 I don't know how he thinks you could write that letter. 407 00:24:25,924 --> 00:24:27,384 I mean, you're not a psychopath. 408 00:24:28,510 --> 00:24:30,304 We can change the subject. 409 00:24:31,513 --> 00:24:34,265 Did I tell you about my trip with Evan's parents next month? 410 00:24:34,266 --> 00:24:36,142 They seem really sweet, 411 00:24:36,143 --> 00:24:37,393 but I don't know, I feel weird. 412 00:24:37,394 --> 00:24:39,438 Like, they paid for my plane ticket. 413 00:24:40,230 --> 00:24:43,191 I just don't like being in debt to people, you know. 414 00:24:43,192 --> 00:24:44,942 - Hey. - Hi. 415 00:24:44,943 --> 00:24:46,152 - Done packing? - Yeah. 416 00:24:46,153 --> 00:24:47,570 We were just talking about you. 417 00:24:47,571 --> 00:24:48,405 - Oh yeah? - Mm-hmm. 418 00:24:48,406 --> 00:24:50,032 Good things? Of course. 419 00:24:50,407 --> 00:24:52,074 I'll take this stuff down to the car. 420 00:24:52,075 --> 00:24:52,951 Thank you. 421 00:24:52,952 --> 00:24:54,328 What a gentleman. 422 00:24:54,995 --> 00:24:56,246 - See you guys. - Bye. 423 00:24:58,123 --> 00:24:59,958 - Well, fuck. - Nooo! 424 00:25:01,460 --> 00:25:02,919 I'm gonna miss you. 425 00:25:02,920 --> 00:25:06,297 I'm gonna miss you so much, my puswa. 426 00:25:06,298 --> 00:25:08,175 My puswa. 427 00:25:12,763 --> 00:25:14,932 - I love you. - I love you too. 428 00:25:16,266 --> 00:25:19,018 But we're gonna see each other over break, right? 429 00:25:19,019 --> 00:25:20,394 - Yeah. - Yeah. 430 00:25:20,395 --> 00:25:22,147 Okay, I just wanna say one thing. 431 00:25:23,023 --> 00:25:25,025 I don't know why you two have been so weird. 432 00:25:25,817 --> 00:25:29,196 But just remember that you love each other. 433 00:25:29,696 --> 00:25:31,280 Okay! Okay. 434 00:25:31,281 --> 00:25:32,281 I'll miss you. 435 00:25:32,282 --> 00:25:33,867 - Bye, miss you. - Miss you. 436 00:25:37,871 --> 00:25:39,497 Should we smoke a peace blunt? 437 00:25:39,498 --> 00:25:42,041 Stephen left one in my room. That's okay. 438 00:25:42,042 --> 00:25:44,920 Weed's been making me think too much about things lately. 439 00:25:45,838 --> 00:25:46,838 Okay. 440 00:25:47,464 --> 00:25:50,801 Well, I'm here. 441 00:26:01,520 --> 00:26:02,520 Thank you. 442 00:26:06,650 --> 00:26:07,650 Hey, 443 00:26:08,235 --> 00:26:10,945 is there any way you can talk to Wrigley about Pippa? 444 00:26:10,946 --> 00:26:11,946 What about her? 445 00:26:12,281 --> 00:26:14,783 Just about not hating her so much. 446 00:26:15,742 --> 00:26:18,036 I can't control who Wrigley hates. 447 00:26:19,037 --> 00:26:21,540 I just feel like shit that he blames her for everything. 448 00:26:22,624 --> 00:26:24,464 Would you rather he blame you for everything? 449 00:26:27,045 --> 00:26:28,337 I'm just saying, I think 450 00:26:28,338 --> 00:26:30,778 the sooner people stop talking about it, the better, you know. 451 00:26:33,260 --> 00:26:34,260 Alright. 452 00:26:34,970 --> 00:26:36,679 Um, a large black coffee, please. 453 00:26:36,680 --> 00:26:37,680 Sure. 454 00:26:40,100 --> 00:26:41,100 Thanks. 455 00:26:46,565 --> 00:26:49,942 Oh, my God, guys, don't look so scared. 456 00:26:49,943 --> 00:26:51,527 I think we're all mature enough 457 00:26:51,528 --> 00:26:53,530 to wait for our coffees together. 458 00:26:54,364 --> 00:26:55,741 Yeah, of course. 459 00:26:56,617 --> 00:26:58,057 So you guys finish all your exams? 460 00:26:59,453 --> 00:27:02,079 I can't believe Schultz is posting our grades publicly. 461 00:27:02,080 --> 00:27:03,749 I know, it's sadistic. 462 00:27:06,251 --> 00:27:08,211 You have any summer plans? 463 00:27:08,212 --> 00:27:10,004 I'm gonna be working at my dad's firm. 464 00:27:10,005 --> 00:27:11,380 Oh, cool. 465 00:27:11,381 --> 00:27:13,549 I'm sure I'll regret it once I'm operating 466 00:27:13,550 --> 00:27:14,927 on three hours of sleep a night. 467 00:27:16,428 --> 00:27:18,554 Did any of those internships work out? 468 00:27:18,555 --> 00:27:20,349 The ones you applied to after Adelson-Potter? 469 00:27:23,519 --> 00:27:24,519 No. 470 00:27:25,646 --> 00:27:28,314 No, I'm gonna go home for the summer, 471 00:27:28,315 --> 00:27:29,690 do some work there. 472 00:27:29,691 --> 00:27:32,110 Oh, I'm sorry. 473 00:27:34,488 --> 00:27:35,613 What about you? 474 00:27:35,614 --> 00:27:37,198 Any summer plans? 475 00:27:37,199 --> 00:27:41,078 Oh yeah, I was, I was gonna go to India but decided not to. 476 00:27:42,037 --> 00:27:43,037 How come? 477 00:27:45,415 --> 00:27:47,417 Just miss being at home. 478 00:27:47,751 --> 00:27:51,337 Right, and it means you'll get to be closer to Stephen. 479 00:27:51,338 --> 00:27:53,173 Your town is right next to his, right? 480 00:27:55,217 --> 00:27:56,384 Yes. 481 00:27:56,385 --> 00:27:58,804 Yeah, and I guess that's a bonus. 482 00:27:59,221 --> 00:28:01,097 It just worked out that way accidentally. 483 00:28:01,098 --> 00:28:02,140 Well... 484 00:28:02,933 --> 00:28:05,310 - Large black coffee. - That was quick. 485 00:28:06,436 --> 00:28:07,436 See you guys. 486 00:28:38,802 --> 00:28:39,802 How'd you do? 487 00:28:41,346 --> 00:28:43,056 Um, A minus. 488 00:28:44,558 --> 00:28:45,767 And how did I do? 489 00:28:47,644 --> 00:28:48,520 You got an A. 490 00:28:48,521 --> 00:28:50,105 Nice. 491 00:28:51,148 --> 00:28:54,151 Too bad it's only because Schultz wants to fuck me. 492 00:28:54,860 --> 00:28:55,985 You know that was a joke. 493 00:28:55,986 --> 00:28:57,821 Well, even if it wasn't, 494 00:28:58,906 --> 00:29:00,199 can you really blame him? 495 00:29:01,283 --> 00:29:03,660 No, I couldn't. 496 00:29:06,622 --> 00:29:10,334 I'm, I'm sorry about the internship stuff, by the way. 497 00:29:10,751 --> 00:29:11,751 Yeah. 498 00:29:12,044 --> 00:29:13,461 How are things with your mom? 499 00:29:13,462 --> 00:29:14,505 How do you think? 500 00:29:15,964 --> 00:29:18,217 It's so sad watching you self-sabotage. 501 00:29:19,051 --> 00:29:20,760 Makes it impossible to stay mad at you. 502 00:29:20,761 --> 00:29:22,095 How am I self-sabotaging? 503 00:29:23,347 --> 00:29:25,147 I would've helped you get a job this summer. 504 00:29:25,974 --> 00:29:28,601 I was gonna ask my dad about it, but you dumped me, 505 00:29:28,602 --> 00:29:30,521 and over something so small. 506 00:29:31,480 --> 00:29:32,897 The Wrigley thing was not small. 507 00:29:32,898 --> 00:29:35,400 Please, get off your high horse. 508 00:29:36,610 --> 00:29:38,445 I know what you were doing Welcome Week. 509 00:29:40,531 --> 00:29:43,824 I know you fucked Lucy the second night on campus, 510 00:29:43,825 --> 00:29:45,536 before I thought you even knew her. 511 00:29:46,828 --> 00:29:48,037 What are you talking about? 512 00:29:48,038 --> 00:29:49,998 Lucy told one of our pledges. 513 00:29:50,499 --> 00:29:53,501 They're in the same dorm, and Lucy told her you guys slept together 514 00:29:53,502 --> 00:29:55,796 for the first time the night Macy Campbell died. 515 00:29:56,797 --> 00:29:58,674 Okay, I was nowhere near Lucy that night. 516 00:29:59,132 --> 00:30:00,592 Well, that's not what Lucy said. 517 00:30:01,385 --> 00:30:03,302 I guess this girl thought 518 00:30:03,303 --> 00:30:05,596 that she saw you at the party Macy was at, 519 00:30:05,597 --> 00:30:07,099 mentioned it to Lucy, 520 00:30:07,641 --> 00:30:10,768 and Lucy said it couldn't have been you 521 00:30:10,769 --> 00:30:12,938 because you were with her the whole night. 522 00:30:16,692 --> 00:30:17,692 Okay. 523 00:30:19,862 --> 00:30:20,862 Fine. 524 00:30:23,323 --> 00:30:24,491 I was with Lucy that night. 525 00:30:25,993 --> 00:30:26,993 I'm sorry. 526 00:30:27,744 --> 00:30:30,247 At least we're kind of even now. 527 00:30:32,207 --> 00:30:33,207 I better go. 528 00:30:35,794 --> 00:30:37,253 Watch out for yourself. 529 00:30:49,558 --> 00:30:50,558 Hey, what's up? 530 00:30:52,060 --> 00:30:54,460 Why did you tell people I was with you the night Macy died? 531 00:30:55,105 --> 00:30:56,105 I wasn't. 532 00:30:56,815 --> 00:30:58,566 I, I, I panicked. 533 00:30:58,567 --> 00:31:00,276 I... Some girl down the hall said she thought 534 00:31:00,277 --> 00:31:01,485 she saw you talking to Macy, 535 00:31:01,486 --> 00:31:04,071 and I, I just wanted you to have an alibi. 536 00:31:04,072 --> 00:31:05,365 The only point of an alibi 537 00:31:06,408 --> 00:31:08,075 is if it's something people can't discredit easily. 538 00:31:08,076 --> 00:31:09,076 Do you understand that? 539 00:31:09,077 --> 00:31:10,870 Well, they can't. Nobody saw me that night. 540 00:31:10,871 --> 00:31:11,954 They saw me. 541 00:31:11,955 --> 00:31:14,290 I was out that night before I met up with Macy. 542 00:31:14,291 --> 00:31:15,500 Not to mention Evan, 543 00:31:15,501 --> 00:31:18,002 who slept in the same room as me the entire fucking night. 544 00:31:18,003 --> 00:31:20,296 Nobody suspected me of anything. I'm sorry. 545 00:31:20,297 --> 00:31:22,340 But if I start telling obvious lies about where I was, 546 00:31:22,341 --> 00:31:23,508 it makes me look like I'm hiding something. 547 00:31:23,509 --> 00:31:26,219 Do you understand that? I'm really sorry, okay. 548 00:31:26,220 --> 00:31:28,513 I did not... I didn't think it through all the way. 549 00:31:28,514 --> 00:31:30,765 Yeah, I can fucking see that, Lucy. 550 00:31:30,766 --> 00:31:32,558 Maybe you should stop trying to fix things. 551 00:31:32,559 --> 00:31:34,644 It's pretty clear you're not the best problem solver. 552 00:31:34,645 --> 00:31:36,395 Okay, why, why are you this angry? 553 00:31:36,396 --> 00:31:38,105 It's not like you're getting in trouble. 554 00:31:38,106 --> 00:31:40,651 And who, who brought this up to you anyway? 555 00:31:42,528 --> 00:31:43,529 It doesn't matter. 556 00:31:44,696 --> 00:31:47,532 It doesn't matter. The point is you keep making impulsive decisions, 557 00:31:47,533 --> 00:31:48,783 and you're making everything worse. 558 00:31:48,784 --> 00:31:50,368 Okay, you can't talk to me like that. 559 00:31:50,369 --> 00:31:51,369 Why? 560 00:31:52,246 --> 00:31:54,527 Because you're used to me walking on eggshells around you? 561 00:31:55,123 --> 00:31:56,666 - You walk on eggshells? - Yeah. 562 00:31:56,667 --> 00:31:58,876 Really? Says the guy whose ego is so fucking fragile 563 00:31:58,877 --> 00:32:00,461 he can't handle working at a front desk. 564 00:32:00,462 --> 00:32:04,257 I am constantly trying to make you feel bigger, always. 565 00:32:04,258 --> 00:32:06,592 It's not ego, Lucy, it's fucking ambition. 566 00:32:06,593 --> 00:32:08,052 Not that I would expect you to understand that. 567 00:32:08,053 --> 00:32:09,387 You basically canceled your entire summer 568 00:32:09,388 --> 00:32:11,180 so you could sit at home and you could wait for me 569 00:32:11,181 --> 00:32:12,181 to fuck you. 570 00:32:16,270 --> 00:32:18,312 All I've done was try to help you. 571 00:32:18,313 --> 00:32:20,064 You're not helping me. 572 00:32:20,065 --> 00:32:21,566 And you keep making stupid decisions. 573 00:32:21,567 --> 00:32:22,984 - Stupid decisions? - Yeah. 574 00:32:22,985 --> 00:32:24,862 You wanna talk about stupid decisions? 575 00:32:25,696 --> 00:32:26,697 You want to? 576 00:32:28,740 --> 00:32:31,242 Let's talk about you running away and leaving Macy dead in a fucking car. 577 00:32:31,243 --> 00:32:32,369 Was that a smart decision? 578 00:32:35,455 --> 00:32:37,165 If you would've just called the cops, 579 00:32:39,001 --> 00:32:41,210 called anybody, fucking anybody, 580 00:32:41,211 --> 00:32:43,087 instead of running away and lying to everyone 581 00:32:43,088 --> 00:32:44,255 like a fucking pussy, 582 00:32:44,256 --> 00:32:45,883 none of this would have ever happened. 583 00:32:49,261 --> 00:32:52,055 You're fucking lucky I care enough to keep it to myself. 584 00:32:54,892 --> 00:32:56,185 Are you threatening me? 585 00:32:57,394 --> 00:32:59,562 No, I'm not threatening you. 586 00:32:59,563 --> 00:33:02,190 I hurt your feelings a little bit, and you go and destroy my entire life. 587 00:33:02,191 --> 00:33:03,524 Are you telling me that's the kind of person you are? 588 00:33:03,525 --> 00:33:05,193 Is that what you're saying? No, you know I wouldn't do that. 589 00:33:05,194 --> 00:33:06,754 - Uh-huh? - You know I wouldn't do that. 590 00:33:07,613 --> 00:33:08,946 'Cause if you tell people about me, 591 00:33:08,947 --> 00:33:10,740 then you're also admitting that you've been lying to everyone 592 00:33:10,741 --> 00:33:12,200 all fucking year! 593 00:33:12,201 --> 00:33:14,410 Plus the fact that you ruined Wrigley's life 594 00:33:14,411 --> 00:33:15,870 when you said all that shit about Drew. 595 00:33:15,871 --> 00:33:18,539 Okay, okay, stop, please stop. 596 00:33:18,540 --> 00:33:20,541 This is crazy. This is crazy. 597 00:33:20,542 --> 00:33:22,376 We're saying crazy things to each other. 598 00:33:22,377 --> 00:33:24,171 We love each other, okay. 599 00:33:26,048 --> 00:33:26,965 We love each other. 600 00:33:26,966 --> 00:33:29,301 I'm, I'm not going to do anything to hurt you. 601 00:33:31,553 --> 00:33:32,720 Do you hear that? 602 00:33:32,721 --> 00:33:34,389 I'm not gonna do anything to hurt you. 603 00:33:36,183 --> 00:33:38,101 And you're not gonna do anything to hurt me. 604 00:33:41,271 --> 00:33:42,271 Okay. 605 00:33:43,982 --> 00:33:44,983 Do you know that? 606 00:33:49,071 --> 00:33:50,071 Yeah. 607 00:33:52,866 --> 00:33:53,866 I'm sorry. 608 00:33:55,369 --> 00:33:56,453 I'm sorry. 609 00:33:59,039 --> 00:34:00,082 I love you. 610 00:34:03,418 --> 00:34:04,545 I love you too. 611 00:34:15,931 --> 00:34:17,432 We have to be okay. 612 00:34:19,142 --> 00:34:20,185 We have to. 613 00:34:21,687 --> 00:34:23,105 - Okay. - Okay. 614 00:35:01,935 --> 00:35:04,145 Hey, I thought you, like, died. 615 00:35:04,146 --> 00:35:05,771 Hi, Lydia. 616 00:35:05,772 --> 00:35:09,692 No, I'm sorry, I've been so crazy with finals. 617 00:35:09,693 --> 00:35:11,736 Hey, where are you? It's so loud. 618 00:35:11,737 --> 00:35:14,030 I know, I'm at a bar with some friends. 619 00:35:14,031 --> 00:35:15,531 Hey, when do you, when do you get home? 620 00:35:15,532 --> 00:35:16,908 Not for a couple weeks. 621 00:35:16,909 --> 00:35:20,204 I'm doing a road trip with some girls from my dorm. 622 00:35:21,038 --> 00:35:22,456 Oh, nice. 623 00:35:23,790 --> 00:35:25,166 Yeah, I miss you. 624 00:35:25,167 --> 00:35:26,626 I miss you too. 625 00:35:26,627 --> 00:35:28,044 It feels like this is the longest we've gone 626 00:35:28,045 --> 00:35:29,296 without seeing each other. 627 00:35:29,755 --> 00:35:31,464 Summer is gonna be fun though. 628 00:35:31,465 --> 00:35:34,300 Especially now that I don't have to deal with Rob's bullshit. 629 00:35:34,301 --> 00:35:36,969 I can't believe I let him treat me like shit for so long. 630 00:35:36,970 --> 00:35:38,721 I feel so much better now. 631 00:35:38,722 --> 00:35:40,806 I'm really happy for you. 632 00:35:40,807 --> 00:35:41,974 Thanks. 633 00:35:41,975 --> 00:35:44,018 It's really loud. I better go, okay. 634 00:35:44,019 --> 00:35:44,853 I love you. 635 00:35:44,854 --> 00:35:46,855 Okay, love you too, bye. 636 00:36:00,035 --> 00:36:01,411 You better savor this moment. 637 00:36:02,829 --> 00:36:04,498 You only got one more year with me. 638 00:36:05,624 --> 00:36:07,334 The separation anxiety might break you. 639 00:36:10,003 --> 00:36:11,003 What? 640 00:36:11,547 --> 00:36:15,717 Uh, I should've told you this sooner. 641 00:36:16,969 --> 00:36:18,387 I think I'm, um... 642 00:36:21,640 --> 00:36:23,433 I'm gonna get a place off campus next year, 643 00:36:25,018 --> 00:36:26,018 by myself. 644 00:36:26,687 --> 00:36:27,729 It's one bedroom. 645 00:36:31,525 --> 00:36:32,900 We always room together. 646 00:36:32,901 --> 00:36:34,736 Yeah. Yeah, I know, man. 647 00:36:35,904 --> 00:36:38,240 I, I just need something different, you know? 648 00:36:41,326 --> 00:36:42,766 You should room with Wrigley though. 649 00:36:43,871 --> 00:36:46,248 It makes more sense anyways. Why do you say that? 650 00:36:47,082 --> 00:36:49,751 You know, you, Wrigley. 651 00:36:50,919 --> 00:36:52,336 You've always had your own thing. 652 00:36:52,337 --> 00:36:53,589 Is this the Drew stuff? 653 00:36:55,674 --> 00:36:57,008 I'm not hiding anything from you, 654 00:36:57,009 --> 00:36:58,969 and I was never hiding anything from you, Evan. 655 00:36:59,636 --> 00:37:01,012 That was not my secret to tell. 656 00:37:01,013 --> 00:37:02,013 I get it. 657 00:37:04,850 --> 00:37:07,311 Like I said, you and Wrigley, y'all have your own thing. 658 00:37:08,061 --> 00:37:09,729 You look out for each other, it's nice. 659 00:37:09,730 --> 00:37:12,524 We look out for each other. We all do. 660 00:37:15,444 --> 00:37:18,280 Evan, you're one of my best friends. 661 00:37:20,407 --> 00:37:22,658 Hey, will you help me out here? 662 00:37:22,659 --> 00:37:25,412 What, what, what am I supposed to say that I'm not saying right now. 663 00:37:27,331 --> 00:37:28,931 It's not always something to say, man. 664 00:37:51,688 --> 00:37:53,273 Hey, let's get really drunk tonight. 665 00:37:56,068 --> 00:37:57,319 - Okay. - Okay? 666 00:38:00,197 --> 00:38:01,406 There we go. 667 00:38:04,535 --> 00:38:05,577 Wrigley! 668 00:38:06,286 --> 00:38:07,621 Hey! 669 00:38:08,789 --> 00:38:10,082 - Hey, you know that guy? - No. 670 00:38:12,000 --> 00:38:14,544 - I like your outfit. - Thanks. 671 00:38:14,545 --> 00:38:16,546 I am the most naked one here. 672 00:38:16,547 --> 00:38:17,547 You look good. 673 00:38:18,340 --> 00:38:19,340 Don't be insecure. 674 00:38:19,800 --> 00:38:21,760 Uh-oh. 675 00:38:23,887 --> 00:38:25,087 Want me to get her kicked out? 676 00:38:25,347 --> 00:38:26,765 Hey, grow up, Tim. 677 00:38:27,307 --> 00:38:28,225 Wanna go to the other room. 678 00:38:28,226 --> 00:38:29,746 It's fine, just stop looking at her. 679 00:38:30,018 --> 00:38:31,018 This is bullshit. 680 00:38:31,019 --> 00:38:32,603 We should all be able to hang out in a group. 681 00:38:32,604 --> 00:38:33,813 Just leave it. 682 00:38:33,814 --> 00:38:35,606 It's not fair. She's my friend. 683 00:38:35,607 --> 00:38:37,567 Nobody's stopping you from hanging out with her. 684 00:38:38,694 --> 00:38:41,154 Okay, I'm gonna go say hi to her. You stay here, okay. 685 00:38:41,655 --> 00:38:42,655 Okay. 686 00:38:44,700 --> 00:38:46,617 - Hi. - Hey. 687 00:38:46,618 --> 00:38:48,453 Did Wrigley send you to take me out? 688 00:38:49,204 --> 00:38:53,374 - What? - Take me out, like kill me. 689 00:38:53,375 --> 00:38:55,877 Oh no, he didn't say anything. 690 00:38:55,878 --> 00:38:57,003 - Okay. - Okay? 691 00:38:57,004 --> 00:38:58,504 Hey, thank you. 692 00:38:58,505 --> 00:39:00,382 - Thank you so much. - Oh, my God. 693 00:39:04,428 --> 00:39:06,346 I don't wanna be weird with you. 694 00:39:06,847 --> 00:39:09,224 This letter thing's just got me all fucked up in the head. 695 00:39:09,892 --> 00:39:11,476 I don't, I don't think you did it. 696 00:39:12,311 --> 00:39:13,645 I know you wouldn't do that. 697 00:39:14,479 --> 00:39:15,814 That's good. 698 00:39:16,231 --> 00:39:18,608 I don't trust Stephen though, but that's not your fault. 699 00:39:18,609 --> 00:39:19,817 He's all up in your head. 700 00:39:19,818 --> 00:39:21,570 Stephen did not write it. 701 00:39:22,321 --> 00:39:24,739 You're not really ready to have a conversation about this, 702 00:39:24,740 --> 00:39:25,740 but that's okay. 703 00:39:27,034 --> 00:39:28,202 That's fine. 704 00:39:29,411 --> 00:39:31,495 Can we just put everything aside and have fun tonight? 705 00:39:31,496 --> 00:39:32,788 - Yes. - Okay. 706 00:39:32,789 --> 00:39:34,040 I don't wanna end things on a bad note. 707 00:39:34,041 --> 00:39:36,250 - Leis for everyone! - Come get laid! 708 00:39:36,251 --> 00:39:37,211 Are they coming this way? 709 00:39:37,212 --> 00:39:39,754 - They're coming this way. - Leis for everyone. 710 00:39:39,755 --> 00:39:41,006 Come get lei'd. 711 00:39:45,302 --> 00:39:47,262 Shit, w-where's Lucy? Did we lose her? 712 00:39:48,096 --> 00:39:49,576 She's fine. She's talking to Pippa. 713 00:39:52,976 --> 00:39:53,976 What? 714 00:39:55,854 --> 00:39:57,981 Nothing. 715 00:39:59,942 --> 00:40:01,025 Hey. 716 00:40:01,026 --> 00:40:02,276 Hey. 717 00:40:02,277 --> 00:40:03,820 Can I get in on that? 718 00:40:05,739 --> 00:40:06,739 Sure. 719 00:40:11,620 --> 00:40:13,580 - Thank you. - Of course. 720 00:40:39,648 --> 00:40:40,808 I think I'm gonna head out. 721 00:40:41,233 --> 00:40:42,358 Why, are you sure? 722 00:40:42,359 --> 00:40:45,486 Yeah, it's just too depressing. 723 00:40:45,487 --> 00:40:46,655 Okay. 724 00:40:48,115 --> 00:40:49,241 Bye. Bye. 725 00:40:55,414 --> 00:40:57,331 - Y'all leaving? - Yeah, we'll see you later. 726 00:40:57,332 --> 00:40:58,917 Alright, man, we'll see y'all. 727 00:41:01,420 --> 00:41:03,630 Evan, is your girlfriend here? 728 00:41:04,131 --> 00:41:05,299 No, she left early. 729 00:41:06,049 --> 00:41:07,217 You guys are cute. 730 00:41:08,468 --> 00:41:11,262 She seems more mature than most freshman. 731 00:41:11,263 --> 00:41:13,182 Yeah. 732 00:41:14,057 --> 00:41:15,267 Yeah, she's amazing. 733 00:41:15,767 --> 00:41:17,476 - Hmm. - I miss her. 734 00:41:17,477 --> 00:41:18,896 Aw. 735 00:41:19,730 --> 00:41:22,690 - What? - She's been gone, like, a day. 736 00:41:22,691 --> 00:41:26,153 You look so high. 737 00:41:26,570 --> 00:41:27,653 We are all very high. 738 00:41:27,654 --> 00:41:30,699 Yeah, but your eyes are crazy. 739 00:41:31,158 --> 00:41:32,658 I don't look higher than him. 740 00:41:32,659 --> 00:41:34,536 You look way higher than Evan. 741 00:41:35,370 --> 00:41:37,246 Don't get all scowly. 742 00:41:37,247 --> 00:41:39,582 I know. It's not the weed though. I, I have pink eye. 743 00:41:39,583 --> 00:41:40,875 Oh. 744 00:41:40,876 --> 00:41:43,086 Would you like to have it as well? 745 00:41:43,545 --> 00:41:44,379 I'll give you some. 746 00:41:44,380 --> 00:41:45,630 You better not actually have pink eye. 747 00:41:45,631 --> 00:41:46,839 Come on, just a little bit. 748 00:41:46,840 --> 00:41:49,092 Alright, I'm gonna go see Wrigley. 749 00:41:50,886 --> 00:41:51,886 See you guys later. 750 00:42:22,167 --> 00:42:23,167 What? 751 00:42:25,963 --> 00:42:26,963 Nothing. 752 00:42:30,259 --> 00:42:31,343 You look good. 753 00:42:34,012 --> 00:42:35,212 What are you doing, Stephen? 754 00:42:37,015 --> 00:42:37,975 What do you mean? 755 00:42:37,976 --> 00:42:40,185 This is the last summer before we graduate. 756 00:42:41,186 --> 00:42:43,563 You can't just hang out in Bayville. 757 00:42:43,564 --> 00:42:45,065 You can't put that on a resume. 758 00:42:46,149 --> 00:42:47,276 My mom cut me off. 759 00:42:48,360 --> 00:42:50,779 I don't have any money. What am I supposed to do? 760 00:42:52,573 --> 00:42:53,615 That isn't rhetorical. 761 00:42:54,700 --> 00:42:56,535 What do you, what do you think I should do? 762 00:42:59,121 --> 00:43:01,498 What would your best-case scenario be? 763 00:43:02,457 --> 00:43:04,877 My best-case scenario? I think you already know that. 764 00:43:05,794 --> 00:43:09,006 Working somewhere that might actually lead to a job in the future, 765 00:43:09,840 --> 00:43:11,466 with people that don't reek of failure. 766 00:43:13,385 --> 00:43:15,678 Then don't settle for something 767 00:43:15,679 --> 00:43:17,973 that isn't up to your standards. 768 00:43:18,432 --> 00:43:20,141 Are we still talking about internships? 769 00:43:20,142 --> 00:43:24,104 Did you imagine this is where you'd be your senior year? 770 00:43:25,355 --> 00:43:28,316 In a relationship with a teenager, 771 00:43:28,317 --> 00:43:32,237 whose greatest ambition is hanging out with you 24/7? 772 00:43:33,530 --> 00:43:35,370 Okay, so we're not talking about internships. 773 00:43:35,782 --> 00:43:39,035 Look, if she were impressive, 774 00:43:39,036 --> 00:43:41,288 I'd get it, honestly. 775 00:43:42,539 --> 00:43:43,956 You and I had issues, 776 00:43:43,957 --> 00:43:47,293 but I always assumed if you dated someone else, 777 00:43:47,294 --> 00:43:49,922 it would be someone that could add something to your life. 778 00:43:50,756 --> 00:43:54,092 Someone driven, like you are. 779 00:43:56,303 --> 00:43:59,180 Or like you used to be. 780 00:43:59,181 --> 00:44:00,891 I'm driven. I'm still driven. 781 00:44:01,642 --> 00:44:02,935 I just fucked my shit up. 782 00:44:05,103 --> 00:44:07,563 I fucked up the internship, I fucked up things with my mom, 783 00:44:07,564 --> 00:44:09,691 that's why I'm completely out of options right now. 784 00:44:10,234 --> 00:44:13,695 You're only out of options because you've decided that you are. 785 00:44:14,488 --> 00:44:16,489 You used to make shit happen for yourself. 786 00:44:16,490 --> 00:44:18,449 You didn't play the victim like this. 787 00:44:18,450 --> 00:44:19,701 What am I supposed to do? 788 00:44:20,285 --> 00:44:24,997 Ask me about the paralegal job at my dad's firm. 789 00:44:24,998 --> 00:44:27,625 I can't tell if you're being serious right now. 790 00:44:27,626 --> 00:44:28,669 Yes, you can. 791 00:44:30,754 --> 00:44:33,090 Just tell me this, when were you happier, 792 00:44:34,299 --> 00:44:37,553 a year ago... or today? 793 00:44:41,181 --> 00:44:42,349 Fuck. 794 00:44:45,811 --> 00:44:47,646 Everything's a fucking mess. 795 00:44:48,981 --> 00:44:50,181 Here's what you're gonna do. 796 00:44:50,774 --> 00:44:52,775 You're gonna come to the city this summer, 797 00:44:52,776 --> 00:44:54,777 and you're gonna work for my dad's firm. 798 00:44:54,778 --> 00:44:57,405 And then next year, he's gonna make sure 799 00:44:57,406 --> 00:44:59,783 you get into any law school you want. 800 00:45:00,450 --> 00:45:01,869 Why do you still wanna help me? 801 00:45:03,495 --> 00:45:04,705 Because I love you. 802 00:45:09,418 --> 00:45:13,755 Look... I'm sure she's very sweet, 803 00:45:15,841 --> 00:45:17,593 and I'm sure she thinks you're amazing. 804 00:45:20,137 --> 00:45:21,972 But is that really enough for you? 805 00:45:22,973 --> 00:45:25,892 ♪ The Killers' Mr. Brightside playing ♪ 806 00:45:29,521 --> 00:45:33,024 ♪ Coming out of my cage and I've been doing just fine ♪ 807 00:45:33,025 --> 00:45:36,110 ♪ Gotta, gotta be down because I want it all ♪ 808 00:45:36,111 --> 00:45:37,737 ♪ It started out with a kiss ♪ 809 00:45:37,738 --> 00:45:39,572 ♪ How did it end up like this? ♪ 810 00:45:39,573 --> 00:45:42,451 ♪ It was only a kiss, it was only a kiss ♪ 811 00:45:42,784 --> 00:45:44,410 ♪ Now I'm falling asleep ♪ 812 00:45:44,411 --> 00:45:46,078 ♪ And she's calling a cab ♪ 813 00:45:46,079 --> 00:45:47,622 ♪ While he's having a smoke ♪ 814 00:45:47,623 --> 00:45:49,248 ♪ And she's taking a drag ♪ 815 00:45:49,249 --> 00:45:50,875 ♪ Now they're going to bed ♪ 816 00:45:50,876 --> 00:45:52,543 ♪ And my stomach is sick ♪ 817 00:45:52,544 --> 00:45:53,961 ♪ And it's all in my head ♪ 818 00:45:53,962 --> 00:45:57,048 ♪ But she's touching his chest now ♪ 819 00:45:57,049 --> 00:46:00,176 ♪ He takes off her dress now ♪ 820 00:46:00,177 --> 00:46:03,889 ♪ Let me go ♪ 821 00:46:08,560 --> 00:46:13,398 ♪ And I just can't look, it's killing me ♪ 822 00:46:14,399 --> 00:46:18,362 ♪ And taking control ♪ 823 00:46:48,225 --> 00:46:49,225 Are you okay? 824 00:46:49,852 --> 00:46:51,687 What the fuck just happened? 825 00:46:52,437 --> 00:46:53,437 I'm so sorry. 826 00:46:56,400 --> 00:46:58,151 I didn't think he could shock me anymore. 827 00:47:01,363 --> 00:47:02,447 Can I have a sip of that? 828 00:47:12,124 --> 00:47:13,124 What can I do? 829 00:47:18,630 --> 00:47:22,176 Get drunk with me. I just need to shut my brain off. 830 00:48:11,975 --> 00:48:14,227 ♪ Gnarls Barkley's Crazy playing ♪ 831 00:48:14,228 --> 00:48:16,020 ♪ I remember when ♪ 832 00:48:16,021 --> 00:48:18,899 ♪ I remember, I remember when I lost my mind ♪ 833 00:48:21,485 --> 00:48:22,528 Woo! 834 00:48:23,362 --> 00:48:25,531 - That's good. - I love you. 835 00:48:26,031 --> 00:48:27,073 I hope so. 836 00:48:27,074 --> 00:48:28,659 It's the fucking bride! 837 00:48:29,493 --> 00:48:30,826 - I'm stealing your wife. - Wrigley! 838 00:48:30,827 --> 00:48:32,036 I am stealing your wife. 839 00:48:32,037 --> 00:48:33,080 Alright, alright. 840 00:48:34,039 --> 00:48:36,624 - Wrigley. - Hey, Lucy. 841 00:48:36,625 --> 00:48:39,002 - Hi, Wrigley. - Oh, you're looking good. 842 00:48:39,711 --> 00:48:40,711 Dude, are you high? 843 00:48:41,296 --> 00:48:42,296 Am I what? 844 00:48:42,840 --> 00:48:43,840 No. 845 00:48:44,299 --> 00:48:45,299 Don't tell Pippa. 846 00:48:46,134 --> 00:48:47,694 Where is Pippa, by the way? Is she here? 847 00:48:48,095 --> 00:48:49,136 I think she... 848 00:48:49,137 --> 00:48:51,430 - I don't know if she's come in yet... - She is right over there. 849 00:48:51,431 --> 00:48:53,808 - You see her? - Hey, Pippa! 850 00:48:53,809 --> 00:48:54,643 Wrigley, just... 851 00:48:54,644 --> 00:48:56,602 - Don't harass her, please. - Wrigley, walk, walk. 852 00:48:56,603 --> 00:48:58,312 You're so mean, Lucy. 853 00:48:58,313 --> 00:48:59,438 What are you talking about? 854 00:48:59,439 --> 00:49:00,815 It's like every girl's dream 855 00:49:00,816 --> 00:49:02,859 to be chased around a party by a coked-up gorilla. 856 00:49:02,860 --> 00:49:04,485 It was his brother's birthday yesterday, 857 00:49:04,486 --> 00:49:06,738 so maybe take it easy on him. 858 00:49:11,702 --> 00:49:13,078 - Shit! - Sorry, I'm sorry. 859 00:49:13,537 --> 00:49:15,497 I'll be right back. Love you. 860 00:49:16,123 --> 00:49:17,416 I'm so sorry. 861 00:49:18,292 --> 00:49:19,292 Hi. 862 00:49:20,252 --> 00:49:22,004 You know I'm really happy for you, right? 863 00:49:23,380 --> 00:49:26,592 Yeah. Yeah, of course, I know that, weirdo. 864 00:49:32,055 --> 00:49:34,223 ♪ And I hope that you are having ♪ 865 00:49:34,224 --> 00:49:37,436 ♪ The time of your life ♪ 866 00:49:39,104 --> 00:49:42,191 ♪ But think twice ♪ 867 00:49:42,774 --> 00:49:45,652 ♪ That's my only advice ♪ 868 00:49:48,530 --> 00:49:50,323 ♪ Come on now, who do you ♪ 869 00:49:50,324 --> 00:49:53,410 ♪ Who do you, who do you who do you think you are ♪ 870 00:49:54,745 --> 00:49:58,457 ♪ Ha, ha, ha, bless your soul ♪ 871 00:49:59,499 --> 00:50:02,294 ♪ You really think you're in control ♪ 872 00:50:03,670 --> 00:50:07,966 ♪ Well, I think you're crazy ♪ 873 00:50:08,842 --> 00:50:12,262 ♪ I think you're crazy ♪ 874 00:50:13,055 --> 00:50:16,517 ♪ I think you're crazy ♪ 875 00:50:17,309 --> 00:50:21,604 ♪ Just like me ♪ 876 00:50:21,605 --> 00:50:23,232 - Hi. - Hi. 877 00:50:27,027 --> 00:50:28,027 Hi. 878 00:50:33,408 --> 00:50:34,408 It's good to see you. 879 00:50:34,993 --> 00:50:35,827 Yeah, you too. 880 00:50:35,828 --> 00:50:37,578 - How are you? - I'm... I'm good. 881 00:50:37,579 --> 00:50:39,330 - Good? - Yeah, ho-how are you? 882 00:50:39,331 --> 00:50:40,331 Good. 883 00:50:41,500 --> 00:50:44,461 You, you, you look great. 884 00:50:45,003 --> 00:50:46,003 Thank you. 885 00:50:46,713 --> 00:50:48,214 I'm so fucking tired. 886 00:50:48,215 --> 00:50:50,592 I took a red eye here from JFK. 887 00:50:51,885 --> 00:50:54,428 How has everyone been behaving? Any meltdowns yet? 888 00:50:54,429 --> 00:50:58,016 No, no, everyone is, uh, surprisingly normal. 889 00:50:59,434 --> 00:51:01,937 Wrigley did ruin a dessert tray. 890 00:51:02,771 --> 00:51:05,190 Of course, he did. Sorry, one second. 891 00:51:08,235 --> 00:51:10,404 Hi. You're here? 892 00:51:10,946 --> 00:51:12,864 Yeah, we're all by the pool. 893 00:51:12,865 --> 00:51:14,282 You walk through the main hall, 894 00:51:14,283 --> 00:51:15,868 you can't miss it, we'll see you. 895 00:51:16,702 --> 00:51:18,036 Okay, see you in a sec. 896 00:51:19,621 --> 00:51:22,123 I'm never gonna get used to saying the word fiancée. 897 00:51:22,124 --> 00:51:24,710 It sounds so formal, you know. 898 00:51:27,504 --> 00:51:30,304 She's gonna be really excited to see you. She was hoping you'd be here. 899 00:51:31,175 --> 00:51:32,175 Mm-hmm. 900 00:51:32,426 --> 00:51:34,344 There she is. 901 00:51:35,012 --> 00:51:36,138 Hi, Lydia. 902 00:51:37,347 --> 00:51:38,347 This place is crazy. 903 00:51:39,766 --> 00:51:40,851 Yeah. Always. 904 00:51:41,351 --> 00:51:43,187 - Oh, my God, Lucy. - Hi. 905 00:51:43,520 --> 00:51:44,520 Hi. 906 00:51:48,567 --> 00:51:50,736 It's been so long. How have you been? 907 00:51:54,489 --> 00:52:00,120 ♪ And way down we go-o-o-o-o ♪ 908 00:52:00,370 --> 00:52:05,876 ♪ Way down we go-o-o-o-o ♪ 909 00:52:06,335 --> 00:52:10,547 ♪ Say way down we go-o-o ♪ 910 00:52:12,216 --> 00:52:15,968 ♪ Way down we go ♪ 63522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.